﻿WEBVTT

00:00:07.024 --> 00:00:13.024
FilmYar

00:00:13.048 --> 00:00:20.048
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu

00:00:20.072 --> 00:00:27.072
<c.color0080ff> ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....  </c>
telegram : @subforu

00:00:27.096 --> 00:00:34.096
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </c>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade &amp; Mahdi AliZade </c> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:01:46.125 --> 00:01:47.125
مامان

00:02:36.799 --> 00:02:39.299
دکتر ؛ ما در مورد چی صحبت می کنیم؟

00:02:39.375 --> 00:02:41.750
آب، آب زیاد

00:02:42.375 --> 00:02:44.542
در واقع باران های سیل آسا

00:02:44.625 --> 00:02:46.208
 ...که به وجود میان
ملکه های درام

00:02:46.375 --> 00:02:48.625
 ...یکم
فقط چند قطره

00:02:48.917 --> 00:02:51.750
 بیا بابا ؛ سوپ داره سرد میشه

00:02:53.250 --> 00:02:55.625
بابا دوباره انگشتات گیر کرده

00:02:55.708 --> 00:02:58.333
 چند بار بهت گفتم بهش دست نزن؟

00:02:58.417 --> 00:03:00.083
 از این طرف بیا

00:03:00.667 --> 00:03:03.833
 این کروکت ها خوشمزه به نظر میرسند
یکی شون رو امتحان می کنم

00:03:08.375 --> 00:03:09.958
 تمام دهنم سوخت

00:03:13.333 --> 00:03:14.750
خب پدریتو

00:03:15.375 --> 00:03:17.000
 ما گیر افتادیم ؛ درسته؟

00:03:19.792 --> 00:03:20.917
کیک

00:03:22.375 --> 00:03:26.333
 در کل فقط ۲۵ تا ۳۰ لیتره ؛ زیاد نیست

00:03:27.083 --> 00:03:28.375
 چی شده؟ چی میخوای؟

00:03:28.458 --> 00:03:30.250
 پاکو اونجاست؟
نه ؛ چرا؟

00:03:30.458 --> 00:03:31.625
 مامان

00:03:33.000 --> 00:03:34.042
تکون نمیخوره

00:03:35.083 --> 00:03:36.208
 ما تو راهیم

00:03:40.414 --> 00:03:42.641
 آماده ای؟ یک؛‌دو

00:03:43.542 --> 00:03:45.750
 لعنتی
درد داره ؛ درسته؟

00:03:45.833 --> 00:03:46.875
 فوتش کن

00:03:48.000 --> 00:03:49.625
 پرتو نور

00:03:49.708 --> 00:03:50.917
 می بینمت
ممنونم

00:03:51.000 --> 00:03:52.292
 بلافاصله

00:03:55.883 --> 00:03:57.133
لعنتی

00:03:57.208 --> 00:03:58.708
 به فلز دست نزن

00:03:59.167 --> 00:04:01.208
 آره ؛ دارم میام ؛ دارم میام

00:04:01.292 --> 00:04:02.667
خفه شو پاکو

00:04:03.083 --> 00:04:04.458
 تموم کرده ؛‌اون مرده

00:04:04.542 --> 00:04:06.167
 مطمئنی؟
مطمئنم

00:04:06.250 --> 00:04:07.458
اونجا می بینمت

00:04:09.958 --> 00:04:12.000
 و سرت رو پایین بیار

00:04:12.792 --> 00:04:15.833
 افقی روی زمین دراز کشیده

00:04:15.917 --> 00:04:19.083
 و سعی کنید از هر گودالی دوری کنید

00:04:19.167 --> 00:04:20.542
 یا آب جمع شده

00:04:37.333 --> 00:04:40.500
 بابا ؛ توروخدا ؛ فقط در اون بالکن لعنتی رو باز کن

00:04:40.583 --> 00:04:42.042
وقتی سرده ؛ درسته؟

00:04:42.125 --> 00:04:44.083
 بزار هوا بیاد داخل ؛ اینجا بوی گند میده

00:04:44.333 --> 00:04:47.667
 هوا میاد داخل ؛ اما یک روز دیگه

00:04:49.292 --> 00:04:51.583
شامت رو بخور بابا
سوپ داره سرد میشه

00:04:52.125 --> 00:04:55.167
 من میخوام برم یک سری به پورا بزنم
سریع برمیگردم

00:04:55.250 --> 00:04:56.458
 این گرمه

00:04:59.667 --> 00:05:01.542
به کیک نگاه کن، دوباره سوخته

00:05:01.625 --> 00:05:03.917
 خوبه ؛ فقط اون قسمت سوخته رو جدا کن

00:05:11.375 --> 00:05:12.750
بیا دیگه وقتشه

00:05:12.833 --> 00:05:15.667
 من اینو بهت میگم ؛ متخصص ها باید برند بیرون

00:05:15.750 --> 00:05:17.708
 آره
این درد داره ؛‌میتونم تحملش کنم

00:05:17.792 --> 00:05:19.708
 باشه زنگ رو بزن ؛ این داغه
باشه

00:05:28.492 --> 00:05:29.992
 بزار بیایم داخل ؛ این واقعا داغه

00:05:30.083 --> 00:05:31.958
 انگشتام سوخت

00:05:32.583 --> 00:05:36.000
 کارلوس اگه همه چیز مرتبه به اون اهمیت نده

00:05:36.083 --> 00:05:37.875
مگه نگفتی مخالفت کردی؟

00:05:37.958 --> 00:05:39.292
 تصمیمت رو بگیر

00:05:39.875 --> 00:05:42.583
 اگه در طبقه پایین آب نیست پس
اینا رو کجا میشورند؟

00:05:42.667 --> 00:05:43.917
 اونا دو روز اینجا هستند

00:05:44.333 --> 00:05:47.042
 یخچال تو کاملا خالیه
دوشنبه میریم خرید

00:05:48.583 --> 00:05:50.458
 رشته فرنگی فرداست ؛ دوستش داری؟

00:05:50.542 --> 00:05:52.208
 من برات سالاد سیب زمینی میارم

00:05:52.292 --> 00:05:54.500
 پس تو باید با اونا صحبت کنی

00:05:54.583 --> 00:05:56.667
بدون بازی یا پست تجاری

00:05:56.742 --> 00:05:59.825
 اینا قوانین اینجا هستند ؛ پایان داستان

00:06:00.292 --> 00:06:01.792
 فقط شامت رو بخور

00:06:01.875 --> 00:06:04.208
 ما حواسمون به پورا هست

00:06:04.625 --> 00:06:05.875
 اون بیداره ؛ درسته؟

00:06:12.917 --> 00:06:14.042
خدایا

00:06:19.000 --> 00:06:20.708
 نمیخوای بمونیم؟
نه

00:06:20.792 --> 00:06:21.833
 ما مهم نیستیم
نه

00:06:21.917 --> 00:06:23.542
 من پیژامه ام رو میارم و میمونم

00:06:23.667 --> 00:06:24.667
 البته که نه

00:06:24.792 --> 00:06:26.000
 ما دعا می کنیم
برای چی؟

00:06:26.083 --> 00:06:28.792
 تو الان تنها هستی
زندگی برات خیلی سخت شده

00:06:28.875 --> 00:06:29.875
من خوبم

00:06:35.542 --> 00:06:36.625
 عالیه

00:06:36.750 --> 00:06:38.167
پله های لعنتی

00:06:39.500 --> 00:06:41.333
 من آخرش میمیرم

00:06:41.917 --> 00:06:43.833
 سلام عزیزم ؛ چقدر حیف شد مگه نه؟

00:06:44.750 --> 00:06:47.125
 بیا ؛ سس گوجه فرنگی
سس گوجه فرنگی

00:06:48.333 --> 00:06:50.375
 برادرت اینجاست؟
نه ؛‌هنوز نه

00:06:50.458 --> 00:06:54.333
 راستی اون آهنگ چیه که از اون خونه میاد؟

00:06:56.708 --> 00:06:57.750
سلام؟

00:07:02.833 --> 00:07:03.875
سلام

00:07:04.250 --> 00:07:07.125
 اومدند برای من و مامان شام بیارند

00:07:07.458 --> 00:07:09.375
 خیلی ممنون

00:07:09.742 --> 00:07:11.700
 خیلی لطف داشتید ؛ این عالیه

00:07:11.792 --> 00:07:16.000
 من مطمئنم که درک می کنید که در این
دوران سخت

00:07:16.417 --> 00:07:18.792
 ما فقط قراره تنها باشیم

00:07:18.875 --> 00:07:21.167
 می فهمید درسته؟ معلومه که می فهمید

00:07:21.250 --> 00:07:22.750
 آره ؛ البته که ما درک می کنیم

00:07:22.833 --> 00:07:26.417
 زندگی پر از شگفتیه ؛‌غافلگیری بخشی از زندگیه

00:07:26.500 --> 00:07:28.292
 شب بخیر
خدانگهدار

00:07:28.333 --> 00:07:30.458
 شب بخیر
شب بخیر و ممنون

00:07:30.542 --> 00:07:31.583
شب بخیر

00:07:33.458 --> 00:07:35.333
 اون گرگه

00:07:35.417 --> 00:07:37.542
 خدایا ؛‌این واقعا منو ناراحت کرد

00:07:39.250 --> 00:07:41.750
دیدی زن ژنرال چقدر سریع حاضر شد؟

00:07:41.833 --> 00:07:43.000
قبل از داداش اومد

00:07:43.083 --> 00:07:44.417
 آره ؛ قبل از داداش

00:07:44.500 --> 00:07:46.083
 فقط منتظر داداش باش

00:07:46.167 --> 00:07:47.417
 پورای بیچاره

00:07:48.333 --> 00:07:49.875
پورای بیچاره یعنی چی؟

00:07:49.957 --> 00:07:51.541
 بیچاره ماییم

00:07:52.083 --> 00:07:54.208
 پورا میتونست یکم بیشتر صبر کنه

00:07:54.292 --> 00:07:55.333
نگاه کن

00:07:55.583 --> 00:07:57.833
 صبر کن تا پاکو بفهمه اونا اینجا هستند

00:07:57.917 --> 00:08:00.958
 اونا اینجا چیکار می کردند؟ اونها
 عضو خانواده نیستند

00:08:01.117 --> 00:08:02.909
 به سردخونه زنگ زدی؟

00:08:02.992 --> 00:08:04.617
 من باید برم دستشویی ؛‌ ضروریه

00:08:05.958 --> 00:08:07.000
 اونجا چیکار می کنند؟

00:08:07.333 --> 00:08:08.750
 الان فقط میشاشند

00:08:08.833 --> 00:08:10.625
 اون مریضی داره

00:08:12.125 --> 00:08:14.250
لولا صبر کن داره تو صورتم میکوبه

00:08:14.625 --> 00:08:15.875
 تو خیلی مردم آزاری

00:08:18.167 --> 00:08:19.583
 اونا رفتند داخل

00:08:20.917 --> 00:08:23.500
 بهش گفتم دزدگیر رو نصب کن
دزدگیر رو نصب کن

00:08:25.375 --> 00:08:27.708
 مواظب باش
این یک تیگه گوهه

00:08:27.792 --> 00:08:29.667
 چرا این تشک رو میخوای؟

00:08:29.750 --> 00:08:31.583
برای خواب، پائو، فکر کردی برای چی میخوام؟

00:08:31.667 --> 00:08:34.583
 لعنتی ؛‌اما نمیخوای ضدعفونیش کنی؟

00:08:34.667 --> 00:08:37.083
 بچرخ رفیق کجا میری؟
نمی دونم

00:08:37.417 --> 00:08:40.083
 بهش گفت چیز خاصی برای تابوت میخواد؟

00:08:40.167 --> 00:08:43.000
قفل، حروف اول، مسیح
فلزی روی جلد تابوت

00:08:43.083 --> 00:08:44.583
 تماس بگیر و مشاوره بگیر

00:08:44.667 --> 00:08:47.167
 با اومدن بارون در آخر هفته

00:08:47.250 --> 00:08:49.333
 ما باید اونو در یک گلدون دفن کنیم

00:09:05.375 --> 00:09:06.429
 اونا کجا هستند؟

00:09:07.125 --> 00:09:08.167
چی؟

00:09:08.590 --> 00:09:11.174
طرفدارهایی که اینجا بودند

00:09:11.257 --> 00:09:13.590
 نمی دونم ؛ باید همین اطراف باشند

00:09:17.583 --> 00:09:18.667
 همین اطراف؟

00:09:23.007 --> 00:09:26.174
 اگه مادرت میخواد برگردیم میتونه به ما زنگ بزنه
و عذرخواهی کنه

00:09:26.250 --> 00:09:28.917
 و چرا بعد از حرفی که بهش زدی
باید این کار رو بکنه؟

00:09:29.000 --> 00:09:30.750
 مگه چی گفتم؟

00:09:30.833 --> 00:09:33.750
 من حقیقت رو بهش گفتم ؛ اون بی ادبه
و میتونه به جهنم بره

00:09:33.848 --> 00:09:35.807
 ما اونایی هستیم که به جهنم رفتیم

00:09:36.667 --> 00:09:39.292
 ببین ؛ این کاریه که ما انجام دادیم

00:09:40.708 --> 00:09:43.167
 ما چند روز دیگه میمونیم ؛ فقط یک هفته

00:09:43.250 --> 00:09:44.792
 اون به یادگیری نیاز داره

00:09:44.917 --> 00:09:46.958
 اما بهش فکر کن ؛‌الان مهمه

00:09:47.292 --> 00:09:50.917
 لولا ؛ ترسوندن اون مهم بود
و این کاری بود که انجام دادیم

00:09:51.500 --> 00:09:53.500
 حالا وایمیستم و میرم خونه

00:09:53.792 --> 00:09:55.667
 اینجا خیلی بد نیست

00:09:55.750 --> 00:09:58.542
 مثل پت و امثال اون
اینجا احساس راحتی می کنم

00:09:58.792 --> 00:10:00.125
 خب احساس کثیف بودن داره

00:10:00.250 --> 00:10:02.917
 و رون هام به هم می چسبه و میخوام دوش بگیرم

00:10:04.708 --> 00:10:06.958
 چیزی می شنوی؟
نه چیزی نیست

00:10:07.042 --> 00:10:08.667
 پاکو ؛ پاکو

00:10:08.750 --> 00:10:11.208
چه شرم آور، ما شنیدیمش

00:10:11.292 --> 00:10:13.583
 برای ما که روی زمین موندیم خیلی بده

00:10:13.656 --> 00:10:15.750
دوست دارم اینطوری بمیرم

00:10:15.833 --> 00:10:17.792
هنوز نه، اما زمانی که اجل من برسه

00:10:17.875 --> 00:10:21.667
 با نگاهی آروم و خنده هماهنگ

00:10:21.750 --> 00:10:22.958
 ازت ممنونم نیوز

00:10:33.625 --> 00:10:35.167
 اونا رو کجا گذاشته؟

00:10:39.667 --> 00:10:41.667
 من میرم ؛ فکر کنم داداش باشه

00:10:42.500 --> 00:10:44.333
 هرچیزی نیاز داشته باشی پاکو ؛ هرچیزی

00:10:44.417 --> 00:10:46.125
 ما لباس تنش می کنیم
مراقبش هستیم

00:10:46.216 --> 00:10:49.341
 خوشگلش می کنیم
نه اون خانم خوشگلی نبود

00:10:49.375 --> 00:10:50.542
 بالاخره اومد
اون خوشگل بود

00:10:50.617 --> 00:10:51.700
 بیا داخل
آره خوشگله

00:10:51.792 --> 00:10:53.333
 خدانگهدار ؛ خدانگهدار ؛ خدانگهدار

00:10:55.333 --> 00:10:56.500
دیدی، درسته؟

00:10:56.542 --> 00:10:58.625
دو کرکس با افراد ضعیف

00:10:58.792 --> 00:11:01.458
 این پایان خوبی نیست
به اونا اعتماد نکنید

00:11:04.375 --> 00:11:06.333
 اونا رفتند
کوج نشین ها رو دیدی؟

00:11:06.417 --> 00:11:07.708
 گوش می کنی؟

00:11:07.792 --> 00:11:09.875
 طرفدارهای مامانت رفتند

00:11:09.958 --> 00:11:11.375
 کارلیتوس کجاست؟
داخل اتاقشه

00:11:11.458 --> 00:11:13.750
 شنیدی چی گفت؟
چی؟

00:11:13.833 --> 00:11:15.875
 طرفدارهای مادرت اینجا نیستند

00:11:15.958 --> 00:11:17.500
 اگه اومدی داخل سیگار نکش

00:11:17.575 --> 00:11:19.659
 کجا؟
برای دیدن مامانت

00:11:19.750 --> 00:11:21.750
 نه ؛‌ترجیح میدم به یاد بیارم که اون چطور بوده

00:11:21.833 --> 00:11:23.375
 ترجیح میدم اونو به خاطر نیارم

00:11:24.667 --> 00:11:26.167
 برادرت یک عوضی بود

00:11:26.250 --> 00:11:27.625
 اون فکر می کنه من احمقم

00:11:27.708 --> 00:11:29.583
 اما من این خونه رو زیر و رو می کنم

00:11:29.667 --> 00:11:31.792
 هر کاری میخوای بکن ؛ باهاش حرف بزن

00:11:31.875 --> 00:11:34.917
 اون بهونه ای نمیاره
گفت تا وقتی اون نمرده خونه رو نمی فروشه

00:11:35.000 --> 00:11:37.500
 حالا اون مرده‌ ؛‌پس باهاش حرف بزن
آره

00:11:37.542 --> 00:11:39.875
 و وقتی این کار رو کردی طرفدارها رو بیار

00:11:39.919 --> 00:11:42.503
 خوبه ؛ لعنتی
کی میدونه قراره اونجا باشه

00:11:44.500 --> 00:11:47.042
 گفتند فروش؟
آره ؛ آره ؛ فروش

00:11:47.542 --> 00:11:50.542
 بیان برید پشت سر من ؛ من نمی تونم بشنوم

00:11:56.083 --> 00:11:58.417
 پس اونا اومدند داخل؟
کی اومده داخل؟

00:11:58.500 --> 00:12:01.042
 من بهت گفتم که یک برچسب ارزون به کار نمیاد

00:12:01.125 --> 00:12:03.292
 تو به یک رنگ واقعی مثل زنگ نیاز داشتی

00:12:03.534 --> 00:12:06.492
 اما نه ؛ چند نفر هستند و کی اونجا اومدند؟

00:12:07.125 --> 00:12:08.750
 چند روزی میشه
دو روز؟

00:12:09.417 --> 00:12:11.500
 چرا بهشون اجازه ورود دادی؟
چرا زنگ نزدی؟

00:12:11.583 --> 00:12:14.000
 اونا خیلی درمونده به نظر میرسیدند
اون باردار بود

00:12:14.074 --> 00:12:16.033
 و بیرون سرده ؛ چطور میتونم بیرون بندازمشون؟

00:12:16.125 --> 00:12:18.250
 تو فقط انجامش بده ؛ همه شون باید تو خیابون باشند

00:12:18.333 --> 00:12:21.542
 این برای ما هزینه داره و تو با اجازه دادن
داری هزینه اش رو پرداخت می کنی

