﻿1
00:01:03,126 --> 00:01:14,556
فیلمیار

2
00:01:33,560 --> 00:01:35,920
خانم‌ها و آقایان، مسافرین گرامی

3
00:01:36,040 --> 00:01:38,800
به فرودگاه شارل دوگل پاریس خوش اومدین

4
00:01:38,920 --> 00:01:40,840
اقامت خوشی رو تو پاریس براتون آرزو می‌کنیم

5
00:01:40,920 --> 00:01:43,640
یا سفری بی‌خطر در ادامه راه

6
00:01:43,720 --> 00:01:47,680
لطفاً تابلوهای تحویل بار و بخش گذرنامه رو دنبال کنین

7
00:01:47,840 --> 00:01:49,560
از توجهتون ممنونیم

8
00:01:51,920 --> 00:01:54,480
با تمام سرعت اومدم، زودتر از این نمی‌شد

9
00:01:55,360 --> 00:01:57,720
دیدم که باز یه سری تغییرات دادی

10
00:01:57,800 --> 00:01:59,520
آره... ببخشید

11
00:01:59,600 --> 00:02:00,720
یه لحظه وایسا

12
00:02:01,080 --> 00:02:02,800
!سلام عزیزم -
سلام مامان -

13
00:02:02,920 --> 00:02:04,920
پشت تلفنم، می‌تونم بعداً بهت زنگ بزنم؟

14
00:02:04,920 --> 00:02:07,320
می‌خواستم یه چیزی بپرسم
ولی اشکال نداره

15
00:02:07,400 --> 00:02:08,720
باشه قربونت برم، فعلاً

16
00:02:09,560 --> 00:02:10,480
آره، داشتم می‌گفتم

17
00:02:10,560 --> 00:02:13,080
فکر کنم داره تو مسیر درستی جلو می‌ره

18
00:02:13,160 --> 00:02:15,800
یکم تاریک‌تر شده، ولی خوبه، خیلی خوبه

19
00:02:15,920 --> 00:02:18,680
در ضمن، دندون‌های خون‌آشام هم همین‌طور

20
00:02:18,760 --> 00:02:20,080
خیلی مهمه

21
00:02:20,920 --> 00:02:23,080
واسه پلان آخر حیاتیه، باشه؟

22
00:02:23,160 --> 00:02:25,040
پروازت چطور بود؟

23
00:02:25,120 --> 00:02:26,240
خوب بود، ممنون

24
00:02:26,320 --> 00:02:29,480
این برند رو می‌شناسی؟ -
نه، اولین بارمه می‌آم اینجا -

25
00:02:29,560 --> 00:02:31,240
فقط دنبال من بیا

26
00:02:31,320 --> 00:02:33,200
تازه‌واردها اینجا زود گم می‌شن

27
00:02:37,160 --> 00:02:38,480
اینجا سالن‌های مائه

28
00:02:38,560 --> 00:02:41,160
که توش از مشتری‌ها استقبال می‌کنیم و پرو داریم

29
00:02:41,560 --> 00:02:43,560
کارگاه‌ها هم طبقه بالان

30
00:02:43,640 --> 00:02:45,240
این تیمه -
سلام -

31
00:02:45,320 --> 00:02:46,560
مکسین واکر هستم

32
00:02:46,640 --> 00:02:49,160
قراره واسه شبکه‌های اجتماعی‌مون باهات مصاحبه کنه

33
00:02:49,240 --> 00:02:50,640
با همین لباسا می‌خوای بیای؟

34
00:02:51,640 --> 00:02:53,560
نگران نباش، کادر رو ببند رو نمای بسته

35
00:02:53,640 --> 00:02:55,280
ردیفه تیم؟ -
عالیه -

36
00:02:55,360 --> 00:02:56,680
دنبال من بیا -
باشه -

37
00:02:58,800 --> 00:03:00,040
بشین لطفا

38
00:03:05,840 --> 00:03:07,520
از دستکشات خوشم میاد

39
00:03:08,480 --> 00:03:10,720
فوق‌العاده‌ان -
ممنون -

40
00:03:12,800 --> 00:03:16,200
میشه خودت رو معرفی کنی؟
واسه تست صدا می‌خوام

41
00:03:16,280 --> 00:03:17,920
اسمم مکسین واکره

42
00:03:18,040 --> 00:03:19,280
خیلی هم خوب

43
00:03:19,360 --> 00:03:21,400
از اینکه واسه هفته مد تو پاریسی خوشحالی؟

44
00:03:21,480 --> 00:03:22,920
بله، خیلی خوشحالم

45
00:03:23,360 --> 00:03:25,280
فرانسوی رو خوب صحبت می‌کنی

46
00:03:25,360 --> 00:03:27,280
یه کم، مادرم فرانسوی بود

47
00:03:27,360 --> 00:03:29,520
پس بگو چرا، خب شروع کنیم

48
00:03:29,600 --> 00:03:30,920
سلام مکسین

49
00:03:31,040 --> 00:03:33,400
تو داری فیلم افتتاحیه نمایش ما رو کارگردانی می‌کنی

50
00:03:33,480 --> 00:03:38,040
چطور شد که
به عنوان هنرمند مهمان این نمایش انتخاب شدی؟

51
00:03:38,120 --> 00:03:42,480
یه فیلم خون‌آشامی ساختم که
مدیر هنری ازش خوشش اومد

52
00:03:42,560 --> 00:03:43,720
اون باهام تماس گرفت

53
00:03:43,800 --> 00:03:47,240
یه فیلم خون‌آشامی، اونم با یه خون‌آشام زن... چرا؟

54
00:03:47,520 --> 00:03:48,640
چرا که نه؟

55
00:03:49,920 --> 00:03:52,400
یه خون‌آشام زن که انتقام خشونت‌های علیه زن‌ها رو

56
00:03:52,480 --> 00:03:54,280
تو فیلم‌های ترسناک می‌گیره

57
00:03:54,640 --> 00:03:57,240
دنیای مد بهت الهام میده؟

58
00:03:58,720 --> 00:04:02,400
ازم خواستن تو این کار مشارکت کنم و خودم غافلگیر شدم

59
00:04:02,480 --> 00:04:03,840
چرا غافلگیر؟

60
00:04:04,920 --> 00:04:06,520
...چون سابقه من تو زمینه

61
00:04:06,600 --> 00:04:09,720
فیلم‌های ترسناکه، مستقل و کم‌بودجه

62
00:04:10,200 --> 00:04:13,680
هیچ‌وقت تو چنین شرایط و امکاناتی کار نکردم

63
00:04:13,760 --> 00:04:14,920
حس می‌کنم خیلی خوش‌شانسم

64
00:04:16,800 --> 00:04:20,600
مد رو تو دو کلمه چطور توصیف می‌کنی؟

65
00:04:20,680 --> 00:04:22,240
تو دو کلمه؟

66
00:04:24,440 --> 00:04:27,280
بیهوده و ضروری

67
00:04:27,800 --> 00:04:29,720
بیهوده و ضروری، بسیار خب

68
00:04:31,280 --> 00:04:32,680
فکر کنم دخترمه

69
00:04:32,760 --> 00:04:34,560
جواب بده، چیزی که می‌خواستیم رو گرفتیم

70
00:04:34,640 --> 00:04:35,520
فرمتمون کوتاهه، عالی بود، ممنون

71
00:04:35,520 --> 00:04:37,320
دکتر کازینسکی هستم
فرمتمون کوتاهه، عالی بود، ممنون

72
00:04:37,320 --> 00:04:37,920
دکتر کازینسکی هستم

73
00:04:37,920 --> 00:04:38,920
الو؟
دکتر کازینسکی هستم

74
00:04:38,920 --> 00:04:41,360
دکتر کازینسکی هستم

75
00:04:42,120 --> 00:04:43,720
سلام، روزتون بخیر

76
00:04:44,080 --> 00:04:45,920
جواب نمونه‌برداریت به دستم رسیده

77
00:04:46,080 --> 00:04:46,840
خب

78
00:04:46,920 --> 00:04:48,520
باید دوباره ببینمت

79
00:04:48,600 --> 00:04:49,720
واقعاً؟ چرا؟

80
00:04:49,800 --> 00:04:53,240
می‌تونی امروز ساعت ۶ بیای؟ یا اگه شد ۶ و نیم؟

81
00:04:53,680 --> 00:04:55,560
نه، من پاریسم

82
00:04:55,640 --> 00:04:56,840
که بهتون گفته بودم

83
00:04:57,440 --> 00:04:58,920
...آره... اوم

84
00:05:01,040 --> 00:05:02,640
تا کی اونجایی؟

85
00:05:02,720 --> 00:05:04,760
مطمئنی نمی‌تونی زودتر برگردی؟

86
00:05:06,040 --> 00:05:07,400
...نه، آخه من

87
00:05:07,480 --> 00:05:10,560
...همین الانش هم واسه اون آزمایشا کلی لفتش دادم، واسه همین

88
00:05:11,800 --> 00:05:15,080
چرا؟ یعنی... چیز جدی‌ایه؟

89
00:05:17,240 --> 00:05:19,640
یه سری... سلول‌های غیرعادی دیده شده

90
00:05:20,800 --> 00:05:22,320
غیرعادی؟

91
00:05:22,400 --> 00:05:23,520
بله

92
00:05:24,280 --> 00:05:26,720
ولی بهتره پشت تلفن به این چیزا نپردازیم

93
00:05:27,600 --> 00:05:30,240
باید هر چه زودتر بری پیش یه متخصص

94
00:05:30,800 --> 00:05:33,040
خودم تو پاریس برات یه نفر رو پیدا می‌کنم

95
00:05:33,120 --> 00:05:34,720
اما چیز خطرناکی نیست، درسته؟

96
00:05:34,800 --> 00:05:37,080
منظورم اینه که مسئله خاصی نیست، نه؟

97
00:05:38,280 --> 00:05:41,600
دارم به یکی از همکارام اونجا فکر می‌کنم، اسمش هانسنه

98
00:05:42,120 --> 00:05:45,160
باهاش تماس می‌گیرم ببینم می‌تونه بهت وقت بده یا نه

99
00:05:45,240 --> 00:05:47,160
باشه، ممنون ازتون

100
00:05:47,240 --> 00:05:48,920
اون تو کارش بهترینه، بهم اعتماد کن

101
00:05:55,708 --> 00:05:57,793
« دوخــت »

102
00:06:07,400 --> 00:06:09,280
ببخشید -
ببخشید -

103
00:06:10,600 --> 00:06:11,760
ببخشید

104
00:06:23,040 --> 00:06:24,240
چقدر قشنگه

105
00:06:24,640 --> 00:06:25,920
داری چیکار می‌کنی؟

106
00:06:25,920 --> 00:06:28,120
این لباس افتتاحیه نمایه مونه

107
00:06:28,200 --> 00:06:30,440
خیلی عقبم، یه عالمه کار سرم ریخته

108
00:06:30,800 --> 00:06:32,720
...آستین‌ها، پشت لباس

109
00:06:33,920 --> 00:06:35,920
این اولین لباسیه که تنهایی دوختم

110
00:06:36,080 --> 00:06:37,800
"اسم خودم روشه، "کریستین

111
00:06:38,200 --> 00:06:40,240
کریستین؟
مکسین هستم

112
00:06:41,680 --> 00:06:42,680
!آخ

113
00:06:44,160 --> 00:06:45,560
خوبی؟ -
آره -

114
00:06:47,080 --> 00:06:49,720
این زخمی شدن انگشت یعنی "تغییر" و
نشونه خوبیه

115
00:06:51,520 --> 00:06:54,320
مکسین، اینجایی؟
همه‌جا رو دنبالت گشتیم

116
00:06:54,400 --> 00:06:56,560
بیا پیش بقیه عوامل

117
00:06:56,640 --> 00:06:57,640
فعلاً

118
00:06:58,760 --> 00:07:01,360
می‌تونیم در مورد تغییرات مودبورد صحبت کنیم؟

119
00:07:01,440 --> 00:07:02,720
تغییر خاصی نکرده که

120
00:07:02,800 --> 00:07:06,120
آخه اونا زیاد از تغییراتِ دقیقه نودی خوششون نمیاد

121
00:07:06,200 --> 00:07:07,240
بهم گفته بودی

122
00:07:07,320 --> 00:07:09,560
دیر اومدنت هم اوضاع رو بدتر کرده

123
00:07:09,640 --> 00:07:11,600
من هر چقدر تونستم سریع اومدم

124
00:07:11,680 --> 00:07:14,440
اون می‌گفت فشن‌شو مثل یه ماشین جنگیه

125
00:07:14,520 --> 00:07:16,920
نمی‌شه هر 5 دقیقه یه بار همه‌چی رو عوض کرد

126
00:07:18,440 --> 00:07:20,400
خوش اومدین، چطورین؟ -
سلام -

127
00:07:20,480 --> 00:07:22,600
پرواز خوبی داشتین؟ -
بله، ممنون -

128
00:07:22,680 --> 00:07:24,560
!خیلی خوشحالیم که اینجا هستین

129
00:07:24,640 --> 00:07:27,480
آنتون رو می‌شناسین؟ قبلاً با هم کار کردین؟

130
00:07:27,560 --> 00:07:29,560
بله، چند هفته‌ست داریم روی این کار می‌کنیم

131
00:07:29,640 --> 00:07:31,800
فیلم بعدی من رو هم قراره اون فیلم‌برداری کنه

132
00:07:31,920 --> 00:07:32,760
عالیه

133
00:07:32,840 --> 00:07:37,680
داشتیم آخرین تغییراتت رو نگاه می‌کردیم، فوق‌العاده‌ان

134
00:07:38,400 --> 00:07:40,200
می‌دونی که، سیاست این برند اینه که

135
00:07:40,720 --> 00:07:43,120
به کار هنرمندها احترام بذاره

136
00:07:43,200 --> 00:07:45,120
و بهتون آزادی عمل کامل بده

137
00:07:45,920 --> 00:07:48,160
...ولی فقط یه چیز برامون سوال شده

138
00:07:48,920 --> 00:07:50,920
اون جیغی که آخرش می‌کشه

139
00:07:51,360 --> 00:07:52,920
زیاد در موردش مطمئن نیستیم

140
00:07:54,920 --> 00:07:58,600
اون یه فریاد از روی خشم و رهاییه

141
00:07:59,800 --> 00:08:01,240
این یه فیلم گوتیکه

142
00:08:01,320 --> 00:08:02,480
بله، بله

143
00:08:02,920 --> 00:08:05,280
خب، ما عاشق سبک گوتیکیم

144
00:08:05,840 --> 00:08:08,680
ولی خون و خون‌ریزی توش زیاده، مگه نه؟

145
00:08:10,758 --> 00:08:12,320
می‌تونه جیغ بکشه، ولی کسی رو گاز نگیره

146
00:08:14,920 --> 00:08:15,840
شاید

147
00:08:15,920 --> 00:08:18,800
...در ضمن، اون دندون‌های تیزش یه کم

148
00:08:18,920 --> 00:08:20,520
یه کم زیادی تو چشم نیست؟

149
00:08:20,600 --> 00:08:23,680
می‌تونیم تو جلوه‌های ویژه اندازه دندون‌ها رو کوچیک‌تر کنیم

150
00:08:24,240 --> 00:08:26,560
...یعنی یه ذره هم -
نه -

151
00:08:28,920 --> 00:08:31,760
دیگه مزاحمتون نمی‌شم، با اجازه

152
00:08:31,840 --> 00:08:33,240
ممنون کریستوف

153
00:08:33,320 --> 00:08:35,320
پس تو از دندون‌های خون‌آشام خوشت نمیاد؟

154
00:08:35,400 --> 00:08:38,760
!نه، بحث خوش اومدن نیست، دیوونشم

155
00:08:39,920 --> 00:08:43,280
در ضمن اون لنزهایی که می‌خواستی رو هم آوردم
همون روسی‌ها رو

