﻿1
00:00:00,480 --> 00:00:49,328
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

2
00:01:49,455 --> 00:01:51,504
،کالوين حرف نداره
.ولي فقط يه کوچولو ـ ـ ميدوني

3
00:01:51,634 --> 00:01:53,552
.ـ ديوونست
ـ زنش چجور آدميه؟

4
00:01:53,689 --> 00:01:55,525
ميدوني...کدبانو

5
00:01:55,660 --> 00:01:57,542
.عاشق غذا پختن،حاملگي

6
00:01:57,671 --> 00:01:58,922
.اينکه عاديه

7
00:01:59,055 --> 00:02:00,937
.من که نميخوام اونجوري باشم

8
00:02:01,067 --> 00:02:03,404
ـ هلن
.ـ اُه،سلام بتي.سلام دايو

9
00:02:03,541 --> 00:02:05,673
.نگاش کن

10
00:02:05,804 --> 00:02:06,888
.خوش باشين

11
00:02:07,020 --> 00:02:08,223
با خواهرم وشوهرش
.آشنا شو

12
00:02:08,360 --> 00:02:10,528
حالا اينو
.بشنوي چي ميگي

13
00:02:10,666 --> 00:02:13,467
.يه روز يه اردک ميره داروخانه

14
00:02:13,601 --> 00:02:15,984
،ميگه
"من يه براق کننده لب ميخوام"

15
00:02:16,117 --> 00:02:19,215
.فروشنده ميگه:حتماً قربان
پول نقد ميديد يا چک؟

16
00:02:19,344 --> 00:02:22,980
:اُردکه ميگه
"بزن به حساب خودم"

17
00:02:25,213 --> 00:02:26,463
.اُه،برادر

18
00:02:26,597 --> 00:02:28,896
اون استاد
... دانشگاه بود

19
00:02:29,866 --> 00:02:31,580
ولي بعداً شروع کرد
.به چيز ميز اختراع کردن

20
00:02:31,710 --> 00:02:33,842
.يه دفعه خيلي پولدار شد

21
00:02:33,973 --> 00:02:36,440
و بخاطر همين
.تدريس رو گذاشت کنار

22
00:02:37,328 --> 00:02:39,628
ـ چطور بود؟
.ـ انگاري که دکتر برام تجويز کرده باشه

23
00:02:41,729 --> 00:02:44,314
کالوين همه وقتشو
...صرف

24
00:02:44,453 --> 00:02:46,670
درست کردن اون گارگاه
.کرده

25
00:02:46,802 --> 00:02:49,268
،اگه نظر منو بخواي
.ميگم خيلي عجيبه

26
00:02:49,400 --> 00:02:50,520
.يه چيز مشابه در مرد باطري ها هست

27
00:02:50,658 --> 00:02:53,541
من ميتونم يه
... باطري ساده رو بردارم

28
00:02:53,676 --> 00:02:56,308
و روش يه کارايي کنم
.تا واسه ده سال کار کنه،سادست

29
00:02:57,113 --> 00:02:59,079
،بگو ببينم،هلن
... نظر کالوين درباره

30
00:02:59,209 --> 00:03:01,258
وضعيت خراب کوبا چيه؟

31
00:03:01,390 --> 00:03:04,691
اُه،بخاطر خدا
.صداشو در نيار

32
00:03:14,007 --> 00:03:17,439
ببين، کلکسيون کارتهاي بيسيال
... اينقدر کاملِ

33
00:03:17,570 --> 00:03:19,237
.که من خودمم باورم نميشه

34
00:03:21,888 --> 00:03:23,890
کِندي با کراشچيو
... رفتن به توي ـ توي

35
00:03:24,025 --> 00:03:25,657
.همين الانم داره از تلويزيون پخش ميشه

36
00:03:25,787 --> 00:03:26,973
.اي ول

37
00:03:28,310 --> 00:03:29,873
.در جزيره کوبا

38
00:03:30,005 --> 00:03:32,356
بي ترديد مدارک مستندي
...مبني بر

39
00:03:32,485 --> 00:03:35,869
فعاليتهاي جايگاههاي موشکي
...بدست آمده

40
00:03:36,000 --> 00:03:40,256
و هم اکنون همه تمهيدات بر عليه
.جزيره انجام شده است

41
00:03:57,628 --> 00:04:01,213
برج مراقبت،وُلف وان صحبت ميکنه.من
.پنج مايل ديگه تا فرود آمدن دارم

42
00:04:01,349 --> 00:04:02,958
...ولف وان،گزارش شمارهها

43
00:04:03,085 --> 00:04:04,613
شما اولين نفر براي
.فرود آمدن هستيد

44
00:04:07,800 --> 00:04:10,234
.برج مراقبت
.من دچار مشکل شدم

45
00:04:10,365 --> 00:04:13,539
.توضيح بده چه مشکلي داري
وضعيت اورژانسيه؟

46
00:04:13,671 --> 00:04:15,398
.گوش به زنگ باش،وان

47
00:04:15,533 --> 00:04:18,343
جايگاههاي اضافي
...براي موشکهاي

48
00:04:18,469 --> 00:04:21,114
ميانبرد بالستيک
طراحي شده اند

49
00:04:21,240 --> 00:04:23,461
به اين معني که
شهرهاي

50
00:04:23,596 --> 00:04:25,288
غربي همشاير در برابر خطر
.تهاجم قرار دارند

51
00:04:26,614 --> 00:04:28,142
.دوستان

52
00:04:28,268 --> 00:04:31,407
اين قضيه مسلماً
... غير عاديه

53
00:04:31,537 --> 00:04:34,264
فکر ميکنم براي احتياط بيشتر
.جشنمون رو کوتاهتر کنيم

54
00:04:34,388 --> 00:04:36,362
من مطمئنم کوبايي ها
.خودشون مشکلشون رو حل ميکنند

55
00:04:36,498 --> 00:04:39,012
،امّا تا اونموقع
پيشنهاد ميکنم

56
00:04:39,145 --> 00:04:41,497
دعا کنيم
و پايدار باشيم

57
00:04:43,404 --> 00:04:45,113
.خيله خب دوستان،بفرماييد

58
00:04:47,704 --> 00:04:49,328
ـ مانتوم
ـ اُه.بفرماييد

59
00:04:49,457 --> 00:04:50,833
.بعداً بهت زنگ ميزنم

60
00:04:55,176 --> 00:04:56,206
!بهت نگفتم؟

61
00:05:02,147 --> 00:05:04,354
عمراً نميزارم اين
.آبگوشت هدر بره

62
00:05:04,485 --> 00:05:06,230
...اُه.کالوين،ميشه اون باشت رو

63
00:05:06,364 --> 00:05:07,858
از رو اون صندلي بياري،عزيزم؟

64
00:05:07,992 --> 00:05:10,069
لااقل نبايد گرامافون رو
خاموش ميکرديم؟

65
00:05:10,205 --> 00:05:11,783
.خودش اتومات خاموش ميشه

66
00:05:11,916 --> 00:05:13,494
اُ.تو يه کاريش کردي که اونجوري بشه؟

67
00:05:13,629 --> 00:05:14,660
.اونا کردن

68
00:05:15,673 --> 00:05:16,704
.بيشتر از اين نميخوام بدونم

69
00:05:19,180 --> 00:05:22,597
شرط ميبندم اون جت جنگي
.دخل همشون رو مياره

70
00:05:23,941 --> 00:05:25,054
.موفق باشي رفيق

71
00:05:25,191 --> 00:05:26,520
.اعلان يک وضعيت اورژانسي

72
00:05:26,652 --> 00:05:28,811
،تکرار ميکنم
.اعلان يک وضعيت اورژانسي

73
00:05:28,949 --> 00:05:29,980
شنيدي چي گفت؟

74
00:05:30,702 --> 00:05:32,245
.بعداً ميام سراغ راديو

75
00:05:33,708 --> 00:05:36,545
دلم ميخواست دست کم ميذاشتي
.اين ظرفارو بشورم

76
00:05:36,671 --> 00:05:37,702
...آخه وقتي غذا توشون خشک بشه

77
00:05:37,841 --> 00:05:40,083
.ديگه شستنشون سخته

78
00:05:40,221 --> 00:05:43,094
من فقط اميدوارم اون ضرفا
.فردا راديو اکتيوي نشه

79
00:05:43,227 --> 00:05:45,469
پنير خشک بشه
.تميز کردن هر تيکش کلي زحمت ميبره

80
00:05:45,607 --> 00:05:47,731
من بايد قبل اينکه
.موتور آتش بگيره از اينجا بيام بيرون

81
00:05:47,860 --> 00:05:50,648
بايد يه منطقه مناسب
.براي پريدن به بيرون پيدا کنم

82
00:05:50,782 --> 00:05:52,906
.دريافت شد،ولف وان
ميتوني اين کارو رو دريا انجام بدي؟

83
00:05:55,959 --> 00:05:57,667
.دريافت شد،برج مراقبت

84
00:05:57,795 --> 00:06:02,294
من خلبان خودکارو تظيم ميکنم
...به سمت دريا

85
00:06:02,430 --> 00:06:04,222
.و خودم به بيرون ميپرم

86
00:06:04,349 --> 00:06:05,630
.دريافت شد،ولف وان

87
00:06:19,044 --> 00:06:21,453
ما تا کي بايد
اين پايين بمونيم؟

88
00:06:21,592 --> 00:06:24,000
تا تموم شدنه اين چيزا
.چند روزي طول ميکشه

89
00:06:24,138 --> 00:06:25,169
روز؟

90
00:06:25,306 --> 00:06:27,099
اگه درد زايمان اومد سراغم چي؟

91
00:06:27,227 --> 00:06:29,434
.اين اتفاق هر لحظه ميتونه بيفته

92
00:06:29,564 --> 00:06:30,595
.من در اين باره اطلاعات دارم

93
00:06:30,733 --> 00:06:33,521
،اگه لازم باشه
.جونمم واسه بچم ميدم

94
00:07:00,372 --> 00:07:01,618
.خونه گرم و نرو

95
00:07:03,045 --> 00:07:04,076
.واسه تو،شايد

96
00:07:16,194 --> 00:07:17,225
تو خوبي؟

97
00:07:17,364 --> 00:07:18,693
.فکر کنم

98
00:07:22,875 --> 00:07:25,117
!اين چه اتفاقي بود آخه

99
00:07:25,254 --> 00:07:26,416
!اين درجه هارو نگاه کن

100
00:07:26,548 --> 00:07:28,541
...تمام فشار سنجهاي من‌

101
00:07:28,677 --> 00:07:31,348
.سرويس شدن!اُه،خداي من

102
00:07:31,474 --> 00:07:32,885
!اين چه اتفاقي بود آخه

103
00:07:39,866 --> 00:07:41,143
اون چه صدايي بود؟

104
00:07:43,943 --> 00:07:44,973
.قفلها

105
00:07:50,024 --> 00:07:53,468
.براي اينکه ما نتونيم بريم بيرون

106
00:07:53,604 --> 00:07:57,345
اوناطوري طراحي شدن
که بعد از يه انفجار هسته اي
.به طور اتومات قفل بشن

107
00:07:57,476 --> 00:07:59,097
.دست کم تا سي و پنج سال ديگه

108
00:08:02,596 --> 00:08:06,966
،بعد اون
.ديگه براي بالا رفتن امنه

109
00:08:10,050 --> 00:08:11,791
...طبق تحقيقات

110
00:08:11,923 --> 00:08:14,787
اين يارو وِبر
...جداً يه نابغه بوده

111
00:08:14,921 --> 00:08:17,157
.ولي تا حدي هم خل و چل

112
00:08:17,294 --> 00:08:18,370
...اون و خانم خل و چل

113
00:08:18,502 --> 00:08:20,076
بايد موقع سقوط هواپيما
.بيرون بوده باشند

114
00:08:21,083 --> 00:08:23,828
مگه اينکه يه کارت پستالي
.چيزي پيدا کنيم، حدس من اينه

115
00:08:23,955 --> 00:08:24,984
خويشاوندي ندارن؟

116
00:08:25,122 --> 00:08:26,446
.همشون برگشتن به غرب

117
00:08:27,411 --> 00:08:30,856
همسايه ها ميگفتند
.يارو شب و روز خسته اينجا ميشسته

118
00:08:30,992 --> 00:08:34,518
زنشم براش ساندويچ هات داگ
.با نوشيدني فلفلي مياورده

119
00:08:36,960 --> 00:08:38,089
داغ داغ ميخورده؟

120
00:08:40,798 --> 00:09:01,006
.خداي بزرگ

121
00:09:32,877 --> 00:09:34,917
.چيلي؟نبايد ناراحت باشي

122
00:09:35,882 --> 00:09:37,425
درجه حرارت اينجا
.متعادله

123
00:09:37,552 --> 00:09:39,712
.شايد من بايد يه خزنده ميبودم

124
00:09:39,848 --> 00:09:41,925
آخه چطور همچين حرفي ميزني؟
.اين عين يه خونست

125
00:09:45,152 --> 00:09:46,184
.اين فرق داره

126
00:09:46,321 --> 00:09:47,731
.باور کن

127
00:09:47,865 --> 00:09:49,526
دوست داري يه مُسکن بهت بدم؟

128
00:09:50,871 --> 00:09:52,414
تو مُسکن داري؟

129
00:09:52,542 --> 00:09:54,204
.بهت گفتم که اينجا همه چي دارم

130
00:09:57,094 --> 00:09:58,125
چيه؟

131
00:09:59,723 --> 00:10:01,551
.اُه،عزيزکم

132
00:10:05,444 --> 00:10:06,475
.فقط نفس بکش

133
00:10:06,613 --> 00:10:08,023
.ميرم وسايلمو بيارم

134
00:10:44,317 --> 00:10:45,479
مشکلي هست؟

135
00:10:45,612 --> 00:10:47,486
.نه کالوين،بچه داره گريه ميکنه

136
00:10:48,450 --> 00:10:49,530
.فهميدم

137
00:10:49,662 --> 00:10:51,036
چه اسمي روش بزاريم؟

138
00:10:51,164 --> 00:10:53,038
.نميدونم

139
00:10:53,168 --> 00:10:55,327
خب،من فکر کردم
...با توجه به اين وضعيت

140
00:10:56,176 --> 00:10:58,169
.اسمشو بذاريم آدام
(آدام:آدم و هوا)

141
00:10:58,301 --> 00:10:59,739
اين که بي حرمتي به مقدسات
حساب نميشه،مگه نه؟

142
00:10:59,875 --> 00:11:31,208
.نه.فکر کنم همين خوب باشه

143
00:11:32,884 --> 00:11:34,887
...ببين،من اين کليد رو ميچرخونم

144
00:11:35,703 --> 00:11:38,714
و تصوير منعکس ميشه
...رو آيينه

145
00:11:38,843 --> 00:11:41,247
و تصوير ازش
...مياد بيرون

146
00:11:41,380 --> 00:11:42,582
.و اين عاليه

147
00:11:51,810 --> 00:12:09,320
.خب،تقريباً عاليه

148
00:12:10,140 --> 00:12:12,513
...خداوندا به اين غذا برکت بده

149
00:12:12,645 --> 00:12:13,889
.به اين خانواده

150
00:12:14,021 --> 00:12:16,062
.و ما را همواره هوشيار نگاه دار

151
00:12:16,192 --> 00:12:17,936
.تا نيازهاي ديگرمان را بر طرف کنيم.آمين

152
00:12:19,783 --> 00:12:20,980
.بخور

153
00:12:39,736 --> 00:12:40,934
.اينجام عزيزم

154
00:12:41,073 --> 00:12:42,651
.اُه،اونجايي

155
00:12:44,036 --> 00:12:58,285
.همه جارو دنبالت گشتم

156
00:13:11,722 --> 00:13:12,855
کارم داشتي؟

157
00:13:12,995 --> 00:13:14,770
آره.آدام تو آماده اي؟

158
00:13:14,907 --> 00:13:16,172
.اينجارو تماشا کن

159
00:13:17,752 --> 00:13:19,829
.اون ميتونه رو پاهاي خودش وايسه

160
00:13:19,962 --> 00:13:21,010
.به بابا نشون بده

161
00:13:21,151 --> 00:13:22,672
.تنهايي اين کارو ميکنه

162
00:13:22,808 --> 00:13:24,111
.آفرين پسرم

163
00:13:24,252 --> 00:13:25,301
.بلند شو

164
00:13:25,442 --> 00:13:26,926
.پسرم

165
00:13:27,948 --> 00:13:29,600
...بالا،آدام

166
00:13:29,732 --> 00:13:31,674
.تا خودِ ماه

167
00:13:52,973 --> 00:13:54,767
من تا حالا مخزن فاضلابي
.مثل اين نديده بودم

168
00:13:54,891 --> 00:13:55,878
.احمق نباش

169
00:13:56,010 --> 00:13:58,202
،اگه اين يه مخزن فاضلاب باشه
.من عمراً نميخوام که درش باز بشه

170
00:13:58,329 --> 00:14:04,011
ما فقط ميخوايم
.روش بتون بريزيم

171
00:15:04,923 --> 00:15:07,249
من دوتا ديگه معجون موز
.و يه تيکه کيک گيلاس ميخوام

172
00:15:07,386 --> 00:15:09,093
.چشم مامان،همين الان

173
00:15:09,222 --> 00:15:12,688
اُه،ضمناً مامان
.بخاطر شغلم ممنونم

174
00:15:13,923 --> 00:15:15,542
.پانزده کيلو کثافت تو يه ساعت

175
00:15:21,587 --> 00:15:24,013
.شوهر تو ديوونست

176
00:15:28,206 --> 00:15:29,706
!خيلي باحال بود

177
00:15:32,153 --> 00:15:33,653
.تو يه فتنه گري

178
00:15:33,836 --> 00:15:36,791
اونا همين الان دارن ميان
.تا ببرنت رو صحنه

179
00:15:37,203 --> 00:15:39,977
.اون اتوبوس اومده منو ببره

180
00:15:40,165 --> 00:15:44,340
اون منو
.فرستاد پيش روانپزشک

181
00:15:44,517 --> 00:15:46,596
روانپزشک؟

182
00:15:46,783 --> 00:15:50,894
آره،يه روانپزشک
.چون فکر ميکرد که من ديوونم

183
00:15:51,079 --> 00:15:53,338
.اُه،احمق نباش،رالف

184
00:15:53,518 --> 00:15:58,041
چون تورو فرستاده پيش روانپزشک
.دليل نميشه که تو ديوونه باشي

185
00:15:58,220 --> 00:16:01,108
.بپر.درسته

186
00:16:01,297 --> 00:16:02,707
.محکم بزن

187
00:16:04,358 --> 00:16:05,663
.آفرين

188
00:16:14,235 --> 00:16:17,718
.چهار،پنج

189
00:16:17,878 --> 00:16:19,979
.پنج،شش

190
00:16:20,150 --> 00:16:21,831
.و شش،بچرخ

191
00:16:34,514 --> 00:16:36,971
ممکنه اجازه بدين؟

192
00:16:37,172 --> 00:16:39,292
.البته که ممکنه

193
00:16:39,503 --> 00:16:41,693
.ممنون،پسر

194
00:17:29,109 --> 00:17:31,363
اين ديگه چجور موزيک
مسخره اييه؟

195
00:17:33,031 --> 00:17:34,468
!اَِي بابا

196
00:17:35,472 --> 00:17:37,169
.مطمئن نيستم که ازش خوشم مياد

197
00:17:58,970 --> 00:18:01,449
.اينا سهامهاي رسمي هستن

198
00:18:01,586 --> 00:18:04,586
من و مادرت اينا رو
.براي تو خريديم

199
00:18:05,901 --> 00:18:06,979
،مطمئناً
...الان ديگه ارزشي ندارن

200
00:18:07,122 --> 00:18:09,998
اما يه موقعي
.با ارزش بودن

201
00:18:11,831 --> 00:18:14,706
.چه قدر خوشگلن
ميتونم برشون دارم؟

202
00:18:14,839 --> 00:18:16,399
.البته

203
00:18:16,538 --> 00:18:20,629
خب حالا ديگه
.نوبت امتحان زبان فرانسه هست

204
00:18:21,640 --> 00:18:24,119
.زبان لاتين،پدر.امروز سه شنبست

205
00:18:26,217 --> 00:18:28,819
.خدايا،راست ميگي امروز سه شنبست

206
00:18:28,964 --> 00:18:32,067
گرامر لاتين،نه؟

207
00:18:32,265 --> 00:18:34,287
(لاتين)