00:12:21.625 --> 00:12:23.708
 نیکولای این کار رو برای زیر ۳ هزارتا انجام نمیده

00:12:23.792 --> 00:12:25.208
نیکولای کیه؟

00:12:25.734 --> 00:12:27.317
نمی خوای بدانی، بیخیال

00:12:27.833 --> 00:12:30.583
 ...منو بغل کن ؛ وقتی در مورد مامان شنیدم ؛ من

00:12:30.875 --> 00:12:31.917
 داداشم

00:12:35.542 --> 00:12:38.000
 فکر کن ؛ بزار اینجا فکر کنم

00:12:38.083 --> 00:12:39.417
اینجاست، نگاه کن

00:12:39.708 --> 00:12:42.042
 مگه این مال پاکو نبود
خدا بیامرزتش

00:12:42.125 --> 00:12:44.167
فرناندو، بیا، بیا بریم

00:12:44.250 --> 00:12:47.167
 بابا فقط یک لحظه بهم وقت بده
من اونو برات میارم

00:12:47.417 --> 00:12:48.542
 بجنب ؛ بجنب

00:12:49.708 --> 00:12:50.750
 خدانگهدار

00:12:55.125 --> 00:12:56.667
 خوبه کارلتوس ؛ خوبه

00:12:57.833 --> 00:13:00.125
 حالا ما فقط همدیگه رو داریم

00:13:00.208 --> 00:13:01.417
 آره
باید قوی باشیم

00:13:01.500 --> 00:13:02.667
 و آروم
باشه

00:13:02.750 --> 00:13:04.042
 تو باهاش مبارزه می کنی

00:13:04.125 --> 00:13:05.417
کیسه ها چیه؟

00:13:05.750 --> 00:13:07.917
لباس مامان برای راهبه هاست

00:13:08.424 --> 00:13:10.465
 خسته نباشید ؛ این لباس ها خیلی زیاده

00:13:10.518 --> 00:13:11.809
 خب اون چیزای زیادی داره

00:13:11.917 --> 00:13:14.333
 مامان یک موش باردار بود
هیچوقت چیزی رو بیرون نمینداخت

00:13:14.417 --> 00:13:15.458
البته

00:13:16.375 --> 00:13:18.292
 میخواستم در موردش صحبت کنم
چی؟

00:13:18.375 --> 00:13:20.958
 مامان و چیزی که نگه میداشت ؛ وصیتنامه کجاست؟

00:13:21.042 --> 00:13:23.708
پاکو الان وقتش نیست
بدن مامان هنوز گرمه

00:13:23.792 --> 00:13:25.917
ده سال منتظر مرگش بودم

00:13:26.000 --> 00:13:28.375
منتظر خنک شدنش نیستم کجاست؟

00:13:28.458 --> 00:13:29.708
 میتونی اینو بشنوی؟

00:13:29.784 --> 00:13:31.492
 آره حتی بهتر از تلویزیون

00:13:35.250 --> 00:13:36.375
 نمی تونم پیداش کنم

00:13:36.458 --> 00:13:37.625
 اونا کجا هستند؟

00:13:40.708 --> 00:13:42.958
 مامان چیزی نداره
یعنی چی؟

00:13:43.042 --> 00:13:45.250
 ارزش ساختمون چقدره
...در غیر اینصورت

00:13:45.333 --> 00:13:47.000
لعنتی چی میگی؟

00:13:48.000 --> 00:13:49.417
 صدامو شنیدی

00:13:52.083 --> 00:13:53.625
 اینجاست ؛ اینجاست ؛ ساکت باش

00:13:54.575 --> 00:13:56.117
 ۶۰۰هزار یورو چطوره؟

00:13:56.583 --> 00:13:57.833
 چی ۶۰۰هزار یورو؟

00:13:57.917 --> 00:13:59.833
یعنی چی 600000 یورو؟

00:13:59.917 --> 00:14:01.292
گوش کن، کارلیتوس

00:14:02.583 --> 00:14:05.125
 مگه مامان زمین لوگو رو ۱۲ سال پیش نفروخت؟

00:14:05.567 --> 00:14:07.651
 آره
در ازای ۶۰۰هزار یورو؟

00:14:07.750 --> 00:14:08.750
آره

00:14:08.833 --> 00:14:11.125
و کجاست؟  اوراق کجاست؟

00:14:11.215 --> 00:14:14.340
 هرگز اونو ندیدم ؛ اونا پیش مامان نبود
هیچ اوراقی نبود

00:14:14.417 --> 00:14:18.083
 تو احمقی ؛ باید یک کتاب یا دستنوشته
یا همچین چیزی باشه

00:14:18.200 --> 00:14:19.742
بهت گفتم هیچی نیست

00:14:19.833 --> 00:14:21.750
 حتما هست
چرا اینقدر مطمئنی؟

00:14:21.833 --> 00:14:25.375
 مامان بهم گفت وقتی بمیره همه چیز نصف میشه

00:14:25.458 --> 00:14:27.292
 مامان مرده ؛ پس ما باید اونو تقسیم کنیم

00:14:27.375 --> 00:14:29.958
 این به این معنی نیست که مامان ۶۰۰هزار یورو پول داره

00:14:30.042 --> 00:14:32.417
 آره ؛ اون این کار رو می کنه و همچنین این ساختمون

00:14:32.500 --> 00:14:33.625
 ...بنابراین

00:14:34.158 --> 00:14:35.699
 یا نه؟
آره

00:14:35.792 --> 00:14:38.750
 اما تا فردا نمی تونیم ساختمون رو بفروشیم

00:14:38.833 --> 00:14:40.708
 و الان به پول نیاز دارم

00:14:40.792 --> 00:14:42.625
 چرا؟
نمیخوای بدونی

00:14:42.708 --> 00:14:44.042
 خب بزار ببینم

00:14:44.125 --> 00:14:46.250
 فکر می کرد تا وقتی که این مکان رو بفروشیم

00:14:46.333 --> 00:14:48.750
 برای من ۳۰۰هزارتا از زمین کنار گذاشته

00:14:48.825 --> 00:14:51.159
 به علاوه ۳۰۰ تایی که بهم میدی میشه ۶۰۰ تا

00:14:51.250 --> 00:14:52.333
 مال خودم؟
آره

00:14:52.458 --> 00:14:56.208
 به علاوه اون ۴۰۰ تایی که میتونی بهم قرض بدی
تو منو میشناسی

00:14:56.284 --> 00:14:57.867
 از من ؟
آره ؛ قراره اضافه بشه

00:14:57.958 --> 00:15:01.250
 محاسبات من میگه تو حداقل باید ۴۰۰ تا ذخیره کرده باشی

00:15:01.333 --> 00:15:04.750
 پس فکر می کنم کم و بیش در همین حدود باشه

00:15:04.833 --> 00:15:07.833
 و زمانی که ساختمون رو بفروشیم حسابمون صاف میشه

00:15:07.917 --> 00:15:10.125
 لازم نیست نگران اون باشی

00:15:10.208 --> 00:15:12.083
فعلا بهش فکر نکن

00:15:12.958 --> 00:15:14.292
باور نکردنیه

00:15:14.875 --> 00:15:17.792
دارند به هم میگن
که در اسرع وقت ما رو بیرون بندازند

00:15:19.125 --> 00:15:20.667
 چه اتفاقی برای ما میفته؟

00:15:20.792 --> 00:15:23.583
 تصور کن عید پاک رو زیر یک پل بگذرونی

00:15:24.500 --> 00:15:25.583
اینجوری میشه

00:15:26.542 --> 00:15:27.542
دهنت رو ببند

00:15:28.500 --> 00:15:30.917
 البته همیشه به نفع توئه

00:15:31.000 --> 00:15:32.417
بهش فکر کن
نمیخواد تشکر کنی

00:15:32.500 --> 00:15:34.875
 این همه سال برای مامان چیکار کردی؟

00:15:35.292 --> 00:15:37.500
 قدرشناس باش کارلتون ؛ من خیلی کار کردم

00:15:37.583 --> 00:15:39.625
 ماری هم همینطور و من واقعا بابتش ممنونم

00:15:39.958 --> 00:15:42.167
 ماری بیچاره همیشه می گفت

00:15:42.458 --> 00:15:45.375
 کاری که برادرت یا مادرت انجام میدند قیمتی نداره

00:15:45.458 --> 00:15:48.958
 وقتی برادرت بمیره اونو مومیایی می کنند و در رم دفن می کنند

00:15:49.034 --> 00:15:50.909
فقط صبر کن و ببین

00:15:51.000 --> 00:15:53.167
 چی باعث میشه فکر کنی که ۴۰۰هزارتا داری؟

00:15:53.250 --> 00:15:55.333
 این پس انداز توئه
من چیزی ندارم

00:15:55.417 --> 00:15:57.125
 هیچی؟ چرند میگی

00:15:59.167 --> 00:16:00.458
ببین، کارلیتوس

00:16:01.125 --> 00:16:02.583
 چقدر در مدرسه درآمد داری؟

00:16:02.917 --> 00:16:05.208
 زیاد نیست ؛‌اینو میدونی

00:16:05.292 --> 00:16:07.333
 زیاد نیست ؛ اما چقدره؟

00:16:07.417 --> 00:16:09.500
 چند هزارتا
بس کن ؛ بهم بگو

00:16:09.542 --> 00:16:10.875
 درآمد تو چقدره؟

00:16:11.500 --> 00:16:14.667
 بستگی داره ؛ حدود ۱۷۰۰ تا ۱۸۰۰
این همون چیزیه که فکر می کنی

00:16:14.750 --> 00:16:15.792
 در ماه ۲هزارتا

00:16:15.875 --> 00:16:17.833
اگر پاداش ها، افزایش ها رو اضافه کنی

00:16:17.917 --> 00:16:20.917
 بابت ۳۰ سال کار و چقدر اونا خسیس هستند

00:16:21.000 --> 00:16:24.583
 به سینما نرفتی ورزش نکردی
حتی در اون جشن های لعنتی شرکت نکردی

00:16:24.667 --> 00:16:27.583
 حتی به یک رستوران خوب هم نرفتی

00:16:27.667 --> 00:16:29.792
 تا الان نیم میلیون یورو پس انداز کردی

00:16:29.875 --> 00:16:31.208
چی؟ پولی در کار نیست

00:16:31.292 --> 00:16:33.167
 کارلیتوس بازی در نیار ؛ باشه؟

00:16:33.250 --> 00:16:36.542
 فردا میری بانک و پول رو بهم میدی ؛ ختم جلسه

00:16:36.866 --> 00:16:37.908
 و چرا باید اینطور باشه؟

00:16:38.333 --> 00:16:40.708
 چون گفتی تو برادر منی

00:16:40.792 --> 00:16:42.500
 و من مثل خر تو گل گیر کردم

00:16:42.542 --> 00:16:44.458
 مثل همیشه
نه مثل همیشه

00:16:44.500 --> 00:16:46.208
 این بار بده‌؛ جدی میگم

00:16:46.292 --> 00:16:48.000
 من آخرش نابود میشم

00:16:48.083 --> 00:16:49.167
 چرا اینطوره؟

00:16:49.250 --> 00:16:50.542
 خب گور باباش

00:16:50.625 --> 00:16:54.083
به جامعه اروپا و کلاهبرداری های کلان ربط داره

00:16:55.167 --> 00:16:56.875
 چیکار کردی؟

00:16:57.500 --> 00:17:00.000
تو همه چیز یک دستی بردم ؛‌تو نمی فهمی

00:17:02.000 --> 00:17:03.083
 عوضی

00:17:03.284 --> 00:17:04.531
 کی؟ چه خبره؟

00:17:17.875 --> 00:17:18.917
خدای من

00:17:22.773 --> 00:17:24.461
 اون خیلی عوضیه

00:17:24.485 --> 00:17:29.485
<c.color0080ff> ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....  </c>
telegram : @subforu

00:17:29.509 --> 00:17:34.509
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </c>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade &amp; Mahdi AliZade </c> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:17:34.533 --> 00:17:40.533
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu

00:17:49.542 --> 00:17:51.250
 آروم بخواب ؛ باشه؟

00:18:00.375 --> 00:18:02.167
آب

00:18:10.083 --> 00:18:11.333
 خدای من

00:18:11.750 --> 00:18:13.250
 خدای من

00:18:22.167 --> 00:18:23.708
 پس اونا الکی اومدند

00:18:23.792 --> 00:18:25.583
کی گفته مرده؟

00:18:26.375 --> 00:18:28.833
 وقتی نیم ساعت پیش زنگ زدی حرکت نمی کرد

00:18:31.750 --> 00:18:34.792
 اگه مشکل تنفسی داره سعی کن بهش تنفس مصنوعی بدی

00:18:34.875 --> 00:18:36.917
 اگه نفس بگیره ؛ عالیه اگه هم نگیره ؛ خوبه

00:18:37.000 --> 00:18:38.042
 من حواسم بهش هست

00:18:38.125 --> 00:18:40.500
 به هر حال اگه دفعه بعد مطمئن نبودی

00:18:40.542 --> 00:18:42.500
 نبضش رو بگیر‌؛‌خیلی راحت تره

00:18:43.125 --> 00:18:45.583
 پنجره رو باز کن ؛ اینجا بو میده

00:18:45.667 --> 00:18:47.958
 من میرم همسرت رو در اتاق غذاخوری ببینم

00:18:53.250 --> 00:18:55.167
 حالا چی شد؟
اون خوابه؟

00:18:55.292 --> 00:18:56.500
 چطور میتونست بخوابه؟

00:18:56.991 --> 00:18:58.491
 اون داشت می مرد

00:18:58.583 --> 00:19:01.083
 ...اون میدونه ؛ به پول نیاز داره ؛ اون

00:19:01.625 --> 00:19:02.708
 نابود شده

00:19:04.042 --> 00:19:06.750
 چیتا ؛ داروخونه ای این ساعت باز هست؟

00:19:06.833 --> 00:19:09.000
 چرا؟
دکتر اینو برای پورا بهم داد

00:19:09.083 --> 00:19:10.667
 تو برو ؛ تو سریع تر میری

00:19:11.292 --> 00:19:12.500
 برو برو
من میرم

00:19:13.208 --> 00:19:16.292
 نمی تونیم اجازه بدیم دوباره اون پیش ما بمیره

00:19:16.833 --> 00:19:17.917
بجنب ؛ بزن بریم

00:19:22.875 --> 00:19:25.625
 من همسرم رو میرسونم بعدش خونه رو می گردم

00:19:25.708 --> 00:19:27.708
 شرط می بندم که ۶۰۰هزار یورو رو پیدا می کنیم

00:19:27.792 --> 00:19:29.542
 تو نمی تونی زنده رو از مرده تشخیص بدی

00:19:29.625 --> 00:19:31.917
 چطور میتونی یک کتاب رو از پوشه تشخیص بدی؟

00:19:36.542 --> 00:19:38.917
 یکی از اینا رو قبل از خواب باید مصرف کنه

00:19:40.500 --> 00:19:42.750
 نه ؛ درواقع هر هشت ساعت دوتا ؛ باشه؟

00:19:43.333 --> 00:19:44.375
اینم از این

00:19:45.625 --> 00:19:46.667
 بگیرش

00:19:47.000 --> 00:19:48.208
 اونو بده به من

00:19:48.292 --> 00:19:49.875
 همه اینا رو بگیر

00:19:49.958 --> 00:19:53.250
 هیچ کدومش رو نمی دونم چیه
اما سریع بر می گردم

00:19:54.083 --> 00:19:56.583
 اگه بهم نیازی ندارید ؛ من باید برم

00:19:57.125 --> 00:19:58.583
 ...داره بارون میاد

00:19:58.667 --> 00:20:01.375
 ممنونم ؛ شب بخیر
شب بخیر

00:20:01.458 --> 00:20:03.208
 شک دارم خوب بشه ؛ شب بخیر

00:20:03.875 --> 00:20:05.792
 عجب معجزه ای بود
تو رو میارم بیرون

00:20:05.875 --> 00:20:07.625
سنت زنده شده، لازاروس

00:20:07.708 --> 00:20:11.125
 ...من خیلی آدم با ایمانی نیستم ؛ اما با دیدن این

00:20:12.708 --> 00:20:13.792
 تو ایمان آوردی؟

00:20:13.875 --> 00:20:16.208
 ...چی ؛ من عصبانیم

00:20:16.417 --> 00:20:20.208
 خب چای شکوفه نمدار وقتی عصبانی باشی
معجزه می کنه

00:20:20.292 --> 00:20:21.417
 خودت بخورش

00:20:21.875 --> 00:20:24.500
 وقتی مادرشوهرم خواست بمیره ؛ بهم خبر بده

00:20:24.542 --> 00:20:25.667
بیا پاکو

00:20:29.292 --> 00:20:30.500
 آشغال

00:20:31.750 --> 00:20:32.917
 این اتفاقات میفته

00:20:33.000 --> 00:20:35.083
برای تو، اما نه برای من

00:20:35.167 --> 00:20:37.500
 وقتی مادرم مرد ؛ اون واقعا مرد

00:20:37.583 --> 00:20:39.167
 أره ؛ خب حالا بیا بریم

00:20:41.458 --> 00:20:44.708
 من به داروخونه رفتم
مامانت نمی تونه صبر کنه

00:20:45.284 --> 00:20:46.867
 ژاکتم

00:20:56.208 --> 00:20:57.667
 امیدوارم بسته نباشه

00:21:01.583 --> 00:21:03.542
چرا اومدی پایین؟

00:21:04.042 --> 00:21:05.208
 بگیرش

00:21:05.292 --> 00:21:07.542
 نه صبر کن ؛ اینا اشتباه هستند

00:21:07.625 --> 00:21:09.750
 چقدر احمقانه ؛ من سریع برمیگردم

00:21:10.250 --> 00:21:11.875
 گمش کردم‌؛ خدای من

00:21:15.167 --> 00:21:16.625
 کارلوس ؛ کارلیتوس

00:21:16.708 --> 00:21:18.375
 نیوز
یکی بهم کمک کنه

00:21:18.458 --> 00:21:20.750
 چی شده؟
یکی بهم کمک کنه

00:21:20.875 --> 00:21:22.083
نیوز چیه؟

00:21:22.500 --> 00:21:24.167
 عجله کن ؛ بیا بلند شو

00:21:24.250 --> 00:21:26.125
 اینجا بلندش کن
چی شده؟

00:21:26.200 --> 00:21:27.950
 کارلیتوس منو ببین
جوابم رو بده

00:21:28.042 --> 00:21:29.542
 اون به من نگاه نمی کنه
یاکو

00:21:29.625 --> 00:21:31.625
 کارلیتوس باهام صحبت کن
پاکو

00:21:32.033 --> 00:21:34.449
 چی شده؟

00:21:34.875 --> 00:21:36.542
 چقدر ترسناک‌؛‌چی شده؟

00:21:36.625 --> 00:21:40.167
 اون تازه فهمیده که مادرش دوباره زنده شده

00:21:40.226 --> 00:21:41.518
 من خوبم
اون خوبه

00:21:41.625 --> 00:21:43.250
 اون خیلی حساسه
من خوبم

00:21:43.333 --> 00:21:45.125
 حالا خوبی عزیزم؟
آره ؛ خوبم

00:21:45.208 --> 00:21:47.000
 مطمئنی؟
همه چیز تموم شد؟

00:21:47.250 --> 00:21:48.292
 باشه

00:21:48.375 --> 00:21:51.083
باید وسایلتون رو جمع کنید

00:21:52.125 --> 00:21:53.958
 شما ۲۴ ساعت وقت دارید

00:21:54.750 --> 00:21:56.292
 اون کیه؟
نمی دونم

00:21:56.375 --> 00:21:57.417
 اون جدیده

00:21:58.292 --> 00:21:59.708
 تو همیشه همه چیز رو از من می پرسی

00:22:01.042 --> 00:22:03.500
 خودت بیا بیرون و گرنه می کشمت بیرون

00:22:03.583 --> 00:22:05.625
من مثل برادر احمقم نیستم

00:22:06.208 --> 00:22:07.250
پاکو

00:22:07.917 --> 00:22:09.875
 پاکو ؛ اونا رو پیدا کردم
چی؟

00:22:10.200 --> 00:22:11.409
 طرفدارها

00:22:11.500 --> 00:22:14.417
 اونا هر کدوم در یکی از درهای ورودی هستند

00:22:14.500 --> 00:22:15.542
 اونا رو دزدیدند

00:22:15.625 --> 00:22:17.125
ماریانجلس، لطفا

00:22:17.917 --> 00:22:18.958
پاکو

00:22:20.208 --> 00:22:23.292
 همین حالا به طبقه بالا برو و اون طرفدارها رو بیار پایین

00:22:24.000 --> 00:22:25.333
هیچی نمیخوای؟

00:22:25.417 --> 00:22:27.958
 ما حواسمون به مادرت هست ؛ یکم استراحت کن

00:22:28.042 --> 00:22:29.167
من برات املت درست میکنم

00:22:29.250 --> 00:22:31.458
 نه من چیزیم نیست این فقط یک شوک بود

00:22:31.500 --> 00:22:32.667
 سوپ داریم
نه

00:22:32.792 --> 00:22:33.792
 آره
شب بخیر

00:22:33.917 --> 00:22:35.917
 ما مهم نیستیم
ممنونم ؛ منظورش همین بود

00:22:39.375 --> 00:22:42.625
 فردا برای طرفدارهای لعنتی برمی گردیم

00:22:42.708 --> 00:22:44.125
 گفتم نه

00:22:44.250 --> 00:22:45.750
 لعنتی ؛‌چیه؟

00:22:45.833 --> 00:22:47.792
همش میخوای منو بکشی؟

00:22:47.875 --> 00:22:50.208
 لابی پر از اون غریبه ها بود
مامانم نمی میره

00:22:50.292 --> 00:22:52.917
 برادر من یک احمقه و تو و طرفدارهای لعنتیت

00:22:53.000 --> 00:22:55.958
 میخواید منو سکته بدید؟
اگه بخوای من همین الان سکته می کنم

00:22:56.042 --> 00:22:58.500
دیگه حمله قلبی بسه

00:22:58.583 --> 00:23:01.417
 من یک سکته میزنم و همه شما گریه می کنید

00:23:01.500 --> 00:23:03.333
 و من از قبر بهتون می خندم

00:23:03.416 --> 00:23:05.624
 مامانت گفت اون طرفدارها مال من هستند

00:23:05.708 --> 00:23:07.250
 و اونا باید مال من باشند

00:23:07.333 --> 00:23:08.750
 فکر می کنی اونا خشن هستند؟

00:23:08.833 --> 00:23:12.958
 خب بالو اونها صلح طلب نیستند
اما قانون اجازه نمیده ما رو بیرون کنند

00:23:13.042 --> 00:23:16.208
 نه قانونی در کار نیست اگه اونا بخوان
میتونند ما رو بیرون بندازند

00:23:16.292 --> 00:23:19.292
 باشه ؛ فردا تو خونه می بینمت

00:23:19.375 --> 00:23:21.125
 تو نمیای؟
بعدا می بینمت

00:23:23.625 --> 00:23:26.208
 بعدا می بینمت یعنی برو به جهنم

00:23:30.292 --> 00:23:31.375
 اون نمیره

00:23:31.458 --> 00:23:32.667
 چرا اون نمیره؟

00:23:34.875 --> 00:23:36.042
بهتون هشدار دادم

00:23:38.417 --> 00:23:39.458
لعنتی

00:23:45.708 --> 00:23:47.083
 دوباره؟

00:23:47.500 --> 00:23:49.333
 بابا ؛ لطفا

00:23:50.333 --> 00:23:51.375
 بوی گند میده

00:23:52.875 --> 00:23:54.125
بو نمیده

00:23:54.958 --> 00:23:56.958
 بیا بشینیم برات گلابی پوست بکنیم

00:24:08.958 --> 00:24:11.333
 صداش کن ؛ من بدون طرفدارها نمیرم

00:24:51.125 --> 00:24:52.292
عصر بخیر

00:24:52.542 --> 00:24:53.792
عصر بخیر

00:24:56.500 --> 00:24:57.500
 همه چیز مرتبه؟

00:24:58.458 --> 00:24:59.500
 همه چیز مرتبه

00:25:01.250 --> 00:25:02.583
 ...فکر کردم رفتی

00:25:02.667 --> 00:25:04.458
خب الان برگشتم

00:25:07.667 --> 00:25:09.125
 متاسفم ؛ متاسفم

00:25:09.875 --> 00:25:10.917
تو بخشیده شدی

00:25:14.292 --> 00:25:15.417
هیولا

00:25:16.208 --> 00:25:17.375
 آدم عوضی

00:25:22.708 --> 00:25:23.875
 اونا همچین دزدهایی هستند

00:25:30.500 --> 00:25:31.958
 برگشتی؟ خیلی سریع بود

00:25:32.042 --> 00:25:34.917
 البته‌؛ و ما با اتاق خواب مامان شروع می کنیم

00:25:35.000 --> 00:25:37.250
 بجنب کارلیتوس ؛ تمام شب رو وقت نداریم

00:25:37.333 --> 00:25:38.375
 بیا ؛ نگاه کن

00:25:44.000 --> 00:25:45.875
 این چیه؟ چرا اونا بر می گردند؟

00:25:45.958 --> 00:25:47.333
 این خوب به نظر نمیرسه

00:25:47.583 --> 00:25:50.167
 باید در ساختمون همسایه قایم می شدیم

00:25:50.542 --> 00:25:52.750
 باید پیش مامانم میموندیم

00:25:52.833 --> 00:25:54.958
 بیا دوباره شروع کنیم
بیا وسایل رو جمع کنیم و بریم

00:25:55.042 --> 00:25:56.292
واسه خونه مامانم؟

00:25:56.625 --> 00:25:57.792
 ساختمون همسایه

00:26:00.500 --> 00:26:01.625
لعنتی

00:26:09.542 --> 00:26:11.875
 کارلوس فکر کردم لباس هاش رو جمع کردی

00:26:12.625 --> 00:26:13.958
 آره ؛ اما اون خیلی لباس داره

00:26:18.917 --> 00:26:20.083
 اومدم

00:26:21.417 --> 00:26:22.583
 دارم میام

00:26:22.708 --> 00:26:24.260
چیه؟ کیه؟

00:26:24.375 --> 00:26:26.958
 ماریانجلس، عروس پورا هستم

00:26:27.375 --> 00:26:28.458
میتونی باز کنی؟

00:26:29.583 --> 00:26:30.625
البته

00:26:31.500 --> 00:26:33.292
 حالت چطوره؟
ببخشید که مزاحم شدم

00:26:34.333 --> 00:26:37.208
 به سمت خونه رفتم و با خودم فکر کردم که برگردم

00:26:37.708 --> 00:26:39.917
برگرد، چون واقعا ماریانجلس

00:26:40.000 --> 00:26:42.042
 میتونی بعضی وقت ها خیلی بی ادب باشی

00:26:42.125 --> 00:26:45.375
 اون زن ها برای مراقبت از مادر شوهرت خودشون رو می کشند

00:26:45.458 --> 00:26:46.500
 ...و تو اینجایی

00:26:48.167 --> 00:26:49.750
مطمئنم که میفهمی

00:26:50.250 --> 00:26:54.125
 با شرایط مادرشوهرم اعصابم به هم ریخت

00:26:54.200 --> 00:26:56.617
 و داروی خواب آور رو فراموش کردم

00:26:57.083 --> 00:26:58.792
یکم دورمولکس به من بده

00:26:59.083 --> 00:27:01.292
 البته ؛ الان میارم

00:27:01.375 --> 00:27:06.375
 خوشحال میشم
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:27:12.250 --> 00:27:13.667
چیتا، چیتا

00:27:15.000 --> 00:27:16.500
 تو هم برگشتی؟

00:27:16.583 --> 00:27:17.833
 ببخشید
بفرما

00:27:17.917 --> 00:27:19.750
 تاریخش گذشته اما هنوز مفیده

00:27:21.125 --> 00:27:22.708
 چی کار می کنی؟
طرفدار

00:27:23.125 --> 00:27:26.417
 این کج بود و نتونستم تحملش کنم

00:27:26.917 --> 00:27:28.250
 دیوونم میکنه

00:27:30.375 --> 00:27:32.958
 اون دفترچه های بانکی لعنتی کجاست؟

00:27:33.500 --> 00:27:35.917
 اون تشک منو صدا میزنه

00:27:36.250 --> 00:27:38.625
 شرط می بندم که زیر اونه
کارلیتوس بهم کمک کن

00:27:41.250 --> 00:27:42.500
 خیلی بهتر شد

00:27:42.792 --> 00:27:43.833
خیلی ممنون

00:27:43.917 --> 00:27:45.083
 زیباست

00:27:46.167 --> 00:27:47.667
 این یک میراث خانوادگیه؟

00:27:47.750 --> 00:27:49.583
نه، مال مادرشوهرت بود

00:27:49.667 --> 00:27:52.833
 اون همیشه اینو در اتاق غذاخوری میزاشت
تا حالا ندیده بودیش؟

00:27:52.917 --> 00:27:54.625
 کارلیتوس اینو بهم داد

00:27:54.708 --> 00:27:56.125
 آره

00:27:56.216 --> 00:27:57.258
چند روز قبل

00:27:57.333 --> 00:27:58.500
یکی برای چیتا بود

00:27:58.583 --> 00:28:00.958
یکی برای مارگاریتا و یکی برای من

00:28:01.083 --> 00:28:03.292
 درسته چیتا؟
یکی دیگه داری؟

00:28:03.375 --> 00:28:04.667
 من؟ آره

00:28:06.667 --> 00:28:08.000
یک لحظه ببخشید

00:28:13.833 --> 00:28:15.667
 همه اونا دوباره اونجا هستند

00:28:15.750 --> 00:28:18.042
دیدی پاکو هم برگشت؟

00:28:18.458 --> 00:28:20.958
 من مطمئنم که اونا دارند نقشه
یک چیزی را می کشند

00:28:21.284 --> 00:28:22.325
 بجنب دیگه

00:28:28.958 --> 00:28:30.708
اون همسایه های لعنتی

00:28:31.208 --> 00:28:32.917
 اونا خیلی رو مخ هستند

00:28:37.750 --> 00:28:39.583
 این آشغال ها رو به من بسپار کارلوس

00:28:39.667 --> 00:28:41.667
 ماریانجلس
کارلوس ؛ بازش کن

00:28:41.750 --> 00:28:43.458
 از پسش بر میای
کارلیتوس

00:28:44.715 --> 00:28:46.090
 من اینجام
لطفا

00:28:46.500 --> 00:28:47.958
در رو باز کن

00:28:49.167 --> 00:28:50.542
 میدونم اونجا هستی
دارم میام

00:28:50.958 --> 00:28:52.000
 اومدم

00:28:53.708 --> 00:28:55.792
 تو کی هستی که سراغ طرفدارهای من بری؟

00:28:55.875 --> 00:28:57.792
چی؟
اونایی که در اتاق غذاخوری هستند

00:28:57.875 --> 00:28:58.958
 مسخره بازی در نیار

00:28:59.042 --> 00:29:00.500
 از کی تا حالا اونا مال تو هستند؟

00:29:00.542 --> 00:29:02.458
 از روز اولی که پا به این خونه گذاشتند

00:29:02.500 --> 00:29:04.542
 و اونا رو دیدم و گفت : خیلی خوشگل هستند

00:29:04.625 --> 00:29:06.500
 مادرت بهم گفت : این طرفدارها

00:29:06.583 --> 00:29:08.500
 برای زن های خانواده هستند

00:29:08.625 --> 00:29:12.042
 و تا وقتی که تو تحت عمل جراحی قرار نگیری
من تنها زن اینجا هستم

00:29:12.125 --> 00:29:14.875
 اون میخواست اینا رو به همسایه ها بدم

00:29:16.083 --> 00:29:17.708
 مامانت اینو گفت؟
آره

00:29:18.333 --> 00:29:19.708
 کی؟
هفته قبل

00:29:20.000 --> 00:29:23.458
 مثل همیشه تا آخرین روز باعث میشی
من احساس حقارت کنم

00:29:23.500 --> 00:29:24.833
مثل یک خارجی

00:29:25.167 --> 00:29:27.000
یک غریبه در خانواده خودش

00:29:27.083 --> 00:29:29.000
 کارلیتوس من بهت التماس می کنم

00:29:29.083 --> 00:29:33.750
 من خیلی مضطربم ؛‌همین الان برو پایین
و اون طرفدارها رو بیار

00:29:33.824 --> 00:29:34.866
نه

00:29:35.667 --> 00:29:36.750
 نه؟

00:29:36.833 --> 00:29:40.167
 این خواسته مادرمه و من باهاش مخالفت نمی کنم

00:29:40.792 --> 00:29:41.875
 خیلی خب

00:29:42.375 --> 00:29:44.500
 مثل همیشه طرف اونو بگیر

00:29:46.000 --> 00:29:47.458
 ...اما این

00:29:47.500 --> 00:29:49.250
 این به همین جا ختم نمیشه
عالیه

00:29:53.333 --> 00:29:55.000
 اون فریاد رو شنیدی؟

00:29:55.375 --> 00:29:56.958
افراد این خانواده

00:29:57.083 --> 00:29:59.417
 هرگز نیت شون خوب نبوده

00:29:59.708 --> 00:30:01.167
 فکر می کنی بیخیال اون میشند؟

00:30:07.833 --> 00:30:09.083
 اینو به من بسپار

00:30:09.708 --> 00:30:10.833
کیه؟

00:30:10.917 --> 00:30:12.500
 منم ؛ در رو باز کن

00:30:19.333 --> 00:30:21.167
 ببخشید دوباره مزاحم شدم

00:30:21.250 --> 00:30:23.708
 میترسم سو تفاهم شده باشه

00:30:23.784 --> 00:30:26.784
 معلوم شد که برادرشوهرم به شما
چند نفر چیزی داده

00:30:26.875 --> 00:30:28.833
 که مال خودش نبوده ؛‌مال من بوده

00:30:28.917 --> 00:30:32.542
پس اگه شما اینقدر مهربون باشید که اونو برگردونید
من شما رو تنها میزارم

00:30:32.625 --> 00:30:33.750
 خیلی ازتون ممنونم

00:30:35.625 --> 00:30:38.958
 زحمتی نیست عزیزم ؛‌میتونم ببینمت

00:30:40.875 --> 00:30:42.500
 طرفدارم رو پس بده

00:30:43.492 --> 00:30:45.200
 طرفدارم رو پس بده

00:30:45.325 --> 00:30:46.325
 بازش کن

00:30:47.083 --> 00:30:48.625
 بازش کن ؛ میدونم اونجاست

00:30:48.708 --> 00:30:50.583
 البته که اینجاییم ؛ دیگه کجا میتونیم باشیم؟

00:30:50.667 --> 00:30:51.708
ترولوپ

00:30:52.958 --> 00:30:54.542
 در رو باز کن و گرنه در رو میشکنم

00:30:54.625 --> 00:30:56.583
 اون یک احمقه ؛‌با پلیس تماس بگیر

00:30:56.667 --> 00:30:57.875
 ما بهش نشون میدیم

00:31:00.083 --> 00:31:01.125
 بازش کن

00:31:02.625 --> 00:31:04.542
 عجله کن ؛ طوفان در راهه

00:31:05.042 --> 00:31:06.333
 ما این تشک رو نمی بریم

00:31:06.708 --> 00:31:08.125
یکی دیگه داریم؟

00:31:08.250 --> 00:31:10.542
 نه ؛ درسته؟ پس تشک رو می بریم

00:31:11.500 --> 00:31:13.208
 بجنب ؛ فقط این طرفش رو بگیر

00:31:13.292 --> 00:31:14.667
نه، نه، لولا، نه

00:31:14.792 --> 00:31:16.208
 چروک میشه

00:31:16.292 --> 00:31:18.042
 من منتظرم تو چروک بشی

00:31:18.958 --> 00:31:20.000
 دقیقا مثل این

00:31:20.583 --> 00:31:23.333
 نیوز اونا جواب نمیدند ؛ بیا بریم شام بخوریم

00:31:23.417 --> 00:31:24.792
 بازش کن
چطور پلیس میتونه

00:31:24.875 --> 00:31:26.167
 اینقدر دیر شام بخوره؟

00:31:26.417 --> 00:31:27.458
خودم تماس می گیرم

00:31:27.500 --> 00:31:28.708
 از همون گازهای قدیمیه

00:31:29.125 --> 00:31:30.292
باز نمی کنی؟

00:31:31.667 --> 00:31:32.708
 در رو باز نمی کنی

00:31:33.167 --> 00:31:34.875
 یک راهی پیدا می کنم

00:31:35.625 --> 00:31:37.625
 من به این راحتی تسلیم نمیشم

00:31:38.425 --> 00:31:39.591
 من خیلی سرسختم

00:31:44.667 --> 00:31:45.750
خدای من

00:31:46.716 --> 00:31:47.716
پاکو

00:31:48.625 --> 00:31:49.667
پاکو

00:31:53.125 --> 00:31:55.083
مامان از کی لباس مردانه می پوشه؟

00:31:56.917 --> 00:31:58.458
 مال منه
اینجا افتاده بود

00:31:59.333 --> 00:32:03.583
 این چک 584322 یورو هم مال توئه؟

00:32:03.667 --> 00:32:07.625
 چون اجاره خانم های مسن و حقوق بازنشستگی مامان رو اینجا میبینم