156
00:08:43,360 --> 00:08:44,480
عالیه

157
00:09:13,600 --> 00:09:15,520
سایه این‌جوری می‌افته

158
00:09:21,560 --> 00:09:22,800
آره

159
00:09:23,200 --> 00:09:25,360
قشنگ‌تره؟ یا ترسش کمتر شده؟

160
00:09:26,640 --> 00:09:28,200
کمتر تهدیدآمیزه

161
00:09:31,080 --> 00:09:32,600
به نظرم از پایین بتابه بهتره

162
00:09:32,920 --> 00:09:34,040
باشه

163
00:09:34,240 --> 00:09:35,600
می‌دونم عصبانی هستی

164
00:09:36,720 --> 00:09:40,280
بیشتر بحث اینه که ایده من بهتره
ولی با ایده تو هم مشکلی ندارم

165
00:09:41,080 --> 00:09:43,040
...می‌دونی چیه؟ من فقط می‌خوام که

166
00:09:43,280 --> 00:09:44,800
می‌خوام

167
00:09:49,040 --> 00:09:51,920
امروز دکتر کازینسکی بهم زنگ زد

168
00:09:52,320 --> 00:09:55,920
ایدن، بیا صبحانه‌ات رو بخور
اتوبوس 9 دقیقه دیگه می‌رسه

169
00:09:56,800 --> 00:09:58,640
چه زنگی بهت زد؟ -
هیچی -

170
00:09:58,720 --> 00:10:01,040
بیخیال -
...زمان‌بندی کارات واقعاً -

171
00:10:01,120 --> 00:10:03,080
الانم که چسبیدی به این قضیه مد و فشن

172
00:10:03,160 --> 00:10:05,120
واسه چی این کار رو قبول کردی؟

173
00:10:05,200 --> 00:10:08,560
قبول کردم تا بتونم قبض‌ها رو بدم، خودت این رو می‌دونی

174
00:10:09,600 --> 00:10:11,600
آره، آخه... گندش بزنن

175
00:10:12,920 --> 00:10:15,600
خیلی احمقانه‌ست، اونم وقتی فیلم بعدی‌ت از ماه دیگه شروع می‌شه

176
00:10:15,680 --> 00:10:17,160
باید به کارام سر و سامون بدم

177
00:10:17,240 --> 00:10:19,120
تو مرکز دنیا نیستی

178
00:10:19,320 --> 00:10:21,160
من باید کار کنم

179
00:10:21,240 --> 00:10:22,520
گوشی رو بده به ایدن

180
00:10:23,920 --> 00:10:27,080
یادت رفت واسه تکلیفش بهش زنگ بزنی
الانم دیگه خیلی دیر شده

181
00:10:27,160 --> 00:10:28,280
نمی‌تونه صحبت کنه -
لعنت بهش -

182
00:10:28,360 --> 00:10:30,480
...ببین... بهش بگو که

183
00:10:30,840 --> 00:10:35,440
از اون شامپو کوچولوها دارن
همونایی که خودش دوست داره

184
00:10:35,520 --> 00:10:38,280
اون الان به شامپو کوچولو نیاز نداره

185
00:10:38,640 --> 00:10:41,240
قضیه طلاقمون داره اذیتش می‌کنه

186
00:10:41,320 --> 00:10:43,240
براش سخته -
می‌دونم -

187
00:10:43,320 --> 00:10:45,640
زنگ نزدی، اونم الان دلش نمی‌خواد حرف بزنه

188
00:10:45,720 --> 00:10:47,800
باشه، خیله خب

189
00:10:48,520 --> 00:10:49,800
...و اینکه

190
00:10:50,320 --> 00:10:53,800
میشه لطفا به وکیلت بگی با وکیل من تماس بگیره؟

191
00:10:53,920 --> 00:10:55,200
الان دو هفته گذشته

192
00:10:55,840 --> 00:10:57,080
زنگ می‌زنه

193
00:10:58,720 --> 00:11:00,480
تموم شد؟ -
آره حتماً -

194
00:11:00,760 --> 00:11:01,840
ای خدا

195
00:11:46,920 --> 00:11:49,360
اهل کجایی؟ -
نایروبی -

196
00:11:49,440 --> 00:11:51,269
مگه سودان جنوبی نیستی؟

197
00:11:51,319 --> 00:11:53,400
من تو جوبا به دنیا اومدم

198
00:11:53,480 --> 00:11:56,160
ولی بخاطر جنگ، مهاجرت کردیم به کنیا

199
00:11:56,240 --> 00:11:58,920
مدلینگ همیشه آرزوت بوده؟

200
00:12:01,680 --> 00:12:03,520
داری من‌من می‌کنی -
نه -

201
00:12:03,600 --> 00:12:05,440
چطور کشف شدی؟

202
00:12:05,520 --> 00:12:08,720
چندین بار تو خیابون‌های نایروبی

203
00:12:08,800 --> 00:12:11,720
بهم پیشنهاد دادن
اون زمان دانشجوی داروسازی بودم

204
00:12:11,800 --> 00:12:15,680
ولی هیچ‌وقت نرفتم دنبالش، چون پدرم اجازه نمی‌داد این کار رو بکنم

205
00:12:16,200 --> 00:12:19,600
آخرش با خودم گفتم: چرا که نه؟

206
00:12:19,680 --> 00:12:20,840
من آدم ریسک‌پذیری‌ام

207
00:12:21,400 --> 00:12:24,240
و... اینم از این

208
00:12:27,320 --> 00:12:28,920
من آدم ریسک‌پذیری‌ام

209
00:12:29,160 --> 00:12:31,200
و... اینم از این

210
00:13:10,920 --> 00:13:13,480
قهوه می‌خوای یا چای؟

211
00:13:13,560 --> 00:13:14,680
نه -
هیچی؟ -

212
00:13:14,760 --> 00:13:15,600
نه، ممنون

213
00:13:15,680 --> 00:13:17,480
می‌تونم پاسپورتت رو داشته باشم؟

214
00:13:17,720 --> 00:13:18,720
بله

215
00:13:24,400 --> 00:13:25,800
بفرمایین -
ممنون -

216
00:13:27,040 --> 00:13:28,920
واسه فردا یه جلسه عکاسی برات چیدم

217
00:13:29,040 --> 00:13:30,920
با یه عکاس ایتالیایی

218
00:13:30,920 --> 00:13:31,680
باشه

219
00:13:31,760 --> 00:13:33,640
یه تست کوچولوئه تا یه کم تمرین کنی

220
00:13:33,720 --> 00:13:37,560
می‌خوایم واسه نمایش سرحال باشی
تو یه چهره جدیدی

221
00:13:37,640 --> 00:13:40,360
داریم روت سرمایه‌گذاری می‌کنیم، روت شرط بستیم

222
00:13:40,440 --> 00:13:42,920
روم شرط بستین؟ -
دقیقاً همین‌طوره -

223
00:13:44,080 --> 00:13:46,240
تو چیزی داری که مردم دنبالشن

224
00:13:47,920 --> 00:13:50,440
بذار برات توضیح بدم، دو تا کار داری

225
00:13:50,760 --> 00:13:52,800
تو فیلم قبل از نمایش بازی می‌کنی

226
00:13:53,480 --> 00:13:54,800
...با همون کارگردانه

227
00:13:54,920 --> 00:13:56,520
اسمش چی بود؟

228
00:13:56,600 --> 00:13:57,840
بگذریم، اسمش یادم رفت

229
00:13:57,920 --> 00:13:58,920
بعدش هم خودِ نمایش

230
00:13:59,320 --> 00:14:00,360
باشه

231
00:14:05,440 --> 00:14:07,040
177.5

232
00:14:13,320 --> 00:14:14,760
دور سینه 75

233
00:14:21,160 --> 00:14:23,680
با شلوار جین 85 هستش، پس بنویس 84

234
00:14:23,760 --> 00:14:24,920
84

235
00:14:29,720 --> 00:14:30,920
اینجا 30 هستش

236
00:14:31,080 --> 00:14:33,360
مچ دست‌ها... راست 15

237
00:14:35,920 --> 00:14:37,320
عالیه... اینم 15

238
00:14:37,400 --> 00:14:39,120
چپ 15... هر دو15

239
00:14:39,520 --> 00:14:41,440
همه‌ رو یادداشت کردی؟ -
آره -

240
00:14:41,520 --> 00:14:43,160
گوشیت اینجا کار می‌کنه؟

241
00:14:43,240 --> 00:14:45,080
نه، خط نمیده

242
00:14:45,160 --> 00:14:48,480
خب، ما باید بتونیم بهت دسترسی داشته باشیم

243
00:14:49,040 --> 00:14:52,360
مدام چکش کن، قبل خواب هم همین‌طور

244
00:14:52,440 --> 00:14:54,120
ممکنه تغییرات دقیقه نودی پیش بیاد

245
00:14:54,200 --> 00:14:55,920
باشه -
می‌تونی راه بری؟ -

246
00:14:56,080 --> 00:14:58,640
شونه‌ها نباید تکون بخورن

247
00:14:58,720 --> 00:15:01,200
تکون نمی‌خورن، تو فقط

248
00:15:01,280 --> 00:15:03,760
دور می‌زنی و به جلو نگاه می‌کنی

249
00:15:03,840 --> 00:15:06,400
همیشه مستقیم رو نگاه کن، خوبه

250
00:15:06,800 --> 00:15:08,640
می‌شه یه بار دیگه امتحان کنی؟

251
00:15:08,720 --> 00:15:09,840
برو جلو

252
00:15:11,800 --> 00:15:14,200
جلو رو نگاه کن، نه زیر پات رو

253
00:15:15,600 --> 00:15:17,360
روی یه خط صاف راه برو

254
00:15:17,440 --> 00:15:20,400
دست من رو دنبال کن، به من نگاه نکن

255
00:15:20,480 --> 00:15:22,400
به من نه، به دستم

256
00:15:22,480 --> 00:15:24,440
من روز نمایش اونجا نیستم

257
00:15:25,520 --> 00:15:26,640
!خوبه

258
00:15:26,840 --> 00:15:28,200
یه بار دیگه هم امتحان می‌کنیم

259
00:15:28,280 --> 00:15:30,120
اینم کلیدهای آپارتمان

260
00:15:31,400 --> 00:15:33,800
کفش‌ها رو هم پیش خودت نگه دار تا تمرین کنی

261
00:15:34,480 --> 00:15:35,680
از پسش برمی‌آی؟

262
00:15:35,760 --> 00:15:36,760
بله

263
00:16:03,640 --> 00:16:04,920
سلام؟

264
00:16:16,200 --> 00:16:17,760
کسی اینجا نیست؟

265
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
سلام

266
00:16:44,520 --> 00:16:46,480
من آدام -
سلام -

267
00:16:46,920 --> 00:16:50,240
بهم گفتن اینجا یه اتاق خالی هست
می‌دونین کجاست؟

268
00:16:50,320 --> 00:16:52,720
مطمئن نیستم، ولی فکر کنم همه‌جا پُره

269
00:16:52,800 --> 00:16:54,280
چه خبره؟

270
00:16:54,760 --> 00:16:56,560
می‌گه قرار بوده اینجا بمونه

271
00:16:56,640 --> 00:16:59,440
کسی چیزی به من نمی‌گه
واسه همین منم خبری ندارم

272
00:16:59,520 --> 00:17:01,240
مطمئنی؟

273
00:17:01,320 --> 00:17:02,560
شاید اشتباه می‌کنه

274
00:17:02,920 --> 00:17:05,400
آدرست چیه؟ آدرست که همین‌جاست

275
00:17:06,280 --> 00:17:09,040
جولیا امروز بعدازظهر اومد و آخرین اتاق رو گرفت

276
00:17:09,400 --> 00:17:10,760
با آژانست هماهنگ کن

277
00:17:12,640 --> 00:17:15,600
مخاطب مورد نظر در دسترس نمی‌باشد

278
00:17:15,680 --> 00:17:17,120
نمی‌تونم باهاش تماس بگیرم

279
00:17:17,360 --> 00:17:18,360
خیله خب

280
00:17:18,720 --> 00:17:21,320
باید یه جوری حلش کنیم، من جای دیگه‌ای رو ندارم برم

281
00:17:21,400 --> 00:17:23,560
نه نه، یه کاریش می‌کنیم، نگران نباش

282
00:17:23,640 --> 00:17:26,640
شماها چرا این‌قدر سر و صدا راه انداختین؟ می‌خوام بخوابم

283
00:17:26,720 --> 00:17:29,200
دختر، اتاق‌ها به مشکل خورده

284
00:17:29,280 --> 00:17:31,240
شاید تو اتاق این رو قاپیده باشی

285
00:17:31,320 --> 00:17:33,320
من اتاق کسی رو نقاپیدم

286
00:17:33,400 --> 00:17:35,480
نیازی به پرخاشگری نیست، داریم یه راه حلی پیدا می‌کنیم

287
00:17:35,560 --> 00:17:39,520
من پرخاش نمی‌کنم، اتاق دیگه‌ای نیست
فهمیدی سلیطه؟

288
00:17:39,600 --> 00:17:41,280
چته؟
اینجوری حرف نزن

289
00:17:41,360 --> 00:17:42,400
!خفه شو

290
00:17:42,480 --> 00:17:43,920
دختر، چه مرگته؟

291
00:17:44,040 --> 00:17:45,720
کاری به کارش نداشته باشین

292
00:17:45,800 --> 00:17:47,600
مشکلش چیه آخه؟

293
00:17:49,680 --> 00:17:52,680
من یه تشک اضافه تو اتاقم دارم

294
00:17:54,640 --> 00:17:57,080
خب تو آدایی، درسته؟

295
00:17:57,160 --> 00:17:58,920
تو روی جلد مجله ووگ ایتالیا بودی؟

296
00:17:59,040 --> 00:18:01,920
جلد ووگ؟
نه، حتماً اشتباه گرفتی

297
00:18:01,920 --> 00:18:04,040
باشه، ولی یه جا دیدمت

298
00:18:04,120 --> 00:18:06,480
نه، اون چهره جدید آژانس دِوونه

299
00:18:06,560 --> 00:18:08,160
قراره تو فیلم باشی؟

300
00:18:08,240 --> 00:18:08,920
آره

301
00:18:08,920 --> 00:18:11,080
از اینکه انتخاب شدی غافلگیر شدی؟

302
00:18:11,680 --> 00:18:13,440
راستش، یه کم ترسیدم

303
00:18:13,520 --> 00:18:14,920
وایسا، ترسیدی؟ چرا؟

304
00:18:17,080 --> 00:18:19,480
نمی‌دونم واقعاً این همون کاریه که دلم می‌خواد انجام بدم یا نه

305
00:18:19,840 --> 00:18:22,480
خب دوست داری چیکار کنی؟ -
داروسازی -

306
00:18:22,560 --> 00:18:24,560
داروسازی خوندی؟

307
00:18:24,640 --> 00:18:26,680
تو کلاس تشریحمون، روی جسدها کار می‌کردیم

308
00:18:27,680 --> 00:18:29,240
راستش یه جورایی از این کار خوشم می‌اومد

309
00:18:29,920 --> 00:18:30,920
جدی؟ -
!آره -

310
00:18:31,040 --> 00:18:32,640
چطور بود؟ -
...امم -

311
00:18:32,720 --> 00:18:34,280
...اولین بارم بود که دور و برِ مرده‌ها بودم

312
00:18:34,360 --> 00:18:35,360
!امیدوارم

313
00:18:35,560 --> 00:18:39,200
نه، آخه تو حرفه ما، ساعت‌ها فیلم‌برداری داریم

314
00:18:39,280 --> 00:18:42,240
واسه همین دقیقاً شبیه مرده‌ها می‌شیم، این شکلی

315
00:18:43,520 --> 00:18:45,280
باید یه چیزی رو بهت نشون بدم

316
00:18:45,360 --> 00:18:47,520
فکر نکنم تو داروسازی

317
00:18:47,600 --> 00:18:49,760
بشه این‌قدر پول درآورد

318
00:18:50,760 --> 00:18:52,920
!دمت گرم هفته مد میلان

319
00:18:53,800 --> 00:18:56,200
پس همه اینا رو تو میلان درآوردی؟ -
آره -

320
00:19:09,720 --> 00:19:11,480
خوبی؟

321
00:19:12,040 --> 00:19:13,240
مطمئنی؟

322
00:19:13,640 --> 00:19:14,920
آره، خوبم

323
00:19:16,680 --> 00:19:18,360
می‌تونم از سرویس بهداشتی استفاده کنم؟

324
00:19:18,440 --> 00:19:20,200
حتماً -
ممنون -

325
00:19:33,040 --> 00:19:34,520
چطوری؟

326
00:19:35,160 --> 00:19:36,440
خوبم

327
00:19:37,560 --> 00:19:39,320
چرا داری پچ‌پچ می‌کنی مامان؟

328
00:19:40,120 --> 00:19:41,760
پدرت این دور و براست

329
00:19:42,720 --> 00:19:44,360
وایسا، برم بیرون از اتاق

330
00:19:48,200 --> 00:19:51,760
تو آپارتمانتی؟

331
00:19:51,840 --> 00:19:53,360
آره، همین‌جام

332
00:19:54,280 --> 00:19:56,640
اونجا دوستای جدید پیدا کردی؟

333
00:19:57,240 --> 00:19:59,480
یه دوست چینی پیدا کردم

334
00:20:00,480 --> 00:20:02,240
خیلی هم عالی

335
00:20:02,320 --> 00:20:04,560
به این زودی یه دوست چینی پیدا کردی

336
00:20:04,640 --> 00:20:06,280
خیلی خوش‌شانسی

337
00:20:06,360 --> 00:20:08,360
تو همیشه خوش‌شانس بودی

338
00:20:08,440 --> 00:20:11,520
سفر کردی به پاریس

339
00:20:11,600 --> 00:20:13,920
یه دوست چینی داری

340
00:20:14,360 --> 00:20:19,760
و مطمئنم با آدم‌های زیادی آشنا می‌شی

341
00:20:21,720 --> 00:20:22,920
ممنون

342
00:20:26,520 --> 00:20:30,040
مامان، فکر کنم این قضیه مد و فشن برام زیادی سنگینه

