﻿1
00:00:00,361 --> 00:00:10,351
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

2
00:00:10,360 --> 00:00:20,350
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

3
00:00:20,362 --> 00:00:30,352
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

4
00:00:31,169 --> 00:00:33,637
- آقاي اينمن عزيز

5
00:00:33,705 --> 00:00:36,572
...ازشمارش روزها آغاز کردم

6
00:00:36,675 --> 00:00:38,643
...و بعد از آن ماه ها

7
00:00:39,478 --> 00:00:44,609
...من ديگرهيچ کس و هيچ چيزي را نمي شمارم
به جز اميد به روزي که باز مي گردي

8
00:00:44,683 --> 00:00:50,383
...ازاين ترس ساکت که
ازآن سالي که همديگر را ديديم ...

9
00:00:50,455 --> 00:00:57,019
...جنگ بوده ، اين جنگ وحشتناک که هر دوي
ما را فراترازاين شمارش تغييرخواهد داد

10
00:01:11,015 --> 00:01:18,383
اواخرجنگ تمدن
نيروهاي شمالي درحال بمب گذاري
زيرمواضع دشمن هستند

11
00:01:37,325 --> 00:01:46,325
محاصره پيتسبورگ ، و يرجينيا، جولاي 1864
مواضع نيروهاي جنوبي قبل ازحمله

12
00:01:49,915 --> 00:01:52,383
...اين پسر بيچاره اهل آلاباماست

13
00:01:52,450 --> 00:01:56,216
- خيلي ازخونه دوره
- ممنون

14
00:01:59,791 --> 00:02:02,783
- چرا پس حمله نمي کنند؟

15
00:02:12,771 --> 00:02:14,636
(man #4) Got any shirts, son?

16
00:02:15,073 --> 00:02:21,205
# مم-هُم-هُم-هُم

17
00:02:21,313 --> 00:02:23,577
- اين پسر مو اوکليه

18
00:02:24,583 --> 00:02:27,518
...سنّش انقدرهست
که بتونه جنگ کنه ، نه ؟

19
00:02:33,625 --> 00:02:36,150
- صبح بخير
- صبح بخيرقربان

20
00:02:36,895 --> 00:02:39,489
- چکمه و ژاکت دارم .مي خواي ؟

21
00:02:39,564 --> 00:02:42,226
- من اين رو مي خوام
- ممنون

22
00:02:43,635 --> 00:02:46,126
- اميدوارم اون چکمه ها 400 مايل کار کنه

23
00:02:46,204 --> 00:02:49,196
...براي اينکه منو بايد تا کوهستان سرد ببره

24
00:02:54,212 --> 00:02:59,649
- الان فکرمي کنم که لحظه هاي کوتاهي بين ما
بود که آرزو مي کردم بتونم درستش بکنم

25
00:03:01,086 --> 00:03:05,216
...فقط طبيعت بد قواره من نا گفته مونده

26
00:03:09,828 --> 00:03:12,319
- خيلي خب ، همين بود

27
00:03:16,668 --> 00:03:18,966
- انقدراينجا بمب هست
که بشه آسمون رو سوراخ کرد

28
00:03:19,037 --> 00:03:22,404
- آره ، صبح بخير واقعي ازطرف شمالي ها

29
00:03:36,888 --> 00:03:40,346
- اين کتابت که ديگه رنده شده

30
00:03:41,526 --> 00:03:44,495
- مثل خودمون ، خيلي جنگ ديده

31
00:03:46,031 --> 00:03:51,970
- هي او کلي ، نگران نباش پسرجون
شمالي ها وقت شناسند

32
00:03:52,037 --> 00:03:54,164
...الان شروع نمي کنند

33
00:04:03,815 --> 00:04:06,613
- ببندش

34
00:04:17,762 --> 00:04:21,528
- هي ، تو ازکجا او مدي ؟
- اون صبحونه تازه

35
00:04:21,599 --> 00:04:23,590
- اون براي ماست
- اون براي منه

36
00:04:23,668 --> 00:04:26,637
- من اول ديدمش

37
00:04:26,705 --> 00:04:30,266
- من اول ديدمش
- اون خرگوش مال منه

38
00:04:33,178 --> 00:04:36,875
...دستت رو ازروي خرگوش من بکش

39
00:05:21,426 --> 00:05:24,020
- و قتي که من با پدرم اومدم به شهرکوهستان سرد

40
00:05:24,095 --> 00:05:26,689
ازاينکه چه قيافه اي دارم خيلي خجالتي بودم

41
00:05:26,765 --> 00:05:29,325
...خيلي نا جوربود

42
00:05:29,401 --> 00:05:33,701
...ولي مي دوني چقدرخوشحال
بودم که ازچارلزتون فرارکردم ؟

43
00:05:33,772 --> 00:05:37,640
...از دنياي غلام ها، کرست ها و پنبه ...

44
00:05:37,742 --> 00:05:40,472
- شما احمق ها فکرمي کنين براي چي مي جنگين ؟

45
00:05:40,578 --> 00:05:44,014
- شمال ؟
- به اين ميخ ميگم حمله به شمال

46
00:05:44,082 --> 00:05:47,313
- من اين ميخ رو براي شمالي هاي وحشي مي کوبم
- من به اين ميخ مي گم جمجه شمالي ها

47
00:05:47,385 --> 00:05:50,115
- دفعه آخري که چک کردم شمال يه جهت بود

48
00:05:50,188 --> 00:05:52,713
- هيچوقت نفهميدم تو طرفدار لينکولني

49
00:05:52,791 --> 00:05:54,486
- بهت بگم ، همينکه اين کليسا تموم بشه

50
00:05:54,559 --> 00:05:56,686
...ميرم چند تا شمالي بکشم

51
00:05:56,761 --> 00:05:58,023
- اونها براي پولدارها مي جنگند

52
00:05:58,096 --> 00:06:02,257
- اين هم کشيش داره مياد
- ميشه لطفا به دخترمن کمک کنين ؟

53
00:06:02,333 --> 00:06:05,063
- ممنون بن ، ميشه به دخترکمک کني ؟

54
00:06:05,136 --> 00:06:07,104
- خداي من اون کلاه رو ببين

55
00:06:07,172 --> 00:06:09,003
- ببين توش چيه

56
00:06:09,107 --> 00:06:11,075
- اوکلي  چکش رو بده من

57
00:06:11,142 --> 00:06:13,042
- واقعا که زنگ جنوبي هاست

58
00:06:13,111 --> 00:06:18,048
- آقاي سوانگر، روزتون بخير
- سلام ، روندرو

59
00:06:18,116 --> 00:06:21,210
- اسکو، دخترمن رو يادتونه ، ايتا

60
00:06:21,286 --> 00:06:23,447
- خانم مونرو
- صبح بخير

61
00:06:23,521 --> 00:06:24,681
- صبح بخير
- صبح بخير

62
00:06:24,756 --> 00:06:26,815
- کارتون عاليه
- صبح بخير

63
00:06:26,891 --> 00:06:29,553
...خانم سوانگير، خانم کستلري
- صبح بخير رورند

64
00:06:29,627 --> 00:06:31,720
...حالا اگه من رو ببخشيد

65
00:06:31,796 --> 00:06:36,733
- تو چارلزتون ، توي صحبت هاي
من هنوزبحث اندازه پنجهره هاست

66
00:06:36,801 --> 00:06:37,563
- اين کليساي کوچيکه

67
00:06:37,635 --> 00:06:40,661
- خانم مونرو من الان داشتم به شما فکرمي کردم

68
00:06:40,738 --> 00:06:44,538
...کوهستان سرد بايد براي شما مثل آخردنيا باشه

69
00:06:44,642 --> 00:06:47,202
- نه اصلا

70
00:06:47,312 --> 00:06:51,815
- خيلي زيباست
- خب ، شما ما رو شرمنده مي کنين

71
00:06:51,816 --> 00:06:55,052
...مردهاي اينجا اصلا نمي دونستن که زن چيه

72
00:06:55,053 --> 00:06:58,422
...تا اينکه شما اومدي

73
00:06:58,423 --> 00:07:00,757
- نه ، من شک دارم

74
00:07:00,758 --> 00:07:07,331
- نه قبول کن ، اگه با يکي ازاين احمق ها
حرف بزني زمين من رو تميز مي کنند

75
00:07:07,332 --> 00:07:10,601
- کسي هست ؟

76
00:07:10,602 --> 00:07:12,970
- نه ، مخصوصا اون ...

77
00:07:12,971 --> 00:07:15,072
...روي داربست .

78
00:07:15,073 --> 00:07:20,878
...حتي به غازهم هو نمي کنه

79
00:07:20,879 --> 00:07:27,879
...ازاون روزي که اومدين اينجا به من فشارمياره

80
00:07:28,720 --> 00:07:35,720
- بالاي زمين شما تميز بشه ؟
- درسته

81
00:07:36,594 --> 00:07:41,064
- صبح بخير
من ايدا مونرو هستم

82
00:07:41,065 --> 00:07:42,966
- اينمن

83
00:07:42,967 --> 00:07:44,234
- اينمن

84
00:07:44,235 --> 00:07:47,704
- دبليو.پي .اينمن

85
00:07:47,705 --> 00:07:49,239
- دبليو.پي .اينمن

86
00:07:49,240 --> 00:07:53,877
- تکرارکردن ، چيزي رو بهترنمي کنه

87
00:07:53,878 --> 00:07:58,715
...مردم من رو اينمن صدا مي زنند

88
00:07:58,716 --> 00:08:00,651
- عجب ، اينمن به حرف افتاد

89
00:08:00,652 --> 00:08:07,291
...اگه يه ليوان آب سيب برداري
شايد دوست هات ديگه خيره نشن

90
00:08:07,292 --> 00:08:10,761
...اينمن

91
00:08:10,762 --> 00:08:16,366
- تو فقط غيرتي هستي
من مي برمش پياده روي کنار رودخونه

92
00:08:16,367 --> 00:08:23,367
- ممنون

93
00:08:26,644 --> 00:08:28,912
- و تو چيکاره اي ؟

94
00:08:28,913 --> 00:08:31,248
- با چوب کارمي کنم

95
00:08:31,249 --> 00:08:34,117
...شکار

96
00:08:34,118 --> 00:08:38,889
...بيشتربا چوب کارمي کنم

97
00:08:38,890 --> 00:08:45,128
- زمين هم تميز مي کني ؟

98
00:08:45,129 --> 00:08:48,665
- زمين هم مي تونم تميز کنم

99
00:08:48,666 --> 00:08:55,666
- چيزخواصي هست که بخواي به من بگي ؟

100
00:08:57,008 --> 00:09:04,008
- چيزي به ذهنم نمياد

101
00:09:05,984 --> 00:09:07,507
...ولي بايد بگم خيلي ممنون ...

102
00:09:07,508 --> 00:09:14,508
...براي آب سيب

103
00:10:58,930 --> 00:11:01,765
- همه عقب نشيني کنين ، عقب نشيني

104
00:11:01,766 --> 00:11:04,534
...برگردعقب ، برگردعقب

105
00:11:04,535 --> 00:11:09,439
- اشتباهي تو گودال گيرکردند
نقشه اونها خراب شده

106
00:11:09,440 --> 00:11:16,440
- شمالي ها رو ميفرستيم به جهنم

107
00:11:17,315 --> 00:11:20,183
- احمق ها براي خودشون قبر کندند

108
00:11:20,184 --> 00:11:24,621
- بريم اونجا بچه ها

109
00:11:24,622 --> 00:11:28,358
- مثل شکار بوقلمونه
- چي ؟

110
00:11:28,359 --> 00:11:31,762
- مثل شکار بوقلمونه
اونها تو گودال گيرکردند

111
00:11:31,763 --> 00:11:38,763
...جهنم حاضرشده

112
00:12:35,359 --> 00:12:42,359
- اوکلي

113
00:12:49,473 --> 00:12:56,473
...اوکلي

114
00:12:58,749 --> 00:13:05,749
...اوکلي

115
00:13:26,878 --> 00:13:33,878
- اينمن ...اينمن ...

116
00:14:10,821 --> 00:14:17,821
- گرفتمت

117
00:14:40,851 --> 00:14:43,553
- من چند تا رو کشتم ...

118
00:14:43,554 --> 00:14:50,226
- ديدي ؟
- ديدم

119
00:14:50,227 --> 00:14:55,598
- من مي ميرم ؟

120
00:14:55,599 --> 00:15:02,599
- رفيق هات ، همه به تو افتخارمي کنن

121
00:15:11,849 --> 00:15:18,788
- رفيق ما مي گه که تو هرآهنگي مي زني

122
00:15:18,789 --> 00:15:25,789
- عقب نشيني ناپلئون چطوره ؟
اين رو مي خوام بزنم

123
00:15:27,765 --> 00:15:31,267
- نه ، يه چيز دلچسب بزن برام

124
00:15:31,268 --> 00:15:35,105
...مثل دختري که منتظره منه

125
00:15:35,106 --> 00:15:39,209
- شنيدي
- من فقط چند تا آهنگ بلدم

126
00:15:39,210 --> 00:15:42,512
- مثل موقعي که کنار رودخونه اي

127
00:15:42,513 --> 00:15:45,515
...خيلي تشنه اي ...

128
00:15:45,516 --> 00:15:50,120
...و آب خيلي سرده

129
00:15:50,121 --> 00:15:57,121
- من نمي دونم اون چه آهنگيه

130
00:16:17,715 --> 00:16:24,715
- من قبل از تو مي رسم به کوهستان سرد

131
00:16:58,089 --> 00:17:04,561
- صبح بخيرسالي

132
00:17:04,562 --> 00:17:08,798
- معلومه که سازخوبيه

133
00:17:08,799 --> 00:17:12,435
- پيانو منه

134
00:17:12,436 --> 00:17:14,637
...دلم براش تنگ شده

135
00:17:14,638 --> 00:17:19,476
- ضمنا ممنون
اينمن رفته تو زمين بالايي من تميزش مي کنه

136
00:17:19,477 --> 00:17:25,381
- عزيز

137
00:17:25,382 --> 00:17:27,750
- و هيچي چيز نداشت که به من بگه

138
00:17:27,751 --> 00:17:31,521
- اون خوشحال بود

139
00:17:31,522 --> 00:17:34,023
- واقعا؟

140
00:17:34,024 --> 00:17:38,995
- مردهاي چارلزتون خيلي فرق دارن ؟

141
00:17:38,996 --> 00:17:42,031
- مردها؟

142
00:17:42,032 --> 00:17:44,100
...نمي دونم

143
00:17:44,101 --> 00:17:49,906
- اگه فکرمي کني دوستش داري
چرا نميري بهش صبح بخيربگي ؟

144
00:17:49,907 --> 00:17:56,907
- بايد ازکنارش رد بشم

145
00:18:44,428 --> 00:18:47,197
- دخترعزيز من ايدا

146
00:18:47,198 --> 00:18:54,198
...اون براي کمک در وعاضت من ازخودش گذشت
و من کاملا بهش متکي هستم

147
00:18:56,373 --> 00:19:03,373
...دوستان ، ما هردو بسيار
خوشحاليم که اين فرصت رو امشب داريم

148
00:19:03,747 --> 00:19:07,684
...که ازصميم قلب ازشما تشکرکنيم ...

149
00:19:07,685 --> 00:19:14,390
...براي استقبال دوستانه شما
و مهم تر از آن ، اين کليسا زيباي شما

150
00:19:14,391 --> 00:19:16,793
...بنابراين ، ممنون و خداوند شما را بيامرزد

151
00:19:16,794 --> 00:19:22,899
...ممنون و خدا شما راعوض دهد

152
00:19:22,900 --> 00:19:29,105
...خانه ما هميشه بازاست
براي هرکدام ازشما درهر زماني

153
00:19:29,106 --> 00:19:31,708
...خوش آمديد

154
00:19:31,709 --> 00:19:37,080
...اسکو

155
00:19:37,081 --> 00:19:39,148
- اون آقا براي
ساختن کليسا کمک کرد؟

156
00:19:39,149 --> 00:19:42,218
- اون ؟ نه اسمش تيگ ه

157
00:19:42,219 --> 00:19:46,189
...يه موقعي تمام
کوهستان سرد براي خانواده اون بود

158
00:19:46,190 --> 00:19:50,793
...زمين من ...زمين شما...
همه چيز براي پدربزرگش بود

159
00:19:50,794 --> 00:19:53,396
...تيگ اينجا رو بد جوري مي خواست

160
00:19:53,397 --> 00:19:58,268
...و حالاهم داره دنبال منفعت بو مي کشه

161
00:19:58,269 --> 00:20:04,040
- اينجا هيچ منفعتي نيست
جز اينکه براي تکميل کار جشن بگيريم

162
00:20:04,041 --> 00:20:06,242
...و تو اين شرايط بد چيزخوبيه

163
00:20:06,243 --> 00:20:13,243
- خانم مونرو .ممنون

164
00:20:14,151 --> 00:20:20,423
- نمي خواي بياي تو ؟
- من مثل ماهي خيس شدم

165
00:20:20,424 --> 00:20:26,429
- داخل آتش روشنه
- نه همينجا خوبه

166
00:20:26,430 --> 00:20:31,567
- شما هميشه سيني دستته

167
00:20:31,568 --> 00:20:38,568
- مي خواستم آبجو براي اون سياه ها ببرم

168
00:20:43,280 --> 00:20:46,282
...يکي گفت که مشمول شدي ...

169
00:20:46,283 --> 00:20:53,283
...شدي ؟
- اگه جنگي باشه ، ما همه مي جنگيم

170
00:21:03,667 --> 00:21:07,103
- عکس گرفتي ؟
- چي گفتي ؟

171
00:21:07,104 --> 00:21:12,975
- عکس با تفنگت ، به نشانه دلاوري

172
00:21:12,976 --> 00:21:17,013
- منو مسخره مي کني

173
00:21:17,014 --> 00:21:23,186
- من که نمي شناسمت

174
00:21:23,187 --> 00:21:26,589
..اين درست درنيومد

175
00:21:26,590 --> 00:21:33,590
...اگه انقدرکافي بود که بدون حرف وايسه

176
00:21:33,897 --> 00:21:38,901
- هست

177
00:21:38,902 --> 00:21:44,507
...هست

178
00:21:44,508 --> 00:21:46,876
- ببين

179
00:21:46,877 --> 00:21:52,448
...رنگ آسمون رو ببين
چه رنگيه ؟

180
00:21:52,449 --> 00:21:57,987
...يا اينکه شاهين چطوري پروازمي کنه ؟

181
00:21:57,988 --> 00:22:00,857
...يا اينکه بيدارميشي ...

