﻿WEBVTT

00:01:37.353 --> 00:01:40.562
♪...همسر عزیزم♪

00:01:40.833 --> 00:01:44.250
♪...هی، تو نازنین منی♪

00:01:44.439 --> 00:01:47.481
♪مجذوب جذابیت تو شدم♪

00:01:47.750 --> 00:01:51.433
♪که شیفته ی تو هستم♪

00:01:51.458 --> 00:01:55.060
♪شیرینی تو حتی از عسل هم بهتره♪

00:01:55.117 --> 00:01:58.672
♪عشق ما عروس و داماد تا ابد در آسمان پرواز میکنه♪

00:01:58.697 --> 00:02:02.258
♪با نوازش های تو عشق ما همیشه پایدار میمونه♪

00:02:02.283 --> 00:02:05.867
♪با لمس کردنت منو جادو کردی و در عشق تو گم شدم♪

00:02:06.000 --> 00:02:09.416
♪لیلا لیلا...لیلای عزیزم♪

00:02:09.630 --> 00:02:13.089
♪تو منو وادار به رقص در شادی کردی♪

00:02:13.114 --> 00:02:16.531
♪قلبم رو تبدیل به زندان کردی♪

00:02:16.702 --> 00:02:20.296
♪جایی که خودم رو درونش اسیر می بینم♪

00:02:26.992 --> 00:02:30.325
♪من نمیخام بار پدرزنم رو سنگین کنم♪

00:02:30.629 --> 00:02:33.921
♪من هر نوع جهیزیه رو رد میکنم♪

00:02:34.123 --> 00:02:36.031
♪تنها با تو عزیزم♪

00:02:36.056 --> 00:02:37.764
♪زندگی من عالی پیش میره♪

00:02:37.804 --> 00:02:41.131
♪و من از همه بهتر هستم♪

00:02:41.156 --> 00:02:44.512
♪از هر رفتاری که تو رو ناراحت کنه دوری میکنم♪

00:02:44.884 --> 00:02:48.301
♪بدون شک تو بهترین شوهر در تموم دنیا هستی♪

00:02:48.460 --> 00:02:50.497
♪نیازی به نمایش عجیب و غریب نیست♪

00:02:50.522 --> 00:02:52.295
♪یا ابراز دقیق عشق نیست♪

00:02:52.320 --> 00:02:55.366
♪تنها حضور تو برای من کافی هست♪

00:02:55.413 --> 00:02:58.767
♪...همسر عزیزم♪

00:02:58.952 --> 00:03:02.541
♪...شوهر شیرین من♪

00:03:02.609 --> 00:03:06.083
♪نگاهت درون منو به آتیش میکشه بیا و خاموشش کن♪

00:03:06.111 --> 00:03:09.725
♪حضور تو نفس منو بند میاره♪
♪نیاز به هوایی برای نفس کشیدن دارم♪

00:03:09.750 --> 00:03:13.265
♪عزیزم بیا باید با هم چند تا سلفی بگیریم♪

00:03:13.329 --> 00:03:17.038
♪تو پرنده ی زیبای رویاهای شب من هستی♪

00:03:37.916 --> 00:03:41.458
♪عزیزم نزدیکم بیا♪
♪با خوشحالی بیا کنارم♪

00:03:41.541 --> 00:03:45.041
♪منو همیشه کنار خودت نگهدار♪

00:03:45.103 --> 00:03:48.637
♪دست از شیطنت بردار تا من در کنارت بمونم♪

00:03:48.666 --> 00:03:53.212
♪آماده داشتن پسر در کنار خودت باش♪

00:03:54.224 --> 00:03:57.683
♪...شوهر شیرین من♪

00:03:57.708 --> 00:04:01.225
♪...همسر عزیزم♪

00:04:01.250 --> 00:04:04.796
♪من از تو با عشق در تموم مدت محافظت میکنم♪

00:04:04.863 --> 00:04:08.321
♪همیشه با احترام و عشق با تو برخورد میکنم♪

00:04:08.422 --> 00:04:11.880
♪استفاده از نام مستعار برای من خسته کننده شده♪

00:04:12.012 --> 00:04:15.641
♪به جای اون منو عزیزم صدا کن♪

00:04:15.665 --> 00:04:25.665
Filmyar

00:04:25.689 --> 00:04:29.689
تنظیم زیرنویس : قاسم سمنگانی
مترجم : نرگس جعفری

00:04:39.595 --> 00:04:40.512
...کالپانا

00:04:41.398 --> 00:04:42.814
امروز شیرینی درست کن

00:04:43.595 --> 00:04:45.137
تولد پدرشوهرته

00:05:18.614 --> 00:05:19.614
دو دقیقه تاخیر داشتی

00:05:32.205 --> 00:05:33.205
به مامان چای دادی؟

00:05:33.512 --> 00:05:34.728
آره دادم

00:05:41.582 --> 00:05:44.583
برای خوندن داستان هایی که نوشتم فرصت پیدا کردی؟

00:05:44.608 --> 00:05:46.608
نظرت چیه؟

00:05:47.681 --> 00:05:48.598
چه داستانی؟

00:05:49.189 --> 00:05:51.273
همون داستان های کوتاهی که نوشتم

00:05:51.916 --> 00:05:53.447
بهت گفته بودم دارم اونا رو تو یک کتاب جمع آوری میکنم
یادت نیست؟

00:05:54.595 --> 00:05:55.929
اینجا رو محکم فشار بده
باشه

00:05:59.130 --> 00:06:00.255
چرا هنوز خوابه؟

00:06:00.641 --> 00:06:01.766
امروز دیر مدرسه میره؟

00:06:02.010 --> 00:06:03.350
اون امروز امتحان داره

00:06:03.421 --> 00:06:04.671
دیشب تا دیروقت درس خوند بعد خوابید

00:06:04.755 --> 00:06:05.672
برای همین مدام میگم

00:06:06.083 --> 00:06:07.666
هروقت فرصت پیدا کرد باید درس بخونه

00:06:08.000 --> 00:06:10.041
درس خوندن تو لحظه آخر فایده نداره

00:06:11.541 --> 00:06:12.416
...راستی

00:06:12.476 --> 00:06:13.726
اون فضول بیدار شده؟

00:06:14.016 --> 00:06:15.125
منظورت برادر کوچیکترته؟

00:06:15.789 --> 00:06:16.914
آره مطمئنا تا الان بیدار شده

00:06:21.750 --> 00:06:23.000
پرواز ساعت 2:40 بعد از ظهره

00:06:23.791 --> 00:06:25.750
همه باید تا 12 تو کارخونه باشن

00:06:27.345 --> 00:06:29.095
این موضوع رو با برادرت درمیون گذاشتی؟

00:06:31.403 --> 00:06:32.252
چرا بذارم؟

00:06:32.547 --> 00:06:35.838
اون هم باید نظر بده درسته؟

00:06:42.212 --> 00:06:43.129
برای صبحانه چی درست کردی؟

00:06:43.916 --> 00:06:45.041
بهم گفتی دوسا درست کنم

00:06:46.474 --> 00:06:47.891
ازت خواستم چاتنی پیاز هم درست کنی
درست کردی؟

00:06:47.963 --> 00:06:48.838
نه نکردم

00:06:49.166 --> 00:06:50.083
برو درست کن

00:06:50.743 --> 00:06:52.454
من خودم میدونم چطور باید از برادرم مراقبت کنم

00:06:53.538 --> 00:06:55.663
آبگرمکن روشن هست؟
آره

00:07:09.875 --> 00:07:11.208
کجایی؟

00:07:12.087 --> 00:07:13.601
چاقو رو کجا گذاشتی؟

00:07:14.595 --> 00:07:16.554
هیچی تو این خونه سر جای خودش نیست

00:07:17.189 --> 00:07:18.439
...خدای من
بیا

00:07:19.100 --> 00:07:21.266
گفته بودی دسته ی چاقو خراب شده
داشتم تعمیرش میکردم

00:07:21.739 --> 00:07:23.156
چرا دیروز این کارو نکردی؟

00:07:23.286 --> 00:07:24.328
بیکار بودی که درسته؟

00:07:24.530 --> 00:07:26.363
بشقاب های مهمونی رو آماده کردی؟

00:07:27.291 --> 00:07:28.208
فراموش کردم

00:07:28.375 --> 00:07:30.460
توی این خونه من باید مراقب همه چی باشم

00:07:30.705 --> 00:07:33.247
دختر گلت امروز شرکت میره؟

00:07:34.125 --> 00:07:35.000
یا هنوز خوابه؟

00:07:35.625 --> 00:07:36.666
چرا باید امروز بلند بشه؟

00:07:37.375 --> 00:07:38.708
خانواده داماد امروز میان

00:07:38.978 --> 00:07:40.645
امروز رو که دیگه میتونه خونه بمونه

00:07:41.788 --> 00:07:43.413
اونا عصر میان

00:07:43.520 --> 00:07:44.978
چرا از الان عصبانی هستی؟

00:07:46.625 --> 00:07:48.750
صحبت کردن در مورد مشکلاتم باعث میشه عصبی بنظر بیام؟

00:07:49.888 --> 00:07:51.763
اون بشقاب بزرگ رو بردار

00:07:51.838 --> 00:07:52.797
!اونجا نه

00:07:53.291 --> 00:07:54.208
اون بالاست

00:07:55.349 --> 00:07:56.433
همونجاست

00:07:56.458 --> 00:07:58.000
همونی که مادرم به من داد

00:07:58.166 --> 00:07:59.041
اون یکی
آره

00:08:00.875 --> 00:08:02.500
بیا
ببندش

00:08:06.395 --> 00:08:09.103
اگه امروز دیر بیاد
میدونم باهاش چیکار کنم

00:08:11.880 --> 00:08:13.047
...این جوونای امروزی

00:08:13.504 --> 00:08:15.004
خیلی سریع با هر کسی دوست میشن

00:08:15.255 --> 00:08:16.922
دختر ما که خودش شوهرش رو انتخاب نکرد

00:08:17.044 --> 00:08:18.458
کمترین کاری که میتونه انجام بده
ازدواج با کسی هست که ما بگیم