343
00:20:31,760 --> 00:20:33,120
مشکل چیه؟

344
00:20:35,600 --> 00:20:36,920
...این آدم‌ها

345
00:20:37,040 --> 00:20:39,560
...انگار به نظرشون من زشتم

346
00:20:40,200 --> 00:20:41,280
این‌طور نیست

347
00:20:41,360 --> 00:20:43,120
اصلاً این‌طور نیست بچه‌جون

348
00:20:43,200 --> 00:20:45,320
هیچ‌کس نمی‌تونه بگه تو زیبا نیستی

349
00:20:45,840 --> 00:20:47,360
تو قدبلندی

350
00:20:47,720 --> 00:20:49,800
و با مردم مهربونی

351
00:20:52,360 --> 00:20:55,640
ولی نباید برگردی، باید همون‌جا بمونی

352
00:20:56,800 --> 00:20:58,800
برادر کوچیکت اینجاست

353
00:20:58,920 --> 00:21:00,280
می‌خواد باهات حرف بزنه

354
00:21:01,440 --> 00:21:02,400
چه خبر آدا؟

355
00:21:02,480 --> 00:21:05,440
به این زودی دلت برام تنگ شده؟

356
00:21:05,520 --> 00:21:07,640
بیخیال بابا! کی می‌آی خونه؟

357
00:21:09,160 --> 00:21:12,520
بستگی داره اینجا کارا چطور پیش بره

358
00:21:13,280 --> 00:21:15,400
اصلاً نباید می‌رفتی

359
00:21:15,480 --> 00:21:18,920
برو بابا، داری چرت و پرت می‌گی

360
00:21:19,040 --> 00:21:20,440
رو مخمی

361
00:21:21,800 --> 00:21:23,040
فعلاً

362
00:21:24,920 --> 00:21:26,720
امروز صبح اوضاع سخت بود

363
00:21:26,800 --> 00:21:28,720
صدای انفجار شنیدم

364
00:21:28,800 --> 00:21:31,120
ولی فکر کنم دور بودن

365
00:21:31,200 --> 00:21:32,720
نگران نباش، من خوبم

366
00:21:37,920 --> 00:21:40,640
عزیزم، می‌دونم به حرفم گوش نمی‌دی

367
00:21:40,720 --> 00:21:42,520
ولی لطفاً

368
00:21:43,520 --> 00:21:45,520
تو خونه بمون و بیرون نرو

369
00:21:45,600 --> 00:21:47,400
لطفاً مراقب خودت باش

370
00:21:48,040 --> 00:21:49,240
دوستت دارم

371
00:22:18,920 --> 00:22:20,560
...سلام داداش

372
00:22:22,120 --> 00:22:25,160
هرچند لیاقتش رو نداری، ولی ببین الان کجام

373
00:22:26,200 --> 00:22:27,920
!پاریسم پسر

374
00:22:32,720 --> 00:22:35,560
قشنگه... آره

375
00:22:36,920 --> 00:22:39,280
خب، یالا آدا

376
00:22:39,360 --> 00:22:41,400
مدل ایستادنت رو عوض کن، خوبه؟

377
00:22:44,480 --> 00:22:45,640
بیا آدا

378
00:22:48,920 --> 00:22:50,720
حالا به من نگاه کن

379
00:22:53,480 --> 00:22:55,120
دوربین رو جذب خودت کن

380
00:22:55,920 --> 00:22:57,400
!دوربین رو جذب کن

381
00:22:58,680 --> 00:23:00,440
چرا این‌قدر خشکت زده؟

382
00:23:00,520 --> 00:23:02,440
این قراره افتتاحیه نمایش باشه؟

383
00:23:02,520 --> 00:23:05,320
شاید بد نباشه یه کم موزیک بذاری تا یخش آب بشه

384
00:23:05,400 --> 00:23:06,840
همین کار رو می‌کنیم

385
00:23:06,920 --> 00:23:08,800
یه کم بیشتر بیا این‌ور

386
00:23:09,840 --> 00:23:11,920
!راحت باش، زندگی قشنگه

387
00:23:12,400 --> 00:23:13,360
راحت باش

388
00:23:13,440 --> 00:23:15,240
به من نگاه کن

389
00:23:17,920 --> 00:23:20,080
!پاهاش زیادی برق می‌زنن

390
00:23:20,400 --> 00:23:22,120
آنژل، کجایی؟

391
00:23:23,200 --> 00:23:24,200
می‌تونی بری

392
00:23:30,480 --> 00:23:32,440
خوبی؟ سردت نیست؟

393
00:23:46,080 --> 00:23:47,080
ببخشید

394
00:23:47,160 --> 00:23:49,520
نگران نباش، خودم تمیزش می‌کنم

395
00:23:52,760 --> 00:23:54,480
اجازه هست؟ -
بله -

396
00:23:57,240 --> 00:23:58,800
پاهات رو خوب درست نکردن

397
00:23:58,800 --> 00:23:58,920
از رنگ اشتباهی استفاده کردن
پاهات رو خوب درست نکردن

398
00:23:58,920 --> 00:24:01,560
از رنگ اشتباهی استفاده کردن

399
00:24:02,640 --> 00:24:03,840
بیا بریم بخش گریم

400
00:24:03,920 --> 00:24:04,400
ممنون

401
00:24:04,400 --> 00:24:04,760
18
ممنون

402
00:24:04,760 --> 00:24:04,840
18

403
00:24:04,840 --> 00:24:07,200
ببخشید، ما ده دقیقه وقت می‌خوایم
18

404
00:24:07,200 --> 00:24:07,640
18

405
00:24:07,640 --> 00:24:08,920
چند سالته؟
18

406
00:24:08,920 --> 00:24:10,480
18

407
00:24:10,800 --> 00:24:11,920
واو

408
00:24:11,920 --> 00:24:13,920
تازه اومدی اینجا؟ -
بله -

409
00:24:14,760 --> 00:24:16,120
معلومه

410
00:24:16,520 --> 00:24:19,280
فرانسوی رو ترجیح می‌دی یا انگلیسی؟

411
00:24:19,360 --> 00:24:20,840
یه کم فرانسوی

412
00:24:22,200 --> 00:24:23,640
نگران نباش، یه کاریش می‌کنیم

413
00:24:23,720 --> 00:24:25,920
تا چند روز آینده همراهتم

414
00:24:27,600 --> 00:24:31,440
قبلش دیدمت، باید چانه‌ات رو بدی بالا

415
00:24:31,520 --> 00:24:34,720
و شونه‌هات رو بدی عقب، فقط یه ذره

416
00:24:35,400 --> 00:24:36,680
حالا شد، عالیه

417
00:24:36,760 --> 00:24:38,920
یه لحظه بهم وقت بده

418
00:24:39,800 --> 00:24:40,800
بله؟

419
00:24:40,920 --> 00:24:42,400
...داشتم باهات تماس می‌گرفتم

420
00:24:42,720 --> 00:24:43,800
استامینوفن؟

421
00:24:45,440 --> 00:24:46,520
چی؟

422
00:24:46,600 --> 00:24:48,320
داری شوخی می‌کنی با من؟

423
00:24:48,400 --> 00:24:51,120
من تا ساعت 3 صبح کار کردم، پولم هم نگرفتم

424
00:24:51,200 --> 00:24:53,080
اون‌وقت تو دقیقه نود کنسل می‌کنی؟

425
00:24:53,160 --> 00:24:54,680
اصلاً کار قشنگی نیست

426
00:24:55,080 --> 00:24:57,080
بیخیالش اصلاً، باشه

427
00:24:58,440 --> 00:24:59,560
ببخشید

428
00:25:01,200 --> 00:25:02,480
کارت تمومه

429
00:25:03,120 --> 00:25:04,240
می‌تونی بری

430
00:25:04,920 --> 00:25:07,840
یادت نره نفس بکشی، نفس کشیدن به کارت میاد

431
00:25:08,360 --> 00:25:09,560
ممنون

432
00:25:09,920 --> 00:25:11,320
الان می‌آم بیرون

433
00:25:53,640 --> 00:25:56,280
می‌تونم بمونم؟ یه ساعت دیگه نمایش دارم

434
00:25:56,360 --> 00:25:58,600
مشکلی نیست، هر چقدر می‌خوای بمون

435
00:25:59,040 --> 00:26:00,400
عجله‌ای ندارم

436
00:26:01,440 --> 00:26:02,600
ممنون

437
00:26:28,694 --> 00:26:30,790
[آدا]

438
00:26:42,720 --> 00:26:45,360
سلام، چطوری؟ -
خوبم، تو چطوری؟ -

439
00:26:45,440 --> 00:26:48,120
می‌خواستم ببینم کار جدیدی برام داری یا نه

440
00:26:49,160 --> 00:26:51,760
یه کار دقیقه نودی دارم -
خب -

441
00:26:52,280 --> 00:26:54,800
عکاسی با یه عکاس آلمانی، پولش هم خوبه

442
00:26:54,920 --> 00:26:56,720
عالیه، چون همین الان یه کارم رو هوا رفت

443
00:26:57,120 --> 00:26:58,760
از این کار مطمئنی؟

444
00:26:58,840 --> 00:27:01,320
نگران نباش، معتبره، کار جدی‌ایه

445
00:27:01,400 --> 00:27:04,560
عالیه، رو من حساب کن
آدرس رو برام می‌فرستی؟

446
00:27:30,240 --> 00:27:31,840
!یالا بچه‌ها

447
00:27:31,920 --> 00:27:33,240
لطفاً سریع‌تر

448
00:27:38,400 --> 00:27:39,920
پات رو بده من

449
00:27:49,240 --> 00:27:50,920
درد داره؟ -
یه کم -

450
00:27:55,160 --> 00:27:56,440
!آخ

451
00:28:11,320 --> 00:28:13,600
بچه‌ها لطفاً تمرکز کنین

452
00:28:13,680 --> 00:28:15,800
چرا این کار رو می‌کنی؟ فکر می‌کنی متوجه نمی‌شم؟

453
00:28:15,920 --> 00:28:17,120
چی رو؟

454
00:28:17,200 --> 00:28:18,920
وقتی پشت سرم زر می‌زنی؟

455
00:28:18,920 --> 00:28:21,040
!تقصیر من نیست که تو زیادی سریع کار می‌کنی

456
00:28:21,600 --> 00:28:24,680
من حرف دلم رو می‌زنم -
تو فقط یه آدم دورویی -

457
00:28:24,760 --> 00:28:26,840
فیلم بازی کردنت تموم شد؟
می‌شه کار کنیم؟

458
00:28:28,280 --> 00:28:30,240
!بیا، باز پارانویا گرفت

459
00:28:32,320 --> 00:28:33,440
خوبی؟

460
00:28:33,520 --> 00:28:35,440
آره، همه‌چی ردیفه، ببخشید

461
00:28:38,040 --> 00:28:40,400
ماه شدی، می‌تونی بری

462
00:28:52,040 --> 00:28:53,600
ببخشید، من باید برم

463
00:28:53,680 --> 00:28:56,640
گفته بودم اضافه کاری نمی‌مونم، قرار دارم

464
00:28:56,720 --> 00:28:58,200
ببخشید، راه نداره

465
00:28:58,280 --> 00:29:01,120
خواهش می‌کنم، یه مسئله شخصی و مهمیه

466
00:29:01,200 --> 00:29:03,360
یه دختر دیگه رو راه بنداز
بعدش می‌تونی بری استراحت

467
00:29:03,440 --> 00:29:05,200
واقعاً؟ -
این آخرین دختره -

468
00:29:05,280 --> 00:29:07,120
می‌شه همراه همکارم بری؟

469
00:29:07,400 --> 00:29:08,520
ممنون

470
00:29:09,800 --> 00:29:11,080
ممنون

471
00:29:15,200 --> 00:29:17,640
من باید این رو جواب بدم، الان برمی‌گردم

472
00:29:17,720 --> 00:29:18,920
باشه

473
00:29:19,480 --> 00:29:20,600
الو؟

474
00:29:20,920 --> 00:29:22,320
ببخشید دیر کردم

475
00:29:23,120 --> 00:29:24,360
مشکلی نیست

476
00:29:27,920 --> 00:29:30,440
تونستی چیزی که فرستادم رو بخونی؟

477
00:29:30,520 --> 00:29:33,640
آره خوندم، بدک نیست

478
00:29:33,720 --> 00:29:36,320
در مورد عنوانش زیاد مطمئن نیستم

479
00:29:36,400 --> 00:29:37,920
عنوانش؟

480
00:29:38,040 --> 00:29:39,760
به وقتش به اونم می‌رسیم

481
00:29:40,480 --> 00:29:42,800
این وسط کلی کار هست که باید انجام بدیم

482
00:29:43,920 --> 00:29:45,040
باشه

483
00:29:46,360 --> 00:29:47,360
...خب

484
00:29:47,680 --> 00:29:52,480
داستان از چه قراره؟
فقط درباره زندگی یه گریموره؟

485
00:29:52,560 --> 00:29:53,400
درسته؟

486
00:29:53,640 --> 00:29:55,600
فقط این نیست

487
00:29:55,680 --> 00:29:59,720
بیشتر درباره آدم‌هایی‌ایه که ملاقات می‌کنه
کسایی که گریمشون می‌کنه

488
00:30:00,080 --> 00:30:02,840
سوال‌هایی که درباره زندگی‌شون می‌پرسه

489
00:30:02,920 --> 00:30:04,280
یه جورایی این‌طور چیزا

490
00:30:04,360 --> 00:30:06,520
...آره، حتماً، خب

491
00:30:06,600 --> 00:30:09,800
یه سری موقعیت‌ها هست که باورم نمی‌شه

492
00:30:10,360 --> 00:30:13,040
موقعیت‌هایی که اصلاً باورپذیر نیستن

493
00:30:14,040 --> 00:30:15,160
...خب

494
00:30:15,680 --> 00:30:17,520
اما واقعی‌ان

495
00:30:18,240 --> 00:30:20,400
برخوردایی‌ان که تو زندگی واقعی پیش میان

496
00:30:21,400 --> 00:30:22,440
...آره

497
00:30:22,520 --> 00:30:27,480
اما صرفاً چون واقعی‌ان، دلیل نمی‌شه جذاب هم باشن

498
00:30:29,920 --> 00:30:33,760
طبیعیه که برات سخت باشه
مخصوصاً وقتی در کنارش کار دیگه‌ای هم می‌کنی