208
00:18:52,775 --> 00:18:58,230
تو واقعاً از شوخ مزاجي
.پسرم،اينو بايد اعتراف کنم

209
00:19:07,825 --> 00:19:08,899
.اين محشره

210
00:19:09,029 --> 00:19:12,020
اين کلکسيون کارتهاي
.بيسبال منه

211
00:19:12,148 --> 00:19:13,258
.الان ديگه واسه توء

212
00:19:15,308 --> 00:19:16,336
بيسبال چيه؟

213
00:19:16,473 --> 00:19:17,546
.يه بازيه،پسرم

214
00:19:17,676 --> 00:19:20,502
.ميتونم توضيح بدم،خيلي سادست

215
00:19:20,629 --> 00:19:22,946
.ببين،پرتاب کننده ء توپ هست

216
00:19:23,084 --> 00:19:24,323
آها،مثل يه نقاش؟

217
00:19:25,452 --> 00:19:27,981
نه.يه نفر با يه چيزه قلمبه
.که رو سينش هست

218
00:19:28,113 --> 00:19:29,273
مثل اون چيزه مامان؟

219
00:19:30,317 --> 00:19:32,469
نه.يه مرد
.که توپ رو پرت ميکنه

220
00:19:32,604 --> 00:19:34,472
.به طرف مردي که چوب بيسبال دستشه

221
00:19:34,600 --> 00:19:37,159
.اُه،حيووني که شبا به بچش شير ميده

222
00:20:02,122 --> 00:20:03,844
.من اينجارو ميفروشم

223
00:20:04,042 --> 00:20:07,094
.ميخوام از اين جهنم خلاص شم

224
00:20:12,321 --> 00:20:14,419
...من ميتونم،آه

225
00:20:14,600 --> 00:20:16,696
ازم بخريش؟

226
00:20:16,879 --> 00:20:19,028
.آره!آره!درسته

227
00:20:19,219 --> 00:20:23,228
من بدون پول
.ميدمش بهت

228
00:20:23,419 --> 00:20:30,789
.دمت گرم

229
00:20:38,574 --> 00:20:41,092
فقط يه باره ديگه ميخوام
اينو برات توضيح بدم

230
00:20:41,229 --> 00:20:43,962
دونده تو يه ثانيه
.ميره به سومين جايگاه

231
00:20:44,095 --> 00:20:45,988
.اين ـ ـ اون به بيرون ميره

232
00:20:46,119 --> 00:20:47,161
چرا؟

233
00:20:47,299 --> 00:20:51,504
.چون مجبوره بره
.اين ـ ـ اين يه تکرار ضربست

234
00:20:51,641 --> 00:20:52,766
.خب چرا دوباره اينکارو ميکنه

235
00:20:52,905 --> 00:20:55,851
.چونکه...بايد بکنه

236
00:20:57,624 --> 00:20:58,665
.اومدم

237
00:21:01,754 --> 00:21:03,264
چيه، عزيزم؟

238
00:21:03,400 --> 00:21:05,460
،تو کادو هارو بيار
.چراغها هم با من

239
00:21:05,591 --> 00:21:06,800
.حتماً

240
00:21:08,498 --> 00:21:13,209
تولدت مبارک

241
00:21:13,347 --> 00:21:17,001
و خيلي چيزاي ديگه

242
00:21:19,500 --> 00:21:21,954
.مرسي مامان.ممنونم پدر

243
00:21:22,083 --> 00:21:24,121
.ـ شمعهارو فوت کن
.ـ يه آرزو بکن

244
00:21:31,126 --> 00:21:32,156
.بگير

245
00:21:41,585 --> 00:21:44,452
!واي پسر!يه ژاکته

246
00:21:44,586 --> 00:21:46,576
مادرت خودش برات
.دوختتش

247
00:21:46,711 --> 00:21:47,909
جدي ميگي؟

248
00:21:49,587 --> 00:21:51,376
آخه کي ميتونه اين کارو بکنه؟

249
00:21:51,504 --> 00:21:52,960
.منم اينارو درست کردم

250
00:22:01,879 --> 00:22:03,999
.خداي من

251
00:22:04,131 --> 00:22:06,087
اينا ديگه چي هستن؟

252
00:22:06,215 --> 00:22:07,754
.اينا اسکيت هاي خودتن

253
00:22:07,880 --> 00:22:09,538
.از نو طراحيشون کردم

254
00:22:09,672 --> 00:22:12,540
.اينا خيلي شيک هستن
.جداً شيک هستن

255
00:22:12,672 --> 00:22:14,543
چه آرزويي کردي،پسرم؟

256
00:22:14,673 --> 00:22:15,785
اگه بگه که ديگه اسمش آرزو نيست

257
00:22:15,923 --> 00:22:18,791
اين حرفا يه مشت خرافاته
.خانواده من هرگز به اين چيزا اعتقاد نداشتن

258
00:22:18,925 --> 00:22:21,591
.ولي ما تو خانوادمون داريم

259
00:22:21,716 --> 00:22:23,540
آرزو کردم که
.بتونم با يه دختر آشنا بشم

260
00:22:25,301 --> 00:22:27,207
سليقت که خوب هست؟

261
00:22:27,343 --> 00:22:28,585
.بله خانم

262
00:22:28,717 --> 00:22:30,541
اميدوارم از اونايي هم نباشه که
.تو تاريکي گرمت ميکنن

263
00:22:30,675 --> 00:22:33,246
،کالوين وبر
.از اين حرفا نزن

264
00:22:33,383 --> 00:22:35,290
خب،ما تو اين دو سال
.ميريم بالا

265
00:22:35,425 --> 00:22:36,753
.بعد آشنا ميشي

266
00:22:36,886 --> 00:22:37,965
.خيلي اميدوارم

267
00:22:39,344 --> 00:22:50,809
.منم همينطور

268
00:22:52,089 --> 00:22:54,187
...ميدوني،وقتي بريم بالا

269
00:22:54,320 --> 00:22:55,563
.من ديگه نميخوام برگردم اينجا

270
00:22:58,777 --> 00:22:59,779
تو چطور عزيزم؟

271
00:23:05,791 --> 00:23:07,726
ميشه منو ببخشيد؟

272
00:23:08,832 --> 00:23:10,492
.نه،نه.نميخواد بلند شيد

273
00:24:13,259 --> 00:24:14,864
شايد بهتر باشه اول دعا کنيم.ها؟

274
00:24:14,990 --> 00:24:16,433
.فقط در رو باز کن

275
00:24:31,697 --> 00:24:33,010
.خيلي گذشته

276
00:24:36,563 --> 00:24:39,108
...خب،کثيفه.ولي

277
00:24:42,999 --> 00:24:45,655
.به نظر ميرسه مشکلي نداشته باشه

278
00:24:53,700 --> 00:24:55,809
خب ديگه.باد بريم بالا؟

279
00:24:57,136 --> 00:24:58,352
.نه پسرم

280
00:24:58,491 --> 00:25:01,829
الان موقعش نيست
.بايد با احتياط عمل کنيم

281
00:25:01,968 --> 00:25:03,065
.امشبو صبر ميکنيم

282
00:25:03,199 --> 00:25:04,547
!اُه،لعنت

283
00:25:05,360 --> 00:25:06,962
...هلن توماس وبر

284
00:25:07,098 --> 00:25:10,316
شايد بهتر باشه يه مقدار
.ديگه اين پايين بمونيم

285
00:25:11,846 --> 00:25:13,196
.تو کلمه فرانسويه اونو ببخش،پسرم

286
00:25:13,330 --> 00:25:15,234
"لعنت"
فرانسويه؟

287
00:25:16,766 --> 00:25:18,333
.فرانسويه قديمي

288
00:25:18,462 --> 00:25:21,378
.کلمه گفتاري قرن شانزدهم

289
00:25:21,514 --> 00:25:23,285
به معنيه
"تقريباً خوب"

290
00:25:23,421 --> 00:25:25,360
.پدرت راست ميگه

291
00:25:25,500 --> 00:25:33,716
!پس...لعنت

292
00:26:21,464 --> 00:26:23,588
!زلزله!يه زلزله ديگه

293
00:26:24,177 --> 00:26:26,881
!برو کنار بذار ظهور کنه

294
00:26:37,029 --> 00:26:38,438
.اُه،خدايا

295
00:26:44,122 --> 00:26:45,866
.اُه،خداياي من

296
00:26:46,000 --> 00:26:47,874
!اُه،خدايان.نجاتم بده

297
00:26:50,755 --> 00:26:53,213
!براي اينکه دارم روشنايي رو ميبينم

298
00:27:03,107 --> 00:27:04,305
...من اومدم

299
00:27:05,736 --> 00:27:07,111
.در صلح

300
00:27:24,597 --> 00:27:27,932
.به آسانسورم دست نزن

301
00:27:49,172 --> 00:27:56,310
چه بلاي سر حياطم اومده؟

302
00:28:30,503 --> 00:28:31,973
آتيش داري،جيگر؟

303
00:28:33,108 --> 00:28:34,947
.آتيش؟ آره

304
00:28:35,082 --> 00:28:36,468
.دارم

305
00:28:39,582 --> 00:28:40,919
.خوبه.مرسي

306
00:28:42,441 --> 00:28:45,333
.پس..تو از بمبارون نجات پيدا کردي

307
00:28:45,466 --> 00:28:47,139
بمبارون؟

308
00:28:47,275 --> 00:28:49,497
من از انگلها نجات پيدا کردم

309
00:28:49,628 --> 00:28:52,318
،مثله اون آهنگ که ميگه
.پسراي مملکت ميتونن نجات پيدا کنند

310
00:28:52,446 --> 00:28:54,369
تو گفتي پسر مملکت؟

311
00:28:54,506 --> 00:28:56,141
..پيرمرد با نمک

312
00:28:56,270 --> 00:28:58,410
،اگه تو پسر ميخواي
...ميتونم پسر بشم

313
00:28:58,541 --> 00:29:00,297
،و اگه دختر بخواي
.دختر ميشم

314
00:29:00,432 --> 00:29:01,769
،اصلاً به درک
.هر چي تو بخواي ميشم

315
00:29:01,902 --> 00:29:02,942
واقعاً؟

316
00:29:03,081 --> 00:29:04,466
...ها ها،و همه اينا مال تو ميشه

317
00:29:04,593 --> 00:29:06,600
با پايين ترين قيمت
.يعني دويست دلار

318
00:29:06,737 --> 00:29:08,159
... واگه همين الان بخواي دست بکار شي

319
00:29:08,293 --> 00:29:12,190
.متونيم همين الان بريم تو يه خرابه

320
00:29:12,328 --> 00:29:14,551
.نه،ممنون

321
00:29:14,681 --> 00:29:16,736
.متشکرم.من دارم ميرم

322
00:29:16,868 --> 00:29:17,906
.بفرما

323
00:29:20,568 --> 00:29:22,535
!گمشو بيرون.الکلي آشغال

324
00:29:29,095 --> 00:29:30,112
!سورپريز

325
00:29:42,732 --> 00:29:44,436
.ميخوام باهات روراست باشم

326
00:29:44,938 --> 00:29:46,595
ولي هيچ نکته
.سر راستي وجود نداره

327
00:29:46,728 --> 00:29:47,758
.بازمانده ها اونجا بودن

328
00:29:48,561 --> 00:29:53,346
ظاهراً آثار ريزش اتمي نژادهاي جديدي
. به وجود آورده ـ ـ جهش يافته ها

329
00:29:56,557 --> 00:29:57,586
.نشانه خوبي نيست

330
00:29:57,722 --> 00:29:59,710
.يه يارو از تو سطل آشغال غذا ميخوردن

331
00:29:59,846 --> 00:30:02,759
بقيه ـ ـ گوشاتو بگير و
.وز ـ وز کن پسرم

332
00:30:02,886 --> 00:30:05,373
جدي ميگم
.همين حالا

333
00:30:07,301 --> 00:30:10,960
.بقيه...چند جنسه بودن

334
00:30:11,092 --> 00:30:13,293
...بنظر ميرسيد که اونا

335
00:30:13,423 --> 00:30:16,123
.در يک زمان هم مرد باشن هم زن

336
00:30:17,255 --> 00:30:18,995
! ـ باورم نميشه
.ـ باور کن

337
00:30:19,130 --> 00:30:21,164
اون داشت وادارم ميکرد که بدنشو بهم بفروشه
.هلن

338
00:30:22,293 --> 00:30:24,247
پيشنهاد رقتن به يه خرابه رو بهم داد

339
00:30:28,457 --> 00:30:29,652
.خيله خب ديگه

340
00:30:29,790 --> 00:30:31,328
ائنا يه عالمه از خونه هارو
...از نو ساختن

341
00:30:31,454 --> 00:30:34,024
،هر چند که اجتماع
...لا اقل اينو ميدونيم که

342
00:30:34,162 --> 00:30:36,909
کاملاً متلاشي شدن
.مردم ريختن تو خيابونا

343
00:30:37,036 --> 00:30:38,278
.يه دسته با تفنگ نشونه گيري ميکنند

344
00:30:38,410 --> 00:30:40,978
ماشين ها بطور وحشتناکي
...تغيير کردن

345
00:30:41,116 --> 00:30:42,987
.و ميتونم بهت بگم راحتي

346
00:30:43,116 --> 00:30:44,737
.فقط نميتونم.شايد يه روزي

347
00:30:46,363 --> 00:30:48,517
ـ ما چيکار بايد بکنيم؟
! ـ اين پايين ميمونيم

348
00:30:48,654 --> 00:30:50,110
ـ اين کارو ميکنيم؟
!ـ بعله

349
00:30:50,237 --> 00:30:51,265
.ما از پسش بر ميايم

350
00:30:51,403 --> 00:30:53,392
،لباس داريم
.آب زلال چاه داريم

351
00:30:53,528 --> 00:30:55,848
من يقين دارم اين دو جنسها
همديگر ميکشنـ ـ

352
00:30:55,984 --> 00:30:58,435
!نه،کالوين.ما از پسش بر نميايم

353
00:30:58,566 --> 00:31:01,479
!نه من،نه آدام
! ما ميريم بالا

354
00:31:01,606 --> 00:31:03,808
! برام مهم نيست که چه قدر ترسناک باشه
! اين حق ماست

355
00:31:03,939 --> 00:31:05,217
!من اجازه نميدم

356
00:31:05,354 --> 00:31:07,341
!من ميخوام آسمون رو ببينم

357
00:31:07,478 --> 00:31:08,507
!!خب خواهيم ديد

358
00:31:08,645 --> 00:31:10,266
!اقيانوس !کوهستان

359
00:31:10,393 --> 00:31:11,800
! پس بذار بگم

360
00:31:23,177 --> 00:31:24,918
!اُه،آدام!اُه خداي بزرگ

361
00:31:25,052 --> 00:31:26,129
!ببرش تو تختش

362
00:31:27,759 --> 00:31:29,748
.بنظر مياد حالش داره بهتر ميشه

363
00:31:30,757 --> 00:31:32,461
نميدونم
...شايد سکته کرده

364
00:31:32,589 --> 00:31:34,910
يا فقط
...يه فشار عصبيه

365
00:31:35,047 --> 00:31:38,622
ولي ما امکانات بيشتري لازم داريم
.و منم پيشش ميمونم

366
00:31:38,754 --> 00:31:39,783
.من ميرم بالا

367
00:31:40,793 --> 00:31:42,284
.ميترسم طوريت بشه

368
00:31:42,418 --> 00:31:43,957
.من چيزيم نميشه

369
00:31:44,084 --> 00:31:46,037
.پسر شجاع من

370
00:31:48,582 --> 00:31:50,203
.فقط عادي رفتار کن

371
00:31:50,330 --> 00:31:52,733
...اگه کسي پرسيد،خيلي ساده بگو

372
00:31:52,871 --> 00:31:55,618
"من از شهرستان اومدم براي کار"

373
00:31:55,745 --> 00:31:56,773
.اينو يادداشت کن

374
00:31:58,201 --> 00:32:00,522
.حالا من ليسته خريد و يه مقدار پول ميدم

375
00:32:00,658 --> 00:32:03,109
ما فقط براي يک يا دو سال
.ديگه وسايل ميخوايم

376
00:32:03,240 --> 00:32:04,613
...تو دنبال اين اجناس توي يه جايي

377
00:32:04,738 --> 00:32:07,105
....که بهش ميگم بقالي ميگردي

378
00:32:07,238 --> 00:32:09,475
.و يا توي ابزار فروشي
.اينم يادداشت کن

379
00:32:09,612 --> 00:32:12,146
من نميدونم چه قدر بايد راه بري
.تا اين چيزارو پيدا کني

380
00:32:12,277 --> 00:32:14,017
ولي اگه تا شب
...تنوستي بياي خونه

381
00:32:14,152 --> 00:32:16,767
ازت ميخوام که دنبال يه جايي بنام
بگردي" Holiday Inn"

382
00:32:16,899 --> 00:32:18,604
.يه هتله.يادداشت کن

383
00:32:18,732 --> 00:32:20,686
.اميدوارم که هنوز پا برجا باشه

384
00:32:23,729 --> 00:32:25,269
.خب،ساکتو بردار

385
00:32:25,395 --> 00:32:26,936
.حتماً

386
00:32:27,062 --> 00:32:29,181
فقط اميدوارم اين پول
.هنوز اون بالا رايج باشه

387
00:32:29,310 --> 00:32:31,014
ـ يه چيزي بگم مامان؟
.ـ بگو عزيزم

388
00:32:31,143 --> 00:32:32,884
...من شگفت زده شدم

389
00:32:33,016 --> 00:32:34,721
...وقتي رفتم اون بالا

390
00:32:34,849 --> 00:32:37,216
،فکرشو کردم
...ميدوني

391
00:32:37,347 --> 00:32:38,837
...فکر کردم اگه ميشد با

392
00:32:40,345 --> 00:32:41,422
.يه دختر آشنا بشم

393
00:32:42,553 --> 00:32:44,838
.فقط دربارش يه کوچولو فکر کردم

394
00:32:44,968 --> 00:32:46,673
.تقريباً فقط اين پانزده سال آخرو

395
00:32:46,800 --> 00:32:50,542
آدام،اين ميتونه خيلي عالي باشه
.اگه تو با يه دختر آشنا بشي

396
00:32:50,674 --> 00:32:52,248
...که از اين نسل جديد نباشه

397
00:32:52,380 --> 00:32:53,954
و اميدوارم که
اهل پاسادِنا باشه
(پاسادِنا:شهري در تگزاس)

398
00:32:54,089 --> 00:32:56,918
، بقيه دخترا ايرادي ندارن
...ولي به هر جهت

399
00:32:57,045 --> 00:33:00,787
دخترهاي اهل پاسادنا
.يه کوچولو خوشگل ترند

400
00:33:00,918 --> 00:33:04,743
اُه،پسرم.راستي،جاهايي هست
.که اسمشون مشروب فروشيه

401
00:33:04,875 --> 00:33:05,903
.اينم بنويس

402
00:33:07,289 --> 00:33:08,318
"مشروب فروشي"