00:08:18.985 --> 00:08:20.444
خب اون هم باید طرف مقابل رو دوست داشته باشه

00:08:22.236 --> 00:08:24.778
گوش کن ما دیگه نمیتونیم به پیدا کردن شوهر
برای دخترت ادامه بدیم

00:08:24.914 --> 00:08:26.039
فقط باید یکیشون رو انتخاب کنیم

00:08:26.236 --> 00:08:27.695
چند تا داماد ببینیم؟

00:08:29.887 --> 00:08:30.929
...تو واقعا

00:08:31.845 --> 00:08:32.918
زیبا بنظر میرسی

00:08:34.762 --> 00:08:37.470
من کمی خروپف می کنم

00:08:37.564 --> 00:08:38.606
جدی میگی؟

00:08:39.180 --> 00:08:41.513
بله من زیاد خروپف می کنم

00:08:44.098 --> 00:08:44.973
خروپف می کنی؟

00:08:45.337 --> 00:08:46.379
زیاد نه

00:08:46.739 --> 00:08:47.864
فقط یکم

00:08:50.720 --> 00:08:51.845
فقط وقتی میخوابم

00:08:51.986 --> 00:08:52.981
جدی میگی؟

00:08:54.494 --> 00:08:55.536
اشکالی که نداره؟

00:08:55.828 --> 00:08:56.703
!مامانی

00:08:58.780 --> 00:09:00.405
اشکالی نداره
یکی دیگه رو پیدا میکنیم

00:09:02.880 --> 00:09:04.130
...چهره این پسر

00:09:04.284 --> 00:09:05.659
خیلی فهمیده به نظر می رسید درسته؟

00:09:06.041 --> 00:09:06.916
اشکالی نداره

00:09:07.030 --> 00:09:08.238
میتونیم یکی دیگه پیدا کنیم

00:09:17.541 --> 00:09:20.083
وقتی کسی میاد اینجا باید درمورد
زندگی باهاش صحبت کنه

00:09:20.322 --> 00:09:21.864
مگه کسی هم درمورد خروپف صحبت می کنه؟

00:09:22.296 --> 00:09:24.021
من اینو هیچ جا ندیدم

00:09:24.047 --> 00:09:25.172
اشکالی نداره آروم باش

00:09:25.477 --> 00:09:29.311
همونطور که تو من ساده رو پیدا کردی
دخترمون هم یکی رو پیدا میکنه

00:09:29.728 --> 00:09:30.970
فقط صبور باش

00:10:25.236 --> 00:10:27.528
هی خاموشش کن بخور
اگه بابات بیاد سرت داد میزنه

00:10:31.145 --> 00:10:33.645
من قبلا به اونا گفتم
که حالش خوب نیست

00:10:34.520 --> 00:10:35.728
تو شرکت درموردش صحبت میکنیم

00:10:36.541 --> 00:10:37.416
باهاتون تماس میگیرم

00:10:37.500 --> 00:10:38.375
باشه

00:10:38.708 --> 00:10:39.583
خدانگهدار

00:10:40.750 --> 00:10:42.125
اول سروانان رو بخورید
باشه

00:10:43.054 --> 00:10:44.818
کالپانا شیرینی درست کردی؟
بله مامان

00:10:44.843 --> 00:10:45.491
اول اون رو بیار

00:10:46.458 --> 00:10:47.458
چرا شیرینی؟

00:10:47.812 --> 00:10:48.770
تولد کسی هست؟

00:10:49.625 --> 00:10:52.750
نه من فقط هوس شیرینی کردم

00:10:53.595 --> 00:10:54.970
برای همین گفتم درست کنه

00:10:55.637 --> 00:10:56.554
آرجون

00:10:56.875 --> 00:10:59.916
میدونی تنها چیزی که دیپیکا تو پروفایلش گذاشته چی بود؟

00:11:01.312 --> 00:11:02.478
تشکیل دادن یک خانواده

00:11:04.845 --> 00:11:06.345
اون رو خوب تربیت کردن

00:11:07.330 --> 00:11:09.205
دیپیکا بهترین شخص برای خانواده ماست

00:11:14.583 --> 00:11:17.791
آرجون تو با یک کانال خبری انگلیسی مصاحبه نکردی؟

00:11:17.816 --> 00:11:18.691
اون چی شد؟

00:11:19.083 --> 00:11:20.375
اون کانال خبری ای بی اس هست

00:11:21.041 --> 00:11:23.375
مصاحبه هنوز تکمیل نشده
دارم پیگیری میکنم

00:11:24.625 --> 00:11:25.541
...پس

00:11:25.945 --> 00:11:28.820
میتونم بعد از شروع کار ازدواج کنم؟

00:11:29.208 --> 00:11:30.083
...لطفا

00:11:31.180 --> 00:11:32.555
من که چیزی نگفتم

00:11:32.770 --> 00:11:33.645
خودش شروع کرد

00:11:34.458 --> 00:11:35.375
چرا؟

00:11:36.095 --> 00:11:37.387
داری پیر میشی

00:11:37.778 --> 00:11:39.236
پس کی میخای ازدواج کنی؟

00:11:40.414 --> 00:11:41.914
نباید اول کار پیدا کنم؟

00:11:41.997 --> 00:11:42.872
کی؟

00:11:43.371 --> 00:11:44.288
چه زمانی این اتفاق میفته؟

00:11:45.391 --> 00:11:47.266
بهت گفته بودم بیا کارخونه کنار خودم

00:11:47.291 --> 00:11:49.958
به جای اینکار رفتی دنبال خبرنگاری و روزنامه ها

00:11:50.416 --> 00:11:52.583
میدونی دوستای همسن تو چقدر درآمد دارن؟

00:11:54.297 --> 00:11:55.213
...حداقل

00:11:55.599 --> 00:11:58.469
بذارید مصاحبه رو تموم کنم

00:11:58.494 --> 00:12:00.453
باشه ولی اگه برای مصاحبه
باهات تماس نگیرند چیکار میکنی؟

00:12:01.028 --> 00:12:06.486
فعلا با اون ازدواج کن
بعد میتونی دنبال هر کاری که خاستی بری

00:12:07.111 --> 00:12:08.111
...لطفا مامان

00:12:09.220 --> 00:12:11.720
فقط به حرف ما گوش کن و دیگه حرفی نزن

00:12:13.080 --> 00:12:14.872
من این دختر رو الکی برای تو انتخاب نکردم

00:12:15.497 --> 00:12:17.914
قبل از اینکه معرفی کنم صد بار بهش فکر کردم

00:12:20.012 --> 00:12:21.845
من خیلی خوب میدونم تو از چه کسی خوشت میاد

00:12:22.155 --> 00:12:23.196
پس دست بردار

00:12:23.838 --> 00:12:25.172
دیپیکا برای تو مناسبه

00:12:25.937 --> 00:12:28.728
پرواز ساعت 2:40 هست تا ظهر تو کارخونه باش

00:12:29.065 --> 00:12:30.303
دو ماه دیگه ازدواج میکنی

00:12:38.528 --> 00:12:40.121
صبح بخیر آرجون
صبح بخیر

00:12:41.500 --> 00:12:42.791
صبح بخیر آرجون
سلام

00:12:46.661 --> 00:12:50.953
تصمیم گرفتی بدون دیدن عکس اون بگی نه؟

00:12:51.455 --> 00:12:53.789
اون باید به چی نگاه کنه؟
برادرش هست تا برای این تصمیم بگیره

00:12:54.458 --> 00:12:55.833
عروسی در کونور هست، درسته؟

00:12:56.166 --> 00:13:00.500
جنی، ما سفر رو از کونور شروع می کنیم
بعد از اوتی و ماسیناگودی بازدید میکنیم باشه؟