499
00:30:34,280 --> 00:30:35,920
تو قبلاً هیچ‌وقت چیزی ننوشتی

500
00:30:35,920 --> 00:30:38,480
...شروع کردنش راحت نیست

501
00:30:38,560 --> 00:30:41,480
منظورم شروعِ واقعی و جدی‌ایه

502
00:30:43,800 --> 00:30:46,480
نظراتم رو برات ایمیل می‌کنم

503
00:30:46,963 --> 00:30:52,251
می‌تونی با چک، کارت اعتباری
یا حواله بانکی پرداخت کنی

504
00:30:52,251 --> 00:30:53,259
شماره شبا من رو داری؟

505
00:30:53,309 --> 00:30:54,520
آره

506
00:30:54,600 --> 00:30:55,720
داری؟

507
00:30:57,080 --> 00:30:58,400
خیلی ممنون

508
00:31:31,680 --> 00:31:33,560
...سلام

509
00:31:42,080 --> 00:31:44,200
دلم می‌خواست درباره چیزای واقعی بنویسم

510
00:31:45,080 --> 00:31:47,360
تا قبل از اینکه برن، ثبتشون کنم

511
00:31:48,840 --> 00:31:50,520
فصل پشت فصل

512
00:31:51,080 --> 00:31:52,680
کلکسیون پشت کلکسیون

513
00:31:55,360 --> 00:31:57,640
آدا یه شال تو کیفش داشت

514
00:31:58,200 --> 00:32:00,920
که شب‌های متوالی با مادرش دوخته بودش

515
00:32:01,520 --> 00:32:03,120
مهره مارش بود

516
00:32:03,840 --> 00:32:05,360
اون از جنگ فرار کرده بود

517
00:32:05,440 --> 00:32:06,840
می‌تونیم برف رو قطع کنیم

518
00:32:06,920 --> 00:32:09,920
آدا کجاست؟ -
اونجا، درست پشت سرت -

519
00:32:09,920 --> 00:32:11,440
آنتون؟ -
بله؟ -

520
00:32:12,680 --> 00:32:13,920
برفه خوب درنمیاد

521
00:32:14,080 --> 00:32:15,080
آره

522
00:32:15,160 --> 00:32:16,600
چی می‌خوای؟ -
مِه بیشتر؟ -

523
00:32:16,680 --> 00:32:17,800
مه، باشه

524
00:32:20,080 --> 00:32:23,440
!همه سر جای خودشون
به محض اینکه آدا آماده شد می‌گیریم

525
00:32:24,080 --> 00:32:25,280
ما همگی آماده‌ایم

526
00:32:27,760 --> 00:32:30,280
حالت چطوره؟ ردیفی؟

527
00:32:30,360 --> 00:32:32,240
ماه شدی -
ممنون -

528
00:32:32,760 --> 00:32:34,200
شروعت از همین‌جاست

529
00:32:37,280 --> 00:32:38,920
خب، قراره این‌طوری بدویم

530
00:32:38,920 --> 00:32:41,040
سایه هم دنبالت میاد

531
00:32:41,120 --> 00:32:44,640
مراقب باش، باشه؟
چون ممکنه پات گیر کنه بخوری زمین

532
00:32:44,720 --> 00:32:46,240
...بعدش هم اینجا، ببخشید

533
00:32:46,800 --> 00:32:48,040
اینجا

534
00:32:48,120 --> 00:32:50,320
سوار قایق می‌شی، حله؟

535
00:32:50,400 --> 00:32:53,920
بعدش از اینجا، سایه رو روی صورتت حس می‌کنی

536
00:32:54,040 --> 00:32:55,480
درست همین‌جاست که باید جیغ بکشی

537
00:32:55,560 --> 00:32:57,520
چرا الان آبی شد؟ -
!آنتون -

538
00:32:57,600 --> 00:33:00,040
آنتون، می‌تونیم بگیریم؟ -
چیزی نمونده -

539
00:33:00,120 --> 00:33:02,360
آدا آماده‌ست، مشکل چیه؟

540
00:33:02,920 --> 00:33:05,600
مشکلی نیست، فقط دارم به مه نور می‌دم

541
00:33:05,680 --> 00:33:06,640
خوبه

542
00:33:06,720 --> 00:33:07,840
بیا بگیریمش

543
00:33:07,920 --> 00:33:09,560
هنوز کارم تموم نشده
پنج دقیقه بهم وقت بده

544
00:33:09,640 --> 00:33:11,920
دانیال، باید ضبط کنیم

545
00:33:12,040 --> 00:33:15,040
می‌تونی 5 دقیقه بهم وقت بدی؟ -
نه، متاسفم -

546
00:33:15,120 --> 00:33:17,640
همه سر جاهاشون لطفا، صدا بره

547
00:33:17,720 --> 00:33:19,560
صدا داره ضبط می‌شه

548
00:33:21,280 --> 00:33:22,280
سکوت

549
00:33:22,360 --> 00:33:23,480
دوربین آماده

550
00:33:24,640 --> 00:33:26,560
!سکوت، دوربین داره ضبط می‌کنه

551
00:33:26,920 --> 00:33:27,920
!حرکت

552
00:33:43,800 --> 00:33:45,160
واقعاً معذرت می‌خوام

553
00:33:45,240 --> 00:33:47,840
!کات -
کات شد، ممنون -

554
00:33:51,160 --> 00:33:52,920
همین‌جاست که باید جیغ بکشی

555
00:33:53,040 --> 00:33:55,360
بهت علامت می‌دم

556
00:33:57,240 --> 00:33:58,480
سلام

557
00:34:00,400 --> 00:34:02,400
من منشی دکتر هانسن هستم

558
00:34:02,480 --> 00:34:05,360
دکتر می‌تونه امروز ساعت پنج بعدازظهر شما رو ببینه

559
00:34:05,440 --> 00:34:07,400
پنج بعدازظهر؟

560
00:34:07,920 --> 00:34:09,920
اون موقع سر کارم و دستم بنده

561
00:34:09,920 --> 00:34:11,520
داره شما رو بین مراجعینش راه میده

562
00:34:11,600 --> 00:34:14,400
نمی‌شه یه کم عقبش بندازین، حتی شده یه ذره؟

563
00:34:14,480 --> 00:34:17,240
داره لطف می‌کنه وقت میده، متوجهین؟

564
00:34:17,320 --> 00:34:18,640
بله، متوجهم

565
00:34:20,800 --> 00:34:24,360
این بهترین کاریه که می‌تونم بکنم
وگرنه می‌فته واسه شش ماه دیگه

566
00:34:26,920 --> 00:34:28,280
...باشه

567
00:34:29,240 --> 00:34:30,920
ممنون، اونجا می‌بینمتون

568
00:34:31,080 --> 00:34:34,160
پس همون موقع می‌بینمتون خانم -
به امید دیدار -

569
00:34:38,200 --> 00:34:40,560
...من باید

570
00:34:40,640 --> 00:34:42,600
تا یه ساعت دیگه برمی‌گردم -
چی؟ -

571
00:34:42,680 --> 00:34:44,040
چیزی نیست

572
00:34:44,120 --> 00:34:46,320
نمی‌تونی بری -
مجبورم برم -

573
00:34:46,400 --> 00:34:48,800
برمی‌گردم، اگه چیزی لازم شد بهم زنگ بزنین

574
00:34:48,920 --> 00:34:51,680
دفترم دست اونه
تمرکزت رو بذار روی صحنه‌های حیوونا

575
00:34:57,400 --> 00:34:58,840
هی، اوضاع چطور پیش می‌ره؟

576
00:34:58,920 --> 00:35:01,640
تا سی دقیقه دیگه
پلان‌های مربوط به حیوونا رو تموم می‌کنیم

577
00:35:01,720 --> 00:35:03,680
ازم خواستن کار رو جمع کنم، تو کجایی؟

578
00:35:03,760 --> 00:35:06,520
نه، نه، واسه پلانِ آدا منتظرم بمونین

579
00:35:06,840 --> 00:35:07,800
فقط یه دونه دیگه مونده

580
00:35:07,920 --> 00:35:10,120
مدیر برند اینجاست، نمی‌تونه منتظر بمونه

581
00:35:10,200 --> 00:35:12,120
یه کاریش بکن، من تا 40 دقیقه دیگه اونجام

582
00:35:12,200 --> 00:35:13,280
همه تلاشم رو می‌کنم

583
00:35:13,360 --> 00:35:14,640
خانم واکر؟

584
00:35:14,720 --> 00:35:16,720
از این طرف لطفاً -
باشه -

585
00:35:32,360 --> 00:35:34,480
سلام، دکتر هانسن هستم

586
00:35:34,560 --> 00:35:35,800
بشینین لطفا

587
00:35:43,120 --> 00:35:45,280
اگه بخواین می‌تونیم انگلیسی صحبت کنیم

588
00:35:45,360 --> 00:35:47,160
همین‌طوری خوبه -
واقعاً؟ -

589
00:35:48,160 --> 00:35:49,400
...خب

590
00:35:51,560 --> 00:35:52,760
اینم از این

591
00:35:54,920 --> 00:35:58,920
مکسین واکر، متولد ده ژانویه 1978

592
00:35:59,040 --> 00:36:00,840
در لس‌آنجلس، درسته؟

593
00:36:00,920 --> 00:36:02,120
بله

594
00:36:02,200 --> 00:36:05,280
قبلاً بیماری جدی‌ای داشتین؟

595
00:36:05,360 --> 00:36:06,840
عمل جراحی خاصی انجام دادین؟

596
00:36:06,920 --> 00:36:08,560
چیز جدی‌ای نبوده

597
00:36:09,600 --> 00:36:11,840
فرزندی دارین؟

598
00:36:11,920 --> 00:36:14,920
بله، یه دختر15 ساله دارم -
بسیار خب -

599
00:36:16,360 --> 00:36:19,840
خب، دکتر کازینسکی آزمایشاتون رو برام فرستاده

600
00:36:19,920 --> 00:36:22,600
بفرمایین

601
00:36:33,160 --> 00:36:35,080
خب، شما نیاز به عمل جراحی دارین

602
00:36:35,640 --> 00:36:39,400
نمی‌تونم قول بدم که بتونیم سینه رو حفظ کنیم

603
00:36:39,480 --> 00:36:41,480
اما قطعاً تمام تلاشمون رو می‌کنیم

604
00:36:44,040 --> 00:36:45,640
منظورتون چیه؟

605
00:36:45,720 --> 00:36:47,200
چرا جراحی؟

606
00:36:48,320 --> 00:36:50,240
نمی‌فهمم

607
00:36:50,320 --> 00:36:52,480
دارم چیزی که می‌بینم رو بهتون می‌گم

608
00:36:52,800 --> 00:36:54,920
شما جوونین، سرطان دارین

609
00:36:56,040 --> 00:36:57,520
باید سریع دست به کار بشیم

610
00:37:02,280 --> 00:37:05,400
دکترم این کلمه رو به زبون نیاورد

611
00:37:05,480 --> 00:37:07,320
دکترتون چی گفت؟

612
00:37:08,920 --> 00:37:11,040
اون فقط گفت سلول‌های غیرعادی دیده شده

613
00:37:12,080 --> 00:37:14,800
همین، فقط گفت غیرعادی

614
00:37:15,040 --> 00:37:17,280
...گوش کنین -
...خب -

615
00:37:18,440 --> 00:37:19,760
...نه

616
00:37:19,840 --> 00:37:22,720
حالم کاملاً خوبه

617
00:37:25,800 --> 00:37:27,920
مطمئن بودم که بهتون گفته

618
00:37:29,080 --> 00:37:31,120
چون شما واقعاً سرطان دارین

619
00:37:35,360 --> 00:37:37,440
اینجا رو ببینین

620
00:37:37,920 --> 00:37:39,560
این دو تا لکه تیره رو

621
00:37:40,440 --> 00:37:44,080
...اینا رسوبات کلسیمی خیلی ریز هستن، اینجا و اینجا

622
00:37:46,120 --> 00:37:48,200
تشخیص رو براتون توضیح نداد؟

623
00:37:48,280 --> 00:37:49,720
چیزی بهتون نگفت؟

624
00:37:52,320 --> 00:37:53,200
نه

625
00:37:53,280 --> 00:37:57,320
شاید ترسیده که پشت تلفن این رو بگه

626
00:37:57,400 --> 00:37:59,240
در هر صورت

627
00:37:59,320 --> 00:38:03,920
هر دکتر دیگه‌ای بری، تخلیه کامل سینه رو پیشنهاد میده

628
00:38:04,280 --> 00:38:06,360
اما من موافق این ایده نیستم

629
00:38:06,680 --> 00:38:10,680
ترجیحم اینه تا جایی که ممکنه سینه رو حفظ کنم

630
00:38:11,640 --> 00:38:13,120
متوجهین؟

631
00:38:14,400 --> 00:38:16,240
ببینین، بذارین نشونتون بدم

632
00:38:17,040 --> 00:38:19,360
...اون بخشی از بافت سرطانی که برمی‌داریم

633
00:38:20,720 --> 00:38:21,920
می‌بینین؟

634
00:38:21,920 --> 00:38:24,800
شامل این دو تا ضایعه اینجاست

635
00:38:25,320 --> 00:38:26,400
در حالی که خب مشخصه

636
00:38:26,760 --> 00:38:29,560
بافت‌های سالمِ اطرافش رو دست‌نخورده نگه می‌داریم

637
00:38:31,320 --> 00:38:34,120
خب... کار راحتی نیست

638
00:38:34,800 --> 00:38:36,920
اما فکر کنم از پسش بربیام

639
00:38:36,920 --> 00:38:40,640
اگه موافق باشین
می‌تونم برای 4-5 روز دیگه وقت عمل بدم

640
00:38:40,720 --> 00:38:42,040
اما کاملاً درکتون می‌کنم اگه ترجیح بدین

641
00:38:42,480 --> 00:38:46,800
تو لس‌آنجلس جراحی بشین

642
00:38:51,360 --> 00:38:52,640
متوجهین؟

643
00:39:16,200 --> 00:39:18,080
ایدن، چطوری عزیزم؟

644
00:39:18,160 --> 00:39:19,320
سلام مامان

645
00:39:19,400 --> 00:39:22,200
کجایی؟ -
پاریسم، یادت رفته؟ -

646
00:39:23,920 --> 00:39:24,440
داری چیکار می‌کنی؟

647
00:39:25,800 --> 00:39:28,280
با سگ بازی می‌کنم

648
00:39:29,720 --> 00:39:30,680
!کیلبی، یالا بیا

649
00:39:30,760 --> 00:39:32,920
...ببین، بابت اون روز معذرت می‌خوام، اون

650
00:39:33,640 --> 00:39:35,560
تکالیف ریاضیت رو انجام دادی؟

651
00:39:36,400 --> 00:39:37,720
بیا اینجا

652
00:39:38,920 --> 00:39:41,360
عزیزم؟ -
آره، انجام دادم -

653
00:39:42,400 --> 00:39:44,600
الان می‌خوای چیکار کنی؟

654
00:39:44,680 --> 00:39:46,920
مشغول اون قضیه مد و فشنم

655
00:39:47,440 --> 00:39:49,064
...آها، همون جریان

656
00:39:49,114 --> 00:39:51,640
خون‌آشامیه که بهم گفته بودی؟

657
00:39:51,720 --> 00:39:54,080
خوش می‌گذره؟ -
آره، بد نیست -

658
00:39:57,400 --> 00:40:00,440
ببخشید، من باید برم، دیگه نمی‌تونم حرف بزنم

659
00:40:00,520 --> 00:40:02,040
...باشه عزیزم، پس

660
00:40:03,600 --> 00:40:05,680
روز خوبی داشته باشی، دوستت دارم

661
00:40:07,720 --> 00:40:08,040
...منم دوستت دارم

662
00:40:08,840 --> 00:40:10,920
عزیزم؟ -
آره، خداحافظ مامان -

663
00:40:14,920 --> 00:40:16,720
داریم پلان آخر رو نگاه می‌کنیم

664
00:40:17,800 --> 00:40:19,320
خوشت میاد؟

665
00:40:21,280 --> 00:40:23,160
آره، می‌شه یه بار دیگه بگیریمش؟

666
00:40:23,240 --> 00:40:25,080
مدیر برند همین الانش هم اومد و رفت

667
00:40:25,080 --> 00:40:25,920
کجاش رو می‌خوای بهتر کنی؟
مدیر برند همین الانش هم اومد و رفت

