﻿WEBVTT

00:00:03.000 --> 00:00:17.000
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

00:00:18.000 --> 00:00:36.000
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

00:00:38.958 --> 00:00:40.791
- هانا، - بله، خانم،

00:00:41.541 --> 00:00:44.875
یه نفر می‌خواد فردا ساعت ده صبح ببینتت،

00:00:45.666 --> 00:00:46.875
باشه سارا خانم،

00:00:48.666 --> 00:00:51.625
خانم، کی می‌خواد فردا منو ببینه؟

00:00:53.083 --> 00:00:55.708
چون من هیچ خویشاوندی ندارم،

00:00:56.333 --> 00:00:59.500
اشکالی نداره، فردا میفهمی

00:01:13.041 --> 00:01:14.833
به نظر شما کیست؟

00:01:15.916 --> 00:01:16.833
هیچ ایده‌ای ندارم،

00:02:57.333 --> 00:02:58.875
پلیس!

00:03:05.458 --> 00:03:06.708
برو بیرون!

00:03:06.791 --> 00:03:08.500
برو بیرون!

00:03:09.000 --> 00:03:09.958
بازش کن!

00:03:10.041 --> 00:03:11.083
برو بیرون!

00:03:11.791 --> 00:03:12.791
پایین بیا!

00:03:12.875 --> 00:03:14.958
سلاح‌هایتان را زمین بگذارید!

00:03:15.041 --> 00:03:16.125
بذارش زمین!

00:03:16.208 --> 00:03:17.125
بذارش زمین!

00:03:17.791 --> 00:03:19.041
بذارش زمین!

00:03:21.833 --> 00:03:22.791
پایین بیا!

00:03:22.875 --> 00:03:23.708
باز شو!

00:03:55.791 --> 00:03:56.625
درد داره!

00:03:56.708 --> 00:03:58.583
- بذار برم! - خفه شو!

00:03:58.666 --> 00:03:59.750
انجام شد!

00:04:34.000 --> 00:04:37.916
اما کسی دارد می‌آید،

00:04:40.291 --> 00:04:45.500
شاید عمو، عمه یا پدربزرگ و مادربزرگتان بیایند؟

00:04:48.625 --> 00:04:51.375
من چنین خویشاوندانی ندارم،

00:05:59.000 --> 00:06:00.291
لطفا دوباره بررسی کنید،

00:06:03.041 --> 00:06:04.458
باشه، آقا،

00:07:20.916 --> 00:07:21.750
رجب،

00:07:22.708 --> 00:07:24.791
رجب، من هر چه گفته شد انجام دادم،

00:07:25.333 --> 00:07:27.583
طبق معمول سیگنال بده

00:07:28.125 --> 00:07:30.250
نمی‌دانم پلیس چطور فهمیده بود،

00:07:30.333 --> 00:07:32.333
لطفا حرفم را باور کن!

00:07:32.416 --> 00:07:33.833
دارم باهات صادق میشم!

00:07:33.916 --> 00:07:34.916
بعدش؟

00:07:35.000 --> 00:07:36.750
همینجوری، وسایلم گم شدن؟

00:07:36.833 --> 00:07:38.375
قسم می‌خورم، رجب،

00:07:38.458 --> 00:07:40.541
قسم می‌خورم که نمی‌دانم!

00:07:52.166 --> 00:07:54.208
میشه با اظهرالدین صحبت کنم؟

00:07:55.041 --> 00:07:58.125
او اینجا نیست، سرش شلوغ است، می‌توانی با من صحبت کنی، چه خبر؟

00:07:59.166 --> 00:08:00.125
باشه،

00:08:01.750 --> 00:08:05.000
رجب، من می‌دانم مواد مخدر کجا هستند،

00:08:05.083 --> 00:08:07.666
بذار با برادرت صحبت کنم،

00:08:10.250 --> 00:08:11.500
ناگا،

00:08:11.583 --> 00:08:13.416
لطفا به آنها بگویید

00:08:14.041 --> 00:08:15.208
تقصیر من نیست،

00:08:15.291 --> 00:08:18.666
- من فقط داشتم از دستور پیروی می‌کردم، - من برای سهم خودم 20 کیلوگرم می‌خواهم،

00:08:18.750 --> 00:08:21.791
به خاطر تمام تلاش هایی که برای تو کردم،

00:08:21.875 --> 00:08:23.750
- باشه؟ - گور بابای تو!

00:08:24.166 --> 00:08:25.750
میدونی 20 کیلو مواد مخدر چقدر میشه؟

00:08:25.833 --> 00:08:31.541
خب، من قیمت بازار برای ۲۰ کیلوگرم را نمی‌دانم، اما برای ۵۰۰ کیلوگرم...

00:08:33.916 --> 00:08:36.583
پانصد کیلوگرم، رجب،

00:08:37.416 --> 00:08:39.166
سلام،

00:08:39.250 --> 00:08:42.416
بیست کیلوگرم از سهم من فقط برای خودم نیست،

00:08:42.500 --> 00:08:44.125
تو که میدونی

00:08:44.208 --> 00:08:47.833
این یک عملیات عظیم است، دهان‌های زیادی برای سیر کردن وجود دارد،

00:08:48.750 --> 00:08:51.750
یا می‌خوای یه فکری براش بکنی؟

00:09:02.291 --> 00:09:03.250
در مورد این چطور؟

00:09:03.333 --> 00:09:04.958
من به شما 40 کیلوگرم می‌دهم،

00:09:05.041 --> 00:09:08.375
اما من اسم اون آشغالایی که وسایلمو بردن رو می‌خوام،

00:09:08.458 --> 00:09:10.833
دل و روده‌شان را بیرون می‌کشم،

00:09:11.916 --> 00:09:16.750
من آنها را به خاطر دخالت در کارم عبرت آموز خواهم کرد،

00:09:23.416 --> 00:09:26.083
هیچ کس نباید از عملیات امشب باخبر شود،

00:09:26.166 --> 00:09:29.041
حتی همسران، فرزندان و دوست دخترانتان،

00:09:29.125 --> 00:09:30.083
می‌فهمی؟

00:09:30.166 --> 00:09:31.333
بله قربان!

00:09:32.083 --> 00:09:35.166
اما، قربان، این وسایل اینجا امن هستن؟

00:09:36.041 --> 00:09:37.250
فقط برای امشب،

00:09:37.333 --> 00:09:40.625
ستاد فرماندهی فردا محموله را ارسال خواهد کرد،

00:09:40.708 --> 00:09:43.500
به محض اینکه از خانه داتوک برگشتیم، به کوالالامپور خواهیم رفت،

00:09:44.375 --> 00:09:45.375
باشه، آقا،

00:09:45.916 --> 00:09:47.666
تو ماشین منتظرم باش،

00:09:56.750 --> 00:09:59.791
لباس قشنگی برای فردا داری؟

00:10:00.916 --> 00:10:01.791
لباس قشنگیه؟

00:10:04.333 --> 00:10:06.333
فکر کنم همینطوره، بذار بررسی کنم،

00:10:16.875 --> 00:10:18.041
این؟

00:10:26.791 --> 00:10:27.958
این؟

00:10:38.125 --> 00:10:39.291
این؟

00:11:01.083 --> 00:11:03.125
هی، هنوز زوده!

00:11:14.500 --> 00:11:18.541
شب بخیر، هر دو! درود بر شما!

00:11:29.583 --> 00:11:30.958
وسایل رو گرفتی؟

00:11:32.000 --> 00:11:32.875
بله،

00:11:34.666 --> 00:11:38.041
امشب پربارترین شب برای توست،

00:11:38.708 --> 00:11:42.125
یه شبه میلیونر میشی،

00:11:42.208 --> 00:11:46.541
به شرطی که به حرفام گوش بدی،

00:11:46.625 --> 00:11:47.750
همه چیز خوب خواهد شد،

00:11:48.458 --> 00:11:52.416
اما اگر سستی کنی، یک اشتباه کوچک،

00:11:52.500 --> 00:11:56.791
رجب تو و خانواده‌ات را خواهد کشت، فهمیدی؟

00:12:01.416 --> 00:12:02.916
من اشتباه نخواهم کرد!

00:12:03.541 --> 00:12:08.208
نوشیدنی‌هاشون رو با اون مواد مزه دار کن، اما همه‌شون رو توش نریزید،

00:12:08.291 --> 00:12:10.333
فقط از ده میلی‌لیتر استفاده کن، باشه؟

00:12:10.416 --> 00:12:12.583
یادت باشد، ده میلی‌لیتر،

00:12:12.666 --> 00:12:15.416
پنج دقیقه دیگه، مسموم میشن،

00:12:16.458 --> 00:12:18.250
این فقط اونا رو از پا درمیاره، درسته؟

00:12:18.333 --> 00:12:20.750 line:20%
نپرس، فقط از دستورات من پیروی کن،

00:12:20.833 --> 00:12:23.250
اظهرالدین بعداً با تو حلش می‌کنه،

00:12:23.333 --> 00:12:26.041
امشب دو برابر پول می‌دهد،

00:12:37.166 --> 00:12:38.833
لعنت بهش، هیچکس جواب تماس رو نمیده،

00:12:39.416 --> 00:12:40.541
برادرت؟

00:12:40.625 --> 00:12:42.583
همون... گوشیش خاموشه...

00:12:46.416 --> 00:12:47.541
عزیزم

00:12:49.333 --> 00:12:51.166
ببخشید بچه‌ها، همسرم هستم،

00:12:54.583 --> 00:12:56.250
چند بار باید حرفم را تکرار کنم؟

00:12:56.333 --> 00:12:58.708
من قبلاً به شما گفتم که هنوز کار می‌کنم،

00:12:59.625 --> 00:13:04.083
اینجوری مزاحم کار من میشی؟

00:13:04.166 --> 00:13:05.750
حرامزاده!

00:13:07.833 --> 00:13:09.208
زیاد بهم زنگ نزن!

00:13:10.333 --> 00:13:11.875
گوش کن، مالک،

00:13:11.958 --> 00:13:15.083
حالا چرا زنگ زدی آقا؟

00:13:15.166 --> 00:13:17.208
اوضاع اینجا بحرانی است،

00:13:17.833 --> 00:13:19.166
پانصد کیلوگرم، آقا،

00:13:19.250 --> 00:13:21.458
مالک، ازهرالدین این اطراف هست؟

00:13:21.541 --> 00:13:22.708
اظهارالدین؟

00:13:22.791 --> 00:13:25.833
من دارم درباره چیز دیگری صحبت می‌کنم، تو داری چیز دیگری می‌پرسی،

00:13:26.375 --> 00:13:27.666
چی شده آقا؟

00:13:27.750 --> 00:13:29.291
امشب،،،

00:13:31.875 --> 00:13:34.208
من از این مکان خواهم رفت،

00:13:34.291 --> 00:13:36.791
امشب عملیات ویژه برگزار میشه، خودکار داری؟

00:13:45.375 --> 00:13:46.291
باشه،

00:13:46.375 --> 00:13:47.791
بازرس جوهری،

00:13:48.625 --> 00:13:50.125
گروهبان زکی،

00:13:50.750 --> 00:13:52.125
سری دیوان،

00:13:52.208 --> 00:13:55.041
سرجوخه یونس و سرجوخه خیرال

00:13:57.791 --> 00:14:00.250
اونا از واحد مبارزه با مواد مخدر هستن،

00:14:00.333 --> 00:14:03.625
و دارن دنبال اظهرالدین میگردن، باشه؟

00:14:03.708 --> 00:14:06.291
همه آنها قبل از طلوع آفتاب خواهند مرد،

00:14:10.500 --> 00:14:11.708
گوش کن، مالک،

00:14:12.583 --> 00:14:15.458
تو دو ساله که باهاشونی و کلی کار انجام دادی،

00:14:15.541 --> 00:14:18.708
تو خیلی سختی کشیدی، اما آیا با اظهرالدین ملاقات کردی؟

00:14:18.791 --> 00:14:22.416
هیچ کس از ظاهر و محل اختفای او خبر ندارد،

00:14:23.458 --> 00:14:27.375
اما حالا، مالک، ما ۵۰۰ کیلوگرم از موادش را داریم،

00:14:27.458 --> 00:14:32.083
هم خبر خوب دارم و هم خبر بد،

00:14:33.125 --> 00:14:35.500
خبر خوب این است که همه آنها خواهند بود

00:14:35.583 --> 00:14:38.708
امشب در خانه رئیس پلیس منطقه،

00:14:38.791 --> 00:14:39.750
من یه نقشه دارم،

00:14:40.375 --> 00:14:41.583
خبر بد چیه؟

00:14:42.166 --> 00:14:43.666
خبر بد این است که،

00:14:44.166 --> 00:14:47.875
یه پلیس مخفی بین افرادت هست، باشه؟

00:14:53.916 --> 00:14:55.583
لعنت بهت!

00:14:57.458 --> 00:14:58.541
معنی نداره،

00:14:58.625 --> 00:14:59.875
قضیه اینه که،

00:14:59.958 --> 00:15:02.166
رجب از محل اختفای اظهرالدین خبر ندارد،

00:15:02.250 --> 00:15:04.625
از کجا باید می‌دانستم؟

00:15:04.708 --> 00:15:07.375
ببخشید، من باید برم،

00:15:07.458 --> 00:15:09.291
کاش کمی بیشتر تحمل کنی،

00:15:09.375 --> 00:15:12.333
یادتان هست با ماموران پلیس ما چه کردند؟

00:15:12.416 --> 00:15:14.041
چند نفر را کشته‌اند؟

00:15:15.375 --> 00:15:18.500
امشب شب بزرگ ماست،

00:15:18.583 --> 00:15:19.875
او امشب حتماً ظاهر خواهد شد!

00:15:20.500 --> 00:15:23.666
چرا با اشتباه خودت منو اذیت میکنی؟

00:15:23.750 --> 00:15:26.791
به پسرهام دستور دادم بررسی کنن،

00:15:26.875 --> 00:15:29.958
هر کاری که باید بکنی رو انجام بده، باشه؟ بعداً بهت خبر میدم.

00:15:30.750 --> 00:15:33.708
مراقب باش،

00:15:38.500 --> 00:15:40.250
من رجب را خوب می‌شناسم،

00:15:40.333 --> 00:15:43.416
امروز باید برم،

00:15:43.500 --> 00:15:46.000
فقط رجب از ازهرالدین خبر دارد

00:15:46.083 --> 00:15:48.333
اما، حتی او هم از محل اختفای خود خبر ندارد،

00:15:48.416 --> 00:15:50.708
- من باید برم، آقا، - نه!

00:15:50.791 --> 00:15:52.416
گوش کن، مالک،

00:15:52.500 --> 00:15:53.791
جایگاهت را حفظ کن،

00:15:54.416 --> 00:15:56.625
تا زمانی که هویت عزرالدین را ندانیم،

00:15:56.708 --> 00:15:58.833
ما نمی‌توانیم این سندیکا را از بین ببریم،

00:15:59.583 --> 00:16:00.916
همانجا بمان!

00:16:01.500 --> 00:16:02.583
ناگا،

00:16:02.666 --> 00:16:04.291
هی، من قطع می‌کنم!

00:16:04.916 --> 00:16:06.458
هی، داداش،

00:16:09.208 --> 00:16:10.875
به نظر شما پلیس مخفی کیست؟

00:16:13.583 --> 00:16:14.583
مخفیانه؟

00:16:18.375 --> 00:16:21.125
منطقی نیست، کی جرات داره همچین کاری بکنه؟

00:16:21.833 --> 00:16:25.250
پلیس به خاطر اون شخص از وسایل ما خبر داره،

00:16:26.041 --> 00:16:27.583
نمی‌دانم کیست،

00:16:28.208 --> 00:16:30.958
وسایل ما به خاطر او توقیف شد،

00:16:34.791 --> 00:16:39.375
باشه، فعلاً، ازت می‌خوام پسرا رو جمع کنی،

00:16:40.208 --> 00:16:41.083
حالا!