182
00:22:00,858 --> 00:22:06,496
...و احساست جريحه دار
شده ازبس به يک نفرفکرکردي

183
00:22:06,497 --> 00:22:13,497
...به اين چي مي گي ؟

184
00:22:17,574 --> 00:22:20,877
...من مي برمش

185
00:22:20,878 --> 00:22:26,149
...من خيس ترازاين نمي شم

186
00:22:26,150 --> 00:22:30,586
- اگرکشته بشي چطور؟
و من ديگه تو رو نمي بينم

187
00:22:30,587 --> 00:22:35,491
...تو گفتي
تا چند سال بعد، اسمم رو يادت نمي مونه

188
00:22:35,492 --> 00:22:38,060
...اينمن

189
00:22:38,061 --> 00:22:43,800
...الان بيشترازسه سال گذشته
و من هنوزاسمت رو يادمه

190
00:22:43,801 --> 00:22:48,704
- سربازها...
بلند نشو

191
00:22:48,705 --> 00:22:50,940
...شما توي گزارش امشبم بوديد

192
00:22:50,941 --> 00:22:55,945
...شما مردان کوهستان سرد
بازهم باعث افتخاربوديد

193
00:22:55,946 --> 00:22:59,816
...تعدادي ازشمالي ها ازموقع
عقب نشيني  گير کردند تو جنگل موضع گرفتن

194
00:22:59,817 --> 00:23:06,817
...اگه همونجا بمونند
فردا صبح مي تونند براي تفريح ما رو بکشند

195
00:23:08,792 --> 00:23:13,362
- بريم

196
00:23:13,363 --> 00:23:15,198
- ولش کن

197
00:23:15,199 --> 00:23:16,599
- چند نفراونجا هستن ؟

198
00:23:16,600 --> 00:23:18,134
- فکرکنم پنج تا

199
00:23:18,135 --> 00:23:23,105
...زير درختان

200
00:23:23,106 --> 00:23:25,174
- زديمشون
- بريم ، بريم

201
00:23:25,175 --> 00:23:28,778
- بوچر مرد

202
00:23:28,779 --> 00:23:34,383
...ولش کن ، اون مرده

203
00:23:34,384 --> 00:23:38,454
...برو ، بدو

204
00:23:38,455 --> 00:23:42,425
- برو ! برو ! برو
- شليک نکن

205
00:23:42,426 --> 00:23:44,627
- زيردرخت ها چيه ؟

206
00:23:44,628 --> 00:23:49,932
- خودي هستيم

207
00:23:49,933 --> 00:23:56,933
- گفتم شليک نکنين .شليک نکنين

208
00:23:59,076 --> 00:24:06,076
- ولش کن ، ولش کن

209
00:24:31,742 --> 00:24:34,210
- اينمن ، من ميارمش

210
00:24:34,211 --> 00:24:39,081
- اين خوش شانسي مياره
که يه پرنده تو اتاق گيرکنه

211
00:24:39,082 --> 00:24:46,082
- خيلي معذرت مي خوام که شما رو
منتظرنگه داشتم . فقط چند ثانيه کارداره

212
00:25:48,485 --> 00:25:50,653
- آقاي اينمن
- رورند

213
00:25:50,654 --> 00:25:53,556
- چي کار مي تونم  براتون بکنم ؟
- من چندتا نت موسيقي دارم

214
00:25:53,557 --> 00:25:57,093
...براي پدرم بود
من لازمشون ندارم

215
00:25:57,094 --> 00:25:58,861
- ممنون

216
00:25:58,862 --> 00:26:01,163
- بايد بياين داخل
- من بهتره که برم

217
00:26:01,164 --> 00:26:04,500
- آقاي اينمن تو فضاي باز راحت ترند

218
00:26:04,501 --> 00:26:08,337
...شايد بهتره که قدم بزنيم

219
00:26:08,338 --> 00:26:13,175
- فکربسيارعاليه

220
00:26:13,176 --> 00:26:19,281
- بذارمن کلاه شمارو بيارم

221
00:26:19,282 --> 00:26:24,053
- من دخترم رو 400 مايل از
چارلزتون تا کوهستان سرد کشوندم

222
00:26:24,054 --> 00:26:28,491
...براي اينکه دکتر گفت که ريه هاي من ضعيفه ...

223
00:26:28,492 --> 00:26:32,294
...و هواي تازه مداوام مي کنه

224
00:26:32,295 --> 00:26:34,764
...اما فکرکنم ، چيزي که مداوام مي کنه منظرست

225
00:26:34,765 --> 00:26:39,402
- اين همون چيزيه که ما براش مي جنگيم
تا همينجور بمونه

226
00:26:39,403 --> 00:26:44,940
- من درنظرندارم که توي
کليسا براي جنگ موعظه کنم

227
00:26:44,941 --> 00:26:51,941
- مي تونم تصورکنم که ازبس دو طرف
جنگ خدا رو صدا زدن ، خسته شده

228
00:26:52,849 --> 00:26:59,849
- من هم همينطورتصورمي کنم

229
00:27:01,291 --> 00:27:04,894
...ممنون

230
00:27:04,895 --> 00:27:07,897
...پدرشما پيانو مي زد؟

231
00:27:07,898 --> 00:27:10,166
- درسته . اون معلم بود

232
00:27:10,167 --> 00:27:12,668
- پدرشما زنده هستند آقاي اينمن ؟

233
00:27:12,669 --> 00:27:14,970
- نيستند
- و مادرشما؟

234
00:27:14,971 --> 00:27:21,971
- نه قربان
وقتي من بدنيا اومدم فوت کرد

235
00:28:15,065 --> 00:28:22,065
- انفصال
- کاروليناي شمالي ازاتحاد بيرون اومد

236
00:28:26,042 --> 00:28:33,042
- ما ميريم جنگ

237
00:28:55,605 --> 00:29:02,605
- ما ميريم جنگ

238
00:29:04,414 --> 00:29:06,949
- خيلي خب
- اينمن ، اينمن

239
00:29:06,950 --> 00:29:10,719
...آماده جنگ باش پسر

240
00:29:10,720 --> 00:29:13,189
- ما ميريم جنگ

241
00:29:13,190 --> 00:29:16,826
- شما به جنگتون رسيديد

242
00:29:16,827 --> 00:29:19,028
- ايدا

243
00:29:19,029 --> 00:29:21,997
...ايدا...

244
00:29:21,998 --> 00:29:25,034
- امروز براي کاروليناي شمالي ، روز بزرگيه

245
00:29:25,035 --> 00:29:30,072
...اون هايي که از لينکولن پيروي کنند
يا اينکه تبليغ براي براندازي مي کنند

246
00:29:30,073 --> 00:29:32,308
...بهتره که باچشم باز بخوابن

247
00:29:32,309 --> 00:29:35,578
...چون بوگيمن شما رو ميگيره

248
00:29:35,579 --> 00:29:38,948
- تو يهو شدي قانونمد، آقاي تيگ ؟

249
00:29:38,949 --> 00:29:41,183
- درسته پسر

250
00:29:41,184 --> 00:29:45,254
...نگهبان محلي از طرف فرمانداري هي وود
ازامروز من نماينده  قانون هستم

251
00:29:45,255 --> 00:29:50,259
...شما برين جنگ
ما مراقب عزيز جون هاتون هستيم

252
00:29:50,260 --> 00:29:52,595
- هي تيگ ، چراخودت نميري جنگ ؟

253
00:29:52,596 --> 00:29:59,596
- براي اينکه خيلي پيره

254
00:30:00,403 --> 00:30:07,403
- اگه برگردي چارلزتون امن تره

255
00:30:07,410 --> 00:30:11,680
- بعد کي منتظرتو باشه ؟
- سه زنده باد براي کاروليناي شمالي

256
00:30:11,681 --> 00:30:18,681
- خيلي خب
- سه زنده باد براي

257
00:30:31,668 --> 00:30:34,637
- اينمن ، اين براي اينمنه

258
00:30:34,638 --> 00:30:41,243
- گرفتم ، اون اينجاست

259
00:30:41,244 --> 00:30:48,244
...اون کتاب رو که نگرانش بودي پيدا کردند

260
00:31:25,889 --> 00:31:32,889
- صبرکن

261
00:31:37,567 --> 00:31:41,503
- اين کتاب رو پيداکردم که با خودت ببري

262
00:31:41,504 --> 00:31:45,074
...ويليام بارترام

263
00:31:45,075 --> 00:31:48,477
...به من گفتند که خوبه

264
00:31:48,478 --> 00:31:53,682
...فکرکنم نويسنده درباره اين اطراف نوشته ...

265
00:31:53,683 --> 00:31:57,219
- ممنون

266
00:31:57,220 --> 00:32:04,220
- و اين

267
00:32:07,364 --> 00:32:12,735
...من تو عکس لبخند نزدم

268
00:32:12,736 --> 00:32:15,604
...نمي دونم چطوري ...

269
00:32:15,605 --> 00:32:22,605
...لبخند بزنم

270
00:32:41,197 --> 00:32:48,197
- ايدا
- چيه ؟

271
00:33:05,889 --> 00:33:11,060
- يه ماه ديگه برمي گرده

272
00:33:11,061 --> 00:33:18,061
- براي من هم بوسش کن

273
00:33:20,837 --> 00:33:27,837
- بجنب ، بريم

274
00:33:28,111 --> 00:33:35,111
- من منتظرت هستم

275
00:34:06,583 --> 00:34:13,583
- خوشگل شدي بوچر

276
00:34:16,960 --> 00:34:22,197
- ازپنجره بيرون رو نگاه کنين خانم ها
ببينيد اون بيچاره هاي ساده ازچي مي ميرند

277
00:34:22,198 --> 00:34:27,202
...خيلي ها پاي خودشون رو ازدست دادن
ازآدم فقيرگرفته تا پولدار

278
00:34:27,203 --> 00:34:32,908
...خيلي ازاين سربازها تا فردا مي ميرند
ولي اگه سرسخت باشند تا فردا شب

279
00:34:32,909 --> 00:34:37,613
...کساي ديگه اي هم توي حياط منتظر تخت هستن

280
00:34:37,614 --> 00:34:43,752
...پس هرکلمه اي مي تونه نجاتبخش باشه

281
00:34:43,753 --> 00:34:46,421
...اينجا خيلي گرمه
متاسفانه همه چيز گنديده

282
00:34:46,422 --> 00:34:49,024
- رودخانه پيجن ...

283
00:34:49,025 --> 00:34:51,793
- چطوري پسرجان ؟

284
00:34:51,794 --> 00:34:57,166
- کوهستان ...سرد

285
00:34:57,167 --> 00:34:59,568
- ببخشيد؟

286
00:34:59,569 --> 00:35:05,807
...شما آب مي خواي ؟

287
00:35:05,808 --> 00:35:08,810
- کوهستان سرد؟

288
00:35:08,811 --> 00:35:14,183
- کوهستان سرد

289
00:35:14,184 --> 00:35:21,184
- نگراني که از اون خبري نيست ؟
ازآقاي اينمن ؟

290
00:35:21,724 --> 00:35:25,894
- بله

291
00:35:25,895 --> 00:35:28,630
...ولي بعد شروع کردم به شمردن
کلمه هايي که بين اون و من گفته شد

292
00:35:28,631 --> 00:35:33,635
...خيلي زياد نيستند

293
00:35:33,636 --> 00:35:40,636
...ولي من به اون فکرمي کنم
هميشه

294
00:35:44,113 --> 00:35:51,113
...براي تمام زندگيم کافي بود

295
00:35:52,789 --> 00:35:54,990
- اين آخرين تکه کالباس بود

296
00:35:54,991 --> 00:35:58,460
- خوشمزه بود
- بايد آشپزي ياد بگيرم

297
00:35:58,461 --> 00:36:00,896
- داشتم فکرمي کردم که تو کليسا يه چيزي بگم

298
00:36:00,897 --> 00:36:02,998
...راجع به داوطلب شدن خانم ها

299
00:36:02,999 --> 00:36:08,203
- من نمي تونم بذارم
مردم براي من غذا درست کنند

300
00:36:08,204 --> 00:36:09,671
...من خيلي

301
00:36:09,672 --> 00:36:11,373
...من خيلي پيشيمونم

302
00:36:11,374 --> 00:36:17,746
...من نبايد تو رو مثل يک دوست
بزرگ مي کردم بلکه مثل يک خانم جوان

303
00:36:17,747 --> 00:36:21,984
...معذرت مي خوام ايدا
براي کشوندن تو به اينجا

304
00:36:21,985 --> 00:36:27,189
- من ناراحت نيستم

305
00:36:27,190 --> 00:36:32,394
...من به هرکجا دنبالت ميومدم

306
00:36:32,395 --> 00:36:36,265
- تا مغولستان
- مغولستان

307
00:36:36,266 --> 00:36:43,138
- کسي نمونده که اينجا کاربکنه
نه پولي داريم و نه چيزي هست که بخريم

308
00:36:43,139 --> 00:36:49,878
...فقط نمي دونم چطوري تا زمستان بعدي سرکنيم

309
00:36:49,879 --> 00:36:55,684
- براي من يه آهنگ مي زني ؟
يه آهنگ آروم که باهاش کتاب مي خونم

310
00:36:55,685 --> 00:36:57,886
- بيرون خيلي سرده پدر، بهتره بياي تو

311
00:36:57,887 --> 00:36:59,688
- نه

312
00:36:59,689 --> 00:37:06,689
..دوست دارم

313
00:37:16,506 --> 00:37:22,110
- پدر، روميزي رو بيارتو

314
00:37:22,111 --> 00:37:29,111
...ازاينکه خيس بشي بيا تو قبل

315
00:38:12,295 --> 00:38:14,563
- يه نامه داري

316
00:38:14,564 --> 00:38:18,300
...از کاروليناي شمالي

317
00:38:18,301 --> 00:38:23,772
...از راه دوري اومده

318
00:38:23,773 --> 00:38:26,208
...خيلي جديد نيست

319
00:38:26,209 --> 00:38:30,979
...زمستون قبل نوشته شده

320
00:38:30,980 --> 00:38:37,980
...متاسفانه نمي تونم بخونم ازطرف کي اومده

321
00:38:38,187 --> 00:38:41,356
- آقاي اينمن عزيز

322
00:38:41,357 --> 00:38:47,062
...از وقتي که زمان به قسمت هاي تلخ تري تقسيم شده

323
00:38:47,063 --> 00:38:51,666
...پاييز گذشته پدرعزيز من فوت کرد

324
00:38:51,667 --> 00:38:57,472
...مزرعه ما دربلک کوو بايرشده

325
00:38:57,473 --> 00:39:03,945
...هرخانه اي درکوهستان با يک فاجعه روبرو ست

326
00:39:03,946 --> 00:39:10,018
...هرروز ترس اين هست که چه کسي کشته شده

327
00:39:10,019 --> 00:39:15,056
...چه کسي ازاين جنگ وحشتناک برنمي گرده

328
00:39:15,057 --> 00:39:18,093
...و هيچ خبري ازتو نيست

329
00:39:18,094 --> 00:39:20,295
...آيا زنده اي ؟

330
00:39:20,296 --> 00:39:24,132
...دعا مي کنم که باشي

331
00:39:24,133 --> 00:39:26,568
- اين جنگ يک بار تو جبهه شکست خورده

332
00:39:26,569 --> 00:39:31,440
...و بعد، دوباره کساني که
پشت جبهه هستند شکست خوردند

333
00:39:31,441 --> 00:39:38,441
- اون برنمي گرده ، خودت هم مي دوني

334
00:39:39,081 --> 00:39:44,386
...بايد بدوني ازدرون قلبت بدوني

335
00:39:44,387 --> 00:39:48,190
...به من نگاه کن

336
00:39:48,191 --> 00:39:55,191
...به من نگاه کن

337
00:39:55,331 --> 00:40:00,168
- من هيچي نيستم

338
00:40:00,169 --> 00:40:07,169
- من هنوزهمونطور که قول دادم ، منتظرم

339
00:40:07,343 --> 00:40:12,414
...ولي خودم رو درپايان عقل سليمم تنها مي بينم

340
00:40:12,415 --> 00:40:18,220
...خجالت زده ازاينکه دائما درباره کساني
حرف زدم که کمترين بضاعت دادن داشته باشند

341
00:40:18,221 --> 00:40:21,256
...ايدا، سالي ام

342
00:40:21,257 --> 00:40:22,557
...ايدا

343
00:40:22,558 --> 00:40:24,893
- به وضع اين خونه نگاه کن

344
00:40:24,894 --> 00:40:29,965
- خب ، بذارش روي زمين

345
00:40:29,966 --> 00:40:33,568
- گذاشت اون غلام ها آزاد بشند و حالا

346
00:40:33,569 --> 00:40:40,569
...طفلي ديگه هيچ چيزو هيچ کس رو نداره
و منتظر روح نشسته

347
00:40:49,318 --> 00:40:56,291
- برو گم شو

348
00:40:56,292 --> 00:41:01,196
...ابليس

349
00:41:01,197 --> 00:41:08,169
...آخرين قسمت شجاعت من
اينه که به تو ايمان داشته باشم

350
00:41:08,170 --> 00:41:12,140
...و باور کنم که تو رو دوباره مي بينم

351
00:41:12,141 --> 00:41:18,046
...پس الان تا جايي که
مي تونم صاف به تو مي گم

352
00:41:18,047 --> 00:41:22,551
...اگر مي جنگي ، ازجنگ دست بردار...

353
00:41:22,552 --> 00:41:27,956
...اگر رژه ميري ، از رژه رفتن دست بردار...

354
00:41:27,957 --> 00:41:33,995
- پيش من برگرد

355
00:41:33,996 --> 00:41:40,996
...پيش من بازگرد، بازگشت تو تقاضاي منه

356
00:41:44,473 --> 00:41:48,643
- پيش من بازگرد

357
00:41:48,644 --> 00:41:54,549
...پيش من بازگرد، تقاضاي منه

358
00:41:54,550 --> 00:42:01,550
- مرد زخمي

359
00:42:02,959 --> 00:42:04,526
...اگه ما رو دوباره بفرستند به جنگ ...