668
00:40:25,920 --> 00:40:27,360
کجاش رو می‌خوای بهتر کنی؟

669
00:40:27,440 --> 00:40:28,520
هیچ‌جاش رو

670
00:40:29,400 --> 00:40:30,400
...فقط

671
00:40:30,920 --> 00:40:32,920
عالیه، خیلی ممنون از همگی

672
00:40:33,400 --> 00:40:34,920
!خیله خب، کات، خسته نباشین

673
00:40:38,920 --> 00:40:40,680
مکسین؟ -
بله؟ -

674
00:40:40,760 --> 00:40:42,400
چی شده؟

675
00:40:42,480 --> 00:40:43,600
هیچی

676
00:40:44,480 --> 00:40:47,080
نگو هیچی، وسط ضبط ول کردی رفتی

677
00:40:47,160 --> 00:40:49,920
یه قرار داشتم که نمی‌شد عقبش بندازم

678
00:40:49,920 --> 00:40:51,920
همین، معذرت می‌خوام

679
00:40:54,920 --> 00:40:56,520
ممنون که پلان رو گرفتی

680
00:42:19,160 --> 00:42:20,280
کریستین، ناهار می‌خوری؟

681
00:42:21,520 --> 00:42:22,920
خیلی سرم شلوغه

682
00:43:17,080 --> 00:43:18,720
مراقب سوزن ته‌گردها باش

683
00:43:19,600 --> 00:43:23,200
کریستین، دور سینه این خیلی گشاده
چیکار کردی؟

684
00:43:23,280 --> 00:43:24,640
نمی‌فهمم چرا این‌طوری شده

685
00:43:25,200 --> 00:43:28,640
این‌جوری قبول نیست
دوباره از لبه دامن شروع کن

686
00:43:28,720 --> 00:43:30,200
هر چقدر لازمه وقت بذار

687
00:43:30,280 --> 00:43:31,760
من طبق اندازه‌ها پیش رفتم

688
00:43:31,840 --> 00:43:34,360
آره، ولی همه اینا باید تنگ بشه

689
00:43:35,160 --> 00:43:36,320
مراقب باش

690
00:43:36,920 --> 00:43:38,920
واقعاً معذرت می‌خوام

691
00:43:54,120 --> 00:43:55,560
پس تو اینجا کار می‌کنی؟

692
00:43:56,400 --> 00:43:57,920
من مدل پرو هستم

693
00:43:58,400 --> 00:44:00,760
ساعت‌های زیادی رو پای این لباست گذاشتم

694
00:44:02,320 --> 00:44:05,080
!پس قراره تو افتتاحیه نمایش رو بری

695
00:44:06,120 --> 00:44:08,280
کسی چیزی به من نگفته بود

696
00:44:08,720 --> 00:44:10,640
خب، الان من دارم بهت می‌گم

697
00:44:11,440 --> 00:44:13,640
این لباس افتتاحیه نمایش مائه

698
00:44:13,720 --> 00:44:15,920
مطمئنی؟ -
آره -

699
00:44:16,040 --> 00:44:20,400
وقتی افتتاحیه رو می‌ری
کسی جلوت نیست که به قدم‌هات ریتم بده

700
00:44:20,480 --> 00:44:22,240
واسه همین خودت باید ریتم رو حفظ کنی

701
00:44:22,320 --> 00:44:23,680
منظورت چیه؟

702
00:44:24,400 --> 00:44:25,400
وایسا

703
00:44:26,320 --> 00:44:27,840
کجا داری می‌ری؟

704
00:44:27,920 --> 00:44:31,360
من دیگه رفع زحمت می‌کنم
فردا تو آمستردام عکاسی دارم

705
00:44:31,800 --> 00:44:33,160
باید برم اونجا

706
00:44:36,360 --> 00:44:38,720
سلام -
!سلام خوشگله -

707
00:44:38,800 --> 00:44:41,720
چطوری؟ -
پارسال دوست، امسال آشنا -

708
00:44:41,800 --> 00:44:43,240
فردا می‌آی؟

709
00:44:43,320 --> 00:44:45,240
نه، تو آمستردام عکاسی دارم

710
00:44:45,920 --> 00:44:47,040
خب، می‌بینمت

711
00:44:49,160 --> 00:44:50,520
اون کیه؟

712
00:44:50,600 --> 00:44:52,360
رومئو. باید باهاش آشنا بشم

713
00:44:52,440 --> 00:44:54,560
اسمش رومئوئه؟

714
00:44:56,840 --> 00:44:59,440
اهل کجایی؟ -
سودان جنوبی -

715
00:44:59,920 --> 00:45:01,840
ولی تو کنیا بزرگ شدم

716
00:45:01,920 --> 00:45:03,600
بعد از جنگ مهاجرت کردیم اونجا

717
00:45:05,520 --> 00:45:06,640
عجب

718
00:45:07,480 --> 00:45:08,920
من اهل اوکراینم

719
00:45:09,080 --> 00:45:12,160
اسم زادگاهم زاپروژیاست

720
00:45:12,400 --> 00:45:14,920
زاپروژیا؟ -
تا حالا اسمش رو شنیدی؟ -

721
00:45:15,800 --> 00:45:17,200
جای خیلی خوبیه

722
00:45:17,560 --> 00:45:18,480
واسه فرار کردن

723
00:45:18,560 --> 00:45:21,400
چرا درباره زادگاه خودت این‌جوری حرف می‌زنی؟

724
00:45:21,480 --> 00:45:24,280
یه رابطه عشق و نفرت با اونجا دارم

725
00:45:24,360 --> 00:45:26,840
انگار سال‌هاست داره دنبالم میاد

726
00:45:26,920 --> 00:45:29,240
با اینکه دیگه اونجا زندگی نمی‌کنم

727
00:45:29,640 --> 00:45:31,320
الان کجا زندگی می‌کنی؟

728
00:45:31,760 --> 00:45:33,160
کیِف

729
00:45:33,760 --> 00:45:35,560
تونستم یه خونه بخرم

730
00:45:35,640 --> 00:45:37,320
خونه خریدی؟

731
00:45:37,640 --> 00:45:38,720
واو

732
00:45:38,800 --> 00:45:41,920
چقدر پس‌انداز کردی تا بتونی خونه بخری؟

733
00:45:41,920 --> 00:45:45,440
فکر کنم بین 30-40 هزار تا بود

734
00:45:45,520 --> 00:45:46,920
یه چیزی تو همین مایه‌ها

735
00:45:47,440 --> 00:45:49,040
بیشتر پس‌انداز نکردی؟

736
00:45:50,480 --> 00:45:53,600
می‌شد، ولی اولش همه‌ رو به باد دادم

737
00:45:53,680 --> 00:45:57,280
پس مثل من گند نزن
حواست به پولت باشه

738
00:45:58,520 --> 00:46:02,400
...اگه کار عکاسی نمی‌کردم، احتمالاً تا الان مرده بودم، واسه همین

739
00:46:02,480 --> 00:46:04,200
چند وقته تو این کاری؟

740
00:46:04,920 --> 00:46:06,400
فکر کنم الان شده هشت سال

741
00:46:06,480 --> 00:46:08,680
من 23 سالمه، واسه همین می‌گم خیلی وقته

742
00:46:08,760 --> 00:46:10,480
23 سال؟ کمتر بهت میاد

743
00:46:10,920 --> 00:46:13,920
حس می‌کنم تا الان هزار تا زندگیِ لعنتی رو
تجربه کردم

744
00:46:13,920 --> 00:46:15,680
باید برم ایستگاه قطار

745
00:46:16,160 --> 00:46:17,600
می‌تونم باهات بیام؟

746
00:46:19,440 --> 00:46:20,600
بیا

747
00:46:21,600 --> 00:46:23,280
تو قراره یه ستاره بشی

748
00:46:23,360 --> 00:46:25,200
آره جون خودت، مسخره‌ام نکن

749
00:46:25,280 --> 00:46:27,360
نه، دارم جدی بهت می‌گم

750
00:46:27,440 --> 00:46:29,080
مثلاً یه اسطوره؟

751
00:46:29,160 --> 00:46:31,480
آره ارواح شکمت! دقیقاً مثل یه اسطوره

752
00:46:31,560 --> 00:46:34,160
دلم نمی‌خواد زندگی‌م رو خراب کنم، می‌دونی که؟

753
00:46:34,240 --> 00:46:36,280
خب پس خرابش نکن

754
00:46:36,360 --> 00:46:38,200
همه‌چی دست خودته

755
00:46:38,760 --> 00:46:40,640
این‌جوری که خیلی فشار رو آدم میاد دختر

756
00:46:42,800 --> 00:46:45,600
احتمالاً یه جایی تو این شهر باز همدیگه رو ببینیم

757
00:46:45,680 --> 00:46:47,040
یا یه جای دیگه دنیا

758
00:46:47,480 --> 00:46:50,360
من ماه مارس می‌رم شنژن

759
00:46:50,800 --> 00:46:51,720
کجا؟

760
00:46:51,800 --> 00:46:54,440
شنژن، تو چین

761
00:46:54,640 --> 00:46:55,480
آها

762
00:46:55,560 --> 00:46:57,440
!نمایش رو خراب نکنی‌ها

763
00:48:23,760 --> 00:48:26,240
خوشحالم؛ تصمیم درستی گرفتی

764
00:48:26,520 --> 00:48:28,480
فکر کنم بهت اعتماد دارم

765
00:48:29,480 --> 00:48:30,720
بفرما تو

766
00:48:36,400 --> 00:48:38,400
من اینجا رو ساعت 12 می‌گیرم

767
00:49:00,600 --> 00:49:04,120
سلام اولیویه
امیدوارم حالت خوب باشه

768
00:49:06,560 --> 00:49:09,280
دارم یه بیمار به اسم مکسین واکر رو
ارجاع می‌دم بهت

769
00:49:09,360 --> 00:49:11,240
واسه تصویربرداری تکمیلی

770
00:49:12,360 --> 00:49:15,640
تشخیص بیماریش کارسینوم مجرایی تهاجمیه

771
00:49:15,720 --> 00:49:18,320
به همراه کارسینوم در جای گسترده

772
00:49:19,600 --> 00:49:21,080
پوستش خیلی حساس و لطیفه

773
00:49:23,680 --> 00:49:25,560
متوجه شدم که

774
00:49:26,400 --> 00:49:28,360
رو دستش گوشت اضافه آورده

775
00:49:28,920 --> 00:49:31,760
که این ممکنه نشونه
دیر جوش خوردن زخم‌هاش باشه

776
00:49:32,480 --> 00:49:34,760
ممنون بابت کمکت

777
00:49:34,840 --> 00:49:38,840
به زودی عملش می‌کنم و در جریان قرارت می‌دم

778
00:49:38,920 --> 00:49:41,520
با همون عبارت‌های همیشگی "تمومش کن

779
00:49:41,600 --> 00:49:43,360
"ارادتمند شما، لوران هانسن

780
00:49:43,440 --> 00:49:45,520
و در اسرع وقت بفرستش

781
00:49:45,600 --> 00:49:46,640
ممنون

782
00:49:48,800 --> 00:49:50,840
...خب

783
00:49:56,920 --> 00:49:59,560
نگران نباش، با هم از پسش برمی‌آییم

784
00:50:02,200 --> 00:50:03,680
طبقه بالا می‌بینمت

785
00:50:12,600 --> 00:50:14,800
باید یه ام‌آر‌آی بگیریم

786
00:50:14,920 --> 00:50:17,920
تا مطمئن بشیم که غدد لنفاوی درگیر نشدن

787
00:50:19,160 --> 00:50:21,160
اگه چیزی پیدا کنین چی؟

788
00:50:21,240 --> 00:50:24,640
اگه درگیر شده باشن، یعنی سرطان پخش شده

789
00:50:24,720 --> 00:50:26,640
به بقیه جاهای بدن

790
00:50:26,720 --> 00:50:28,920
ولی تو 70 درصد مواقع، جوابش منفیه

791
00:50:29,440 --> 00:50:32,280
و اگه منفی باشه، دیگه مشکلی نیست

792
00:50:32,360 --> 00:50:34,160
هیچ مشکلی پیش نمیاد

793
00:50:38,480 --> 00:50:41,400
نباید این رو گم کنی، این کارت پزشکیته

794
00:50:42,240 --> 00:50:45,080
به محض اینکه جواب‌ها دستمون برسه
باهات تماس می‌گیریم

795
00:50:45,840 --> 00:50:46,920
باشه

796
00:50:48,280 --> 00:50:50,400
الان صدام رو بهتر می‌شنوی؟

797
00:50:50,480 --> 00:50:52,920
گرافیست نمی‌تونه گرگ رو جا بندازه

798
00:50:53,040 --> 00:50:54,680
زاویه‌اش اشتباهه

799
00:50:55,080 --> 00:50:57,800
واقعاً؟
به نظرم می‌شه یه کاریش کرد

800
00:50:57,920 --> 00:51:00,720
پنج بار امتحان کرد، واقعاً درنمیاد

801
00:51:01,400 --> 00:51:04,440
پلان دیگه‌ای هست که بتونیم روش امتحان کنیم؟

802
00:51:05,280 --> 00:51:07,040
معذرت می‌خوام

803
00:51:07,120 --> 00:51:08,520
اینجا آنتن ضعیفه

804
00:51:21,280 --> 00:51:23,520
خیلی وقته منتظری؟

805
00:51:25,080 --> 00:51:26,280
آره

806
00:51:28,440 --> 00:51:30,800
فکر کنم سه نفر دیگه جلوترن

807
00:51:30,920 --> 00:51:33,160
بعدش نوبت توئه، بعدشم من

808
00:51:40,560 --> 00:51:42,640
قراره جراحی کنی؟

809
00:51:42,720 --> 00:51:43,920
آره

810
00:51:45,160 --> 00:51:46,760
چند روز دیگه

811
00:51:47,680 --> 00:51:49,320
یه کم ترسم گرفته

812
00:51:51,560 --> 00:51:52,840
منم همین‌طور

813
00:51:54,520 --> 00:51:56,400
مطمئنم همه‌چی خوب پیش می‌ره

814
00:52:01,200 --> 00:52:04,560
ببخشید، ولی فکر کنم بهتره
جواهراتتون رو دربیارین

815
00:52:04,640 --> 00:52:06,480
زیاد وقت ندارن

816
00:52:09,200 --> 00:52:10,320
ممنون

817
00:52:14,720 --> 00:52:17,560
حال ما هم خوب می‌شه، مطمئنم

818
00:52:17,640 --> 00:52:19,480
همه‌چی به خیر می‌گذره

819
00:52:21,400 --> 00:52:22,680
امیدوارم

820
00:52:25,560 --> 00:52:26,680
...می‌دونی

821
00:52:29,640 --> 00:52:30,920
دیشب

822
00:52:31,520 --> 00:52:35,520
یه مهمونی اختصاصی برای خودم گرفتم
با هرچی دوست که داشتم

823
00:52:35,920 --> 00:52:38,320
به خودم گفتم حقمه و لایقشم

824
00:52:39,520 --> 00:52:42,480
آدم باید از زندگی نهایت استفاده رو بکنه، مگه نه؟