403
00:34:51,080 --> 00:34:52,453
حالت خوبه؟

404
00:34:54,748 --> 00:34:56,288
.بله سرورم،بله

405
00:34:56,415 --> 00:34:58,240
تو هموني هستي
...که ديشب اومد

406
00:34:58,375 --> 00:35:00,034
و سر تا پاش زرد بود؟

407
00:35:02,336 --> 00:35:04,208
.آها،اون پدرم بود

408
00:35:04,337 --> 00:35:07,040
.اُه،البته.پــــــدر

409
00:35:08,173 --> 00:35:09,450
.مرا عفو کن

410
00:35:09,590 --> 00:35:12,506
ميشود مرا بخاطر زندگيه
بي ثمرم ببخشي؟

411
00:35:12,634 --> 00:35:14,541
.همه چيز ترسناک بوده

412
00:35:14,677 --> 00:35:17,629
...ميدونم.خيلي وحشتناک بوده

413
00:35:17,762 --> 00:35:20,217
.امّا اين تقصير تو نيست

414
00:35:20,347 --> 00:35:21,888
و حالا همه بدبختيها
...داره

415
00:35:22,015 --> 00:35:23,556
.به سمت بهتر شدن پيش ميره

416
00:35:23,683 --> 00:35:25,056
فهميدي؟

417
00:35:30,187 --> 00:35:31,514
.پس حالا من ميرم ديگه

418
00:35:31,646 --> 00:35:33,602
!البته!البته!اين کار شماست

419
00:35:33,730 --> 00:35:35,354
.من همينجا ميمونم و دعا ميکنم

420
00:35:35,483 --> 00:35:37,390
.اين هميشه بهترين فکرِ

421
00:35:39,485 --> 00:35:41,024
من چجوري از اينجا برم بيرون؟

422
00:35:41,986 --> 00:35:43,394
.در جلو بازه

423
00:35:44,780 --> 00:35:46,736
شما برميگردي؟

424
00:35:47,782 --> 00:35:48,810
.قول ميدم

425
00:36:26,889 --> 00:36:28,298
چيه؟

426
00:36:28,432 --> 00:36:29,461
اين چيه؟

427
00:36:30,474 --> 00:36:31,505
.آسمون

428
00:36:32,602 --> 00:36:34,342
آسمون؟کجاش؟

429
00:36:34,478 --> 00:36:35,508
.اون بالا

430
00:36:36,688 --> 00:36:37,849
.من که چيزي نميبينم

431
00:36:37,979 --> 00:36:39,057
!فقط نگاه کن

432
00:36:39,188 --> 00:36:40,386
چيه؟

433
00:36:41,566 --> 00:36:43,474
.ميگه يه چيزي ديده

434
00:36:47,985 --> 00:36:49,443
چي هست؟

435
00:36:49,570 --> 00:36:50,943
!من دارم ميبينم مامان

436
00:36:51,071 --> 00:36:54,403
من قبلاً هرگز تو زندگيم
.مثله اينو نديده بودم

437
00:36:55,365 --> 00:36:56,444
.يا مثل تورو

438
00:37:04,330 --> 00:37:05,358
به چي داري نيگا ميكني؟

439
00:37:05,497 --> 00:37:08,864
.اُه،عجب شانسي،يه سياه

440
00:37:09,000 --> 00:37:10,028
چي گفتي؟

441
00:37:10,166 --> 00:37:11,493
حالتون چطوره خانم؟

442
00:37:11,626 --> 00:37:13,119
.من خوبم

443
00:37:14,420 --> 00:37:15,449
.خوبه

444
00:38:19,331 --> 00:38:20,566
!واي

445
00:38:21,815 --> 00:38:23,921
.پس حمل و نقل شهري اينه

446
00:38:24,050 --> 00:38:25,909
پدرم ميگه اين موضوع
...داره بيشتر و بيشتر مهم ميشه

447
00:38:26,038 --> 00:38:28,229
...چون دي اكسيد كربن و بقيه آلايندها

448
00:38:28,358 --> 00:38:30,382
.هر روز داره بيشتر و بيشتر ميشه

449
00:38:32,995 --> 00:38:34,688
راستي،شما يه تفنگ داري؟

450
00:38:37,840 --> 00:38:40,902
.اُه.پس ممنون كه سر و صداشو در نميارين

451
00:38:41,029 --> 00:38:42,595
،و استفراق نميكنيد.
از اون جهت

452
00:38:43,970 --> 00:38:46,240
ببينم،شما ميدونيد من چطور
بايد يه خواربارفروشي پيدا كنم؟

453
00:38:47,696 --> 00:38:50,049
.من بايد اونو پيدا كنم
...بعد يه ابزار فروشي

454
00:38:50,180 --> 00:38:52,287
،يه مشروب فروشي
" Holiday Inn"و آخر سرم

455
00:38:52,416 --> 00:38:56,054
.اوناهاش يه خواربار فروشي اونجاست

456
00:38:56,185 --> 00:38:57,255
ـ كجا؟
!ـ اوناهاش

457
00:38:57,385 --> 00:38:59,903
،ممنونم.راننده
!لطفاْ اتوبوس رو فوراْ نگه دار

458
00:39:00,035 --> 00:39:01,106
!ميخوام پياده شم

459
00:39:01,900 --> 00:39:03,480
! خواهش ميكنم اتوبوس رو نگه دار،آقا

460
00:39:08,100 --> 00:39:10,597
ـ تو كاغذ يا پلاستيك؟
.ـ كاغذ لطفاْ

461
00:39:10,723 --> 00:39:11,704
كارت اعتباري داريد؟

462
00:39:15,054 --> 00:39:16,681
...من آمار جيره فلفلِ

463
00:39:16,804 --> 00:39:18,905
.باجه چهار رو لازم دارم

464
00:39:27,020 --> 00:39:28,238
.با غريبه ها حرف نزن

465
00:39:28,371 --> 00:39:33,120
،مدير قسمت جلو براي دريافت چك
.باجه يك

466
00:39:33,298 --> 00:39:34,375
كمكي ميتونم بكنم؟

467
00:39:34,506 --> 00:39:37,876
بله.من كل قسمتهاي گوشت
.بدن گاو رو ميخوام

468
00:39:38,012 --> 00:39:39,041
تازه باشه يا يخ زده؟

469
00:39:40,099 --> 00:39:42,221
.معلومه.يخ زده

470
00:39:42,352 --> 00:39:43,465
همش چه قدر ميشه ؟

471
00:39:44,647 --> 00:39:47,481
يخ زدش ميشه
.سيصدوشصت دلار

472
00:39:47,609 --> 00:39:49,648
.بذار يه حساب بكنم
اينجوري فقط 500تا واسه

473
00:39:49,780 --> 00:39:52,449
.يه همبرگر ميمونه

474
00:39:53,578 --> 00:39:56,069
.مادرم براي همه چي فقط
.سه هزار دلار بهم داده

475
00:39:56,207 --> 00:39:58,081
،باطري شارژي هست
...توتون پيپ هست

476
00:39:58,209 --> 00:40:00,083
...روغن موتور،سفيد كننده

477
00:40:00,212 --> 00:40:01,588
،گچ
شمه كيك تولد ـ ـ

478
00:40:01,716 --> 00:40:04,123
ميتونيم سفارش گوشتتو
.برات بفرستيم در خونه

479
00:40:04,261 --> 00:40:05,504
واقعاْ؟

480
00:40:05,639 --> 00:40:06,800
.البته

481
00:40:06,933 --> 00:40:08,841
.آه،اين حرف نداره

482
00:40:10,729 --> 00:40:13,814
،فقط يه لحظه صبر كن ببينم
.من اصلاْ نميدونم خونم كجاست

483
00:40:15,529 --> 00:40:17,271
.گم شدم

484
00:40:17,407 --> 00:40:18,436
تو ميدوني من كجا زندگي ميكنم؟

485
00:40:19,660 --> 00:40:20,858
پس ميشه منو يه دقيقه منو ببخشي؟

486
00:40:20,995 --> 00:40:22,194
.با كمال ميل

487
00:40:23,165 --> 00:40:24,194
.ممنون

488
00:40:48,997 --> 00:40:51,073
!راننده،لطفاْ اتوبوس رو نگه دار

489
00:41:23,301 --> 00:41:24,676
...اسم من آدام وبرِ

490
00:41:24,803 --> 00:41:27,210
و ديدم كه شما كارت بيسبال
.ميخريد

491
00:41:27,349 --> 00:41:29,176
هر چند كه اينا قديمي تر از اونايي
...هستن كه رو پنجره چسبوندين

492
00:41:29,310 --> 00:41:31,303
اميدوار بودم شما هنوزم
.از اينا خوشتون بياد

493
00:41:34,317 --> 00:41:36,309
چه قدر واسه اين سري از كارتهاي
ميخواي؟"Mickey Mantle"

494
00:41:36,447 --> 00:41:39,482
خب من امبدوار بودم
كه همشونو بفروشم

495
00:41:39,617 --> 00:41:41,825
جداْ؟شوخي نميكني؟

496
00:41:41,955 --> 00:41:43,415
همه پول من
...صد دلاره

497
00:41:43,541 --> 00:41:44,916
.و زياد نميخوام

498
00:41:45,043 --> 00:41:46,667
.پنج تا،ده تا

499
00:41:46,796 --> 00:41:49,168
.ميدونم منظورت چيه
.بهت ميگم

500
00:41:49,301 --> 00:41:52,669
نظرت چيه كه
من واسه كل جعبه

501
00:41:52,805 --> 00:41:53,919
پونصد تا بدم؟

502
00:41:55,643 --> 00:41:56,840
.اين ميتونه خيلي عالي باشه

503
00:41:56,978 --> 00:41:58,353
.اَي،گندت بزنه

504
00:42:00,359 --> 00:42:02,979
.من دارم معامله ميكنم ايوو ـ گهه
پس سر به سرم نذار

505
00:42:03,113 --> 00:42:05,439
،آره دارم مهامله كردنتو ميبينم
.حتــــــماْ

506
00:42:08,080 --> 00:42:09,109
.بعد از ظهر بخير،مادمازل

507
00:42:09,249 --> 00:42:10,708
اُهك،تو فرانسوي اي؟

508
00:42:12,837 --> 00:42:14,414
.من از شهرستان اومدم

509
00:42:14,548 --> 00:42:15,628
.اومدم اينجا براي كار

510
00:42:15,758 --> 00:42:17,881
...پس تو نبايد تو كارت ماهر باشي

511
00:42:18,011 --> 00:42:19,885
چون اين
كه ميبيني ـ ـ  "Mantle"كارت

512
00:42:20,015 --> 00:42:23,467
به تنهاي
.شش هزار دلار ارزش داره

513
00:42:23,603 --> 00:42:25,062
!برو بيرون ببينم

514
00:42:25,189 --> 00:42:26,564
.نه،تو برو بيرون

515
00:42:26,691 --> 00:42:29,395
.عاليه.تو اخراجي

516
00:42:29,529 --> 00:42:32,067
.ـ استعفا ميدم
.ـ نه.نه.نه.من اخراجت ميكنم

517
00:42:32,201 --> 00:42:34,822
درست مثله اون يارو كه آرايشگاه داشت
.و اون يارو دلال ماشين

518
00:42:34,954 --> 00:42:37,658
تو ميدوني چرا نميتوني حتي
يه شغل لعنتي رو حفظ كني؟

519
00:42:37,792 --> 00:42:40,414
چون نميتوني اون
!دهن گندت رو بسته نگه داري

520
00:42:40,548 --> 00:42:42,919
،ببخشيد،جناب
...ولي من واقعاْ ازتون متشكر ميشم

521
00:42:43,051 --> 00:42:45,339
.اگه بي جهت اسم خدا رو وسط نكشين

522
00:42:45,471 --> 00:42:47,594
،تو مشكلي با اين قضيه داري
رفيق؟

523
00:42:47,724 --> 00:42:51,093
.بعـــله
.يه مشكل بزرگم دارم

524
00:42:52,148 --> 00:42:54,900
بيا،جوونمَرد
.باهات تا بيرون ميام

525
00:42:56,195 --> 00:42:58,271
.بله خانم.ولي اسمه من آدامه

526
00:42:59,828 --> 00:43:02,199
.آدام و ايوو.چه قدر هم بهم مياين
(آدام و ايوو:آدم و هوا)

527
00:43:02,331 --> 00:43:04,454
اميدوارم با هم ديگه
.خوش باشين

528
00:43:04,585 --> 00:43:06,208
.الكي موفق باشيد

529
00:43:06,337 --> 00:43:08,128
.ديگه هم برنگرديد،جفتتون

530
00:43:08,257 --> 00:43:09,335
.ايندفعه ديگه شوخي ندارم

531
00:43:09,466 --> 00:43:10,959
.ديگه هيچ كاري اينجا نداري

532
00:43:11,094 --> 00:43:12,208
ما كجا داريم ميريم؟

533
00:43:12,347 --> 00:43:15,099
.مـــا؟من دارم ميرم خونه
...از اون كتي كه تنته معلوم ميشه

534
00:43:15,227 --> 00:43:17,017
كه تو بايد
.برگردي سر كلاس آرايشگريت

535
00:43:17,145 --> 00:43:18,638
.نه.من گم شدم

536
00:43:18,773 --> 00:43:20,813
گم شدي؟

537
00:43:20,943 --> 00:43:23,103
مگه تو بخاطر من
كارتو از دست ندادي؟

538
00:43:24,198 --> 00:43:26,570
بيخيالش.من ديگه از كار كردن واسه
.اون كله كيري خسته شده بودم

539
00:43:26,702 --> 00:43:27,731
كله كيري؟

540
00:43:27,870 --> 00:43:30,871
يه كير باهوش و با استعداد
.كه هم حرف ميزنه هم راه ميره

541
00:43:31,000 --> 00:43:32,375
.يه كله كيري

542
00:43:33,338 --> 00:43:34,961
تو چه مرگت شد؟

543
00:43:35,089 --> 00:43:36,667
فقط يه لحظه اين
تصوير هولناك رو تجسم كردم كه ـ ـ

544
00:43:36,802 --> 00:43:37,881
.كمكم كن اينارو جم كنم

545
00:43:39,137 --> 00:43:41,129
.آه،متشكرم

546
00:43:42,643 --> 00:43:44,019
كجا پارك كردي؟

547
00:43:44,146 --> 00:43:45,853
.من با اتوبوس اومدم

548
00:43:45,982 --> 00:43:47,475
چرا اصلاْ غافلگير نشدم؟

549
00:43:47,609 --> 00:43:49,483
.نميدونم
چرا غافلگير نشدي؟

550
00:43:49,612 --> 00:43:52,365
خب،گمونم بخاطر اينه كه
.من يه ذرّه حس ششم دارم

551
00:43:52,493 --> 00:43:53,690
.من اين خاصيّت رو دارم

552
00:43:53,828 --> 00:43:55,620
.اُه،اين خوبه

553
00:43:55,746 --> 00:43:57,121
.آره.بذار يه چيزي رو حدس بزنم

554
00:43:57,249 --> 00:43:59,456
اين اولين بار كه
.به سرزمين آدم باكلاسها مياي

555
00:43:59,586 --> 00:44:02,077
،ميري تو هاليوود اقامت ميكني
...چون مثله يه احمق

556
00:44:02,216 --> 00:44:04,042
تو اين فكري كه
.يه جاي پر هيجان واسه زندگي كردنه

557
00:44:04,177 --> 00:44:06,051
ـ همينطوره ديگه؟
ـ بله

558
00:44:06,179 --> 00:44:08,053
ـ درسته؟
.ـ درسته

559
00:44:08,184 --> 00:44:09,382
.ميدونستم

560
00:44:09,519 --> 00:44:11,261
پس برو سوار يه اتوبوس شو
...تا قبل اينكه

561
00:44:11,397 --> 00:44:13,473
تو ي خيابون سان فرناندو
.. بدون سرپناه بموني

562
00:44:13,609 --> 00:44:15,150
.يا هردوي اين كارا
دوباره بگم؟

563
00:44:15,277 --> 00:44:16,308
.دوباره

564
00:44:16,447 --> 00:44:18,237
تو كجا اقامت داري؟

565
00:44:19,534 --> 00:44:20,564
" Holiday Inn"

566
00:44:23,208 --> 00:44:24,487
.كاملاّ درسته

567
00:44:24,625 --> 00:44:27,411
.ديدي؟ من حس ششم دارم
.كامل نيست،ولي تا حد زيادي دارم

568
00:44:27,547 --> 00:44:28,875
بدك نبود.ها؟

569
00:44:29,007 --> 00:44:31,759
.نه،محشر بود

570
00:44:31,887 --> 00:44:35,172
ميدونم.ممنونحالا ميخوام
.واست پيش گوييه يه اتوبوس رو بكنم

571
00:44:35,309 --> 00:44:37,433
ـ ميري اون پايين ـ ـ
ـ تو ماشين داري؟

572
00:44:37,562 --> 00:44:38,592
.اُه.نه.نه كوچولو

573
00:44:38,730 --> 00:44:40,390
قانون شماره يك
:در شمال آمريكا

574
00:44:40,525 --> 00:44:42,233
.هيچ غريبه اي تو ماشينت نبايد  باشه

575
00:44:42,362 --> 00:44:43,736
اگه اين بعث ميشه كه احساس
...بهتري پيدا كني

576
00:44:43,864 --> 00:44:45,239
.بايد بگم كه من تفنگ ندارم

577
00:44:45,992 --> 00:44:48,316
.اُه.خب
.اين همه چي رو عوض كرد

578
00:44:48,454 --> 00:44:49,652
!از من دور شو

579
00:44:51,209 --> 00:44:53,615
.من يه چيز اشتباهي گفتم
.لطفاْ منو ببخش

580
00:44:53,753 --> 00:44:56,126
!ـ از من دور شو
! ـ باهات يه معامله ميكنم

581
00:44:56,258 --> 00:44:59,259
،اگه منو تا هتل ببري
رو بهت ميدم"Rogers Hornsby"منم سري كارتهاي

582
00:45:01,891 --> 00:45:03,136
Rogers Hornsby?

583
00:45:03,895 --> 00:45:05,973
.مال تو
.من نفروختمش

584
00:45:06,107 --> 00:45:08,943
"Rogers Hornsby"قيمت
.چهار هزار دلاره

585
00:45:09,070 --> 00:45:10,730
!كه چي؟من دوتا دوتا از اينا دارم

586
00:45:10,866 --> 00:45:13,985
و اينم لاري جادوگرس

587
00:45:14,120 --> 00:45:15,828
...و

588
00:45:15,956 --> 00:45:18,197
تمام كاري كه من براي چهار هزار دلار
...بايد بكنم

589
00:45:18,334 --> 00:45:19,414
اينه كه تو رو فقط تا هتل برسونم؟

590
00:45:19,545 --> 00:45:21,167
.ـ آره.آره
ـ همين؟

591
00:45:21,297 --> 00:45:23,336
و مطمئناْ نبايد
كل دنيا ببرم بچرخونمت؟

592
00:45:23,467 --> 00:45:24,497
.نه،خانم

593
00:45:24,638 --> 00:45:26,163
چي چي؟

594
00:45:33,595 --> 00:45:36,083
،خب،پس آقاي آندراتي
اين اولين باره كه تو اتوبان هستي؟

595
00:45:36,223 --> 00:45:38,509
.من وِبرم.آدام وِبر

596
00:45:38,640 --> 00:45:41,425
نظرت چيه اگه من موج راديو رو عوض كنم؟
.بهتر گزارش ترافيك رو گوش كنيم

597
00:45:41,560 --> 00:45:43,716
!البته.صب كن

598
00:45:43,853 --> 00:45:45,678
چيه؟چيه اين؟

599
00:45:45,813 --> 00:45:47,603
.برگرد رو همون
.اون پِريه

600
00:45:49,733 --> 00:45:51,107
Perry Como.

601
00:45:51,235 --> 00:45:53,107
.همون بود.برگرد

602
00:45:54,820 --> 00:45:55,900
باشه.فقط ـ ـ

603
00:45:57,031 --> 00:45:58,856
.ـ خودشه
.ـ باشه

604
00:46:02,912 --> 00:46:06,077
.ميتونم همين الان خودمو بكشم

605
00:46:06,206 --> 00:46:07,401
با اين؟

606
00:46:13,502 --> 00:46:14,580
.ايمجاشو گوش كن

607
00:46:15,671 --> 00:46:17,246
،اينو كه ميگه
.آدم واقعاْ ميخواد بميره

608
00:46:17,380 --> 00:46:19,287
!وايسا.ايناهاش

609
00:46:22,342 --> 00:46:25,258
تو يه موجود
.ترسناكي

610
00:46:39,440 --> 00:46:40,766
.بهتره يواش تر بري

611
00:46:40,898 --> 00:46:43,851
نميتونم كاريش كنم
گوش ميدم از خود بيخود ميشم"Perry Como"هر وقت

612
00:46:43,983 --> 00:46:46,224
.دوست دارم ويراژ بدم

613
00:46:58,955 --> 00:47:00,329
.كارت لطفاْ.سرويس دهي تموم شد

614
00:47:01,166 --> 00:47:02,870
.خيلي جالب بود

615
00:47:03,001 --> 00:47:05,490
من تا قبل اين تو زندگيم
.همچين حسي رو تجربه نكرده بودم

616
00:47:05,628 --> 00:47:07,333
.آره،اينجا هم برات عين همونه
.چمدونت يادت نره

617
00:47:09,840 --> 00:47:11,166
ممنون.ميدوني ـ ـ

618
00:47:19,388 --> 00:47:20,667
من ميخوام تو
.اين هتل اقامت كنم

619
00:47:20,806 --> 00:47:23,673
،اين فرم رو پر كنيد لطفاْ
.ولازمه كه كارت شمارو ببينم

620
00:47:25,100 --> 00:47:26,178
كارت؟

621
00:47:26,310 --> 00:47:27,768
.بله،جناب

622
00:47:27,895 --> 00:47:30,728
.آها.البته

623
00:47:38,319 --> 00:47:39,648
.خب ديگه

624
00:47:41,238 --> 00:47:42,981
... حمام اينجاست

625
00:47:43,116 --> 00:47:45,022
.تلويزيون اونجا ـ ـ كنترلش هم روشه

626
00:47:45,158 --> 00:47:46,901
.برگه سرويس دهيه اطاق هم رو ميزه

627
00:47:48,620 --> 00:47:50,410
Wow.