360
00:42:04,527 --> 00:42:09,898
- پسته شام هات رو ازمرد نابينا بگير

361
00:42:09,899 --> 00:42:16,899
...پسته داغت اينجاست

362
00:42:17,306 --> 00:42:20,241
...بهترشدي سرباز؟

363
00:42:20,242 --> 00:42:23,044
- اينطوري بنظرمياد

364
00:42:23,045 --> 00:42:25,113
- من عجله ندارم

365
00:42:25,114 --> 00:42:32,114
...جنگ تقريبا تموم شده
به کمک تو نياز نداره که شکست بخوره

366
00:42:35,491 --> 00:42:38,426
- مي خواستم اذت بپرسم چطوري زخمي شدي

367
00:42:38,427 --> 00:42:40,862
- قبل ازاينکه بدنيا بيام

368
00:42:40,863 --> 00:42:43,365
...هرگزهيچ چيزي تو اين دنيا رو نديدم

369
00:42:43,366 --> 00:42:50,366
...نه حتي به يک درخت ، تفنگ يا زن
ولي به هرسه دست زدم

370
00:42:50,640 --> 00:42:53,541
- چي حاضري براش بدي ؟

371
00:42:53,542 --> 00:42:58,013
...که بتوني ده دقيقه ببيني ؟
- ده دقيقه ؟

372
00:42:58,014 --> 00:43:00,615
...حاضرم نيستم يه موي سرخ پوست هم بدم

373
00:43:00,616 --> 00:43:04,719
...ممکنه منو متنفرکنه
- مسلما بنظرمياد که با من چيکارکرده

374
00:43:04,720 --> 00:43:07,722
- نه ، منظورم اينطوري نبود

375
00:43:07,723 --> 00:43:10,358
...تو گفتي ده دقيقه

376
00:43:10,359 --> 00:43:14,863
...دارم راجع به اين حرف مي زنم
که بهت بدن و بعد ازت بگيرنش

377
00:43:14,864 --> 00:43:20,602
- پس ما توافق نمي کنيم
اونقدري نيست که من حاضرم بدم تا يه جايي باشم

378
00:43:20,603 --> 00:43:27,603
- آره ، يک جايي ...يا يک کسي

379
00:43:27,777 --> 00:43:30,845
...حواست جمع باشه ...

380
00:43:30,846 --> 00:43:37,846
...کسي که براي فرار کمک کنه مي کشند

381
00:44:12,688 --> 00:44:15,824
- به دستور زبيولانس ونس

382
00:44:15,825 --> 00:44:19,360
...فرماندارايالت  کاروليناي شمالي

383
00:44:19,361 --> 00:44:24,599
...هرسربازي که ازجبهه فرارکند
خيانتکار به وطن است

384
00:44:24,600 --> 00:44:28,870
...و بايد همانند سگ شکارشود

385
00:44:28,871 --> 00:44:34,342
...هرکسي که به فراري پناه دهد
نيز خيانتکار به وطن است

386
00:44:41,684 --> 00:44:44,719
...کاپيتان تيگ به داوطلبان بيشتري نياز دارد

387
00:44:44,720 --> 00:44:48,990
...هرمردي که شرايط سني و جسميش
مانع ازشرکت جنگ شده بايد به ما ملحق بشه

388
00:44:48,991 --> 00:44:53,661
...که اين ايالت رو از محاجمين
شمالي و خيانتکار حفاظت کنه

389
00:44:53,662 --> 00:44:55,530
- براي من نامه هست ؟
- هيچي

390
00:44:55,531 --> 00:45:00,468
...هيچ نامه اي دريافت نکرديم
هرچي زودتراين جنگ رو ببازيم بهتره

391
00:45:00,469 --> 00:45:03,772
...مي گن که تو اين ناحيه حتي
ازده نفر، يک نفرهم ازجنگ برنگشته

392
00:45:03,773 --> 00:45:09,010
...تيگ با دارودسته اش ازشمالي ها بدترند

393
00:45:09,011 --> 00:45:13,248
- مي تونم باهات صحبت کنم ؟

394
00:45:13,249 --> 00:45:18,553
...اين براي پدر مونرو بود

395
00:45:18,554 --> 00:45:23,525
...نمي دونم کي ساعت مي خواد

396
00:45:23,526 --> 00:45:29,063
...کي ديگه براش مهمه که به ساعت نگاه کنه ؟

397
00:45:29,064 --> 00:45:33,935
- يه کمي گوشت خوک دارم که مي توني ببري

398
00:45:33,936 --> 00:45:38,006
...ساعت پدرت رو نگه دار

399
00:45:38,007 --> 00:45:42,277
- ممنون

400
00:45:42,278 --> 00:45:44,145
- من با چند تا خانم هاي ديگه صحبت مي کردم

401
00:45:44,146 --> 00:45:46,981
...که بلکه بتونند بهت تو مزرعه کمک کنند
الان ديگه خيلي سخته ، ولي

402
00:45:46,982 --> 00:45:53,221
...نه ، من ازپسش برميام
هرچي که حالا بگن

403
00:45:53,222 --> 00:45:58,092
...براي خوک خيلي ممنونم مي کنم

404
00:45:58,093 --> 00:46:05,093
...که البته پولش رو هم خواهم داد

405
00:46:09,839 --> 00:46:16,839
- همه چيزمرتبه ؟

406
00:46:29,191 --> 00:46:31,059
- ايدا

407
00:46:31,060 --> 00:46:34,829
...ايدا

408
00:46:34,830 --> 00:46:38,466
- ايدا تو خيلي لاغرشدي دختر

409
00:46:38,467 --> 00:46:42,003
...تو با من مياي تو
- نه نمي تونم

410
00:46:42,004 --> 00:46:45,240
...نه

411
00:46:45,241 --> 00:46:47,442
...نمي تونم همش رو محبت شما حساب کنم

412
00:46:47,443 --> 00:46:49,577
- بيا، من دارم خوراک درست مي کنم

413
00:46:49,578 --> 00:46:55,783
...افتخارمي کنيم که با ما باشي
اسکو شامش رو مي خواد

414
00:46:55,784 --> 00:46:59,287
- من مي خواستم بيام بهت بگم

415
00:46:59,288 --> 00:47:03,791
...با سالي بشينيم توي ايوان
و پسرهامون رو توي زمين نگاه کنيم

416
00:47:03,792 --> 00:47:07,795
...هريکي دو ساعت هم
داد بزنم بگم کارت عاليه

417
00:47:07,796 --> 00:47:11,633
- موقعي که پسرهامون برگردند
خونه روز خوبي خواهد بود

418
00:47:11,634 --> 00:47:17,639
...دوست هات توي چارلزتون چطور؟

419
00:47:17,640 --> 00:47:20,508
- دوستي نيست

420
00:47:20,619 --> 00:47:23,388
...و پولي هم نيست

421
00:47:23,389 --> 00:47:27,492
...پدرمن يه مقداري سرمايه گذاري کرده بود

422
00:47:27,493 --> 00:47:32,730
...البته الان بي ارزشند
ازاين جنگ

423
00:47:32,731 --> 00:47:39,731
...ارزش هيچي رو ندارند
...من جاي ديگه ندارم برم

424
00:47:43,308 --> 00:47:47,712
...نمي خوام هم برم

425
00:47:47,713 --> 00:47:53,785
- تو منتظريه دوست هستي

426
00:47:53,786 --> 00:47:55,953
...تو چاه ما نگاه کن
- اسکو

427
00:47:55,954 --> 00:47:58,723
- بايد بکنه

428
00:47:58,724 --> 00:48:05,563
...مي گن با آينه به چاه ما
نگاه که بکني آينده رو مي بيني

429
00:48:05,564 --> 00:48:10,601
...تو هم کردي
اون هم انجام داد

430
00:48:10,602 --> 00:48:13,471
- چطورآينه اي ؟

431
00:48:13,472 --> 00:48:17,275
- نگهش دار اسکو
- گرفتمش

432
00:48:17,276 --> 00:48:21,345
- گرفتميت

433
00:48:21,346 --> 00:48:28,346
- چيزي مي بيني ؟

434
00:48:29,288 --> 00:48:32,356
- نمي دونم
- من خيلي امتحان کردم

435
00:48:32,357 --> 00:48:35,726
...دنبال علامت بازگشت پسرهام مي گشتم

436
00:48:35,727 --> 00:48:42,727
...هيچوقت هيچي نديدم

437
00:48:53,212 --> 00:48:56,180
...حالت خوبه ايدا؟

438
00:48:56,181 --> 00:49:00,885
...چي شد؟

439
00:49:00,886 --> 00:49:04,622
...چي ديدي ؟ چي ديدي ؟

440
00:49:04,623 --> 00:49:08,759
- ديروز تو رو ديدم که داري برمي گردي

441
00:49:08,760 --> 00:49:12,029
...يا اينکه فکرکردم ديدم

442
00:49:12,030 --> 00:49:19,030
...خودم رو روي چاه سالي دولا ديدم

443
00:49:21,974 --> 00:49:27,411
...مثل يک زن مجنون که
به اسرار خودش خيره شده

444
00:49:27,412 --> 00:49:33,084
...خودت بودي که داشتي برمي گشتي خونه ؟
يا اينکه روح تو بود؟

445
00:49:33,085 --> 00:49:37,321
...بعد ازمدت درازي
مي دونم که بايد روي پاي خودم باشم

446
00:49:37,322 --> 00:49:40,525
...قبول کنم که تو برنميگردي

447
00:49:40,526 --> 00:49:47,526
...ولي هنوز نمي تو نم ...نمي تو نم

448
00:49:49,568 --> 00:49:55,206
- اين گاو مي خواد که بدوشينش

449
00:49:55,207 --> 00:49:57,308
- تو رو نميشناسم

450
00:49:57,309 --> 00:50:00,578
- خانم سوانگرگفت که کمک لازم داري

451
00:50:00,579 --> 00:50:03,548
...من هم اينجام

452
00:50:03,549 --> 00:50:08,553
- من کمک لازم دارم
ولي من کارگرلازم دارم

453
00:50:08,554 --> 00:50:13,658
...شخم زدن و کارسخت هست
فکرمي کنم اشتباه برداشت کردند

454
00:50:13,659 --> 00:50:16,594
- اون شن کش براي چيه ؟

455
00:50:16,595 --> 00:50:19,430
- شن کش ؟
- مسلما براي باغ بوني که نيست

456
00:50:19,431 --> 00:50:23,134
...شماره يک :اسب داري ؟
مي تونم همه روز شخم بزنم ، من  کارگرم

457
00:50:23,135 --> 00:50:25,636
...شماره دو :هيچ مردي بهترازمن نيست

458
00:50:25,637 --> 00:50:31,309
...چون اصلا مردي اطراف
نيست که پير يا عليل نباشه

459
00:50:31,310 --> 00:50:34,979
...مي دونم به پيسي خوردي
- پيسي ؟

460
00:50:34,980 --> 00:50:38,616
- صداي من رو نمي شنوي ؟
براي اينکه همه چيزرو تکرارمي کني

461
00:50:38,617 --> 00:50:42,320
...من براي پول کارنمي کنم
هرگزبرام مهم نبوده و الان که اصلا بي ارزشه

462
00:50:42,321 --> 00:50:45,623
...انتظاردارم که سر يه ميزغذا بخوريم

463
00:50:45,624 --> 00:50:48,859
...من يه کلفت نيستم ، اگه منظورم رو مي فهمي
- تو کلفت نيست

464
00:50:48,860 --> 00:50:53,631
- هرکس بايد کارهاي خودشو بکنه ، منظورم اينه

465
00:50:53,632 --> 00:50:56,567
...و دوست ندارم کارکنم و تو بشني نگاه کني

466
00:50:56,568 --> 00:50:57,768
- درسته

467
00:50:57,769 --> 00:51:03,140
- اين آره بود يا نه ؟

468
00:51:03,141 --> 00:51:06,277
- اون خروس خود شيطانه .مطمئنم که خودشه

469
00:51:06,278 --> 00:51:08,913
...هر وقت مي رم طرفش
با اون سيخ خاش مي زنه

470
00:51:08,914 --> 00:51:11,182
...اون خود ابليسه

471
00:51:11,183 --> 00:51:15,486
- من ازکتک زدن خروس متنفرم

472
00:51:15,487 --> 00:51:17,555
- نه ، نکن

473
00:51:17,556 --> 00:51:24,556
- اسم من  روبي  تيوزه

474
00:51:29,968 --> 00:51:36,968
...بذاريمش توي ديگ

475
00:52:35,634 --> 00:52:41,439
- تو فرشته مني ، پرو انه من

476
00:52:41,440 --> 00:52:46,711
...بيا پرواز کن

477
00:52:46,712 --> 00:52:49,714
...عشق من

478
00:52:49,715 --> 00:52:52,783
...خدايا منو براي اينکار ببخش

479
00:52:52,784 --> 00:52:55,119
...خيلي متاسفم

480
00:52:55,120 --> 00:52:59,824
...مي فرستمت به جاي بهتري

481
00:52:59,825 --> 00:53:04,795
...برو پرواز کن

482
00:53:04,796 --> 00:53:09,944
- اين کار رو نکن
- ماشه رو نکش . من مرد خدا هستم

483
00:53:09,945 --> 00:53:14,538
- يعني من واعظ  خدا هستم
- من خيلي ها رو کشتم

484
00:53:14,539 --> 00:53:18,642
- خدا کجا گفته که زن رو پرتاب کنين تو رودخونه ؟

485
00:53:18,643 --> 00:53:21,011
- اين زن کلفته

486
00:53:21,012 --> 00:53:24,882
...مي توني ببيني ؟ مثل قيرسياه

487
00:53:24,883 --> 00:53:27,918
- مرده ؟
- نه من بي هوشش کردم

488
00:53:27,919 --> 00:53:30,254
...مثل يه پروانه

489
00:53:30,255 --> 00:53:33,958
...و مسئله غم انگيزش اينه که برام خيلي عزيزه

490
00:53:33,959 --> 00:53:37,027
- بجنب ، برگرد

491
00:53:37,028 --> 00:53:41,732
...بجنب

492
00:53:41,733 --> 00:53:44,301
- التماست مي کنم ...

493
00:53:44,302 --> 00:53:50,875
- اگه مخ من رو بترکوني بهتره
ازاينه که من رو برگردوني اونجا

494
00:53:50,876 --> 00:53:55,079
- بايد برگردونيش همونجايي که زندگي مي کنه

495
00:53:55,080 --> 00:53:58,315
- اگه من اينکا رو بکنم شورا من رو مجازات مي کنه

496
00:53:58,316 --> 00:54:02,920
رو ابط  نامشروع با خدمتکار بعنوان کشيش اون ها
گروه ما خيلي افراطيه

497
00:54:02,921 --> 00:54:06,690
...ما مردم رو براي آهنگ زدن
روزمقدس مجازات مي کنيم

498
00:54:06,691 --> 00:54:13,691
- پس براي اينکه اون گفته بايد بکشيش ؟

499
00:54:13,899 --> 00:54:18,569
- يک درپشتي هست . رحم داشته باش

500
00:54:18,570 --> 00:54:20,871
- ممنون

501
00:54:20,872 --> 00:54:26,210
- من داشتم اشتباه فاحشي مي کردم

502
00:54:26,211 --> 00:54:30,714
...فکرکنم بهتره برگردم پيش زنم

503
00:54:30,715 --> 00:54:34,919
...اون با هرصداي بيدارميشه

504
00:54:34,920 --> 00:54:41,920
- کاغذ و قلم کجاست ؟

505
00:54:48,033 --> 00:54:53,404
- ايدا، بيداري ؟

506
00:54:53,405 --> 00:54:54,805
- بله ؟ چيه ؟

507
00:54:54,806 --> 00:54:57,408
...هنوزهوا تاريکه

508
00:54:57,409 --> 00:55:04,409
- برو اين رو به گاوها بگو چون ديرشده

509
00:55:07,052 --> 00:55:09,453
- حاضري ؟

510
00:55:09,454 --> 00:55:11,622
- من فقط بايد يه چيزي بخورم

511
00:55:11,623 --> 00:55:16,594
- پس بايد زودتر بيدار بشي
اون چيه ؟

512
00:55:16,595 --> 00:55:18,929
- يه کتاب داستان

513
00:55:18,930 --> 00:55:23,701
- اگه مي خواي کتاب با خودت بياري
يه چيزي بيارکه بتوني توش بنويسي

514
00:55:23,702 --> 00:55:30,702
...ما داستان خودمون رو داريم
اسمش اينه مزرعه بلک کوو : مصيبت

515
00:55:31,009 --> 00:55:35,546
...تلفظش رو هم بلدم
من هم مثل خودت تو مدرسه ياد گرفتم

516
00:55:35,547 --> 00:55:38,182
...اولين کلمه اي که به من ياد دادند

517
00:55:38,183 --> 00:55:43,687
...روبي تيوز، تو مصيبتي
سي ، اي ، تي ، اي ، اس ، تي ، آر، او ، پي ، اچ ، ايي

518
00:55:43,688 --> 00:55:46,457
...سه سال که رفتم مدرسه پدر خدا بيامرزم

519
00:55:46,458 --> 00:55:49,894
...و قتي مي گم خدا بيامرزتش ، انگاربراش
چيزي رو آرزو مي کنم که تو اين دنيا داشت

520
00:55:49,895 --> 00:55:52,796
...يعني بدنيا اومد که استراحت کنه

521
00:55:52,797 --> 00:55:55,366
...تصميم گرفت که ازمن بهتراستفاده کنه

522
00:55:55,367 --> 00:56:02,367
...به جاي اينکه بشينم جلوي تخته سياه

523
00:56:06,444 --> 00:56:11,982
: شماره يک
يه باغچه زمستوني براي فصل سرد کنارمي ذاريم

524
00:56:11,983 --> 00:56:17,821
...شلغم ، پياز، کلم ، سبزي

525
00:56:17,822 --> 00:56:19,123
...برگ کلم

526
00:56:19,124 --> 00:56:22,826
...شماره دو : شيروني رو تعميرکنيم

527
00:56:22,827 --> 00:56:25,162
...ميخ و چکش داريم ؟

528
00:56:25,163 --> 00:56:29,133
- چکش ؟
- چکش ، چ - ک - ش

529
00:56:29,134 --> 00:56:36,134
...شماره سه : اين زمين رو تميز مي کنيم

530
00:56:39,144 --> 00:56:43,581
...هيچ ضرري نداره که ولش کنيم
حالا ما هم خوب انجام مي ديم

531
00:56:43,582 --> 00:56:44,748
...شماره 1 5

532
00:56:44,749 --> 00:56:45,783
- شانزده

533
00:56:45,784 --> 00:56:47,284
- شماره 6 1 ...
- شماره 6 1 ...