00:13:01.041 --> 00:13:02.666
حتما باید ازدواج میکردم تا شما برید تعطیلات؟

00:13:03.305 --> 00:13:04.596
اینجا خیلی خوب حرف میزنی

00:13:04.625 --> 00:13:05.837
چرا جلوی برادرت خفه خون میگیری؟

00:13:07.570 --> 00:13:08.987
به هرچی داری راضی باش

00:13:09.012 --> 00:13:10.637
بی دلیل از کسی انتظار نداشته باش آرجون

00:13:11.075 --> 00:13:12.200
آقا برنامه در حال پخشه
چی؟

00:13:12.225 --> 00:13:13.100
!در حال پخش هستیم

00:13:13.125 --> 00:13:14.458
....هی پخش زندست هی

00:13:16.833 --> 00:13:19.625
عشق بین من و این دختر
مانند اتحاد جسم و روح هست

00:13:19.763 --> 00:13:20.638
...یک صبح خیلی خوب

00:13:20.728 --> 00:13:21.895
...سرخط خبرها

00:13:30.809 --> 00:13:33.350
رنگا این چیه؟
تو تلویزیون طبیعی بنظر میرسید

00:13:33.375 --> 00:13:35.791
ولی همش آرایشه؟
لطفا بهش اهمیت ندید

00:13:36.221 --> 00:13:37.680
اون همسایه ماست

00:13:37.796 --> 00:13:39.629
اون هم بخشی از خانواده ما شده

00:13:40.846 --> 00:13:41.721
اشکالی نداره

00:13:47.231 --> 00:13:48.148
...من

00:13:48.277 --> 00:13:50.402
قبلا جایی دیدمت؟

00:13:51.379 --> 00:13:53.254
قبلاً در چنای نبودی؟

00:13:53.353 --> 00:13:54.228
نه

00:13:54.489 --> 00:13:57.197
سی سال از جابجایی من به اینجا میگذره

00:13:57.721 --> 00:13:59.638
من هرگز این شهر رو ترک نکردم

00:14:00.720 --> 00:14:01.804
...تو تریچی به

00:14:02.153 --> 00:14:03.361
مدرسه سنت میرفتی؟

00:14:03.903 --> 00:14:05.570
بله از کجا فهمیدی؟

00:14:06.071 --> 00:14:07.654
!واسو
!من لاکو هستم

00:14:07.679 --> 00:14:08.762
!لاکو

00:14:08.921 --> 00:14:10.227
!واسو

00:14:10.653 --> 00:14:13.111
من کلاس خانم دیزی بودم
تو کلاس آقای ناتراجان بودی

00:14:13.750 --> 00:14:15.875
آرجون، همه چی تکمیل شد

00:14:16.496 --> 00:14:17.413
منظورت چیه؟

00:14:19.833 --> 00:14:21.125
...آرجون

00:14:22.051 --> 00:14:22.968
دیدی؟

00:14:23.433 --> 00:14:24.933
سراوانان همیشه کارش درسته

00:14:24.958 --> 00:14:26.833
اون بهترین دوست من در مدرسه بود

00:14:26.962 --> 00:14:28.018
بهترین دوست من بود

00:14:29.072 --> 00:14:31.864
خیلی از اون زمان میگذره چطوری؟
من خوبم

00:14:32.212 --> 00:14:34.629
پسرم کار خودشو اداره میکنه
منم از اون مراقبت میکنم

00:14:35.364 --> 00:14:36.239
و شوهرت؟

00:14:38.825 --> 00:14:39.583
...اون

00:14:39.608 --> 00:14:43.083
اون بدهی زیاد داشت
برای همین وقتی پسرم چهار ساله بود خونه رو ترک کرد

00:14:43.220 --> 00:14:44.845
فراموشش کن

00:14:45.247 --> 00:14:47.330
به جای اون تو دو پسر خیلی خوب داری

00:14:49.046 --> 00:14:50.921
انگار شما از قبل همدیگرو میشناختید

00:14:51.191 --> 00:14:52.848
پس چرا بشقاب ها رو عوض نکنیم؟

00:14:53.902 --> 00:14:55.878
عروسم رو نشونم نمیدی؟

00:14:55.903 --> 00:14:57.986
از دیدنت هیجان زده شدم و فراموش کردم صبر کن

00:15:00.830 --> 00:15:02.247
دیپیکا، بیا

00:15:41.004 --> 00:15:43.046
میشه بری چک کنی؟

00:15:51.872 --> 00:15:54.205
قدرت نوسان برق اینجا وجود داره

00:15:54.328 --> 00:15:56.953
...برای همین
نمیتونستی از قبل چک کنی

00:15:57.345 --> 00:15:59.429
حالا ممکنه اینو نشونه ی بدی در نظر بگیرن

00:15:59.629 --> 00:16:01.796
خیلی زود خوب میشه
اشکال نداره

00:16:03.236 --> 00:16:06.403
مادربزرگ حتی توی اولین ضبط آقای ای آر رحمان

00:16:06.621 --> 00:16:07.746
برق قطع شد

00:16:07.937 --> 00:16:09.895
...عیبی نداره
واقعا؟

00:16:10.397 --> 00:16:11.246
...هی رنگا

00:16:11.652 --> 00:16:13.902
این آقای رحمان کیه؟
پسر عموم

00:16:24.364 --> 00:16:25.239
...هی

00:16:26.163 --> 00:16:27.204
بطری های الکل اونجاست

00:16:27.833 --> 00:16:28.833
!اوه اون

00:16:29.822 --> 00:16:31.572
بابا مشروب می خورد

00:16:31.687 --> 00:16:33.145
ولی الان ترک کرده

00:16:35.684 --> 00:16:36.769
تو چطور؟

00:16:38.681 --> 00:16:39.890
بعضی اوقات

00:16:40.208 --> 00:16:41.504
فقط یک نوشیدنی معمولی

00:16:41.938 --> 00:16:42.813
...و

00:16:42.970 --> 00:16:44.054
...بدون اطلاع برادرم

00:16:44.458 --> 00:16:45.750
فقط دو سه تا پیک همین

00:16:46.208 --> 00:16:48.333
این برای شما مشکلی داره؟

00:16:49.687 --> 00:16:51.978
نه، نه، مشکلی نیست

00:16:53.864 --> 00:16:54.739
...در حقیقت

00:16:55.246 --> 00:16:56.538
وقتی بابا می نوشید

00:16:56.945 --> 00:16:58.111
منم مشروب میخوردم

00:16:59.466 --> 00:17:00.716
مامان نمیدونه

00:17:06.171 --> 00:17:07.087
خیلی سرده؟

00:17:07.356 --> 00:17:10.439
برای مردم چنای
حتی کویمباتور هم خیلی سرده

00:17:11.213 --> 00:17:12.088
...کونور خیلی

00:17:12.739 --> 00:17:13.656
خوبه

00:17:14.288 --> 00:17:15.371
قبلاً به چنای رفتی؟

00:17:15.695 --> 00:17:17.945
آره من برای مصاحبه اونجا بودم

00:17:18.703 --> 00:17:20.619
نمیدونم شما چطور گرما رو تحمل می کنید؟

00:17:21.235 --> 00:17:22.402
یک چیز رو میدونی؟

00:17:22.837 --> 00:17:25.171
مکان و شخصیت یک فرد

00:17:25.430 --> 00:17:29.721
میتونه باعث تغییر اخلاق اون فرد بشه

00:17:30.346 --> 00:17:31.221
چی میگی؟

00:17:31.250 --> 00:17:33.142
آره اگه جایی زندگی کنی که گرم باشه

00:17:33.361 --> 00:17:35.403
خیلی زود خسته میشی و

00:17:35.689 --> 00:17:37.273
اعصاب آرومی هم نداری

00:17:37.703 --> 00:17:40.119
اما اگه جایی با این آب و هوا زندگی کنی

00:17:40.291 --> 00:17:42.166
میتونی آروم و شادتر باشی

00:17:42.308 --> 00:17:45.141
بنابراین، شما فکر میکنید
مردم چنای مدام خسته و عصبانی هستند؟

00:17:45.166 --> 00:17:46.625
...آره همچین چیزی

00:17:47.666 --> 00:17:49.875
آرجون، فقط یک دقیقه
آره

00:17:50.200 --> 00:17:51.242
بر می گردیم
حتما حتما

00:17:51.945 --> 00:17:54.977
چیه؟
دوستش داری؟

00:17:55.117 --> 00:17:57.085
آره به نظر خوبه

00:17:57.708 --> 00:17:59.250
پس چرا عصبانی میشی؟

00:17:59.395 --> 00:18:01.603
در مورد خروپف خودت حرف نزن

00:18:02.554 --> 00:18:04.095
من دارم فعلا صحبت میکنم

00:18:04.445 --> 00:18:07.611
اگه الکی بحث کنی
به پدرت میگم

00:18:07.664 --> 00:18:10.664
مامان باید بهش بگم

00:18:11.095 --> 00:18:13.804
التماست می کنم ولش کنی

00:18:14.387 --> 00:18:15.970
این بار فقط به من گوش کن

00:18:17.012 --> 00:18:18.095
من با اون صحبت میکنم

00:18:19.163 --> 00:18:21.038
بچه ها کارتون تموم شد؟

00:18:21.351 --> 00:18:22.256
وقت دیگه تموم شد

00:18:22.281 --> 00:18:24.614
باز هم فرصت دارید حرف بزنید
بیاید بریم تو

00:18:48.958 --> 00:18:52.208
♪عروسی عالی با یک زوج عالی♪

00:18:52.291 --> 00:18:56.208
♪مثل قهوه و شکر بدون هیچ عیب و نقصی♪

00:18:56.291 --> 00:18:59.458
♪هر چی که اون بگه شنیدنش هم لذت بخش هست♪

00:18:59.541 --> 00:19:03.625
♪حالا حتی کلاغ هم آواز ملایم عشق رو میخونه♪

00:19:03.708 --> 00:19:07.208
♪یک گل زیبا هم پژمرده میشه♪

00:19:07.291 --> 00:19:10.833
♪با این حال ریشه های عشق همیشه پیروز میشه♪

00:19:10.916 --> 00:19:14.333
♪اجازه نده اتفاقی کوچک باعث از بین رفتن شادی بشه♪

00:19:14.458 --> 00:19:18.000
♪و هرگز با شیاطین دست دوستی نده♪

00:19:18.166 --> 00:19:21.083
♪حتی وقتی فلفل رو نزدیک نگهداری♪
♪بزرگ به نظر میرسد♪

00:19:21.166 --> 00:19:25.958
♪اما از دور قله کوه هم کوچک به نظر میرسد♪

00:19:48.000 --> 00:19:51.791
♪تو شکوفه و گنج من هستی♪

00:19:51.875 --> 00:19:55.083
♪بیا دست منو بگیر تو دستت♪

00:19:55.291 --> 00:19:59.291
♪تو برای من هستی♪
♪مسابقه زندگی که باید با هم تمومش کنیم♪

00:19:59.375 --> 00:20:03.000
♪بیا با هم متحد و شکوفا بشیم♪

00:20:10.250 --> 00:20:13.333
♪و آنچه در قلبمون هست با هم به اشتراک بذاریم♪

00:20:13.625 --> 00:20:17.083
♪و با هم صادق باشیم♪

00:20:17.541 --> 00:20:20.958
♪زمانی که مشکلات به وجود میاد♪
♪باید به عقب برگردیم و فکر کنیم♪