628
00:48:01,423 --> 00:48:03,045
.براي خروج هم شماره 9 رو بگيريد

629
00:48:05,007 --> 00:48:06,036
خارج شدن از چي؟

630
00:48:07,843 --> 00:48:09,218
.از هتل

631
00:48:11,013 --> 00:48:12,043
.فهميدم

632
00:48:15,057 --> 00:48:17,463
.متشكرم
.خيلي كمك كردين

633
00:48:17,602 --> 00:48:19,807
من طبقه پايين
.يه چيزايي ياد گرفتم

634
00:48:19,939 --> 00:48:22,427
و پدرم به من ياد داده كه
...تو همچين موقعييتهايي

635
00:48:22,565 --> 00:48:24,188
.مشتري بايد انعام بده

636
00:48:25,273 --> 00:48:27,679
.پدر شما آدم باهوشي هستن

637
00:48:27,817 --> 00:48:29,060
.پدرم يه نابغست

638
00:48:33,114 --> 00:48:36,731
.خيله خب.اين كليدهاتون
.و شب خوش،قربان

639
00:48:36,867 --> 00:48:38,441
.شب بخير.خوب بخوابي

640
00:48:38,576 --> 00:48:41,576
.نذار ساسها گازت بگيرن
.اين چيزيه كه مادرم هميشه بهم ميگه

641
00:48:41,704 --> 00:48:43,410
ضمناْ،من ديگه بايد به تنها
.خوابيدن عادت كنم

642
00:48:44,914 --> 00:48:47,914
م‍تأسفم.اين اولين شبيه كه
.من تو خونمون نيستم

643
00:48:49,293 --> 00:48:50,322
چند سالته؟

644
00:48:50,462 --> 00:48:52,204
.سي و پنج

645
00:48:53,840 --> 00:48:55,247
.بنظر نمياد سي و پنج سالت باشه

646
00:48:55,382 --> 00:48:56,874
چند ساله بنظر ميام؟

647
00:48:57,008 --> 00:48:59,581
.تو مايه هاي بيس و پنج،اينطورا

648
00:49:01,470 --> 00:49:03,342
گمونم كسايي كه اين بالان
.آدما رو پيرتر ميبينن

649
00:49:05,056 --> 00:49:06,928
اين بالا
طبقه هيجدهم؟

650
00:49:07,974 --> 00:49:10,095
آره،اين بالا
.طبقه هيجدهم

651
00:49:10,226 --> 00:49:11,424
.شب بخير

652
00:49:27,074 --> 00:49:28,780
آخه من اينجا دارم چه غلطي ميكنم؟

653
00:49:28,908 --> 00:49:31,314
.اين چيزيه كه خودمم دوست دارم بدونم
.يكي برام بگه

654
00:49:32,871 --> 00:49:35,443
...روغن طبيعي،از ميوه هاي گرمسيري

655
00:49:35,581 --> 00:49:39,411
فلور،انجيل
...وكرمهاي ضد آفتاب

656
00:49:39,542 --> 00:49:41,997
.صفي از محافظت كنندها در برابر خورشيد

657
00:49:50,760 --> 00:49:53,378
من همون دخترم كه تو
.مغازه كارتهاي بيسبال كار ميكرد

658
00:49:53,511 --> 00:49:54,540
يادت اومد؟

659
00:49:57,681 --> 00:49:59,304
!همون تند مزاجِ

660
00:49:59,433 --> 00:50:01,922
.ممنون كه با تلفن بهم زنگ زدي

661
00:50:09,608 --> 00:50:11,148
.از اينكه ميبينمت واقعاْ خوشحالم

662
00:50:11,275 --> 00:50:12,305
فكر
.كردم ديگه نميبينمت

663
00:50:12,445 --> 00:50:14,233
.خب،آروم.پسر

664
00:50:14,362 --> 00:50:17,361
گوش كن.من نميتونم بخاطر رسوندت
.اينو ازت قبول كنم

665
00:50:17,489 --> 00:50:20,441
.دلم ميخواست ميتونستم،ولي نميتونم
.پس،بيا،بگيرش

666
00:50:21,700 --> 00:50:23,157
...ميتونم بزارمش رو اون ميز و برم

667
00:50:23,286 --> 00:50:24,482
.ولي اين خيلي با ارزشه
.بگيرش

668
00:50:24,621 --> 00:50:25,994
.من نميتونم پسش بگيرم.اين مال توء

669
00:50:26,121 --> 00:50:27,495
!بگيرش.لعنتي

670
00:50:28,624 --> 00:50:30,580
اون چه كاريه ميكني؟

671
00:50:30,709 --> 00:50:32,167
.چون هنوز مسواك نزدم

672
00:50:34,878 --> 00:50:37,628
.خب ديگه،خيلي طول كشيد
از مسافرتت لذت ببر

673
00:50:37,756 --> 00:50:39,378
.صبر كن ايوو،خواهشاْ صبر كن

674
00:50:39,506 --> 00:50:42,209
.خواهش ميكنم دنبالم راه نيفت
.اين كارو نكن

675
00:50:42,343 --> 00:50:45,127
.ميدونستم اين اتفاق بالاخره ميفته
.تو مثله يه توله سگي كه گم شده باشه

676
00:50:45,261 --> 00:50:48,260
نميشه فقط بخاطر يه ثانيه
به حرفام گوش بدي؟

677
00:50:50,266 --> 00:50:52,505
.لعنت،من بايد پولو ميگرفتم و ميزدم به چاك

678
00:50:52,642 --> 00:50:55,215
اين كاري بود كه تِروي گفت انجام بدم
.امّا بايد گوش ميكردم؟ نه

679
00:50:56,229 --> 00:50:59,014
ميخواي اون دستت رو بياري پايين؟

680
00:50:59,148 --> 00:51:01,850
تِروي كيه؟شوهرته؟

681
00:51:01,984 --> 00:51:03,727
يا دوست پسرت؟

682
00:51:04,485 --> 00:51:06,274
!متــــشّكرم

683
00:51:06,403 --> 00:51:08,940
!وايسا!نكن اون كارو

684
00:51:09,072 --> 00:51:12,853
گوش كن.من ميدونم تو از من خوشت اومده.خب؟
.قبول دارم

685
00:51:12,991 --> 00:51:16,074
ولي،ميدوني چيه؟
.خيليها از من خوششون مياد

686
00:51:16,203 --> 00:51:19,036
نالبته نه ازمن.از پاهاي من
...يا باسنم يا موهام

687
00:51:19,164 --> 00:51:20,325
يا بقيه اعضاي
.بالاتر

688
00:51:20,457 --> 00:51:22,413
.فكر كنم من از اين چشمها خوشم اومده

689
00:51:22,542 --> 00:51:24,746
چشمها؟

690
00:51:24,878 --> 00:51:28,161
.عاليه. يه مرد چشم پرست
.به هر جهت اين كار براي من هرگز ثمري نداره

691
00:51:28,297 --> 00:51:30,537
خب؟تو حتي لازم نداري
.كه اين چيزا رو بدوني

692
00:51:30,674 --> 00:51:33,162
.تو شبيه يه تفاله اي
چيكار داشتي ميكردي؟

693
00:51:33,301 --> 00:51:35,873
.تلويزيون رنگي تماشا ميكردم

694
00:51:37,721 --> 00:51:39,213
.رنگي؟شوخي نكن

695
00:51:39,347 --> 00:51:41,716
.حاضرم جونمو قسم بخورم

696
00:51:41,848 --> 00:51:43,472
.آره.ميبينمت

697
00:51:44,350 --> 00:51:45,677
چرا برات ثمري نداره؟

698
00:51:45,810 --> 00:51:46,839
چي؟

699
00:51:46,977 --> 00:51:48,683
،چرا برات ثمري نداره
چرا آبت با مردا تو يه جوب نميره؟

700
00:51:48,813 --> 00:51:50,803
چرا؟ آخه كدوم خري ميدوني؟

701
00:51:51,898 --> 00:51:54,268
،اگه قول بدب ولم كني
.چراشو بهت ميگم

702
00:51:55,276 --> 00:51:56,306
...ثمري نداره

703
00:51:56,444 --> 00:52:00,274
بخاطر اينكه،همه
.پام و موهام و باسنم خودمم

704
00:52:00,405 --> 00:52:02,148
خب من با يارو آبم تو يه جوب نميره
...حالا هرچه قدرم يارو خوب بنظر برسه

705
00:52:02,283 --> 00:52:05,033
ولي حتي اين كمتر از اون
.چيزيه كه ميتوني تصورش رو بكني

706
00:52:05,159 --> 00:52:06,568
،اگه امكانش هست كه منو ببخشيد
...من ديگه دارم ميرم دنبال

707
00:52:06,702 --> 00:52:08,076
يه شغل كم درآمد
...و تحقير آميز ديگه

708
00:52:08,202 --> 00:52:10,075
جاي كه كسي بنام
...جِري هي بهم بگه

709
00:52:10,204 --> 00:52:11,827
.كه چطور با شپش ها ازدواج كرده

710
00:52:11,956 --> 00:52:14,077
ـ چرا نمياي واسه من كار كني؟
ـ چيكار؟

711
00:52:14,208 --> 00:52:15,750
كمكم كني
...تا همه كارتهاي بيسبالم رو بفروشم

712
00:52:15,875 --> 00:52:16,905
...و به اندازه يه كاميون بزگ

713
00:52:17,043 --> 00:52:19,164
.غذا و مايحتاج بخرم

714
00:52:19,295 --> 00:52:20,669
غذا و مايحتاج؟

715
00:52:20,797 --> 00:52:22,254
براي چي؟سير كردن شكم گرسنه ها؟

716
00:52:22,381 --> 00:52:25,750
،اونا هنوز گرسنه نيستن
.امّا به كمك نياز دارن

717
00:52:25,884 --> 00:52:27,506
چند وقت منو لازم داري؟

718
00:52:27,635 --> 00:52:29,092
.دو هفته

719
00:52:29,219 --> 00:52:30,249
چه قدر پول ميدي؟

720
00:52:30,387 --> 00:52:31,761
چه قدر بدم منصفانست؟

721
00:52:31,888 --> 00:52:35,090
من لااقل هفته اي
.هزار دلار ميخوام

722
00:52:40,313 --> 00:52:41,343
.قبوله

723
00:52:42,229 --> 00:52:44,305
.ـ همينجا بمون تا حاضر شم
.ـ حتماْ

724
00:52:55,699 --> 00:52:57,157
.بگيرش

725
00:52:57,285 --> 00:52:58,742
...چرا يه نفر بايد

726
00:52:58,868 --> 00:53:02,283
سي و شش جهبه باطري شارژي
لازم داشته باشه؟

727
00:53:02,414 --> 00:53:04,867
.نميدونم
.من فقط واسه اين يارو كار ميكنم

728
00:53:04,999 --> 00:53:07,203
،و اون واسه كي كار ميكنه
CIA?

729
00:53:07,334 --> 00:53:08,875
.توتون تنباكو

730
00:53:10,546 --> 00:53:11,955
.من همه اينارو ميخوام

731
00:53:14,715 --> 00:53:16,503
.دستمال توألت

732
00:53:18,761 --> 00:53:19,790
اونجا حراجيه؟

733
00:53:36,273 --> 00:53:38,263
،خب،يه روز ديگه
.يه پول ديگه

734
00:53:45,741 --> 00:53:46,984
ميشه به من زل نزني؟

735
00:53:47,116 --> 00:53:48,145
.ببخشيد

736
00:53:49,200 --> 00:53:50,479
صبح ساعت 8 ميام
.دنبالت

737
00:53:54,749 --> 00:53:55,894
ميدوني چيه ايوو،داشتم فكر ميكردم ـ ـ

738
00:53:56,024 --> 00:53:57,041
: ترجمه و زيرنويس از
Alidvd65@Yahoo.Com

739
00:54:17,605 --> 00:54:19,346
خب ما بايد يه كاميون
...يخچال دار براي گوشت و مرغ

740
00:54:19,480 --> 00:54:21,517
.كرايه كنيم

741
00:54:21,648 --> 00:54:23,354
.اين زندگي توء،هر جور راحتي

742
00:54:23,483 --> 00:54:25,604
.در ضمن،اين يه فوكوليه

743
00:54:28,318 --> 00:54:30,523
تازه فكرشو بكن ما يه
.انبار ديگه هم داشته باشيم

744
00:54:31,320 --> 00:54:33,643
مشكلي نيست.فقط بايد
.بقيه كارتهاي بيسبال رو بفروشيم

745
00:54:35,364 --> 00:54:36,561
.بيا پايين

746
00:54:46,786 --> 00:54:47,814
...ميدوني،ايوو

747
00:54:48,954 --> 00:54:50,743
،و ـ ـ عصباني نشو
...باشه،ولي

748
00:54:52,332 --> 00:54:54,998
من بدون تو واقعاْ
.گم شده بودم

749
00:54:58,417 --> 00:54:59,529
.ممنومن

750
00:55:01,794 --> 00:55:03,074
... وگمونم

751
00:55:04,295 --> 00:55:05,574
...گمونم كه

752
00:55:05,712 --> 00:55:06,742
فكر ميكنم تو و من ـ ـ

753
00:55:06,880 --> 00:55:08,870
،آدام
حتي فكرشم نكن،خب؟

754
00:55:09,007 --> 00:55:11,210
.متأسفم
...ميدونم چي ميخواستي بگي

755
00:55:11,340 --> 00:55:13,708
ولي اگه ميخواستم بشنوم چيزي
نميگفتم.باشه؟

756
00:55:16,427 --> 00:55:18,548
،پس بريم اين كاميون رو پسش بديم
.من گرسنمه

757
00:55:22,513 --> 00:55:23,542
سوار ميشي؟

758
00:55:29,266 --> 00:55:30,808
يه چيزه ديگه هست كه
.ميخوام در موردش كمكم كني

759
00:55:30,935 --> 00:55:32,013
.بگو ببينم

760
00:55:32,144 --> 00:55:34,715
ميترسم بگم يكم
.عصباني شي

761
00:55:34,853 --> 00:55:36,809
.مطمئن باش ميشم

762
00:55:36,938 --> 00:55:37,966
.پس ولش كن

763
00:55:38,105 --> 00:55:40,725
.نه،نه،معذرت ميخوام

764
00:55:40,857 --> 00:55:41,886
چي هست؟

765
00:55:43,525 --> 00:55:45,100
،ايوو
...ازت ميخوام كمكم كني كه

766
00:55:46,025 --> 00:55:47,054
.يه همسر پيدا كنم

767
00:55:47,192 --> 00:55:49,646
ـ يه همسر؟
. ـ آره

768
00:55:49,778 --> 00:55:50,806
براي چي؟

769
00:55:50,944 --> 00:55:53,063
.چون ميخوام ازدواج كنم

770
00:55:53,195 --> 00:55:54,652
چرا؟

771
00:55:54,781 --> 00:55:56,321
براي اينكه نميخوام
.تنها بمونم

772
00:55:56,448 --> 00:55:58,403
خب،تو ميتوني يه نفر باشي
.وتنها هم نباشي

773
00:55:58,532 --> 00:56:00,854
.نيش ازدواج

774
00:56:00,990 --> 00:56:03,195
ـ چجور نيشي؟
.ـ از اون گندهاش

775
00:56:03,326 --> 00:56:04,524
نيش ميزنه؟

776
00:56:04,660 --> 00:56:05,688
.معلومه

777
00:56:05,826 --> 00:56:06,855
.اوه.اينو ديگه نميدونستم

778
00:56:06,993 --> 00:56:08,651
.همه اينو ميدونند

779
00:56:08,787 --> 00:56:11,322
،منظورم اينه كه
... ميتوني از برادر مطلقم

780
00:56:11,455 --> 00:56:13,411
.و يا از پدر و مادرم كه طلاق گرفتن بپرسي

781
00:56:13,539 --> 00:56:15,495
.همه اينو ميدونن

782
00:56:15,623 --> 00:56:16,784
همشون طلاق گرفتن؟

783
00:56:16,916 --> 00:56:18,905
.همه طلاق ميگيرن

784
00:56:23,878 --> 00:56:25,536
دنبال چجور همسري
هستي؟

785
00:56:25,671 --> 00:56:27,293
...اِ،اووم،خب

786
00:56:28,588 --> 00:56:29,915
.يكي كه از نسل جهش يافته ها نباشه

787
00:56:31,049 --> 00:56:32,077
سگها نه.ها؟

788
00:56:32,215 --> 00:56:33,756
.باشه.حلّه

789
00:56:35,257 --> 00:56:36,585
...واگه ممكن باشه

790
00:56:36,718 --> 00:56:38,956
با يكي كه اهل پاسادنا
.باشه ازدواج كنم

791
00:56:44,640 --> 00:56:47,008
اووم،اونو واسه چند وقت ميخواي بخري؟

792
00:56:48,891 --> 00:56:49,919
دو هفته؟

793
00:56:50,975 --> 00:56:52,765
خب،من احتمالاْ بتونم
...تو دو هفته برات يه زير خواب پيدا كنم

794
00:56:52,894 --> 00:56:56,757
امّا پيدا كردن جايي كه يه همسر
...جهش نــيافته از پاسادنا

795
00:56:56,895 --> 00:56:58,055
توش وجود داشته باشه
.چند وقت زمان ميبره

796
00:56:59,688 --> 00:57:01,013
.اين همون چيزيه كه ازش ميترسيدم

797
00:57:07,233 --> 00:57:09,438
،منظورت چي بود
ميتونم برات يه زيرخواب پيدا كنم؟

798
00:57:12,029 --> 00:57:13,520
آآآ،ميتونيم بعداْ صحبت كنيم؟
يكم بعدتر؟

799
00:57:13,653 --> 00:57:15,193
.ـ البته
.ـ عاليه

800
00:57:18,073 --> 00:57:20,609
...خداوندا به اين غذا برکت بده
...مارا مستحق آن بدار

801
00:57:20,741 --> 00:57:23,525
.و ما را همواره هوشيار نگاه دار
.تا نيازهاي ديگرمان را بر طرف کنيم