00:16:44.000 --> 00:16:47.208
میشه دیگه برام دردسر درست نکنید؟

00:16:47.291 --> 00:16:49.125
ما هیچ کار اشتباهی نکردیم، آقا،

00:16:50.708 --> 00:16:54.375
اما مردم از سر و صدایی که شما ایجاد کرده‌اید شکایت دارند!

00:16:54.458 --> 00:16:55.708
از کی تا حالا؟

00:16:56.791 --> 00:16:58.000
این چیست؟

00:17:03.500 --> 00:17:05.208
چرا اکانت تیک تاک خود را به او نشان دادی؟

00:17:05.291 --> 00:17:07.416
من اکانت تیک تاک خودم رو بهش دادم! کلی فالوور هم گرفتم!

00:17:09.000 --> 00:17:10.041
سلام!

00:17:10.541 --> 00:17:11.541
سلام!

00:17:12.458 --> 00:17:13.625
حذفش کن!

00:17:17.125 --> 00:17:18.833
ازش لذت میبری؟

00:17:20.208 --> 00:17:21.916
منظورت چیه؟

00:17:22.625 --> 00:17:24.708
«منظورت چیه؟» بذار گوش بدم،

00:17:25.541 --> 00:17:26.625
بده به من!

00:17:26.708 --> 00:17:27.750
سریع!

00:17:36.083 --> 00:17:37.708
چند سالته؟

00:17:37.791 --> 00:17:40.500
پدربزرگم به این نوع آهنگ گوش می‌دهد،

00:17:43.458 --> 00:17:44.625
رترو، آقا،

00:17:45.625 --> 00:17:48.083
لعنت به رتروهاتون،

00:17:48.166 --> 00:17:50.166
شما سریع جواب می دهید،

00:17:55.916 --> 00:17:57.500
چقدر دردسرساز!

00:17:59.333 --> 00:18:01.375
کجا میری خانم؟

00:18:01.458 --> 00:18:03.166
وان، تو خیلی فضولی!

00:18:03.250 --> 00:18:05.250
کار دیگه ای نداری؟

00:18:05.333 --> 00:18:06.208
به درستی به او خدمت می‌کند،

00:18:06.291 --> 00:18:07.166
سلام!

00:18:07.250 --> 00:18:08.791
چرا اینو گفتی؟

00:18:09.375 --> 00:18:12.375
نه، یاتی، به رمی گفته‌ام، اما او لجباز است،

00:18:12.458 --> 00:18:13.625
به حرف هیچکس گوش نمیده،

00:18:13.708 --> 00:18:14.791
یاتی، چیزی خوردی؟

00:18:14.875 --> 00:18:16.416
گم شو!

00:18:16.791 --> 00:18:18.666
هی! مشکلت چیه؟

00:18:18.791 --> 00:18:22.375
هی، دیگه کافیه!

00:18:25.208 --> 00:18:28.166
میشه لطفا دیگه بهم حمله قلبی ندی؟

00:18:28.250 --> 00:18:29.708
مگه میشه نکنی؟

00:18:31.458 --> 00:18:32.833
یحیی، صبور باش.

00:18:33.208 --> 00:18:34.750
فقط یکی دو روز دیگه،

00:18:35.583 --> 00:18:37.541
یحیی، تو می‌توانی،

00:18:38.833 --> 00:18:43.875
میشه لطفا نذاری امشب بمیرم؟

00:18:44.416 --> 00:18:45.750
اصلاً تو کی هستی؟

00:18:46.541 --> 00:18:50.500
تو یهویی اومدی تو و یه سیلی محکم بهش زدی،

00:18:50.583 --> 00:18:52.000
- تو یه گانگستری؟ - نه!

00:18:52.541 --> 00:18:53.625
من خواهرش هستم،

00:18:55.166 --> 00:18:56.458
سپس ادامه دهید،

00:18:56.541 --> 00:18:59.291
من فقط شوخی می‌کنم،

00:18:59.791 --> 00:19:00.750
بس کن!

00:19:01.625 --> 00:19:04.208
آقا، میشه برادرم رو بیارم خونه؟

00:19:04.291 --> 00:19:07.083
- فردا امتحان داریم، - بله، برگه امتحان نهایی،

00:19:07.750 --> 00:19:10.625
از کی تا حالا؟ امتحانا هفته پیش تموم شد، درسته؟

00:19:10.708 --> 00:19:13.000
چرا مدام چرت و پرت میگی؟

00:19:13.083 --> 00:19:15.333
همه اینا تقصیر توئه! بمیر!

00:19:15.416 --> 00:19:16.833
بس کن!

00:19:33.708 --> 00:19:34.708
عصر بخیر، آقا،

00:19:34.791 --> 00:19:37.250
- دستت چی شده؟ - فقط یه تصادف کوچیکه،

00:19:39.291 --> 00:19:40.666
- اونجا چه اتفاقی افتاد؟ - هیچی، آقا،

00:19:40.750 --> 00:19:43.208
او را در راه دیدم و از او پرسیدم، اما او سکوت کرد،

00:19:43.291 --> 00:19:44.958
دارم میارمش کلانتری، قربان،

00:19:45.041 --> 00:19:46.333
چرا او اینجاست؟

00:19:46.416 --> 00:19:48.666
ما داریم با داتوک باکار ملاقات می‌کنیم، آقا،

00:19:48.750 --> 00:19:50.500
باشه، بعداً رسیدگی کن،

00:19:50.583 --> 00:19:52.250
باشه، آقا، ممنون،

00:20:09.750 --> 00:20:11.666
هی، برنجت چی شد؟

00:20:12.375 --> 00:20:14.416
برنج؟ لعنت بهش!

00:20:17.916 --> 00:20:18.750
چقدر؟

00:20:20.333 --> 00:20:21.375
پانصد کیلوگرم،

00:20:24.083 --> 00:20:26.083
ارزش تخمینی ۳۰ میلیون، آقا،

00:20:28.625 --> 00:20:31.041
مالک کیست؟

00:20:31.125 --> 00:20:33.125
رهبر ازهارالدین است،

00:20:33.208 --> 00:20:35.583
همه آنها ظاهر عذارالدین را نمی‌شناسند،

00:20:35.666 --> 00:20:37.208
عملیات آنها مخفیانه است ،

00:20:37.291 --> 00:20:40.666
طرح آنها این است که ساحل شرقی را به یک مرکز عملیاتی تبدیل کنند ،

00:20:40.750 --> 00:20:42.666
آوردن مواد مخدر از مرز،

00:20:42.750 --> 00:20:45.541
بسته‌بندی مجدد آنها و توزیع در کل شبه جزیره مالزی،

00:20:45.625 --> 00:20:49.791
در عرض دو سال، ما یازده افسر را به خاطر این سندیکا از دست داده‌ایم، قربان،

00:20:49.875 --> 00:20:51.208
فکر می‌کنند شکست‌ناپذیرند

00:20:51.291 --> 00:20:52.875
چون یک نفر از داخل به آنها کمک می‌کند،

00:20:52.958 --> 00:20:57.083
ما نه تنها مواد مخدر، بلکه مواد منفجره و سلاح گرم هم پیدا کردیم .

00:20:57.166 --> 00:20:59.083 line:20%
 خیلی خطرناکه، آقا،

00:21:00.625 --> 00:21:03.666
جوهری، چه کس دیگری در جریان این عملیات هست؟

00:21:04.500 --> 00:21:07.500
شما، من و تیمم، آقا،

00:21:11.333 --> 00:21:13.875
داروها را کجا نگه می‌دارید؟ آیا جای امنی است؟

00:21:13.958 --> 00:21:18.166
قربان، شما میدونید که یه تونل مربوط به دوران بریتانیا توی اون کلانتری هست؟

00:21:18.250 --> 00:21:19.791
خیلی‌ها از تونل خبر ندارند،

00:21:21.041 --> 00:21:22.458
فعلاً آن را آنجا پنهان می‌کنم،

00:21:22.541 --> 00:21:24.625
در حالی که منتظر تیم حمل و نقل از دفتر مرکزی هستم،

00:21:37.958 --> 00:21:38.958
پدربزرگ!

00:21:39.041 --> 00:21:40.083
بله،

00:21:44.791 --> 00:21:46.333
پسرها منتظرند، بیا برویم،

00:21:58.958 --> 00:22:02.000
- درود بر شما! - همچنین بر شما درود!

00:22:03.625 --> 00:22:06.958
- چه بلند، امشب همه اینجا هستند؟ - بله، داتوک،

00:22:07.333 --> 00:22:08.666
ستایش از آنِ خداست،

00:22:08.750 --> 00:22:09.750
آیا وعده غذایی خود را خورده‌اید؟

00:22:09.833 --> 00:22:11.125
- بله! - بله!

00:22:11.208 --> 00:22:14.375
اشکالی ندارد که با خوردن برنج سیر شوید، نه چیز دیگری،

00:22:17.125 --> 00:22:18.708
این نوشیدنی کتیرا است،

00:22:19.583 --> 00:22:23.416
این دستور پخت مخصوص همسر مرحومم است،

00:22:23.500 --> 00:22:26.041
فقط در ماه روزه موجود است،

00:22:26.125 --> 00:22:27.833
اما امشب،

00:22:28.416 --> 00:22:32.166
یک شب خاص، پس همه شما می‌توانید آن را امتحان کنید،

00:22:32.250 --> 00:22:34.125
ممنون، پدربزرگ!

00:22:43.708 --> 00:22:45.333
حال همه چطور است؟

00:22:47.666 --> 00:22:52.625
امشب همه شما فرصت میلیونر شدن را دارید،

00:22:53.708 --> 00:23:00.583
من سی ساله که تو پلیسم، و امروز آخرین روز کاری منه،

00:23:01.875 --> 00:23:05.791
بعدش از خوابگاه رئیس پلیس میام بیرون،

00:23:06.958 --> 00:23:09.041
من دیگر رئیس شما نیستم،

00:23:09.583 --> 00:23:15.000
اما من هم افتخار می‌کنم و هم سپاسگزارم

00:23:15.083 --> 00:23:17.208
برای عضویت در این تیم بزرگ،

00:23:17.833 --> 00:23:19.041
باشه، داتوک!

00:23:19.125 --> 00:23:22.333
سیفول، به زودی بازرس خواهی شد،

00:23:22.416 --> 00:23:23.375
ممنون، پدربزرگ!

00:23:24.166 --> 00:23:27.541
یک رئیس پلیس جدید جایگزین من خواهد شد،

00:23:28.250 --> 00:23:29.875
همان حمایت را از او داشته باشید،

00:23:29.958 --> 00:23:31.875
- همون وفاداری، - باشه، داتوک!

00:23:31.958 --> 00:23:33.875
تا تیم عظمت خود را حفظ کند!

00:23:33.958 --> 00:23:34.875
بله، پدربزرگ!

00:23:37.250 --> 00:23:38.791
بازنشستگی مبارک، داتوک!

00:23:39.750 --> 00:23:40.916
ممنون!

00:23:41.958 --> 00:23:43.500
با دقت گوش کنید!

00:23:47.708 --> 00:23:48.958
بازرس جوهری

00:23:51.875 --> 00:23:53.750
گروهبان زکی...

00:23:56.416 --> 00:23:58.166
سری دیوان

00:24:00.666 --> 00:24:02.583
سرجوخه یونس،

00:24:02.666 --> 00:24:04.708
سرجوخه خیرول

00:24:06.000 --> 00:24:09.208
اینا آشغالایی هستن که وسایلمو دزدیدن،

00:24:10.916 --> 00:24:15.541
هر کدوم از شما که بتونه سرش رو بیاره...

00:24:22.333 --> 00:24:25.500
شما شانس میلیونر شدن را خواهید داشت،

00:24:27.750 --> 00:24:32.166
این مبلغ برای تأمین مخارج زندگیت کافیه، باشه؟

00:24:32.250 --> 00:24:34.333
- باشه! - باشه!

00:24:35.458 --> 00:24:41.625
حالا همه این آشغال‌ها در خانه رئیس پلیس منطقه هستند!

00:24:41.708 --> 00:24:44.958
امشب به این آشغال‌ها درس می‌دهیم،

00:24:45.041 --> 00:24:48.708
هر کسی که به ما ضربه بزند، محکم‌تر به او ضربه خواهیم زد!

00:24:48.791 --> 00:24:49.833
- بله! - بله!

00:24:51.000 --> 00:24:54.166
- اینجا قلمرو ماست! - بله!

00:25:01.000 --> 00:25:05.083
رجب، ما همه چیز را آماده کرده‌ایم، اما تو مقصد را به ما نگفته‌ای،

00:25:09.625 --> 00:25:10.833
حرکت کن!

00:25:31.750 --> 00:25:34.125
امشب کلی آدم می‌آرن، اسم‌ها لو رفته، رجب‌ها هم تو راهن

00:25:55.250 --> 00:25:58.666
پارتی بازنشستگی داتوک باکار بن حج، یوسف

00:26:02.708 --> 00:26:07.583 line:20%
نگران کننده است...

00:26:08.250 --> 00:26:11.958
صلح،،،

00:26:13.416 --> 00:26:14.791
کجا میری آقا؟

00:26:14.875 --> 00:26:16.625
کامپونگ دالام، یک وضعیت اضطراری وجود دارد،

00:26:16.708 --> 00:26:20.166
چه کسی قرار است گزارش‌های افراد زندانی را بررسی کند؟

00:26:20.250 --> 00:26:22.333
فقط انجامش بده، سارجان،

00:26:22.416 --> 00:26:24.375
قراره یه هفته دیگه بازنشسته بشی، درسته؟

00:26:27.416 --> 00:26:29.166
من هم باید این کار را انجام دهم؟

00:26:30.500 --> 00:26:32.791
کارم با گزارش آنها تمام نشده،

00:26:35.041 --> 00:26:36.333
چرا داری میخندی؟

00:26:38.041 --> 00:26:39.083
چی؟

00:26:39.333 --> 00:26:41.083
به نظرت این خنده داره؟

00:26:51.250 --> 00:26:52.083
شیر،

00:26:52.833 --> 00:26:53.666
شیر،

00:26:54.833 --> 00:26:55.666
شیر!

00:26:56.458 --> 00:26:57.291
شیر!

00:27:03.916 --> 00:27:04.750
آقا،،،

00:27:05.750 --> 00:27:07.041
ای خدای من!

00:27:40.125 --> 00:27:41.958
عمو رحمان!

00:27:42.041 --> 00:27:44.041
عمو رحمان!

00:27:52.625 --> 00:27:55.000
بابابزرگ... بابابزرگ!

00:27:56.500 --> 00:27:57.791
آقا!

00:27:57.875 --> 00:27:59.291
داتوک کجاست؟

00:27:59.375 --> 00:28:01.000
او در طبقه بالا مشغول نماز خواندن است،

00:28:01.083 --> 00:28:02.166
من هیچی نمی‌دونم آقا!

00:28:02.250 --> 00:28:04.000
همه‌شان فرو ریختند!

00:28:06.166 --> 00:28:07.791
پدربزرگ!

00:28:09.291 --> 00:28:11.125
عمو رحمان!

00:28:12.666 --> 00:28:14.208
آقا!

00:28:14.291 --> 00:28:15.625
خدای من! پدربزرگ! پدربزرگ!

00:28:16.500 --> 00:28:18.458
- آقا! - پدربزرگ!

00:28:18.541 --> 00:28:20.541
پدربزرگ! آقا!

00:28:20.625 --> 00:28:22.791
- جعبه کمک‌های اولیه رو بیار! - باشه!

00:28:24.708 --> 00:28:25.625
آقا!