00:32:07.708 --> 00:32:10.500
 خب من همیشه برای همه چیز پول دادم

00:32:10.583 --> 00:32:13.125
 و من از مامان مراقبت می کردم

00:32:13.208 --> 00:32:15.917
 من تمام این سال ها پس انداز کردم و کم خرج کردم

00:32:16.000 --> 00:32:18.917
 پس البته من یکم پول پس انداز کردم و مال من نیست

00:32:19.000 --> 00:32:20.042
نه نه نه نه

00:32:20.125 --> 00:32:23.375
 اگه حقوق بازنشستگی و اجاره بها خرج نمی شد
این مال هردوی ماست

00:32:23.750 --> 00:32:25.042
 چی؟
نصف نصف

00:32:25.333 --> 00:32:26.500
 یادت نمیاد؟

00:32:39.408 --> 00:32:40.616
 بهتون نشون میدم

00:32:41.583 --> 00:32:42.750
 دزدها

00:33:00.625 --> 00:33:02.083
 با مرسنیوس تماس بگیر

00:33:03.417 --> 00:33:04.542
 اون کجاست؟

00:33:11.625 --> 00:33:13.500
کاسمه، اینو میبینی؟

00:33:16.007 --> 00:33:17.840
 نیوز ؛ سریع بیا اینجا

00:33:17.917 --> 00:33:19.542
 اونا اینجا هستند ؛ فراموشش کن

00:33:19.617 --> 00:33:20.742
 بجنب ؛ بیا اینجا

00:33:24.875 --> 00:33:26.750
 خانم ؛ خانم

00:33:27.851 --> 00:33:29.351
 چیکار می کنی؟

00:33:30.167 --> 00:33:31.750
 از اونجا بیا پایین

00:33:37.500 --> 00:33:40.083
 من فداکاری کردم
مثل چی؟

00:33:40.167 --> 00:33:43.750
 ما سالها با خوردن سیب زمینی زندگی نکردیم
تا تو بیای و تقسیمش کنی

00:33:44.167 --> 00:33:45.792
 چطور میتونی اینقدر خسیس باشی

00:33:45.875 --> 00:33:47.792
 ...من همیشه طبق برنامه زندگی می کنم

00:33:47.875 --> 00:33:50.333
 برنامه؟
تو به مامان سر نزدی

00:33:50.417 --> 00:33:52.708
 برنامه؟
کی اجاره دادی؟

00:33:52.792 --> 00:33:56.083
 میدونی ؛ وام مسکن
و مسئولیت بزرگ کردن بچه ها چطوره؟

00:33:56.167 --> 00:33:58.250
 تو با برنامه های من زندگی می کنی
این یک دروغه

00:33:58.333 --> 00:34:00.292
 تو با برنامه های من زندگی می کنی
درست نیست

00:34:00.375 --> 00:34:02.792
 همیشه به مامان چسبیده بودی
همیشه به مامان چسبیده بودم؟

00:34:02.875 --> 00:34:04.792
 ده ساله که زندگی نکردم

00:34:04.875 --> 00:34:07.417
 من فقط به کلیسا میرم و بعدش به خونه بر میگردم

00:34:07.500 --> 00:34:10.125
 براش غذا درست می کنم و لباس هاش رو میشورم

00:34:10.208 --> 00:34:12.125
 و اگه این کار رو نمی کردم خودت ببین
چی؟

00:34:12.208 --> 00:34:13.708
 بوی اونو حس می کنی؟
نه

00:34:13.792 --> 00:34:15.167
بوی گند مامان

00:34:15.250 --> 00:34:16.333
به هیچ جایی نمیره

00:34:16.417 --> 00:34:17.875
 نمی تونم ازش دست بردارم

00:34:17.958 --> 00:34:20.458
 پس بهم نگو طبق برنامه زندگی کن

00:34:20.500 --> 00:34:23.708
 چون از وقت آمپول اون هیچوقت یک دقیقه هم نگذشت

00:34:23.792 --> 00:34:25.625
 کارلیتوس ؛ کارلیتوس

00:34:26.667 --> 00:34:29.542
 خانم خواهش می کنم
اومدم . اومدم

00:34:29.625 --> 00:34:31.000
 بیا پایین

00:34:31.083 --> 00:34:32.208
 متاسفم ؛ متاسفم

00:34:32.450 --> 00:34:33.950
 ممنونم آقایون

00:34:34.333 --> 00:34:35.750
چرا اون بالا بودی؟

00:34:36.083 --> 00:34:37.333
 کلیدهام رو فراموش کردم

00:34:37.417 --> 00:34:40.125
 ممکن بود بمیری خانم
نه امکان نداشت

00:34:40.500 --> 00:34:42.333
 ...بعد از تمام وقت هایی که مجبور بودم

00:34:42.667 --> 00:34:44.083
 من خیلی سردرگم بودم

00:34:44.167 --> 00:34:45.625
 بزار کارت شناسایی تو رو ببینم

00:34:45.708 --> 00:34:48.292
 من؟ چرا؟
کارت شناسایی لطفا

00:34:48.375 --> 00:34:51.000
 من اهل اینجا هستم‌؛ من اسپانیایی هستم ؛ خانم ؛ لطفا

00:34:55.958 --> 00:34:57.000
نه

00:34:58.292 --> 00:34:59.333
نه، چی؟

00:34:59.792 --> 00:35:01.625
 تو کارت شناسایی نداری که بهم نشون بدی؟

00:35:04.333 --> 00:35:06.083
 بهم دست نزن
خانم لطفا

00:35:06.167 --> 00:35:07.500
 خواهش می کنم
خانم

00:35:07.542 --> 00:35:09.167
 لطفا گوش کن خانم

00:35:09.250 --> 00:35:12.167
 اونو گرفتند ؛ بیا بریم حساب اون دوتا رو برسیم

00:35:12.292 --> 00:35:13.500
 خانم
کارلیتوس

00:35:13.542 --> 00:35:15.292
 برو تو ماشین ؛‌برو داخل
کارلیتوس

00:35:15.374 --> 00:35:16.832
لطفا کمکم کن

00:35:17.333 --> 00:35:18.750
یکی کمکم کنه

00:35:20.208 --> 00:35:21.958
 خوش شانسی مامان بود که آمبولی رو داشت

00:35:22.083 --> 00:35:24.125
 تا چیزی برای صحبت کردن بهت نشون بده

00:35:24.250 --> 00:35:27.000
 بعدش چیکار می کردی؟
تا حد مرگ حوصله ات سر میرفت

00:35:27.074 --> 00:35:29.241
 قراره از آمبولی ممنون باشم

00:35:29.333 --> 00:35:32.375
 بعد از همه چیز مجبور شد به خاطر اون تسلیم بشه

00:35:32.458 --> 00:35:33.833
 چه چیزی رو رها کردی؟

00:35:33.917 --> 00:35:36.250
 مسافرت ؛ من واقعا مسافرت رو دوست داشتم

00:35:36.500 --> 00:35:39.000
 و باید به تدریس ادامه میدادم و از بچه ها متنفر بودم

00:35:39.083 --> 00:35:41.042
 نمی تونم اونا رو تحمل کنم
اونا هم از من متنفر هستند

00:35:41.125 --> 00:35:42.292
و ملاقات با مردم

00:35:42.375 --> 00:35:44.375
 و بالاخره ازدواج کردن و بچه دار شدن

00:35:44.792 --> 00:35:47.167
 تو؟ ازدواج کردی؟
آره ؛‌درسته

00:35:47.491 --> 00:35:49.408
 این بی معنیه
چرا؟

00:35:49.708 --> 00:35:52.208
ببین، کارلیتوس، تو همجنسگرا نیستی؟

00:35:52.542 --> 00:35:53.542
من؟

00:35:53.667 --> 00:35:54.833
 همیشه اینطور فکر می کردم

00:35:54.917 --> 00:35:57.250
 و بهش احترام میزارم ؛ اگه تو همجنسگرا هستی
خب همجنسگرایی

00:35:57.333 --> 00:35:59.208
 صبر کن ؛ میخوای بگی من همجنسگرام؟

00:35:59.299 --> 00:36:01.299
 بهم نگو که همجنسگرا نیستی

00:36:02.750 --> 00:36:04.375
 معلوم شد که ماری درست می گفت

00:36:04.458 --> 00:36:07.500
 اون گفت که پاکو برادرت همجنسگراست و خودش نمی دونه

00:36:07.583 --> 00:36:08.875
 ماری ؛ حالا فهمیدم

00:36:08.958 --> 00:36:10.500
 تمام اینا فکر اونه ؛ درسته؟

00:36:10.550 --> 00:36:11.550
 اینم از این

00:36:11.625 --> 00:36:13.500
 همیشه ماریانجلس
کارلیتوس

00:36:13.750 --> 00:36:15.542
 مارگاریتا مدتی میشه که رفته

00:36:16.917 --> 00:36:18.167
 خدای من ؛ دوباره شروع می کنیم

00:36:18.250 --> 00:36:20.000
 چیتا ؛ بالکن رو ببین

00:36:20.542 --> 00:36:21.583
 ممنونم

00:36:21.667 --> 00:36:22.708
بابا

00:36:23.167 --> 00:36:24.917
 اون پسر کجا رفت؟

00:36:26.583 --> 00:36:28.708
چیکار میکنی بابا؟

00:36:28.807 --> 00:36:32.015
 به سختی دندون داری
داری لثه هات رو خراب می کنی

00:36:32.250 --> 00:36:34.500
 ...و روی کوفته ها

00:36:41.917 --> 00:36:44.458
 کارلیتوس ماری رو وارد این ماجرا نکن

00:36:44.500 --> 00:36:45.542
 میدونم اون تو راهه

00:36:45.625 --> 00:36:48.667
 بین آمبولی اون و مامان
تو همه چیز رو پوشش دادی

00:36:48.750 --> 00:36:51.375
 این تمام چیزیه که من دربارش صحبت می کنم ؛ بشین

00:36:52.625 --> 00:36:53.875
 اونا چی میگند؟

00:36:53.966 --> 00:36:55.050
 میخوان بشینند

00:36:55.125 --> 00:36:57.500
 بشینند؟ کجا؟ بزار من هم بشنوم

00:36:57.800 --> 00:37:00.466
 اینجا تو رییسی
من میخوام یک لیوان بیارم

00:37:00.583 --> 00:37:02.083
آره برو لیوان بیار

00:37:02.958 --> 00:37:04.083
ببینیم چی میگه

00:37:04.167 --> 00:37:05.500
بیا جدی باشیم

00:37:05.542 --> 00:37:07.625
 واقعا امشب منو غافلگیر کردی

00:37:08.083 --> 00:37:10.417
 به نظر تو همه چیز در نظر گرفته شده

00:37:10.500 --> 00:37:13.708
 من باور می کنم که تو نمی دونی ۶۰۰هزار یورو کجاست

00:37:13.833 --> 00:37:15.167
 پول زمین لوگو؟

00:37:15.625 --> 00:37:16.708
 نمی دونم

00:37:16.792 --> 00:37:19.625
 دوباره می پرسم ؛ میدونم که تو در حال مبارزه هستی

00:37:19.859 --> 00:37:21.817
 تو چطور؟
میدونم پاکو ؛ قسم میخورم

00:37:21.917 --> 00:37:24.167
 نمی دونم کجاست
می کشمت

00:37:24.542 --> 00:37:25.583
پاکو

00:37:56.583 --> 00:37:57.667
لعنتی

00:37:59.750 --> 00:38:01.917
 خب باید تا فردا صبر کنیم؟

00:38:02.917 --> 00:38:04.208
 کیسه آبم ترکید

00:38:10.833 --> 00:38:12.458
اینجا نیست، پاکو، نیست

00:38:14.083 --> 00:38:15.208
این چیه؟

00:38:15.708 --> 00:38:18.375
دفترچه بانک قدیمی مادر
اون همه چیز رو نگه میداره

00:38:18.458 --> 00:38:21.292
 چرا نمیندازیش دور؟
محض اطمینان نگهش داشتم ؛ نمی دونم

00:38:21.417 --> 00:38:22.833
مزخرفه

00:38:29.833 --> 00:38:32.292
 لعنتی ؛ لعنتی ؛ لعنتی
این چیه؟

00:38:32.375 --> 00:38:33.500
 این یک

00:38:33.590 --> 00:38:35.674
 رسید بانکی به مبلغ ۶۰۰هزار یوروئه

00:38:35.750 --> 00:38:36.917
 این
خودشه؟

00:38:36.991 --> 00:38:38.033
این چی میگه؟

00:38:38.749 --> 00:38:40.332
 ۶۴۵۰۰۰

00:38:40.417 --> 00:38:42.500
 و مامان ۶۴۵هزار یورو رو برای کی واریز کرده؟

00:38:43.375 --> 00:38:44.458
 نهم دسامبر

00:38:44.500 --> 00:38:45.917
 در سال ۲۰۰۹ ؛ درسته؟

00:38:46.250 --> 00:38:48.292
 و مامان این همه پول رو از کجا آورده؟

00:38:48.375 --> 00:38:49.583
 همون زمین لوگو

00:38:49.667 --> 00:38:52.125
  و دو سال بعد چقدر شده؟

00:38:52.458 --> 00:38:53.875
 ۸۵۰یورو

00:38:53.958 --> 00:38:55.000
 خرجش کرده

00:38:55.083 --> 00:38:57.083
 برای همینه که ۶۴۵ هزار یورویی در کار نیست

00:38:57.167 --> 00:39:00.125
 چون خرجش کرده و حرفی نزده ؛ لعنتی

00:39:03.442 --> 00:39:04.484
 بزن بریم ؛ بزن بریم

00:39:06.792 --> 00:39:08.042
 کجا خرجش کرده؟

00:39:08.125 --> 00:39:11.292
 برای فاحشه ها ؛ نمی دونم
اون احتمالا اینو به من داده تا نابودش کنم

00:39:11.708 --> 00:39:13.083
 میبینی چطور میاد پایین

00:39:13.500 --> 00:39:14.708
 اون همه چیز رو نابود کرده

00:39:16.375 --> 00:39:19.667
 یا به ایزابل داده
شاید اینو به ایزابل داده

00:39:19.757 --> 00:39:21.840
 دوستش ؛ همون شاهد بیوه

00:39:21.917 --> 00:39:24.250
 اون هر چهارشنبه میومد تا وقتی که دیگه غیبش زد

00:39:24.333 --> 00:39:27.125
 البته که اون این کار رو کرده
چرا بهش اجازه ورود دادی؟

00:39:27.208 --> 00:39:29.875
 ما همیشه کاتولیک بودیم احمق

00:39:31.492 --> 00:39:33.659
 حالا چیکار میتونم بکنم؟

00:39:35.042 --> 00:39:37.500
مطمئنی تو شلوارت خرابکاری نکردی؟

00:39:37.583 --> 00:39:39.458
 پائو ؛ لطفا ؛ این غیرممکنه

00:39:39.500 --> 00:39:41.417
 خیلی زوده ؛ هنوز دو ماه دیگه فرصت داره

00:39:41.500 --> 00:39:43.417
 خب بچه جلوتر از برنامه اومده

00:39:43.491 --> 00:39:44.616
وای خدای من

00:39:45.292 --> 00:39:47.292
 چیکار کنیم؟ چیکار میتونم بکنم؟

00:39:47.375 --> 00:39:48.833
 من میگم با آمبولانس تماس بگیر

00:39:48.917 --> 00:39:49.958
 باشه ؛ باشه

00:39:53.125 --> 00:39:54.667
 اونو می بینی؟
چی؟

00:39:54.758 --> 00:39:56.300
 اونا دارند از مغازه دزدی می کنند

00:39:58.167 --> 00:40:00.167
 شوخی می کنی؟ تو اینجا صبر کن

00:40:04.542 --> 00:40:05.917
 من اینجا منتظر میمونم

00:40:06.000 --> 00:40:07.292
 وایسا ؛ وایسا

00:40:07.375 --> 00:40:08.625
 وایسا

00:40:13.258 --> 00:40:14.508
لعنتی

00:40:15.583 --> 00:40:16.625
 جواب نمیده

00:40:16.708 --> 00:40:17.917
 پس با پلیس تماس بگیر

00:40:18.000 --> 00:40:20.875
 اونا هم همینطور ؛ نه پلیس هست نه آمبولانس نه آتشنشانی