534
00:56:47,285 --> 00:56:51,822
...يه مترسک درست کنيم
که کلاغ ها اينجانيان

535
00:56:51,823 --> 00:56:58,823
...چيزي که تو اين مزرعه زياده کلاغه
درب روهم ببند

536
00:57:40,171 --> 00:57:43,907
- يک دلار براي يک تخم مرغ مي دم

537
00:57:43,908 --> 00:57:49,013
...من با شما هيچ دعوايي ندارم

538
00:57:49,014 --> 00:57:56,014
...من نزديک رودخونه کيپ فيرهستم ؟

539
00:58:23,948 --> 00:58:27,117
- نگهبان محلي . برگردين عقب

540
00:58:27,118 --> 00:58:34,118
- فرارکنين .

541
00:58:34,292 --> 00:58:37,561
- بجنبيد بچه ها

542
00:58:37,562 --> 00:58:39,329
- بگيريمشون

543
00:58:39,330 --> 00:58:46,236
- تو مزرعه پخش شدند

544
00:58:46,237 --> 00:58:48,472
- برگرد اينجا
- اون ها تو زمين هستن

545
00:58:48,473 --> 00:58:55,473
- اون ها تو زمين هستن

546
00:59:00,785 --> 00:59:07,785
- مي تونم تو رو ازاينجا بيرون بيارم

547
00:59:08,727 --> 00:59:11,929
...بايد بگم که پليس محليه که دنبالته

548
00:59:11,930 --> 00:59:15,833
...اونها تو راه اند
فراري ها رو شکارمي کنن

549
00:59:15,834 --> 00:59:18,235
...و من اون طرفي رو پيشنهاد نمي کنم

550
00:59:18,236 --> 00:59:22,106
...نصف شهر با چوبه دار دنبال من هستن

551
00:59:22,107 --> 00:59:24,975
- من بايد همون موقع که فرصت داشتم مي کشتمت

552
00:59:24,976 --> 00:59:30,848
- من يه ميانبر بلدم
يا اينکه مي توني لجبازي کني تا بميري

553
00:59:30,849 --> 00:59:36,487
- اگه اين تله باشه ؟
- راحت باش ، من مي خوام مسيحي باشم

554
00:59:36,488 --> 00:59:39,156
- پول دارين ؟
- پنج دلار

555
00:59:39,157 --> 00:59:42,826
- براي پنج دلار، يک ليوان آب
از رودخونه به آدم تشنه نمي دم

556
00:59:42,827 --> 00:59:45,028
- روي تابلو نوشته  5 دلار براي عبور

557
00:59:45,029 --> 00:59:50,901
- هيچکس ازاين رودخونه رد نميشه
مگراينکه ازجايي فراربکنه

558
00:59:50,902 --> 00:59:53,437
...منتظر دوست هاتون مي مونين ؟

559
00:59:53,438 --> 00:59:55,706
- مي تونم بهت سي دلار بدم

560
00:59:55,707 --> 00:59:58,108
- خيلي خب ، بزن بريم

561
00:59:58,109 --> 01:00:05,082
- هرچي باشه مي ارزه

562
01:00:05,083 --> 01:00:08,485
- موهاي من رو کوتاه کردند

563
01:00:08,486 --> 01:00:11,221
...خيلي سخت بود

564
01:00:11,222 --> 01:00:14,091
...من موهام رو خيلي دوست داشتم

565
01:00:14,092 --> 01:00:17,227
...موهام  فر داشت

566
01:00:17,228 --> 01:00:20,130
...ولي سزاوارش بودم

567
01:00:20,308 --> 01:00:25,143
...من رورند ويزي هستم
قبلا تو کليسا شما رو ديدم ؟

568
01:00:25,213 --> 01:00:28,046
- نه ، بنظرنمياد که

569
01:00:27,939 --> 01:00:34,939
...من مي گم اين روزها
شيطان همه جا حکومت مي کنه

570
01:00:35,079 --> 01:00:37,447
...با سي دلار ديگه ما مي ريم تو کلبه من

571
01:00:37,448 --> 01:00:42,820
...و من موهام رو بازمي کنم

572
01:00:42,821 --> 01:00:47,090
- ما سي دلار داريم ؟

573
01:00:47,091 --> 01:00:54,091
- بخواب ، بخواب
- يکي رو زدم .

574
01:00:59,170 --> 01:01:04,641
- راه ديگه اي هست که عبورکنيم ؟
- کلک يا قايقي ؟ آب پراز سوسماره

575
01:01:04,642 --> 01:01:06,743
- اين چوب چيه ؟

576
01:01:06,744 --> 01:01:10,080
- نمي دونم
- بده تو

577
01:01:10,081 --> 01:01:11,648
- نمي دونم
- کاج ؟

578
01:01:11,649 --> 01:01:15,252
- اقاقي ؟
- کاج ...شما کجاست ؟

579
01:01:15,253 --> 01:01:19,289
- شمال ؟

580
01:01:19,290 --> 01:01:22,059
- اسم سه تا گياه وحشي که
تو اين مزرعه رشد کرده بگو

581
01:01:22,060 --> 01:01:25,863
- نمي تونم ، نمي تونم ، خيلي خب ؟

582
01:01:25,864 --> 01:01:29,299
...مي تونم به زبان لاتين
درباره کشاورزي حرف بزنم

583
01:01:29,300 --> 01:01:33,003
...فرانسوي بلدم بخونم

584
01:01:33,004 --> 01:01:35,939
...بلدم چطوري کرست ببافم

585
01:01:35,940 --> 01:01:38,141
...مي تونم اسم رودهاي اروپا رو برات بگم

586
01:01:38,142 --> 01:01:41,778
...فقط اسم يه جوي آب
تو اين ايالت هم ازمن نپرس

587
01:01:41,779 --> 01:01:44,948
...مي تونم گلدوزي کنم ولي رفوکردن بلد نيستم

588
01:01:44,949 --> 01:01:51,355
...مي تونم دسته گل درست کنم
ولي گل کاشتن بلد نيستم

589
01:01:51,356 --> 01:01:52,569
...هرچيزي که بدرد بخورباشه

590
01:01:52,570 --> 01:01:59,570
...وقتي من قراره باهاش کاري انجام بدم
ديگه اصلا به درد نمي خوره

591
01:01:59,998 --> 01:02:04,134
- چرا؟

592
01:02:04,135 --> 01:02:11,135
- روبي درباره هرچيزي که
به من مربوطه مي توني بپرسي

593
01:02:11,509 --> 01:02:15,979
...اين حفاظ اولين چيزيه که من ساختم

594
01:02:15,980 --> 01:02:22,980
...که احتمالا نتيجه واقعي داره

595
01:02:29,694 --> 01:02:36,694
- پس تا حالا با اين اينمن نخوابيدي ؟

596
01:02:39,671 --> 01:02:46,671
- بجنب

597
01:03:26,617 --> 01:03:33,617
- پيانو خوبيه

598
01:03:54,078 --> 01:03:57,914
- اگه احتياط کنيم زمستون رو هم سرمي کنيم

599
01:03:57,915 --> 01:04:00,450
...من از روي 0 1 تا گوسفند گرفتم ...

600
01:04:00,451 --> 01:04:02,552
...روي اين حساب که خيلي کوچيک بودن ...

601
01:04:02,553 --> 01:04:06,390
...و روي هم اندازه 6 تا گوسفند هم نمي شدند

602
01:04:06,391 --> 01:04:12,929
- پدرمن هميشه دوست داشت
تو اين مزرعه گوسفند باشه

603
01:04:12,930 --> 01:04:15,632
- من يه بار براي پول موهام رو زدم

604
01:04:15,633 --> 01:04:22,633
...پدرم دو دلارگرفت براش ، باهاش يه گلاه
گيس براي يه پولدارتو رالي درست کردند

605
01:04:23,608 --> 01:04:27,077
...من فقط مي خوام بگم که چقدر
متاسفم که پيانو رو ازدست دادي

606
01:04:27,078 --> 01:04:29,112
- روبي اين ايده خودم بود

607
01:04:29,113 --> 01:04:32,282
- استابرود هم خودش رو موسيقي دان مي دونست

608
01:04:32,283 --> 01:04:36,953
...باباي من
َ 6 تا آهنگ بلد بود با سازش بزنه

609
01:04:36,954 --> 01:04:41,425
...تو پيترزبورگ تيرخورد و مرد

610
01:04:41,426 --> 01:04:44,127
...من مثل بزبودم براش

611
01:04:44,128 --> 01:04:50,434
...يا يک حيووني که افسار داره

612
01:04:50,435 --> 01:04:53,470
...يه بارمنو تو کوهستان ول کرد

613
01:04:53,471 --> 01:04:56,006
...هشت سالم بود. بيشتراز دو هفته ونيم نبود

614
01:04:56,007 --> 01:05:00,677
- اون تو رو ول کرد؟

615
01:05:00,678 --> 01:05:03,947
- مهم نيست

616
01:05:03,948 --> 01:05:10,948
...پدر من حاضره براي مشروب 40 مايل راه بره
ولي براي محبت 40 اينچ هم نميره

617
01:05:11,823 --> 01:05:14,591
- من خيلي يبس شدم

618
01:05:14,592 --> 01:05:18,428
...هرروز سر دعاي صبحگاهي اينطوري ميشه

619
01:05:18,429 --> 01:05:23,600
...دراصل مي تونم با روده هام ساعت رو تنظيم کنم

620
01:05:23,601 --> 01:05:30,601
...الان اگه روده من بازکنن
يه خروارسنده درميارن

621
01:05:31,709 --> 01:05:38,709
- نگهبان محلي

622
01:05:49,660 --> 01:05:53,864
- اين رو ببين
- صدا تو بيارپايين

623
01:05:53,865 --> 01:05:57,767
- اين رو ببين

624
01:05:57,768 --> 01:06:01,638
...ارّه خوبيه
- و مال تو نيست

625
01:06:01,639 --> 01:06:06,710
...تو يه مسيحي هستي
وظيفه خودت رو نمي دوني ؟

626
01:06:06,711 --> 01:06:12,716
- اتفاقا خدا تو مبحث مالکيت خيلي راحت ميگيره

627
01:06:12,717 --> 01:06:15,519
...اين اره خيلي به درد ما مي خوره

628
01:06:15,520 --> 01:06:21,124
...باهاش درخت ببريم ، باهاش آهنگ بزنيم

629
01:06:21,125 --> 01:06:23,527
...بعدا ازمن براي اين ارّه تشکر مي کني

630
01:06:23,528 --> 01:06:27,430
- وقتي ازت تشکرمي کنم که گم بشي و غذا پيدا کنم

631
01:06:27,431 --> 01:06:34,431
- حالا مي بيني
ازمن تشکرمي کني

632
01:06:47,652 --> 01:06:54,652
...روزبخير

633
01:06:56,561 --> 01:07:01,965
- گاو پيرمن گم شد و اينجا تو رودخونه خفه شد

634
01:07:01,966 --> 01:07:08,605
...آب که مسموم شده بود فهميدم کجاست

635
01:07:08,606 --> 01:07:12,943
- ممنون ، تو مسيحي واقعي هستي

636
01:07:12,944 --> 01:07:18,515
- اين حيوون عجب بوي بدي ميده
- فکرمي کنم چون مدتي ميشه که مرده

637
01:07:18,516 --> 01:07:23,486
- اين کارسختيه

638
01:07:23,487 --> 01:07:27,557
- شما رفيق ها کمک من بکنين
زن من براتون شام خوبي مي پزه

639
01:07:27,558 --> 01:07:31,361
- من يه ايده دارم

640
01:07:31,362 --> 01:07:33,630
...علاج کار، ارّه منه

641
01:07:33,631 --> 01:07:37,300
...دو نفرلازم داريم ، هرکدوم يک طرف

642
01:07:37,301 --> 01:07:38,868
- آره

643
01:07:38,869 --> 01:07:45,869
- اون ارّه رو بده من

644
01:07:46,777 --> 01:07:48,311
...نوبتي کارمي کنيم

645
01:07:48,312 --> 01:07:50,013
- درسته
- آره

646
01:07:50,014 --> 01:07:57,014
...ازگردن شروع مي کنيم

647
01:07:57,922 --> 01:08:02,092
...اين ناخوشاينده

648
01:08:02,093 --> 01:08:04,628
- خونه من اينجاست

649
01:08:04,629 --> 01:08:08,298
...اميدوارم بتونين شکمي ازغذا دربيارين

650
01:08:08,299 --> 01:08:11,334
- خدايا...خداي من

651
01:08:11,335 --> 01:08:13,003
...خدارو شکر...خدارو شکر

652
01:08:13,004 --> 01:08:18,074
...خدارو شکر...داره مياد

653
01:08:18,075 --> 01:08:19,743
- چي شد؟

654
01:08:19,744 --> 01:08:21,978
- اون مي خواد برينه . تاخيرداشته

655
01:08:21,979 --> 01:08:28,752
- قوم بني اسرائيل ازسرزمين مصرجاري شدند

656
01:08:28,753 --> 01:08:30,654
- خداي خوب

657
01:08:30,655 --> 01:08:37,655
- اين بچه ها امشب اينجا مي مونند

658
01:08:39,497 --> 01:08:41,097
- زنم رو که آوردم خونه

659
01:08:41,098 --> 01:08:45,669
...سه تا خواهرهاش و بچه هاشون پيداشون شد

660
01:08:45,670 --> 01:08:48,038
- اين مائي ، دالي ، شيلا

661
01:08:48,039 --> 01:08:53,310
...و اون خوشگله که لباس آبي داره زن منه ، ليلا

662
01:08:53,311 --> 01:09:00,311
- اونها نمونه هاي عالي از زنان هستن

663
01:09:12,163 --> 01:09:15,231
...من دارم مي ميرم

664
01:09:15,232 --> 01:09:20,804
- مشروب خونه من غافلگيرت مي کنه
کثيفي ها رو مي شوره

665
01:09:20,805 --> 01:09:26,343
...ببين ، اون رفته ديگه

666
01:09:26,344 --> 01:09:28,511
...چشم هاش رفتن

667
01:09:28,512 --> 01:09:31,381
...چشم هاش رفتن
- چي ؟

668
01:09:31,382 --> 01:09:38,382
...رفتن ..رفتن ..رفتن ..رفتن

669
01:09:39,023 --> 01:09:43,093
...من سير که بشم ، ميرم
خيلي خوش گذشت با شما

670
01:09:43,094 --> 01:09:44,994
- واقعا؟ خداحافظ

671
01:09:44,995 --> 01:09:48,698
- من چند تا تله دارم که بايد چک کنم

672
01:09:48,699 --> 01:09:52,402
...فردا قبل ازتاريکي برمي گردم

673
01:09:52,403 --> 01:09:56,106
...شما مي مونيد اينجا؟
- اين عبادت سوزان منه

674
01:09:56,107 --> 01:10:00,009
- من بايد برم

675
01:10:00,010 --> 01:10:06,750
...من مايلها و مايلها و مايلها بايد
راه برم تا برسم به بلوريج

676
01:10:06,751 --> 01:10:09,085
- بلوريج ؟ عجله براي چيه ؟

677
01:10:09,086 --> 01:10:12,622
- شايد يه کمي درازبکشم
- آره

678
01:10:12,623 --> 01:10:19,623
- اين خونه يه کمي کجه
- آره ، يه کمي مشکل داره

679
01:10:21,332 --> 01:10:23,066
...درازبکش

680
01:10:23,067 --> 01:10:26,636
...خب آره ، تو چطور رورند؟

681
01:10:26,637 --> 01:10:29,739
- من دارم ميرم دودخونه

682
01:10:29,740 --> 01:10:32,142
...و مي خوام کثيفي هام رو پاک کنم

683
01:10:32,143 --> 01:10:35,278
- آره ، ماي تو هم باهاش برو

684
01:10:35,279 --> 01:10:36,346
- خيلي خب

685
01:10:36,347 --> 01:10:38,982
...بقيه برين بخوابين

686
01:10:38,983 --> 01:10:41,584
...هرکسي کارخودش رو انجام بده

687
01:10:41,585 --> 01:10:43,653
- بجنب ، برو تو تخت
- الان

688
01:10:43,654 --> 01:10:47,290
- همه برين بخوابين
ليلا تو پيش بچه ها بمون

689
01:10:47,291 --> 01:10:49,626
- از پله ها برو بالا

690
01:10:49,627 --> 01:10:52,228
- من بعدا مي بينمتون

691
01:10:52,229 --> 01:10:55,365
- ببين

692
01:10:55,366 --> 01:10:59,402
- اون مال منه
تو برو سراغ اون واعظ

693
01:10:59,403 --> 01:11:03,039
...مي خوام منو بغل کنه
تا موقعي که به خرخربيفتم