00:28:25.708 --> 00:28:26.666
پدربزرگ!

00:28:26.750 --> 00:28:27.666
آقا!

00:28:30.166 --> 00:28:31.208
جوهری،،،

00:28:31.500 --> 00:28:32.583
بله، آقا؟

00:28:34.666 --> 00:28:36.291
همه افسران ما مسموم شده‌اند،

00:28:36.375 --> 00:28:38.000
همه آنها؟

00:28:39.500 --> 00:28:43.208
فکر کنم به خاطر غذا و نوشیدنیه، قربان،

00:28:43.791 --> 00:28:45.250
حتماً کارِ اظهرالدین است،

00:28:46.416 --> 00:28:47.541
وسایلش رو داریم!

00:28:48.166 --> 00:28:50.833
- من نیروی کمکی می‌خوام، - جوهری، نکن،

00:28:50.916 --> 00:28:52.666
دارم نیروی کمکی می‌خوام، قربان! - نکن،

00:28:53.500 --> 00:28:55.041
این یه عملیات مخفیه!

00:28:55.583 --> 00:28:59.666
رسانه‌ها هرگز نباید بفهمند! مردم نباید بفهمند که ما شکست خورده‌ایم!

00:29:00.000 --> 00:29:02.041
از شواهد محافظت کن، جوهری!

00:29:02.708 --> 00:29:04.541
پسرها را نجات دهید!

00:29:05.125 --> 00:29:07.375
صداقت و درستکاری مرا حفظ کن!

00:29:08.583 --> 00:29:10.125
آقا!

00:29:10.208 --> 00:29:12.041
چه اتفاقی داره میفته آقا؟

00:29:12.875 --> 00:29:14.541
- آقا! - پدربزرگ!

00:29:24.583 --> 00:29:25.416
بله؟

00:29:25.500 --> 00:29:26.583
دکتر سلوام،

00:29:27.333 --> 00:29:28.500
یک وضعیت اضطراری پیش آمده،

00:29:28.583 --> 00:29:29.791
چی؟

00:29:31.416 --> 00:29:32.375
سم؟

00:29:33.458 --> 00:29:34.541
علائم چیست؟

00:29:34.625 --> 00:29:37.458
بعضی‌ها خون بالا می‌آوردند، بعضی‌ها از گوش‌هایشان خون می‌آمد،

00:29:38.000 --> 00:29:40.000
فکر کنم به خاطر نوشیدنیه،

00:29:40.083 --> 00:29:41.875
من هرگز چنین چیزهایی ندیده‌ام، دکتر،

00:29:44.000 --> 00:29:45.666
خونریزی از گوش،،،

00:29:47.666 --> 00:29:48.500
سلام،

00:29:49.000 --> 00:29:49.875
گوش کن، جوهری،

00:29:50.541 --> 00:29:52.250
آیا در مورد داروهای آرامبخش اطلاعاتی دارید؟

00:29:52.875 --> 00:29:53.833
آتروپین است،

00:29:54.500 --> 00:29:58.208
این دارو به اعصاب و قلب حمله می‌کند،

00:29:58.291 --> 00:30:00.791
اگر بیمار ظرف پنج ساعت تحت درمان قرار نگیرد،

00:30:00.875 --> 00:30:02.291
باعث ایست قلبی خواهد شد،

00:30:02.958 --> 00:30:04.583
و ممکن است بیمار بمیرد!

00:30:05.791 --> 00:30:08.166
اما دکتر، من نمی‌تونم از بزرگراه استفاده کنم،

00:30:08.250 --> 00:30:10.916
هیچ‌کس نمی‌تواند از این موضوع باخبر شود، بعداً توضیح می‌دهم، دکتر،

00:30:11.000 --> 00:30:13.583
- لطفا موقعیت مکانی خود را به اشتراک بگذارید، دکتر، - باشه، اما سریع برو، جوهری،

00:30:21.416 --> 00:30:23.041
لطفا به واحد واکسیناسیون مراجعه کنید

00:30:23.833 --> 00:30:25.791
و بررسی کنید که چند دوز از این پادزهر داریم،

00:30:25.875 --> 00:30:27.458
- باشه دکتر، - زود باش!

00:30:36.000 --> 00:30:36.875
اون کامیون مال کیه؟

00:30:39.583 --> 00:30:41.416
کامیون من، آقا، کابوی!

00:30:42.000 --> 00:30:43.875
خب، پس نقشه از این قراره،

00:30:45.208 --> 00:30:46.625
کامیونت را اینجا بیاور،

00:30:46.708 --> 00:30:48.250
همه افسران را در صندوق عقب کامیون قرار دهید،

00:30:48.791 --> 00:30:49.750
چی؟

00:30:49.833 --> 00:30:51.833
تو رانندگی می‌کنی، من جای شاگرد را می‌گیرم،

00:30:51.916 --> 00:30:53.250
چی رو بران؟

00:30:53.333 --> 00:30:54.833
کامیون!

00:30:54.916 --> 00:30:57.958
اما، قربان، میشه از یه کامیون دیگه استفاده کنیم؟

00:30:58.041 --> 00:31:00.500
من تازه کامیون را گرفتم و کسب و کارم را شروع کردم،

00:31:00.583 --> 00:31:02.375
اینجا کامیون دیگه ای دیدی؟

00:31:03.416 --> 00:31:06.125
اما، قربان، میشه از یه کامیون دیگه استفاده کنیم؟

00:31:08.166 --> 00:31:09.250
اسمت چیه؟

00:31:09.333 --> 00:31:10.791
- کابوی، آقا، - کابوی،

00:31:10.875 --> 00:31:13.000
گوش کن، سر و صدا نکن،

00:31:13.083 --> 00:31:15.541
می‌خوای همه بدونن اینجا چه اتفاقی افتاده؟

00:31:15.625 --> 00:31:19.541
همه آنها بعد از خوردن غذای شما غش کردند،

00:31:19.625 --> 00:31:20.833
اینو برنامه ریزی کردی؟

00:31:21.500 --> 00:31:22.375
اما، آقا...

00:31:23.166 --> 00:31:25.083
چطور می‌تونم رانندگی کنم؟ به دستم نگاه کن!

00:31:25.166 --> 00:31:26.875
من که بلد نیستم کامیون برانم!

00:31:26.958 --> 00:31:29.208
گفتی اون کامیون مال خودته؟

00:31:29.291 --> 00:31:31.416
این کامیون منه، اما من راننده نیستم،

00:31:31.500 --> 00:31:32.541
راننده کجاست؟

00:31:33.875 --> 00:31:35.000
آنجا،

00:31:37.708 --> 00:31:38.958
او هم آن را نوشید؟

00:31:40.833 --> 00:31:43.083
عمو رحمان، می‌تونی کامیون رو برانی؟

00:31:43.708 --> 00:31:46.625
من نمی‌تونم یه کامیون به اون بزرگی رو برانم، آقا،

00:31:46.708 --> 00:31:47.833
زانوهایم،

00:32:08.000 --> 00:32:08.833
سلام!

00:32:10.000 --> 00:32:11.166
آیا می‌توانید کامیون برانید؟

00:32:14.750 --> 00:32:15.666
اسمت چیه؟

00:32:17.958 --> 00:32:19.541
آیا می‌توانید کامیون برانید؟

00:32:21.583 --> 00:32:22.708
بله،

00:32:30.666 --> 00:32:32.541
هی! تو که کلاه به سر داری!

00:32:32.625 --> 00:32:35.500
عمو رحمان، همه رو اونجا جمع کن!

00:33:03.291 --> 00:33:05.750
هی، کامیون رو روشن کن،

00:33:11.750 --> 00:33:14.458
هی، دستبندت رو باز کردم!

00:33:19.583 --> 00:33:22.541
تو هنوز زندانی من هستی، پس باید به حرفم گوش کنی،

00:33:24.833 --> 00:33:25.875
نه، آقا،

00:33:27.916 --> 00:33:30.458
بهم گفتی بلدی کامیون برانی!

00:33:31.333 --> 00:33:33.708
کردم، آقا،

00:33:35.041 --> 00:33:37.375
اما نگفتم که خودم رانندگی می‌کنم،

00:33:37.458 --> 00:33:40.208
هی، گوش کن، تو این شرایط چاره دیگه ای نداری!

00:33:40.291 --> 00:33:42.458
وگرنه میفرستمت زندان!

00:33:49.625 --> 00:33:51.083
افسر آزادی مشروط دیبا

00:33:58.083 --> 00:34:00.541
- درود بر تو، دالی، - درود بر تو نیز،

00:34:01.250 --> 00:34:04.000
من دالی نیستم، من بازرس جوهری از شعبه ویژه مواد مخدر هستم،

00:34:04.083 --> 00:34:05.791
دالی کجاست؟ حالش خوبه؟

00:34:05.875 --> 00:34:07.375
حالش خوبه، این کیه؟

00:34:07.458 --> 00:34:10.083
من خانم دیبا هستم، مامور آزادی مشروط دالی،

00:34:10.166 --> 00:34:11.375
تازه از زندان آزاد شده؟

00:34:11.458 --> 00:34:13.750
بله، افسر جوهری، او همین امروز آزاد شد،

00:34:13.833 --> 00:34:15.958
ده سال است که در زندان است،

00:34:16.041 --> 00:34:18.083
فکر کنم نامه آزادی مشروطش رو داره،

00:34:19.333 --> 00:34:21.333
میشه بدونم چرا زنگ زدین، آقا؟

00:34:21.416 --> 00:34:24.125
از او می‌خواهم که کامیون را تا بیمارستان براند،

00:34:24.208 --> 00:34:27.291
حدود ۸۰ تا ۹۰ کیلومتر، اما او امتناع کرد،

00:34:27.375 --> 00:34:29.291
چرا باید اون رانندگی کنه؟

00:34:29.375 --> 00:34:31.208
خانم، وقتم داره تموم میشه،

00:34:31.291 --> 00:34:33.500
آقا، به حرف من گوش کن،

00:34:33.583 --> 00:34:37.416
دالی ده سال است که فرزندش را ندیده است،

00:34:37.958 --> 00:34:40.708
قرار است برای اولین بار او را ملاقات کند

00:34:40.791 --> 00:34:43.000
فردا صبح در روما سری سریا،

00:34:43.083 --> 00:34:44.875
بهش رحم کن آقا،

00:34:44.958 --> 00:34:46.458
چرا او را درگیر کنیم، آقا؟

00:34:46.541 --> 00:34:48.875
خانم، اوضاع وخیم است،

00:34:48.958 --> 00:34:50.875
این شامل جان پلیس می‌شود،

00:34:50.958 --> 00:34:53.666
و لطفا دالی را متقاعد کن که کامیون را براند،

00:34:53.750 --> 00:34:55.125
لطفا، خانم! به او بگویید،

00:34:55.208 --> 00:34:56.041
صحبت کن،

00:34:56.791 --> 00:34:58.458
سلام، بازرس جوهری؟

00:34:58.541 --> 00:35:00.875
- سلام، بازرس جوهری؟ - منم، خانم،

00:35:00.958 --> 00:35:03.250
دالی، لطفا به حرف بازرس جوهری گوش کن، باشه؟

00:35:03.333 --> 00:35:04.791
او واقعاً به کمک شما نیاز دارد،

00:35:04.875 --> 00:35:06.166
نه، خانم،

00:35:07.000 --> 00:35:09.208
دارم یه زندگی جدید رو شروع می‌کنم،

00:35:10.333 --> 00:35:12.125
لطفا مجبورم نکنید، خانم،

00:35:13.208 --> 00:35:16.958
وقتی به پرورشگاه رسیدم باهات تماس می‌گیرم،

00:35:17.041 --> 00:35:19.666
هی، چرا راندن اون کامیون اینقدر برات سخته؟

00:35:19.750 --> 00:35:22.333
آقا، لطفا دستبندمو باز کن، باید برم

00:35:22.416 --> 00:35:23.458
سلام!

00:35:23.833 --> 00:35:26.333
هی، گوش کن، مجرم،

00:35:26.416 --> 00:35:29.416
می‌تونم دوباره بندازمت زندان، این چیزیه که می‌خوای؟

00:35:30.833 --> 00:35:32.083
این انصاف نیست آقا،

00:35:33.166 --> 00:35:35.416
- از من باج نگیر، - کسی از تو باج نمی‌گیرد!

00:35:35.500 --> 00:35:37.416
تو تنها کسی نیستی که خانواده داره!

00:35:37.500 --> 00:35:39.208
اونایی که اونجا دراز کشیدن، اونا هم خانواده دارن!

00:35:39.291 --> 00:35:40.541
عالی،

00:35:41.166 --> 00:35:43.500
اگر دوباره تصمیم بگیری به زندان بروی،

00:35:43.875 --> 00:35:44.833
خوب،

00:35:44.916 --> 00:35:46.916
تو نمی‌خوای بچه‌ات رو ببینی، درسته؟

00:35:48.458 --> 00:35:50.541
تو نمی‌خوای بچه‌ات رو ببینی، درسته؟

00:35:50.625 --> 00:35:53.041
حالا به سمت کامیون برو و تمام افسران پلیس را نجات بده،

00:35:53.125 --> 00:35:55.041
بعداً مشکل شما را حل خواهیم کرد،

00:35:55.125 --> 00:35:56.791
نه آقا، من باید برم...

00:35:56.875 --> 00:35:58.791
کجا می‌خواهی بروی؟

00:36:00.041 --> 00:36:01.791
سریال شاد پرورشگاه،

00:36:01.875 --> 00:36:04.416
چیکار کردی که باید بفرستیش اونجا؟

00:36:04.500 --> 00:36:05.416
به من بگو،

00:36:10.333 --> 00:36:11.166
بیا دیگه،

00:36:12.208 --> 00:36:14.291
به من نگاه کن!

00:36:16.458 --> 00:36:20.333
تازه از زندان آزاد شدی،

00:36:20.416 --> 00:36:24.041
یک زندانی، مردم به او به دیده تحقیر نگاه می‌کنند،

00:36:24.708 --> 00:36:28.500
اما اگر به حرف من گوش کنی، می‌توانی به آنها ثابت کنی

00:36:29.291 --> 00:36:31.416
که تو یه عوضی نیستی،

00:37:11.166 --> 00:37:12.583
سلام!

00:37:12.666 --> 00:37:15.208
- می‌تونی کامیون رو برونی؟ - بله،

00:37:16.000 --> 00:37:18.041
ترمزها خوب کار نمی‌کنند،

00:37:18.958 --> 00:37:22.458
کامیون هیچ مشکلی نداره، اما راننده، آقا،

00:37:22.541 --> 00:37:24.791
اما کامیون خوب است، درست است؟

00:37:24.875 --> 00:37:26.041
باشه، برو اونجا،

00:37:26.958 --> 00:37:28.250
برو آنجا،

00:37:36.166 --> 00:37:37.666
سریال حسین کجاست؟

00:37:37.750 --> 00:37:39.708
سریال حسین؟ این کیه؟

00:37:39.791 --> 00:37:40.833
بازرس جوهری،

00:37:41.583 --> 00:37:43.416
شعبه ویژه مبارزه با مواد مخدر، ستاد مرکزی

00:37:43.500 --> 00:37:44.750
آقا!

00:37:44.833 --> 00:37:46.541
من گروهبان یحیی هستم، قربان!