802
00:57:23,659 --> 00:57:24,937
...به مادرم

803
00:57:25,077 --> 00:57:26,105
...وبه پدرم

804
00:57:26,243 --> 00:57:28,363
.و به دوست جديدم ايوو بركت عطا فرما

805
00:57:28,495 --> 00:57:29,523
.آمين

806
00:57:40,375 --> 00:57:41,404
.پياده شو

807
00:57:41,543 --> 00:57:43,782
!ـ موتور هنوز روشنه
!ـ همين حالا!پياده شو

808
00:57:43,921 --> 00:57:44,949
.چشم خانم

809
00:57:45,087 --> 00:57:46,460
.ـ اينقدر به من نگو ؛خانم؛ تفاله
.ـ متأسفم

810
00:57:48,254 --> 00:57:49,627
.تو داشتي مارو به كشتن ميدادي

811
00:57:49,756 --> 00:57:51,496
،بهت گفتم كه
.من تا حالا رانندگي نكرده بودم

812
00:57:51,631 --> 00:57:53,122
.خب،از اين به بعد هم نميخواد بكني

813
00:57:53,257 --> 00:57:55,248
.تو كه گفتي آسونه

814
00:57:55,383 --> 00:57:56,756
!خب،من اشتباه كردم

815
00:57:57,968 --> 00:57:59,757
ـ بگو ببينم،اين خونه توء؟
.ـ بله

816
00:57:59,885 --> 00:58:00,913
.خوشم اومد

817
00:58:01,053 --> 00:58:02,879
چي شده كه
داري غر ميزني؟

818
00:58:03,721 --> 00:58:04,882
تو اينجا چيكار ميكني؟

819
00:58:05,014 --> 00:58:06,589
.چندتا از لوازم رو يادم رفته بود ببرم

820
00:58:06,722 --> 00:58:08,548
ـ لوازمت؟
.ـ آره

821
00:58:08,681 --> 00:58:09,878
.بزا ر ببينمشون

822
00:58:10,933 --> 00:58:12,922
اوه،تو برگشتي
.كه لباسهاي زيرت رو ببري

823
00:58:13,059 --> 00:58:15,927
.ببخشيد
هستن Ralph Laurens اينا مال

824
00:58:16,061 --> 00:58:17,138
.چطوري اومدي تو؟

825
00:58:18,771 --> 00:58:19,799
.مرسي

826
00:58:20,646 --> 00:58:23,014
و اين يارو
بامزهِ كي باشن؟

827
00:58:23,147 --> 00:58:24,227
.اين آدامِ

828
00:58:24,358 --> 00:58:25,766
.آدام،اين كليفِ

829
00:58:25,900 --> 00:58:27,474
حالتون چطوره؟

830
00:58:27,607 --> 00:58:29,017
.من خوبم،آدام

831
00:58:29,151 --> 00:58:31,354
خودت چطوري؟
...تو،اه

832
00:58:31,486 --> 00:58:33,061
به تازگي كار خوبي نكردي؟

833
00:58:33,195 --> 00:58:35,516
.برو خونه،كليف
.حالا خونت هرجايي كه ميخوات باشه

834
00:58:35,653 --> 00:58:37,145
.آپارتمان شينا گلوري

835
00:58:37,280 --> 00:58:40,645
اونو يادت مياد،همون مدله
.كه ميخواست بره هاروارد

836
00:58:43,242 --> 00:58:45,032
.خب.من بهتر كه برم

837
00:58:45,160 --> 00:58:46,402
.خدافظ،آدام

838
00:58:46,535 --> 00:58:48,491
.ـ كت قشنگيه
.ـ ممنون كليف

839
00:58:48,618 --> 00:58:49,992
.از آشنايي با شما خوشحال شدم

840
00:58:50,120 --> 00:58:51,660
.توأم پارك خوشگلي كردي

841
00:58:52,705 --> 00:58:54,078
ممكنه يه سوأل ازت بكنم؟

842
00:58:54,205 --> 00:58:55,233
.اون دوست پسر سابقم بود

843
00:58:55,373 --> 00:58:56,699
ما شش ماه با هم
...زندگي كرديم

844
00:58:56,832 --> 00:58:59,153
و،آره،من هنوز نسبتاْ
.يه رابطه اي با اون دارم

845
00:58:59,291 --> 00:59:01,411
،اين همون چيزي بود كه ميخواستي بدوني
مگه نه؟

846
00:59:01,542 --> 00:59:03,118
...نه.من ميخواستم ازت بپرسم

847
00:59:03,252 --> 00:59:05,824
كه چرا كليف شورتهاي
.مرداي ديگه رو ميپوشه

848
00:59:05,961 --> 00:59:19,289
:تــــرجــمــه و زيــرنويــس از
Alidvd65@Yahoo.Com

849
00:59:21,302 --> 00:59:23,671
.اين پسره باورنكردنيه

850
00:59:24,804 --> 00:59:25,833
.ميدونستم ازش خوشت مياد

851
00:59:25,972 --> 00:59:28,128
ميدونم.انگاري كه اون از
يا يه همچين چيزي باشه"X Files"سريال

852
00:59:28,264 --> 00:59:31,346
و اون به راحتي همه پيچ وخم
پول درآوردنم بلده.درسته؟

853
00:59:31,475 --> 00:59:32,717
و معلومه كه ميخواد
يه كار بزرگ بكنه ـ ـ

854
00:59:32,851 --> 00:59:35,600
شايدم يه جزيره شخصي
.تو سواحل جنوبي آمريكا بخره

855
00:59:35,726 --> 00:59:36,755
يا شايدم رهبر
...يه جور فرقه

856
00:59:36,894 --> 00:59:40,178
گوشت مرغ و توتون تنباكو رو
.ميپرستن هستش

857
00:59:47,150 --> 00:59:48,973
.شما سقف خيلي قشنگي دارين

858
00:59:49,109 --> 00:59:50,565
ـ جداْ؟
.ـ اوهوم

859
00:59:51,443 --> 00:59:52,471
...پس

860
00:59:53,652 --> 00:59:55,358
از سقف خوشتون مياد؟

861
00:59:55,488 --> 00:59:56,564
.نه از همشون

862
00:59:57,863 --> 00:59:59,190
.خب،اميدوارم از اين خوشتون بياد

863
00:59:59,322 --> 01:00:01,988
اين صدف تازه درياييه
.كه تو جلبك پيچيده شده

864
01:00:02,116 --> 01:00:03,144
.من عاشق سوشيم

865
01:00:04,158 --> 01:00:05,187
.من عاشق لوسيم
(برنامه كمديه دهه 50:I Love Lucy)

866
01:00:05,325 --> 01:00:08,028
.كي نيست؟اون خيلي خنده داره

867
01:00:08,869 --> 01:00:11,191
بفرماييد ـ ـ
.شامپاين ميكس شده

868
01:00:11,329 --> 01:00:12,357
.اوه،متشكرم

869
01:00:12,495 --> 01:00:14,615
من فكر ميكردم فقط فاحشه ها
.از اين چيزا ميخورن

870
01:00:14,747 --> 01:00:16,985
خب،اينو ميدونم كه ماردم
.اينارو خيلي دوست داره

871
01:00:21,626 --> 01:00:23,994
.خب،شام يه ربع ديگه حاضره
چرا نمياي بشينيم و گپ بزنيم؟

872
01:00:25,794 --> 01:00:27,285
خب،تروي،از چه راهي
زندگيت رو ميچرخوني؟

873
01:00:27,420 --> 01:00:29,410
.من وب سايت طراحي ميكنم

874
01:00:32,089 --> 01:00:33,117
...و،آدام

875
01:00:34,173 --> 01:00:35,714
تو اهل كدوم نقطه زمين هستي؟

876
01:00:35,841 --> 01:00:37,214
.از شهرستان اومده
.اين همه چيزيه كه ميگه

877
01:00:37,341 --> 01:00:39,212
.يه جاي خيلي كوچولو

878
01:00:39,342 --> 01:00:40,882
آدما حتي نميدونن
.اونجا كجاست

879
01:00:41,803 --> 01:00:43,046
و اسمش چيه؟

880
01:00:43,177 --> 01:00:45,501
.شايد ايوو بتونه حدس بزنه

881
01:00:45,638 --> 01:00:46,666
.اون حس ششم داره

882
01:00:46,804 --> 01:00:48,262
داره؟

883
01:00:48,390 --> 01:00:49,501
از كي تا حالا؟

884
01:00:49,639 --> 01:00:51,961
از وقتي كه تو پالم اسپرينگ
.استعدادم شكوفا شد
(شهري در جنوب غربيه كاليفرنيا:Palm Springs)

885
01:00:52,098 --> 01:00:53,343
،خب،پس
...خانم ديون وارويك
(پيشگوء انگليسي:Dionne Warwick)

886
01:00:53,475 --> 01:00:54,848
چرا بهمون نميگي اين
شهر كجاست؟

887
01:00:56,018 --> 01:00:58,056
.خيله خب.دستتو بده من

888
01:00:59,769 --> 01:01:01,014
.اوه،خدايا

889
01:01:03,814 --> 01:01:05,011
.من هيچ قولي نميدم

890
01:01:07,815 --> 01:01:09,272
ـ تو حالت خوبه؟
.ـ اهوم

891
01:01:13,735 --> 01:01:15,560
من برف ميبينم ـ ـ

892
01:01:17,029 --> 01:01:18,901
...برف زياد

893
01:01:19,030 --> 01:01:20,521
.در شمالي ترين نقطه

894
01:01:21,322 --> 01:01:22,731
داريم نزديك ميشيم؟

895
01:01:27,409 --> 01:01:29,565
...تو تو آلاسكا زندگي ميكني

896
01:01:29,702 --> 01:01:32,486
و تنها راه ورود و خروج از اونجا
.به وسيله هواپيماست

897
01:01:33,830 --> 01:01:36,696
و روشنه كه تو اومدي اينجا
...براي تهيه غذا و مايحتاج زندگي

898
01:01:36,831 --> 01:01:38,108
.و پيدا كردنه  يه همسر

899
01:01:41,625 --> 01:01:42,951
درست بود؟

900
01:01:43,083 --> 01:01:44,908
.همه موهاي تنم سيخ شد

901
01:01:45,043 --> 01:01:46,749
.من روشن بينم،كله پوك

902
01:01:46,877 --> 01:01:49,281
چرا نرفتي ولايت خودتون
...تا

903
01:01:49,420 --> 01:01:50,699
از اونجا مايحتاج و همسر بگيري؟

904
01:01:50,837 --> 01:01:52,080
اونجا نزديكتر بود كه؟

905
01:01:52,212 --> 01:01:55,247
.آره.حتماْ
اونجايي كه تو ميري دنبال دختر ـ ـ

906
01:01:55,381 --> 01:01:56,754
.ولايته

907
01:01:56,882 --> 01:01:58,374
.اون همجنس بازه،درضمن

908
01:01:59,508 --> 01:02:01,130
.پس،خوش بحالتون

909
01:02:02,552 --> 01:02:04,542
.خب،تلاشمون رو ميكنيم

910
01:02:04,677 --> 01:02:06,050
ميتونم يه سوالي ازت بپرسم؟

911
01:02:08,139 --> 01:02:09,962
كي آلاسكا به ايالت تبديل شد؟

912
01:02:10,097 --> 01:02:11,340
.1959

913
01:02:11,473 --> 01:02:13,877
و قبل اينكه تبدبل شه،تحت مالكيت كي بود؟

914
01:02:14,016 --> 01:02:15,342
.روسيه

915
01:02:15,475 --> 01:02:16,848
وبعد ما چطور پسش گرفتيم؟

916
01:02:16,976 --> 01:02:18,717
1867ـ ـ نادونيه سِوارد
( William Henry Seward :1801-1872 سياستمدار آمريكايي )

917
01:02:18,851 --> 01:02:21,719
ما به قيمت 14 ميلون دلار
خريداريش كرديم ـ ـ

918
01:02:21,854 --> 01:02:23,594
.يه سرمايه گذاريه تميز تا به امروز

919
01:02:23,729 --> 01:02:25,433
،به قول پدرم
.البته

920
01:02:25,565 --> 01:02:27,223
،خيله خب
فرماندارش كيه؟

921
01:02:27,356 --> 01:02:28,434
.جونو

922
01:02:28,565 --> 01:02:30,804
.خوابي؟آنكورج.مچتو گرفتم

923
01:02:32,151 --> 01:02:33,975
.نخير.اون يه شهر بزگه

924
01:02:40,488 --> 01:02:41,516
اون كجا ميره؟

925
01:02:41,655 --> 01:02:44,274
ميره تا جواباتو
.تو كامپيوتر چك كنه

926
01:02:45,575 --> 01:02:46,771
اون يه كامپيتر داره؟

927
01:02:46,908 --> 01:02:48,897
.ـ البته
ـ تو خونه؟

928
01:02:49,034 --> 01:02:51,072
. نه،راستش توي حياط

929
01:02:51,203 --> 01:02:52,824
.خب معلومه كه تو خونه
.اونجا

930
01:02:52,952 --> 01:02:53,946
ممكنه منو ببخشيد،لطفاْ؟

931
01:02:55,913 --> 01:03:43,009
:تــــرجــمــه و زيــرنويــس از
Alidvd65@Yahoo.Com

932
01:03:47,690 --> 01:03:48,888
شما كي هستيد؟

933
01:03:51,024 --> 01:03:52,052
.من مادرم

934
01:03:52,191 --> 01:03:53,649
!اين مادره

935
01:04:12,120 --> 01:04:13,825
تروي،فكر ميكنم اون
...ساختمونهاي بلند

936
01:04:13,954 --> 01:04:15,575
كه امروز صبح ديديم جديد باشن؟

937
01:04:15,703 --> 01:04:18,108
.آره
.تقريباْ همشون هستن

938
01:04:18,247 --> 01:04:19,655
.بازسازيه شور انگيز

939
01:04:19,790 --> 01:04:20,901
بازسازي؟

940
01:04:21,039 --> 01:04:24,619
،اوه،آره
.اون اتوبان رو شش ماه كه ساختن

941
01:04:24,750 --> 01:04:26,455
ـ واقعاْ؟
.ـ اوهوم

942
01:04:26,585 --> 01:04:28,490
.شگفت انگيزه
.خيلي شوق زده شدم

943
01:04:28,628 --> 01:04:30,667
.ـ اوه،پس شوق انگيزه
ـ مطمئني كه من شيك بنظر ميام؟

944
01:04:30,793 --> 01:04:32,618
.به من اعتماد كن.محشر شدي

945
01:04:32,754 --> 01:04:33,782
.متشكرم،تروي

946
01:04:40,175 --> 01:04:42,331
خب،نظرت چيه؟

947
01:04:43,510 --> 01:04:44,538
.بدك نيست

948
01:04:44,676 --> 01:04:46,750
شايد بايد همه
جهاز عروس رو بهت نشون بدم ـ ـ

949
01:04:46,886 --> 01:04:48,711
،پيرهن،عرق گير،جوراب
همه چيزارو

950
01:04:48,846 --> 01:04:50,302
.نه،بزار اول اينارو بهش نشون بديم

951
01:04:53,597 --> 01:04:54,841
ايوو.ميتونم دوروبر خونت
اسكيت بازي كنم؟

952
01:04:56,767 --> 01:04:58,342
چي ميگي ايوو؟

953
01:04:58,476 --> 01:05:00,373
ميتونه دوروبر خونت اسكيت بازي كنه؟

954
01:05:02,489 --> 01:05:04,760
.فقط يه دور كوچوله

955
01:05:04,899 --> 01:05:20,521
:ترجمه و زيرنويس از
Alidvd65@Yahoo.Com

956
01:05:25,858 --> 01:05:26,900
.نيگا

957
01:05:38,069 --> 01:05:40,307
آدام،ميتوني بري قسمت
دوچرخه اسكيت كني؟

958
01:05:40,444 --> 01:05:42,730
ـ كجا؟
.ـ قسمت دوچرخه.اونجاست

959
01:05:45,904 --> 01:05:47,478
خدايا،دلم ميخواست
.ميتونستم اون زير شلواري رو پام كنم

960
01:07:47,172 --> 01:07:48,912
.خيله خب دختره.توپ رو پرت كن

961
01:07:59,423 --> 01:08:00,962
.فهميدم

962
01:08:01,090 --> 01:08:03,079
.بالاخره فهميدم

963
01:08:03,216 --> 01:08:05,881
بايد ببيني
.تا بفهمي چيه

964
01:08:08,049 --> 01:08:09,456
.جون اون مجبوره

965
01:08:20,718 --> 01:08:22,293
تو اون حرف رو نشنيدي
...كه ميگه

966
01:08:22,427 --> 01:08:24,747
اون اينقدر عقلش نميرسه كه"
"وقتي داره بارون مياد بايد بياد تو؟

967
01:08:26,385 --> 01:08:28,088
...ميدوني

968
01:08:28,220 --> 01:08:31,419
...پدرم ميگه،كسي كه با خِرد باشه

969
01:08:31,553 --> 01:08:34,004
.ميگه كه هر چيزي يه معجزست

970
01:08:35,178 --> 01:08:36,290
.هر چيزي

971
01:08:36,428 --> 01:08:39,592
من تازه فهميدم
.منظوره اون چي بوده

972
01:08:39,721 --> 01:08:41,177
...بيخيال.گوش كن

973
01:08:41,303 --> 01:08:43,091
تو هنوز ميخواي امشب
يه دختر دست و پا كني؟

974
01:08:43,221 --> 01:08:44,547
.اوه،آره،حتماْ ميخوام

975
01:08:47,096 --> 01:08:48,256
...امّا،منظورم اين بود،ميدوني

976
01:08:48,389 --> 01:08:49,666
اين راه همسر پيدا كردن
...واسه تو نيست

977
01:08:49,806 --> 01:08:51,262
،اينكار خيلي مسخرست
اينطور فكر نميكني؟

978
01:08:51,389 --> 01:08:53,294
.ـ نه اصلاْ
.ـچرا.مسخرست

979
01:08:54,723 --> 01:08:56,843
،يه دوست دختر شايد
...ولي همسر،آخه

980
01:08:56,973 --> 01:08:58,214
خب،پس كمكم كن كه يه
.دوست دختر پيدا كنم

981
01:08:58,349 --> 01:08:59,590
.اين همه خواستمه

982
01:08:59,723 --> 01:09:01,879
الان بهت ميگم.هر چي
.كارت بيسبال برام مونده مال تو

983
01:09:02,890 --> 01:09:05,591
گمشو بابا.تو فكر كردي من
از اوناييم كه فقط با پول ميشه خريدشون؟

984
01:09:05,724 --> 01:09:07,002
.نه.منظورم اين نبود

985
01:09:07,141 --> 01:09:09,096
.ايوو،تو بهترين دوست من هستي

986
01:09:09,224 --> 01:09:11,759
اينكارو بخاطر اينكه بهترين
دوست من هستي برام ميكني؟

987
01:09:21,517 --> 01:09:22,890
.متشكرم،ايوو

988
01:09:31,561 --> 01:09:33,136
پس چرا ما اونجا
پارك كرديم؟

989
01:09:35,061 --> 01:09:37,514
اون كلاْ دوست نداره
.غريبه ها پشت ماشينش بشينن

990
01:09:40,353 --> 01:09:42,592
ـ چيه؟
.ـ اول خانمها،تروي

991
01:09:42,728 --> 01:09:44,387
.ـ نزديك بودا
.ـ آها

992
01:09:45,396 --> 01:09:48,724
!واي خداي من
.اينجا يه چيز ديگست

993
01:09:48,855 --> 01:09:49,968
.احساساتي نشو

994
01:09:50,106 --> 01:09:51,478
.آره،خسته نشون بده

995
01:09:53,481 --> 01:09:55,934
.سعي كن اينكارو واضح انجام ندي

996
01:09:56,064 --> 01:09:58,220
،احساساتي نباش
.ولي در عين حال ذوق زده نشون يده

997
01:10:00,565 --> 01:10:01,593
.نه مثل ديوانه ها

998
01:10:01,730 --> 01:10:03,103
ـ مثل دويونه ها شدم؟
.ـ بعله

999
01:10:03,232 --> 01:10:05,599
.فقط،آه،خودتو شل و ول كن

1000
01:10:07,191 --> 01:10:09,809
.ـ فقط خودت باش
.ـ اين هميشه بهترين نصيحته

1001
01:10:09,941 --> 01:10:12,428
.خب،اين واسه اون خوبه
.به ما جواب نميده

1002
01:10:15,651 --> 01:10:19,265
تمام كلوپ ها تو تمام
...شهرهاي دنيا

1003
01:10:19,400 --> 01:10:20,310
.ميتونه مال شما ها باشه

1004
01:10:20,817 --> 01:10:22,557
پس به كلوپ؛دهه 40؛
.خوش اومدين

1005
01:10:22,694 --> 01:10:25,014
.جايي كه هيچ وقت مهموني تمام نشدنيه

1006
01:10:25,151 --> 01:10:26,264
...آه،جيسون،جاناتان

1007
01:10:26,401 --> 01:10:27,977
.اين آدامِ
.آدام،آقايون

1008
01:10:28,111 --> 01:10:29,389
سلام،حالتون چطوره؟

1009
01:10:29,529 --> 01:10:32,774
.خيلي از ملاقاتتون خوشحال شدم
.جيسون و جاناتان