00:40:20.958 --> 00:40:22.750
 همشون سرشون شلوغه ؛ مثل مامانم

00:40:23.167 --> 00:40:24.708
 به مادرت زنگ زدی؟
نه

00:40:24.792 --> 00:40:25.875
 به مادرم نه

00:40:25.958 --> 00:40:27.333
 پس بهش زنگ بزن لعنتی

00:40:27.417 --> 00:40:29.208
 بهش زنگ بزن ؛ منتظر چی هستی؟

00:40:29.292 --> 00:40:30.750
 چقدر احمقم ؛‌مادرم

00:40:32.750 --> 00:40:35.000
 کارلیتوس ما باید ساختمون رو در اسرع وقت بفروشیم

00:40:35.617 --> 00:40:37.367
 بفروشیمش؟ پس مامان چی میشه؟

00:40:37.458 --> 00:40:38.958
 اون در آستانه مرگه

00:40:39.458 --> 00:40:40.500
 بزار ببینم

00:40:41.667 --> 00:40:43.583
 فقط تا فردا صبح

00:40:43.667 --> 00:40:46.083
 به بانک میری و نیم میلیون یورو برام میگیری

00:40:46.167 --> 00:40:47.250
 که برای ما زمان میخره

00:40:47.333 --> 00:40:51.417
 ما ساختمون رو وارد بازار می کنیم
و ازش سود میبریم

00:40:51.750 --> 00:40:53.708
 درباره چقدر داریم حرف میزنیم؟
فقط یک میلیون

00:40:53.792 --> 00:40:55.500
 یورو؟
کم و بیش

00:40:55.625 --> 00:40:57.458
 چطور میخوای با یک میلیون یورو بدهی کنار بیای؟

00:40:57.500 --> 00:40:58.542
 بده

00:40:58.625 --> 00:41:01.750
 اما اگه خوش شانس باشیم میتونیم
۴میلیون یورو از ساختمون بدست بیاریم

00:41:01.833 --> 00:41:03.917
 برای بدهی ؛ من به یک و نیم میلیون نیاز دارم

00:41:04.000 --> 00:41:05.542
 یعنی یک میلیون
و نیم

00:41:05.625 --> 00:41:07.042
 بیا با خیال راحت پیش بریم

00:41:07.125 --> 00:41:08.292
 که ۲.۵ میلیون باقی میمونه

00:41:08.375 --> 00:41:11.500
 همونطور که مامانم همیشه می گفت
نیم میلیون برای پسرم برمیدارم

00:41:11.583 --> 00:41:14.333
 دومیلیون میمونه ؛ یک میلیون برای تو و یک میلیون برای من

00:41:14.417 --> 00:41:15.583
 نصف نصف ؛ عالیه

00:41:16.917 --> 00:41:18.208
یک میلیون یعنی چی؟

00:41:18.292 --> 00:41:20.833
 چیزی که برای پر کردن سوراخ باقی میمونه

00:41:20.917 --> 00:41:23.000
 بعد از پر کردن سوراخ؟
آره

00:41:23.083 --> 00:41:25.583
 چاله تو
آره

00:41:25.667 --> 00:41:28.417
 و میتونی اونو تقسیم کنی
اگه دلت بخواد

00:41:28.500 --> 00:41:29.500
چرا اینطوری میگی؟

00:41:29.550 --> 00:41:31.341
 تو یک میلیون و نیم میگیری

00:41:31.417 --> 00:41:33.875
 برای اینکه از بدهی خلاص بشی
این گیرت نمیاد؟

00:41:33.958 --> 00:41:35.208
 اما این بدهی توئه

00:41:35.292 --> 00:41:37.542
 و تو برادر منی نه یک آدم تصادفی

00:41:37.625 --> 00:41:40.583
 میخوای حق رسمی من از ارث رو برداری؟

00:41:40.667 --> 00:41:42.250
چی میگی تو؟

00:41:42.333 --> 00:41:43.792
تو مریضی

00:41:43.875 --> 00:41:45.500
قبلا اینقدر خودخواه نبودی

00:41:45.542 --> 00:41:47.583
چه اتفاقی برات افتاده؟

00:41:47.667 --> 00:41:49.750
 چه اتفاقی برای من افتاده؟
تو سرد شدی

00:41:49.840 --> 00:41:52.674
 یکی از همین روزها نبضت وایمیسته و می میری

00:41:52.750 --> 00:41:55.625
 و صلح آمیز هم نیست
با اضطراب می میری

00:41:55.708 --> 00:41:57.875
مثل سنت، آگوستین،
قبرش رو باز کردم

00:41:57.966 --> 00:42:00.300
 و اونو دیدم که داشت خودش رو میخاروند

00:42:05.466 --> 00:42:07.550
 زنگ دره ؛ برو ببین کیه ؛ عجله کن

00:42:08.409 --> 00:42:09.450
 لیوان رو بردار

00:42:11.958 --> 00:42:13.875
 داروی مامانت
ممنونم

00:42:16.308 --> 00:42:19.167
 کجا بودی؟ چرا اینقدر طول کشید؟

00:42:19.250 --> 00:42:21.542
 نتونستم داروخونه شبانه روزی پیدا کنم

00:42:21.625 --> 00:42:23.417
 هیچ حس جهت گیری نداره

00:42:23.500 --> 00:42:25.708
 عزیزم ؛ طفلکی

00:42:26.292 --> 00:42:27.500
 فقط خودت رو ببین

00:42:29.750 --> 00:42:31.292
 حتی اون

00:42:31.375 --> 00:42:34.042
 احتمالا بخاطر رعد و برق گوشی مامانم خاموش شده

00:42:34.125 --> 00:42:36.333
 و زیر تخت رفته تا قایم بشه

00:42:37.042 --> 00:42:39.417
 صبر کن ؛ نه صبر کن
لعنتی ؛ این گوشیه ؛ من برمیگردم

00:42:39.460 --> 00:42:41.127
پائو کجا میری؟

00:42:42.583 --> 00:42:44.750
مارگا عزیزم کجا بودی؟

00:42:47.333 --> 00:42:48.500
 دوباره دره

00:42:49.792 --> 00:42:51.083
ببخشید

00:42:56.500 --> 00:42:57.792
 ماشینم رو بهت بدم؟ چرا؟

00:42:57.882 --> 00:43:00.840
 دوست دختر من داره زایمان می کنه
و من باید برم بیمارستان

00:43:00.917 --> 00:43:04.458
 خب که چی؟ اونو بزار روی کولت و ببرش

00:43:04.500 --> 00:43:05.750
 کولی های لعنتی

00:43:07.000 --> 00:43:09.250
 بهم نگو که دختره داره زایمان می کنه

00:43:09.333 --> 00:43:10.667
 اون کجاست؟

00:43:10.750 --> 00:43:13.125
 اون پایین با حشرات که نیست درسته؟

00:43:13.208 --> 00:43:15.000
 چیتا بمون و اون دوتا رو تماشا کن

00:43:15.083 --> 00:43:17.333
 مارگا ؛ باهام بیا و بشین ؛ بجنب

00:43:17.417 --> 00:43:18.875
 آره
بجنب ؛ بیا بریم

00:43:44.125 --> 00:43:46.750
 بیا ؛ سریع باش مارگاریتا
اونا اینجا بزار

00:43:46.846 --> 00:43:47.887
 یالا عجله کن

00:43:48.042 --> 00:43:50.333
 برو عوضش کن ؛ ذات الریه میگیری

00:43:50.417 --> 00:43:52.333
 چیتا ؛ یکی از لباس های خوابت رو بیار

00:43:52.417 --> 00:43:53.625
 چیکار می کنی؟

00:43:53.708 --> 00:43:56.208
 به زنگ زدن ادامه بده تا یکی جواب بده

00:43:56.292 --> 00:43:58.458
 این دختر باید بره بیمارستان

00:43:58.500 --> 00:44:00.833
 و تو ؛ تو اینجا آروم باید بشینی

00:44:00.917 --> 00:44:02.625
آروم باش ببینیم چی میشه

00:44:03.000 --> 00:44:06.292
 عصبی نشو ؛ این ما رو به جایی نمی رسونه

00:44:06.375 --> 00:44:07.667
 یالا ؛ نفس های عمیق بکش

00:44:27.958 --> 00:44:29.583
 اینجا آبه

00:44:29.667 --> 00:44:30.917
 اونو بده من
باشه

00:44:31.708 --> 00:44:33.917
 بزار ببینیم
این همه حوله برای چیه؟

00:44:34.250 --> 00:44:36.667
 اونا برای پیشونیش هستند باشه؟

00:44:36.750 --> 00:44:39.000
 تو فیلم ها اینو روی پیشونی نمیزارند

00:44:39.083 --> 00:44:40.292
 اونا رو برای خانما میزارند

00:44:40.375 --> 00:44:42.042
 ...تو اینو نمیگی خانم

00:44:42.167 --> 00:44:44.375
 میتونم اینو بپوشم؟
آره ؛‌ آره

00:44:44.458 --> 00:44:45.708
 باشه
این میره اینجا

00:44:46.776 --> 00:44:48.234
باید انجامش بدیم

00:44:48.333 --> 00:44:50.708
 خونه های سالمندان این دوره زمونه مثل هتل هستند

00:44:50.833 --> 00:44:54.333
 اونجا یک استخر هست که بتونند شنا کنند

00:44:54.667 --> 00:44:55.917
 خانه سالمندان نه

00:44:57.500 --> 00:44:58.958
 اونا در آشپزخونه هستند

00:45:03.333 --> 00:45:05.083
 کارلیتوس تمومش کن

00:45:05.167 --> 00:45:07.292
 فردا اونو میزاریم تو خونه

00:45:07.375 --> 00:45:08.667
 و ساختمون رو میفروشیم

00:45:08.750 --> 00:45:10.500
 نه ؛‌گفتم که خانه سالمندان در کار نیست

00:45:10.542 --> 00:45:11.708
 چرا؟

00:45:12.250 --> 00:45:13.292
 چون من نمی تونم

00:45:13.375 --> 00:45:15.208
 باید از مامان مراقبت کنم ؛‌منظورم اینه

00:45:15.292 --> 00:45:17.500
 اما چرا؟
فقط برای اینکه

00:45:18.500 --> 00:45:21.375
 اونا حرکت می کنند
گوشی پزشکی کجاست؟

00:45:21.458 --> 00:45:22.667
 من از شیشه استفاده می کنم

00:45:25.250 --> 00:45:26.333
کارلیتوس

00:45:26.625 --> 00:45:27.667
 کارلوس

00:45:28.042 --> 00:45:29.083
کارلوس

00:45:29.333 --> 00:45:30.458
 مشکل چیه؟

00:45:33.500 --> 00:45:34.875
 تقصیر منه

00:45:36.542 --> 00:45:38.375
تقصیر منه که مامان اینجوریه

00:45:40.125 --> 00:45:41.625
چی میگی تو؟

00:45:42.917 --> 00:45:44.375
 آره ؛ دکتر گفت

00:45:44.833 --> 00:45:47.417
 مجبوور شد به پاش شلیک کنه

00:45:48.083 --> 00:45:49.958
 متوجه نشدم ؛ منظورت چیه؟

00:45:51.000 --> 00:45:53.500
 اون قبل از اینکه آمبولی بیاد یکی از پاهاش شکست

00:45:53.583 --> 00:45:55.458
 ...و چون مامان

00:45:56.000 --> 00:45:59.125
 تمام روز روی مبل بود
بدون اینکه پاش رو تکون بده

00:46:00.542 --> 00:46:04.042
 دکتر گفت مجبور شدم برای خونش بهش واکسن بزنم

00:46:04.333 --> 00:46:05.792
 پس لخته نشد

00:46:06.667 --> 00:46:07.708
و

00:46:12.792 --> 00:46:13.833
فراموش کردم

00:46:13.917 --> 00:46:15.042
چی؟

00:46:17.792 --> 00:46:19.542
 سه روز بهش دارو ندادم

00:46:20.000 --> 00:46:22.792
 چون مشغول امتحانات و ارزشیابی بودم

00:46:23.667 --> 00:46:25.292
 و خون اون نهایت لخته شد

00:46:26.208 --> 00:46:28.458
 دکتر چی گفت؟
بهش چیزی نگفتم

00:46:29.333 --> 00:46:30.500
 ترسیده بودم

00:46:30.875 --> 00:46:33.583
 پس شاید تقصیر تو نیست ؛ تقصیر منه

00:46:33.667 --> 00:46:36.167
 از کجا میدونی؟
فقط این چیزها رو میدونم

00:46:36.500 --> 00:46:39.417
خدای من ؛ تا حالا احساس گناه کردی کارلیتوس

00:46:39.500 --> 00:46:41.417
 اونا فقط نمی تونند ساکت بمونند

00:46:41.491 --> 00:46:42.533
 بیا بریم

00:46:43.542 --> 00:46:46.500
 ببین کارلیتوس اتفاقی که برای مامان افتاده تقصیر خودشه

00:46:46.542 --> 00:46:49.000
 خب حالا اگه یک شلیک کرده باشی چی میشه؟

00:46:52.125 --> 00:46:53.500
 دو شلیک؟

00:46:54.417 --> 00:46:55.458
هفت تا

00:46:56.341 --> 00:46:58.091
لعنتی، کارلیتوس

00:47:00.917 --> 00:47:02.542
 هفت؟ گفت هفت تا؟

00:47:02.625 --> 00:47:03.750
گفت هفت

00:47:04.000 --> 00:47:05.042
چه خبره؟

00:47:05.500 --> 00:47:07.542
 ببین کارلیتوس ؛ بیا روراست باشیم

00:47:07.667 --> 00:47:09.417
 مشکل مامان اینه که اون شیطانه

00:47:09.500 --> 00:47:11.500
 اون توپ کوچیک از اونجا اومد

00:47:11.583 --> 00:47:13.500
کدوم توپ کوچیک؟
توپ کوچیک

00:47:13.583 --> 00:47:16.792
 آمبولی به نظرت چرا مامان آمبولی رو پیش خودش داشت؟

00:47:16.875 --> 00:47:17.958
 برای شلیک ها

00:47:18.042 --> 00:47:20.750
چون خونش مسموم شده بود

00:47:20.833 --> 00:47:24.083
 خون اون مسموم بود و اون خون
 مسموم در حال گردش بود

00:47:24.144 --> 00:47:27.644
 ضخیم بود و همه چیز داخل میموند ؛ داخل سرت

00:47:27.750 --> 00:47:29.750
اینجا، اینجا، اینجا

00:47:29.833 --> 00:47:33.000
 توپ کوچیکی اونجا شکل گرفت و رشد کرد

00:47:33.083 --> 00:47:34.958
یک لخته سیاه، یک لخته از پلیدی

00:47:35.042 --> 00:47:36.958
 بعدش آمبولی اومد و اونو نابود کرد

00:47:37.750 --> 00:47:40.292
 کافیه پاکو ؛ این درست نیست
چی درست نیست؟

00:47:40.417 --> 00:47:41.542
 اینطوری درباره مامان حرف نزن

00:47:41.632 --> 00:47:44.299
 هنوز داری طرف اونو می گیری؟
ازش دفاع نکن داداش

00:47:44.375 --> 00:47:46.083
 مامان هیچوقت ما رو دوست نداشته

00:47:46.208 --> 00:47:48.417
 نه من ؛ نه تو ؛ نه هیچکس

00:47:48.492 --> 00:47:51.117
 به نظرت چرا وقتی خیلی جوان بود رفت؟

00:47:51.333 --> 00:47:53.750
 نمی خواست اونو ببینه
چی میگی؟

00:47:53.833 --> 00:47:56.083
 و تو هم باید همین کار رو می کردی

00:47:56.500 --> 00:47:59.458
 ...اگه اون منو دوست نداشت ؛‌تو
مامان ازت متنفر بود کارلوس

00:47:59.500 --> 00:48:01.167
مامان ازت متنفر بود

00:48:01.250 --> 00:48:03.375
 اون هیچوقت تو رو به خاطر دیک نبخشید

00:48:03.667 --> 00:48:06.917
 اون داشت می مرد تا دختری داشته باشه اما نشد

00:48:07.000 --> 00:48:08.750
 تنها چیزی که اون بدست آورد تو بودی

00:48:09.917 --> 00:48:12.125
 فکر می کنی اسم تو از کجا اومده؟

00:48:12.583 --> 00:48:14.708
از کارلوتا، کارلیتوس، از کارلوتا

00:48:14.799 --> 00:48:16.757
قرار بود اسمت کارلوتا باشه

00:48:17.000 --> 00:48:20.167
 وقتی مامان کیر تو رو دید خیلی عصبانی شد

00:48:20.500 --> 00:48:22.583
 اون هنوز عصبانیه ؛ فقط ببینش

00:48:22.667 --> 00:48:23.958
ببین اینو ببین

00:48:24.250 --> 00:48:25.833
این چیه؟

00:48:27.292 --> 00:48:28.542
 تو اینجا چی می بینی؟

00:48:31.042 --> 00:48:32.875
 مامان
و اون کی رو بغل کرده؟

00:48:34.917 --> 00:48:36.292
 دختر عمو ماریبل

00:48:36.375 --> 00:48:38.042
دقیقا اونی که غرق شد

00:48:38.167 --> 00:48:40.583
 آره
و تو کجایی کارلیتوس؟

00:48:44.250 --> 00:48:46.000
 نباید اونجا باشه

00:48:46.083 --> 00:48:48.333
 چرا در هیچ عکسی با دخترعمو ماریبل نیستی

00:48:50.500 --> 00:48:51.542
 نمی دونم

00:48:51.625 --> 00:48:54.417
 میخوای بدونی چرا؟
چون هیچ دخترعمو ماربیلی وجود نداره

00:48:54.500 --> 00:48:56.292
 دخترعمو ماربیل نمرده

00:48:56.375 --> 00:48:59.375
 دخترعمو ماربیل غرق نشد ؛ دخترعمو ماربیل تویی

00:49:01.417 --> 00:49:03.250
پاکو، در مورد چی صحبت می کنی؟

00:49:03.333 --> 00:49:06.458
 مامان لباس دخترونه تن تو کرد و ما عکس گرفتیم

00:49:06.500 --> 00:49:08.875
 میبینی زانوهات چه شکلیه؟
آره

00:49:08.958 --> 00:49:10.208
این زانوهای من هستند،

00:49:10.667 --> 00:49:13.500
 و بابا میدونست اما حرفی نزد

00:49:13.583 --> 00:49:15.792
 گفت مامان حالش خوب نیست و از پسش برمیاد

00:49:15.875 --> 00:49:19.292
 و اون میرفت قدم بزنه درحالی که ما
عکس می گرفتیم ؛ اون بیرون در سرما

00:49:20.000 --> 00:49:23.167
 چون مامان ؛ بابا رو کشت
فکر می کنی چرا بابا مرد؟

00:49:23.257 --> 00:49:24.257
 اون ذات الریه داشت

00:49:24.333 --> 00:49:26.875
 دقیقا وقتی داشتیم عکس می گرفتیم

00:49:26.958 --> 00:49:30.250
 اون به پیاده روی رفت بین برف ها
و اون هرگز برنگشت

00:49:30.333 --> 00:49:33.667
 اون سرما در بدنش پخش شد تا وقتی به خایه هاش هم رسید