00:20:21.083 --> 00:20:24.625
♪وقتی باتری شارژ نداشته باشه♪
♪حتی ماشین اسباب بازی هم کار نمیکنه♪

00:20:24.708 --> 00:20:28.291
♪زندگی مثل آینه هست پس اجازه نده سقوط کنه♪

00:20:28.375 --> 00:20:31.583
♪تازه عروس باید از دعوا دوری کنه♪

00:20:31.666 --> 00:20:35.166
♪و از به کار بردن کلمات توهین آمیز خودداری کنه♪

00:20:35.291 --> 00:20:36.750
♪و از به کار بردن کلمات توهین آمیز خودداری کنه♪

00:20:36.833 --> 00:20:39.125
♪و از به کار بردن کلمات توهین آمیز خودداری کنه♪

00:20:39.208 --> 00:20:42.416
♪عروسی عالی با یک زوج عالی♪

00:20:42.500 --> 00:20:46.333
♪مثل قهوه و شکر بدون هیچ عیب و نقصی♪

00:20:46.416 --> 00:20:49.583
♪هر چی که اون بگه شنیدنش هم لذت بخش هست♪

00:20:49.666 --> 00:20:53.875
♪حالا حتی کلاغ هم آواز ملایم عشق رو میخونه♪

00:21:25.458 --> 00:21:29.416
♪تو شکوفه و گنج من هستی♪

00:21:29.500 --> 00:21:32.500
♪بیا دست منو بگیر تو دستت♪

00:21:32.708 --> 00:21:36.750
♪تو برای من هستی♪
♪مسابقه زندگی که باید با هم تمومش کنیم♪

00:21:36.833 --> 00:21:40.416
♪بیا با هم متحد و شکوفا بشیم♪

00:22:08.583 --> 00:22:10.681
هی اگه خوابت میاد بیا فقط بخوابیم

00:22:10.993 --> 00:22:13.160
نه چنین چیزی نیست

00:22:13.281 --> 00:22:14.572
نه منظورم اشتباه نبود

00:22:14.694 --> 00:22:16.027
منم خوابم میاد

00:22:18.054 --> 00:22:20.595
میشه یه کم حرف بزنیم بعد بخوابیم؟

00:22:21.213 --> 00:22:22.088
باشه

00:22:22.708 --> 00:22:23.625
آرجون

00:22:25.212 --> 00:22:26.921
زندگی پر از سورپرایزه درسته؟

00:22:28.809 --> 00:22:29.726
آره

00:22:31.187 --> 00:22:32.103
...الان

00:22:32.619 --> 00:22:35.286
اگه متوجه چیزی بشی که تقصیر من هست

00:22:35.853 --> 00:22:36.728
چیکار میکنی؟

00:22:37.137 --> 00:22:38.720
هی، تو چه تقصیری داری؟

00:22:39.166 --> 00:22:41.250
تو باهوش و زیبا هستید

00:22:41.872 --> 00:22:45.039
و خیلی خوبه که با خانواده من راحتی
این خیلی شیرین هست

00:22:45.541 --> 00:22:49.416
در واقع قبلا فکر میکردم جی لاو کامل ترین زن دنیاست

00:22:49.760 --> 00:22:51.802
جی لاو؟
جنیفر لارنس

00:22:51.989 --> 00:22:53.656
اوه جنیفر لارنس

00:22:54.163 --> 00:22:58.746
ولی بعد از دیدنت حس کردم

00:22:59.458 --> 00:23:00.375
تو بودی

00:23:01.208 --> 00:23:02.378
دوستت دارم دیپو!

00:23:08.869 --> 00:23:09.911
...راستش
بله؟

00:23:10.012 --> 00:23:11.762
زندگی پر از سورپرایزه درسته؟

00:23:13.166 --> 00:23:14.333
برای تو یک سورپرایز دارم

00:23:15.164 --> 00:23:16.122
چه سورپرایزی؟

00:23:17.087 --> 00:23:20.087
من در واقع خوابم خیلی خیلی سبک هست

00:23:21.114 --> 00:23:22.611
...حتی اگه صدای کمی بشنوم

00:23:23.458 --> 00:23:24.887
ناگهان از خواب بیدار میشم

00:23:26.066 --> 00:23:28.649
من مجری شبکه خبرم
پس باید صبح ها سرحال به نظر بیام

00:23:29.858 --> 00:23:30.909
...برای همین

00:23:32.125 --> 00:23:35.226
پس واقعا مهم هست که 8 ساعت بخوابم

00:23:36.853 --> 00:23:38.228
چیکار کنیم؟

00:23:38.528 --> 00:23:39.820
برای خواب آرام؟

00:23:41.262 --> 00:23:43.762
پس میتونی این النگوها رو دربیاری؟

00:23:47.916 --> 00:23:48.791
...راستی

00:23:49.770 --> 00:23:50.687
تو چی؟

00:23:52.922 --> 00:23:55.172
خوابت سبکه یا سنگین؟

00:23:57.462 --> 00:23:58.421
دیپو؟

00:23:59.911 --> 00:24:02.078
میگم تو خوابت سبکه یا سنگین؟

00:24:05.632 --> 00:24:06.632
خواب من سنگینه

00:24:08.632 --> 00:24:10.006
تو خیلی خوش شانسی دیپو

00:24:10.931 --> 00:24:13.685
سنگین خواب بودن یک هدیه هست

00:24:15.004 --> 00:24:16.962
خب دیگه من خوابم میاد

00:24:18.541 --> 00:24:19.458
شب بخیر

00:24:37.872 --> 00:24:38.747
...کالپو

00:24:39.379 --> 00:24:40.254
...کالپو

00:24:40.939 --> 00:24:42.129
...هی، کالپو

00:24:42.922 --> 00:24:45.231
فقط باید حقیقت رو اون روز بهش میگفتیم

00:24:45.430 --> 00:24:46.721
همش به خاطر توست

00:24:47.088 --> 00:24:48.005
چیکار کردم؟

00:24:48.148 --> 00:24:49.773
بعد از نامزدی فرصت زیاد بود

00:24:49.963 --> 00:24:51.088
چرا بهش نگفتی؟

00:24:51.173 --> 00:24:53.747
تو نبودی که بهم گفتی به دوستت لاکو میگی؟

00:24:54.103 --> 00:24:56.728
حالا ببین بخاطر پنهان کردن حقیقت
یک مشکل بزرگ به وجود اومد

00:24:57.921 --> 00:24:59.587
حالا چیکار کنم مامان؟

00:25:00.250 --> 00:25:02.000
لطفا چند تا ایده به من بده

00:25:05.000 --> 00:25:05.916
مامان؟

00:25:06.416 --> 00:25:07.291
صبر کن

00:25:07.455 --> 00:25:08.539
دارم فکر می کنم

00:25:09.619 --> 00:25:13.744
اگه امشب نخوابی بهتره
این بهترین گزینه برای هر دوی شماست

00:25:14.345 --> 00:25:15.220
...مامان

00:25:16.020 --> 00:25:18.603
الان خیلی زیاد خوابم میاد

00:25:20.512 --> 00:25:22.762
فقط برای یک شبه یه جوری تمرین کن

00:25:23.875 --> 00:25:24.750
باشه

00:25:24.970 --> 00:25:26.137
بیدار میمونم

00:25:26.462 --> 00:25:28.916
شما هم امشب نخوابید
با من صحبت کنید

00:25:29.666 --> 00:25:30.583
!هی

00:25:30.860 --> 00:25:32.027
این اولین شب توست

00:25:32.228 --> 00:25:33.770
من چرا باید تموم شب بیدار بمونم؟

00:25:34.164 --> 00:25:35.431
من خوابم میاد

00:25:35.789 --> 00:25:36.619
!شب بخیر

00:25:36.707 --> 00:25:37.963
!مامان

00:27:56.458 --> 00:27:57.512
...دیپو

00:28:03.408 --> 00:28:04.283
!دیپو

00:28:38.458 --> 00:28:39.333
کالپو؟

00:28:39.614 --> 00:28:40.614
قهوه هست؟
آره

00:28:46.687 --> 00:28:48.169
شکرش یکم زیاده

00:28:57.210 --> 00:28:59.210
هنوز بهش فکر می کنی؟

00:29:01.762 --> 00:29:04.629
آرجون ازت چیزی نپرسید
پس ولش کن

00:29:06.437 --> 00:29:08.020
یک پیشنهاد بدم؟

00:29:08.770 --> 00:29:09.812
ماه عسل شماست

00:29:10.103 --> 00:29:13.353
پس آرجون خوش اخلاقه همون موقع بگو
باشه؟

00:29:15.570 --> 00:29:17.111
پس از ماه عسل به خوبی استفاده کن

00:29:22.527 --> 00:29:24.069
چمدون رو بگیر

00:29:24.144 --> 00:29:26.519
این سند ازدواجته

00:29:26.954 --> 00:29:27.988
ممکنه تو هتل از شما بپرسن

00:29:29.041 --> 00:29:31.149
اما چرا اینقدر بدخلق به نظر میای؟

00:29:33.203 --> 00:29:34.911
داری میری ماه عسل
هیجان زده باش

00:29:35.697 --> 00:29:36.864
...برادر
بله

00:29:38.994 --> 00:29:40.994
لطفا منظور منو از این سوال اشتباه
برداشت نکن

00:29:42.166 --> 00:29:45.791
من برادرتم میفهمم چی میگی
تو فقط بپرس

00:29:46.470 --> 00:29:48.681
...برادر دیشب

00:29:49.445 --> 00:29:51.111
صدایی از اتاق خواب من میومد؟

00:30:14.312 --> 00:30:15.687
سلام
خوش اومدید آقا

00:30:15.791 --> 00:30:16.656
خوش اومدید خانوم
خوش آمدید آقا

00:30:16.681 --> 00:30:17.556
عصر بخیر

00:30:22.666 --> 00:30:23.978
جای خوبیه، درسته؟
آره

00:30:24.680 --> 00:30:26.408
من میرم دستشویی برمیگردم

00:30:33.416 --> 00:30:34.327
کریپسی

00:30:34.583 --> 00:30:35.500
آقا؟

00:30:39.361 --> 00:30:43.213
آقا اسم من کریسپی هست نه کریپسی

00:30:45.879 --> 00:30:47.921
سروصدای اتاق از بیرون شنیده میشه؟

00:30:49.755 --> 00:30:52.098
آقا استراحتگاه ما زوج پسند هست

00:30:52.595 --> 00:30:53.804
از بیرون چیزی شنیده نمی شد.