1010
01:10:32,902 --> 01:10:33,932
...مادرم هميشه ميگه

1011
01:10:34,069 --> 01:10:35,644
وقتي براي اولين بار يكي رو
...ملاقات ميكني

1012
01:10:35,777 --> 01:10:37,813
براي اينكه اسماشون
...راحت تر يادت بمونه

1013
01:10:37,945 --> 01:10:40,978
،فوراْ اسمشون رو تكرار كن
.جيسون و جاناتان

1014
01:10:42,531 --> 01:10:43,855
.اون از آلاسكا اومده

1015
01:10:47,155 --> 01:10:48,233
.سلام ايوو

1016
01:10:48,362 --> 01:10:49,559
اين خوشگله كيه؟

1017
01:10:49,697 --> 01:10:50,939
.گمشو،سوفي

1018
01:10:51,071 --> 01:10:52,480
.سلام.من سوفي هستم

1019
01:10:52,614 --> 01:10:54,318
سلام.حالتون چطوره؟
.من آدام وبِر هستم

1020
01:10:54,447 --> 01:10:55,644
.آدام تو آلاسكا زندگي ميكنه

1021
01:10:55,781 --> 01:10:56,892
چرند نگو؟
(No Shit)

1022
01:10:57,032 --> 01:10:59,484
ـ شما فرانسوي هستيد؟
ـ آره

1023
01:10:59,615 --> 01:11:01,106
.من ميتونم فرانسوي صحبت كنم

1024
01:11:01,240 --> 01:11:02,945
.شما عالي فرانسه صحبت ميكنيد

1025
01:11:03,074 --> 01:11:04,813
من پاريس زندگي ميكردم

1026
01:11:04,949 --> 01:11:06,523
پاريس ـ ـ
...زادگاه برادران لومير

1027
01:11:06,658 --> 01:11:07,937
(به زبان فرانسه)
ـ ـ ـ

1028
01:11:08,075 --> 01:11:10,360
(به زبان فرانسه)

1029
01:11:10,492 --> 01:11:12,860
(به زبان فرانسه)

1030
01:11:12,992 --> 01:11:15,112
(به زبان فرانسه)

1031
01:11:15,242 --> 01:11:16,650
(به زبان فرانسه)

1032
01:11:16,785 --> 01:11:18,276
(به زبان فرانسه)

1033
01:11:20,993 --> 01:11:22,022
(به زبان فرانسه)

1034
01:11:23,827 --> 01:11:24,821
(به زبان فرانسه)

1035
01:11:24,952 --> 01:11:26,063
(به زبان فرانسه)

1036
01:11:27,619 --> 01:11:29,159
.لاس زدن بسه ديگه
.ما بخاطر كارمون اينجاييم

1037
01:11:29,286 --> 01:11:30,611
فكر كردم اومديم اينجا
.تا با يه زن آشنا بشيم

1038
01:11:30,744 --> 01:11:32,615
.ـ نه با اون
.ـ من خوشم اومد ازش

1039
01:11:32,745 --> 01:11:35,197
...سوفي،پروازت به پاريس چه وقته

1040
01:11:35,328 --> 01:11:38,278
در مورد اينا ميگفتي
يا ادامه اون حرفات بود؟
(مربو ط به گفتگوهاي فرانسه)

1041
01:11:38,412 --> 01:11:39,609
.ادامه اونا بود

1042
01:11:42,455 --> 01:11:43,614
.ببخشيد

1043
01:11:50,373 --> 01:11:52,160
چه مشروبي داري ميخوري؟

1044
01:11:52,289 --> 01:11:53,613
.اوه،اين يه راب رويه
(Rob Roy)

1045
01:11:53,748 --> 01:11:55,239
.يه مشروبه معروفه
.بهت پيشنهادش ميكنم

1046
01:11:57,831 --> 01:11:58,859
اون بنظرت چطور بود؟

1047
01:11:59,914 --> 01:12:00,944
.عمراْ

1048
01:12:02,665 --> 01:12:04,620
چرا نه؟من فكر ميكنم ـ ـ اون
.اون خيلي جذابه

1049
01:12:06,541 --> 01:12:08,447
.اون داد ميزنه كه يه جندست

1050
01:12:08,582 --> 01:12:11,827
.تو ميدوني معنيه جنده چي ميشه
مگه نه؟

1051
01:12:11,959 --> 01:12:13,830
.خب،آره،ميدونم
...من يه ديكشنري دارم

1052
01:12:13,959 --> 01:12:15,616
ولي نميتونم درك كنم
...كه چرا تو

1053
01:12:15,751 --> 01:12:17,538
...تو همچين چيزي درباره اون ميگي

1054
01:12:17,668 --> 01:12:19,824
.يا كليف همچين چيزي درباره تو بگه

1055
01:12:24,794 --> 01:12:26,914
من فكر ميكنم بخاطر تو
...بهتر باشه از كلمه

1056
01:12:27,044 --> 01:12:28,241
"دوست داشتني"
.استفاده كنيم

1057
01:12:28,378 --> 01:12:30,581
.باشه.از اين خوشم اومد

1058
01:12:30,711 --> 01:12:32,119
.آره،دوست داشتني

1059
01:12:32,252 --> 01:12:34,288
اين براي
.تور كردن حرف نداره

1060
01:12:35,961 --> 01:12:38,080
يه خانم دوست داشتني اونجا
.كنار ميز وايستاده

1061
01:12:38,211 --> 01:12:39,240
.ببين؟

1062
01:12:39,378 --> 01:12:41,249
.اوه.آره،آره.خودشه

1063
01:12:41,379 --> 01:12:43,783
.آره،بدو رومئو،برو سلام كن

1064
01:12:43,921 --> 01:12:45,792
بنظر من كه اون شبيه
.جهش يافته ها نيست

1065
01:12:45,922 --> 01:12:47,199
.باشه.خيله خب

1066
01:12:48,297 --> 01:12:49,325
چي بايد بهش بگم؟

1067
01:12:49,465 --> 01:12:52,034
...يه چيزه غافلگير كننده بگو

1068
01:12:52,172 --> 01:12:53,284
يه چيز خنده دا ر‌ـ ـ

1069
01:12:54,589 --> 01:12:55,831
.اگه لازم بود،حتي دروغ

1070
01:12:55,966 --> 01:12:58,168
ـ دروغ؟
.ـ اوه آره

1071
01:12:58,299 --> 01:13:00,666
دروغ ميتونه
.يكي از ابزارهاي موثر آشنايي باشه

1072
01:13:05,007 --> 01:13:06,465
.خيله خب

1073
01:13:06,593 --> 01:13:07,869
.من رفتم

1074
01:13:11,550 --> 01:13:12,957
فكر نكنم بخوام
.اين صحنه رو ببينم

1075
01:13:13,093 --> 01:13:15,129
.غافلگير كننده و خنده دار

1076
01:13:15,260 --> 01:13:17,084
خب،من ميدونم
"اردكم ميتونه رژ لب بزنه"

1077
01:13:18,634 --> 01:13:19,794
.دروغ

1078
01:13:25,427 --> 01:13:27,382
من خيلي خوشحال ميشم
.اگه شما بتونيد كمكم كنيد

1079
01:13:27,512 --> 01:13:29,632
...انگار مدال افتخاري المپيادم

1080
01:13:29,761 --> 01:13:30,958
...اين گوشه كنارا

1081
01:13:31,093 --> 01:13:32,751
.گم شده

1082
01:13:35,304 --> 01:13:36,463
.نه.خوشم اومد،باحال بود

1083
01:13:39,636 --> 01:13:41,376
.اين دوسته جديدمه

1084
01:13:44,555 --> 01:13:46,175
.سلام.من هاتِر هستم

1085
01:13:48,430 --> 01:13:50,503
باورم نميشه كه تا حالا
.همچين اسمي رو نشنيده باشم

1086
01:13:55,598 --> 01:13:57,172
رقصيدن بلدي؟

1087
01:13:57,307 --> 01:13:59,463
،من تا همين چند روزه پيش
...هر روز تو زندگيم

1088
01:13:59,600 --> 01:14:01,388
.درس رقصيدن ياد ميگرفتم

1089
01:14:01,517 --> 01:14:03,303
.ـ داري شوخي ميكني
.ـ نه جدي ميگم

1090
01:14:05,140 --> 01:14:06,467
برقصيم؟

1091
01:14:06,600 --> 01:14:07,760
.ـ البته
ـ آره؟

1092
01:14:12,776 --> 01:15:34,283
:ترجمه و زيرنويس از
Alidvd65@Yahoo.Com

1093
01:16:22,700 --> 01:16:23,928
اون دوست دخترته؟

1094
01:16:24,066 --> 01:16:26,609
.نه.نه
ميشه منو ببخشيد؟

1095
01:16:28,696 --> 01:16:30,243
.تو ـ ـ تو برو تو دستشويي

1096
01:16:30,357 --> 01:16:31,318
چي؟همين الان؟

1097
01:16:32,547 --> 01:16:35,123
.فكر كردم بهتره امتحانش كنم
.تو خيلي احساس رئيس بودن ميكني

1098
01:16:35,261 --> 01:16:36,460
.از جفتتون بخاطر رقص ممنونم

1099
01:16:36,598 --> 01:16:37,628
.مرسي

1100
01:16:43,492 --> 01:16:45,284
.من دارم ميرم دستشويي

1101
01:16:49,214 --> 01:16:52,384
ـ ميخواستي منو ببيني؟
.ـ تو اهل آلاسكا نيستي

1102
01:16:52,514 --> 01:16:54,056
كدوم جهنم همچين
رقصيدني ياد گرفتي؟

1103
01:16:54,186 --> 01:16:57,021
و اوناهم
آدمهاي گرسنه نبودن،بودن؟

1104
01:16:57,151 --> 01:16:58,431
چرا اينقدر از دست من عصباني هستي؟

1105
01:16:58,570 --> 01:17:00,694
چيه،نكنه فكر كردي من يه جور
عصارم؟

1106
01:17:00,826 --> 01:17:02,487
.نه،فكر نميكنم

1107
01:17:02,622 --> 01:17:03,617
.من تحسينت ميكنم

1108
01:17:03,751 --> 01:17:06,423
من از لحظه اي كه ديدمت
.احساس كردم دوست دارم

1109
01:17:06,550 --> 01:17:08,341
.من ازت ميخوام دروغ گفتن رو بس كني

1110
01:17:10,059 --> 01:17:11,258
.خيله خب

1111
01:17:11,395 --> 01:17:12,426
.همه چي رو بهت ميگم

1112
01:17:12,565 --> 01:17:14,025
در سال 1962 ـ ـ

1113
01:17:14,152 --> 01:17:15,944
.خب،خب،خب

1114
01:17:16,073 --> 01:17:17,534
نميخواي ما راحت باشيم؟

1115
01:17:19,666 --> 01:17:20,696
.خب،سلام كليف

1116
01:17:21,587 --> 01:17:23,081
بعد از ظهر چطور بود؟

1117
01:17:23,218 --> 01:17:24,877
...بد نبود

1118
01:17:25,013 --> 01:17:27,720
گرچه كه اون كت سبزت رو
.گم كردن

1119
01:17:27,855 --> 01:17:29,052
...اوه،ممنون كليف

1120
01:17:29,190 --> 01:17:30,769
،ولي اون صندل من بود
و من داشتم ـ ـ

1121
01:17:30,904 --> 01:17:32,648
.بيا بريم يه مشروبي تو بار بخوريم

1122
01:17:40,888 --> 01:17:42,347
.البته

1123
01:17:42,473 --> 01:17:43,552
.مارو ببخشيد

1124
01:17:45,022 --> 01:17:46,052
.همش مال تو

1125
01:18:17,145 --> 01:18:18,522
.ببخشيد مزاحم شدم

1126
01:18:18,650 --> 01:18:19,680
.اوه،داداش

1127
01:18:19,818 --> 01:18:22,359
،ايوو،من معنيه گستاخي رو نميدونم
...و،كليف ببخشيد

1128
01:18:22,492 --> 01:18:25,497
امّا كليف فقط از اونايي نيستش
كه دنبال باسن و مو هستن؟

1129
01:18:25,625 --> 01:18:26,655
چي؟

1130
01:18:26,793 --> 01:18:30,083
معذرت ميخوام.و پا ـ ـ
.پا،باسن، ومو

1131
01:18:30,220 --> 01:18:31,300
.و به همون اندازه سطحي

1132
01:18:31,433 --> 01:18:32,463
سطحي؟

1133
01:18:32,601 --> 01:18:34,345
آدام،چرا نميري خونه؟

1134
01:18:34,481 --> 01:18:35,727
.برگرد به هتل

1135
01:18:35,860 --> 01:18:37,402
.آره،قبل اينكه كونتو پاره كنم

1136
01:18:38,951 --> 01:18:41,823
.بهت اخطار ميكنم،كليف
.من بلدم چطور از خودم دفاع كنم

1137
01:18:41,959 --> 01:18:43,418
اوه،راست ميگي؟

1138
01:18:44,381 --> 01:18:45,756
.بسه،با جفتتونم

1139
01:18:45,885 --> 01:18:47,676
.حركت باحالي بود

1140
01:18:47,805 --> 01:18:50,214
آره،اون راست ميگه.شايد
.شايد نبايد اينجا دعوا كنيم

1141
01:18:51,274 --> 01:18:52,304
.قبول دارم

1142
01:18:56,203 --> 01:18:57,947
...متأسفم.اون ميخواست

1143
01:18:59,252 --> 01:19:02,123
.شايد اصلاْ نبايد دعوا كنيم
...يعني

1144
01:19:02,261 --> 01:19:03,839
،وقتي فكر ميكني
.ميبيني كه دعوا كردن كار اشتباهيه

1145
01:19:03,972 --> 01:19:05,302
.قطعاْ همينطوره

1146
01:19:07,357 --> 01:19:08,638
.من ميرم

1147
01:19:08,777 --> 01:19:09,976
.احتمالاْ فكر خوبيه

1148
01:19:10,114 --> 01:19:11,488
.متأسفم

1149
01:19:14,917 --> 01:19:16,458
...خب

1150
01:19:16,588 --> 01:19:17,618
.شب همگي بخير

1151
01:19:20,222 --> 01:19:22,430
منم ميرم.باشه؟

1152
01:19:22,563 --> 01:19:23,677
و ميدوني چيه؟
...اگه كمك خواستي

1153
01:19:23,814 --> 01:19:25,523
،ميتوني به تروي بگي
.چون من ديگه نيستم

1154
01:19:25,653 --> 01:19:27,195
.اين مسخرست

1155
01:19:27,323 --> 01:19:29,994
،تو مسخره اي
.و منم مسخرم

1156
01:19:34,841 --> 01:19:36,551
،يه راب رويه ديگه مهمون من
ها،قهرمان؟

1157
01:19:38,017 --> 01:19:39,394
.دو گيلاس راب روي لطفاْ

1158
01:19:45,703 --> 01:19:46,733
خب؟

1159
01:19:47,876 --> 01:19:49,252
اون برگشت هتل؟

1160
01:19:49,379 --> 01:19:50,921
.ممكنه

1161
01:19:51,049 --> 01:19:52,131
اين به چه معني بود؟

1162
01:19:53,012 --> 01:19:55,589
به اين معني كه
.ما با هم از اونجا خارج نشديم

1163
01:19:55,729 --> 01:19:57,224
خب،اون با كي خارج شد؟

1164
01:19:57,357 --> 01:19:59,267
ـ واسه تو چه اهميّتي داره؟
! ـ من دلالشم

1165
01:20:00,241 --> 01:20:02,150
،با اون دو تا رقاصها رفت
مگه نه؟

1166
01:20:04,084 --> 01:20:05,115
.تو پيشگويي

1167
01:20:05,254 --> 01:20:07,295
.ايوو،دلال پيشگو

1168
01:20:07,426 --> 01:20:08,624
.تو بهم بگو

1169
01:20:08,760 --> 01:20:10,469
.اون فاحشه ها

1170
01:20:11,770 --> 01:20:13,813
بهرحال،كي تو اين دور و زمونه
فاحشه نيست.ها؟

1171
01:20:16,114 --> 01:20:17,144
كجا داري ميري؟

1172
01:20:17,284 --> 01:20:19,491
.ـ بخوابم
ـ بخوابي؟

1173
01:20:19,623 --> 01:20:21,331
.البته.بخوابم

1174
01:20:21,461 --> 01:20:23,169
.من كه عاشق يارو نيستم

1175
01:20:24,302 --> 01:20:25,332
!چــــــي؟؟

1176
01:20:26,431 --> 01:20:27,629
!صب كن ببينم

1177
01:20:27,768 --> 01:20:29,643
.يه دقيقه صبر كن

1178
01:20:29,774 --> 01:20:31,150
...اولاْ

1179
01:20:31,277 --> 01:20:33,270
كه من عاشق يه
...غريبه نشدم

1180
01:20:33,408 --> 01:20:35,236
اونم كسي كه
.فقط چهار پنج روزه كه ميشناسمش

1181
01:20:35,371 --> 01:20:36,485
.البته كه شدي

1182
01:20:36,626 --> 01:20:38,203
و مردايي كه تازه به
...بلوغ رسيدن

1183
01:20:38,336 --> 01:20:39,666
تازه اونم كسي كه آرشيو
!كارتهاي بيسبال جمع ميكنه

1184
01:20:39,801 --> 01:20:40,831
.البته كه شدي

1185
01:20:40,970 --> 01:20:43,378
يا وقتي كه دريارو ميبينه
.ميشاشه تو شلوارش

1186
01:20:43,518 --> 01:20:44,548
.البته كه شدي

1187
01:20:44,687 --> 01:20:46,395
يا آداب سر ميز نشتن رو
.بي نقص انجام ميده

1188
01:20:46,525 --> 01:20:48,897
،ميدوني
.من در اين مورد ازش سوأل كردم

1189
01:20:49,031 --> 01:20:50,739
...اون گفت آداب راهيه كه

1190
01:20:50,869 --> 01:20:52,245
احترام گذاشتن ما به
...مردم رو

1191
01:20:52,374 --> 01:20:53,749
.به خوبي ميتونه نشون بده

1192
01:20:53,876 --> 01:20:57,082
من اينو نميدونستم.فكر ميكردم
.اين كارو فقط بايد جلوي رئيسا انجام داد

1193
01:20:57,217 --> 01:20:58,629
و ميدوني ديگه
بهم چي گفت؟

1194
01:20:58,764 --> 01:21:00,046
چي؟

1195
01:21:00,185 --> 01:21:02,808
،اون فكر ميكنه كه من يه جِنتلمنم
.و تو يه دوشيزه

1196
01:21:05,532 --> 01:21:08,321
.اوهوك،عجب طرز فكري

1197
01:21:09,208 --> 01:21:10,916
من حتي نميدونم
.دوشيزه چي هست

1198
01:21:11,045 --> 01:21:13,916
ميدونم.گمون ميكردم جينتلمن به كسي ميگفتن
.كه اسبهاي زيادي داشته باشه

1199
01:21:14,053 --> 01:21:15,429
...امّا برعكس

1200
01:21:15,557 --> 01:21:17,883
معني ساده تر يه
...جِنتلمن يا يه دوشيزه

1201
01:21:18,022 --> 01:21:19,765
كسي كه تمام مدت سعي داره
...مطمئن شه كه

1202
01:21:19,900 --> 01:21:21,480
...آدماي دوروبرش

1203
01:21:21,614 --> 01:21:23,738
.تا اونجايي كه ممكنه آسوده باشن

1204
01:21:24,913 --> 01:21:26,993
فكر ميكني اينهمه اطلاعات
رو از كجا گير آورده؟

1205
01:21:27,128 --> 01:21:28,788
.از مهد آموزش

1206
01:21:28,924 --> 01:21:30,632
.والدينش

1207
01:21:30,761 --> 01:21:33,134
فكر نكنم
.اينا رو از خودم درآورده باشم

1208
01:21:33,268 --> 01:21:36,475
،و حالا،فرض ميكنم
...اون داره

1209
01:21:36,610 --> 01:21:38,938
تدارك آسودگيه اون دوتا
.رقاص رو فراهم ميكنه

1210
01:21:40,620 --> 01:21:41,949
.اون با اونا نرفت خونه

1211
01:21:46,970 --> 01:21:48,713
...اِ

1212
01:21:48,851 --> 01:21:50,131
.ميخواست با سوفي بره خونه

1213
01:21:56,077 --> 01:21:57,537
...اون از اطاق كشيدش بيرون

1214
01:21:57,665 --> 01:21:59,907
و يه ذره تو گوشش
.فرانسوي پچ پچ كرد

1215
01:22:00,045 --> 01:22:02,371
.نه،سوفي نه.سوفي نه
.نميخواد به من بگي

1216
01:22:02,509 --> 01:22:04,917
.حالا ميخواي چيكار كني
بري خونه اون و درو از پاشنه درآري؟