694
01:11:03,040 --> 01:11:06,776
- خوشگله ؟ مگه نه ؟

695
01:11:06,777 --> 01:11:08,978
- برو

696
01:11:08,979 --> 01:11:15,979
...اون حتي نبايد به مرد دست بزنه

697
01:11:23,694 --> 01:11:30,600
- مي دو نم ...مي دو نم

698
01:11:30,601 --> 01:11:32,702
- اين چطوره ؟

699
01:11:32,703 --> 01:11:37,307
...اين چه مزه اي داره ؟

700
01:11:37,308 --> 01:11:40,543
- من بايد برم
- برو روش

701
01:11:40,544 --> 01:11:47,544
...مي توني تا چين سوارمن بشي

702
01:11:57,628 --> 01:11:59,195
...خجالت مي کشي ؟

703
01:11:59,196 --> 01:12:01,865
کمک مي خواي ؟
...آه ، نه

704
01:12:01,866 --> 01:12:05,902
...بذار ببينم چي ميشه کرد

705
01:12:05,903 --> 01:12:11,107
- نه ، ببين منو به چه کاري انداختي

706
01:12:11,108 --> 01:12:13,076
- جنده

707
01:12:13,077 --> 01:12:15,378
- نگهبان محلي

708
01:12:15,379 --> 01:12:17,146
- خودت رو بپشون

709
01:12:17,147 --> 01:12:24,147
- بهت گفتم ، به پول دست نمي زني

710
01:12:24,955 --> 01:12:28,992
- يه عبادت مخصوصي داشتم که بايد مي ديدي

711
01:12:28,993 --> 01:12:31,127
- بلندشو
- شب بخيرهنگ

712
01:12:31,128 --> 01:12:33,463
- شب بخيرهنگ

713
01:12:33,464 --> 01:12:37,834
...عجله نکن
- گفتم ، بلندشو

714
01:12:37,835 --> 01:12:43,573
- شما احمق هاهميشه سرهمين گير مي کنين

715
01:12:43,574 --> 01:12:46,776
- خدا تو رو مجازات مي کنه ، جوداس خيانتکار

716
01:12:46,777 --> 01:12:50,246
- ممنون
- خدا تو رو مجازات مي کنه

717
01:12:50,247 --> 01:12:55,018
- راه بيفت
- خون ما گردن رو  کثيف توست

718
01:12:55,019 --> 01:12:56,920
- آقا؟
- روحت کثيفه

719
01:12:56,921 --> 01:13:00,790
- دهنت رو ببند

720
01:13:00,791 --> 01:13:03,693
- معامله با شماعالي بود بچه ها
- جوداس

721
01:13:03,694 --> 01:13:05,528
- خودت رو خسته نکن

722
01:13:05,529 --> 01:13:12,529
...راه تا جبهه درازه

723
01:13:13,637 --> 01:13:16,806
- ايدا مونرو ، روبي تيوز
نگاهشون کن

724
01:13:16,807 --> 01:13:18,274
- چي رو نگاه کنه ؟

725
01:13:18,275 --> 01:13:20,977
- مثل مترسک بعد از رگبار

726
01:13:20,978 --> 01:13:25,214
- ما مترسک لازم داريم
پرنده ها نصفي ازباغچه زمستوني رو خوردن

727
01:13:25,215 --> 01:13:29,218
- براي همه محبت هاي شما، قهوه و کيک

728
01:13:29,219 --> 01:13:35,992
- اين قهوه خوبيه ، لجن و کثيفي نداره
يه کيسه تو گنجه پيدا کرديم

729
01:13:35,993 --> 01:13:37,827
- ازهر دوي شما ممنون

730
01:13:37,828 --> 01:13:41,831
- روبي منتظراين بودم ، ما بوديم

731
01:13:41,832 --> 01:13:44,267
...اسکوو من

732
01:13:44,268 --> 01:13:48,972
- اون پختش
.
- من پختم

733
01:13:48,973 --> 01:13:51,307
- خداي عزيز من

734
01:13:51,308 --> 01:13:54,177
- من که هنوز زنده ام

735
01:13:54,178 --> 01:14:01,178
- خب ، مي دونم اسکو خيلي
ناراحت مي شه که شما رو نديد

736
01:14:10,094 --> 01:14:16,065
- آره

737
01:14:16,066 --> 01:14:19,068
- با تو هم انقدرعجيب برخورد مي کنه ؟
- چي ؟

738
01:14:19,069 --> 01:14:23,606
- جلوي درما رو رد کرد
- مي دونم

739
01:14:23,607 --> 01:14:27,810
- اوّلا، من ازاول عمرم اون زن رو
مي شناسم و هيچوقت منو دم درخونش نگه نداشت

740
01:14:27,811 --> 01:14:31,080
...اگه گرگ هم دربزنه ميگه بفرما تو

741
01:14:31,081 --> 01:14:32,915
- شايد

742
01:14:32,916 --> 01:14:35,351
...نمي دونم ، شايد سرش شلوغ بوده

743
01:14:35,352 --> 01:14:41,257
- دوماً، سوانگر پير اون تو بود
من بوي پيپ رو حس مي کردم

744
01:14:41,258 --> 01:14:45,928
- سوماً، اين زمين ها رو ببين
- چشونه مگه ؟

745
01:14:45,929 --> 01:14:50,166
- ماهفته پيش که ازاينجا رد شديم
کلي علف هرز اينجا بود

746
01:14:50,167 --> 01:14:57,167
...يعني مي گي اين کاريه پيرمرد با سگشه ؟

747
01:15:02,212 --> 01:15:04,380
- شمالي ها، شمالي ها

748
01:15:04,381 --> 01:15:07,216
...سوارهاي ايالتي

749
01:15:07,217 --> 01:15:09,285
...کناراون تپه

750
01:15:09,286 --> 01:15:16,286
- اين لجن ها رو ببر روي اون تپه
- بجنبيد

751
01:15:19,863 --> 01:15:25,168
- اسب ها رو ببرمخفي کن
اگه ما رو ببيند مرديم

752
01:15:25,169 --> 01:15:32,169
- تکون بخوريد يا صدا تون در بياد

753
01:16:01,772 --> 01:16:08,611
- من فرارمي کنم

754
01:16:08,612 --> 01:16:10,546
...بجنبيد. بريم

755
01:16:10,547 --> 01:16:16,719
...بجنبيد، نمي تونند تيراندازي کنند

756
01:16:16,720 --> 01:16:18,654
- بريد، بجنبيد

757
01:16:18,655 --> 01:16:22,191
- سرنيزه

758
01:16:22,192 --> 01:16:29,192
- بجنبيد

759
01:16:53,891 --> 01:16:58,461
- چکمه ها و تفنگ هاشون رو برداريد

760
01:16:58,462 --> 01:17:05,462
- بجنبيد

761
01:17:15,913 --> 01:17:19,649
- اون مترسگ نه کلاغ رو
مي ترسون و نه شمالي هارو

762
01:17:19,650 --> 01:17:22,652
...يا اينکه داري براي
خودت مرد درست مي کني ؟

763
01:17:22,653 --> 01:17:26,022
- نه

764
01:17:26,023 --> 01:17:30,193
- من ميام
يه چند روز

765
01:17:30,194 --> 01:17:32,762
...رد نشدم

766
01:17:32,763 --> 01:17:37,733
...دنبالت مي گشتم
- مي دونم

767
01:17:37,734 --> 01:17:41,137
...مي بينمت

768
01:17:41,138 --> 01:17:44,473
...و اصلا خوشم نمياد
- مستخدم کوچولوت کجاست ؟

769
01:17:44,474 --> 01:17:48,411
روبي ؟
نقره هاي پدرت رو معامله مي کنه ؟

770
01:17:48,412 --> 01:17:50,980
- بس کن
- اون هم پاش گيره

771
01:17:50,981 --> 01:17:57,981
...اون هم پاش به تو گيره

772
01:18:03,460 --> 01:18:05,995
...اسم من روي اين مزرعه است

773
01:18:05,996 --> 01:18:12,996
- داري گوش مي دي زن ؟
تو بيشتراز يه مترسک لازم داري

774
01:19:37,988 --> 01:19:44,988
- سالي

775
01:19:50,600 --> 01:19:54,637
- عصربخير

776
01:19:54,638 --> 01:20:01,043
- پخش نشيد، چرا دارين پخش مي شيد؟

777
01:20:01,044 --> 01:20:02,511
- الان جنگه

778
01:20:02,512 --> 01:20:05,481
...از زمين برو بيرون

779
01:20:05,482 --> 01:20:08,918
- پسرهات اومدن خونه ؟
- چهارساله که پسرهام رو نديدم

780
01:20:08,919 --> 01:20:11,787
...اونها با بقيه رفتن جنگ
پيرمرد و زن ها نرفتن جنگ که

781
01:20:11,788 --> 01:20:14,690
- پس مشکلي نداره که اطراف رو بگرديم ؟

782
01:20:14,691 --> 01:20:17,026
...چون فکرمي کنيم که اينجا هستن

783
01:20:17,027 --> 01:20:19,795
...فکرمي کنيم که يک جا پنهانشون کردي

784
01:20:19,796 --> 01:20:25,368
- چي بايد به شما بدم ؟
مرغ ؟ گوسفند؟

785
01:20:25,369 --> 01:20:27,136
- حتما

786
01:20:27,137 --> 01:20:30,406
مشکل اينجاست که تو يه گلوله داري

787
01:20:30,407 --> 01:20:37,407
...و ماپنج تاهستيم ، اين جنگ عادلانه نيست

788
01:20:38,048 --> 01:20:43,619
- شاه شاهان

789
01:20:43,620 --> 01:20:48,657
- چي بود؟

790
01:20:48,658 --> 01:20:52,661
- تو به فراري ها پناه دادي
من مي تونم اين مزرعه و همه چيزش رو مصادره کنم

791
01:20:52,662 --> 01:20:55,931
...همه بشقاب ها، گوسفندها و حتي پهن ها رو

792
01:20:55,932 --> 01:20:58,267
...حتي مي تونم زن پيرت
رو مصادره کنم ، احمق

793
01:20:58,268 --> 01:21:05,268
...به من مرغ رشوه نده

794
01:21:22,659 --> 01:21:25,594
- بجنبين بچه ها

795
01:21:25,595 --> 01:21:32,595
...مامان داره صدا مي کنه

796
01:21:35,672 --> 01:21:36,806
- مامان

797
01:21:36,807 --> 01:21:39,675
- نه

798
01:21:39,676 --> 01:21:43,846
- مامان ...مامان

799
01:21:43,847 --> 01:21:50,847
...نه

800
01:22:23,153 --> 01:22:26,088
- مرتيکه  لندحور

801
01:22:26,089 --> 01:22:33,089
...اگه مي دونستم انقدر
سنگيني همونجا ولت مي کردم

802
01:22:50,547 --> 01:22:53,149
- سالي

803
01:22:53,150 --> 01:22:55,651
...نه

804
01:22:55,652 --> 01:22:59,355
...نه

805
01:22:59,356 --> 01:23:00,890
...خدايا...سالي ؟

806
01:23:00,891 --> 01:23:03,692
...ايدا

807
01:23:03,693 --> 01:23:08,364
...خيلي خب

808
01:23:08,365 --> 01:23:11,634
...چيه عزيزم ؟

809
01:23:11,635 --> 01:23:18,635
...ميگه بيخيال

810
01:23:18,842 --> 01:23:20,943
- گردنش رو بگير

811
01:23:20,944 --> 01:23:27,249
- سالي
- گردنش رو بگير

812
01:23:27,250 --> 01:23:31,153
- اين و ضع همينطورنمي مونه

813
01:23:31,154 --> 01:23:34,156
...خدا نمي ذاره

814
01:23:34,157 --> 01:23:41,157
...اين وضع ادامه داشته باشه

815
01:23:42,332 --> 01:23:48,461
- چند وقت خوابيده بودم ؟
- دو روز، سه روز، نه به اندازه کافي

816
01:23:48,462 --> 01:23:52,508
- نمي تونم اينجا بمونم
- قبل ازاينکه بيافتي بشين

817
01:23:52,509 --> 01:23:55,211
- من فراري ام

818
01:23:55,212 --> 01:23:58,614
...اگه من رو اينجا پيدا کنن ، برات بد ميشه

819
01:23:58,615 --> 01:24:05,615
- چي کارمي خوان بکنند؟
جوانيم رو ازم بگيرند؟

820
01:24:10,026 --> 01:24:13,796
...من خوب بلدم که با يه بز زنده بمونم

821
01:24:13,797 --> 01:24:16,699
...بزهمدمت ميشه

822
01:24:16,700 --> 01:24:18,567
...بهت شيرميده

823
01:24:18,568 --> 01:24:20,469
...و پنير

824
01:24:20,470 --> 01:24:23,272
...و وقتي لازم داشته باشي

825
01:24:23,273 --> 01:24:27,977
...گوشت خوب

826
01:24:27,978 --> 01:24:30,246
...خوشگل منه

827
01:24:30,247 --> 01:24:33,082
...خوشگل من اينجاست

828
01:24:33,083 --> 01:24:38,454
...پس مي جنگدي ؟

829
01:24:38,455 --> 01:24:44,193
- مي شد که چند روز پشت سرهم آدم مي کشتم

830
01:24:44,194 --> 01:24:48,697
...پاهاي من مخالف پاهاي دشمن بود

831
01:24:48,698 --> 01:24:54,737
...و هميشه اون رو مي کشتم

832
01:24:54,738 --> 01:24:56,672
...و اون هيچوقت من رو نکشت

833
01:24:56,673 --> 01:25:00,042
...نمي دونم براي چي ؟

834
01:25:00,043 --> 01:25:04,913
- سعي مي کرده که دنبالت کنه ...

835
01:25:04,914 --> 01:25:06,982
- آره فکرکنم کرده ...

836
01:25:06,983 --> 01:25:08,884
- من فکرمي کنم براي همه ما
يه برنامه هست

837
01:25:08,885 --> 01:25:11,520
...يه طراحي
براي هر کدوم ما

838
01:25:11,521 --> 01:25:13,255
...به طبيعت نگاه کن

839
01:25:13,256 --> 01:25:17,993
پرنده پرواز مي کنه ، يه جا دونه برمي داره
و اون رو مي رينه و سبزه درمياد

840
01:25:17,994 --> 01:25:24,867
...پرنده يه نقشي داره
گه هم يه نقشي داره ، دونه هم نقش داره

841
01:25:24,868 --> 01:25:28,070
...و تو هم يه نقشي داري

842
01:25:28,071 --> 01:25:31,540
...تو هم خوب بودي ، بزي

843
01:25:31,541 --> 01:25:38,541
...خيلي خوشگل بودي

844
01:25:46,089 --> 01:25:49,992
- بعضي مواقع فکرمي کنم
که وقتي گرسنه ام ديگه رواني شدم

845
01:25:49,993 --> 01:25:56,993
- حالا اين رو بخور
درد رو کم مي کنه و مي خوابي

846
01:26:01,838 --> 01:26:05,908
...اون منتظرته ؟ ايدا مونرو ؟

847
01:26:05,909 --> 01:26:08,177
- منتظربود

848
01:26:08,178 --> 01:26:11,046
...نمي دونم

849
01:26:11,047 --> 01:26:14,483
...يا اينکه من رو ميشناسه

850
01:26:14,484 --> 01:26:17,319
- درازبکش

851
01:26:17,320 --> 01:26:19,488
- من پسري نيستم که زمستون برم دنبال هيزم

852
01:26:19,489 --> 01:26:23,892
...و بهارصوت زنان برگردم خونه

853
01:26:23,893 --> 01:26:30,893
...منو مثل يه احمق فرستادن جنگ
بايه پرچم و يه دروغ

854
01:26:31,067 --> 01:26:35,804
- مي خوام بهت ترياک بمالم
خوبه برات

855
01:26:35,805 --> 01:26:42,578
...بازم بگو

856
01:26:42,579 --> 01:26:45,981
- به من يه کتاب داد

857
01:26:45,982 --> 01:26:50,419
...ايدا مونرو

858
01:26:50,420 --> 01:26:54,690
...يه مردي به اسم بارترم نوشته

859
01:26:54,691 --> 01:26:57,960
...درباره مسافرت هاش نوشته

860
01:26:57,961 --> 01:27:00,529
...بعضي وقت ها

861
01:27:00,530 --> 01:27:07,530
...فقط جاهايي که
نزديک به خونه است رو مي خونم

862
01:27:10,940 --> 01:27:14,676
...سورل کوو

863
01:27:14,677 --> 01:27:18,247
...رودخونه بيشاپ

864
01:27:18,248 --> 01:27:22,985
...اون جاها متعلق به کسايي قبل ازما بود

865
01:27:22,986 --> 01:27:25,120
...به چروکي ها

866
01:27:25,121 --> 01:27:31,593
...ولي اونها به کوهستان سرد چي مي گفتن ؟

867
01:27:31,594 --> 01:27:38,594
...چطوريک اسم که حتي واقعي نيست ...

868
01:27:39,302 --> 01:27:45,774
...قلبت رو مي شکنه ؟

869
01:27:45,775 --> 01:27:49,812
...خودشه

870
01:27:49,813 --> 01:27:55,417
...اون جاييه که من دارم ميرم

871
01:27:55,418 --> 01:28:02,418
...ولي خيلي کم مي شناسمش
خيلي کم مي شناسمش

872
01:28:03,393 --> 01:28:10,393
...و بنظرمياد که نمي تونم برگردم پيشش

873
01:28:11,634 --> 01:28:16,405
- سفري به اين درازي
ازشرق به غرب

874
01:28:16,406 --> 01:28:18,740
...هزارمايل و حشتناک

875
01:28:18,741 --> 01:28:20,809
- من بايد چشمم رو ببندم

876
01:28:20,810 --> 01:28:23,812
...پاهاي من خدارو لمس مي کنه

877
01:28:23,813 --> 01:28:28,250
...اقيانوسش رو ... باتلاقش رو
سرازيريش رو و شياربنديش رو

878
01:28:28,251 --> 01:28:34,289
...تا خودم رو پيدا کنم
و درنهايت علامتي دردرد زمستان

879
01:28:34,290 --> 01:28:37,025
...ازآنجا غبارآبي را مشاهده مي کردم

880
01:28:37,026 --> 01:28:41,997
...کوه ها روي کوه ها قرارگرفته بودند

881
01:28:41,998 --> 01:28:45,400
- ايدا

882
01:28:45,401 --> 01:28:51,874
...ايدا

883
01:28:51,875 --> 01:28:54,009
...اين يه مرده
- چي شده ؟

884
01:28:54,010 --> 01:29:00,282
- ذرت ما رو مي دزديد که تو تله گيرش انداختم
خودشه که داره واق ميزنه

885
01:29:00,283 --> 01:29:03,118
- کمک
- اينجا

886
01:29:03,119 --> 01:29:06,722
- کمک کن ! ...لعنتي

887
01:29:06,723 --> 01:29:08,924
- گوش کن

888
01:29:08,925 --> 01:29:10,626
...تو رو

889
01:29:10,627 --> 01:29:13,061
...يه تفنگ نشونه رفته پشت سرت

890
01:29:13,062 --> 01:29:16,198
- من رو ازاين لعنتي دربيارين
- تفنگ داري ؟

891
01:29:16,199 --> 01:29:21,270
- نه خانم ، دستم داره قطع ميشه

892
01:29:21,271 --> 01:29:24,907
- باور نکردينه

893
01:29:24,908 --> 01:29:31,908
- استابرادتيوز
- روبي ؟

894
01:29:33,349 --> 01:29:36,985
- اون پدرمنه

895
01:29:36,986 --> 01:29:40,222
- خودت که مي دوني
مي تونم همزمان غذا هم بخورم

896
01:29:40,223 --> 01:29:43,091
- خودت که مي دوني
تو اينجا غذا نمي خوري

897
01:29:43,092 --> 01:29:48,130
...اولا که ، اينجا هر کي که
به فراري پناه بده دار مي زنند