825
00:52:43,920 --> 00:52:46,680
ما جا نمی‌زنیم
به هیچ وجه

826
00:52:50,920 --> 00:52:52,120
خانم واکر؟

827
00:52:52,920 --> 00:52:54,080
خودم هستم

828
00:52:59,360 --> 00:53:01,520
اسمت چیه؟

829
00:53:01,920 --> 00:53:03,720
آن. تو چی؟

830
00:53:03,800 --> 00:53:05,040
مکسین

831
00:53:05,720 --> 00:53:07,120
موفق باشی آن

832
00:53:07,200 --> 00:53:08,920
موفق باشی مکسین

833
00:53:11,720 --> 00:53:13,080
بریم؟

834
00:53:22,560 --> 00:53:25,160
می‌خوام داروی حاجب رو واسه ام‌آر‌آی تزریق کنم

835
00:53:25,240 --> 00:53:26,560
باشه

836
00:53:32,520 --> 00:53:35,480
ممکنه یه کم احساس سوزش کنی -
باشه -

837
00:53:54,760 --> 00:53:56,320
مکسین، چطوری؟

838
00:53:56,680 --> 00:53:58,640
ما صندلی‌های عقب نشستیم -
باشه -

839
00:53:58,720 --> 00:54:02,040
چی شد؟
شنیدم وسط فیلمبرداری ول کردی رفتی

840
00:54:02,480 --> 00:54:04,840
امم... فقط واسه یه ساعت بود

841
00:54:05,720 --> 00:54:09,560
راضی هستی؟
پلان‌هایی که می‌خواستی رو گرفتی؟

842
00:54:09,640 --> 00:54:11,200
آره. تو چی؟

843
00:54:11,280 --> 00:54:13,760
من آره، ولی برام سواله که کجا بودی

844
00:54:14,320 --> 00:54:15,680
...امم

845
00:54:16,040 --> 00:54:18,360
جلوه‌های ویژه بود -
باشه -

846
00:54:18,720 --> 00:54:20,920
خب، واسه فردا خودت رو آماده می‌بینی؟

847
00:54:21,760 --> 00:54:23,040
آره

848
00:54:23,120 --> 00:54:25,200
قرار عالی بشه -
آره معلومه -

849
00:54:25,280 --> 00:54:27,200
باید هم بشه -
آره -

850
00:54:27,280 --> 00:54:28,440
قول می‌دم

851
00:54:32,400 --> 00:54:33,680
چی می‌خورین؟

852
00:54:33,760 --> 00:54:35,400
جین و تونیک

853
00:55:05,320 --> 00:55:07,240
خوبی؟ -
آره -

854
00:55:08,280 --> 00:55:08,800
بیا از اینجا بریم

855
00:55:08,800 --> 00:55:09,720
...آره حتماً، دلت می‌خواد بریم
بیا از اینجا بریم

856
00:55:09,720 --> 00:55:11,480
...آره حتماً، دلت می‌خواد بریم

857
00:55:11,560 --> 00:55:13,800
بیا بریم خونه من، یعنی اتاق هتلم

858
00:55:16,080 --> 00:55:18,680
...تو هتلت؟ که چیکار کنیم... یعنی

859
00:55:20,080 --> 00:55:21,360
که سکس کنیم

860
00:55:24,200 --> 00:55:26,720
...مجبور نیستی، من فقط

861
00:55:27,920 --> 00:55:29,320
...و می‌دونی

862
00:55:31,560 --> 00:55:35,240
اگه دلت بخواد برگردیم و
با هم سکس کنیم، من پایه‌ام

863
00:55:35,320 --> 00:55:36,440
...و

864
00:55:36,920 --> 00:55:39,440
می‌تونیم همین‌جا هم رو ببوسیم

865
00:55:39,520 --> 00:55:42,760
تا وقتی رسیدیم اونجا

866
00:55:43,440 --> 00:55:45,360
...زیاد معذب‌کننده نباشه، یا

867
00:55:45,440 --> 00:55:49,600
می‌تونی بهم بگی خودت چطور دوست داری پیش بره

868
00:55:52,080 --> 00:55:53,160
آره، باشه

869
00:55:53,240 --> 00:55:55,160
می‌تونم ببوسمت؟ -
آره -

870
00:55:55,240 --> 00:55:56,480
الان؟

871
00:55:56,560 --> 00:55:57,640
اگه خودت دلت می‌خواد

872
00:55:59,040 --> 00:56:00,280
باشه

873
00:57:09,280 --> 00:57:10,320
چی شده؟

874
00:57:10,400 --> 00:57:11,520
هیچی

875
00:57:12,160 --> 00:57:13,480
یه دقیقه وایسا

876
00:57:24,240 --> 00:57:25,360
لعنتی

877
00:57:56,360 --> 00:57:57,520
خوبی؟

878
00:58:31,240 --> 00:58:33,400
گشنته؟ -
آره -

879
00:58:33,480 --> 00:58:35,080
خب، بیا یه چیزی واسه خوردن پیدا کنیم

880
00:58:35,920 --> 00:58:39,240
ویسکی؟ ودکا؟ -
آره -

881
00:58:39,320 --> 00:58:40,520
جفتش رو بیار

882
00:58:59,160 --> 00:59:01,400
می‌خوای من بازشون کنم؟ -
لطفاً -

883
00:59:14,280 --> 00:59:16,320
در حال حاضر با کسی تو رابطه‌ای؟

884
00:59:17,480 --> 00:59:19,040
نه -
نه؟ -

885
00:59:19,800 --> 00:59:20,920
خودت چی؟

886
00:59:21,280 --> 00:59:22,280
نه

887
00:59:23,600 --> 00:59:24,800
منم همین‌طور

888
00:59:31,720 --> 00:59:33,040
خوشحالی؟

889
00:59:33,520 --> 00:59:34,560
چی؟

890
00:59:35,120 --> 00:59:35,723
واسه فیلمت

891
00:59:35,773 --> 00:59:37,520
چون بالاخره داره ساخته می‌شه

892
00:59:37,600 --> 00:59:39,760
آره، از ماه دیگه -
آره -

893
00:59:41,720 --> 00:59:42,800
خوب از آب درمیاد

894
00:59:43,160 --> 00:59:47,160
از روشی که شخصیت اصلی رو بازنویسی کردی
خیلی خوشم میاد، می‌دونی؟

895
00:59:47,240 --> 00:59:48,280
خوب شده

896
00:59:51,440 --> 00:59:53,360
مشکلی پیش اومده مکسین؟

897
00:59:57,240 --> 00:59:58,600
اوضاع بده؟

898
01:00:01,440 --> 01:00:03,520
من خیلی ازت خوشم میاد
می‌دونی که؟

899
01:00:05,280 --> 01:00:07,120
منم همین‌طور

900
01:00:11,440 --> 01:00:14,120
به نظرت ما مسئول اتفاقایی هستیم که
برامون می‌افته؟

901
01:00:15,360 --> 01:00:17,240
دقیقاً منظورت چیه؟

902
01:00:19,480 --> 01:00:21,720
...فکر کنم گاهی اوقات، حس می‌کنم

903
01:00:24,280 --> 01:00:27,200
حس می‌کنم خودم مسئول اتفاقاتی‌ام که
برام پیش میاد

904
01:00:31,920 --> 01:00:33,120
نمی‌دونم

905
01:00:34,680 --> 01:00:35,920
نمی‌دونم واقعاً

906
01:00:39,400 --> 01:00:41,920
می‌تونی بهم اعتماد کنی مکسین
این رو که می‌دونی؟

907
01:00:43,680 --> 01:00:45,040
واقعاً می‌تونی

908
01:00:46,680 --> 01:00:47,720
می‌دونم

909
01:01:07,720 --> 01:01:09,480
قرمزیش واقعاً معرکه‌ست

910
01:01:10,200 --> 01:01:11,240
نه؟

911
01:01:11,640 --> 01:01:14,080
منظورت خونه؟ آره؟

912
01:01:14,160 --> 01:01:15,800
و اینکه چقدر بازتاب داره

913
01:01:17,920 --> 01:01:20,040
آره -
باحاله، نه؟ -

914
01:01:20,120 --> 01:01:22,840
یه جورایی شبیه فلزه

915
01:01:30,120 --> 01:01:33,240
بسه! نمی‌تونم نفس بکشم

916
01:01:33,920 --> 01:01:35,920
باید آروم باشی

917
01:01:36,160 --> 01:01:38,360
الان برمی‌گردم، باشه؟

918
01:01:43,320 --> 01:01:46,080
!خیله خب، حرکت کن
یالا، همین الان

919
01:02:53,680 --> 01:02:55,240
می‌دونی الان دلم چی می‌خواد؟

920
01:02:55,320 --> 01:02:58,320
همین الان یه کوکتل مارتینی، بدجور می‌چسبه

921
01:02:58,400 --> 01:03:00,560
...نمی‌دونم تو چی می‌خوای، ولی

922
01:03:02,920 --> 01:03:04,320
تو چی، آدا؟

923
01:03:04,920 --> 01:03:08,560
پدر و مادرت درباره مدل شدنت چی می‌گن؟

924
01:03:10,800 --> 01:03:13,040
پدرم چیزی در این باره نمی‌دونه

925
01:03:13,360 --> 01:03:14,720
...نمی‌دونه که تو

926
01:03:14,800 --> 01:03:17,560
خب پس وقتی داشتی می‌اومدی بهش چی گفتی؟

927
01:03:18,720 --> 01:03:21,360
به دروغ بهش گفتم که دارم میام واسه

928
01:03:21,840 --> 01:03:22,920
...یه

929
01:03:23,800 --> 01:03:26,640
یه برنامه تبادل دانشجو واسه دانشکده داروسازی

930
01:03:27,560 --> 01:03:29,560
امیدوارم اون‌قدر پولدار بشی که

931
01:03:29,640 --> 01:03:31,280
دیگه حتی لازم نباشه به این چیزا فکر کنی

932
01:03:31,680 --> 01:03:33,840
می‌تونی واسه عذرخواهی براش یه خونه بخری

933
01:03:33,920 --> 01:03:36,280
!این‌جوری حل می‌شه

934
01:03:37,640 --> 01:03:39,640
فکر کنم تهش همه‌چی خوب و تمیز پیش بره

935
01:03:39,720 --> 01:03:40,800
ردیفه، نگران نباش

936
01:03:40,920 --> 01:03:43,600
!شامپاین هم اومد

937
01:03:46,160 --> 01:03:47,560
!بله -
خدا رو شکر -

938
01:03:47,640 --> 01:03:51,320
خیله خب، ولی اگه... بذار این رو سریع بهت یاد بدم

939
01:03:52,080 --> 01:03:54,640
یکی می‌خوای؟ -
چند تا می‌خوام -

940
01:03:56,920 --> 01:04:00,120
!بچه‌ها -
...ببخشید، یاخدا -

941
01:04:00,200 --> 01:04:02,480
شماها هنوز به اندازه کافی مست نشدین؟ -
بیخیال بابا -

942
01:04:03,600 --> 01:04:05,080
...خب، در واقع این‌طوریه

943
01:04:05,440 --> 01:04:09,200
بیشتر شبیه پر قو می‌مونه
اگه واسه برند شنل باشه، این شکلیه

944
01:04:09,280 --> 01:04:11,400
خیلی آروم و متین

945
01:04:11,480 --> 01:04:13,240
خیلی باوقار

946
01:04:13,320 --> 01:04:14,600
مثل یه مروارید

947
01:04:16,720 --> 01:04:18,920
بعدش هم یه چرخش کوچولو -
!چقدر خوب می‌ری -

948
01:04:19,040 --> 01:04:20,560
!اوه

949
01:04:20,760 --> 01:04:22,760
یه نگاه زیرچشمیِ ریز

950
01:04:22,840 --> 01:04:26,280
...ولی واسه لویی ویتون... یه کم قضیه فرق می‌کنه

951
01:04:27,560 --> 01:04:29,200
دختر شرور -
خیلی سرسختانه -

952
01:04:29,280 --> 01:04:31,040
حس و حال یه دختر شرور

953
01:04:32,560 --> 01:04:33,920
خدای من. خیلی بهش میاد. نه؟

954
01:04:33,920 --> 01:04:36,080
!آره

955
01:04:36,160 --> 01:04:38,360
می‌خوام دقیقاً بهش نشون بدم

956
01:04:38,680 --> 01:04:40,120
که ارزش واقعی من چقدره

957
01:04:41,920 --> 01:04:44,240
...نه، ببین. حرکت بیشتر با باسنِ، این‌جوری

958
01:04:44,320 --> 01:04:46,680
یه کم جذابی و در عین حال مرموز

959
01:04:46,760 --> 01:04:49,920
انگار خودت هم مطمئن نیستی
داری چیکار می‌کنی، ولی سکسی‌ای

960
01:04:50,240 --> 01:04:52,360
بگذریم، حالا نوبت توئه

961
01:04:57,720 --> 01:04:58,920
ببینم چیکار می‌کنی

962
01:04:59,560 --> 01:05:00,800
عالیه

963
01:05:03,320 --> 01:05:05,920
شاید دست‌هات رو یه کم بیشتر تکون بدی بهتره

964
01:05:05,920 --> 01:05:08,760
...و یه مقدار هم

965
01:05:08,840 --> 01:05:11,640
کلاً با اعتماد به نفسِ بالا
خودت رو باور داشته باش

966
01:05:11,720 --> 01:05:14,040
باید بدنت رو شل کنی -
شاید یه کم سریع‌تر؟ -

967
01:05:14,120 --> 01:05:15,920
!آره، این خوبه

968
01:05:16,040 --> 01:05:17,320
!خیلی خوبه

969
01:05:18,560 --> 01:05:19,800
لعنتی، خوبی؟ -
آره -

970
01:05:19,920 --> 01:05:21,680
مطمئنی؟ -
آره، خوبم -

971
01:05:21,760 --> 01:05:22,560
کمک می‌خوای؟

972
01:05:22,640 --> 01:05:23,920
خودم می‌تونم بلند شم -
مطمئن؟ -

973
01:05:24,040 --> 01:05:25,240
آره -
باشه -

974
01:05:25,320 --> 01:05:26,360
لعنتی

975
01:05:26,600 --> 01:05:29,360
#زندگی میاد و می‌ره#

976
01:05:29,440 --> 01:05:32,400
#و رفیق من، گل سرخ#

977
01:05:32,480 --> 01:05:36,080
#امروز صبح این رو بهم گفت#

978
01:05:37,800 --> 01:05:40,440
#سپیده‌دم به دنیا اومدم#

979
01:05:40,520 --> 01:05:43,520
#با شبنم غسل تعمید داده شدم#

980
01:05:43,600 --> 01:05:46,280
#شکفتم و قد کشیدم#

981
01:05:46,360 --> 01:05:49,280
#عاشق‌پیشه و پر از طراوت#

982
01:05:49,360 --> 01:05:51,720
#زیر نور گرم خورشید#

983
01:05:51,800 --> 01:05:54,920
#شب‌هنگام سرما رو حس کردم#

984
01:05:55,040 --> 01:05:57,440
#و پیر و فرسوده بیدار شدم#

985
01:05:57,640 --> 01:06:00,040
کار اون‌قدرها هم بد نیست آخه، مگه نه؟

986
01:06:00,120 --> 01:06:00,920
!قشنگ بود

987
01:06:00,920 --> 01:06:03,120
#من اسیرِ زیبایی بودم#

988
01:06:03,200 --> 01:06:06,440
#زیباترینِ همه‌شون#

989
01:06:06,520 --> 01:06:10,720
#گل‌های باغچه تو#

990
01:06:11,280 --> 01:06:14,800
#زندگی میاد و می‌ره#

991
01:06:14,920 --> 01:06:17,120
#و رفیق من، گل سرخ#

992
01:06:17,200 --> 01:06:19,120
#امروز صبح این رو بهم گفت#

993
01:06:21,800 --> 01:06:24,160
#خداوندی که من رو این‌چنین آفرید#

994
01:06:24,240 --> 01:06:26,480
#مجبورم می‌کنه این‌طور سر تعظیم فرود بیارم#

995
01:06:26,560 --> 01:06:28,920
#و حالا دارم فرو می‌افتم#

996
01:06:28,920 --> 01:06:31,120
#آره، دارم پرپر می‌شم#

997
01:06:31,200 --> 01:06:33,400
#قلبم رو به پژمردگی رفته#

998
01:06:33,480 --> 01:06:35,760
#پام لبِ گوره#

999
01:06:35,840 --> 01:06:38,360
#و دارم محو می‌شم#

1000
01:06:40,360 --> 01:06:42,560
#دیروز دوستم داشتی#

1001
01:06:42,640 --> 01:06:44,920
#امروز طعمه خاک شدم#

1002
01:06:44,920 --> 01:06:47,480
#و فردا برای همیشه فراموش می‌شم#

1003
01:06:49,440 --> 01:06:51,720
#زندگی میاد و می‌ره#

1004
01:06:51,800 --> 01:06:53,800
#و رفیق من، گل سرخ#

1005
01:06:53,920 --> 01:06:56,400
#امروز صبح مرد#

1006
01:06:58,360 --> 01:07:00,600
#دیشب ماه#

1007
01:07:00,680 --> 01:07:02,800
#مراقب رفیقم بود#

1008
01:07:02,920 --> 01:07:04,920
#و تو خوابم دیدم#

1009
01:07:05,080 --> 01:07:07,200
#خیره کننده و عریان#

1010
01:07:07,280 --> 01:07:09,440
#روحِ رقصانش رو#

1011
01:07:09,520 --> 01:07:11,720
#فرسنگ‌ها فراتر از ابرها#

1012
01:07:11,800 --> 01:07:14,480
#و اون بهم لبخند زد#

1013
01:07:16,200 --> 01:07:17,862
#باور داشته باش تا بتونی دووم بیاری#

1014
01:07:17,912 --> 01:07:18,600
[ مامان ]