00:30:54.083 --> 00:30:56.934
شما می تونید هر چقدر که بخاید سروصدا کنید

00:30:58.689 --> 00:30:59.899
متشکرم
ممنونم آقا

00:31:04.208 --> 00:31:05.157
...آرجون

00:31:05.754 --> 00:31:07.317
میخام بهت چیزی بگم

00:31:08.020 --> 00:31:10.270
هی، این موزیک خیلی بلنده

00:31:12.916 --> 00:31:14.064
درسته آرجون

00:31:15.027 --> 00:31:16.610
دیگران ممکنه دوست داشته باشن

00:31:17.103 --> 00:31:18.705
ما باید کنار بیایم

00:31:19.629 --> 00:31:21.750
چطور باید کنار بیایم
اگه صدا عمدی باشه؟

00:31:23.603 --> 00:31:26.645
اگه صدا عمدی نباشه چی؟

00:31:31.958 --> 00:31:34.041
حتی اگه اینطور هم باشه نمی تونم کنار بیام

00:31:35.184 --> 00:31:37.350
باید از دیدگاه شنونده فکر کرد

00:31:37.375 --> 00:31:38.966
که باعث عصبانیت اونا نشه

00:31:39.634 --> 00:31:42.579
هیچکس از عمد صدا درنمیاره تا عصبانی کنه

00:31:43.504 --> 00:31:48.824
مثلا، وقتی چای داغ می خوریم باید هورت بکشیم

00:31:49.189 --> 00:31:50.898
یا می تونیم سردش کنیم و بنوشیم

00:31:51.445 --> 00:31:54.653
چطور ممکنه هورت بکشی و مزاحم مردم نشی؟

00:31:55.030 --> 00:31:57.780
...افرادی که اینطور چای می نوشند
...هی

00:31:58.657 --> 00:31:59.532
لطفا بخور

00:32:02.103 --> 00:32:04.395
گفتی که میخوای
درباره چیزی صحبت کنی درسته؟

00:32:05.457 --> 00:32:08.208
فراموش کردم
وقتی یادم اومد بهت میگم

00:32:15.083 --> 00:32:15.958
...آرجون

00:32:16.853 --> 00:32:17.770
فیلم ببینیم؟

00:33:23.708 --> 00:33:24.583
چیه؟

00:33:25.772 --> 00:33:27.858
آب؟ باشه

00:33:38.061 --> 00:33:39.969
باید برم دستشویی

00:33:41.606 --> 00:33:42.481
برو

00:33:53.130 --> 00:33:55.676
نمیدونم چطور باید درمورد خروپف بهش بگم

00:34:04.000 --> 00:34:05.025
آرجون؟

00:34:05.400 --> 00:34:07.804
بله؟یک دقیقه

00:34:10.500 --> 00:34:11.970
باشه

00:34:16.273 --> 00:34:18.273
...آخ! بینیم

00:34:20.637 --> 00:34:21.845
آقا دماغت چی شده؟

00:34:24.216 --> 00:34:25.091
...خب

00:34:25.705 --> 00:34:26.705
...وقتی تو ماه عسل بودم

00:34:26.906 --> 00:34:27.989
اوه، ماه عسل؟

00:34:29.571 --> 00:34:31.141
تو فوق العاده ای قربان

00:34:32.426 --> 00:34:34.801
آقا من عکس همسرتون رو دیدم

00:34:35.238 --> 00:34:37.462
خیلی خوب به نظر می رسید

00:34:37.996 --> 00:34:39.535
شما یک زوج کامل هستید

00:34:39.672 --> 00:34:41.066
تو مرد خوش شانسی هستی قربان

00:34:44.153 --> 00:34:45.028
...جنی

00:34:45.879 --> 00:34:47.254
مگه زنا هم خروپف می کنن؟

00:34:47.971 --> 00:34:50.596
آره مگه ما بینی نداریم؟

00:34:50.758 --> 00:34:54.299
نه، درسته اما مثل ادرار کردن روی دیوار
فکر می کردم این هم یک چیز پسرانه هست

00:34:54.626 --> 00:34:56.251
بچه ها شما چتونه؟

00:34:56.770 --> 00:34:58.145
البته که خانم ها هم خروپف می کنن

00:34:58.439 --> 00:35:00.840
طوری در موردش حرف میزنی
انگار اتفاق عجیبی افتاده

00:35:01.142 --> 00:35:02.975
این احمق ماه عسل خودش رو کنسل کرده

00:35:03.000 --> 00:35:04.090
الان باید چیکار کنم؟

00:35:05.071 --> 00:35:07.228
برو باهاش ​​حرف بزن احمق

00:35:07.880 --> 00:35:10.463
ببرش یه جایی و حرف دلت رو بزن

00:35:10.937 --> 00:35:13.478
فقط اینطوری میتونی باهاش راحت باشی

00:35:14.583 --> 00:35:15.619
پیدا کردم

00:35:16.895 --> 00:35:19.437
جنی، به اندازه و فرم بینی خودت نگاه کن

00:35:19.893 --> 00:35:23.120
تو هم زیاد خروپف می کنی درسته؟
فقط قبول کن

00:35:23.145 --> 00:35:26.645
تو تنها کسی هستی
که درمورد بینی من اینطور صحبت میکنی

00:35:26.754 --> 00:35:30.171
اون داره منو میکشه
فقط ساکت باشید

00:35:37.055 --> 00:35:39.555
روزی که همدیگرو دیدیم میخواستم بهت بگم

00:35:40.392 --> 00:35:43.267
اما مامانم گفت
خودش به مامانت میگه

00:35:44.285 --> 00:35:48.327
من تو شب اول متوجه حساسیت تو شدم

00:35:49.801 --> 00:35:52.926
آرجون من قصد نداشتم تو رو فریب بدم

00:35:54.179 --> 00:35:55.137
متاسفم آرجون

00:35:55.845 --> 00:35:58.220
هی دیپس چرا عذرخواهی می کنی؟

00:35:59.546 --> 00:36:04.337
نمیدونستم چطوری باید باهات صحبت کنم

00:36:06.036 --> 00:36:07.801
به خاطر این موضوع از من متنفر نمیشی درسته؟

00:36:08.153 --> 00:36:10.695
...دیپ ولش کن

00:36:11.184 --> 00:36:13.091
من رویاهای زیادی دارم

00:36:14.163 --> 00:36:15.579
شغلی در شبکه ای بی اس

00:36:16.153 --> 00:36:17.736
مصاحبه با اف ام

00:36:18.153 --> 00:36:20.986
مامانم باید به من افتخار کنه

00:36:22.153 --> 00:36:24.570
من تو رو در کنارم میخام

00:36:25.554 --> 00:36:27.887
من تو رو تو هر شرایطی دوست دارم

00:36:30.298 --> 00:36:31.173
ممنون، آرجون

00:36:33.583 --> 00:36:34.525
...راستی

00:36:37.020 --> 00:36:39.825
از چه زمانی این مشکل رو داری؟

00:36:40.444 --> 00:36:41.819
از بچگی آرجون

00:36:42.611 --> 00:36:44.236
یک لایه پوست اضافی در بینی من وجود داره

00:36:44.705 --> 00:36:46.119
دلیل خروپفم همینه

00:36:47.471 --> 00:36:49.174
ما درمان های زیادی رو امتحان کردیم

00:36:50.907 --> 00:36:51.949
اما، هیچ کدوم کار نکرد

00:36:53.454 --> 00:36:56.720
دیپو وقتی خوابی

00:36:57.145 --> 00:36:58.562
صدای خروپف خودت رو نمی شنوی؟

00:37:02.189 --> 00:37:03.064
نمیشنوی

00:37:04.750 --> 00:37:05.726
ولش کن

00:37:07.137 --> 00:37:11.096
یکی از دوستای من در انگلیس زندگی می کنه
اون متخصص گوش و حلق و بینی هست

00:37:11.160 --> 00:37:15.285
میتونیم نظر دومی داشته باشم؟

00:37:23.455 --> 00:37:26.164
این چیه؟ درستش کن

00:37:26.497 --> 00:37:29.705
چند بار باید بهت یاد بدم؟

00:37:30.122 --> 00:37:32.914
بگیر و دوباره بنویس

00:37:38.079 --> 00:37:39.496
بگو گوش میدم
...رفیق

00:37:39.833 --> 00:37:41.750
خروپف همسرت قابل درمان نیست

00:37:41.895 --> 00:37:43.431
منظورت چیه؟

00:37:43.869 --> 00:37:44.911
پس راه حل چیه؟

00:37:45.004 --> 00:37:47.171
راه حل اینه که باید کنار بیای

00:37:47.266 --> 00:37:48.766
چگونه می توانم تنظیم کنم؟

00:37:48.849 --> 00:37:50.516
مگه خونه ی شما نزدیک ایستگاه قطاره؟

00:37:50.541 --> 00:37:52.083
اولش خوابیدن سخته

00:37:52.387 --> 00:37:55.679
اما تا دو سه ماه بعد با خروپف همسرت کنار میای
و برات عادی میشه