00:49:35.458 --> 00:49:36.500
 بیچاره

00:49:37.458 --> 00:49:39.500
مامان از بابا متنفر بود

00:49:39.875 --> 00:49:42.792
مامان از بابا، لوگو و تمام گالیسیا متنفر بود

00:49:42.875 --> 00:49:44.333
 برای همین زمین رو فروخت

00:49:44.417 --> 00:49:46.879
 به امید اینکه پدر رو تا سرحد مرگ آزار بده

00:49:47.000 --> 00:49:49.292
 و آره ؛ از سرما و غم مرد

00:49:49.667 --> 00:49:53.500
 از اونجایی که پدر مامان رو دوست داشت
واقعا براش فداکاری می کرد

00:49:53.542 --> 00:49:56.333
 بیچاره ؛ من هیچوقت آدمی غمگین تر از اون ندیدم

00:49:58.500 --> 00:49:59.625
بابا از غم مرد

00:50:01.125 --> 00:50:02.958
مامان بابا رو کشت

00:50:03.042 --> 00:50:04.292
 از پریشونی

00:50:04.375 --> 00:50:06.708
 اون بهم گفت ازم بیزاره و اینو مستقیم بهم گفت

00:50:07.583 --> 00:50:08.917
 مامان عصبانیه

00:50:09.000 --> 00:50:11.375
 و تو نگران چندتا شلیک هستی

00:50:11.458 --> 00:50:14.375
 که افرادی که خشمگین هستند ممکنه
اونو دوست نداشته باشند چون گیج کننده است

00:50:14.924 --> 00:50:17.924
 تو هیچوقت نمی فهمی که اونا میان تا تو رو ببوسند
تا اینکه بهت لگد بزنند

00:50:18.208 --> 00:50:22.125
 اونو در همین ساختمون ول کن و ما این ساختمون رو میفروشیم

00:50:22.250 --> 00:50:24.875
 بزار از خشم و کسالت و غم و بقیه چیزها بمیره

00:50:24.958 --> 00:50:27.292
 چون به وضوح از پیری نمی میره

00:50:27.375 --> 00:50:29.375
 یک متخصص سالها پیش اینو بهم گفت

00:50:29.708 --> 00:50:31.833
 که مامان هیچ استرسی نداره

00:50:32.792 --> 00:50:34.375
 ...تنها چیزی که مامان داشت

00:50:35.375 --> 00:50:36.583
 کینه توزی بود

00:50:37.833 --> 00:50:39.583
 اون کینه زیادی داشت

00:50:40.375 --> 00:50:41.500
 در وجودش بود

00:50:41.542 --> 00:50:43.708
 این اخلاق از همونجا اومد

00:50:43.792 --> 00:50:45.375
 ...اگه خشم از صورتش میرفت

00:50:46.083 --> 00:50:48.667
 روزی که بمیره ما حتی اونو نمیشناسیم

00:50:49.833 --> 00:50:51.250
 انگار مامان نبوده

00:50:51.333 --> 00:50:52.958
 اون شروره کارلیتوس ؛ خیلی بده

00:50:53.042 --> 00:50:56.542
 اون میتونه به ما لطف بزرگی بکنه و بمیره
تا ما زندگی کنیم

00:50:56.625 --> 00:50:58.583
 اما اون حتی نمی تونه این کار رو درست انجام بده

00:51:03.875 --> 00:51:05.417
 بابای منه ؛‌اینجاست

00:51:05.750 --> 00:51:06.833
 اینجاست عزیزم

00:51:11.083 --> 00:51:14.042
 بابا ؛ با این ژاکت کجا میری؟

00:51:14.375 --> 00:51:16.875
 میرم سر کار عزیزم
چاره ای ندارم

00:51:16.958 --> 00:51:18.958
بابا تو بازنشسته شدی

00:51:19.500 --> 00:51:20.625
 اینو نگو

00:51:20.708 --> 00:51:23.208
 آره تو بعد از مرگ لولا فلورس بازنشسته شدی

00:51:23.500 --> 00:51:25.667
 لولا فلورس مرده؟
آره ؛ آره ؛ آره

00:51:25.750 --> 00:51:27.500
 خیلی وقته بابا

00:51:31.250 --> 00:51:32.917
پاکو ؛ فکر کن ؛ مامان رو دوست نداشته باش

00:51:33.015 --> 00:51:34.807
 ...صبر کن تا حالش بهتر بشه

00:51:35.208 --> 00:51:36.292
وای نه

00:51:37.542 --> 00:51:39.542
 میتونی تصور کنی که اون حالش بهتر بشه؟

00:51:40.500 --> 00:51:41.750
 چی گیرم میاد؟

00:51:41.833 --> 00:51:44.000
 مهم تر از همه اینه که بگیم مامان
چی بدست میاره؟

00:51:44.333 --> 00:51:47.083
 اون نمیخواد بمیره
نمی دونه چی میخواد

00:51:47.958 --> 00:51:49.875
 فکر می کنی این زندگی خوبیه؟

00:51:49.958 --> 00:51:52.958
 تمام روز در رختخواب دراز بکشی
تا باعث درد و به هم ریختگی اعصاب بشه؟

00:51:54.542 --> 00:51:57.208
 زندگی همینه ؛ اما تو قدرش رو بدون

00:51:57.292 --> 00:51:59.708
 اما در اعماق وجودت میخوای بمیری

00:52:00.667 --> 00:52:02.167
 اگه اون حالش خوب بشه چی؟

00:52:03.542 --> 00:52:04.625
من

00:52:05.716 --> 00:52:08.133
اگر تو بودی امکان داشت
اما نمی تونم فکری بکنم

00:52:08.875 --> 00:52:10.208
 اون میتونه بره به جهنم

00:52:11.125 --> 00:52:12.500
 اگه همینطور بمونه چی؟

00:52:13.750 --> 00:52:14.792
امتحانش کن

00:52:16.500 --> 00:52:17.667
 اون همینطور میمونه

00:52:18.000 --> 00:52:21.583
 گاهی اوقات من فاصله میگیرم و
هیچ چیز همونطور مثل قبل نمی مونه

00:52:21.667 --> 00:52:23.500
 اون میگه که فاصله گرفته

00:52:25.292 --> 00:52:26.833
 چی شده؟ داستان چیه؟

00:52:26.958 --> 00:52:28.542
 اونا چی گفتند؟ چی شده؟

00:52:28.875 --> 00:52:29.917
 بدش به من

00:52:32.083 --> 00:52:34.167
 مامان قویه پاکو ؛ خیلی قویه

00:52:34.792 --> 00:52:36.625
 یک بار اعصابم رو به هم ریخت

00:52:36.750 --> 00:52:39.583
 خواست قهر کنه و به مدت دو هفته پرده ها رو کشید

00:52:39.667 --> 00:52:41.833
 اونجا مثل یک غار تاریک بود

00:52:41.917 --> 00:52:43.208
 به نظرت اون چیکار کرد؟

00:52:44.917 --> 00:52:46.083
حالش خوب بود

00:52:46.167 --> 00:52:47.875
انتظار داشتی غر بزنه؟

00:52:47.958 --> 00:52:50.208
 هیچ کس از تاریکی نمی میره

00:52:50.292 --> 00:52:53.708
 ...وقتی به سختی میتونست نفس بکشه ؛ پنجره رو باز کرد

00:52:55.742 --> 00:52:56.867
 برای یک هفته دیگه

00:52:56.958 --> 00:52:58.000
یک هفته کامل؟

00:52:58.500 --> 00:52:59.833
 واکسن نزد

00:52:59.917 --> 00:53:01.917
چون فراموش کردی مطمئنم

00:53:02.000 --> 00:53:04.250
 شرط میبندم اون مریض شد
البته

00:53:04.333 --> 00:53:06.542
 تازگیا دیگه چه چیزی رو فراموش کردی؟

00:53:06.625 --> 00:53:07.833
 هیچ چیز ؛ چرا؟

00:53:07.917 --> 00:53:09.917
 خب تو خیلی فراموشکار به نظر میرسی

00:53:10.000 --> 00:53:12.042
من واقعا ضربه ها رو فراموش کردم

00:53:12.125 --> 00:53:13.833
 و هر چیز دیگه ای درسته؟

00:53:13.917 --> 00:53:15.500
 البته تو هم همینطور بودی
البته

00:53:16.708 --> 00:53:19.792
 اگه از قبل انجامش دادی
پس چرا الان داریم دربارش حرف میزنیم؟

00:53:19.875 --> 00:53:22.042
 مسیر اون به کجاست؟
به بهشت

00:53:22.292 --> 00:53:23.917
 شاید اینطور نباشه

00:53:24.292 --> 00:53:26.042
 نگران نباش ؛ برای منم همینطوره

00:53:26.333 --> 00:53:28.750
 فقط بهش فکر کن
هربار که اونو برای ناهار میبرد

00:53:29.375 --> 00:53:32.708
نمی دونم چی شد ؛ اما ماهی خال مخالی میخواست

00:53:32.792 --> 00:53:34.125
 ماهی خال مخالی؟
ماهی خال مخالی

00:53:34.583 --> 00:53:35.958
میدونی براش سخته

00:53:36.042 --> 00:53:38.292
  و تمام استخوناش رو جدا کرد

00:53:38.375 --> 00:53:41.083
 و فکر کرد دارم باهاش شوخی می کنم

00:53:41.167 --> 00:53:44.792
 اون داشت خفه میشد و تمام استخوناش به شدت درد میکرد

00:53:44.875 --> 00:53:45.917
و

00:53:46.000 --> 00:53:47.292
 نمی تونستم اینو یک شوخی در نظر بگیرم

00:53:47.375 --> 00:53:49.250
 اون ترسید و یک فضای خالی پیدا کرد

00:53:49.917 --> 00:53:51.333
 و از اونجا رنج میبره

00:53:51.625 --> 00:53:52.917
 این راه درستی برای زندگی نیست

00:53:53.333 --> 00:53:55.000
 ما باید اینو گزارش کنیم ؛ درسته؟

00:53:55.083 --> 00:53:56.667
صبر کن تا بارون بند بیاد

00:53:56.750 --> 00:53:59.125
 وقتی هوا صاف شد میبینی

00:55:16.958 --> 00:55:18.083
این چیه؟

00:55:18.708 --> 00:55:20.458
اون بالا چه خبره

00:55:23.417 --> 00:55:25.083
 بجنب ؛ بجنب ؛‌باید بریم

00:55:27.417 --> 00:55:29.292
 این همون چیزیه که  نیاز داشتیم ؛ یک نشتی

00:55:30.167 --> 00:55:32.708
 چرا وقتی جاسینتو مرد آب رو نبستی؟

00:55:32.792 --> 00:55:34.500
 من بستمش ؛ تو چی فکر می کنی؟

00:55:34.583 --> 00:55:36.292
 اونا کجا میرند؟ چی شده؟

00:55:36.375 --> 00:55:38.167
 ساکت باش ؛‌ وقتی حرف میزنی چیزی نمی شنوم

00:55:38.667 --> 00:55:39.708
ببخشید

00:55:39.792 --> 00:55:40.958
 فکر کنم داره میاد بیرون

00:55:41.042 --> 00:55:42.292
 بیرون؟ چی بیرونه؟

00:55:42.375 --> 00:55:43.667
بچه، داره میاد بیرون

00:55:43.750 --> 00:55:45.917
 نمی تونست یک روز دیگه صبر کنه؟
عجب روزگار بدیه

00:55:46.000 --> 00:55:48.000
تو برو، کونچیتا، ببین چی شده

00:55:48.083 --> 00:55:50.500
عزیزم بیا با من بیا

00:55:51.917 --> 00:55:53.708
 خدای من ؛ بوی بدی میده

00:55:53.792 --> 00:55:55.667
 خب تو نمیزاری اینو اجاره کنم

00:55:55.750 --> 00:55:57.667
 انتظار داشتی چه بویی بده؟ تمیز باشه؟

00:55:57.750 --> 00:55:59.417
 آره ؛ فقط چیزی که نیازه

00:55:59.500 --> 00:56:02.292
من به اندازه کافی برای بیرون
انداختن اون سه نفر مشکل دارم

00:56:02.500 --> 00:56:04.458
زمین رو ببین

00:56:04.500 --> 00:56:05.833
به سقف نگاه کن

00:56:05.917 --> 00:56:07.083
خیس شده

00:56:09.458 --> 00:56:11.417
 چیزی نمی بینم ؛ چیزی نیست

00:56:11.625 --> 00:56:13.417
 نمی دونم ؛ من فکر کردم چیزی اونجاست

00:56:13.500 --> 00:56:15.583
نه هیچی، چیزی بیرون نمیاد

00:56:16.458 --> 00:56:18.458
 می بینیش؟ می بینیش؟

00:56:18.500 --> 00:56:21.458
 همش آشغاله چیزی بیرون نمیاد

00:56:21.500 --> 00:56:25.583
 نمی بینی همه چیز داره از هم جدا میشه؟

00:56:25.667 --> 00:56:27.917
 ببین ؛ دیدیش؟ دیدیش؟

00:56:29.625 --> 00:56:32.500
 ساختمون باید تخریب بشه ؛ این یک خطر عمومیه

00:56:32.583 --> 00:56:33.625
آره

00:56:37.542 --> 00:56:38.708
بله، مامان چطور؟

00:56:40.167 --> 00:56:42.125
 ...کارلیتوس ؛ مامان

00:56:42.708 --> 00:56:44.125
 ما به مامان کمک می کنیم

00:56:44.500 --> 00:56:45.583
 کمکش کن

00:56:45.667 --> 00:56:47.542
 ما نمی تونیم بهش غذا بدیم

00:56:47.625 --> 00:56:50.125
 استخونا در اتاقی تاریک هستند و کپک زدند

00:56:50.208 --> 00:56:51.500
 البته ؛ البته

00:56:51.750 --> 00:56:53.000
 ما باید کاری بکنیم

00:56:54.167 --> 00:56:55.292
 و...؟

00:56:55.667 --> 00:56:57.375
میخوای چیکار کنی؟

00:56:57.458 --> 00:56:58.458
 ...خب

00:56:59.042 --> 00:57:00.125
 ...فکر کنم

00:57:01.417 --> 00:57:02.833
 باید یکم بهش فشار بیاری

00:57:02.917 --> 00:57:03.958
اوه

00:57:07.750 --> 00:57:09.875
 این اناتازیه
این اناتازیه

00:57:10.500 --> 00:57:12.542
 بهش لطف می کنی
بهش لطف می کنی

00:57:12.625 --> 00:57:15.375
 چون اون از قبل مرده
بیشتر مرده بود تا زنده

00:57:15.458 --> 00:57:17.542
 و هیچکس دلش براش تنگ نمیشه
نه

00:57:17.625 --> 00:57:19.833
 تو اونو دوست نداری ؛ منم دوستش ندارم
هیچکس دوستش نداره

00:57:20.667 --> 00:57:22.083
 هیچکس دلش براش تنگ نمیشه

00:57:24.375 --> 00:57:25.833
 اونا وحشی هستند

00:57:25.958 --> 00:57:28.375
 منظورت چیه وحشی هستند؟
اونا قاتل هستند

00:57:28.458 --> 00:57:30.417
 باید به پلیس زنگ بزنیم

00:57:30.500 --> 00:57:33.583
 کدوم پلیس؟
تمام شب خط مشغول بوده

00:57:33.667 --> 00:57:35.792
 ما باید بریم به ایستگاه

00:57:35.875 --> 00:57:37.917
 دور نیست ؛ فقط ۱۵ دقیقه با اینجا فاصله داره

00:57:38.000 --> 00:57:39.417
 تو اسکواتر ؛ بجنب

00:57:39.500 --> 00:57:42.292
 عجله کن ؛ پنج دقیقه طول میکشه ؛ برو

00:57:42.375 --> 00:57:45.083
 پس لولا چی میشه؟
ما باهاش میمونیم

00:57:45.167 --> 00:57:47.083
 بجنب
بزن بریم ؛ حرکت کن

00:57:47.167 --> 00:57:48.875
 خدا لعنتش کنه

00:57:49.875 --> 00:57:51.417
 اینو از من بیارید بیرون

00:57:51.500 --> 00:57:53.250
 یکی باید دهن این دختر رو بگیره

00:57:53.333 --> 00:57:56.667
 بیا ببینیم اون عوضی ها دیگه چی میگند

00:58:29.167 --> 00:58:30.250
لعنتی

00:58:32.292 --> 00:58:33.542
دارم خیس میشم

00:58:36.417 --> 00:58:38.333
 پس ما موافقیم ؛ آره

00:58:38.417 --> 00:58:40.333
 ما بهش کمک می کنیم
آره

00:58:40.417 --> 00:58:43.167
 صبر کن ؛ صبر کن ؛ کی قراره به اون کمک کنه؟

00:58:43.250 --> 00:58:44.292
 تو
نه ؛ تو

00:58:44.417 --> 00:58:45.417
-شما، -نه، شما،

00:58:45.500 --> 00:58:46.792
 نه
بیا سکه بندازیم

00:58:46.875 --> 00:58:48.792
 شیر یا خط ؛ تصمیم بگیر

00:58:59.292 --> 00:59:00.542
 باید چیکار کنم؟

00:59:10.333 --> 00:59:11.375
باشه، کارلیتوس

00:59:11.833 --> 00:59:14.500
 چطور بدون اینکه کسی به ما شک کنه
میتونیم بهش کمک کنیم؟

00:59:15.042 --> 00:59:16.250
آمبولی

00:59:16.333 --> 00:59:19.500
 بهترین گزینه پر کردن سرش با توپ های کوچیکه

00:59:30.708 --> 00:59:32.500
 سرش رو با توپ های کوچیک پر کنی؟

00:59:32.583 --> 00:59:33.708
 چطوری این کار رو می کنی؟

00:59:33.792 --> 00:59:36.542
 اگه سریع عمل نکنیم باید با پورا خداحافظی کنیم

00:59:37.000 --> 00:59:39.333
 پورا؟ پورا کیه؟

00:59:39.417 --> 00:59:40.667
 مامان
قربانی

00:59:40.750 --> 00:59:42.208
 اونایی که قراره بکشند

00:59:43.583 --> 00:59:46.500
 دیگه طاقت ندارم ؛ میخوام از اینجا برم پائو

00:59:47.125 --> 00:59:48.500
کسی جواب نمیده

00:59:49.500 --> 00:59:50.625
 چیکار کنیم؟

00:59:51.792 --> 00:59:53.042
 خودمون نجاتش میدیم

00:59:53.125 --> 00:59:54.208
اون چیه؟

00:59:54.292 --> 00:59:57.125
 کلید . کارلیتوس اینو بهم داد
برای موقعی که اتفاقی افتاد