1015
01:07:18,600 --> 01:07:18,912
#خود من هم به امید نیازمندم#
[ مامان ]

1016
01:07:18,912 --> 01:07:20,720
#خود من هم به امید نیازمندم#

1017
01:07:20,800 --> 01:07:23,600
#وگرنه هیچ و پوچم#

1018
01:07:39,120 --> 01:07:40,840
می‌تونم یه لطفی ازت بخوام؟

1019
01:07:40,920 --> 01:07:42,800
آره؛ جریان چیه؟

1020
01:07:42,920 --> 01:07:44,920
می‌تونی 2000 یورو بهم قرض بدی؟

1021
01:07:45,080 --> 01:07:46,400
حقوقم رو که گرفتم بهت پس می‌دم

1022
01:07:46,480 --> 01:07:47,840
2000 یورو؟

1023
01:07:47,920 --> 01:07:50,120
مگه من عابربانکم یا یه همچین چیزی؟

1024
01:07:50,200 --> 01:07:53,080
خواهش می‌کنم، با سودش برات جبران می‌کنم

1025
01:07:53,160 --> 01:07:54,720
واقعاً بهش نیاز دارم

1026
01:08:31,200 --> 01:08:34,720
بدن‌هاشون مثل پروانه‌های اسیر
در نور بال‌بال می‌زنه

1027
01:08:39,320 --> 01:08:42,680
هر کدوم مثل یه ستاره دنباله‌دار
مسیر خودشون رو می‌رن

1028
01:08:49,560 --> 01:08:52,080
اما همگی دارن می‌بینن که
جوونی‌شون تو دل شب داره می‌سوزه

1029
01:09:02,520 --> 01:09:04,440
اونا باید تصویرهایی گذرا می‌بودن

1030
01:09:05,680 --> 01:09:07,360
بدن‌هایی لال

1031
01:09:10,920 --> 01:09:14,120
اما می‌دونستم همه‌شون یه روز دلشون می‌خواد فریاد بکشن

1032
01:09:14,520 --> 01:09:15,800
مثل من

1033
01:09:21,400 --> 01:09:22,680
!لی‌لی-رُز

1034
01:09:33,840 --> 01:09:37,200
سلام، چطوری؟ -
پارسال دوست، امسال آشنا -

1035
01:09:38,200 --> 01:09:40,400
از دیدنت خوشحالم -
چیکار می‌کنی؟ -

1036
01:09:40,480 --> 01:09:43,560
دارم یه بازیگر آمریکایی رو
واسه نمایش امشب گریم می‌کنم

1037
01:09:44,560 --> 01:09:46,480
می‌بینمت -
قربانت -

1038
01:09:47,760 --> 01:09:49,120
!سلام

1039
01:09:49,720 --> 01:09:52,360
من تو کتابم به سبک و سیاق کاری ندارم

1040
01:09:53,200 --> 01:09:55,840
چیزها رو همون‌طور که
به ذهنم می‌رسن بیان می‌کنم

1041
01:09:57,480 --> 01:09:59,360
مثل همین حرکت دست

1042
01:09:59,440 --> 01:10:02,120
همون‌طور که چیزها بهم هجوم میارن و کورم می‌کنن

1043
01:10:03,160 --> 01:10:06,160
...کسایی که برای نوشتن منتظر معجزه‌ان

1044
01:10:07,200 --> 01:10:10,080
...منتظر وقت، آرامش و سکوت می‌مونن

1045
01:10:10,520 --> 01:10:12,600
یه خونه و یه جای دنج

1046
01:10:13,320 --> 01:10:14,560
این‌طور نیست

1047
01:10:14,640 --> 01:10:16,040
آدم هر جایی می‌تونه بنویسه

1048
01:10:16,400 --> 01:10:17,760
تو هر جایی می‌تونی بنویسی

1049
01:10:19,480 --> 01:10:21,680
اونا نویسنده نیستن

1050
01:10:23,320 --> 01:10:27,040
من می‌دونم وقتی ننویسی، خب یعنی نمی‌نویسی دیگه

1051
01:10:45,640 --> 01:10:47,480
چیزی برای نوشیدن می‌خوای؟

1052
01:10:47,560 --> 01:10:51,480
...کوکاکولا دارم، آبمیوه هم هست

1053
01:10:51,840 --> 01:10:53,360
آب -
آب؟ -

1054
01:11:03,920 --> 01:11:05,560
اوضاع اون‌قدر جدیه؟

1055
01:11:13,640 --> 01:11:15,760
خبرها خوب نیستن خانم واکر

1056
01:11:15,840 --> 01:11:18,600
نتایج اون چیزی که انتظار داشتیم نشدن

1057
01:11:20,440 --> 01:11:23,720
ام‌آر‌آی یه سری غدد لنفاوی مشکوک رو نشون داده

1058
01:11:24,680 --> 01:11:26,720
...فکر می‌کنیم بهتره که بری سراغ

1059
01:11:27,760 --> 01:11:29,240
شیمی‌درمانی

1060
01:11:30,640 --> 01:11:32,120
شیمی‌درمانی؟

1061
01:11:32,640 --> 01:11:34,840
بله، شیمی‌درمانی لازمه

1062
01:11:35,560 --> 01:11:37,720
سرطان زیادی تهاجمیه

1063
01:11:37,800 --> 01:11:39,920
تهاجمی‌تر از اون چیزی که فکرش رو می‌کردیم

1064
01:11:39,920 --> 01:11:42,320
سرطان زیادی تهاجمیه

1065
01:11:44,600 --> 01:11:47,080
اما من وظیفه دارم ازت بپرسم که آیا

1066
01:11:47,160 --> 01:11:50,400
واسه ماه‌های آینده پروژه کاری داری یا نه

1067
01:11:50,400 --> 01:11:50,480
باید فیلم بعدی‌م رو بسازم
واسه ماه‌های آینده پروژه کاری داری یا نه

1068
01:11:50,480 --> 01:11:51,840
باید فیلم بعدی‌م رو بسازم

1069
01:11:51,840 --> 01:11:52,920
...بله
باید فیلم بعدی‌م رو بسازم

1070
01:11:52,920 --> 01:11:57,360
باید فیلم بعدی‌م رو بسازم

1071
01:11:57,760 --> 01:11:59,920
...خب، بذار برات توضیح بدم

1072
01:12:00,040 --> 01:12:03,480
مجبوری برای یه مدتی کار رو کنار بذاری

1073
01:12:03,920 --> 01:12:05,200
نمی‌تونم

1074
01:12:05,560 --> 01:12:06,840
...نمی‌تونم، من

1075
01:12:07,480 --> 01:12:10,040
من کلی زحمت کشیدم تا... نه

1076
01:12:10,120 --> 01:12:11,560
...خواهش می‌کنم، من

1077
01:12:11,640 --> 01:12:13,811
من واقعاً کلی سگ‌دو زدم تا به اینجا برسم.

1078
01:12:13,861 --> 01:12:14,920
که این کار رو بکنم

1079
01:12:15,040 --> 01:12:18,200
و باید کار کنم، به پولش نیاز دارم

1080
01:12:18,280 --> 01:12:19,440
درکت می‌کنم

1081
01:12:19,520 --> 01:12:22,920
حرف من اینه که زندگی کاریت رو متوقف کنی

1082
01:12:23,080 --> 01:12:24,480
تا بتونی روی خودت تمرکز کنی

1083
01:12:24,560 --> 01:12:26,640
این واسه شیمی‌درمانیت حیاتیه

1084
01:12:26,720 --> 01:12:29,560
خیلی برام مهمه که این فیلم رو بسازم

1085
01:12:29,640 --> 01:12:33,400
خیلی مهمه
خیلی طول کشید تا به اینجا برسم، باید کار کنم

1086
01:12:33,920 --> 01:12:35,080
تو متوجه نیستی

1087
01:12:35,160 --> 01:12:38,080
اونی که متوجه نیست شمایین خانم واکر

1088
01:12:38,160 --> 01:12:39,640
چیزی که ما می‌خوایم

1089
01:12:39,720 --> 01:12:42,040
اینه که بتونی به کارت ادامه بدی

1090
01:12:42,120 --> 01:12:43,920
به فیلم ساختنت ادامه بدی

1091
01:12:44,920 --> 01:12:47,920
همه مثل تو خوش‌شانس نیستن

1092
01:12:48,240 --> 01:12:51,920
واسه یه سری از بیمارها، دیگه خیلی دیر شده که
بتونن این شانس رو داشته باشن

1093
01:12:52,640 --> 01:12:56,200
می‌تونم درست بعد از ضبط شروعش کنم

1094
01:12:56,280 --> 01:12:57,560
!دقیقاً بلافاصله بعدش

1095
01:12:58,040 --> 01:12:59,760
روالش این‌طوری نیست

1096
01:13:00,400 --> 01:13:01,920
وقتی برای تلف کردن نداریم

1097
01:13:04,920 --> 01:13:08,200
می‌دونم که شیمی‌درمانی عوارض خودش رو داره

1098
01:13:08,840 --> 01:13:10,120
اما بهم اعتماد کن

1099
01:13:10,200 --> 01:13:12,520
صد شرف داره به اینکه سلول‌ها مغزت رو هم درگیر کنن

1100
01:13:13,480 --> 01:13:15,360
بله، موهات می‌ریزه

1101
01:13:15,440 --> 01:13:19,600
پیشنهادم اینه قبل از شروع درمان

1102
01:13:19,680 --> 01:13:22,680
خودت کوتاهشون کنی
این بهتر از اینه که ببینی دسته‌دسته دارن می‌ریزن

1103
01:13:23,320 --> 01:13:25,320
،با شیمی‌درمانی

1104
01:13:25,720 --> 01:13:27,720
،پرتودرمانی و هورمون‌درمانی

1105
01:13:27,800 --> 01:13:32,080
شانس زنده‌موندن پنج ساله‌ات رو
تا 80 درصد بالا می‌بری

1106
01:13:33,240 --> 01:13:35,320
یعنی ممکنه بمیرم؟

1107
01:13:38,040 --> 01:13:39,720
یه خبر برات دارم

1108
01:13:40,240 --> 01:13:41,800
همه‌مون یه روزی می‌میریم

1109
01:13:43,360 --> 01:13:45,120
همه بالاخره می‌میرن

1110
01:13:48,520 --> 01:13:50,920
باید درمانت رو شروع کنی

1111
01:13:50,920 --> 01:13:52,440
مجبوری

1112
01:13:53,080 --> 01:13:54,840
با دخترت صحبت کردی؟

1113
01:13:55,680 --> 01:13:57,480
نه، اون هنوز یه نوجوونه

1114
01:14:00,920 --> 01:14:04,520
اون... نمی‌خوام با این حرفا

1115
01:14:04,600 --> 01:14:06,080
بترسونمش

1116
01:14:07,560 --> 01:14:09,040
باید بهش بگی

1117
01:14:09,240 --> 01:14:11,440
باید کلمه‌های مناسب رو برای گفتنش پیدا کنی

1118
01:14:11,520 --> 01:14:13,440
مهمه، اون دخترته

1119
01:15:41,560 --> 01:15:44,720
داری چیکار می‌کنی؟ -
دارم یه تار مو لای بافتش می‌دوزم -

1120
01:15:44,800 --> 01:15:47,560
واسه خوش‌شانسی -
باید زود تحویلش بدیم‌ها -

1121
01:16:00,520 --> 01:16:01,760
ممنون

1122
01:16:15,320 --> 01:16:16,560
ممنون ازت

1123
01:16:32,200 --> 01:16:34,640
من ایدنم، نمی‌تونم صحبت کنم

1124
01:16:34,720 --> 01:16:37,360
بعد از شنیدن صدای بوق پیغام بذارین

1125
01:16:37,440 --> 01:16:39,040
عزیزم، مامانم

1126
01:16:39,120 --> 01:16:41,120
می‌بینم که آنلاینی

1127
01:16:41,560 --> 01:16:43,160
...ولی جواب نمی‌دی

1128
01:16:43,480 --> 01:16:46,720
...اشکال نداره، فقط خواستم بگم

1129
01:16:47,680 --> 01:16:48,840
دوستت دارم

1130
01:16:52,840 --> 01:16:56,400
اگه بخوای، می‌تونم سرعتش رو کمتر کنم، این شکلی

1131
01:16:57,640 --> 01:16:59,040
نظرت چیه؟

1132
01:17:00,920 --> 01:17:02,520
مکسین، به نظرت چطوره؟

1133
01:17:02,600 --> 01:17:05,360
چی؟ -
کُندتر باشه دوست داری؟ -

1134
01:17:06,520 --> 01:17:09,560
آره -
باید سریع جمعش کنیم‌ها -

1135
01:17:09,640 --> 01:17:12,040
...می‌تونم دورش رو بیارم پایین، ولی

1136
01:17:12,120 --> 01:17:12,840
همه‌چی ردیفه؟

1137
01:17:12,920 --> 01:17:14,400
خوبه -
خوبه -

1138
01:17:14,920 --> 01:17:17,320
باید تست‌ها رو بریم -
آره -

1139
01:17:17,400 --> 01:17:19,320
نمایش تا 3 ساعت دیگه شروع می‌شه

1140
01:17:32,080 --> 01:17:33,920
سلام -
سلام -

1141
01:17:34,040 --> 01:17:37,200
الان نهایی‌ش کردم
آره، خوب شده

1142
01:17:37,280 --> 01:17:38,040
خوشت میاد؟

1143
01:17:38,120 --> 01:17:39,520
آره، خیلی -
عالیه -

1144
01:17:39,600 --> 01:17:42,240
می‌خوای مانیتور رو ببینی؟ -
آره حتماً -

1145
01:17:42,320 --> 01:17:43,280
...من

1146
01:17:43,360 --> 01:17:45,400
بابت دیشب معذرت می‌خوام

1147
01:17:45,480 --> 01:17:47,440
اشتباه از من بود -
بیخیال، مشکلی نیست -

1148
01:17:47,520 --> 01:17:48,520
واقعاً مشکلی نیست؟ -
آره بابا -

1149
01:17:48,600 --> 01:17:50,600
خوبه -
منم توقعی نداشتم -

1150
01:17:50,680 --> 01:17:52,040
فراموشش کن

1151
01:18:48,800 --> 01:18:50,520
باید موهات رو قرمز کنی

1152
01:18:50,920 --> 01:18:52,200
تا حالا بهش فکر کردی؟

1153
01:18:55,225 --> 01:18:57,480
خیلی بهت میاد، موهای قشنگی داری

1154
01:18:58,103 --> 01:19:00,154
جدی می‌گم، واقعاً بهش فکر کن
ارزش امتحانش رو داره

1155
01:19:00,415 --> 01:19:01,825
تنوع خوبیه

1156
01:19:01,930 --> 01:19:04,694
...واسه تنوع هم که شده

1157
01:19:06,720 --> 01:19:08,760
نمی‌دونم، الان وقتش نیست

1158
01:19:08,840 --> 01:19:11,920
گاهی اوقات آدم فقط باید دل رو بزنه به دریا
و یه تغییری ایجاد کنه

1159
01:19:11,920 --> 01:19:14,080
بعدش می‌بینی که چقدر حالت بهتر می‌شه

1160
01:19:15,240 --> 01:19:16,600
من مریضم

1161
01:19:16,920 --> 01:19:18,840
رفتی پیش دکتر؟

1162
01:19:21,280 --> 01:19:23,240
اگه بخوای کلی قرص و دارو دارم

1163
01:19:24,280 --> 01:19:25,680
چیز جدی‌ایه؟

1164
01:19:26,920 --> 01:19:28,280
سرطان دارم

1165
01:19:32,800 --> 01:19:34,680
سرطان سینه دارم

1166
01:19:37,440 --> 01:19:40,440
ببخشید، تا حالا این رو بلند به زبون نیاورده بودم