00:37:58.806 --> 00:38:00.015
منم همین رو گفتم

00:38:01.728 --> 00:38:02.603
ولش کن

00:38:03.262 --> 00:38:04.762
عصبانی نباش

00:38:05.204 --> 00:38:06.514
من کسی هستم که باید کنار بیام

00:38:06.868 --> 00:38:08.743
تو راحت میگیری میخوابی

00:38:09.026 --> 00:38:11.290
خروپف تو منو اذیت میکنه

00:38:11.437 --> 00:38:14.603
فقط 2 روز خوب خوابیدم
میدونی؟

00:38:15.166 --> 00:38:17.320
خب بهش عادت میکنی آرجون

00:38:17.913 --> 00:38:20.257
دنیات نابود نمیشه اگه یکم تحمل کنی

00:38:20.731 --> 00:38:23.023
داری سر موضوع کوچیکی ناراحت میشی

00:38:23.204 --> 00:38:24.246
چه مسئله کوچیکی؟

00:38:24.596 --> 00:38:26.346
می تونیم دو روز بدون غذا زندگی کنیم

00:38:26.599 --> 00:38:28.641
اگه نخوابیم
متابولیسم بدن ما تحت تاثیر قرار میگیره

00:38:28.720 --> 00:38:29.970
به خاطرش شخصیت مون هم تحت تاثیر قرار میگیره

00:38:30.150 --> 00:38:30.958
فشار خون رو بالا میبره

00:38:30.983 --> 00:38:32.509
هشتاد درصد هم احتمال حمله قلبی وجود داره

00:38:32.785 --> 00:38:34.743
اگه بیشتر ادامه پیدا کنه

00:38:34.797 --> 00:38:36.880
گوگل به من میگه احتمال ابتلا به سرطان هم هست

00:38:36.993 --> 00:38:39.285
بله و بعد از اون کرونا و ایدز هم میگیری

00:38:39.403 --> 00:38:40.945
چرا مثل احمقا حرف میزنی آرجون؟

00:38:41.308 --> 00:38:42.891
انگار هیچکس تو دنیا خروپف نمی کنه؟

00:38:42.916 --> 00:38:45.106
یا هیچکس حاضر به خوابیدن کنار کسی که
خروپف میکنه نیست

00:38:46.106 --> 00:38:48.230
خواب برای من خیلی مهمه

00:38:48.512 --> 00:38:50.970
من دوره زمانی هشت ساعت خوابم رو میخام

00:38:56.794 --> 00:38:59.294
بیا بعدا درموردش حرف بزنیم

00:39:00.437 --> 00:39:02.660
من گرسنم بیا بریم غذا بخوریم

00:39:03.629 --> 00:39:04.504
ما می تونیم بخوریم

00:39:04.750 --> 00:39:06.601
اما بعد از خوردن غذا احساس خواب آلودگی میکنی

00:39:06.626 --> 00:39:07.639
آرجون!

00:39:07.789 --> 00:39:09.086
اگه مشکل خواب من هست

00:39:09.111 --> 00:39:10.781
من اصلا نمیخوابم خوبه؟

00:39:11.262 --> 00:39:13.804
چقدر میتونی نخوابی؟
منطقی باش دیپ

00:39:17.361 --> 00:39:18.236
باشه آرجون

00:39:18.536 --> 00:39:19.744
من میرم خونه مامانم

00:39:20.262 --> 00:39:23.845
تو اینجا 8 ساعت آروم بخواب

00:39:24.153 --> 00:39:25.695
بازم من کسی هستم که زجر میکشه

00:39:26.039 --> 00:39:28.997
مادر و برادرم با سوال به من حمله میکنن

00:39:30.047 --> 00:39:31.505
البته که ازت میپرسن آرجون

00:39:31.637 --> 00:39:32.512
برو بهشون بگو

00:39:32.541 --> 00:39:36.457
همسرم خروپف می کنه طاقت ندارم چیکار کنم؟

00:39:40.827 --> 00:39:41.827
!برو! برو

00:40:08.812 --> 00:40:10.179
حالا چیکار کنیم؟

00:40:13.140 --> 00:40:14.015
نمیدونم

00:40:16.353 --> 00:40:18.158
اگه من بخوابم تو نمیتونی بخوابی

00:40:18.939 --> 00:40:21.041
اگه تو بخوابی
من نباید بخوابم، درسته؟

00:40:25.447 --> 00:40:27.000
!ایده ی فق العاده ایه دیپ

00:40:27.280 --> 00:40:28.179
چه ایده ای؟

00:40:28.478 --> 00:40:30.520
همونی که گفتی

00:40:30.974 --> 00:40:31.882
چی گفتم؟

00:40:32.867 --> 00:40:34.159
همینی که به من گفتی

00:40:34.583 --> 00:40:37.658
اگه تو بخوابی من نباید بخوابم
و اگه من بخوابم، تو نباید بخوابی