00:37:47.125 --> 00:37:48.666
مامور دیگه ای اونجاست؟

00:37:50.458 --> 00:37:51.708
افسر؟

00:37:51.791 --> 00:37:55.666
همه آنها به خانه رئیس پلیس رفتند،

00:37:55.750 --> 00:37:57.000
مراسمی هست،

00:38:12.416 --> 00:38:14.708
بله، من در خانه‌ی رئیس هستم،

00:38:14.791 --> 00:38:18.583
با دقت گوش دهید، با تمام کلانتری‌های اطراف تماس بگیرید،

00:38:19.083 --> 00:38:20.916
درخواست آخرین گزارش،

00:38:21.000 --> 00:38:22.750
شماره تلفنت چنده، سرجان؟

00:38:22.833 --> 00:38:24.125
شماره تلفن،،،

00:38:26.083 --> 00:38:30.125
۰۱۴-۲۲۱۶-۲۶۶،

00:39:23.541 --> 00:39:25.000
حرکت،

00:39:25.125 --> 00:39:26.750
چیزهای بیشتری در پشت وجود دارد،

00:39:27.083 --> 00:39:28.708
چیزهای بیشتری هم هست،

00:39:44.375 --> 00:39:46.541
چرا کسی تحویل نمیگیره؟

00:39:54.083 --> 00:39:54.916
بفرمایید!

00:39:59.708 --> 00:40:01.875
این مسیر ما به درمانگاه است،

00:40:01.958 --> 00:40:03.291
بعد از درمانگاه،

00:40:03.375 --> 00:40:05.750
ما مستقیماً به سمت ایستگاه پلیس پاسیر سونگای پوتیح می رویم،

00:40:05.833 --> 00:40:09.500
اگر از این جاده استفاده کنیم، آیا می‌توانیم به مقصد برسیم؟

00:40:09.583 --> 00:40:11.916
نمی‌خواهم مردم بفهمند، آیا با این جاده آشنایی داری؟

00:40:12.000 --> 00:40:13.375
من اهل اینجا نیستم،

00:40:14.416 --> 00:40:15.791
اینجا کی از اهالی محل هست؟

00:40:16.541 --> 00:40:17.375
من،

00:40:17.875 --> 00:40:19.416
من یه آدم محلی هستم، چرا؟

00:40:19.500 --> 00:40:20.833
این جاده رو می‌شناسی؟

00:40:24.125 --> 00:40:26.916
من همیشه از این جاده استفاده می‌کنم برای...

00:40:30.083 --> 00:40:33.791
اگر از این جاده استفاده کنیم، آیا کامیون می‌تواند از آن عبور کند؟

00:40:33.875 --> 00:40:37.625
وقتی کامیون را می‌راندم، بیش از حد کافی بود،

00:40:37.708 --> 00:40:38.791
اما آن دفعه‌ی آخر بود،

00:40:39.125 --> 00:40:40.875
- بریم دالی، - آقا،

00:40:40.958 --> 00:40:43.875
بهتره که اون همراهی کنه، من نگرانم که گم شده باشیم،

00:40:45.208 --> 00:40:46.291
- باشه، کوبوی، - بله؟

00:40:46.875 --> 00:40:47.833
ما را دنبال کنید،

00:40:48.500 --> 00:40:49.875
من باید همراهی کنم؟

00:40:51.416 --> 00:40:55.166
آن مردان به خاطر غذا و نوشیدنی‌های تو از حال رفتند،

00:40:55.250 --> 00:40:56.166
در مورد او چطور؟

00:40:56.250 --> 00:40:58.708
بعد از خوردن یک وعده غذایی مفصل، او هنوز هم می‌تواند کامیون براند،

00:40:58.791 --> 00:40:59.916
خفه شو،

00:41:00.000 --> 00:41:01.666
- می‌خوای بری زندان؟ - نه!

00:41:01.750 --> 00:41:03.083
سوار کامیون شو!

00:41:03.166 --> 00:41:06.458
کوبوی، بهتره که ازشون پیروی کنی،

00:41:06.541 --> 00:41:09.083
تو کامیون را بهتر می‌شناسی،

00:41:09.166 --> 00:41:11.708
گفتنش برای تو آسونه، عمو رحمان،

00:41:11.791 --> 00:41:14.250
شما در حال حاضر زیاد عرق می‌کنید،

00:41:14.333 --> 00:41:16.083
از اینکه اینقدر حرف زدم پشیمانم،

00:41:16.166 --> 00:41:17.375
خدای من،

00:41:51.833 --> 00:41:53.125
سلام، پدربزرگ،

00:41:53.208 --> 00:41:55.125
به محض اینکه دار و دسته رجب رسیدند،

00:41:55.208 --> 00:41:59.500
به آنها بگو عضو تیم جوهری کیست،

00:41:59.583 --> 00:42:00.750
داتوک، ما در حال حرکتیم،

00:42:01.458 --> 00:42:02.625
در حال حرکت؟

00:42:02.708 --> 00:42:04.041
به من نگفتی،

00:42:04.125 --> 00:42:06.833
جوهری داشت همه را چک می‌کرد،

00:42:06.916 --> 00:42:09.416
من باید وانمود کنم که مریضم، داتوک،

00:42:09.500 --> 00:42:12.041
اما همه پلیس‌ها توی کامیون هستند،

00:42:12.125 --> 00:42:13.166
توی کامیون؟

00:42:14.166 --> 00:42:15.583
آنها به کجا می‌روند؟

00:42:15.666 --> 00:42:16.500
بیمارستان؟

00:42:16.583 --> 00:42:19.708
نمی‌دونم، داتوک، فکر کنم از جاده‌های فرعی استفاده می‌کنن،

00:42:19.791 --> 00:42:22.625
باشه، فقط اونجا بمون، بعداً بهت زنگ می‌زنم،

00:42:23.458 --> 00:42:26.166
موقعیت مکانی خود را برای من ارسال کنید، من آن را انجام خواهم داد،

00:42:33.666 --> 00:42:35.708
داداش، از این چهارراه به چپ بپیچ،

00:42:37.625 --> 00:42:40.375
نه! نه! بعدی!

00:42:45.208 --> 00:42:47.250
فکر کنم تقاطع درست همین بود،

00:42:52.666 --> 00:42:56.166
راه درست را به من نشان بده وگرنه به تو سیلی می‌زنم،

00:42:56.750 --> 00:42:57.958
این ماشین نیست،

00:42:58.041 --> 00:43:00.791
عصبانی نشو، من عصبی هستم، متاسفم،

00:43:00.875 --> 00:43:02.916
داره منو تهدید می‌کنه، قربان،

00:43:03.000 --> 00:43:04.208
کوبوی، کدام جاده؟

00:43:04.875 --> 00:43:06.791
کدام جاده؟ آن تقاطع، آقا،

00:43:06.875 --> 00:43:07.833
قبلی رو؟

00:43:08.500 --> 00:43:09.916
تقاطع قبلی،

00:43:48.166 --> 00:43:50.291
- چی شده؟ - هیچ پوششی وجود نداره،

00:43:51.666 --> 00:43:53.000
من نمی‌توانم با هیچ ایستگاه پلیسی تماس بگیرم،

00:43:53.083 --> 00:43:55.541
البته که توی مزرعه پوشش بیمه‌ای وجود نداره، آقا،

00:44:00.333 --> 00:44:03.375
چرا وقتی داری ناسی داگانگ می‌فروشی، از کامیون شن‌پاش استفاده می‌کنی؟

00:44:03.708 --> 00:44:05.375
این کامیون پدر مرحوم من است، آقا،

00:44:07.416 --> 00:44:10.583
او می‌خواست من کسب و کارش را به دست بگیرم،

00:44:12.041 --> 00:44:13.541
اما فکر نمی‌کنم بتوانم این کار را انجام دهم،

00:44:14.583 --> 00:44:17.500
سعی کردم کسب و کار مامان مرحومم در ناسی داگانگ را ادامه بدهم،

00:44:17.583 --> 00:44:19.333
اما سرمایه ندارم،

00:44:19.833 --> 00:44:21.791
خب من همین الان این کامیون را سوار شدم،

00:44:23.000 --> 00:44:27.375
شما باید به تدریج کسب و کارتان را توسعه دهید،

00:44:30.375 --> 00:44:31.500
سلام، فرید،

00:44:32.041 --> 00:44:32.875
سیف اینجا،

00:44:33.625 --> 00:44:35.083
داتوک برهان بهت زنگ زد؟

00:44:35.625 --> 00:44:36.833
الان کجایی؟

00:44:37.500 --> 00:44:39.916
تابلوی Kampung Bukit Hujung را دیدم،

00:44:40.000 --> 00:44:41.791
اما هنوز مقصد را نمی‌دانم،

00:44:42.333 --> 00:44:44.625
به محض اینکه مسیرشان را تغییر دادند، به من اطلاع دهید،

00:45:09.708 --> 00:45:11.500
- سلام یحیی، - قربان؟

00:45:11.583 --> 00:45:12.875
بازرس جوهری؟

00:45:13.791 --> 00:45:15.375
الان فقط به من زنگ میزنی؟

00:45:15.875 --> 00:45:19.000
سعی کردم با افسران دیگر تماس بگیرم،

00:45:19.083 --> 00:45:20.625
اما هیچ کس جواب نداد، آقا،

00:45:20.708 --> 00:45:22.166
پس تنها هستی؟

00:45:22.250 --> 00:45:25.625
- بله، بازرس، - قربان، میشه با بازرس صحبت کنم؟

00:45:25.708 --> 00:45:26.875
اون کیه؟

00:45:27.291 --> 00:45:30.291
هیچ‌کس، آقا، فقط چند تا بچه‌ی بی‌سرپرست

00:45:30.375 --> 00:45:31.500
ساخت ویدیوهای تیک تاک،

00:45:31.583 --> 00:45:33.250
از کی تا حالا، آقا؟

00:45:33.333 --> 00:45:35.083
ما کسی را اذیت نکردیم!

00:45:35.666 --> 00:45:36.625
یحیی،،،

00:45:37.291 --> 00:45:38.291
بله، آقا؟

00:45:38.375 --> 00:45:41.250
یحیی، این یه وضعیت اضطراریه، خوب گوش کن،

00:45:41.333 --> 00:45:44.708
ازت می‌خوام که تمام دسترسی‌ها به کلانتری رو ببندی،

00:45:44.791 --> 00:45:48.208
تمام درها، پنجره‌ها و دروازه‌ها را ببندید و منتظر ورود من باشید،

00:45:48.875 --> 00:45:49.916
چی؟

00:45:52.708 --> 00:45:55.125
یحیی، صدایم را می‌شنوی؟

00:45:55.208 --> 00:45:56.916
بله، بازرس،

00:45:57.666 --> 00:45:58.916
باشه،

00:46:06.958 --> 00:46:07.958
اینجا گوش کن،

00:46:08.041 --> 00:46:10.583
آن آشغال‌ها دیگر در خانه نیستند،

00:46:10.666 --> 00:46:12.416
همه آنها در یک کامیون هستند،

00:46:12.500 --> 00:46:16.458
آن کامیون همین الان از کامپونگ بوکیت هوجونگ گذشت،

00:46:16.541 --> 00:46:18.666
ازت میخوام که از هم جدا شیم،

00:46:18.750 --> 00:46:20.666
یک گروه جاده را دنبال می‌کنند،

00:46:20.750 --> 00:46:23.250
گروه دیگری در تقاطع بعدی راه را سد می‌کنند،

00:46:24.250 --> 00:46:25.333
عجله کن!

00:46:35.166 --> 00:46:36.125
روز پلیس

00:47:18.708 --> 00:47:20.208
درود بر شما، خانم،

00:47:20.291 --> 00:47:21.958
درود بر شما نیز،

00:47:22.791 --> 00:47:25.250
هانا، تینا، چی شده؟

00:47:27.583 --> 00:47:29.291
سارا خانم کجاست؟

00:47:29.375 --> 00:47:31.625
او به خانه رفت،

00:47:31.708 --> 00:47:32.958
چرا؟

00:47:33.041 --> 00:47:35.208
چرا این قدر دیر بیدار شدی؟

00:47:36.041 --> 00:47:37.541
یه چیزی هست که می‌خواد بپرسه،

00:47:38.458 --> 00:47:40.166
چی شده، هانا؟

00:47:45.333 --> 00:47:47.833
کی می‌خواد منو ببینه، خانم؟

00:47:47.916 --> 00:47:48.833
آن یکی،

00:47:48.916 --> 00:47:51.125
بعداً خواهی فهمید،

00:47:51.791 --> 00:47:52.916
نترس،

00:47:53.583 --> 00:47:55.041
اون کیه، خانم؟

00:47:55.625 --> 00:47:57.500
من هیچ خویشاوندی ندارم،

00:47:59.750 --> 00:48:03.541
میشه لطفا به اون شخص زنگ بزنید؟

00:48:05.166 --> 00:48:07.375
فرزند شما چند ساله است، دالی؟

00:48:10.791 --> 00:48:11.791
ده،

00:48:13.541 --> 00:48:14.583
یعنی،،،

00:48:16.083 --> 00:48:17.958
فرزندتان در دوران زندان به دنیا آمد؟

00:48:22.208 --> 00:48:23.791
کی آزاد شدید؟

00:48:26.000 --> 00:48:28.625
اوایل امروز،

00:48:30.000 --> 00:48:31.708
چه کار کردی؟

00:48:38.291 --> 00:48:39.625
سوخت کم است،

00:48:41.583 --> 00:48:42.500
لعنت به تو،

00:48:43.500 --> 00:48:45.833
من قبلاً از راننده خواستم بنزین بزند، آقا،

00:48:45.916 --> 00:48:46.958
او این کار را نکرد،

00:48:48.875 --> 00:48:51.333
آیا در این جاده پمپ بنزین وجود دارد؟

00:48:52.291 --> 00:48:53.666
- آیا چیزی هست؟ - بله،

00:48:54.791 --> 00:48:58.000
یه پمپ بنزین اون بالا هست،

00:49:01.083 --> 00:49:03.333
چه مدت در زندان بودی؟

00:49:04.416 --> 00:49:05.416
ده،

00:49:06.333 --> 00:49:10.250
داداش، ده سال گذشته، خیلی چیزا تغییر کرده،

00:49:11.416 --> 00:49:13.541
مثلاً آیا فیلم دوست دارید؟

00:49:15.625 --> 00:49:19.458
فیلم ما به ۱۰۰ میلیون رینگیت رسیده است،

00:49:20.250 --> 00:49:21.208
گذشته از آن،

00:49:22.708 --> 00:49:25.291
یک زندانی سابق نخست وزیر شده است،

00:49:25.916 --> 00:49:28.333
چه کسی می‌داند، شاید شما هم بتوانید نخست‌وزیر شوید،

00:49:29.375 --> 00:49:30.708
آقا،

00:49:31.291 --> 00:49:32.500
به او نگاه کن،

00:49:32.583 --> 00:49:34.666
چه حیف که خیلی چیزها را از دست داد،

00:49:36.125 --> 00:49:38.875
فکر می‌کنی زندان من توی مریخه؟

00:49:41.083 --> 00:49:44.541
تنها تفاوت ما دیواری است که ما را از هم جدا می‌کند،

00:49:49.125 --> 00:49:50.916
این لیست پخش منه،

00:49:52.125 --> 00:49:54.166
آهنگ‌های مورد علاقه‌تان را انتخاب کنید،

00:49:58.250 --> 00:50:00.541
داداش، این آهنگ‌ها قدیمی هستن،

00:50:00.625 --> 00:50:02.166
به لیست پخش من گوش دهید،

00:50:09.166 --> 00:50:10.291
عاشقش خواهی شد،

00:50:27.791 --> 00:50:30.750
مگه قرار نیست جواب تلفنت رو بدی؟

00:50:32.291 --> 00:50:33.333
رهایش کن،

00:50:34.250 --> 00:50:36.208
فقط خانم دیبا این شماره را دارد،

00:50:37.500 --> 00:50:39.875
بردارش، ممکنه یه مورد اورژانسی باشه،

00:51:06.083 --> 00:51:07.333
تلفن را جواب بده،

00:51:11.750 --> 00:51:13.208
درود بر شما،

00:51:14.250 --> 00:51:15.458
این کیه؟

00:51:15.833 --> 00:51:16.833
من حنا هستم،

00:51:59.458 --> 00:52:02.041
هی، کامیون من! می‌تونی درست رانندگی کنی؟

00:52:06.166 --> 00:52:08.000
هیچکس آنجا نیست،

00:52:10.708 --> 00:52:12.416
ما یه همراه داریم!