898
01:29:48,131 --> 01:29:52,267
...ثانيا ، اگه به ما جايزه هم بدن

899
01:29:52,268 --> 01:29:54,970
...بازهم بيرون غذا مي خوري

900
01:29:54,971 --> 01:29:57,339
- تو زخمي شدي
- من چي ؟

901
01:29:57,340 --> 01:30:00,242
- قلبت زخم شده ، من باهات بد کردم

902
01:30:00,243 --> 01:30:04,546
- خودت زخمي شدي ، تازه اگه من اون
تيغ ها رو با گوني نمي بستم بدترهم ميشد

903
01:30:04,547 --> 01:30:09,217
- که ايده من بود
- که ايده ايشون بود

904
01:30:09,218 --> 01:30:12,487
- من بهت صدمه زدم
- خدايا

905
01:30:12,488 --> 01:30:15,757
- من به فکرتو ، پنجاه تا آهنگ ساختم

906
01:30:15,758 --> 01:30:19,027
...روبي فلان ، روبي با چشم هاي درخشان

907
01:30:19,028 --> 01:30:21,863
- قبول کن که

908
01:30:21,864 --> 01:30:26,134
...تو من رو زدي
من رو ول کردي ، به من محل نذاشتي

909
01:30:26,135 --> 01:30:27,869
...و بازهم منو زدي

910
01:30:27,870 --> 01:30:32,441
...و همه اينها از روبي با چشم درخشان بهتره

911
01:30:32,442 --> 01:30:35,310
- من عوض شدم ، آدم ها عوض مي شند

912
01:30:35,311 --> 01:30:37,446
...جنگ آدم ها رو به
چيزهاي و حشتناکي تبديل مي کنه

913
01:30:37,447 --> 01:30:40,315
...روبي به شما گفته ، شک ندارم
من هميشه بهترين نبودم

914
01:30:40,316 --> 01:30:42,551
- تو يه کون گشاد بودي

915
01:30:42,552 --> 01:30:45,287
- نمي تونم بگم که نبودم

916
01:30:45,288 --> 01:30:49,157
- ازاينجا مي بريش بيرون ؟
- موسيقي منو عوض کرده

917
01:30:49,158 --> 01:30:51,259
...من پر از آهنگ ام

918
01:30:51,260 --> 01:30:53,395
...اي کاش سازم رو مياوردم

919
01:30:53,396 --> 01:30:55,764
...روبي من يه سازنو گرفتم

920
01:30:55,765 --> 01:31:01,303
...خيلي سازقشنگيه
کلي آهنگ هاي جديد داره که نمي دونستيم

921
01:31:01,304 --> 01:31:08,304
- کارت تموم شد

922
01:31:12,248 --> 01:31:17,619
- خدا به هردوي شما برکت بده

923
01:31:17,620 --> 01:31:24,620
...خيلي خب ديگه

924
01:31:24,861 --> 01:31:28,063
- يه کت درست و حسابي نداري ؟

925
01:31:28,064 --> 01:31:32,701
- عزيز م ، خوبه
فقط کافيه بگي ، من ديگه برهم نمي گردم

926
01:31:32,702 --> 01:31:35,537
- نمي خوام مزاحم تو يا صاحب خونت باشم

927
01:31:35,538 --> 01:31:38,373
- من کارفرماي روبي نيستم

928
01:31:38,374 --> 01:31:40,375
- ببخشيد؟

929
01:31:40,376 --> 01:31:47,376
- هيچکس نيست

930
01:31:52,488 --> 01:31:56,458
...مي دوني کي به کت شديدا نيازداره همکارمنه
يه پسرچاقي به اسم پنگل

931
01:31:56,459 --> 01:31:59,227
...و پنگل هم خيلي سردش
ميشه ولي من کت ندارم بهش بدم

932
01:31:59,228 --> 01:32:06,228
...ما بايه خواننده اي از
جورجيا تو غارمخفي مي شيم

933
01:32:08,438 --> 01:32:12,541
...دوستت دارم روبي

934
01:32:12,542 --> 01:32:16,178
...حتي اگه آسمون هم خراب بشه رو سرمون

935
01:32:16,179 --> 01:32:23,179
...تو هميشه دخترخوبي بودي

936
01:32:28,991 --> 01:32:34,262
- اين آدم چقدرکثيفه

937
01:32:34,263 --> 01:32:39,234
...بذاريمش توي
لجن ، يکي ديگه مثل خودش درمياد

938
01:32:39,235 --> 01:32:43,438
- اين هم دارو و گوشت بز

939
01:32:43,439 --> 01:32:45,707
...و تو ازجفتشون ناخوشي

940
01:32:45,708 --> 01:32:49,211
- من نمي دونم چطوري تشکرکنم

941
01:32:49,212 --> 01:32:56,212
- اين فقط دکوريه

942
01:33:46,035 --> 01:33:53,035
- روبي با چشمان درخشان

943
01:34:02,018 --> 01:34:04,619
- برين همونجايي که بودين

944
01:34:04,620 --> 01:34:07,255
- براي کت ممنون
- براي غذا ممنون

945
01:34:07,256 --> 01:34:10,425
- روبي با چشمان درخشان

946
01:34:10,426 --> 01:34:17,426
- من عاشق اين کت هستم

947
01:34:26,742 --> 01:34:31,580
- عشق من براي لينتون
مثل شاخه اي دردرختان است

948
01:34:31,581 --> 01:34:37,085
...زمان عوضش مي کنه ، مي دونم
همونطورکه زمستان درخت رو عوض مي کنه

949
01:34:37,086 --> 01:34:43,258
...عشق من براي هتکليف
همانند عمرازليه سنگه

950
01:34:43,259 --> 01:34:46,494
...يک منبع آشکاراز شادماني

951
01:34:46,495 --> 01:34:49,965
...اما ضروري

952
01:34:49,966 --> 01:34:53,535
...او هميشه

953
01:34:53,536 --> 01:34:55,604
...هميشه در ذهن من است

954
01:34:55,605 --> 01:34:57,973
- اون نمي خواد بالينتون ازدواج کنه ، مگه نه ؟

955
01:34:57,974 --> 01:35:03,678
...نمي توني اين رو راجع به هيتکليف
بگي ولي بالينتون ازدواج کني

956
01:35:03,679 --> 01:35:09,184
- حالا مي فهميم

957
01:35:09,185 --> 01:35:11,519
...فردا

958
01:35:11,520 --> 01:35:15,624
- من تا فردا صبرنمي کنم

959
01:35:15,625 --> 01:35:17,559
- روبي

960
01:35:17,560 --> 01:35:23,231
...يک منبع آشکاراز شادماني

961
01:35:23,232 --> 01:35:29,604
...اما ضروري

962
01:35:29,605 --> 01:35:36,605
...من اين رو دوست دارم

963
01:35:59,502 --> 01:36:03,571
- من سربازايالتي جنوب هستم

964
01:36:03,572 --> 01:36:10,572
...من غذا و سرپناه لازم دارم

965
01:36:17,453 --> 01:36:20,689
- من يه تفنگ دارم

966
01:36:20,690 --> 01:36:23,925
- عادلانه ست

967
01:36:23,926 --> 01:36:26,394
- من فقط کمي لوبيا و نون ذرت دارم

968
01:36:26,395 --> 01:36:33,395
...همين رو دارم

969
01:36:35,671 --> 01:36:38,039
- ممنون
- من اينجا تنها هستم

970
01:36:38,040 --> 01:36:40,775
...همونطوري که مي بيني با بچه ام

971
01:36:40,776 --> 01:36:47,148
...من بايد باور کنم که تو آزارنمي رسوني

972
01:36:47,149 --> 01:36:49,150
- نه

973
01:36:49,151 --> 01:36:51,453
- من نمي خوامش

974
01:36:51,454 --> 01:36:55,323
...اگه دست من بود
هرچي سلاح بود از روي زمين جمع مي کردم

975
01:36:55,324 --> 01:37:02,324
...همه شمشيرها و همه تفنگ ها

976
01:37:12,508 --> 01:37:14,642
...چيزي نيست

977
01:37:14,643 --> 01:37:21,643
- آقا کوچولوداري مي سوزي

978
01:37:33,896 --> 01:37:38,967
- بچه ات مريضه ؟

979
01:37:38,968 --> 01:37:44,406
- شوهرمن مرده
تو فرديز برگ کشته شد و بچه اش رو اصلا نديد

980
01:37:44,407 --> 01:37:45,640
- متاسفم

981
01:37:45,641 --> 01:37:49,677
- تو اين جنگ ، درهر
خونه اي که بري ازاين چيزها هست

982
01:37:49,678 --> 01:37:56,678
...مرد مرده ، زن بيوه شده

983
01:37:56,952 --> 01:37:58,787
...غذاي نا چيزيه ولي داغه

984
01:37:58,788 --> 01:38:02,624
...هيچ شکاري توي راه نبود
به جز علف و ريشه

985
01:38:02,625 --> 01:38:05,760
- من بايد سعي کنم اين آقا رو غذا بدم

986
01:38:05,761 --> 01:38:12,761
...يه کمي غذا بخورعزيزم

987
01:38:23,045 --> 01:38:25,747
...غذا نمي خوره

988
01:38:25,748 --> 01:38:30,718
- راستي اسم من اينمن هستش

989
01:38:30,719 --> 01:38:35,623
- من ساراهستم

990
01:38:35,624 --> 01:38:38,726
" بچه ام  " ايتان

991
01:38:38,727 --> 01:38:45,727
- ازآشنايي هر دو تون خوشبختم

992
01:38:53,209 --> 01:38:56,478
- تقريبا هم اندازه اوني

993
01:38:56,479 --> 01:38:59,714
...يه نفرديگه اي هم قبلا دراز به  دراز شده بود

994
01:38:59,715 --> 01:39:06,715
- ممنون

995
01:39:28,611 --> 01:39:32,013
- همه چيزاندازه است ؟

996
01:39:32,014 --> 01:39:39,014
- اين چکمه خوبي اند

997
01:39:41,323 --> 01:39:45,660
- پس ديگه شب بخير

998
01:39:45,661 --> 01:39:52,661
- شب بخير

999
01:40:20,863 --> 01:40:23,798
- اون حرف نميزنه
- بهت که گفتم ، نمي تونه حرف بزنه

1000
01:40:23,799 --> 01:40:26,100
- اصلا واقعا زنه يا نه ؟

1001
01:40:26,101 --> 01:40:28,503
- نه

1002
01:40:28,504 --> 01:40:35,504
- بيخيالش

1003
01:40:52,728 --> 01:40:59,728
- مياي تو ؟

1004
01:41:17,786 --> 01:41:24,225
...يه کاري براي من مي کني ؟

1005
01:41:24,226 --> 01:41:31,226
...فقط همينجا کنارمن درازبکشي
نمي خواد چيزبيشتري باشه

1006
01:42:40,402 --> 01:42:44,405
- من مي رم، باشه ؟
- نه

1007
01:42:44,406 --> 01:42:51,406
...نه ، نمي خواد

1008
01:42:52,581 --> 01:42:57,518
- مسئله اينه که

1009
01:42:57,519 --> 01:43:04,519
...عاشق يکي هستم

1010
01:43:05,260 --> 01:43:12,260
...من خيلي عاشقشم

1011
01:43:26,181 --> 01:43:33,181
...سعي کن بخوابي

1012
01:44:52,768 --> 01:44:56,270
- کرسيمس مبارک پنگل
- شب بخيرخانم

1013
01:44:56,271 --> 01:44:58,773
- کريسمس مبارک جورجيا

1014
01:44:58,774 --> 01:45:02,710
- کريسمس مبارک خانم ايدا
- کريسمس مبارک

1015
01:45:02,711 --> 01:45:05,012
- کريسمس مبارک عزيز م
- اينجا نخواب

1016
01:45:05,013 --> 01:45:08,216
- نمي خوابيم
- اينجا خطرناکه .نخوابيد اينجا

1017
01:45:08,217 --> 01:45:12,320
- اينطوري بده ، مي تونند يک شب بمونند

1018
01:45:12,321 --> 01:45:15,156
- اگه شب بمونند بعدا ميشه دو شب

1019
01:45:15,157 --> 01:45:17,525
- من خوبم ، اين کت گرمه

1020
01:45:17,526 --> 01:45:19,961
- يکشنبه ديگه چطور؟
سال نو ميشه

1021
01:45:19,962 --> 01:45:23,731
- شايد
- سال بهتري ميشه ، 1864

1022
01:45:23,732 --> 01:45:27,802
- جنگ يک ماه ديگه تموم ميشه
- ماه پيش هم همين رو گفت

1023
01:45:27,803 --> 01:45:30,338
- ازاول که شروع شد
قراربود يک ماهه تموم بشه

1024
01:45:30,339 --> 01:45:33,140
- شب بخيرسالي ، کريسمس مبارک

1025
01:45:33,141 --> 01:45:37,144
- شب بخيرخانم روبي
. .
- شب بخير

1026
01:45:37,145 --> 01:45:38,479
- شب بخيرخانم
. .
- شب بخير

1027
01:45:38,480 --> 01:45:41,048
- تو امشب پيش ما بمون سالي

1028
01:45:41,049 --> 01:45:46,721
- روبي خودمه
- اون اورجيناله

1029
01:45:46,722 --> 01:45:52,326
- جورجيا چه جور اسميه ديگه ؟
- اين اسم جايي که اون اهلشه ، اسمش خودش نيست

1030
01:45:52,327 --> 01:45:57,698
- مي دونم که اين زشت ترين ايالت بايد باشه

1031
01:45:57,699 --> 01:46:01,335
- چرابرات مهمه که اسمش چيه ؟

1032
01:46:01,336 --> 01:46:04,672
- اون ستاره ها که اونجاست اسمشون چيه ؟

1033
01:46:04,673 --> 01:46:06,874
...همينجا

1034
01:46:06,875 --> 01:46:09,644
- اونجا؟ اسمش اوريون

1035
01:46:09,645 --> 01:46:14,949
...و اون هم برج جوزاست
و اون هم سگ بزرگ او ريونه

1036
01:46:14,950 --> 01:46:17,051
...دب اکبر

1037
01:46:17,052 --> 01:46:19,287
- گوش کن بده سالي

1038
01:46:19,288 --> 01:46:22,690
...شده مثل دخترساده کوهستان

1039
01:46:22,691 --> 01:46:29,691
- من هميشه مي تونستم اسم ستاره ها رو بگم
هيچوقت برام سخت نبود

1040
01:46:31,700 --> 01:46:34,602
...من تو رو دوست دارم عزيزم

1041
01:46:34,603 --> 01:46:41,603
حتي اگه آسمون کهنه هم بياد روي سرمون

1042
01:46:42,477 --> 01:46:49,050
...و تو رو هم و اقعا دوست دارم سالي

1043
01:46:49,051 --> 01:46:51,586
- بلندشو

1044
01:46:51,587 --> 01:46:55,189
...بيدارشو، سريع ازاينجا برو
شمالي ها دارن ميان

1045
01:46:55,190 --> 01:46:57,091
...شمالي ها اينجا هستن

1046
01:46:57,092 --> 01:47:01,095
...اگه تو رو اينجا پيدا کنند خيلي بد ميشه

1047
01:47:01,096 --> 01:47:04,799
- مي تونم باهاشون بجنگم
- نه ، بچه ام ...لطفا فقط برو

1048
01:47:04,800 --> 01:47:11,800
...لطفا فقط برو

1049
01:47:18,814 --> 01:47:22,650
- ما از ارتش متحده هستيم
دنبال غذا مي گرديم

1050
01:47:22,651 --> 01:47:25,319
...بجنب ، بازکن
ما گرسنه ايم

1051
01:47:25,320 --> 01:47:30,391
- من هيچي ندارم .هيچي ندارم
- حالا مي بينيم

1052
01:47:30,392 --> 01:47:34,295
...يه بچه توئه ، بيارش
- خواهش مي کنم ، اون مريضه ، اذيتش نکنين

1053
01:47:34,296 --> 01:47:39,000
...خواهش مي کنم ، من هيچي ندارم

1054
01:47:39,001 --> 01:47:46,001
...باشه ، مرغ ها رو ببريد
فقط همين رو دارم

1055
01:47:46,575 --> 01:47:48,743
- ميگه فقط مرغ داره

1056
01:47:48,744 --> 01:47:52,980
...داري دروغ مي گي آشغال جنوبي

1057
01:47:52,981 --> 01:47:55,049
- ما گشنه ايم

1058
01:47:55,050 --> 01:47:57,518
...همه روز رو وقت داريم

1059
01:47:57,519 --> 01:48:00,454
...اين مرغ ها براي زمستونت کافي نيست

1060
01:48:00,455 --> 01:48:02,289
- لطفا بچه ام رو بپشونين

1061
01:48:02,290 --> 01:48:05,092
- فقط به ما بگو غذا کجاست
و ما برش مي داريم

1062
01:48:05,093 --> 01:48:07,662
- خواهش مي کنم .اون مريضه

1063
01:48:07,663 --> 01:48:09,830
...خواهش مي کنم ، فقط بپشونيدش

1064
01:48:09,831 --> 01:48:13,434
...التماس مي کنم

1065
01:48:13,435 --> 01:48:18,272
...خواهش مي کنم رحم کنين

1066
01:48:18,273 --> 01:48:21,142
...من يه خوک دارم

1067
01:48:21,143 --> 01:48:22,610
يه خوک دارم

1068
01:48:22,611 --> 01:48:27,381
...پشت خونه مخفي کردمش
- برو نگاه کن

1069
01:48:27,382 --> 01:48:31,786
- خواهش مي کنم

1070
01:48:31,787 --> 01:48:34,555
...خواهش مي کنم قربان

1071
01:48:34,556 --> 01:48:38,292
...اين فقط يه بچه است

1072
01:48:38,293 --> 01:48:40,828
...داره مي لرزه

1073
01:48:40,829 --> 01:48:43,631
...فقط  بپشونش

1074
01:48:43,632 --> 01:48:49,670
...چت شده تو ؟ چت شده تو ؟

1075
01:48:49,671 --> 01:48:52,740
...من هيچ چيزديگه ندارم ، قصم مي خورم

1076
01:48:52,741 --> 01:48:55,743
- لازم نيست قصم بخوري
- آره

1077
01:48:55,744 --> 01:48:58,579
...باشه ، منو ببرين تو
هرکاري بخواين مي کنيم

1078
01:48:58,580 --> 01:49:03,350
...بچه من رو ببرين تو
بريم تو ، خواهش مي کنم

1079
01:49:03,351 --> 01:49:06,320
...خواهش مي کنم .خواهش مي کنم

1080
01:49:06,321 --> 01:49:09,557
...اون خوک رو ببريد
من مردني ام

1081
01:49:09,558 --> 01:49:12,827
...اون خوک رو ببريد
چون من مردني ام

1082
01:49:12,828 --> 01:49:19,828
- خفه شو

1083
01:49:28,844 --> 01:49:35,844
- ديگه مي تونيم لباسش روتنش کنيم
- تو چراغصه مي خوري ؟