1167
01:19:41,040 --> 01:19:42,680
انگار تازه دارم باورش می‌کنم

1168
01:19:43,600 --> 01:19:45,520
واقعاً متاسفم

1169
01:19:47,120 --> 01:19:49,360
خنده‌داره
آدم کل زندگی‌ش رو صرف این می‌کنه که

1170
01:19:49,440 --> 01:19:52,560
...خودش رو واسه یه سری اتفاقا آماده کنه، ولی بعدش

1171
01:19:53,080 --> 01:19:55,160
بعدش دقیقاً همون چیزی که فکرش رو هم نمی‌کردی

1172
01:19:55,720 --> 01:19:56,920
جلو روت سبز می‌شه

1173
01:19:58,920 --> 01:20:01,760
...می‌تونم درمان رو شروع کنم و خب می‌دونی

1174
01:20:02,800 --> 01:20:05,200
فقط یه جورایی برام سخته و

1175
01:20:05,280 --> 01:20:06,600
طاقت‌فرساست

1176
01:20:06,840 --> 01:20:08,080
آره

1177
01:20:08,160 --> 01:20:10,240
هنوز تصمیمم رو نگرفتم

1178
01:20:12,160 --> 01:20:13,840
به کسی چیزی نگفتی؟

1179
01:20:14,240 --> 01:20:15,400
هیچ‌کس

1180
01:20:20,280 --> 01:20:24,200
نمی‌دونم چطور باید به دخترم بگم

1181
01:20:26,920 --> 01:20:29,280
مطمئنم موقعیت مناسبش رو پیدا می‌کنی

1182
01:20:33,320 --> 01:20:34,600
آره

1183
01:20:35,560 --> 01:20:36,680
ممنون ازت

1184
01:20:36,760 --> 01:20:39,160
خدای من... واقعاً متاسفم

1185
01:20:39,760 --> 01:20:41,720
اون بیرون می‌بینمت -
آره -

1186
01:20:43,240 --> 01:20:45,280
بریم که یه نمایش معرکه راه بندازیم

1187
01:21:01,920 --> 01:21:04,520
دوربین 3، از همون شروع تصویر رو باز کن

1188
01:21:04,600 --> 01:21:07,480
دوربین 2 رو خیلی بسته‌تر می‌خوام

1189
01:21:07,560 --> 01:21:09,920
تصویر رو با 4 و 5 دو تکه کن

1190
01:21:09,920 --> 01:21:11,920
داریم ورود مهمون‌ها رو می‌گیریم

1191
01:21:12,040 --> 01:21:14,640
دوربین 6 آماده‌باش باشه

1192
01:21:14,720 --> 01:21:17,480
سوزی منکس -
همون خبرنگار انگلیسیه -

1193
01:21:17,560 --> 01:21:19,480
ممنون، حل شد

1194
01:21:19,560 --> 01:21:23,120
بخاطر بارون، زمان نمایش جلو افتاده
تا یه ساعت دیگه شروع می‌کنیم

1195
01:21:23,680 --> 01:21:27,240
دستیارای دوربین
دوربین‌ها رو در برابر بارون بپوشونین

1196
01:21:35,320 --> 01:21:37,480
من ایدنم، نمی‌تونم صحبت کنم

1197
01:21:37,560 --> 01:21:39,720
بعد از شنیدن صدای بوق پیغام بذارین

1198
01:21:39,800 --> 01:21:42,360
سلام عزیزم، مامانه
باز داشتم باهات تماس می‌گرفتم

1199
01:21:42,440 --> 01:21:43,600
یه زنگ بهم بزن

1200
01:21:55,920 --> 01:21:59,160
زمان نمایش جلو افتاده
تا 30 دقیقه دیگه شروع می‌کنیم

1201
01:21:59,240 --> 01:22:00,240
!یالا بچه‌ها

1202
01:22:00,440 --> 01:22:02,280
کسی تو بخش پرو لباس خالی نیست؟

1203
01:22:07,920 --> 01:22:08,920
!یه جامه دار بیاد

1204
01:22:15,520 --> 01:22:17,800
خواهش می‌کنم آدا... آدا؟

1205
01:22:17,920 --> 01:22:19,920
با این لباس نشین لطفاً

1206
01:22:20,040 --> 01:22:22,040
سلام! چه خبر داداش؟

1207
01:22:22,800 --> 01:22:24,680
ردیفم، تو چطوری؟

1208
01:22:24,760 --> 01:22:26,640
خوبم
واسه چی زنگ زدی؟

1209
01:22:28,280 --> 01:22:30,240
پول دست مامان رسید

1210
01:22:30,320 --> 01:22:31,600
خدا رو شکر

1211
01:22:32,040 --> 01:22:34,520
خب، یعنی بعد از نمایش برنمی‌گردی؟

1212
01:22:34,600 --> 01:22:36,360
الان نمی‌تونم حرف بزنم

1213
01:22:36,440 --> 01:22:38,480
دارم واسه نمایش آماده می‌شم

1214
01:22:39,040 --> 01:22:40,600
برنمی‌گردی؟

1215
01:22:40,680 --> 01:22:42,760
برمی‌گردم بابا، خیالت راحت

1216
01:22:43,280 --> 01:22:44,920
بدون تو

1217
01:22:44,920 --> 01:22:46,400
چیکار کنم آخه؟

1218
01:22:46,480 --> 01:22:47,760
میام پیشت

1219
01:22:48,560 --> 01:22:50,160
دلم برات تنگ شده

1220
01:22:50,840 --> 01:22:52,360
داری گریه می‌کنی؟

1221
01:22:53,680 --> 01:22:55,840
گریه نکن
من این کارا رو واسه خاطر شما می‌کنم

1222
01:22:56,600 --> 01:22:58,760
دلم برات تنگ شده

1223
01:22:58,840 --> 01:23:00,600
!خانم‌ها، 5 دقیقه وقت دارین

1224
01:23:00,680 --> 01:23:03,800
گریه نکن عزیزم، همه‌چی درست می‌شه
من باید برم

1225
01:23:03,920 --> 01:23:04,920
خداحافظ

1226
01:23:09,920 --> 01:23:12,280
بیاین، وقتشه که بریم

1227
01:23:15,200 --> 01:23:17,600
!لطفاً حرکت کنین، داریم شروع می‌کنیم

1228
01:24:10,840 --> 01:24:13,320
درسته، شماره پنج

1229
01:24:13,400 --> 01:24:15,240
النور، شماره شش

1230
01:24:15,320 --> 01:24:16,400
لوسی، شماره هفت

1231
01:24:16,480 --> 01:24:17,920
صحرا، یالا بیا، شماره هشت

1232
01:24:17,920 --> 01:24:20,560
نگران نباش، عالی پیش می‌ره

1233
01:24:30,120 --> 01:24:32,360
همه‌چی تحت کنترل توئه -
!خب دخترا، بیاین شروع کنیم -

1234
01:24:32,440 --> 01:24:34,280
پنج، چهار

1235
01:24:34,360 --> 01:24:36,680
سه، دو، یک

1236
01:24:36,920 --> 01:24:38,360
!حرکت

1237
01:24:42,280 --> 01:24:44,520
با اعتماد به نفس و باوقار برو جلو

1238
01:25:18,480 --> 01:25:19,520
برو

1239
01:25:21,560 --> 01:25:22,800
برو

1240
01:25:25,680 --> 01:25:26,720
برو

1241
01:26:14,360 --> 01:26:16,520
همه‌چی از همون موقع شروع شد

1242
01:26:20,600 --> 01:26:22,120
با اون طوفان سهمگین

1243
01:26:26,600 --> 01:26:29,040
دیدیم که آسمون داره تاریک و تاریک‌تر می‌شه

1244
01:26:34,640 --> 01:26:37,080
بعدش دیدیم که ماهواره‌ها آتیش گرفتن

1245
01:26:39,680 --> 01:26:43,200
یکی پس از دیگری، سقوط می‌کردن تو اعماق اقیانوس

1246
01:26:47,720 --> 01:26:49,720
همه‌چی تو شعله‌های آتیش سوخت

1247
01:26:52,800 --> 01:26:54,400
مثل مشعل‌هایی

1248
01:26:54,480 --> 01:26:55,800
تو یه آتیش‌بازیِ عظیم

1249
01:27:25,920 --> 01:27:28,400
تو ذهن مکسین
اسم طوفان‌ها یکی پس از دیگری رد می‌شد

1250
01:27:30,920 --> 01:27:32,160
کاترینا

1251
01:27:33,520 --> 01:27:34,760
کارول

1252
01:27:35,640 --> 01:27:36,920
اریکا

1253
01:27:37,760 --> 01:27:38,920
ویلما

1254
01:27:39,760 --> 01:27:41,040
آلیسون

1255
01:27:41,760 --> 01:27:42,920
ایرما

1256
01:27:43,920 --> 01:27:45,080
اوفلیا

1257
01:27:46,160 --> 01:27:49,127
یکی از اونا تو ذهنش موندگار شد

1258
01:27:49,177 --> 01:27:50,760
اسم دخترش: ایدن

1259
01:27:52,480 --> 01:27:53,680
ایدن

1260
01:27:55,680 --> 01:27:56,840
ایدن

1261
01:28:05,920 --> 01:28:09,440
واسه آدا
طوفان نویدبخش شروع یه زندگی جدید بود

1262
01:28:18,920 --> 01:28:20,120
اون دیگه ترسی نداشت

1263
01:28:44,720 --> 01:28:47,720
مکسین به زندگی‌ای که تا الان داشت فکر کرد

1264
01:28:52,920 --> 01:28:55,920
اون حالا می‌دونست که زندگی‌ش به یه تار مو بنده

1265
01:29:13,200 --> 01:29:16,040
با خودش فکر می‌کنه که آیا یه روزی پیر می‌شه؟

1266
01:29:16,480 --> 01:29:18,360
آیا اون روز رو تجربه می‌کنه؟

1267
01:31:15,720 --> 01:31:20,572
!سلام عزیزم -
سلام مامان، منم. ببخشید مزاحمت شدم -

1268
01:31:20,572 --> 01:31:22,281
گم شدم، نمی‌دونم دقیقاً کجام

1269
01:31:22,489 --> 01:31:23,567
منظورت چیه؟

1270
01:31:23,707 --> 01:31:25,327
گوگل مپ"ـم مدام قاطی می‌کنه"

1271
01:31:25,447 --> 01:31:28,484
داشتم می‌اومدم خونه
غرق رویاپردازی بودم و ایستگاه رو رد کردم

1272
01:31:29,131 --> 01:31:32,305
بعدش هم از اتوبوس پیاده شدم
...و شروع کردم به پیاده‌روی

1273
01:31:32,305 --> 01:31:33,314
و الانم که کلاً گم شدم

1274
01:31:34,091 --> 01:31:36,477
خیلی خب

1275
01:31:36,986 --> 01:31:39,675
جلو روت چی می‌بینی؟
دور و برت چه خبره؟

1276
01:31:40,302 --> 01:31:43,260
کنار موزه تاریخ طبیعی‌ام

1277
01:31:43,906 --> 01:31:46,795
...خب، امم

1278
01:31:46,934 --> 01:31:49,050
رو به موزه وایسا

1279
01:31:49,190 --> 01:31:51,603
بعدش برو سمت راستت

1280
01:31:52,099 --> 01:31:54,732
اولین خروجی سمت چپ رو بپیچ

1281
01:31:54,916 --> 01:31:56,817
...باشه

1282
01:31:57,705 --> 01:31:59,143
وایسا

1283
01:31:59,289 --> 01:32:01,771
وایسا، آره، خیابون رو دیدم

1284
01:32:01,896 --> 01:32:03,742
ایستگاه رو می‌بینی؟

1285
01:32:03,898 --> 01:32:06,023
!آره، دیدمش

1286
01:32:07,057 --> 01:32:08,510
ممنون مامان

1287
01:32:08,769 --> 01:32:10,166
عالیه

1288
01:32:10,886 --> 01:32:13,097
...راستی من

1289
01:32:13,207 --> 01:32:15,602
...قراره یه کم بیشتر تو پاریس بمونم

1290
01:32:16,106 --> 01:32:17,966
فقط خواستم بهت خبر بدم

1291
01:32:18,130 --> 01:32:19,806
چقدر بیشتر؟

1292
01:32:20,480 --> 01:32:22,160
یه چند هفته

1293
01:32:23,360 --> 01:32:25,320
آها... باشه

1294
01:32:27,120 --> 01:32:30,280
منم که به هرحال خونه نیستم
واسه تعطیلات می‌رم پیش آنا

1295
01:32:30,360 --> 01:32:31,920
آره، درسته

1296
01:32:31,920 --> 01:32:33,400
آره، خوش بگذره

1297
01:32:33,920 --> 01:32:35,920
با پدر و مادرش صحبت کردی دیگه، نه؟

1298
01:32:38,480 --> 01:32:41,360
خب، این یعنی وقتی برگردم خونه‌ای؟

1299
01:32:44,680 --> 01:32:46,120
آره، هستم

1300
01:32:46,840 --> 01:32:49,560
...خونه‌ام عزیزم، در ضمن قراره که

1301
01:32:50,040 --> 01:32:53,200
اون فیلمی که قرار بود بسازم رو هم کنسل کنم

1302
01:32:53,280 --> 01:32:55,080
وایسا، چی؟ واقعاً؟

1303
01:32:55,240 --> 01:32:56,440
آره

1304
01:32:56,920 --> 01:32:58,200
...می‌خوام

1305
01:32:59,240 --> 01:33:01,400
می‌خوام به یه سری چیزا سر و سامون بدم

1306
01:33:01,480 --> 01:33:02,840
و قراره

1307
01:33:03,800 --> 01:33:05,800
یه مدتی خونه بمونم

1308
01:33:05,920 --> 01:33:08,800
شاید بتونیم یه کم بیشتر وقتمون رو
با هم بگذرونیم

1309
01:33:09,240 --> 01:33:10,280
خیلی خوب می‌شه

1310
01:33:10,360 --> 01:33:12,280
...منم پایه‌ام، ولی -
آره -

1311
01:33:12,360 --> 01:33:16,080
مامان، من باید برم، ببخشید
حواسم پرت می‌شه

1312
01:33:16,160 --> 01:33:18,480
نه فدات بشم

1313
01:33:18,560 --> 01:33:19,840
زود می‌بینمت

1314
01:33:20,320 --> 01:33:22,240
ممنون بابت راهنمایی‌ت

1315
01:33:22,320 --> 01:33:25,280
آره، هر وقت چیزی لازم داشتی من همین‌جام

1316
01:33:25,640 --> 01:33:27,120
من همیشه همین‌جام

1317
01:33:27,200 --> 01:33:29,160
می‌دونم، می‌دونم

1318
01:33:30,200 --> 01:33:31,320
خیله خب

1319
01:33:31,920 --> 01:33:33,840
دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

1320
01:33:33,920 --> 01:33:36,040
خداحافظ مامان -
خداحافظ -

1321
01:33:42,560 --> 01:33:45,120
مکسین؟

1322
01:33:53,040 --> 01:33:56,240
...قبل اینکه چیزی بگی، من باید

1323
01:34:00,600 --> 01:34:03,840
...دیگه نه فیلمی در کاره، نه هیچی، من

1324
01:34:03,920 --> 01:34:06,920
...می‌خوام برگردم خونه و شیمی‌درمانی کنم و

1325
01:34:07,920 --> 01:34:10,600
چیزی ندارم که بهت بدم

1326
01:34:11,800 --> 01:34:13,920
هیچی

1327
01:34:14,080 --> 01:34:15,360
...واسه همین

1328
01:34:43,680 --> 01:34:46,320
ببخشید، ماشین اصلاح مو کجاست؟

1329
01:34:46,400 --> 01:34:48,560
انتهای همین راهروئه -
خیلی ممنون -

1330
01:35:15,040 --> 01:35:16,920
این؟ -
اون یکی؟ -

1331
01:35:17,040 --> 01:35:18,160
باشه

1332
01:37:43,609 --> 01:37:47,000
:مترجم
Mr. Sunshine

1333
01:37:47,030 --> 01:37:52,000
فیلمیار