00:59:57.208 --> 00:59:58.500
 بجنب ؛ بهت نیاز دارم

00:59:58.542 --> 01:00:00.500
 نمی تونم ؛ نه نه
نمی تونم

01:00:00.583 --> 01:00:01.875
 اون ترسیده

01:00:01.958 --> 01:00:04.375
من و تو چیتا بیا من و تو

01:00:04.458 --> 01:00:05.542
بیا بریم

01:00:25.500 --> 01:00:26.750
 ...این میره

01:00:29.500 --> 01:00:30.500
 به اینجا

01:00:42.917 --> 01:00:44.125
طناب داری؟

01:00:46.125 --> 01:00:47.208
 میخوای اونو دار بزنی؟

01:00:47.333 --> 01:00:49.500
در مورد چی حرف میزنی کارلیتوس؟

01:00:49.583 --> 01:00:51.625
 بالاخره باید یک جوری انجامش بدیم

01:00:51.708 --> 01:00:54.250
 خب حل شد ؛ یک طناب پیدا کن

01:00:54.583 --> 01:00:56.042
 پاهاش رو ببند

01:00:56.667 --> 01:00:59.500
 طناب رو از قلاب روی چراغ عبور بده

01:00:59.583 --> 01:01:02.667
 من مطمئنم که اونو وارونه نگه میداره

01:01:02.750 --> 01:01:04.583
 تمام شب اونو اونجا میزاریم

01:01:04.708 --> 01:01:06.833
 پس خون در سرش متراکم میشه

01:01:07.292 --> 01:01:10.417
 اگه ما خوش شانس باشیم
خون در مغزش لخته میشه

01:01:10.520 --> 01:01:11.625
 باید کار کنه

01:01:12.625 --> 01:01:16.542
 بعدش چی؟ درحالی که مامان آویزونه
میشینیم تلویزیون میبینیم؟

01:01:17.000 --> 01:01:19.125
 نه ؛‌نه ؛ نمی تونم ؛ نمی تونم

01:01:19.750 --> 01:01:22.458
 قدرت نداری و طناب هم اونو نگه نمیداره

01:01:22.833 --> 01:01:24.917
 و ردش روی مچ پاش میفته

01:01:32.457 --> 01:01:33.499
مطمئنی؟

01:01:33.542 --> 01:01:35.792
 البته ؛ تو میخوای اونا پورا رو بکشند؟ بیا بریم

01:01:36.500 --> 01:01:37.583
 باید چرت بزنه

01:01:41.333 --> 01:01:42.500
 بعدش نون ؛ نون

01:01:42.542 --> 01:01:45.417
 نون رو مثل یک توپ داخل گلوش فرو می کنیم

01:01:45.500 --> 01:01:47.125
 ما اونو نمی کشیم
اون خودش خفه میشه

01:01:47.250 --> 01:01:48.750
 این فرق داره ؛ چیز دیگه ایه

01:01:48.833 --> 01:01:52.375
 تصور کن ؛ جرات کنی اونو داخل دهنش بزاری
برای من زیادیه

01:01:52.750 --> 01:01:53.792
  و اونو می بلعه

01:01:55.125 --> 01:01:56.375
 جرات نمی کنه

01:01:56.458 --> 01:01:57.958
 پس اونو بزرگتر کن

01:01:58.042 --> 01:01:59.500
بعد معلوم میشه

01:01:59.542 --> 01:02:01.083
 وقتی اونو باز می کنند و درش میارند

01:02:01.167 --> 01:02:03.583
 اونا می فهمند که بلعیدنش غیرممکن بوده

01:02:03.667 --> 01:02:05.292
 کی میگه قراره دهنش رو باز کنند؟

01:02:05.375 --> 01:02:06.458
 کالبد شکافی اینو میگه

01:02:06.500 --> 01:02:10.333
 نه کارلیتوس ؛‌افرادی که از پیری می میرند
کالبدشکافی نمیشند

01:02:10.417 --> 01:02:12.500
 از پیری نمیمیره
ما اونو می کشیم

01:02:12.542 --> 01:02:13.917
 اسم کشتن رو نیار

01:02:14.000 --> 01:02:15.792
 کسی رو می کشی؟

01:02:15.875 --> 01:02:17.500
 نه ؛ درسته؟ منم همینطور

01:02:17.542 --> 01:02:18.958
 تو لازم نیست کاری بکنی

01:02:19.042 --> 01:02:20.333
 من توپ نون درست می کنم

01:02:20.417 --> 01:02:23.833
 ما صبر می کنیم تا اون بخوابه
و میدونی که دهنش رو باز می کنه

01:02:24.125 --> 01:02:26.917
 من در رو باز می کنم
و دهن مامان بازه

01:02:27.000 --> 01:02:29.792
 چشمات رو میبندی و نون رو میزاری داخلش
هیچکس مقصر نیست

01:02:29.875 --> 01:02:32.125
 درواقع تقصیر خودشه که اونو نجویده

01:02:35.208 --> 01:02:37.458
 من مریض میشم

01:02:37.500 --> 01:02:39.000
 مادرجنده

01:02:39.083 --> 01:02:40.875
 باورم نمیشه
بیا بریم

01:02:59.333 --> 01:03:01.125
 اینجا بوی بدی میده ؛ خدای من

01:03:02.083 --> 01:03:04.125
 اینقدر شکایت نکن و برو دم در
مواظب باش

01:03:04.208 --> 01:03:05.708
 بزار اول پنجره رو باز کنم

01:03:05.792 --> 01:03:07.208
 این غیرقابل تحمله

01:03:07.292 --> 01:03:10.125
نگران نباش پورا ما اینجا هستیم

01:03:10.708 --> 01:03:12.917
 یک پتو ؛ ما به یک پتو نیاز داریم

01:03:13.000 --> 01:03:14.500
اینجا

01:03:14.792 --> 01:03:18.042
 عجب لباس زیر بزرگی داری
و البته پتو هم نداری

01:03:18.417 --> 01:03:19.500
 این یکی نیست

01:03:19.875 --> 01:03:22.417
 بزار ببینیم ؛ اینجا هم نیست

01:03:32.625 --> 01:03:33.667
لعنتی

01:03:38.667 --> 01:03:40.167
خدایا شکرت

01:03:53.292 --> 01:03:55.250
 دیگه طاقت ندارم ؛ نمیتونم

01:03:56.833 --> 01:03:59.042
 چرا همیشه همه چیز اینقدر پیچیده است؟

01:03:59.292 --> 01:04:01.125
 قسم بخور وقتی مامان بمیره

01:04:01.500 --> 01:04:04.708
 من نقاشی ها و کیف هام رو برمیدارم
و به جزیره قناری میرم

01:04:04.792 --> 01:04:06.042
 جزایر قناری؟
آره

01:04:06.125 --> 01:04:07.542
 من با یک زن قناری ازدواج می کنم

01:04:07.958 --> 01:04:10.458
 و دیگه بهم نگو همجنسگرا ؛ من با ماری صحبت می کنم

01:04:10.500 --> 01:04:12.625
 چرا ماری؟ مامان به ما گفت

01:04:12.750 --> 01:04:14.208
 بهت چی گفت؟
اینکه تو همجنسگرا بودی

01:04:14.292 --> 01:04:16.958
 چی بود؟
یک همجنسگرایی که کاری نمی کنه

01:04:17.292 --> 01:04:19.542
 گفت ولت کنم و چیزی نگم

01:04:19.625 --> 01:04:21.750
چون از خجالت میمیری

01:04:21.833 --> 01:04:23.000
پس چیزی نگفتیم

01:04:25.042 --> 01:04:27.500
 هیچی نیست ؛ تو این خونه پتو نیست

01:04:29.208 --> 01:04:30.500
 نمی تونم چیزی پیدا کنم

01:04:30.542 --> 01:04:32.125
 نگاه کن ؛ کمکم کن

01:04:32.583 --> 01:04:34.000
 اون اطراف رو بگرد

01:04:34.333 --> 01:04:35.917
 بزارش روی زمین

01:04:36.000 --> 01:04:38.042
 تو هیچوقت با دختری تنها نبودی

01:04:38.125 --> 01:04:40.333
 منظورت چیه؟ من با دخترا قرار گذاشتم

01:04:40.417 --> 01:04:41.583
 زیاد نبوده اما بعضی ها بودند

01:04:41.667 --> 01:04:43.292
 تو؟
آره من

01:04:43.750 --> 01:04:44.750
 کی؟

01:04:49.500 --> 01:04:53.417
 سالها پیش با یکی از همکارام قرار گذاشتم
الیزندا سورانو

01:04:54.208 --> 01:04:56.917
 یک روز اونو برای ناهار دعوت کردم
تا مامان رو ببینه

01:04:57.000 --> 01:04:58.458
و وسط ناهار

01:04:58.833 --> 01:05:00.833
 وقتی بلند شدم تا به آشپزخونه برم

01:05:00.917 --> 01:05:02.875
 شنیدم مامان چیزی گفت و فکر کردم که

01:05:03.667 --> 01:05:05.750
 مامان نمی تونست اینو بهش بگه

01:05:05.833 --> 01:05:06.958
 اون بهش چی گفت؟

01:05:09.083 --> 01:05:12.583
 وقتی با پسرم ازدواج کردی باید کونم رو بشوری

01:05:16.333 --> 01:05:17.500
 خدای من

01:05:19.708 --> 01:05:23.375
 چیتا ما تمام تلاشمون رو می کنیم
که به اون آسیبی نرسه ؛ دختر بیچاره

01:05:24.125 --> 01:05:26.667
 میشه اذیتش نکنی؟
بزن بریم

01:05:37.208 --> 01:05:38.625
 پس چرا گفت تو همجنسبازی؟

01:05:39.500 --> 01:05:41.792
چون اون منو برای خودش می خواست

01:05:42.167 --> 01:05:45.333
 تا کنارش باشم و تا زمان مرگ ازش مراقبت کنم

01:05:46.958 --> 01:05:48.250
یک روز به من گفت

01:05:48.792 --> 01:05:50.667
 من تو رو داشتم تا ازم مراقبت کنی

01:05:50.750 --> 01:05:52.125
 اون اینو بهت گفت؟
آره

01:05:52.208 --> 01:05:55.333
 ببین اگه مامان اینو بهم میگفت
اونو از پله ها پایین مینداختم

01:05:55.958 --> 01:05:58.167
 آره ؛ برای همین به تو نگفت

01:05:58.750 --> 01:06:00.708
 انجام این کار با ظرافت سخته

01:06:01.208 --> 01:06:02.708
 اون وقت چاره ای برای ما نمیزاره

01:06:04.667 --> 01:06:06.417
 اگه نمی تونی این کار رو بکنی ؛ من می کنم

01:06:06.500 --> 01:06:09.000
 من همیشه کسی هستم که باید مسایل رو حل کنم

01:06:09.875 --> 01:06:11.667
 دارم انجامش میدم‌؛ دارم انجامش میدم

01:06:12.792 --> 01:06:14.875
 من میرم ؛‌من میرم

01:06:15.875 --> 01:06:17.792
 تو نمیای؟
نه نه نه نه

01:06:18.250 --> 01:06:19.375
 باشه ؛ نرو

01:06:21.375 --> 01:06:22.750
تو رقت انگیزی

01:06:28.125 --> 01:06:30.542
 یکی داره میاد
این چه حرفیه؟

01:06:32.708 --> 01:06:36.958
 ای پدر که در آسمانی ؛ به نام مقدس تو

01:06:42.833 --> 01:06:43.875
 اوه خدای من

01:06:54.458 --> 01:06:57.083
 ما را با وسوسه نکش
ما را از شر نجات بده

01:06:57.833 --> 01:06:58.875
آمین

01:07:00.375 --> 01:07:01.458
 چیکار کنیم؟

01:07:01.500 --> 01:07:02.792
 هیچی ؛ همونجا بمون

01:07:25.250 --> 01:07:26.375
 امکان نداره

01:07:28.125 --> 01:07:29.500
کارلیتوس

01:07:30.667 --> 01:07:31.667
کارلوس

01:07:34.458 --> 01:07:35.500
کارلیتوس

01:07:36.042 --> 01:07:37.042
 کمکم کن

01:07:37.125 --> 01:07:39.125
 لعنت بهت ؛ من از اینجا رفتم

01:07:39.208 --> 01:07:40.333
چیتا

01:07:40.750 --> 01:07:42.292
لعنتی

01:07:42.375 --> 01:07:43.542
 اون رفته
تو انجامش دادی؟

01:07:43.625 --> 01:07:45.000
 نه ؛‌اون رفته

01:07:45.417 --> 01:07:46.708
 کی؟
مامان رفته

01:07:46.958 --> 01:07:49.333
 مامان؟ مامان مامان

01:07:49.667 --> 01:07:51.167
 دارم میرینم به شلوارم

01:07:51.625 --> 01:07:53.500
 فکر می کنی خیلی باهوشی

01:07:54.792 --> 01:07:56.625
 مامان ؛ مامان

01:07:57.958 --> 01:07:59.125
مامان

01:08:00.207 --> 01:08:02.166
 کجا قایمش کردی؟
اون رفته

01:08:03.250 --> 01:08:05.458
 میدونست ؛ میدونست
کی اینو میدونست؟

01:08:05.500 --> 01:08:07.000
 ...مامان ؛ اون میدونست

01:08:07.375 --> 01:08:09.292
 و قدرت بلند شدن پیدا کرد

01:08:09.375 --> 01:08:12.833
 قدرت بلند شدن پیدا کرد و از بالکن پرید پایین احمق

01:08:13.208 --> 01:08:14.417
 نه نه نه

01:08:15.000 --> 01:08:16.083
 اون پریده

01:08:16.500 --> 01:08:17.958
 اون خودش رو کشته
کارلیتوس

01:08:18.958 --> 01:08:20.042
کارلیتوس

01:08:20.458 --> 01:08:22.000
 صبر کن ؛ کجا میری؟

01:08:22.083 --> 01:08:23.292
 کارلیتوس ؛ لطفا

01:08:23.375 --> 01:08:25.375
 میرم بیرون ؛ دیگه کجا میتونم برم؟

01:08:25.625 --> 01:08:27.583
 نمی فهمی این بی معنیه؟

01:08:27.667 --> 01:08:29.458
 اون واقعا این کار رو کرد چیتا

01:08:29.542 --> 01:08:31.500
 متاسفم ؛ مجبور شدم هرچه زودتر انجامش بدم

01:08:32.583 --> 01:08:35.083
 بیاید قبل از اینکه برگرده اونو بیاریم

01:08:35.167 --> 01:08:36.458
بیا کمکم کن

01:08:36.667 --> 01:08:39.292
 تو هم بیا به ما کمک کن
و دیگه نگران نباش

01:08:39.417 --> 01:08:41.125
تو شبیه توله سگ غمگینی

01:08:44.208 --> 01:08:46.500
 یعنی چی پریده؟ اون حتی نمی تونست راه بره

01:08:46.583 --> 01:08:48.958
 آره اما اگه اونجا نیست باید اینجا باشه

01:08:49.042 --> 01:08:51.083
 به علاوه ؛ درهای بالکن باز هستند

01:08:51.167 --> 01:08:53.417
 مراقب باش ؛ مراقب باش

01:08:53.500 --> 01:08:55.375
 مراقب باش

01:08:56.042 --> 01:08:57.583
پاکو، پاکو

01:08:57.958 --> 01:08:59.667
 خاموشی همون چیزی بود که ما نیاز داشتیم

01:08:59.750 --> 01:09:00.917
بیا، بکش، بکش

01:09:01.292 --> 01:09:03.208
بکش، محکم تر بکش، محکم تر

01:09:03.625 --> 01:09:06.417
 پاکو حالت خوبه؟
عجب ضربه ای بود

01:09:06.500 --> 01:09:08.542
 من سرگردون شدم و هیچ چیزی نمی فهمم کارلیتوس

01:09:10.500 --> 01:09:12.625
 حالا آروم باش
کمکم کن

01:09:20.667 --> 01:09:22.625
لولا، لولا

01:09:23.083 --> 01:09:24.125
لولا

01:09:24.875 --> 01:09:26.500
 یک دزد ؛‌یک دزد وارد شد

01:09:26.583 --> 01:09:27.583
چی؟

01:09:28.333 --> 01:09:30.667
 یک مرد داره از دیوار میره بالا
یک دزده

01:09:31.292 --> 01:09:32.958
 لولا
بدو ؛‌بدو

01:09:33.417 --> 01:09:35.500
 چطور تونستی منو اینطور رها کنی؟
لولا

01:09:35.625 --> 01:09:37.375
 ببخشید
چطور تونستی منو رها کنی؟

01:09:39.583 --> 01:09:40.625
چیتا

01:09:40.708 --> 01:09:41.958
 اندازه نیست

01:09:42.042 --> 01:09:43.792
 اندازه نیست

01:09:52.542 --> 01:09:53.625
عصر بخیر

01:09:56.838 --> 01:09:57.875
لولا

01:09:59.625 --> 01:10:01.625
 اینجا چیکار می کنی؟
دارند میان داخل

01:10:01.708 --> 01:10:04.000
 کی میاد داخل؟
یک سارق در بالکنه

01:10:04.083 --> 01:10:05.125
 امکان نداره

01:10:06.583 --> 01:10:07.958
 کی اونو شکسته؟

01:10:08.083 --> 01:10:10.417
 اوه خدای من
این دیگه چه کوفتیه؟

01:10:10.792 --> 01:10:13.125
 پائو
لولا

01:10:13.208 --> 01:10:14.542
لولا

01:10:15.750 --> 01:10:17.250
 لعنتی ؛ لعنتی ؛ لعنتی

01:10:17.333 --> 01:10:19.583
 پائو لطفا بیا اینجا
پائو بیا اینجا

01:10:19.667 --> 01:10:21.083
 لولا
پائو

01:10:21.208 --> 01:10:22.750
لولا، لولا

01:10:24.125 --> 01:10:26.875
 مردی رو دیدم که از دیوار بالا میرفت
چه دیواری؟

01:10:26.958 --> 01:10:29.458
 دو نفر دیگه یک پیرزن رو روی زمین می کشند

01:10:29.500 --> 01:10:30.583
یک پیرزن واقعی

01:10:30.667 --> 01:10:32.583
 میخوان بکشنش؟
چی؟

01:10:32.667 --> 01:10:34.833
 آره ؛ برای همین رفتند تا اونو نجات بدند

01:10:34.917 --> 01:10:38.042
 پیرزنی بود که از بقیه پیرزن ها بزرگتر بود

01:10:38.125 --> 01:10:39.917
 همون پیرزنی که بیرون نمیره

01:10:40.000 --> 01:10:42.708
 همونی که در رو بست و تقریبا مرده است

01:10:43.625 --> 01:10:46.708
 پائو ؛ کیک میوه ای کوچولوی من
چه اتفاقی برات افتاده؟