1217
01:22:05,935 --> 01:22:07,643
.بدجوري حق با توء،همين كارو ميكنم

1218
01:22:09,610 --> 01:22:10,774
تو مياي؟

1219
01:22:10,906 --> 01:22:12,947
.شوخي ميكني؟سوفي منو ميكشه

1220
01:22:14,417 --> 01:22:15,447
.ترسو

1221
01:22:15,584 --> 01:22:17,926
.جينتلمن ترسو

1222
01:22:35,590 --> 01:22:39,286
،فقط ميخواستي منو بترسوني،ولم كن
! عوضيه بي پدر مادر

1223
01:22:39,424 --> 01:22:40,915
.من واقعاْ متأسفم

1224
01:22:41,050 --> 01:22:42,079
اينجا چه غلطي ميكني؟

1225
01:22:42,217 --> 01:22:44,290
تو الان بايد تو بلوار
باشي "San Vicente"

1226
01:22:44,425 --> 01:22:47,790
و در حال سكس با اون
.سوفيه پتياره باشي

1227
01:22:47,928 --> 01:22:49,964
.ميدونم،و خيلي متأسفم

1228
01:22:50,095 --> 01:22:51,254
! من سكته كردم

1229
01:22:51,386 --> 01:22:52,796
!آخه چطور فريب خوردي؟؟

1230
01:22:52,930 --> 01:22:54,469
فكر كردي زندگي اينه؟

1231
01:22:56,557 --> 01:22:58,512
ـ من ـ ـ منفقط ميخواستم بگم ـ ـ
.ـ ميدونم

1232
01:22:58,640 --> 01:23:01,007
ـ و بعد اون ـ ـ
.ـ ميدونم،ميدونم

1233
01:23:01,141 --> 01:23:03,177
.ـ و منظوري واسه ترسوندن اون نداشتم
.ـ البته كه نداشتي

1234
01:23:03,309 --> 01:23:05,761
من هيچ كار نادرستي كه
.اونو ناراحت بكنه انجام نميدم

1235
01:23:05,892 --> 01:23:07,265
آخه اين چه عادتيه
.كه فنجوناي قهوه رو همينجوري ول كنيد اينجا

1236
01:23:07,393 --> 01:23:08,421
....آخه چرا آدماي لعنتي

1237
01:23:08,560 --> 01:23:10,099
...بخاطر اينه كه

1238
01:23:10,226 --> 01:23:11,768
...تو پسر خوبي هستي

1239
01:23:11,895 --> 01:23:14,430
امّا ايوو به يه
.مرد خوب نياز داري

1240
01:23:14,562 --> 01:23:16,267
ميتوني درك كني،قهرمان؟

1241
01:23:16,396 --> 01:23:17,424
.شب بخير

1242
01:23:18,730 --> 01:23:19,758
.شب بخير،تروي

1243
01:23:21,064 --> 01:23:22,093
تو هنوز اينجايي؟

1244
01:23:22,232 --> 01:23:24,350
.ـ بزار كمكت كنم
.ـ نميخواد.خودم ميتونم

1245
01:23:24,482 --> 01:23:26,437
،من از كمكهاي اوليه سرم ميشه
.تو از كارتهاي بيسبال

1246
01:23:26,567 --> 01:23:28,271
حالا اونارو بده من
.و بگير بشين

1247
01:23:29,152 --> 01:23:30,429
!بــشين

1248
01:23:32,069 --> 01:23:33,441
.بزار ببينم

1249
01:23:33,569 --> 01:23:34,597
.بده من زانوتو

1250
01:23:36,945 --> 01:23:38,270
اين شلوار داغون شده.درسته؟

1251
01:23:38,404 --> 01:23:39,433
.خودم ميدونم

1252
01:23:39,571 --> 01:23:40,599
.ايناهاش

1253
01:23:46,865 --> 01:23:48,273
.طاقت بيار

1254
01:23:48,408 --> 01:23:49,436
!اَ ئـــو

1255
01:23:49,575 --> 01:23:50,771
.ايناهاش

1256
01:23:50,909 --> 01:23:51,937
.بچه بازي در نيار

1257
01:23:52,076 --> 01:23:54,030
اوه،من بچم؟

1258
01:24:03,830 --> 01:24:05,202
...ببينم،آ

1259
01:24:07,163 --> 01:24:09,153
ببينم،رفتي پيش سوفي؟

1260
01:24:10,414 --> 01:24:11,788
.البته

1261
01:24:13,333 --> 01:24:14,411
و؟

1262
01:24:15,834 --> 01:24:17,029
.اونم مهمون نوازي كرد

1263
01:24:17,169 --> 01:24:18,541
مهمون نوازي؟

1264
01:24:24,337 --> 01:24:26,041
...ولي

1265
01:24:26,170 --> 01:24:28,244
اونجا
...جايي نبود كه من ميخواستم

1266
01:24:28,380 --> 01:24:30,205
...پس

1267
01:24:30,341 --> 01:24:32,544
من تا جايي كه تونستم
...مؤدبانه اونجارو ترك كردم

1268
01:24:32,673 --> 01:24:34,544
...و يه تاكسي پيدا كردم

1269
01:24:34,675 --> 01:24:36,214
و به راننده گفتم
...كه برسونتم اينجا

1270
01:24:36,342 --> 01:24:38,166
.بجاي اينكه برگردم به هتل

1271
01:24:41,759 --> 01:24:45,207
مثل اون آهنگ كه
...آقاي كومو ميخونه

1272
01:24:45,344 --> 01:24:47,049
:به اسم
"در خياباني كه تو زندگي ميكني"

1273
01:24:47,179 --> 01:24:48,256
ميشناسيش؟

1274
01:24:49,845 --> 01:24:51,550
.بخونش برام

1275
01:24:57,181 --> 01:24:58,887
#من خيلي وقتها دارم قدم ميزنم #

1276
01:24:59,016 --> 01:25:00,472
#پايين اين خيابون#

1277
01:25:01,683 --> 01:25:03,587
#ولي سنگفرشها هميشه اونجا وجود دارند#

1278
01:25:03,726 --> 01:25:05,715
#زير پاي من#

1279
01:25:06,770 --> 01:25:08,675
#ناگهان براستي#

1280
01:25:09,685 --> 01:25:12,302
#چندين حكايت عظيم#

1281
01:25:12,437 --> 01:25:15,138
#ميدونن كه من تو خيابونيم#

1282
01:25:15,271 --> 01:25:16,976
#كه تو زندگي ميكني#

1283
01:25:18,105 --> 01:25:20,971
اين آهنگ در موردِ
...مرديه كه

1284
01:25:21,107 --> 01:25:24,057
...بيش از حد خوشحالِ

1285
01:25:25,940 --> 01:25:28,226
فقط ايستاده
...جلوي در خونه

1286
01:25:29,360 --> 01:25:30,815
...شخصي كه

1287
01:25:32,611 --> 01:25:33,984
.معشوقه اونه

1288
01:25:49,617 --> 01:25:51,159
ميدوني،من ـ ـ

1289
01:25:59,786 --> 01:26:02,321
...آدام،ميدونم اين احمقانست

1290
01:26:03,581 --> 01:26:05,286
.ولي خيلم رو راحت ميكنه

1291
01:26:09,081 --> 01:26:10,986
قبل اين تا حالا سكس داشتي؟

1292
01:26:17,251 --> 01:26:19,822
چطور ممكنه؟

1293
01:26:20,878 --> 01:26:22,668
.بهتره برگردي سر جات

1294
01:26:26,631 --> 01:26:29,496
در سال 1962،وقتي بمب
...افتاد روي لس آنجلس

1295
01:26:29,632 --> 01:26:32,118
والدينم
.توي پناهگاهمون بودن

1296
01:26:32,257 --> 01:26:33,500
.اونجا بود كه من به دنيا اومدم

1297
01:26:34,925 --> 01:26:37,626
ما تنها كسايي بوديم كه نجات پيدا كرديم
.چون اون يه پناهگاه بزرگ بود

1298
01:26:37,759 --> 01:26:39,630
.دژ ضد انفجار اتمي

1299
01:26:40,802 --> 01:26:43,917
.پدرم سالها بطور مخفيانه روش كار كرده بود

1300
01:26:44,052 --> 01:26:45,080
...وقتهايي بود كه اون

1301
01:26:45,219 --> 01:26:46,592
...پيمانكاري ميكرد

1302
01:26:46,721 --> 01:26:48,130
...ولي هميشه از بيرون ايالت

1303
01:26:48,264 --> 01:26:49,968
و اين هميشه فقط
.قسمتي از شغلش بود

1304
01:26:50,096 --> 01:26:52,631
و به بقيه ميگفت كه
...اين يه آزمايش دولتي محرمانست

1305
01:26:52,765 --> 01:26:54,043
.بنام تكنو كال

1306
01:26:54,183 --> 01:26:55,638
...اشتباه نشه،پدرم دروغگو نبود

1307
01:26:55,765 --> 01:26:58,631
،ولي تو اين قضيه
.او احساس ميكرد كه انتخاب دگه اي نداره

1308
01:26:58,767 --> 01:27:00,840
،البته كه
.اينجوري يه راز رو مخفي نگه ميداشت

1309
01:27:00,976 --> 01:27:02,005
ما فقط به اندازه كافي
...براي سه نفر

1310
01:27:02,143 --> 01:27:04,844
به مدت سي و پنج سال
.مايحتاج زندگي داشتيم

1311
01:27:04,976 --> 01:27:07,547
قسمت مهارت آميز قضيه
...سيستم تهويه هواش بود

1312
01:27:07,685 --> 01:27:10,009
كه ما اونو از بين كانال فاضلاب
.رد كرده بوديم

1313
01:27:10,144 --> 01:27:12,016
...ما

1314
01:27:16,857 --> 01:27:18,727
...كاري كه من دوست دارم بكنم

1315
01:27:18,857 --> 01:27:21,522
اينه كه تو با من بياي
.به پناهگاهمون

1316
01:27:22,567 --> 01:27:24,391
ميتونيم اونجا با پدر م مادره
.من زندگي كنيم

1317
01:27:25,693 --> 01:27:28,061
پدرم گفت،كه اگه من
...يه دختر جوون و سالم تونستم پيدا كنم

1318
01:27:28,194 --> 01:27:31,059
.ميتونم با خودم بيارمش اين پايين

1319
01:27:31,195 --> 01:27:32,687
...چرا،ايوو

1320
01:27:34,822 --> 01:27:37,392
تو بنظر من به اندازه فراوون
.دختر سالمي هستي

1321
01:27:46,200 --> 01:27:49,114
فكر كنم الان ديگه وقته
.زنگ زدن به آژانس باشه

1322
01:27:51,201 --> 01:27:53,736
.اوه.البته
.كاملاْ درست ميگي

1323
01:27:53,869 --> 01:27:56,106
من نبايد اينجا باشم
.الان در وقته

1324
01:28:05,332 --> 01:28:06,705
.شب بخير آدام

1325
01:28:13,169 --> 01:28:14,364
.متشكرم

1326
01:28:32,674 --> 01:28:34,047
! خدا لعنتت كنه آدام

1327
01:28:34,175 --> 01:28:35,371
.يه دِيقه صب كن

1328
01:28:37,175 --> 01:28:39,211
.آه،ببين،من متأسفم

1329
01:28:39,343 --> 01:28:42,044
ميدونم.اسم خدا رو دوباره
بيهوده وسط آوردم. من ـ ـ

1330
01:28:42,177 --> 01:28:44,878
.نه.اونجا يه كتابفروشيه بزرگ هست

1331
01:28:45,011 --> 01:28:46,553
.الان برميگردم

1332
01:29:00,726 --> 01:29:01,922
! يه علامت دوباره برايمان نشان بده

1333
01:29:02,060 --> 01:29:03,053
! آمين
! ـ آره

1334
01:29:03,184 --> 01:29:04,464
.اين همه درخواست ماست

1335
01:29:04,603 --> 01:29:07,600
! فقط يه علامت متوسط ميخواهيم

1336
01:29:08,437 --> 01:29:11,186
فقط بهمون نشان بده
!كه تنها نيسيم

1337
01:29:38,739 --> 01:29:40,360
...ايشون، اِ

1338
01:29:40,491 --> 01:29:41,687
.سلام آدام،من نينا آرون هستم

1339
01:29:42,825 --> 01:29:44,780
.ـ سلام،حالتون چطوره
.ـ خيلي خوب.ممنونم

1340
01:29:44,908 --> 01:29:47,395
.من از كميته خدمات خانواده اومدم

1341
01:29:47,533 --> 01:29:51,112
ايوو به من گفت كه تو بيشتر زندگيت رو توي
...پناهگاه ضد بمباران

1342
01:29:51,244 --> 01:29:52,272
.گذروندي

1343
01:29:53,786 --> 01:29:54,898
.پناهگاه ضد اتم

1344
01:29:55,037 --> 01:29:57,075
.اينا فرق دارن

1345
01:29:57,204 --> 01:30:00,449
آدام،دوست دارم با همكار من
.آقاي براوون آشنا بشي

1346
01:30:04,957 --> 01:30:06,661
...ما ميخوايم كه تو با ما بياي

1347
01:30:06,792 --> 01:30:08,865
تا بيشتر درباره
.گفته هات بدونيم

1348
01:30:09,000 --> 01:30:10,029
كجا بريم؟

1349
01:30:10,167 --> 01:30:11,823
.دفتر من

1350
01:30:11,960 --> 01:30:12,988
براي چند وقت؟

1351
01:30:14,209 --> 01:30:15,866
.خب،معلوم نيست

1352
01:30:16,002 --> 01:30:18,326
خب پس،خيلي ممنون
...از دعوتتون

1353
01:30:18,462 --> 01:30:20,001
.ولي من امروز سرم خيلي شلوغه

1354
01:30:20,129 --> 01:30:21,288
شايد
.فردا بتونم ببينمتون

1355
01:30:21,421 --> 01:30:24,335
فكر كنم بهتره كه
.با دكتر آرون بري

1356
01:30:25,632 --> 01:30:27,039
.فكر ميكنم اين بهتري كار باشه

1357
01:30:28,549 --> 01:30:31,166
.فكر ميكنم اين برات بهتره
.من ـ ـ ميگم

1358
01:30:36,967 --> 01:30:38,588
.خيله خب ايوو،حالا كه تو ميگي،باشه

1359
01:30:40,136 --> 01:30:41,166
.من ميگم

1360
01:30:44,137 --> 01:30:46,008
متونم خواهش كنم كه فقط برم خونه؟

1361
01:30:46,139 --> 01:30:48,506
،من گم شده بودم
.ولي امروز صبح خونمون رو پيدا كردم

1362
01:30:48,639 --> 01:30:50,877
...و اگه ميشه فقط برم خونه

1363
01:30:51,015 --> 01:30:53,004
قول ميدم كه ديگه
.دوباره هرگز تو دردسر نندازمت

1364
01:30:54,767 --> 01:30:56,506
.بزار بريم اول صحبت كنيم

1365
01:31:17,568 --> 01:31:18,892
.منتظر خبرم باشيد

1366
01:31:24,067 --> 01:31:25,263
!چيــــه؟؟

1367
01:31:25,403 --> 01:31:26,941
خب من بايد چيكار ميكردم؟

1368
01:31:27,069 --> 01:31:28,941
اون بهم گفت ميخواد ببرتم
.زيرِ زمين

1369
01:31:29,070 --> 01:31:30,313
مثل فيلم
"سكوت برّه ها"

1370
01:31:30,445 --> 01:31:31,853
!اين ديونگيه

1371
01:31:33,030 --> 01:31:35,434
.آره،تو كار درست رو انجام دادي

1372
01:31:41,533 --> 01:31:42,774
كجا ميري؟

1373
01:31:44,450 --> 01:31:45,823
.اوه،خداي من

1374
01:31:45,951 --> 01:31:48,107
.خيله خب،نميخواد نگران باشيد
.اون ميگيرتش

1375
01:31:48,244 --> 01:31:49,735
.بله،من نينا آرون هستم

1376
01:31:49,868 --> 01:31:52,191
من يه فراري دارم،و از
.پليس ميخوام كه باهام همكاري كنه

1377
01:31:52,329 --> 01:31:55,195
.ـ نه،تو نميتوني به اونا زنگ بزني
.ـ عزيزم من بايد برم

1378
01:31:55,330 --> 01:31:57,616
اگه از كسي شكايت بشه
و شخص مقاومت كنه ـ ـ

1379
01:31:57,747 --> 01:31:59,072
!نه،من اينو نميخوام

1380
01:31:59,206 --> 01:32:02,951
اونا با اون ماشينا و چه ميدونم
با اون تفنگاشون ميان ـ ـ

1381
01:32:03,082 --> 01:32:04,028
.خيله خب.آروم باش

1382
01:32:04,167 --> 01:32:05,408
اون جوونك
...به كمك نياز داره

1383
01:32:05,540 --> 01:32:07,116
و تو لازمه كه ازش
.حمايت كني

1384
01:32:07,250 --> 01:32:08,409
!من وحشت كرده بودم

1385
01:32:08,542 --> 01:32:11,575
،من نميدونستم چه فكري بكنم
...ولي،ميدوني

1386
01:32:11,710 --> 01:32:13,083
.من حرفاشو باور ميكنم

1387
01:32:13,210 --> 01:32:14,583
فكر كنم اون فقط ـ ـ

1388
01:32:14,711 --> 01:32:17,376
واقعاْ فكر ميكنم
او فقط دلش ميخواد بره خونه ـ ـ

1389
01:32:17,504 --> 01:32:18,784
.حالا خونش هر جا كه ميخواد باشه

1390
01:32:18,921 --> 01:32:20,412
.همه بايد آروم باشن

1391
01:32:20,547 --> 01:32:21,871
.اين يه چيز خيلي مهمه

1392
01:32:23,549 --> 01:32:24,922
تو ميتوني همه كارتهاي
...بيسبال منو برداري

1393
01:32:25,049 --> 01:32:26,077
.و يادت نره كه پولشو بريزي تو حسابم

1394
01:32:26,215 --> 01:32:27,790
!مرد جوان،همونجا وايسا

1395
01:32:27,925 --> 01:32:30,162
!صب كن!سوار اون كاميون نشو

1396
01:32:31,468 --> 01:32:32,709
.تو نبايد با اين كاميون رانندگي كني

1397
01:32:34,302 --> 01:32:35,793
.ممنون كه هميشه خوشحال بودي

1398
01:32:35,928 --> 01:32:37,964
ـ چي؟
.ـ منظورش گِي بود

1399
01:32:43,054 --> 01:32:45,625
،اون ماشين منه
!پدر سگ

1400
01:32:46,515 --> 01:32:47,922
تو كدوم جهنمي بودي؟

1401
01:32:48,055 --> 01:32:49,084
.نفسم بريده بود

1402
01:32:49,224 --> 01:32:51,048
شماها شماره پلاك اون
كاميون رو داريد؟

1403
01:32:51,183 --> 01:32:54,263
واسه چي از اينا ميپرسي؟
! ايناهم مثه اون گند زدن به همه چي