00:52:13.208 --> 00:52:14.041
کابوی!

00:52:14.541 --> 00:52:16.250
- کدوم جاده؟ - مستقیم!

00:52:16.333 --> 00:52:17.416
کجا؟

00:52:17.500 --> 00:52:19.208
یه جاده ای پیش رومه!

00:52:35.291 --> 00:52:36.833
عجله کن!

00:52:43.333 --> 00:52:45.541
این یه روزه‌ست، آقا!

00:52:45.625 --> 00:52:47.708
نمیتونی درست رانندگی کنی؟

00:52:48.791 --> 00:52:50.291
لعنت به کامیونت!

00:53:16.250 --> 00:53:18.541
قربان! یه دوچرخه اونجاست، قربان!

00:53:35.208 --> 00:53:36.333
- کوبوی! - بله؟

00:53:36.416 --> 00:53:37.708
- پاهامو بگیر! - باشه!

00:53:40.833 --> 00:53:43.375
- محکم‌تر بگیرش! - باشه!

00:53:59.000 --> 00:54:00.583
نزدیک‌تر شو!

00:54:01.791 --> 00:54:03.500
کابوی! کابوی!

00:54:03.583 --> 00:54:06.375
برو به عقب کامیون، درِ صندوق عقب رو ببند!

00:54:06.458 --> 00:54:07.750
چرا من؟

00:54:07.833 --> 00:54:09.791
می‌خوای اون پلیس‌ها بیفتن و بمیرن؟

00:54:09.875 --> 00:54:11.291
اونی که لبه‌شه رو می‌بینی؟

00:54:11.375 --> 00:54:13.125
اون رئیس منطقه‌ست،

00:54:13.208 --> 00:54:17.375
اگر او بمیرد، هر دوی شما را به زندان می‌اندازم!

00:54:17.458 --> 00:54:19.791
خطرناکه آقا! اون هنوز بچه‌ست!

00:54:19.875 --> 00:54:22.083
من بچه نیستم، باشه؟

00:54:22.833 --> 00:54:24.791
اگه بچه نیستی، همین الان برو!

00:54:24.875 --> 00:54:26.708
چرا شما نه، آقا؟

00:54:27.333 --> 00:54:28.208
سریع!

00:54:32.000 --> 00:54:34.416
فکر می‌کنه من مارمولکم،

00:54:49.500 --> 00:54:51.875
چرا باید این کار را بکنم؟

00:54:52.875 --> 00:54:54.625
چرا اینقدر سست و بی‌حال؟

00:54:54.708 --> 00:54:56.916
منتظر چی هستی؟

00:55:03.083 --> 00:55:04.375
سریعتر!

00:55:06.958 --> 00:55:08.750
کامیونم آتیش گرفته!

00:55:13.208 --> 00:55:15.500
هی! کامیون من!

00:55:15.583 --> 00:55:16.541
کابوی!

00:55:18.958 --> 00:55:20.833
آیا امروز عید است؟

00:55:28.125 --> 00:55:30.041
- آماده شو که در رو باز کنم! - چی؟

00:55:35.625 --> 00:55:36.666
حالا!

00:55:48.541 --> 00:55:50.333
کوبوی! درِ صندوق عقب رو ببند!

00:55:50.416 --> 00:55:51.416
بله، آقا،

00:56:25.791 --> 00:56:26.666
سلام،

00:56:27.333 --> 00:56:29.333
ببخشید که از دست چپم استفاده کردم، لطفا ۱۰۰ رینگیت.

00:56:29.708 --> 00:56:31.500
آسیب دیده است،

00:56:49.125 --> 00:56:50.458
درود بر شما،

00:56:50.916 --> 00:56:52.875
خانم، من دالی هستم،

00:56:52.958 --> 00:56:54.125
پدر حنا،

00:56:54.208 --> 00:56:56.541
درود بر شما نیز،

00:56:56.625 --> 00:56:59.375
بله، خط قطع شد،

00:56:59.916 --> 00:57:02.458
اما حنا به خوابگاهش برگشته،

00:57:02.541 --> 00:57:03.541
بهش رحم کن،

00:57:03.625 --> 00:57:06.125
کمی منتظر ماند، اما کسی حرفی نزد،

00:57:06.208 --> 00:57:10.250
ببخشید خانم، یه مشکلی برام پیش اومده بود،

00:57:10.333 --> 00:57:11.625
نتونستم باهاش ​​حرف بزنم،

00:57:11.708 --> 00:57:15.125
آقای دالی، فردا ساعت ده صبح اینجا خواهید بود؟

00:57:15.208 --> 00:57:16.333
اگر خدا بخواهد،

00:57:16.916 --> 00:57:18.333
اگر خدا بخواهد، خانم،

00:57:18.416 --> 00:57:21.666
باشه، اگه حرف دیگه‌ای نیست، تماس رو قطع می‌کنم،

00:57:21.750 --> 00:57:22.666
صبر کن خانم،

00:57:22.750 --> 00:57:23.833
متاسفم،

00:57:23.916 --> 00:57:26.250
اما میشه یه خواهشی ازت بکنم؟

00:57:26.333 --> 00:57:27.458
من دارم ،،،

00:57:28.583 --> 00:57:29.625
هرگز،،،

00:57:30.375 --> 00:57:31.791
فرزندم را دیدم، خانم،

00:57:32.708 --> 00:57:34.125
اگر امکانش هست،

00:57:34.708 --> 00:57:37.083
میشه لطفا عکس بچه ام رو برام بفرستی؟

00:57:37.166 --> 00:57:40.291
ما معمولاً این کار را نمی‌کنیم،

00:57:40.375 --> 00:57:42.750
می‌فهمم، اما وقتی قبلاً زنگ زدی،

00:57:44.208 --> 00:57:45.625
آن اولین بار بود

00:57:46.333 --> 00:57:49.041
داشتم باهاش ​​حرف می‌زدم، وحشت کرده بودم و نمی‌دونستم چی بگم،

00:57:49.666 --> 00:57:52.083
- واتس‌اپ داری؟ - بله،

00:57:53.125 --> 00:57:56.583
اگر اینطور باشه، به زودی عکس‌ها رو براتون می‌فرستم،

00:57:59.708 --> 00:58:00.833
باشه، خانم،

00:58:00.916 --> 00:58:02.000
متشکرم، خانم،

00:58:18.208 --> 00:58:19.125
آقا!

00:58:24.291 --> 00:58:28.125
قربان، من کاری که شما گفتید را انجام دادم، تمام درها و پنجره‌ها را بستم،

00:58:28.208 --> 00:58:29.291
باشه، خوبه،

00:58:29.375 --> 00:58:30.666
یحیی، خوب گوش کن،

00:58:30.750 --> 00:58:34.666
ازت می‌خوام ورودی و پنجره‌ها رو ببندی،

00:58:34.750 --> 00:58:36.916
هیچ کس نمی‌تواند وارد کلانتری شود،

00:58:37.000 --> 00:58:40.416
از هر چیزی که در دسترس دارید برای مسدود کردن درها و پنجره‌ها استفاده کنید،

00:58:40.500 --> 00:58:42.041
چراغ‌ها را خاموش کن،

00:58:42.625 --> 00:58:44.375
آقا، چرا همه درها قفله؟

00:58:44.458 --> 00:58:45.916
چرا نمیتونیم بریم خونه، آقا؟

00:58:46.000 --> 00:58:47.250
تلفن ما را توقیف کردید،

00:58:47.333 --> 00:58:48.666
ساکت!

00:58:52.666 --> 00:58:53.833
باشه، آقا،

00:58:53.916 --> 00:58:55.583
الان انجامش میدم،

00:58:57.666 --> 00:58:58.833
از سر راه کنار برو!

00:59:05.416 --> 00:59:07.416
روز پلیس

00:59:25.125 --> 00:59:26.291
- قربان! - چی؟

00:59:27.375 --> 00:59:29.208
چرا نمیذارن ما بریم؟

00:59:29.291 --> 00:59:30.166
درسته، آقا،

00:59:30.250 --> 00:59:32.708
ما گرسنه‌ایم،

00:59:32.791 --> 00:59:35.416
فعلاً نمیتونی بری،

00:59:50.416 --> 00:59:52.166
آیا این چیز می‌تواند سنگین‌تر شود؟

00:59:53.333 --> 00:59:54.416
اون اولیشه،

00:59:55.458 --> 00:59:56.291
چیزهای بیشتری هم هست،

00:59:56.375 --> 00:59:57.291
بیشتر هم هست؟

01:00:12.208 --> 01:00:13.958
باشه، ولش کن!

01:00:50.208 --> 01:00:51.291
بیا بریم، دالی،

01:00:51.375 --> 01:00:53.166
- موتور رو روشن کن و برو! - نه، آقا،

01:00:54.833 --> 01:00:56.208
چرا که نه؟

01:00:57.291 --> 01:00:59.916
نمی‌خواهم قبل از اینکه فرزندم را ببینم، بمیرم،

01:01:01.291 --> 01:01:02.791
هی، تو به من قول دادی!

01:01:05.125 --> 01:01:06.958
بله، من قبول کردم که کامیون را برانم،

01:01:07.041 --> 01:01:11.125
اما چیزی که اتفاق افتاد چیزی نبود که ما توافق کرده بودیم، قربان،

01:01:12.166 --> 01:01:14.541
لطفا توضیح بده چی شده،

01:01:14.625 --> 01:01:16.875
- بعداً بهت میگم، - حالا،

01:01:17.708 --> 01:01:19.291
کامیون من چطور؟

01:01:19.375 --> 01:01:20.500
به شدت آسیب دیده،

01:01:20.958 --> 01:01:23.041
من همین الان کار رنگ‌آمیزی رو انجام دادم، قربان،

01:01:23.125 --> 01:01:24.416
به شیشه جلو نگاه کن،

01:01:24.500 --> 01:01:26.333
کاملاً متلاشی شد!

01:01:26.416 --> 01:01:27.583
شما

01:01:28.250 --> 01:01:30.375
فقط در مورد کامیون خودت صحبت کن!

01:01:30.458 --> 01:01:31.708
چرا من نمی‌توانم؟

01:01:32.375 --> 01:01:34.416
فکر می‌کنی پلیس هر کاری دلش بخواد می‌تونه بکنه؟

01:01:34.500 --> 01:01:36.166
اگر بدانم که این اتفاق خواهد افتاد،

01:01:36.583 --> 01:01:38.375
فقط دنبال یکی دیگه بگرد، آقا،

01:01:38.458 --> 01:01:40.500
بهتر است کامیون نابود شود تا اینکه من بمیرم!

01:01:40.583 --> 01:01:43.500
اونایی که عقب هستن چی؟

01:01:44.291 --> 01:01:47.291
آن پلیس‌ها مسموم شده بودند!

01:01:47.375 --> 01:01:49.458
یکی از آنها رئیس منطقه است!

01:01:49.541 --> 01:01:51.041
می‌خوای اون بمیره؟

01:02:02.541 --> 01:02:04.833
بچه‌ها، متاسفم،

01:02:08.125 --> 01:02:08.958
بیا دیگه،

01:02:10.625 --> 01:02:12.208
می‌خواهی با فرزندت ملاقات کنی؟

01:02:17.083 --> 01:02:18.041
کابوی،

01:02:18.833 --> 01:02:20.416
آیا می‌خواهید کسب و کارتان را پس بگیرید؟

01:02:23.583 --> 01:02:25.166
اگر هر دوی شما بله بگویید،

01:02:26.083 --> 01:02:26.916
بیا بریم،

01:02:28.208 --> 01:02:29.500
بعداً توضیح می‌دهم،

01:02:29.583 --> 01:02:31.000
وقت زیادی نمانده،

01:02:31.541 --> 01:02:33.125
دارم التماست می‌کنم!

01:02:33.208 --> 01:02:34.416
خواهش می‌کنم!

01:02:40.416 --> 01:02:42.583
کوبوی، چرا اینو نگه داشتی؟

01:02:42.666 --> 01:02:44.500
برات یه جایگزین میگیرم!

01:03:09.500 --> 01:03:10.458
رجب،

01:03:11.250 --> 01:03:12.083
بله؟

01:03:12.458 --> 01:03:13.625
نقشه چیه؟

01:03:16.541 --> 01:03:17.916
در حال حاضر،

01:03:18.791 --> 01:03:20.208
آدم زیادی اونجا نیست،

01:03:20.291 --> 01:03:22.916
بیشتر آنها به خانه رئیس پلیس رفتند،

01:03:27.333 --> 01:03:28.666
سلطان مواد مخدر؟

01:03:29.916 --> 01:03:32.083
بزرگترین و مرگبارترین در ساحل شرقی،

01:03:32.166 --> 01:03:34.083
اگر چهره‌ام را بشناسند چه؟

01:03:35.166 --> 01:03:36.500
اگر به خانه من بروند؟

01:03:36.583 --> 01:03:38.125
بس کن حرف مفت زدن رو،

01:03:46.958 --> 01:03:48.208
به چپ بپیچید،

01:03:49.041 --> 01:03:49.875
چپ،

01:03:50.833 --> 01:03:52.208
چرا نمیتونم دانلود کنم؟

01:03:52.291 --> 01:03:54.333
هیچ پوششی وجود ندارد،

01:03:54.416 --> 01:03:55.416
پوشش نداره؟

01:03:55.958 --> 01:03:57.375
اما او پوشش بیمه‌ای دارد...

01:04:06.541 --> 01:04:08.583
حمله!

01:04:20.250 --> 01:04:21.458
سلام!

01:04:24.583 --> 01:04:26.041
چرا اینجا ایستادی؟

01:04:27.625 --> 01:04:29.750
قول بده به بچه‌ام کمک کنی،

01:04:29.833 --> 01:04:31.833
تو این شرایط ازم میخوای قولی بدم؟

01:04:31.916 --> 01:04:33.083
فرزندم، آقا!

01:04:33.166 --> 01:04:35.583
من جلوی این کامیون را گرفتم،

01:04:35.666 --> 01:04:38.916
همه این آشغال‌های پلیس مال منن!

01:04:39.500 --> 01:04:40.375
گم شو!

01:04:40.458 --> 01:04:42.083
به هیچ وجه!

01:04:42.166 --> 01:04:44.166
این پلیس‌ها مال ما هستند!

01:04:44.250 --> 01:04:46.208
پسرهای من مردند!

01:04:46.291 --> 01:04:48.291
گور بابای پسراتون!

01:04:48.375 --> 01:04:49.458
هی، به این نگاه کن،

01:04:50.875 --> 01:04:52.916
من یک دختر دارم، او سال آینده به دانشگاه می‌رود،

01:04:53.000 --> 01:04:56.250
به اسم دخترم قسم! خوشحالی؟

01:04:57.875 --> 01:04:59.875
اگه اتفاقی برام بیفته،،،

01:04:59.958 --> 01:05:01.791
فقط این کار رو برام تموم کن، باشه؟

01:05:02.750 --> 01:05:06.500
همه اینها مال من است!

01:05:06.583 --> 01:05:07.708
گم شو!

01:05:07.791 --> 01:05:08.791
گم شو!

01:05:10.166 --> 01:05:11.833
همه این پلیس‌ها مال تو هستند!

01:05:11.916 --> 01:05:14.791
اما اونی که دستبند داره مال منه!