01:10:47.333 --> 01:10:49.125
میخوام از اینجا بری ؛‌لطفا

01:10:49.208 --> 01:10:51.375
 نه نه نه ؛ نمی بینی یک دزد اینجاست؟

01:10:51.667 --> 01:10:53.417
 کدوم دزد؟
همونی که گفتم

01:10:53.500 --> 01:10:56.042
 یکی از بالکن خونه که باز بود اومد داخل

01:10:57.208 --> 01:10:58.250
اینجا کسی نیست

01:10:59.000 --> 01:11:01.125
 برو آشپزخونه و حموم رو چک کن

01:11:01.208 --> 01:11:03.208
 و من هم اتاق خواب ها رو بررسی می کنم

01:11:03.291 --> 01:11:04.416
 خوبه ؛ خوبه

01:11:52.333 --> 01:11:54.208
 چیتا ؛ چیتا
چیزی دیدی؟

01:11:54.292 --> 01:11:55.333
 چیتا
چیه؟

01:11:55.417 --> 01:11:57.625
 اسکراتر چی فکر می کنه؟
هیچکس اینجا نیست

01:11:57.708 --> 01:11:59.125
 چقدر ترسناک

01:11:59.208 --> 01:12:02.000
 پورا ؛ پورا ؛ پورا رو ول کردیم

01:12:02.098 --> 01:12:04.057
 اون باید سرد باشه
با شمارش سه

01:12:04.125 --> 01:12:05.583
 کارلیتوس
مراقب باش

01:12:07.125 --> 01:12:08.167
 بجنب دیگه

01:12:09.917 --> 01:12:11.125
مامان

01:12:11.208 --> 01:12:12.750
 مامان

01:12:12.833 --> 01:12:14.042
 خانم ها
مامان

01:12:14.125 --> 01:12:16.292
 در رو ببند
بکش ؛ بکش

01:12:17.958 --> 01:12:20.125
 دیوونه ای؟
مامان

01:12:20.208 --> 01:12:21.667
 مامانم رو پس بده
خانما

01:12:22.083 --> 01:12:24.667
 پورا رو بگیرید ؛ پورا رو بگیرید
اونا میخوان اونو بگیرند

01:12:24.750 --> 01:12:25.792
 اونو بگیر

01:12:25.875 --> 01:12:27.458
 در رو میشکنم
مامان

01:12:27.500 --> 01:12:29.458
 چیزی نمی بینم
مامان

01:12:29.500 --> 01:12:30.792
 بیا اونو حرکت بدیم

01:12:30.917 --> 01:12:32.292
چیتا کمکم کن

01:12:32.625 --> 01:12:34.083
 بکش ؛ از اون طرف بکش

01:12:34.208 --> 01:12:35.958
 خانما لطفا در رو باز کنید

01:12:36.042 --> 01:12:37.500
 خانم ها
مامان

01:12:37.542 --> 01:12:38.667
 قاتل های مامان

01:12:38.750 --> 01:12:41.042
 عوضی ها ؛ شما خیلی عوضی هستید

01:12:43.750 --> 01:12:46.417
 بیا تخت رو بزاریم پشتش
تا اونا نتونند بیان داخل

01:12:46.500 --> 01:12:49.625
 باید خجالت بکشی
نه پائو

01:12:50.250 --> 01:12:52.792
 نه ؛ فکر کنم وقتشه

01:12:53.542 --> 01:12:55.833
 ما باید ۲۰۰ سال پیش اونا رو بیرون مینداختیم

01:12:55.917 --> 01:12:57.542
 چرا اونو برداشتند؟
چون صدای ما رو شنیدند

01:12:57.617 --> 01:12:58.784
 اونا صدای ما رو شنیدند
صبر کن

01:12:58.875 --> 01:13:00.708
 ما به پلیس زنگ زدیم
حالا که چی؟

01:13:00.792 --> 01:13:02.375
 اونا تقریبا رسیدند اینجا

01:13:02.458 --> 01:13:03.667
 همینه

01:13:03.750 --> 01:13:06.333
 اونا تمام زندگیم منو آزار دادند

01:13:12.208 --> 01:13:13.375
 صدمه دیدم

01:13:17.167 --> 01:13:19.208
آقای بنیتو آقای بنیتو کمکم کن

01:13:20.333 --> 01:13:21.958
 هرچی بخوای عزیزم

01:13:22.625 --> 01:13:24.333
 چیکار میخوای بکنم؟ پاهاش رو بگیرم؟

01:13:24.417 --> 01:13:26.083
 چه اتفاقی میفته؟

01:13:28.250 --> 01:13:29.292
کارلیتوس

01:13:38.542 --> 01:13:40.708
 مامانم کجاست؟
دگنرات

01:13:40.792 --> 01:13:42.625
 همینه ؛ همینه
مامان

01:13:42.708 --> 01:13:45.125
 با مامانم چیکار کردی؟

01:13:47.833 --> 01:13:50.167
 بیرون نمیاد ؛ چی نیاز داشتی؟ حوله؟

01:13:50.250 --> 01:13:52.083
 میتونی اینقدر درباره حوله ها حرف نزنی؟

01:13:52.167 --> 01:13:53.917
بزن، محکم بزنش

01:13:55.458 --> 01:13:56.500
بگیرش

01:13:59.333 --> 01:14:00.667
 اون همسر منه

01:14:01.167 --> 01:14:03.375
 پائو گارسیا ؛ میبینیش؟

01:14:06.125 --> 01:14:09.833
 یک واژنه مثل همیشه لولا
دیگه قراره چی ببینم؟

01:14:12.917 --> 01:14:14.250
 مراقبش باش

01:14:17.292 --> 01:14:18.833
دم و بازدم، لعنتی

01:14:18.917 --> 01:14:20.125
 نفس بکش

01:14:20.792 --> 01:14:21.958
بازدم

01:14:22.333 --> 01:14:23.542
یک دو سه

01:14:23.625 --> 01:14:25.167
یک دو سه

01:14:27.000 --> 01:14:28.042
پائو

01:14:34.625 --> 01:14:36.167
گازش بگیر

01:14:36.292 --> 01:14:38.042
 گوشش رو پاره کن

01:14:38.125 --> 01:14:39.500
گازش بگیر

01:14:39.583 --> 01:14:41.458
بگیرش

01:14:43.667 --> 01:14:45.583
 ما به پلیس زنگ میزنیم
و یک ماهی خال مخالی میگیریم

01:14:45.667 --> 01:14:47.875
 و اونو در جایی که خورشید نمیتابه میزاریم

01:14:48.208 --> 01:14:50.792
 اون استخون ها و همه چیز ؛ به خاطر خدا

01:14:53.292 --> 01:14:54.500
 تو زشت نیستی

01:15:07.250 --> 01:15:09.375
 همینجا بمون
پاکو ؛ پاکو

01:15:09.458 --> 01:15:10.500
مارگاریتا

01:15:10.542 --> 01:15:12.750
داری با من شوخی میکنی

01:15:13.042 --> 01:15:14.333
مارگاریتا، بیا اینجا

01:15:14.458 --> 01:15:15.833
 بیا اینجا
دارم میام

01:15:44.500 --> 01:15:45.708
 بیا اینجا
دارم میام

01:15:49.167 --> 01:15:51.375
 اینو بگیر ؛ اینو بگیر

01:15:51.667 --> 01:15:52.708
برو بیرون

01:15:52.792 --> 01:15:53.833
بگیرش

01:15:53.917 --> 01:15:55.000
بگیرش

01:15:59.500 --> 01:16:00.667
 حیوون
درسته

01:16:00.750 --> 01:16:02.875
 اینا تخمای لعنتی من هستند
آره

01:16:15.500 --> 01:16:16.708
کمک

01:16:17.042 --> 01:16:18.500
پاکو

01:16:18.875 --> 01:16:20.833
 کونچیتا ؛ کونچیتا
مامان

01:16:20.958 --> 01:16:21.958
کجا میری؟

01:16:25.333 --> 01:16:26.375
 بگیرش

01:16:27.250 --> 01:16:30.083
 اون داره میاد ؛ اون داره میاد ؛ پاکو ؛ پاکو

01:16:30.167 --> 01:16:31.500
داره فرار میکنه

01:16:31.583 --> 01:16:33.583
 داره فرار می کنه
من میرم دنبالش

01:16:33.667 --> 01:16:35.583
 برگرد اینجا ؛ پیرزن قاتل

01:16:35.917 --> 01:16:37.375
پاکو

01:16:38.000 --> 01:16:39.083
مامان

01:16:39.167 --> 01:16:40.208
 کمکم کن

01:16:40.292 --> 01:16:41.500
چه اتفاقی برات افتاده؟

01:16:42.833 --> 01:16:45.375
پاکو، پاکو، کمکم کن

01:16:45.458 --> 01:16:46.792
پاکو

01:16:47.292 --> 01:16:48.375
 ببین ؛ دزده

01:16:48.458 --> 01:16:51.250
 چه دزدی؟ اون عروس دیوونه است

01:16:53.042 --> 01:16:55.500
کارلوس، کارلوس، کارلوس

01:16:57.250 --> 01:16:59.125
 چه بلایی سرش اومده؟
کی میدونه؟

01:16:59.208 --> 01:17:01.042
 کارلوس ؛ کارلیتوس
پاکو

01:17:01.125 --> 01:17:02.875
 کارلیتوس ؛ اون داره سر میخوره

01:17:02.958 --> 01:17:04.500
 پاکو ؛ عجله کن

01:17:05.542 --> 01:17:06.917
 کارلوس ؛ اون کیه؟

01:17:07.000 --> 01:17:08.167
کارلوس

01:17:08.250 --> 01:17:09.500
کارلوس

01:17:09.583 --> 01:17:11.375
 عجله کن
کمکم کن پاکو

01:17:13.417 --> 01:17:14.458
بلندم کن

01:17:14.500 --> 01:17:16.000
 منو بگیر ؛ منو بگیر

01:17:16.083 --> 01:17:18.000
بیارم بالا پاکو ؛ بیارم بالا

01:17:18.083 --> 01:17:19.125
بلندم کن

01:17:19.500 --> 01:17:20.750
بلندم کن پاکو

01:17:20.833 --> 01:17:22.375
دارم لیز میخورم

01:17:23.500 --> 01:17:25.250
بیا بریم

01:17:26.792 --> 01:17:29.792
 اوه خدای من ؛ چه اتفاقی برات افتاد ماریانجلس؟

01:17:35.159 --> 01:17:37.825
 منو ببر داخل ؛ منو ببر داخل پاکو

01:17:41.833 --> 01:17:43.042
منو ببر داخل

01:17:50.875 --> 01:17:52.167
اوه خدای من

01:17:52.292 --> 01:17:53.708
 اونا مردند

01:17:53.792 --> 01:17:56.458
 اونا مردند

01:17:58.542 --> 01:17:59.667
اون چیه؟

01:17:59.750 --> 01:18:01.583
 یک بچه است
کدوم بچه؟

01:18:02.125 --> 01:18:03.500
زاغه نشین زایمان کرد

01:18:03.542 --> 01:18:06.083
  بزن بریم ؛ بزن بریم

01:18:28.500 --> 01:18:31.375
 بعضیا میان و بعضی میرند

01:18:37.333 --> 01:18:39.375
کریسمس مبارک، ماریا آنتونیا

01:18:52.125 --> 01:18:57.167
 مادر عزیزترین روح

01:18:57.875 --> 01:19:01.708
 روی سینه ام یک جعبه گل حمل می کنم

01:19:03.208 --> 01:19:05.583
 ...نگران زنگ نباش

01:19:06.000 --> 01:19:07.792
 ...از گلبرگ هاش

01:19:08.583 --> 01:19:12.542
چون گل، مادر من، تو هستی

01:19:12.625 --> 01:19:14.167
این تو هستی

01:19:14.500 --> 01:19:19.250
 محبت تو خوبی منه ؛ بهترین مادر دنیا

01:19:20.000 --> 01:19:24.417
 ...من همیشه روی تو حساب می کنم

01:19:25.292 --> 01:19:29.833
 ...تا پناهگاه همه غم هام باشی

01:19:29.917 --> 01:19:31.042
غم های من

01:19:31.125 --> 01:19:34.625
 ...و مهد عشق و حقیقت

01:19:36.333 --> 01:19:40.708
 ...حتی اگه عشق رو پیدا کردم

01:19:40.732 --> 01:19:45.732
<c.color0080ff> ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....  </c>
telegram : @subforu

01:19:45.756 --> 01:19:50.756
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </c>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade &amp; Mahdi AliZade </c> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

01:19:50.780 --> 01:19:55.780
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu

01:19:55.804 --> 01:20:01.804
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

01:20:03.792 --> 01:20:07.625
 روی سینه ام یک جعبه گل حمل می کنم

01:20:09.125 --> 01:20:13.667
 ...نگران رنگ گلبرگ هاش نباش

01:20:14.491 --> 01:20:18.116
 چون گل تو هستی مادرم

01:20:18.208 --> 01:20:19.875
 خیلی خب ؛ خب همینه

01:20:20.167 --> 01:20:22.833
 الان مشکل بزرگ ما حل شد

01:20:22.917 --> 01:20:24.417
 ...اینو نمیگم

01:20:24.708 --> 01:20:25.833
 حالا چیکار کنیم؟

01:20:25.917 --> 01:20:28.708
 انگشتامون رو روی هم میزاریم
تا قول بدیم پورا به این زودیا نمیره

01:20:28.792 --> 01:20:31.500
 دوتا نمایش دیگه اواخر شب
برای پورا هست قبل از اینکه چراغ ها خاموش بشه

01:20:31.542 --> 01:20:34.500
 نگران نباش ؛ راه حل داره
برای چی؟

01:20:34.542 --> 01:20:37.042
 برای پورا ؛ برای سالهای زیادی که پیش رو داره

01:20:37.125 --> 01:20:38.625
 من سالهای زیادیه که صحبت می کنم

01:20:38.700 --> 01:20:39.992
 چیه؟

01:20:43.042 --> 01:20:44.292
 یک دقیقه دیگه بهتون میگم

01:20:44.667 --> 01:20:47.292
 نمیخوام همه اینو بفهمند

01:20:49.250 --> 01:20:52.917
 مادر عزیزترین روح

01:20:53.667 --> 01:20:57.375
 روی سینه ام یک جعبه گل حمل می کنم

01:20:58.542 --> 01:21:02.792
 نگران رنگ گلبرگ ها نباش

01:21:02.875 --> 01:21:07.125
 چون گل تو هستی مادرم

01:21:07.625 --> 01:21:11.292
 محبت تو خوبی منه عزیزترین مادر دنیا

01:21:12.125 --> 01:21:16.083
 ...من همیشه روی تو حساب می کنم

01:21:16.708 --> 01:21:20.708
 ...تا پناه همه غم هام باشی

01:21:21.500 --> 01:21:24.958
و مهد عشق و حقیقت

01:21:44.583 --> 01:21:47.958
مادر عزیزترین روح

01:21:49.083 --> 01:21:52.708
 روی سینه ام یک جعبه گل حمل می کنم

01:21:53.667 --> 01:21:57.500
 ...نگران رنگ گلبرگ هاش نباش

01:21:58.167 --> 01:22:02.667
 چون گل تو هستی مادرم

01:22:03.000 --> 01:22:06.583
 محبت تو خوبی منه ؛ عزیزترین مادر دنیا

01:22:07.458 --> 01:22:11.208
 ...من همیشه روی تو حساب می کنم

01:22:12.125 --> 01:22:16.083
 ...تا پناه همه غم هام باشی

01:22:16.875 --> 01:22:20.333
و مهد عشق و حقیقت

01:22:21.250 --> 01:22:25.500
 ...حتی اگه در زندگیم عشق رو پیدا کنم

01:22:25.958 --> 01:22:29.375
 که منو سرشار از شادی کنه

01:22:30.375 --> 01:22:34.625
 من هرگز عشقی رو پیدا نکردم مامان

01:22:35.167 --> 01:22:39.292
 هرگز عشقی شبیه عشق تو پیدا نکردم

01:22:43.083 --> 01:22:44.375
 عزیزترین مادر دنیا

01:22:45.833 --> 01:22:47.583
پر از طعم و مزه

01:22:50.958 --> 01:22:52.208
رومبا

01:22:58.375 --> 01:23:00.542
 مادر مادر
....مادر

01:23:00.625 --> 01:23:03.000
 عزیزترین ؛ عزیزترین مادر دنیا

01:23:03.083 --> 01:23:06.333
 مادر ؛ مادر ؛ هیچکس نمی تونه عشق تو رو بگیره

01:23:06.417 --> 01:23:09.417
 عزیزترین مادر دنیا
مادر ؛ مادر

01:23:09.500 --> 01:23:10.708
 عزیزترین مادر دنیا

01:23:10.792 --> 01:23:12.542
 هیچکس نمی تونه عشق تو رو بگیره

01:23:12.625 --> 01:23:15.667
 مادر ؛ مادر ؛ هیچکس نمی تونه عشق تو رو بگیره

01:23:15.750 --> 01:23:16.833
 عزیزترین دلخوشی من

01:23:16.917 --> 01:23:20.083
 مادر ؛ مادر ؛ عزیزترین مادر دنیا

01:23:21.333 --> 01:23:24.875
 مادر‌؛ مادر ؛ هیچکس نمی تونه عشق تو رو بگیره

01:23:26.000 --> 01:23:29.333
 مادر ؛ مادر ؛ عزیزترین مادر دنیا

01:23:30.500 --> 01:23:34.125
 مادر ؛ مادر ؛ هیچکس نمی تونه عشق تو رو بگیره