1404
01:32:54,392 --> 01:32:56,595
.هي،همه آروم باشيد
.اين يه چيز مهمه

1405
01:32:56,727 --> 01:32:58,411
،كي با تو حرف زد
...احمقِ

1406
01:33:12,028 --> 01:33:13,362
.من اومدم خونه

1407
01:33:20,673 --> 01:33:22,892
من تقريباْ هرچي كه لازم داشتيمو
.گرفتم

1408
01:33:23,024 --> 01:33:24,406
...واين مرد خوب

1409
01:33:24,536 --> 01:33:25,918
.اسقف اعظم ملكر هستم

1410
01:33:26,045 --> 01:33:27,427
.ما قبلاْ همديگرو ديدم

1411
01:33:27,556 --> 01:33:28,939
...واعضاي فِرقه اون

1412
01:33:29,069 --> 01:33:30,402
داوطلب هستن تا براي
...پايين آوردن اجناس كمكمون منن

1413
01:33:30,536 --> 01:33:31,918
.ولي ما بايد عجله كنيم

1414
01:33:32,050 --> 01:33:33,635
تو توي دردسر افتادي پسرم؟

1415
01:33:33,768 --> 01:33:35,652
فكر كنم يه روانپزشك
.در تعقيبم باشه

1416
01:33:35,783 --> 01:33:37,165
يه روانپزشك؟

1417
01:33:37,294 --> 01:33:38,329
.امكانش هست

1418
01:33:38,469 --> 01:33:39,852
.اوه،خداي بزرگ

1419
01:33:39,981 --> 01:33:42,115
اوضاع اون بالا چه قدر بدِ؟

1420
01:33:42,248 --> 01:33:44,250
.دهشتناك

1421
01:33:45,857 --> 01:33:48,028
.يه چيزي رو پيشونيت هست

1422
01:33:49,215 --> 01:33:50,404
.ميدونم

1423
01:34:27,536 --> 01:34:28,566
همينه؟

1424
01:34:32,750 --> 01:34:35,501
خب،ما با اين چيكار
بايد بكنيم؟

1425
01:34:35,628 --> 01:34:36,956
.پسش ميديم بهش

1426
01:34:37,090 --> 01:34:38,666
و اگه نتونستيم پيداش كنيم چي؟

1427
01:34:38,798 --> 01:34:40,172
.پيداش ميكنيم

1428
01:34:40,301 --> 01:34:41,330
...خب

1429
01:35:05,078 --> 01:35:07,829
ايوو،نيگا تو چمدون
.چي پيدا كردم

1430
01:35:07,956 --> 01:35:09,329
.اوراق تجاري

1431
01:35:09,458 --> 01:35:10,950
منظورم اينه،كه مثل ـ ـ

1432
01:35:11,084 --> 01:35:14,783
،مثل علامتهاي
... IBM  و  AT&T

1433
01:35:14,922 --> 01:35:16,628
؟"Ipana"

1434
01:35:16,757 --> 01:35:18,629
.اين علامت تجاري رو يادمه

1435
01:35:18,760 --> 01:35:20,632
نميدونستم هنوزم از اينا
.توليد ميشه

1436
01:35:23,599 --> 01:35:25,803
.اوه.اينو نيگاه

1437
01:35:25,934 --> 01:35:28,388
ماركش مال 1961هستش

1438
01:35:32,899 --> 01:35:35,140
!عجله كنيند،دوستان من
!فرصت وقت تلف كردن نداريم

1439
01:35:35,278 --> 01:35:36,556
!پسر حرف زد

1440
01:35:36,696 --> 01:35:38,022
!پا كوبيدن را شروع كنيد

1441
01:35:38,156 --> 01:35:40,480
به آسانسور من دست نزن

1442
01:35:40,617 --> 01:35:42,157
به آسانسور من دست نزن

1443
01:35:42,287 --> 01:35:44,905
!ما سواري رو از دست داديم

1444
01:35:45,039 --> 01:35:47,196
در سالهاي1958-59
...خريدار شده

1445
01:35:47,332 --> 01:35:49,571
ده هزار سهم از هر كدوم؟

1446
01:35:49,710 --> 01:35:51,038
.ميتونه ارزشش ميليوني باشه

1447
01:35:51,170 --> 01:35:52,199
.اصلاْ،چه ميدونم

1448
01:35:52,338 --> 01:35:54,128
...ميليون فوق ميليون

1449
01:35:54,257 --> 01:35:55,500
.فوق ميليون

1450
01:35:56,633 --> 01:35:58,176
،انبارها
...كارتهاي بيسبال

1451
01:35:58,302 --> 01:35:59,843
...لباسها

1452
01:35:59,971 --> 01:36:01,512
.خميردندون

1453
01:36:02,808 --> 01:36:03,970
.اين پسر پاك و سادست

1454
01:36:06,730 --> 01:36:09,099
،ايوو
...مردي تو زندگي تو قدم گذاشته كه

1455
01:36:09,232 --> 01:36:11,104
،با محبته
...خيلي با ادبه

1456
01:36:11,234 --> 01:36:13,272
.و بطور باور نكردني اي ثروتمند

1457
01:36:13,403 --> 01:36:14,943
.و من مجازاتش كردم

1458
01:36:17,242 --> 01:36:18,616
.آره،كردي

1459
01:36:22,080 --> 01:36:23,738
...خب

1460
01:36:23,874 --> 01:36:25,949
لا اقل من قبل اينكه بدونم
اون پولداره،دنبالش گشتم

1461
01:36:26,084 --> 01:36:27,113
.باز اين خوبه

1462
01:36:29,922 --> 01:36:32,292
.اون گفت امروز خونش رو پيدا كرده

1463
01:36:32,425 --> 01:36:33,964
شما دوتا امروز كجا رفتين؟

1464
01:36:35,260 --> 01:36:37,630
.فقط زفتيم مرغهاي يخ زده رو برداشتيم

1465
01:36:37,764 --> 01:36:38,793
بعدش؟

1466
01:36:38,931 --> 01:36:40,639
.بهدش برگشتيم خونه

1467
01:36:40,767 --> 01:36:42,141
جايي توقف نكردين؟

1468
01:36:45,272 --> 01:36:47,311
چرا
جلوي فروشگاه پورن
(Porn Shop: مغازه اي مربوط به چيزاي سكسي)

1469
01:36:48,443 --> 01:36:49,685
آره،ما جلوي يه فروشگاه بزرگ
.كتاب وايستاديم

1470
01:36:49,817 --> 01:36:52,141
آدام وقتي اونجارو ديد
.خيلي هول شد

1471
01:36:52,279 --> 01:36:54,151
آدام وقتي فروشگاه پورن رو
ديد،هول شد؟؟

1472
01:36:56,618 --> 01:36:59,986
ايوو،فكر ميكني
...شايد خونشون زيرِ

1473
01:37:00,121 --> 01:37:01,744
يه فروشگاه كثيف
تو خيابون باشه؟

1474
01:37:07,754 --> 01:37:08,783
خودشه؟

1475
01:37:08,922 --> 01:37:10,628
.آره،آره،آره.همينجاست

1476
01:37:36,286 --> 01:37:38,158
شما زيرزمين داريد؟

1477
01:37:38,288 --> 01:37:42,153
باوركنيد،همه جنسهاي
.خوبمون اون جلو هستن

1478
01:37:44,504 --> 01:37:46,162
اينجا يه در عقبي چيزي نداره؟

1479
01:37:46,297 --> 01:37:48,288
.شوخي ميكني؟معلومه داره

1480
01:37:48,425 --> 01:37:50,166
.بچه خوب.بچه خوب

1481
01:37:53,388 --> 01:37:56,175
ما دنبال چي داريم ميگرديم؟
.اين مسخرست

1482
01:37:56,310 --> 01:37:59,178
اخه چرا بايد يه پناهگاه اتمي
زير يه فروشگاه پورن باشه؟

1483
01:37:59,313 --> 01:38:00,591
سال 1962 هيچكدوم از اينا
.وجود نداشته

1484
01:38:00,730 --> 01:38:03,100
،تو اون زمان همه اينا
...شبيه،خونه هاي كوچولو

1485
01:38:03,233 --> 01:38:06,101
.و،ميدوني،باغچه هاي ميوه بوده

1486
01:38:06,236 --> 01:38:08,274
،پس حالا حالا ها بايد بگرديم
مگه نه؟

1487
01:38:10,240 --> 01:38:11,781
.ميخوام برم خونه

1488
01:38:11,909 --> 01:38:13,899
آره.شايد بهمون زنگ زد.نه؟

1489
01:38:17,248 --> 01:38:18,621
.آدام صحبت ميكنه

1490
01:38:20,044 --> 01:38:23,125
ببين،من فقط ميخواستم براي همه
.كارايي كه برام كردي،ازت تشكر كنم

1491
01:38:23,254 --> 01:38:24,628
...و

1492
01:38:24,756 --> 01:38:26,414
...ميخواستم اينو بهت بگم كه

1493
01:38:27,760 --> 01:38:29,134
...اينو بگم،آ

1494
01:38:29,261 --> 01:38:32,463
اينو بگم ـ ـ اينو بگم كه
.بهترينهارو برات آرزو ميكنم

1495
01:38:32,597 --> 01:38:36,129
سخت آرزو ميكنم كه همه
.روياهات به حقيقت بپيوندن

1496
01:38:36,269 --> 01:38:37,643
...و

1497
01:38:37,771 --> 01:38:40,140
و ميگم كه ـ ـ
...ميگم

1498
01:38:40,273 --> 01:38:41,682
.فقط همين

1499
01:39:06,928 --> 01:39:09,298
!را برو ديگه بو گندو

1500
01:39:13,768 --> 01:39:15,474
!جات همونجاست،الكلي

1501
01:40:21,843 --> 01:40:23,715
اين دفعه واسه چند وقت
تنظيمشون كردي؟

1502
01:40:23,845 --> 01:40:25,552
.فكر كنم ده سال

1503
01:40:26,848 --> 01:40:28,222
...خب،اين

1504
01:40:28,351 --> 01:40:31,185
اين نسبتاْ كوتاهتر
...از دفعه پيشه،ولي

1505
01:40:32,355 --> 01:40:34,724
،من متعجبم كالوين
...منظورم اينه

1506
01:40:34,856 --> 01:40:36,230
چرا بايد رو زمانه به اين
طولاني تنظيم بشن؟

1507
01:40:36,360 --> 01:40:38,066
منظورم اينه،پرتوهاي اتمي
.كه ديگه وجود نداره

1508
01:40:38,196 --> 01:40:40,565
براي جلوگيري از پايين اومدن
.چيزايي كه اون بالان

1509
01:40:40,698 --> 01:40:43,021
.اين پرتوهاي اتمي نيست كه من نگرانشم

1510
01:40:55,756 --> 01:40:57,083
...ميخوام كه با خانم

1511
01:40:57,216 --> 01:40:58,874
.ايوو وِراستيكوف آشنا بشيد

1512
01:41:04,098 --> 01:41:06,801
آدام چيزاي خيلي جالبي
.در مورد شما به من گفته

1513
01:41:06,935 --> 01:41:08,474
...اوه،عزيزم

1514
01:41:08,603 --> 01:41:10,180
.ببخش مارو،لطفاْ

1515
01:41:10,314 --> 01:41:12,186
ما فرصت تدارك وسايل
...پذيراي از مهمون رو

1516
01:41:12,315 --> 01:41:13,689
.تو اين وقت كم نداشتيم

1517
01:41:13,818 --> 01:41:16,853
اوه،ايوو،چي ـ ـ
چي ميتونم برات بيارم؟

1518
01:41:16,988 --> 01:41:18,564
.مامان،منو ايوو بايد بريم

1519
01:41:18,698 --> 01:41:20,274
.اوه،آدام،شما بايد همينجا بمونيد

1520
01:41:20,409 --> 01:41:21,783
...الان نميتونم توضيح بدم

1521
01:41:21,910 --> 01:41:23,782
ولي ازتون ميخوام كه قفلهارو جوري
.تنظيم كنيدكه تا دو ماه ديگه واز بشن

1522
01:41:23,912 --> 01:41:25,535
سما همه چي به انازه زياد
...دارين

1523
01:41:25,664 --> 01:41:27,536
.بعداْ ما ميايم تا باهم بريم

1524
01:41:27,667 --> 01:41:29,124
.ولي من نميتونم بفهمم

1525
01:41:29,250 --> 01:41:31,122
...و ازتون خواهش ميكنم

1526
01:41:31,254 --> 01:41:32,498
بدون اينكه سوألي بكنيد
.به من اعتماد كنيد

1527
01:41:32,630 --> 01:41:34,204
.حالا كه اينجوريه،البته

1528
01:41:34,340 --> 01:41:36,212
.اوه،البته پسرم

1529
01:41:36,344 --> 01:42:11,012
.اونا واقعاْ والدين محشري هستن

1530
01:42:33,087 --> 01:42:34,921
اين واقعاْ قوق العادست
...وقتي كه شما بينهايت پول داشته

1531
01:42:35,048 --> 01:42:36,837
.براي انجام دادن همه كارها

1532
01:42:36,970 --> 01:42:39,489
....ميدونيد فقط تو يه ماه

1533
01:42:39,624 --> 01:42:41,458
ميشه جند تا خونه ساخت؟

1534
01:42:41,585 --> 01:42:43,699
،اين مثه يه تيكه از بهشت ميمونه
اينطور فكر نميكنيد؟

1535
01:42:43,834 --> 01:42:45,343
...تمام چزي كه براي گفتن داريد اينه

1536
01:42:45,467 --> 01:42:46,814
"هزينش برام مهم نيست"

1537
01:42:46,938 --> 01:42:47,993
و بعد،البته كه
...شما اينو واقعاْ جدي گفتين

1538
01:42:48,124 --> 01:42:49,615
كه اينم هيچكي باورش نميشه

1539
01:42:50,500 --> 01:42:52,920
اين كه اسقف اعظم مِلكر رو
...قانع كني كه آدام خدا نبود

1540
01:42:53,059 --> 01:42:54,442
...سخت بود

1541
01:42:54,572 --> 01:42:56,791
،اون سر اين موضوع بدجوري ريخت بهم
...همچنين

1542
01:42:56,923 --> 01:42:58,390
ولي فقط تا وقتيكه من
...نقشه هامو كه

1543
01:42:58,518 --> 01:43:00,988
يعني جذاب ترين وتاپ ترين چشم
.انداز لس آنجلس بود رو بهش نشون دادم

1544
01:43:01,120 --> 01:43:02,503
.اين ابجو فروشي لعنتي من بود

1545
01:43:02,633 --> 01:43:04,972
حالا فقط بزار ببينيم
.اينجاها جه اتفاق هايي قرار بيفته

1546
01:43:05,109 --> 01:43:06,993
...من ميخوام همه مالكيت

1547
01:43:07,125 --> 01:43:09,009
طبقه پايين رو داشته باشم.درست؟

1548
01:43:09,139 --> 01:43:11,228
.ميخوام يكي از آدمام هم دم در باشه

1549
01:43:14,682 --> 01:43:16,651
ايده ما براي آوردن
...پدر و مادر آدام

1550
01:43:16,781 --> 01:43:19,418
...به بالا،اين بود كه يواش يواش عمل كنيم

1551
01:43:19,552 --> 01:43:20,935
...خيال اونرو يه مقدار راحت كنيم

1552
01:43:21,064 --> 01:43:22,948
و بعد خبر بد رو كه

1553
01:43:23,079 --> 01:43:25,463
،هيچ كشتار اتمي اي وجود نداشته رو
.به اونا بديم

1554
01:43:54,149 --> 01:44:01,110
.اوه،پسرم

1555
01:44:17,720 --> 01:44:19,756
...تا حالا تو زندگيتون

1556
01:44:19,886 --> 01:44:22,255
ديده بوديد كه پسري براي والدينش
كاري بيشتر از اين كرده باشه؟

1557
01:44:23,388 --> 01:44:25,259
.اين خيلي زيباست

1558
01:44:26,889 --> 01:44:29,256
.جداْ زيباست

1559
01:44:29,390 --> 01:44:31,593
...خب،آ

1560
01:44:31,724 --> 01:44:33,595
...به نظرم همه چي داره

1561
01:44:33,727 --> 01:44:35,431
...امّا،ميدوني

1562
01:44:36,726 --> 01:44:38,597
...اين زياد فرقي با

1563
01:44:38,728 --> 01:44:40,100
.يه پناهگاه اتمي نداره

1564
01:44:41,478 --> 01:44:42,851
.نه،كالوين

1565
01:44:42,979 --> 01:44:44,092
.اين فرق داره

1566
01:44:44,230 --> 01:44:45,603
.باور كن

1567
01:44:49,356 --> 01:44:51,760
...اين عاليه

1568
01:44:51,900 --> 01:44:58,843
.پسركم

1569
01:45:11,300 --> 01:45:12,511
...بابا،من نميدونم چطوري اينو بهت بگم

1570
01:45:12,639 --> 01:45:15,964
من خيلي با خودم كلنجار
...رفتم بتونم بهت بگم.،ولي

1571
01:45:18,650 --> 01:45:20,313
.بابا بمبي در كار نبوده

1572
01:45:20,437 --> 01:45:23,068
يه هواپيما تو حياطمون
.سقوط كرده بوده

1573
01:45:23,199 --> 01:45:25,345
.من اينو تو روزنامه هاي قديمي ديدم

1574
01:45:26,448 --> 01:45:28,754
ـ مطمئني؟
.ـ صد در صد

1575
01:45:28,885 --> 01:45:31,678
متلاشي شدن اتحاد جماهير شوروى
.بدون حتي شليك يه گلوله بوده

1576
01:45:31,810 --> 01:45:39,105
.جنگ سرد تموم شده

1577
01:45:44,553 --> 01:45:46,923
...چي،پاليتبيرو
كسي كه بالاترين مقام قانونيه)
(شوروى رو در دست داشته

1578
01:45:47,057 --> 01:45:48,086
... يه روز گفت

1579
01:45:49,393 --> 01:45:50,589
"ما تسليميم؟"

1580
01:45:52,606 --> 01:45:54,099
...آره،اين فقط

1581
01:45:54,234 --> 01:45:55,608
.فقط نوعي احوالپرسيش بود

1582
01:45:55,735 --> 01:45:57,144
! اوه خدايا

1583
01:45:57,280 --> 01:45:59,106
.اين كمونيست يه جواهره

1584
01:45:59,241 --> 01:46:01,114
.شما داريد با اونا همدست ميشيد

1585
01:46:01,244 --> 01:46:03,699
.نه،ما هيچ بمبي نميندازيم

1586
01:46:03,832 --> 01:46:08,209
اوه،چرا، امپراطوري
.شيطاني ما متلاشي شد.بدبخت شديم

1587
01:46:08,337 --> 01:46:10,044
...شرط ميبندم

1588
01:46:10,173 --> 01:46:12,543
.اونا حتي از غربيها هم كمك خواستن

1589
01:46:12,679 --> 01:46:14,040
درسته؟

1590
01:46:14,166 --> 01:46:16,716
.اووم،فكر كنم خواستن

1591
01:46:16,854 --> 01:46:18,120
...پسرا

1592
01:46:18,289 --> 01:46:20,250
! وقت ناهاره

1593
01:46:20,294 --> 01:46:21,594
آبگوشته

1594
01:46:26,580 --> 01:46:27,704
.گفتم بهت

1595
01:46:30,526 --> 01:46:31,118
.آدم بامزه ايه

1596
01:46:32,725 --> 01:46:34,312
.ـ به مادرت چيزي نگو
.ـ نه

1597
01:46:36,226 --> 01:46:39,140
آدام اينو خيلي ساده
.توضيح داد

1598
01:46:39,547 --> 01:46:41,806
اول والدين از
...بچه ها مراقبت ميكنند

1599
01:46:41,878 --> 01:46:44,283
و بعد اين بچه ها هستند
.كه از والدين مراقبت ميكنند

1600
01:46:44,770 --> 01:46:47,763
،اون گفت،تو كل تاريخم
.اينو نوشتن

1601
01:46:47,898 --> 01:46:49,744
.كمونيست لعنتي

1602
01:46:53,740 --> 01:46:54,885
...هر وقت که آدام به من

1603
01:46:55,014 --> 01:46:57,471
از اينجور اطلاعات غير دقيق
...ميده

1604
01:46:57,610 --> 01:47:01,180
من فقط ميخندم
...ميزنم به زانوش

1605
01:47:01,317 --> 01:47:02,380
.و از پنجره بيرون رو نگاه ميكنم

1606
01:47:03,292 --> 01:47:05,468
آخه چرا روياهاي اون محدودن؟

1607
01:47:05,600 --> 01:47:17,776
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