01:05:14.875 --> 01:05:17.541
قول می‌دهم، تا پای جان از دخترت حمایت کنم،

01:05:17.625 --> 01:05:19.625
آینده‌اش در دستان امنی است،

01:05:25.500 --> 01:05:26.375
اینجا منتظر بمان،

01:05:27.583 --> 01:05:28.666
سلام!

01:05:28.750 --> 01:05:30.000
کجا داری میری؟

01:05:32.458 --> 01:05:35.583
شما فقط می‌دانید که من ده سال در زندان بودم، آقا،

01:05:36.958 --> 01:05:39.666
اما شما نمی‌دانید که من قبلاً چه کارهایی انجام داده‌ام، آقا،

01:08:31.541 --> 01:08:32.541
کامیون من!

01:08:34.125 --> 01:08:35.541
کامیون من!

01:08:40.541 --> 01:08:41.541
آقا،

01:08:42.416 --> 01:08:43.708
آقا ما باید چیکار کنیم؟

01:08:45.083 --> 01:08:46.000
اشکالی نداره،

01:08:46.083 --> 01:08:48.541
ما به سمت انباری می‌رویم و مقداری غذا پیدا می‌کنیم،

01:08:48.625 --> 01:08:51.125
خیلی عالیه، آقا!

01:08:59.375 --> 01:09:01.333
پاسگاه پلیس پاسیر سونگای پوتیح

01:09:25.125 --> 01:09:26.250
درود بر شما،

01:09:28.125 --> 01:09:30.125
ما درودهایمان را می‌فرستیم،

01:09:30.916 --> 01:09:33.875
اگر در را باز کنی، به تو آسیبی نمی‌رسانم،

01:09:34.583 --> 01:09:36.375
اما اگر بخواهم آن را باز کنم،،،

01:09:41.583 --> 01:09:42.791
ماجرا چیه؟

01:09:49.875 --> 01:09:51.291
در را بشکن!

01:09:55.625 --> 01:09:58.041
در را باز کن!

01:09:59.625 --> 01:10:01.791
در را باز کن!

01:10:02.916 --> 01:10:04.208
کابوی!

01:10:04.291 --> 01:10:05.416
چقدر دیگه؟

01:10:06.208 --> 01:10:07.916
موتور بیش از حد داغ کرد،

01:10:08.000 --> 01:10:10.083
دما داره میره بالا، نمیتونیم بریم

01:10:21.041 --> 01:10:22.291
سلام، آقا،

01:10:22.375 --> 01:10:23.500
آقا،

01:10:23.583 --> 01:10:24.833
دارن هجوم میارن، قربان!

01:10:24.916 --> 01:10:26.708
ارسال نسخه پشتیبان!

01:10:27.625 --> 01:10:28.708
باشه یحیی...

01:10:28.791 --> 01:10:30.583
گوش کن، موقعیتت را حفظ کن،

01:10:30.666 --> 01:10:31.958
منتظر رسیدن من باشید،

01:10:34.250 --> 01:10:35.333
کابوی!

01:10:35.416 --> 01:10:36.625
چقدر دیگه؟

01:10:36.708 --> 01:10:40.166
آقا، حداقل صبر کنید کامیون من خنک شود!

01:10:41.041 --> 01:10:42.458
درست مثل دل من!

01:10:44.583 --> 01:10:47.333
انگار که به کامیون اهمیت نمی‌دهد،

01:10:58.208 --> 01:10:59.041
فرید،

01:10:59.708 --> 01:11:01.041
ما در بالای تپه هستیم،

01:11:01.125 --> 01:11:02.291
فکر کنم کامیون بیش از حد گرم شده،

01:11:02.375 --> 01:11:03.791
فقط موقعیت مکانی خود را برای من ارسال کنید،

01:11:03.875 --> 01:11:05.083
پسرانم خواهند رسید،

01:11:05.166 --> 01:11:08.000
فرید، ما با یه پسر مشکل داریم،

01:11:08.083 --> 01:11:10.250
اسمش دالی است، او خیلی به پلیس کمک کرد،

01:11:10.333 --> 01:11:12.375
باید مردهای بیشتری بیاری،

01:11:15.208 --> 01:11:17.000
گفتی اسمش چی بود؟

01:11:18.458 --> 01:11:19.666
- داداش، - چی؟

01:11:22.000 --> 01:11:23.291
پوشش شبکه نداره؟

01:11:23.375 --> 01:11:24.250
نه،

01:11:24.333 --> 01:11:25.833
از تپه بالا برو،

01:11:25.916 --> 01:11:27.833
معمولاً آنجا پوشش وجود دارد،

01:11:37.208 --> 01:11:38.500
عجله کن!

01:11:39.625 --> 01:11:40.666
تو، به عقب!

01:11:40.750 --> 01:11:42.041
تو، اون وسط!

01:11:42.125 --> 01:11:43.750
از آن عبور کن!

01:11:47.708 --> 01:11:48.708
باز شو!

01:11:49.291 --> 01:11:50.125
سلام!

01:11:50.750 --> 01:11:51.583
ساکت،

01:11:52.833 --> 01:11:55.291
- جو، - اون عقب!

01:11:55.375 --> 01:11:57.208
- رجب؟ - هی!

01:11:59.666 --> 01:12:01.125
رجب، ما داخلیم!

01:12:01.208 --> 01:12:02.666
دنبال یه ورودی بگرد!

01:12:02.750 --> 01:12:04.458
کمک، رجب!

01:12:17.625 --> 01:12:18.958
ماجرا چیه؟

01:12:22.166 --> 01:12:23.583
این صدای برادرمه،

01:12:24.875 --> 01:12:25.791
ادامه بده!

01:12:26.541 --> 01:12:27.500
با من بیا،

01:12:29.791 --> 01:12:33.833
ساکت!

01:12:33.916 --> 01:12:35.166
ساکت!

01:12:38.416 --> 01:12:39.250
در مورد این چطور؟

01:12:40.833 --> 01:12:45.541
اگر همه زندانیان را آزاد کنی، تو را زنده می‌گذارم!

01:12:45.625 --> 01:12:46.916
صدایم را می‌شنوی؟

01:12:49.291 --> 01:12:50.375
یحیی

01:12:50.458 --> 01:12:51.333
آقا،

01:12:51.416 --> 01:12:53.333
خب، شرایط از این قراره،

01:12:53.416 --> 01:12:57.541
آنها از ما خواستند که همه زندانیان را آزاد کنیم،

01:12:57.625 --> 01:12:59.500
در مورد داروها چیزی نپرسیدند؟

01:12:59.583 --> 01:13:00.583
مواد مخدر؟

01:13:00.666 --> 01:13:03.125
نه، آقا، او گفت،

01:13:03.208 --> 01:13:04.666
افرادش را آزاد کن،

01:13:04.750 --> 01:13:06.041
کسانی که در بازداشت هستند،

01:13:06.583 --> 01:13:08.916
و اگر چنین کنیم،

01:13:09.000 --> 01:13:10.708
اونا نمیتونن وارد بشن، آقا،

01:13:12.166 --> 01:13:13.000
عجیبه که،

01:13:13.541 --> 01:13:15.958
معمولاً آنها به افرادشان در زندان اهمیتی نمی‌دهند،

01:13:19.583 --> 01:13:20.458
به من گوش کن،

01:13:27.916 --> 01:13:29.833
احمق!

01:13:30.458 --> 01:13:31.500
سلام!

01:13:34.666 --> 01:13:35.625
یحیی

01:13:35.708 --> 01:13:36.708
بله، آقا،

01:13:36.791 --> 01:13:39.583
می‌خواهم اسمشان را بپرسی،

01:13:39.666 --> 01:13:40.666
بله، آقا،

01:13:42.250 --> 01:13:43.083
سلام،

01:13:43.625 --> 01:13:44.666
بیا جلو،

01:13:45.375 --> 01:13:46.333
اسمت چیه؟

01:13:46.916 --> 01:13:48.208
شما!

01:13:48.458 --> 01:13:49.750
اسمت چیه؟

01:13:52.416 --> 01:13:53.500
خالد،

01:13:54.458 --> 01:13:55.375
بیا جلو،

01:13:56.416 --> 01:13:57.833
زک، چه خبره؟

01:13:59.625 --> 01:14:01.083
اسمش زکِ "اوضاع چطوره؟" آقا

01:14:02.125 --> 01:14:03.208
هی، تو چی؟

01:14:05.708 --> 01:14:06.791
جو،

01:14:09.000 --> 01:14:10.583
آن که در عقب است،

01:14:10.666 --> 01:14:11.708
سلام،

01:14:11.791 --> 01:14:13.000
اسمت چیه؟

01:14:19.250 --> 01:14:21.541
دارم با تو حرف می‌زنم! اسمت؟

01:14:21.625 --> 01:14:22.625
سریع!

01:14:26.083 --> 01:14:26.958
سلام!

01:14:27.041 --> 01:14:29.416
نمیتونی حرف بزنی؟

01:14:30.333 --> 01:14:32.750
آخری حرف نزد، آقا،

01:14:33.208 --> 01:14:35.458
همکاری نمی‌کنه، آقا،

01:14:35.541 --> 01:14:36.666
چه باید بکنیم؟

01:14:39.041 --> 01:14:41.375
کلیدها را به من بده!

01:14:52.833 --> 01:14:53.833
یحیی!

01:15:03.750 --> 01:15:04.583
یحیی

01:15:05.208 --> 01:15:07.416
کسی را بیرون راه نده،

01:15:07.500 --> 01:15:09.500
- فهمیدی؟ - بله قربان!

01:15:10.500 --> 01:15:12.875
گانگستر پا به پای من!

01:15:16.375 --> 01:15:17.458
کابوی!

01:15:20.833 --> 01:15:21.750
بفرمایید!

01:15:29.166 --> 01:15:30.291
بله، دکتر؟

01:15:30.375 --> 01:15:31.458
یک کلینیک وجود دارد،

01:15:31.541 --> 01:15:34.708
آنها می‌توانند پادزهر را بسازند، از آنها خواستم ادامه دهند،

01:15:34.791 --> 01:15:36.833
- من مکان را به اشتراک می‌گذارم، - باشه،

01:15:39.208 --> 01:15:41.666
سعی می‌کنم یه اتوبوس اونجا جور کنم،

01:15:41.750 --> 01:15:44.041
من همه افسران را پیاده خواهم کرد

01:15:44.125 --> 01:15:46.583
و مستقیم به ایستگاه پلیس پاسیر سونگای پوتیح بروید،

01:15:46.666 --> 01:15:49.416
- اما زود باش، جوهری، - بله، می‌دانم،

01:16:02.041 --> 01:16:04.041
بیا، باید بریم،

01:16:04.875 --> 01:16:06.000
چه اشکالی دارد؟

01:16:06.083 --> 01:16:07.250
سریع؟

01:16:07.333 --> 01:16:08.708
هی، دالی،

01:16:09.708 --> 01:16:10.541
بفرمایید!

01:16:13.833 --> 01:16:15.208
فرزندم، آقا،

01:16:21.083 --> 01:16:22.875
درست شبیه مادرش است،

01:16:28.666 --> 01:16:30.625
دلم برای بچه‌ام تنگ شده آقا،

01:16:33.541 --> 01:16:35.333
من قبلاً به شما قول داده بودم،

01:16:37.208 --> 01:16:39.458
من تو را به ملاقاتش خواهم آورد،

01:16:52.791 --> 01:16:55.166
خب، ما الان باید به این مکان بریم،

01:16:58.541 --> 01:16:59.666
پایین بیا!

01:17:05.625 --> 01:17:07.125
پیداش کردی؟

01:17:09.541 --> 01:17:11.375
چطور ما را پیدا کردند؟

01:17:11.458 --> 01:17:12.833
ما باید از اینجا بریم،

01:17:12.916 --> 01:17:14.833
اما تعدادشان زیاد است، آقا،

01:17:14.916 --> 01:17:15.875
من یه ایده دارم،

01:17:15.958 --> 01:17:17.125
اما،،،

01:17:18.375 --> 01:17:19.541
شاید خوشت نیاید،

01:17:52.708 --> 01:17:55.333
با شمارش سه،

01:17:55.833 --> 01:17:57.416
ساکت،

01:18:10.875 --> 01:18:12.125
یکی،،،

01:18:14.666 --> 01:18:17.333
هی، اونا اینجا هستن!

01:18:22.458 --> 01:18:23.625
آنها اینجا هستند!

01:18:31.666 --> 01:18:34.041
آنها را بگیرید!

01:18:38.125 --> 01:18:39.500
سریع!

01:18:40.125 --> 01:18:41.375
سریع!

01:18:41.458 --> 01:18:42.750
منتظرم باش!

01:18:48.250 --> 01:18:49.333
آقا!

01:18:52.291 --> 01:18:53.625
سرکار جوهری! قربان!

01:18:56.958 --> 01:18:58.416
ایست!

01:19:01.666 --> 01:19:04.583
افسر جوهری افتاد! چه کار کنیم؟

01:19:06.583 --> 01:19:07.791
آن کثافت افتاد،

01:19:14.750 --> 01:19:16.625
تپانچه را بردار و با من بیا،

01:19:19.750 --> 01:19:20.875
چطور از این استفاده کنم؟

01:19:25.875 --> 01:19:26.916
سلام!

01:19:29.125 --> 01:19:30.541
کجا داری میری؟

01:19:30.625 --> 01:19:33.958
می‌خوام پنج تا آشغال تو اون کامیون باشن!

01:19:34.041 --> 01:19:37.291
بعدش، می‌تونی بری،

01:19:37.375 --> 01:19:39.250
- گم شو! - به حرف من گوش کن،

01:19:39.833 --> 01:19:42.250
من قبلاً قول داده‌ام که آنها را به جایی برسانم،

01:19:42.333 --> 01:19:45.458
اگر راضی نبودی، بعداً به آنها رسیدگی کن،

01:19:46.083 --> 01:19:48.166
هی! چی شده؟

01:19:48.250 --> 01:19:51.083
چرا به این آشغال‌ها اهمیت می‌دهی؟

01:19:51.583 --> 01:19:52.625
کابوی،

01:19:53.250 --> 01:19:54.791
آماده شلیک شوید،

01:19:54.875 --> 01:19:55.708
چی؟

01:19:56.875 --> 01:19:58.416
تو کوبویی هستی، مگه نه؟

01:20:02.750 --> 01:20:04.791
هی! دارم ازت می‌پرسم کجا میری؟

01:20:05.916 --> 01:20:06.791
تو کی هستی؟

01:20:12.000 --> 01:20:13.083
دور بمان!

01:20:14.791 --> 01:20:16.291
حمله!

01:20:18.041 --> 01:20:19.208
متاسفم!

01:20:20.666 --> 01:20:21.750
دور بمان!

01:20:23.333 --> 01:20:24.333
درد داره!

01:20:24.416 --> 01:20:25.833
منتظرم باش!

01:20:28.208 --> 01:20:29.291
لعنت بهش!

01:20:31.541 --> 01:20:32.916
من سرشون رو می‌خوام!

01:20:33.958 --> 01:20:35.416
سریع!

01:20:35.500 --> 01:20:36.666
- رجب! - چی؟

01:20:36.750 --> 01:20:39.083
همه درها و پنجره‌ها بسته است!

01:20:39.166 --> 01:20:40.625
ما که نمیتونیم وارد شیم!

01:20:42.833 --> 01:20:44.250
لعنت بهش!

01:20:44.333 --> 01:20:45.500
سد معبر را بشکن!

01:20:45.583 --> 01:20:47.041
درد دارد،

01:20:48.875 --> 01:20:50.291
آنقدر پر سر و صدا،

01:20:55.625 --> 01:20:58.250
آقا، میشه از بلندگو استفاده کنم؟

01:20:58.708 --> 01:21:00.125
می‌خواهی چه کار کنی؟

01:21:05.166 --> 01:21:07.291
- داری چیکار میکنی؟ - فقط دنبالم بیا!