1084
01:49:49,397 --> 01:49:55,536
- حالابهترشد... بهترشد

1085
01:49:55,537 --> 01:50:02,537
- هي ، يه کمي هم براي ما بذاربمونه

1086
01:50:09,151 --> 01:50:13,320
...از بچه دور شو

1087
01:50:13,321 --> 01:50:15,556
...بيا طرف من

1088
01:50:15,557 --> 01:50:19,126
- شليک نکن
ما فقط غذا مي خواستيم

1089
01:50:19,127 --> 01:50:23,097
...چکمه هات رو دربيار

1090
01:50:23,098 --> 01:50:30,098
...شلوار و پيرهنت هم دربيار

1091
01:50:33,842 --> 01:50:37,378
- لطفا به من شليک نکن

1092
01:50:37,379 --> 01:50:40,781
...ما ضعف داريم
چند روزه که غذا نخورديم

1093
01:50:40,782 --> 01:50:45,586
- بجنب
- ما ضعف داريم ، چندروزه که غذا نخورديم

1094
01:50:45,587 --> 01:50:50,391
- بجنب

1095
01:50:50,392 --> 01:50:53,060
- ممنون . ممنونم

1096
01:50:53,061 --> 01:50:55,396
- حالا بدو
- ميرم

1097
01:50:55,397 --> 01:51:02,397
- و فقط بدو
- ممنون

1098
01:51:58,126 --> 01:52:04,665
- من عاشق برفم
- من ازبرف و سرما متنفرم

1099
01:52:04,666 --> 01:52:07,735
- بجنبين
- رفقا، انقدرعجله براي چي ؟

1100
01:52:07,736 --> 01:52:14,736
- اگه رو بي بفهمه که ما ديشب
اينجا خوابيديم خيلي عصباني ميشه

1101
01:52:48,944 --> 01:52:53,013
- عشق من ...کجايي ؟

1102
01:52:53,014 --> 01:52:56,717
...بي هيچ اميدي از
دريافت اين نامه برايت مي نويسم

1103
01:52:56,718 --> 01:53:00,654
...همانطورهميشه انجام مي نويسم

1104
01:53:00,655 --> 01:53:07,655
...همانطورکه هميشه انجام نوشتم

1105
01:53:23,445 --> 01:53:28,983
- فکرمي کني مي تونيم اين رو بخوريم ؟

1106
01:53:28,984 --> 01:53:32,753
- مي دوني ، هرچيزي رو
کاملا بپزي مي توني بخوري

1107
01:53:32,754 --> 01:53:36,056
- اين يخ زده
چند وقت اونجا بوده ؟

1108
01:53:36,057 --> 01:53:39,026
- گشنه اي ؟
- آره

1109
01:53:39,027 --> 01:53:46,027
- نه خيلي زياد

1110
01:54:17,832 --> 01:54:19,800
- شب بخير

1111
01:54:19,801 --> 01:54:22,536
...اميدوارم مزاحم نشده باشيم

1112
01:54:22,537 --> 01:54:27,508
...اشکالي نداره اگه من
خودم رو کنارآتيش شما گرم کنم

1113
01:54:27,509 --> 01:54:29,309
...من تيگ هستم

1114
01:54:29,310 --> 01:54:33,147
...شما رو مي شناسم ؟
- استابرو دتيوز

1115
01:54:33,148 --> 01:54:35,416
- اين زنته ؟
- اون مرده

1116
01:54:35,417 --> 01:54:37,284
- اون مرد همسرته ؟

1117
01:54:37,285 --> 01:54:41,955
- ما نوازنده ايم
اون بانجو مي زنه و من ويالون

1118
01:54:41,956 --> 01:54:45,359
- عشقت خيلي گوشتالوئه

1119
01:54:45,360 --> 01:54:52,360
...کنارآتيش خيلي عاشقانه است .مگه نه ؟
- اين تصويرعشقه

1120
01:54:55,470 --> 01:54:57,871
- مي خواي ويالون بزني ؟

1121
01:54:57,872 --> 01:54:59,573
- حتما

1122
01:54:59,574 --> 01:55:01,508
...حتما

1123
01:55:01,509 --> 01:55:05,179
- بيدارشو

1124
01:55:05,180 --> 01:55:07,915
- شب بخيرخانم

1125
01:55:07,916 --> 01:55:14,916
- جورجيا کجاست ؟
- جورجيا کجاست ؟

1126
01:55:14,956 --> 01:55:18,559
- کاپيتان تيگ مي خوادابراش آهنگ بزنيم

1127
01:55:18,560 --> 01:55:22,396
- شنيديم که چند تا فراري
تو يه غاربزرگ مخفي شدند

1128
01:55:22,397 --> 01:55:25,399
- من که نشنيدم
- پس نمي دوني اين غاربزرگ کجاست ؟

1129
01:55:25,400 --> 01:55:27,401
- نه قربان
- مي دوني استابرو

1130
01:55:27,402 --> 01:55:29,002
- آهان ، آهان

1131
01:55:29,003 --> 01:55:32,840
...آره يه غاري هست ، نزديک بيرپن برانچ
ما او نجا آهنگ مي زديم

1132
01:55:32,841 --> 01:55:37,444
...هرگزنشنيدم که خلافکارها اونجا باشند
- نزديک بيرپيربرانچ نيست

1133
01:55:37,445 --> 01:55:39,346
...اون هميشه گم ميشه

1134
01:55:39,347 --> 01:55:42,349
...ما تو اون غار زندگي مي کرديم

1135
01:55:42,350 --> 01:55:46,820
...من هميشه تو اون غاريخ مي زدم
تا اينکه اين کت نو رو گرفتم

1136
01:55:46,821 --> 01:55:50,958
...روبي اين کت رو برام دوخته
اين کت رو دوست دارم

1137
01:55:50,959 --> 01:55:54,394
...يه طرفش براي کشيشه و يه طرفش براي اسبه

1138
01:55:54,395 --> 01:55:59,133
...روبي گفت چي ؟
من يا بايد دعا کنم يا شيهه بکشم

1139
01:55:59,134 --> 01:56:01,468
- نمي دونه داره چي ميگه

1140
01:56:01,469 --> 01:56:05,372
...مغزش ازگردو کوچيکتره

1141
01:56:05,373 --> 01:56:12,373
- اين کت خوبيه

1142
01:57:44,906 --> 01:57:51,311
- تو قلب جوان من رو شکستي

1143
01:57:51,312 --> 01:57:55,849
...ما امشب اينجاييم ؟

1144
01:57:55,850 --> 01:58:02,850
- اونجا وايسا

1145
01:58:08,997 --> 01:58:12,699
...روبي اين طرف و اون طرف جنگ رو نمي دونه

1146
01:58:12,700 --> 01:58:15,869
...منظورم اينه که لازم نيست نگران اون باشي

1147
01:58:15,870 --> 01:58:19,806
...و ايدا هم همينطور
مي دوني منظورم چيه ؟

1148
01:58:19,807 --> 01:58:25,545
- تو هم همينطور، اونجا وايسا

1149
01:58:25,546 --> 01:58:32,546
- قراره عکس بگيريم ؟

1150
01:58:34,589 --> 01:58:36,490
- لبخند نزن

1151
01:58:36,491 --> 01:58:38,292
- چي ؟
- لبخند نزن

1152
01:58:38,293 --> 01:58:40,661
- اون هميشه لبخند مي زنه
هيچ منظوري هم نداره

1153
01:58:40,662 --> 01:58:43,397
...بهش گفتم که تو اين دنيا
هيچي با ارزش تراز لبخند نيست

1154
01:58:43,398 --> 01:58:50,398
- کلاه رو بگيرجلوي صورتت

1155
01:58:52,707 --> 01:58:59,707
...کلاه رو بگيرجلوي صورتت

1156
01:59:03,451 --> 01:59:06,019
- روبي
- چيه ؟

1157
01:59:06,020 --> 01:59:07,754
- روبي
- چي شده

1158
01:59:07,755 --> 01:59:12,259
- تيگ ، نگهبان هاي محلي
- چي ؟

1159
01:59:12,260 --> 01:59:14,428
- اون ها به پدرت تيرزدن

1160
01:59:14,429 --> 01:59:21,429
- اون ها به پدرت و پانگل تيرزدن

1161
01:59:22,570 --> 01:59:26,873
- به جورجيا گفتم که مي تونه اينجا بمونه
گفتم مي تونه تو طويله بخوابه

1162
01:59:26,874 --> 01:59:30,811
...هيچ لباسي نداره
اگه بياد بيرون تو برف ها ميميره

1163
01:59:30,812 --> 01:59:36,383
- مي تونه شيرگاو ها رو بدوشه
نگران اون بودم

1164
01:59:36,384 --> 01:59:40,420
...پنج ساعت راه تا او نجاهست
اون نقشه اش رو کشيده

1165
01:59:40,421 --> 01:59:43,290
- من حاضرم

1166
01:59:43,291 --> 01:59:47,394
- احمق ها شب رو اينجا تو آسياب خوابيدند

1167
01:59:47,395 --> 01:59:51,565
...استابرو دتيوزصد تا چاقو بسازه
يکيش هم دسته نداره

1168
01:59:51,566 --> 01:59:56,136
...تو مسيربراي نگهبان ها
رد گذاشتن روي برف ها

1169
01:59:56,137 --> 02:00:01,775
...تابلو زدن که ، من رو بکش
- روبي

1170
02:00:01,776 --> 02:00:05,479
...روبي

1171
02:00:05,480 --> 02:00:09,649
...متاسفم

1172
02:00:09,650 --> 02:00:12,619
- هرکاري که اين مرد انجام ميده چرنده

1173
02:00:12,620 --> 02:00:15,355
...مي گن اين جنگ مثل ابربالاي زمينه

1174
02:00:15,356 --> 02:00:22,356
...ولي آب و هوا درست کردند
اه ، داره بارون مياد بعدهم ميرن زير بارون مي گن

1175
02:00:25,800 --> 02:00:32,800
...من اگه يه قطره براي پدرم اشک بريزم
از تمساح دزديمش

1176
02:00:34,842 --> 02:00:41,842
...خيلي خب

1177
02:01:25,359 --> 02:01:28,395
...خيلي خب

1178
02:01:28,396 --> 02:01:35,396
- خداي عزيز

1179
02:01:35,703 --> 02:01:42,703
...خداي عزيز

1180
02:01:44,145 --> 02:01:46,680
- اينجا نيست

1181
02:01:46,681 --> 02:01:50,784
...شايد تيگ برده با خودش . نه ؟

1182
02:01:50,785 --> 02:01:54,688
...با اون پسره اينکارو کردند، مگه نه ؟

1183
02:01:54,689 --> 02:02:01,689
...بعنوان هشدار به طناب بستنش

1184
02:02:02,897 --> 02:02:05,232
- کتش رو هم بردند

1185
02:02:05,233 --> 02:02:12,233
...چرا بايد کتش رو ببرند؟

1186
02:02:12,974 --> 02:02:15,876
- بابا، بابا

1187
02:02:15,877 --> 02:02:22,877
...بابا

1188
02:02:23,851 --> 02:02:25,652
...بابا؟

1189
02:02:25,653 --> 02:02:28,121
...هنوزنفس مي کشه

1190
02:02:28,122 --> 02:02:30,590
...هنوزنفس مي کشه

1191
02:02:30,591 --> 02:02:37,591
...دوباره رو دستم نمير

1192
02:02:38,866 --> 02:02:42,736
- بايد ببريمش خونه
- دوام نمياره ، قبلش ميميره

1193
02:02:42,737 --> 02:02:48,909
...ميشه گفت ديگه خوني نداره

1194
02:02:48,910 --> 02:02:50,977
...اينهاش ، دارم لمسش مي کنم

1195
02:02:50,978 --> 02:02:52,979
- گرفتيش ؟
- آره

1196
02:02:52,980 --> 02:02:57,617
...يه جايي اين نزديکي هاهست
قديم ها براي چروکي ها بود

1197
02:02:57,618 --> 02:02:59,953
- آب و سرپناه داره

1198
02:02:59,954 --> 02:03:02,722
- موقعي که عصباني مي شد
من اين بالا مخفي مي شدم

1199
02:03:02,723 --> 02:03:09,723
- خدايا

1200
02:03:12,099 --> 02:03:19,099
- من ميرم دنبال غذا
- تفنگ رو ببر

1201
02:03:42,063 --> 02:03:49,063
- لعنتي

1202
02:03:54,575 --> 02:03:58,144
- برگرد

1203
02:03:58,145 --> 02:04:02,315
...برگرد برو همونجا که بودي

1204
02:04:02,316 --> 02:04:08,121
...برگرد

1205
02:04:08,122 --> 02:04:10,824
- ايدا؟

1206
02:04:10,825 --> 02:04:14,094
...ايدا مونرو ؟

1207
02:04:14,095 --> 02:04:21,095
...برگرد يا اينکه شليک مي کنم

1208
02:04:45,459 --> 02:04:47,127
...اينمن ؟

1209
02:04:47,128 --> 02:04:54,128
...اينمن ؟

1210
02:05:02,176 --> 02:05:09,176
...اينمن

1211
02:05:36,577 --> 02:05:43,577
...بهتره بامن بياي

1212
02:05:51,325 --> 02:05:54,194
...روبي

1213
02:05:54,195 --> 02:06:00,900
...اين اينمنه

1214
02:06:00,901 --> 02:06:03,403
- تبريک مي گم

1215
02:06:03,404 --> 02:06:08,675
...بايد خيلي وقت پيش باتفنگ مي فرستادم شکار

1216
02:06:08,676 --> 02:06:11,978
...انگارمي خواد تلپ بشه

1217
02:06:11,979 --> 02:06:16,583
- ممکنه لازم داشته باشم
- تيرخوردي ؟

1218
02:06:16,584 --> 02:06:23,584
- نه اين اواخر

1219
02:06:29,530 --> 02:06:32,699
- خوابيده
- تعجب نداره

1220
02:06:32,700 --> 02:06:37,203
...مردت بنظرخيلي خسته مياد
- من ديدمش

1221
02:06:37,204 --> 02:06:41,541
...تو چاه سوانگر
يه مرد با لباس سياه توي برف ها

1222
02:06:41,542 --> 02:06:45,044
- خب ، ايناهاش ديگه
- مثل هموني که ديدم نبود

1223
02:06:45,045 --> 02:06:47,280
...توي چاه که ديدمش داشت مي خورد زمين

1224
02:06:47,281 --> 02:06:50,917
- احتمالاخوب يادت نيست
- من دقيقا يادمه

1225
02:06:50,918 --> 02:06:53,086
...کلاغ هم بود، کلاغ هاي سياه

1226
02:06:53,087 --> 02:06:55,321
...طرف من پرواز مي کردند

1227
02:06:55,322 --> 02:07:00,960
...رو بي من ديدم که مي خوردزمين .