00:40:39.314 --> 00:40:40.189
یعنی چی؟

00:40:40.962 --> 00:40:43.212
چرا در روزهای مشخص شده نخوابیم؟

00:40:43.583 --> 00:40:45.517
آرجون مثل یک احمق حرف نزن

00:40:46.481 --> 00:40:47.981
اگه به خونه مامانت بری مشکل میشه

00:40:48.317 --> 00:40:49.817
اگه افراد خونه این مشکل رو بدونن خوب میشه

00:40:49.947 --> 00:40:52.114
و بعد از 100 روز به خروپف عادت میکنیم

00:40:52.307 --> 00:40:53.516
یک تیر با سه نشون

00:40:55.812 --> 00:40:57.075
نمی فهمم

00:40:57.588 --> 00:40:58.755
کمدین وادیولو، چی گفته؟

00:40:58.926 --> 00:40:59.884
چی گفته؟

00:41:00.041 --> 00:41:03.041
مشکل هر چی باشه باید تو چهار دیواری حل بشه

00:41:03.500 --> 00:41:04.791
!چهار دیواری

00:41:12.130 --> 00:41:15.014
خوب پس کی قراره امشب بخوابه؟

00:41:16.148 --> 00:41:16.968
تو؟

00:41:17.262 --> 00:41:18.062
یا من؟

00:41:19.640 --> 00:41:20.515
سر

00:41:25.270 --> 00:41:27.187
لطفا لطفا
امشب بخوابم؟

00:41:50.579 --> 00:41:53.829
♪!زیبای خفته♪

00:41:57.953 --> 00:42:01.244
♪!زیبای خفته♪

00:42:01.770 --> 00:42:05.020
♪صورت ناز و خواب آلودت♪

00:42:05.447 --> 00:42:08.656
♪ای رفیق سرسخت♪

00:42:09.041 --> 00:42:12.479
♪بخاطر تو احساس بی قراری میکنم♪

00:42:12.704 --> 00:42:16.347
♪بدون خواب در طول شب♪

00:42:16.507 --> 00:42:19.992
♪حتی بوسیدن هم یاد نگرفتم♪

00:42:20.166 --> 00:42:23.507
♪تمام رویاهام با ناآرومی بازگو شد♪

00:42:23.856 --> 00:42:27.223
♪اینجا جایی برای صلح نیست♪

00:42:37.088 --> 00:42:39.918
چهره ی شما بعد از عروسی شروع به درخشیدن کرده

00:42:50.371 --> 00:42:51.267
چی شد؟

00:42:51.848 --> 00:42:52.765
...هیچی

00:42:53.452 --> 00:42:56.546
امروز نوبت کیه؟ تو یا من؟

00:42:59.434 --> 00:43:01.265
متاسفم متاسفم

00:43:04.375 --> 00:43:06.298
♪هر صبح♪

00:43:06.500 --> 00:43:11.458
♪قهوه تلخ برای من آماده میکنی♪

00:43:11.708 --> 00:43:13.559
♪با این حال در شب♪

00:43:13.872 --> 00:43:19.028
خروپف تو نمیذاره استراحت کنم

00:43:19.053 --> 00:43:25.523
♪تو ناخواسته سروصدا ایجاد میکنی♪

00:43:25.939 --> 00:43:33.470
♪در حالی که من بی خواب و خسته سرگردانم♪

00:43:33.922 --> 00:43:37.289
♪هیچ عشقی وجود نداره♪

00:43:37.603 --> 00:43:41.132
♪فقط پشه ها به عنوان همدم من هستن♪

00:43:41.353 --> 00:43:44.687
♪مامان من طاقت♪

00:43:44.908 --> 00:43:48.322
♪این شب های بی خوابی رو ندارم♪

00:44:07.147 --> 00:44:08.022
هی آرجون؟

00:44:08.447 --> 00:44:10.546
چهرت بعد از عروسی شروع به درخشش کرده

00:44:10.587 --> 00:44:11.897
از زندگی زناشویی لذت می بری؟

00:44:13.277 --> 00:44:15.194
آره، من عالیم

00:44:15.720 --> 00:44:16.720
ازدواج حس بسیار خوبی داره

00:44:17.395 --> 00:44:19.770
ببین سراوانان همیشه درست میگه

00:44:29.291 --> 00:44:32.916
♪من از تو نخواستم به من بگی عزیزم♪

00:44:33.000 --> 00:44:36.416
♪یا با نام های دوست داشتنی منو صدا کنی♪

00:44:36.729 --> 00:44:42.271
♪من درگیر شیطنت و بازیگوشی♪

00:44:42.645 --> 00:44:43.978
♪برای سرگرم کردنت نیستم♪

00:44:44.083 --> 00:44:45.891
♪بی خبر از خودم♪

00:44:45.916 --> 00:44:50.595
♪ساعت ها با عقربه ی ساعت می دوم♪

00:44:51.306 --> 00:44:53.308
♪محروم از خواب♪

00:44:53.333 --> 00:44:58.309
♪خودم رو آخر هفته ها ضعیف و پژمرده می بینم♪

00:45:27.738 --> 00:45:29.030
خیلی استرس دارم

00:45:29.918 --> 00:45:31.934
باید یه جوری مصاحبه رو خوب پیش ببرم

00:45:32.875 --> 00:45:34.059
من کارو می گیرم درسته؟

00:45:34.923 --> 00:45:36.058
نگران نباش آرجون

00:45:36.721 --> 00:45:38.458
با روحیه شاد تو مصاحبه شرکت کن

00:45:38.851 --> 00:45:39.875
تو میتونی

00:45:42.314 --> 00:45:43.468
استرست کمتر شد؟

00:45:44.875 --> 00:45:47.109
...یکم

00:46:00.546 --> 00:46:01.421
...آرجون

00:46:02.345 --> 00:46:04.429
من یکی به اسم دکتر پورنیما رو تو اینترنت پیدا کردم

00:46:04.986 --> 00:46:06.445
اوه، گوش و حلق و بینی؟

00:46:06.879 --> 00:46:08.087
برای فردا نوبت بگیر

00:46:09.020 --> 00:46:10.937
نه، اون دکتر گوش و حلق و بینی نیست

00:46:11.346 --> 00:46:12.372
روانپزشک هست

00:46:12.837 --> 00:46:13.796
روانپزشک؟

00:46:14.395 --> 00:46:15.270
برای کی؟

00:46:16.197 --> 00:46:19.181
آرجون یه چیزی هست که
درمان شناختی نامیده میشه

00:46:19.642 --> 00:46:25.851
گفتن در صورت شرکت در چند جلسه مشکل
این حساس بودن روی صدا و خواب سبکت حل میشه

00:46:26.017 --> 00:46:28.407
بعد از جلسات اصلا صدای خروپف من رو نمی شنوی

00:46:28.452 --> 00:46:29.410
فوق العادست نه؟

00:46:29.958 --> 00:46:30.926
...دیپ

00:46:31.455 --> 00:46:32.723
من بیماری روانی ندارم

00:46:34.095 --> 00:46:36.958
...آرجون
روانپزشک فقط برای بیماری های روانی نیست

00:46:37.410 --> 00:46:38.637
این فقط یک درمان هست

00:46:38.955 --> 00:46:41.791
وقتی این مشکل خواب سبک و حساس بودن روی صدا حل شد

00:46:42.395 --> 00:46:44.392
اونطوری دیگه مشکلی نداریم

00:46:45.353 --> 00:46:48.395
اوه دلیل مشکلات من هستم؟

00:46:50.083 --> 00:46:50.958
باشه

00:46:51.009 --> 00:46:54.829
ما پیشنهاد تو رو امتحان کردیم

00:46:55.180 --> 00:46:57.501
بخاطر من امتحان کن
...لطفا آرجون

00:46:57.775 --> 00:46:58.782
نمی تونم

00:46:59.496 --> 00:47:00.567
چرا نمی تونی؟

00:47:01.516 --> 00:47:03.933
نمی تونم
گفتم نمی تونم

00:47:03.981 --> 00:47:06.106
من نیازی به کمک روانپزشک ندارم

00:47:07.285 --> 00:47:10.535
چرا این کارو نمی کنی؟
منصفانه نیست، آرجون

00:47:10.801 --> 00:47:12.301
فقط یکبار امتحانش کن

00:47:13.125 --> 00:47:15.750
اگه خانوادت قبلا این رو درمان کرده بود
این مشکل و نداشتیم

00:47:18.814 --> 00:47:20.094
باید در مصاحبه خود شرکت کنم

00:47:20.797 --> 00:47:21.860
یا باید با تو دعوا کنم؟

00:47:33.746 --> 00:47:35.481
نرخ طلا امروز کاهش یافته هست

00:47:35.603 --> 00:47:39.645
این نرخ برای مدت طولانی بالا بوده
اما امروز به شدت کاهش یافته

00:47:39.906 --> 00:47:43.072
این نرخ بالا در دو روز گذشته

00:47:43.255 --> 00:47:44.755
بالاخره امروز پائین اومد

00:47:45.527 --> 00:47:48.030
اجازه دارم بیام داخل، آقا؟
...بیا، بیا داخل

00:47:50.083 --> 00:47:51.000
خوش اومدی آرجون

00:47:51.516 --> 00:47:52.933
لطفا بنشین
ممنونم آقا

00:47:52.958 --> 00:47:56.333
من فقط با رئیس شما درموردتون صحبت کردم

00:48:00.786 --> 00:48:01.736
...مامان

00:48:02.375 --> 00:48:06.283
فعالیت های سرگرم کننده ای
برای کارمندان تو این هفته انجام دادیم

00:48:08.293 --> 00:48:10.751
خاله، این یک برنامه برای تعامل هست

00:48:13.304 --> 00:48:15.929
از زمانی که دیپیکا شروع به اومدن به شرکت کرد

00:48:16.289 --> 00:48:17.955
فرسایش به شدت کم شده

00:48:19.012 --> 00:48:20.554
فرسایش چیه؟

00:48:20.811 --> 00:48:21.769
هیچی، کالپانا

00:48:22.000 --> 00:48:24.958
به اینکه کارمندا شغلشون رو ترک کنن

00:48:25.345 --> 00:48:26.470
میگن فرسایش

00:48:26.687 --> 00:48:30.395
اما اگه اونجا خوشحال باشن اونجا رو
ترک نمیکنن

00:48:30.921 --> 00:48:33.712
این چیزیه که سعی داریم شروع کنیم

00:48:34.588 --> 00:48:38.172
اگه کمتر شدن یعنی قبلا راضی نبودن

00:48:40.130 --> 00:48:41.255
چرا می ترسی؟

00:48:41.797 --> 00:48:43.880
مگه همینطور نیست؟

00:48:44.333 --> 00:48:46.543
مامان من سخت گیرم؟

00:48:46.770 --> 00:48:48.978
کسی رو دیدی که مثل من شوخ باشه؟

00:48:50.280 --> 00:48:51.571
اصلا

00:48:54.416 --> 00:48:55.830
برق قطع شد

00:48:55.871 --> 00:48:56.829
کالپانا
بله؟

00:48:57.403 --> 00:48:59.111
شمع بیار
باشه

00:49:00.372 --> 00:49:01.208
...خاله

00:49:01.233 --> 00:49:02.529
مراقب باش عجله نکن
باشه

00:49:02.645 --> 00:49:03.562
کارمندان

00:49:04.000 --> 00:49:06.333
یک نام مستعار برای اون تو شرکت گذاشتن
...دیپیکا

00:49:06.416 --> 00:49:07.375
چی؟

00:49:07.679 --> 00:49:08.679
همگی برید بخوابید

00:49:08.989 --> 00:49:10.739
چیه؟ به من بگو

00:49:12.641 --> 00:49:13.891
هیتلر کوچیک

00:49:15.512 --> 00:49:17.625
بابا، هیتلر کوچیک؟

00:49:18.005 --> 00:49:20.505
خود هیتلر جلوی بابا کوچیک بنظر میاد

00:49:21.820 --> 00:49:23.403
شما چرا میخندید؟

00:49:23.497 --> 00:49:24.830
اون نه هیتلر هست نه چیز دیگه ای

00:49:25.079 --> 00:49:27.911
پس برای شما مشکلی نداره هیتلر صداش کنیم؟

00:49:28.744 --> 00:49:31.119
تو هیتلر نیستی
کالپانا

00:49:31.708 --> 00:49:32.666
کافیه

00:49:33.083 --> 00:49:34.223
دیپیکا کمتر وحشیانه بود.

00:49:38.497 --> 00:49:39.443
...آرجون

00:49:39.683 --> 00:49:42.058
چرا به گوشی خیره شدی؟

00:49:42.083 --> 00:49:43.593
با ما صحبت نمیکنی؟

00:49:45.974 --> 00:49:46.849
در مورد چی صحبت کنم؟

00:49:46.988 --> 00:49:47.863
خب تو تازه دامادی

00:49:48.254 --> 00:49:49.671
دو ماه از عروسیت میگذره

00:49:49.905 --> 00:49:51.136
خبر هیجان انگیز نداری؟

00:49:51.723 --> 00:49:53.035
خبر هیجان انگیز؟

00:49:53.947 --> 00:49:55.293
نه چیزی نیست

00:49:55.929 --> 00:49:58.720
چرا غر میزنی؟ خسته شدی؟

00:49:59.344 --> 00:50:00.261
چی شده دیپیکا؟

00:50:00.838 --> 00:50:02.130
برادرم عجیب شده

00:50:02.297 --> 00:50:05.172
نه چیزی نیست

00:50:05.989 --> 00:50:08.239
در واقع، من یک خبر هیجان انگیز دارم

00:50:08.972 --> 00:50:11.160
اما نمیدونم برای شما هیجان انگیز هست یا نه؟

00:50:11.562 --> 00:50:13.020
چی هست بگو

00:50:13.220 --> 00:50:16.637
من در ای بی اس کار پیدا کردم

00:50:18.603 --> 00:50:20.437
این عالیه آرجون

00:50:20.528 --> 00:50:22.528
خبر به این بزرگی رو با لحن معمولی میگی

00:50:22.853 --> 00:50:25.187
دیپو توام به من نگفتی
عالیه آرجون

00:50:46.861 --> 00:50:47.736
...دیپیکا

00:50:50.546 --> 00:50:51.421
...دیپیکا

00:50:52.137 --> 00:50:53.970
...خاله
هنوز نخوابیدی؟

00:50:55.879 --> 00:50:56.796
الان میخوابم

00:50:58.187 --> 00:50:59.437
من کمی کمک نیاز دازم

00:50:59.462 --> 00:51:00.921
چیه بگید؟
با من بیا

00:51:04.856 --> 00:51:07.148
نمیدونم کتاب رامایانا رو کجا گذاشتم؟

00:51:08.129 --> 00:51:09.546
ایناهاش!