01:21:11.708 --> 01:21:13.208
کجا داری میری؟

01:21:14.125 --> 01:21:16.041
رمی، کجا میری؟

01:21:17.416 --> 01:21:19.791
- اشکالی نداره، من خوبم! - نرو،

01:21:19.875 --> 01:21:20.833
رمی!

01:21:22.000 --> 01:21:24.708
اینجا پیش من بمون!

01:21:27.166 --> 01:21:28.916
ما اینجاییم!

01:21:29.000 --> 01:21:29.875
رجب!

01:21:29.958 --> 01:21:32.375
رجب! ما اینجاییم!

01:21:32.875 --> 01:21:34.875
رجب! بفرمایید!

01:21:38.250 --> 01:21:40.833
این آشغال با یه بلندگو اومد،

01:21:44.791 --> 01:21:48.833
بهتر است کلیدها را به ما بدهید تا اینکه این بلندگوی احمق را بیاورید!

01:21:48.916 --> 01:21:50.166
نمایش اجرا می‌کنی؟

01:21:50.250 --> 01:21:51.208
چی؟

01:21:52.250 --> 01:21:53.791
چرا اینقدر جدی؟

01:21:56.416 --> 01:21:58.125
حرفمو شنیدی؟

01:22:00.791 --> 01:22:02.291
در را باز کن!

01:22:05.541 --> 01:22:06.750
آنقدر پر سر و صدا،

01:22:06.833 --> 01:22:07.833
سلام!

01:22:09.958 --> 01:22:10.833
سلام!

01:22:10.916 --> 01:22:12.500
بلندگو را خاموش کن!

01:22:19.708 --> 01:22:21.291
موسیقی را خاموش کن!

01:22:21.375 --> 01:22:22.833
رجب را صدا بزن!

01:22:22.916 --> 01:22:24.000
او را صدا بزن!

01:22:28.833 --> 01:22:31.458
باز کن! رجب!

01:22:38.708 --> 01:22:40.291
هی! جلو رو نگاه کن،

01:22:42.375 --> 01:22:43.458
سریع!

01:22:46.000 --> 01:22:49.333
عذارالدین داخل است

01:22:51.375 --> 01:22:52.250
ناگا!

01:22:53.916 --> 01:22:55.083
ناگا!

01:22:56.416 --> 01:22:57.375
ناگا!

01:22:58.125 --> 01:22:59.208
سریع!

01:22:59.875 --> 01:23:00.833
باشه،

01:23:00.916 --> 01:23:03.541
فرید بی‌فایده است،

01:23:03.625 --> 01:23:06.000
برو و به او کمک کن!

01:23:06.083 --> 01:23:07.000
چی؟

01:23:07.083 --> 01:23:08.875
با دقت گوش کنید!

01:23:08.958 --> 01:23:13.333
برو پیش فرید، ازش خواستم موقعیت مکانیش رو برات بفرسته،

01:23:13.416 --> 01:23:15.833
برو اونجا و با اون آشغالا سر و کله بزن!

01:23:15.916 --> 01:23:17.041
می‌فهمی؟

01:23:17.125 --> 01:23:18.375
- باشه، - برو!

01:23:58.416 --> 01:23:59.250
سلام،

01:23:59.958 --> 01:24:01.375
فکر می‌کنی یاتی از من خوشش میاد؟

01:24:02.708 --> 01:24:04.750
داره یه نگاه عجیب بهم میندازه،

01:24:09.666 --> 01:24:10.708
سلام!

01:24:11.416 --> 01:24:12.791
از اینجا میتونیم وارد شیم!

01:24:13.583 --> 01:24:15.166
از تیر چراغ برق بالا برو!

01:24:27.041 --> 01:24:28.750
رجب!

01:24:28.833 --> 01:24:29.666
رجب!

01:24:30.416 --> 01:24:31.791
اینجا!

01:24:32.625 --> 01:24:34.041
رجب، ما اینیم!

01:24:36.166 --> 01:24:37.000
رجب،

01:24:59.458 --> 01:25:01.250
اسپیکر رو که شارژ نکردی، نه؟

01:25:20.958 --> 01:25:22.125
آقا،

01:25:22.958 --> 01:25:24.708
بازرس کی میاد؟

01:25:30.208 --> 01:25:31.041
نمی‌دانم،

01:25:32.666 --> 01:25:33.500
بذار بهش زنگ بزنم،

01:25:36.916 --> 01:25:37.750
چه خبر از تو؟

01:25:38.375 --> 01:25:39.375
یاتی،

01:25:41.083 --> 01:25:41.916
متاسفم،

01:25:45.500 --> 01:25:47.333
خودم به مامان میگم،

01:25:50.375 --> 01:25:51.541
درد داره!

01:25:51.625 --> 01:25:53.125
درست بهت خدمت می‌کنه،

01:25:54.041 --> 01:25:55.541
مجبور بودی دردسر درست کنی!

01:26:08.791 --> 01:26:09.666
هی، این کیه؟

01:26:09.750 --> 01:26:10.916
بازرس جوهری کجاست؟

01:26:12.708 --> 01:26:15.166
او مسائل دیگری دارد،

01:26:15.250 --> 01:26:16.375
او مسائل دیگری هم دارد؟

01:26:16.458 --> 01:26:17.291
صبر کن،

01:26:17.375 --> 01:26:20.500
میشه لطفا گوشی رو بدی به ...

01:26:20.583 --> 01:26:24.125
ازش می‌خوام بعداً باهات تماس بگیره،

01:26:25.000 --> 01:26:26.875
سلام، بازرس جوهری کجاست؟

01:26:43.291 --> 01:26:44.166
سلام،

01:26:44.458 --> 01:26:45.833
- اون گوشی منه؟ - بله،

01:27:14.416 --> 01:27:15.625
درود بر شما،

01:27:28.708 --> 01:27:29.916
کلیدها را به من بده!

01:27:31.208 --> 01:27:32.166
نه!

01:27:33.583 --> 01:27:35.291
دارم مودبانه ازت می‌پرسم،

01:27:36.041 --> 01:27:37.333
کلیدها را به من بده!

01:27:37.833 --> 01:27:38.708
سلام،

01:27:38.791 --> 01:27:40.708
لعنت بهش، فقط هفت روز دیگه وقت دارم!

01:27:40.791 --> 01:27:43.583
کلیدها را بده!

01:27:43.666 --> 01:27:44.833
آقا!

01:28:10.125 --> 01:28:11.416
راج!

01:28:13.541 --> 01:28:15.250
برو بالا و بررسی کن،

01:28:15.333 --> 01:28:17.083
چطور وارد اینجا شدند؟

01:28:17.166 --> 01:28:19.041
تو باید بری! - هی،

01:28:19.125 --> 01:28:21.541
جلوی ورودشان را به اینجا بگیرید!

01:28:23.750 --> 01:28:25.166
رمی!

01:28:26.166 --> 01:28:27.708
بگذار بروم!

01:29:03.708 --> 01:29:04.750
آدریان!

01:29:54.500 --> 01:29:56.125
باز شو!

01:30:01.416 --> 01:30:02.750
ای کثافت!

01:30:12.083 --> 01:30:13.250
هورا!

01:30:19.583 --> 01:30:20.416
سلام!

01:30:29.125 --> 01:30:30.041
رجب!

01:31:20.500 --> 01:31:21.583
فرید،

01:31:21.666 --> 01:31:24.166
ما در مسجد هستیم، نمی‌دانم چرا آنها ایستادند،

01:31:24.250 --> 01:31:26.083
چرا در مسجد توقف کردی؟ توبه کردی؟

01:31:26.166 --> 01:31:28.666
- گفتی بیمارستان! - من از کجا بدونم؟

01:31:28.750 --> 01:31:30.250
فکر می‌کنی من برنامه دارم؟

01:31:30.333 --> 01:31:31.833
سریع بیا اینجا!

01:31:39.500 --> 01:31:40.500
سیفُل،

01:31:41.166 --> 01:31:42.875
ما کجاییم؟

01:31:43.666 --> 01:31:45.125
تقریباً رسیدیم،

01:31:45.208 --> 01:31:47.000
کمی بیشتر تحمل کن،

01:31:47.083 --> 01:31:47.916
صبر کن، باشه؟

01:31:54.708 --> 01:31:59.541
اتفاقی که قبلاً افتاد واقعاً من را به یک کابوی تبدیل کرد!

01:32:00.125 --> 01:32:02.250
اما اسلحه خیلی سنگین بود،

01:32:02.333 --> 01:32:05.875
حتی با دو دست هم به سختی نگهش داشتم!

01:32:06.875 --> 01:32:10.083
اما این اولین باری نبود که اسلحه به دست می‌گرفتم،

01:32:10.166 --> 01:32:11.291
من یه کابوی‌ام!

01:32:11.375 --> 01:32:14.458
به هر حال، ممنون، دالی،

01:32:14.541 --> 01:32:17.166
خوشبختانه، تو این نزدیکی هستی،

01:32:17.708 --> 01:32:19.416
اگر نه، فکر می‌کنم...

01:32:20.291 --> 01:32:22.458
من و افسر جوهری مرده بودیم،

01:32:35.083 --> 01:32:36.583
میشه یه چیزی ازت بپرسم؟

01:32:37.375 --> 01:32:38.208
بنابراین،،،

01:32:38.833 --> 01:32:42.833
از افسر جوهری شنیدم که به خاطر ...،، به زندان رفتی.

01:32:42.916 --> 01:32:43.750
قتل؟

01:32:43.833 --> 01:32:45.083
آیا این درست است؟

01:32:45.166 --> 01:32:47.291
تو شبیه قاتل‌ها نیستی،

01:32:47.375 --> 01:32:49.416
شبیه پسرهای عاشق شدی،

01:32:50.833 --> 01:32:52.541
یک قاتل چه شکلی است؟

01:32:57.375 --> 01:32:58.333
نمی‌دانم،

01:32:59.125 --> 01:33:00.541
چند سالته؟

01:33:02.500 --> 01:33:03.458
بیست و سه،

01:33:05.500 --> 01:33:06.833
بیست و سه،

01:33:10.791 --> 01:33:12.875
وقتی ۲۳ سالم بود،،،

01:33:16.458 --> 01:33:18.125
زندگیم آشفته بود،

01:33:20.875 --> 01:33:22.791
سرم داغ بود،

01:33:24.000 --> 01:33:26.666
درگیر شدن در اختلافات، دعوا کردن،

01:33:26.750 --> 01:33:28.333
بعدش به یه گروه خلافکار پیوستم،

01:33:28.833 --> 01:33:31.458
من همه جور کاری برای گروه انجام دادم،

01:33:32.541 --> 01:33:34.750
زندگیم آشفته بود،

01:33:37.541 --> 01:33:39.750
اگر او را نمی‌شناختم،،،

01:33:40.541 --> 01:33:41.375
او؟

01:33:42.958 --> 01:33:44.166
همسرت؟

01:33:52.125 --> 01:33:53.583
در ابتدا،،،

01:33:55.375 --> 01:33:56.375
او

01:33:57.666 --> 01:33:59.583
واقعاً به من علاقه نداشت،

01:34:00.375 --> 01:34:01.958
من به تلاش کردن ادامه دادم،،،

01:34:05.000 --> 01:34:06.375
تا اینکه او مرا پذیرفت،

01:34:07.875 --> 01:34:10.708
قول دادم تغییر کنم،

01:34:11.291 --> 01:34:13.750
اما رهبرم خوشحال نبود،

01:34:13.833 --> 01:34:17.375
پنج نفر وارد خانه من شدند،

01:34:17.458 --> 01:34:19.750
آنها به همسرم آسیب رساندند،

01:34:23.083 --> 01:34:24.708
او باردار بود،

01:34:25.791 --> 01:34:27.000
از کوره در رفتم،

01:34:28.750 --> 01:34:31.416
من همه را در خانه کتک زدم،

01:34:34.958 --> 01:34:37.166
همه آنها مردند،

01:34:37.250 --> 01:34:42.583
وقتی به خودم آمدم، دیگر سوار ماشین پلیس شده بودم،

01:34:43.583 --> 01:34:45.583
دیدم داره گریه می‌کنه،

01:34:49.291 --> 01:34:50.541
فریاد زد،،،

01:34:54.291 --> 01:34:56.333
مرا ترک نکن،

01:35:01.666 --> 01:35:04.625
اون آخرین باری بود که صداشو شنیدم...

01:35:07.500 --> 01:35:08.541
و او را دید،

01:35:42.625 --> 01:35:44.333
باز شو!

01:36:11.250 --> 01:36:12.625
ستایش از آنِ خداست،

01:36:12.708 --> 01:36:14.208
کار ما تمام شد،

01:36:15.333 --> 01:36:16.541
هنوز نه،

01:36:17.250 --> 01:36:18.375
چرا اینطور است؟

01:36:18.458 --> 01:36:20.208
مگر ما این مأموران پلیس را نجات ندادیم؟

01:36:21.500 --> 01:36:23.500
من هرگز فرزندم را ندیده‌ام،

01:36:25.458 --> 01:36:27.500
خیلی دلم می‌خواست او را ملاقات کنم،

01:36:27.583 --> 01:36:29.541
اما او به من قول داده است

01:36:30.125 --> 01:36:32.291
او آینده‌اش را تضمین خواهد کرد،

01:36:32.375 --> 01:36:35.833
این بچه آینده‌ی درخشانی دارد، اما پدر ندارد،

01:36:43.291 --> 01:36:44.166
سلام، پدربزرگ،

01:36:44.250 --> 01:36:45.750
من سوار اتوبوس هستم،

01:36:45.833 --> 01:36:47.625
فکر کنم جوهری نقشه دیگه ای داره،

01:36:47.708 --> 01:36:50.583
یه نقشه مهم‌تر هست، باید جوهری رو بکشی،

01:36:50.666 --> 01:36:51.666
باشه؟

01:36:51.750 --> 01:36:52.625
جوهری را بکشم؟

01:36:52.708 --> 01:36:56.625
بله، اگر او هنوز زنده باشد، همه ما در امان نیستیم،

01:36:56.708 --> 01:37:00.708
دکتر، همه افسرها الان به سمت محل شما حرکت می‌کنن،

01:37:00.791 --> 01:37:02.666
من باید برم کلانتری،

01:37:03.625 --> 01:37:05.416
پادزهرها آماده‌اند،

01:37:05.500 --> 01:37:06.333
زود باش، جوهری!

01:37:07.583 --> 01:37:08.583
کابوی،

01:37:09.250 --> 01:37:10.375
به کمکت نیاز دارم،

01:37:12.291 --> 01:37:13.625
وقتی که در زندان بودم،

01:37:14.916 --> 01:37:16.583
یه کارهایی کردم،

01:37:16.666 --> 01:37:18.541
بنابراین من این دستبند را برایش خریدم،

01:37:18.625 --> 01:37:22.291
من هرگز به او هدیه‌ای نداده‌ام،

01:37:22.375 --> 01:37:24.291
اگر اتفاقی برای من بیفتد،

01:37:24.916 --> 01:37:26.791
میشه لطفا اینو بهش بدی؟

01:37:26.875 --> 01:37:29.666
من این کار را نمی‌کنم، خودت او را به او بسپار!

01:37:29.750 --> 01:37:31.500
لطفا کمکم کنید،

01:37:31.583 --> 01:37:35.875
بهش بگو، باباش عاشقشه، و این برای اونه،

01:37:35.958 --> 01:37:37.958
- اگه ازت خواستگاری کرد؟ - فقط بگو--

01:37:38.041 --> 01:37:39.416
چرا هنوز اینجایی؟

01:37:40.000 --> 01:37:41.833
وعده‌ای که به تو دادم عملی نشد،

01:37:42.750 --> 01:37:44.666
باشه، اگه اینطور باشه،

01:37:44.750 --> 01:37:47.416
ما به ایستگاه پلیس پاسیر سونگای پوتیه خواهیم رفت،

01:37:49.333 --> 01:37:51.666
- باشه آقا، بریم!