1228
02:07:00,961 --> 02:07:06,399
...ولي درعوض اون برگشت پيش من

1229
02:07:06,400 --> 02:07:13,400
- من براي اون مزرعه کلي نقشه دارم

1230
02:07:13,874 --> 02:07:16,676
- مي دونم

1231
02:07:16,677 --> 02:07:18,545
...مي دونم که داري

1232
02:07:18,546 --> 02:07:25,546
- من يه تصويري تو ذهنم دارم
که مزرعه بلک کوو چطوري باشه

1233
02:07:26,554 --> 02:07:29,022
- نمي دونم روبي

1234
02:07:29,023 --> 02:07:35,895
...تمام اين مدت داشتم يخ مي ذاشتم رو قلبم

1235
02:07:35,896 --> 02:07:42,896
...چطوري آبش کنم ؟

1236
02:07:44,038 --> 02:07:47,140
- کارت با چاقوي من تموم شده ؟

1237
02:07:47,141 --> 02:07:49,876
...بايد اين پرنده رو بپزيمش

1238
02:07:49,877 --> 02:07:54,514
- همين الان

1239
02:07:54,515 --> 02:07:59,819
- با اين کارت داري گندمي زني

1240
02:07:59,820 --> 02:08:06,820
...بدش من

1241
02:08:07,761 --> 02:08:12,198
...نمي برمت

1242
02:08:12,199 --> 02:08:19,199
...فرقي هم نمي کنه اگه مي برديم

1243
02:08:27,181 --> 02:08:29,916
...تو احساست براش درسته ؟

1244
02:08:29,917 --> 02:08:36,522
...سرت رو برنگردون

1245
02:08:36,523 --> 02:08:43,523
- دارم

1246
02:09:03,550 --> 02:09:10,550
- معذرت مي خوام ، سعي کردم ساکت باشم

1247
02:09:12,660 --> 02:09:16,729
- نامه هاي من رو گرفتي ؟

1248
02:09:16,730 --> 02:09:19,732
- سه تا نامه گرفتم

1249
02:09:19,733 --> 02:09:24,337
...همراهمه ، لاي اون کتابي که به من دادي

1250
02:09:24,338 --> 02:09:27,106
...بارترام

1251
02:09:27,107 --> 02:09:34,107
- حدودا صد و سه تا فرستادم

1252
02:09:35,282 --> 02:09:38,051
...براي من نامه نوشتي ؟

1253
02:09:38,052 --> 02:09:39,953
- هرموقع که مي تونستم

1254
02:09:39,954 --> 02:09:42,288
...اگه نگرفتي مي تونم خلاصش رو بگم

1255
02:09:42,289 --> 02:09:45,191
- براي سلامتي ، تودعا مي کردم

1256
02:09:45,192 --> 02:09:47,593
...دعا مي کردم که تو ذهنت باشم

1257
02:09:47,594 --> 02:09:52,932
...تو بودي که منو ازراه اشتباه نجات دادي

1258
02:09:52,933 --> 02:09:56,135
- چطوري تو رو نجات دادم ؟

1259
02:09:56,136 --> 02:09:59,072
...ما به سختي هم ديگرو مي شناختيم
فقط چند لحظه کوتاه بود

1260
02:09:59,073 --> 02:10:03,843
- يک هزارلحظه

1261
02:10:03,844 --> 02:10:08,982
...مثل يه کيف ازالماس هاي کوچيک هستن

1262
02:10:08,983 --> 02:10:14,787
...مهم نيست که واقعي باشند يا تخيلات من

1263
02:10:14,788 --> 02:10:18,858
...شکل گردنت

1264
02:10:18,859 --> 02:10:21,461
...اون واقعي

1265
02:10:21,462 --> 02:10:28,462
...و طوري که تو اومدي
تو دستنهام وقتي تو رو بغل کردم

1266
02:10:36,744 --> 02:10:40,380
- تو داشتي زمين رو شخم مي زدي

1267
02:10:40,381 --> 02:10:43,082
- تو يه سيني دستت بود

1268
02:10:43,083 --> 02:10:45,918
- نميومدي تو
- نه ، نميومدم تو

1269
02:10:45,919 --> 02:10:52,892
- براي همين بايد سيني رو برمي داشتم
که بيام بيرون و ببينمت

1270
02:10:52,893 --> 02:10:56,062
- اون بوسه

1271
02:10:56,063 --> 02:11:01,367
...که هرروزي که راه مي رفتم بوسه مي دادم

1272
02:11:01,368 --> 02:11:04,270
- من هرروز منتظر بودم

1273
02:11:04,271 --> 02:11:05,872
...آرزو ميکردم

1274
02:11:05,873 --> 02:11:12,873
...شديدا آرزو مي کردم که صورتت رو ببينم

1275
02:11:15,115 --> 02:11:18,551
...اگه مي تونستي درون من رو ببيني

1276
02:11:18,552 --> 02:11:24,590
...هرچي مي خواي اسمش
رو بذاري ، روح من . ازهمين مي ترسم

1277
02:11:24,591 --> 02:11:26,626
...فکرمي کنم که من ويران شدم

1278
02:11:26,627 --> 02:11:31,397
...سعي مي کردن من رو خاک کنند

1279
02:11:31,398 --> 02:11:34,133
...ولي من حاضرنبودم
- اينمن

1280
02:11:34,134 --> 02:11:39,806
- ولي اگه خوبي داشتم ، گمش داشتم

1281
02:11:39,807 --> 02:11:44,744
...اگرلطافتي داشتم ، کشتمش

1282
02:11:44,745 --> 02:11:49,449
...چطورمي تونستم
بعد از اين براي تو نامه بنويسم ؟

1283
02:11:49,450 --> 02:11:50,716
...چيزي که ديدم

1284
02:11:50,717 --> 02:11:52,285
- اولا

1285
02:11:52,286 --> 02:11:54,687
...اين دررو ببنديد، يخ کردم

1286
02:11:54,688 --> 02:11:57,790
...دوماً اون در رو هم ببنديد که يخ کردم

1287
02:11:57,791 --> 02:12:00,293
...من سرم رو مي ذارم زمين و
انگشت ها مو مي کنم تو گوشم

1288
02:12:00,294 --> 02:12:03,196
...که نشنوم ، کي الماس داره يا

1289
02:12:03,197 --> 02:12:05,465
...کي سيني دستشه

1290
02:12:05,466 --> 02:12:07,834
...اگه مي خواي ازگاو نر بزني بالاتر

1291
02:12:07,835 --> 02:12:11,504
گوش کن ببين عاشق و معشوق
چي به هم پچ پچ مي کنند

1292
02:12:11,505 --> 02:12:18,505
...اگه مي خواين تا صبح
چوبکاري کنين من با اون مي خوابم

1293
02:12:31,925 --> 02:12:38,264
- شب بخير
- نه

1294
02:12:38,265 --> 02:12:41,267
...خواهش مي کنم

1295
02:12:41,268 --> 02:12:48,268
...نگو شب بخير

1296
02:13:07,661 --> 02:13:14,567
...جنگ ها چيزهاي بيهوده مي سازه

1297
02:13:14,568 --> 02:13:19,405
...خيلي سخته که يه عروسي رو تصورکرد

1298
02:13:19,406 --> 02:13:23,309
...فکرمي کنم حتي پدرهم اين رو تشخيص بده

1299
02:13:23,310 --> 02:13:27,046
- ايدا، مي خوام باهات ازواج کنم

1300
02:13:27,047 --> 02:13:30,183
...اگه تو بخواي

1301
02:13:30,184 --> 02:13:35,188
- ازنظرمذهبي مي گن که اگه فقط سه
بار بگي مي خوام باهات ازدواج کنم

1302
02:13:35,189 --> 02:13:38,057
... زن و شوهرهستيد

1303
02:13:38,058 --> 02:13:41,327
- من باهات ازدواج مي کنم

1304
02:13:41,328 --> 02:13:48,328
...من باهات ازدواج مي کنم
من باهات ازدواج مي کنم

1305
02:13:48,569 --> 02:13:50,636
...چرا مي خندي ؟

1306
02:13:50,637 --> 02:13:57,276
- فکرکنم اگه سه باربگي
طلاقت مي دم ديگه زن و شوهرنيستيم

1307
02:13:57,277 --> 02:13:59,278
- مي تونم صبرکنم

1308
02:13:59,279 --> 02:14:04,850
- اينمن ، من باهات ازدواج مي کنم
من باهات ازدواج مي کنم ...، من باهات ازدواج مي کنم ...

1309
02:14:04,851 --> 02:14:11,851
...من باهات ازدواج مي کنم
من باهات ازدواج مي کنم

1310
02:14:14,795 --> 02:14:21,795
...من کلي دکمه دارم ، اشکالي نداره ؟

1311
02:14:22,135 --> 02:14:29,135
...برمي گردي ؟

1312
02:14:36,149 --> 02:14:39,819
- نه

1313
02:14:39,820 --> 02:14:46,820
...نه نمي کنم

1314
02:16:27,260 --> 02:16:30,262
...من اسب رو مي برم جايي که پدرت بتونه خوب بشه

1315
02:16:30,263 --> 02:16:34,066
...ولي شما جلوبريد
- نه نمي خوام

1316
02:16:34,067 --> 02:16:36,836
...نه ، مي تو نيم همه باهم بريم
- اينطوري امن تره

1317
02:16:36,837 --> 02:16:39,405
...ما فراري هستيم
کسي با شما کاري نداره

1318
02:16:39,406 --> 02:16:41,474
- راست ميگه

1319
02:16:41,475 --> 02:16:45,745
- من بايد ازت اجازه بگيرم

1320
02:16:45,746 --> 02:16:52,746
...اگه بخوام بلک کوو بمونم

1321
02:16:58,258 --> 02:17:03,596
- خيلي خب

1322
02:17:03,597 --> 02:17:05,865
...روي اسب بمون

1323
02:17:05,866 --> 02:17:09,668
و گمش هم نکن و نفروشش

1324
02:17:09,669 --> 02:17:15,441
...ما تو مزرعه لازمش داريم

1325
02:17:15,442 --> 02:17:21,614
- خيلي خب بابا

1326
02:17:21,615 --> 02:17:27,153
- نمي خوام بذارم بري

1327
02:17:27,154 --> 02:17:34,154
- من تا شب ميام پيشت

1328
02:17:38,465 --> 02:17:45,465
- خيلي خب ديگه

1329
02:18:11,465 --> 02:18:15,367
- اميدوارم جورجيا از
حيوون ها مراقبت کرده باشه

1330
02:18:15,368 --> 02:18:18,370
- مي دونستم که بهش فکرمي کردي
- نخيرهم

1331
02:18:18,371 --> 02:18:20,773
- نخيرهم من داشتم به
پستان هاي ورم کرده فکرمي کردم

1332
02:18:20,774 --> 02:18:25,077
...قبل ازاينکه تو همين رو بگي
- من هيچي نمي گم

1333
02:18:25,078 --> 02:18:29,648
- عاشق خانم
عاشق خانم

1334
02:18:29,649 --> 02:18:31,784
- هي

1335
02:18:31,785 --> 02:18:36,055
...عزاداري پدرت خيلي طولاني بود

1336
02:18:36,056 --> 02:18:39,592
- ايرلندي بود

1337
02:18:39,593 --> 02:18:41,660
- اين دوستت جورجيا هم اينجاست

1338
02:18:41,661 --> 02:18:45,431
...وقتي شنيديم که به فراري ها پناه دادين
ما اومديم ملاقات شما

1339
02:18:45,432 --> 02:18:49,635
...و اون هم بعد ازگوش مالي
گفت که شما اين بالاييد

1340
02:18:49,636 --> 02:18:52,571
- ما اين کوه ها رو بالا و پايين کرديم

1341
02:18:52,572 --> 02:18:54,507
- بالا و پايين

1342
02:18:54,508 --> 02:18:56,408
- مجازاتي هم هست

1343
02:18:56,409 --> 02:19:01,013
...بعد از جنگ مجازاتي هم هست

1344
02:19:01,014 --> 02:19:03,282
- اين کت رو تو دوختي ؟

1345
02:19:03,283 --> 02:19:05,384
- تو به يه فراري کمک کردي ، اين خيانته

1346
02:19:05,385 --> 02:19:11,524
...مي دونم که نصفش مال اسبه و نصفش مال کشيش

1347
02:19:11,525 --> 02:19:15,127
...مجازات ؟

1348
02:19:15,128 --> 02:19:18,664
...مجازات براي امثال توئه

1349
02:19:18,665 --> 02:19:25,137
...براي من نيست

1350
02:19:25,138 --> 02:19:32,044
- لعنتي ، اون جون سگ داره

1351
02:19:32,045 --> 02:19:39,045
- نه
- روبي

1352
02:19:39,853 --> 02:19:46,853
- اينمن

1353
02:19:55,101 --> 02:20:02,101
- کاپيتان تيگ

1354
02:20:39,045 --> 02:20:43,148
- ازاونجا بيا پايين
- نه قربان ، همينجا خوبه

1355
02:20:43,149 --> 02:20:46,218
- فقط کافيه به اسب شليک کنم

1356
02:20:46,219 --> 02:20:49,488
- تو سواراسب کاپيتان تيگ هستي ؟
- آره

1357
02:20:49,489 --> 02:20:52,725
- مرده ؟
- اميدوارم

1358
02:20:52,726 --> 02:20:57,162
- ببين ، تفنگت رو بده من و برو خونه
من جنگ کردنم تموم شده ، ازش متنفرم

1359
02:20:57,163 --> 02:20:59,732
- اگه تفنگم رو بدم به تو منو مي کشي

1360
02:20:59,733 --> 02:21:00,966
- من نه بهت تيرمي زنم

1361
02:21:00,967 --> 02:21:04,637
...و نه اينکه سرم رو ميندازم پايين برم

1362
02:21:04,638 --> 02:21:11,243
- من به اين مي گم معما

1363
02:21:11,244 --> 02:21:18,244
...بهت مي گم چي دارم
- چي داري ؟

1364
02:21:22,188 --> 02:21:29,188
- اعتماد به جواني

1365
02:21:39,406 --> 02:21:46,406
- اينمن

1366
02:22:32,892 --> 02:22:39,892
...نه

1367
02:23:10,630 --> 02:23:12,731
- من

1368
02:23:12,732 --> 02:23:19,732
...برگشتم

1369
02:23:24,144 --> 02:23:31,144
- دوستت دارم

1370
02:23:59,646 --> 02:24:06,646
...عزيز م

1371
02:24:27,640 --> 02:24:32,644
- هرچيزي که ازدست بديم ديگه پس داده نميشه

1372
02:24:32,645 --> 02:24:35,814
...زمين التيام نمي يابد

1373
02:24:35,815 --> 02:24:38,984
...خون بسياري است

1374
02:24:38,985 --> 02:24:42,654
...قلب شفا نمي يابد

1375
02:24:42,655 --> 02:24:46,525
...تنها کاري که مي توانيم بکنيم
صلح با گذشته است

1376
02:24:46,526 --> 02:24:51,864
...و ازآن ياد بگيريم

1377
02:24:51,865 --> 02:24:57,703
- چي کارمي کني ؟
- اون ديشب مرد

1378
02:24:57,704 --> 02:24:59,705
...بيارش اينجا

1379
02:24:59,706 --> 02:25:02,908
- نکشش
- نمي خوام بکشمش

1380
02:25:02,909 --> 02:25:07,079
...بايد يه کاري بکنيم و گرنه اون هم ميميره

1381
02:25:07,080 --> 02:25:10,616
...چيزي نيست

1382
02:25:10,617 --> 02:25:17,617
...يه ترفندي رو امتحان مي کنيم

1383
02:25:35,441 --> 02:25:41,046
...روزهايي گذشت تا توانستم به تو فکرنکنم

1384
02:25:41,047 --> 02:25:47,486
...وقتي که مزرعه براي
احتياجش درقلب من ندا مي دهد

1385
02:25:47,487 --> 02:25:53,492
...اين موقع ازسال همه جا پرازحيات است

1386
02:25:53,493 --> 02:25:57,529
...من تو را درهمه آن مي بينم

1387
02:25:57,530 --> 02:26:03,435
...همانند اينکه هنوزبسمت خانه و من مي آيي

1388
02:26:03,436 --> 02:26:07,739
...اگرمي تونستي مارو دراين روزعيد ببيني

1389
02:26:07,740 --> 02:26:14,740
...متوجه مي شدي که هرقدمي
که بسوي اينجا مي رفتي ارزشش را داشت

1390
02:26:28,594 --> 02:26:35,594
...دعا اينمن ، هيچکس نگفت که بخور

1391
02:26:44,811 --> 02:26:49,614
...دوستان خوب ، غذاي خوب ، خانواده خوب

1392
02:26:49,615 --> 02:26:52,851
...براي همه نعمت هايت ازتو ممنونيم

1393
02:26:52,852 --> 02:26:54,286
- آمين
- آمين

1394
02:26:54,287 --> 02:26:56,021
- آمين
- آمين

1395
02:26:56,022 --> 02:26:58,657
- آمين

1396
02:26:58,658 --> 02:27:02,427
...عزيز م ، نوشيدني نيست

1397
02:27:02,428 --> 02:27:09,428
- خيلي
بهتره برم بيارمش ، دستورم صادرشده

1398
02:27:09,769 --> 02:27:13,739
- من يه بارديگه به چاه سالي نگاه کردم

1399
02:27:13,740 --> 02:27:18,810
...ولي اينبارهيچ چيزي نبود که بسمت من بياد

1400
02:27:18,811 --> 02:27:25,811
...فقط ابرها
ابرها ، و بعد ... خورشيد

1401
02:29:31,453 --> 02:29:37,016
# Well I recall his part.ing words

1402
02:29:37,125 --> 02:29:41,892
# Must I accept his fate

1403
02:29:41,963 --> 02:29:47,868
# Or take myself far from this place?

1404
02:29:47,936 --> 02:29:53,272
# I thought I heard a black bell toll

1405
02:29:53,341 --> 02:29:58,108
# A little bird did sing

1406
02:29:58,179 --> 02:30:00,977
# Man has no choice

1407
02:30:01,049 --> 02:30:05,145
# When he wants every thing

1408
02:30:07,622 --> 02:30:13,322
# We'll rise above the scarlet tide

1409
02:30:13,428 --> 02:30:19,128
# That trickles down through the mountain

1410
02:30:19,200 --> 02:30:26,368
# And separates the widow from the bride

1411
02:30:34,282 --> 02:30:39,811
# Man goes beyond his own decision

1412
02:30:39,888 --> 02:30:45,656
# Gets caught up in the mechanism

1413
02:30:45,760 --> 02:30:51,460
# Of swindlers who act like kings

1414
02:30:51,533 --> 02:30:57,301
# And brokers who break everything

1415
02:30:57,372 --> 02:31:03,004
# The dark of night was swiftly fading

1416
02:31:03,077 --> 02:31:07,946
# Close to the dawn of day

1417
02:31:08,016 --> 02:31:14,216
# Why would I want him
just to lose him again?

1418
02:31:16,558 --> 02:31:22,360
# We'll rise above the scarlet tide

1419
02:31:22,430 --> 02:31:28,232
# That trickles down through the mountain

1420
02:31:28,303 --> 02:31:35,641
# And separates the widow from the bride

1421
02:31:47,522 --> 02:31:51,458
(# "You Will Be My Ain True Love")

1422
02:31:55,863 --> 02:32:01,699
# You'll walk unscathed
through musket fire

1423
02:32:02,870 --> 02:32:08,900
# No plowman's blade will cut thee down

1424
02:32:10,178 --> 02:32:16,413
# No cutler's horn will mark thy face

1425
02:32:16,484 --> 02:32:22,616
# And you will be my ain true love

1426
02:32:23,057 --> 02:32:28,927
# And you will be my ain true love

1427
02:32:31,532 --> 02:32:37,368
# And as you walk
through death's dark veil

1428
02:32:38,539 --> 02:32:43,977
# The cannon's thunder can't prevail

1429
02:32:45,313 --> 02:32:50,910
# And those who hunt thee down will fail

1430
02:32:51,653 --> 02:32:58,081
# And you will be my ain true love

1431
02:32:58,526 --> 02:33:04,487
# And you will be my ain true love

1432
02:33:07,035 --> 02:33:13,497
# Asleep inside the cannon's mouth

1433
02:33:14,108 --> 02:33:20,104
# The captain cries "Here comes the rout"

1434
02:33:20,715 --> 02:33:26,745
# They'll seek to find me nort.h and south

1435
02:33:26,821 --> 02:33:33,090
# I've gone to find my ain true love

1436
02:33:35,363 --> 02:33:41,666
# The field is cut and bleeds to red

1437
02:33:42,036 --> 02:33:47,804
# The cannonballs fly round my head

1438
02:33:48,710 --> 02:33:54,808
# The infirmary man may count me dead

1439
02:33:55,216 --> 02:34:01,712
# When I've gone to find my ain true love

1440
02:34:02,190 --> 02:34:09,961
# I've gone to find my ain true love

1441
02:34:15,191 --> 02:34:25,962
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]