01:37:51.750 --> 01:37:52.625
آقا!

01:37:53.291 --> 01:37:54.125
سیفُل،

01:37:54.875 --> 01:37:57.250
نترس، تو می‌خواستی میلیونر بشی،

01:37:57.333 --> 01:38:00.000
باید به فکر سرنوشت زن و بچه‌ات باشی!

01:38:01.625 --> 01:38:02.750
احمق!

01:38:07.916 --> 01:38:09.375
- متشکرم، آقا، - آقا!

01:38:10.416 --> 01:38:11.541
بگذار من هم همراهی کنم،

01:38:13.166 --> 01:38:14.166
اشکالی نداره،

01:38:14.250 --> 01:38:16.333
- برو بیمارستان، - من خوبم، آقا،

01:38:16.416 --> 01:38:17.458
می‌خواهم کمک کنم،

01:38:17.541 --> 01:38:19.041
بذار کمکت کنم، آقا،

01:38:19.125 --> 01:38:21.666
ببین با دوستانم چه کرده‌اند،

01:38:21.750 --> 01:38:23.583
فقط تو حالت خوبه؟

01:38:25.000 --> 01:38:27.166
شاید فقط کمی نوشیده باشم،

01:38:48.958 --> 01:38:51.125
ملک بن رحمان

01:39:03.958 --> 01:39:05.875
هی، کوبوی، این راه درسته؟

01:39:06.583 --> 01:39:08.750
بله، این یک راه میانبر است،

01:39:08.833 --> 01:39:11.750
پس از این معدن، به پاسیر سونگای پوتیه خواهیم رسید.

01:39:32.333 --> 01:39:35.208
بیایید همین الان اینجا به آنها حمله کنیم!

01:40:04.833 --> 01:40:06.375
آقا،،،

01:40:08.416 --> 01:40:09.291
اینجا منتظر بمان،

01:40:12.750 --> 01:40:14.333
برادر، مراقب باش!

01:40:15.291 --> 01:40:17.125
سیف، کجا میری؟

01:40:17.208 --> 01:40:18.291
بهش کمک می کردن!

01:40:18.375 --> 01:40:21.166
- فقط همونجا بمون، - بذار کمکت کنم،

01:40:31.625 --> 01:40:32.708
اینجا گوش کن،

01:40:33.958 --> 01:40:35.541
پلیس‌هایی که دنبالشون می‌گردین

01:40:36.291 --> 01:40:37.458
دیگر اینجا نیست،

01:40:39.083 --> 01:40:41.375
چرا نمیذاری رد شم؟

01:40:51.166 --> 01:40:54.583
سیفُل، آشغال! می‌کشمت، خائن!

01:40:56.083 --> 01:40:58.333
بفرمایید!

01:41:08.250 --> 01:41:09.958
سیفُل، ای کثافت!

01:41:10.041 --> 01:41:11.875
می‌کشمت، خائن!

01:41:12.458 --> 01:41:13.750
میکشمت!

01:41:14.750 --> 01:41:16.291
بدو!

01:41:16.375 --> 01:41:17.291
شما چطور، آقا؟

01:42:07.541 --> 01:42:09.375
بقیه آشغالا کجان؟

01:42:17.916 --> 01:42:20.000
بقیه آشغالا کجان؟

01:42:20.083 --> 01:42:21.791
برو به جهنم!

01:42:25.250 --> 01:42:29.500
بقیه آشغالا کجان؟

01:42:31.333 --> 01:42:32.833
جوابمو بده!

01:42:39.708 --> 01:42:40.666
فرید!

01:42:42.458 --> 01:42:43.666
بگذار من با این آشغال‌ها کنار بیایم،

01:42:45.541 --> 01:42:46.916
می‌توانم او را به حرف بیاورم،

01:42:48.416 --> 01:42:49.458
به هر حال،

01:42:55.583 --> 01:42:57.833
آقا، اسلحه‌ام را بگیر،

01:42:57.916 --> 01:43:00.666
تفنگم را بردار،

01:43:00.750 --> 01:43:02.541
مالیک، چرا اینجایی؟

01:43:02.625 --> 01:43:03.500
سلام!

01:43:03.583 --> 01:43:05.166
اون مامورای پلیس کجان؟

01:43:05.666 --> 01:43:07.625
می‌خوای بچه‌ات رو بکشم؟

01:43:07.708 --> 01:43:09.625
زود باش و ببرش، آقا!

01:43:09.708 --> 01:43:11.583
- مالک! - عجله کن آقا...

01:43:12.375 --> 01:43:14.625
ایول!

01:43:19.083 --> 01:43:20.083
ایول!

01:43:23.000 --> 01:43:23.833
او را نگه دار،

01:43:28.083 --> 01:43:30.291
فکر کردی ما یه مشت احمقیم؟

01:43:31.875 --> 01:43:33.625
مالک بن رحمان

01:43:34.500 --> 01:43:36.625
فارغ التحصیلان سال ۲۰۱۶،

01:43:36.708 --> 01:43:38.375
وای!

01:43:38.458 --> 01:43:40.291
بهترین دانشجوی پلیس!

01:43:43.625 --> 01:43:45.041
خداحافظ، آشغال!

01:43:47.208 --> 01:43:48.125
ایول!

01:43:48.541 --> 01:43:50.083
آشغال، خفه شو!

01:43:52.916 --> 01:43:54.666
این چیه؟

01:43:54.750 --> 01:43:56.875
اون مال بچه دالی هست!

01:43:59.875 --> 01:44:01.500
این اسباب‌بازی بچه‌هاست!

01:44:04.291 --> 01:44:05.958
اون بیمارستان کجاست؟

01:44:20.750 --> 01:44:22.333
این مال بچه‌ته؟

01:44:23.125 --> 01:44:24.166
من آن را می‌گیرم،

01:44:35.958 --> 01:44:37.166
کجا داری میری؟

01:44:48.333 --> 01:44:49.750
بفرمایید!

01:45:01.750 --> 01:45:02.833
درود بر شما،

01:45:04.375 --> 01:45:05.750
این کیه؟

01:45:08.000 --> 01:45:09.583
درست شبیه مادرش است،

01:45:09.666 --> 01:45:12.208
آینده‌ی کودک روشن است، اما پدرش اینجا نیست،

01:45:12.291 --> 01:45:14.791
قول می‌دهم تا دم مرگ از دخترت حمایت کنم،

01:45:14.875 --> 01:45:16.666
آینده‌اش در دستان امنی است،

01:45:51.750 --> 01:45:54.416
- خائن! - مجبور بودم این کار را بکنم، آقا،

01:45:54.500 --> 01:45:56.625
-ای خائن! -مرا ببخشید آقا،

01:45:57.250 --> 01:45:58.875
من باید این کار را انجام دهم،

01:45:58.958 --> 01:46:00.333
خانواده‌ام در خطر است، قربان،

01:46:00.416 --> 01:46:01.458
ای کثافت!

01:46:28.583 --> 01:46:31.000
- من خائن نیستم، آقا! - آشغال!

01:46:31.083 --> 01:46:32.166
من خائن نیستم!

01:48:17.750 --> 01:48:18.583
افسر،

01:48:20.250 --> 01:48:21.333
داداش!

01:48:23.458 --> 01:48:24.583
خوشبختانه پیداش کردم،

01:48:33.708 --> 01:48:35.958
- این در رو باز کن! - این در رو باز کن!

01:49:08.625 --> 01:49:09.458
کابوی،

01:49:10.791 --> 01:49:12.125
از او مراقبت کن،

01:49:15.125 --> 01:49:16.833
داداش، لطفا مراقب باش،

01:49:21.916 --> 01:49:22.750
سلام،

01:49:24.458 --> 01:49:25.958
تو که نمیتونی تنها بری،

01:49:27.333 --> 01:49:29.208
آقا قولمون یادت نره

01:49:30.666 --> 01:49:32.416
سلام مرا به او برسان،

01:50:32.666 --> 01:50:33.500
آقا،

01:50:35.333 --> 01:50:36.708
آقا!

01:50:39.458 --> 01:50:42.125
- شما کی هستید؟ - من با بازرس جوهری هستم، آقا،

01:50:42.208 --> 01:50:43.958
من کسی هستم که به تماس شما پاسخ می‌دهد،

01:50:45.041 --> 01:50:46.291
او بیرون است،

01:50:46.375 --> 01:50:48.333
ما باید به اونجا نقل مکان کنیم، باشه؟

01:50:48.416 --> 01:50:49.250
دنبالم بیا،

01:51:00.083 --> 01:51:01.208
من کمکت می‌کنم،

01:51:11.916 --> 01:51:15.875
پاسگاه پلیس پاسیر سونگای پوتیح

01:51:26.041 --> 01:51:26.958
آقا،

01:51:27.041 --> 01:51:27.875
آقا!

01:51:28.708 --> 01:51:29.666
فقط برو جلو!

01:51:30.250 --> 01:51:31.458
آقا، چه کار می‌کنی؟

01:51:33.041 --> 01:51:34.083
فقط برو،

01:51:50.750 --> 01:51:51.916
آقا اینا دیگه چیه؟

01:51:53.625 --> 01:51:55.333
این علت است،

01:51:57.833 --> 01:51:59.916
دلیل همه این اتفاقات همینه،

01:52:00.000 --> 01:52:02.125
آنها می‌خواهند این را داشته باشند،

01:52:02.708 --> 01:52:06.500
اما من اجازه نمیدم داشته باشنش،

01:52:06.583 --> 01:52:09.583
این داروها زندگی بسیاری را نابود کردند،

01:52:15.000 --> 01:52:18.166
تا دستشون رو روی این نذارن، دست بردار نیستن،

01:52:24.583 --> 01:52:26.291
دلم می‌خواهد آتششان بزنم!

01:52:47.125 --> 01:52:48.583
- قربان، - بله؟

01:52:54.083 --> 01:52:54.916
چی؟

01:52:56.583 --> 01:52:58.125
این چیه؟

01:53:39.083 --> 01:53:41.166
شبیه دستگاه مه پاشه!

01:53:50.000 --> 01:53:51.333
منظورت یه دستگاه مه پاشه؟

01:53:57.500 --> 01:53:58.500
کار نمی‌کند،

01:54:00.083 --> 01:54:01.083
کار نمی‌کند،

01:54:01.583 --> 01:54:03.583
سعی کن ماشه رو بکشی،

01:54:03.666 --> 01:54:04.625
ای کثافت،

01:54:05.666 --> 01:54:06.916
من انجام دادم،

01:54:07.000 --> 01:54:08.291
نه،،،

01:54:11.041 --> 01:54:12.666
دیگه چی رو قراره امتحان کنی؟

01:54:17.666 --> 01:54:18.500
دوباره امتحان کن،

01:54:25.833 --> 01:54:27.541
برو به جهنم!

01:57:41.500 --> 01:57:42.333
آقا،

01:57:44.291 --> 01:57:47.208
یه مصدوم داره، قربان،

01:57:47.291 --> 01:57:48.958
خب، حالت چطوره؟

01:57:49.041 --> 01:57:50.500
- حالت خوبه؟ - باشه، آقا،

01:58:17.291 --> 01:58:18.333
صبر کن!

01:58:25.041 --> 01:58:26.458
من تو را دارم،

01:58:36.791 --> 01:58:39.625
پاسگاه پلیس پاسیر سونگای پوتیح

01:58:44.083 --> 01:58:44.958
اون دالی هست؟

01:58:46.000 --> 01:58:46.833
بله،

01:59:02.333 --> 01:59:03.291
حال همگی خوبه؟

01:59:03.375 --> 01:59:04.291
من خوبم، آقا،

01:59:06.291 --> 01:59:07.250
شما؟

01:59:07.333 --> 01:59:08.375
باشه، آقا،

01:59:22.625 --> 01:59:23.500
متشکرم، آقا،

01:59:25.958 --> 01:59:27.208
الان میتونم برم؟

01:59:28.541 --> 01:59:29.583
هنوز نه،

01:59:31.708 --> 01:59:33.250
اما تو به من قول دادی،

01:59:33.333 --> 01:59:34.541
در واقع،

01:59:34.625 --> 01:59:37.708
قول دادم که تو را برای دیدن فرزندتان می‌آورم،

01:59:55.166 --> 01:59:56.333
آیا این...؟

01:59:57.208 --> 01:59:58.375
اون بچه‌ی منه، آقا؟

02:00:00.583 --> 02:00:01.750
بله،

02:00:01.833 --> 02:00:03.041
چه کس دیگری؟

02:00:04.416 --> 02:00:07.375
چی بهش بگم آقا؟

02:00:07.458 --> 02:00:09.041
اگر او از من سوال می‌پرسد؟

02:00:09.708 --> 02:00:10.916
فقط ادامه بده،

02:00:11.875 --> 02:00:13.166
حرفی نزن،

02:00:14.041 --> 02:00:15.250
او با تو صحبت خواهد کرد،

02:00:40.250 --> 02:00:41.083
ها،،،

02:00:42.583 --> 02:00:43.583
هانا،

02:01:00.250 --> 02:01:01.291
بابا؟

02:01:02.791 --> 02:01:03.666
کجا بودی؟

02:01:07.083 --> 02:01:08.083
مرا ببخش،

02:01:11.250 --> 02:01:12.375
متاسفم،

02:01:22.458 --> 02:01:23.625
متاسفم،

02:01:29.416 --> 02:01:30.750
لطفا مرا ببخش،

02:01:32.041 --> 02:01:32.958
متاسفم،

02:01:34.333 --> 02:01:37.208
دوباره ترکم نکن، باشه؟

02:01:37.291 --> 02:01:39.458
دیگر تو را ترک نخواهم کرد،

02:01:40.250 --> 02:01:42.291
دیگر تو را ترک نخواهم کرد،

02:01:45.916 --> 02:01:48.250
باشه، خواهش می‌کنم گریه نکن،

02:02:10.250 --> 02:02:11.291
آقا،،،

02:02:14.666 --> 02:02:18.166
به خاطر بچه‌ات مراقب خودت باش، باشه؟

02:02:18.791 --> 02:02:19.625
صبر کن، آقا،

02:02:21.958 --> 02:02:23.041
من میخوام،،،

02:02:24.833 --> 02:02:25.916
بفرمایید، آقا،

02:02:27.416 --> 02:02:29.708
کمی آسیب دیده است،

02:02:30.708 --> 02:02:33.458
اما شما می‌توانید آن را به دخترتان بدهید، آقا،

02:02:37.833 --> 02:02:39.166
بهش میگم.

02:02:40.958 --> 02:02:43.708
این هدیه‌ای از طرف عمویی است که به پدر کمک کرد،

02:02:54.083 --> 02:02:55.083
به او سلام کن،

02:03:03.208 --> 02:03:04.708
- به او سلام برسان، - از پدرت مراقبت کن،

02:03:06.208 --> 02:03:07.375
متشکرم، دالی!

02:03:10.083 --> 02:03:13.125
آقا، من چیزی برای دادن ندارم،

02:03:19.083 --> 02:03:21.000
آقا، شما باید ناسی داغنگ من را امتحان کنید،

02:03:30.291 --> 02:03:32.416
داداش! گرسنه‌ای؟

02:03:32.500 --> 02:03:35.625
من برات ناسی داغنگ میسازم!

02:03:35.708 --> 02:03:37.000
داداش، صبر کن!

02:03:37.750 --> 02:03:38.750
بفرمایید!

02:03:40.750 --> 02:06:38.750
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]