00:51:11.041 --> 00:51:11.958
بفرمایید

00:51:13.520 --> 00:51:15.145
اینجا یک عکس بود

00:51:15.395 --> 00:51:16.312
عکس؟

00:51:16.611 --> 00:51:17.973
باید همونجا باشه
اوناهاش

00:51:21.356 --> 00:51:22.231
بفرمایید

00:51:22.256 --> 00:51:23.131
این کیه؟

00:51:24.213 --> 00:51:25.512
تو این رو ندیدی درسته؟

00:51:27.304 --> 00:51:28.387
این پدرشوهرت هست

00:51:31.197 --> 00:51:32.533
شما با هم خوب به نظر می رسید

00:51:33.485 --> 00:51:35.402
ازدواج عاشقانه بود
یا ازدواج ترتیب داده شده؟

00:51:37.083 --> 00:51:38.000
ازدواج عاشقانه

00:51:38.423 --> 00:51:39.394
چی؟

00:51:40.937 --> 00:51:41.895
ازدواج عاشقانه؟

00:51:42.375 --> 00:51:43.334
بیاید بشینید

00:51:43.695 --> 00:51:44.986
داستان رو کامل بگید

00:51:45.505 --> 00:51:48.130
چه کسی اول عاشق شد؟
چه کسی اولین بار پیشنهاد داد؟

00:51:49.728 --> 00:51:53.020
داستان عاشقانه جالبی نیست

00:51:54.697 --> 00:51:55.970
پدرم حسابدار بود

00:51:56.762 --> 00:51:58.554
اون برای پدرم کار می کرد

00:51:58.856 --> 00:52:00.033
با هم ملاقات و صحبت میکردیم

00:52:00.058 --> 00:52:01.923
همدیگرو دوست داشتیم
موضوع رو به خانوادم گفتم

00:52:02.001 --> 00:52:04.085
پدرم گفت باشه ما هم ازدواج کردیم

00:52:04.986 --> 00:52:07.403
خاله چرا داستان رو با هیجان تعریف نمیکنی؟

00:52:08.603 --> 00:52:10.770
فقط زمانی که عاشق شدیم هیجان داشت

00:52:12.535 --> 00:52:13.660
بعد از ازدواج

00:52:14.286 --> 00:52:15.494
بخاطر همه چیز

00:52:16.263 --> 00:52:17.388
دعوا میکردیم

00:52:20.103 --> 00:52:22.353
اون خیلی خوب و به همه چی مسلط بود

00:52:24.054 --> 00:52:27.637
و اگه چیزی میخاست
با آرومی و شیرینی حرف میزد و انجام میداد

00:52:31.921 --> 00:52:35.212
قرار گرفتن تو شرایطی که شروع به تنفر از کسی
که دوستش داری میکنی

00:52:35.879 --> 00:52:37.129
دردناک ترین اتفاق هست

00:52:40.515 --> 00:52:43.140
ازدواج فراتر از شهوت و دعواست

00:52:44.728 --> 00:52:45.853
یک نوع احساس درک متقابله

00:52:46.853 --> 00:52:49.986
وقتی به اون حس رسیدی ازدواج درسته

00:52:52.390 --> 00:52:55.223
جوونای الان موقع پیشنهاد ازدواج
درمورد موضوع های دیگه ای صحبت میکنن

00:52:56.078 --> 00:52:59.203
دستیابی به اون حس سخته

00:52:59.726 --> 00:53:01.101
تو به صبر بیشتری نیاز داری

00:53:02.202 --> 00:53:03.618
در چنین مواقعی

00:53:04.437 --> 00:53:06.062
اینو به خودم هم میگم

00:53:06.996 --> 00:53:09.496
هر چقدر روز بدی باشه

00:53:11.887 --> 00:53:13.137
فقط ادامه بده

00:53:18.666 --> 00:53:20.041
من زیاد حرف می زنم

00:53:20.223 --> 00:53:21.140
تو برو بخواب

00:53:21.731 --> 00:53:22.606
باشه خاله

00:53:27.278 --> 00:53:28.637
...دیپیکا

00:53:53.875 --> 00:53:54.791
سلام، آرجون اینجاست.

00:53:56.777 --> 00:53:57.944
...بله رئیس

00:53:59.898 --> 00:54:01.439
الان میام رئیس میام
بله بله

00:54:04.505 --> 00:54:06.088
نه آقا
میتونیم اینکارو انجام بدیم

00:54:06.304 --> 00:54:07.304
باشه قربان
باشه

00:54:08.804 --> 00:54:10.762
نه آقا هیچی نمیشه

00:54:11.129 --> 00:54:12.962
می تونیم مدیریتش کنیم

00:54:14.820 --> 00:54:15.695
باشه قربان

00:54:16.265 --> 00:54:17.140
ممنونم

00:54:22.005 --> 00:54:25.713
وزیر دارایی
برای کار شخصیش در چنای هست

00:54:26.791 --> 00:54:30.625
قبول کرده که به ما یک مصاحبه اختصاصی بده

00:54:30.828 --> 00:54:32.703
!وای! عالیه رئیس

00:54:33.077 --> 00:54:34.452
آره امروز ساعت پرایم

00:54:35.986 --> 00:54:37.611
ساعت پرایم 2 ساعت هست

00:54:38.621 --> 00:54:39.621
شما قراره انجامش بدید

00:54:40.192 --> 00:54:42.512
ساعت پرایم معمولا توسط باوانا انجام میشه درسته؟

00:54:42.538 --> 00:54:44.246
آره اما امروز تو باید انجامش بدی

00:54:45.395 --> 00:54:46.312
چطوری؟

00:54:46.687 --> 00:54:49.228
آرجون، مطمئن باش می تونی انجامش بدی

00:54:49.580 --> 00:54:50.455
با اعتماد به نفس انجامش بده

00:54:51.854 --> 00:54:54.906
برادر، ممنون
حتما تماشا کن

00:54:55.611 --> 00:54:56.778
من از مامان خواستم که ببینه

00:54:57.156 --> 00:54:58.080
خوش اومدید قربان

00:55:01.813 --> 00:55:03.021
چطوری فرانکلین؟
من خوبم

00:55:03.046 --> 00:55:03.921
بفرمایید آقا

00:55:04.345 --> 00:55:06.012
اگه بهم میگفتی مصاحبه داری

00:55:06.369 --> 00:55:08.286
دیشب میذاشتم بخوابی آرجون

00:55:08.861 --> 00:55:10.903
خودم همین الان فهمیدم چیکار کنم؟

00:55:11.978 --> 00:55:12.853
...آرجون

00:55:13.416 --> 00:55:15.861
یادت هست امروز چه روزیه؟

00:55:16.319 --> 00:55:17.235
روز صدم

00:55:17.681 --> 00:55:18.806
معلومه که فراموش نکردی

00:55:20.989 --> 00:55:23.145
باشه اسم اون روانپزشک چیه؟

00:55:25.461 --> 00:55:27.544
جدی میگی آرجون؟

00:55:29.299 --> 00:55:30.509
جدی میگم

00:55:38.762 --> 00:55:39.637
چرا گریه می کنی؟

00:55:40.587 --> 00:55:41.462
هیچی

00:55:43.541 --> 00:55:44.416
...آرجون

00:55:44.812 --> 00:55:45.728
!دوست دارم

00:55:46.671 --> 00:55:47.546
چی؟ نمی تونم بشنوم

00:55:49.455 --> 00:55:50.372
دوست دارم

00:55:51.087 --> 00:55:52.837
نمیتونم بشنوم بلندتر بگو

00:55:54.463 --> 00:55:57.338
برادرت همینجاست
حالا با صدای بلند بگم؟

00:55:57.486 --> 00:55:59.939
بذار بشنوه تو بگو

00:56:23.430 --> 00:56:24.305
اون کجاست؟

00:56:25.992 --> 00:56:26.867
آدم دیوونه و احمق

00:56:26.892 --> 00:56:28.148
اصلا متوجه نیست

00:56:38.122 --> 00:56:41.914
امروز وزیر دارایی از هند
آقای دارماراجان به ما ملحق شدن

00:56:41.939 --> 00:56:44.410
خوش آمدید آقا از اینکه به ما پیوستید متشکریم

00:58:05.166 --> 00:58:07.343
من رویاهای زیادی دارم

00:58:08.129 --> 00:58:09.681
یک شغل تو شبکه ای بی سی

00:58:10.064 --> 00:58:11.773
مصاحبه با اف ام

00:58:12.098 --> 00:58:15.051
مامانم باید به من افتخار کنه

00:58:15.353 --> 00:58:17.908
من تو رو در کنارم میخام

00:58:26.228 --> 00:58:27.441
...آرجون

00:58:33.111 --> 00:58:34.103
بیا ما بریم

00:58:41.053 --> 00:58:43.662
آرجون، نمیدونستم این اتفاق میفته

00:58:45.196 --> 00:58:46.812
من واقعا متاسفم، آرجون

00:58:47.898 --> 00:58:49.101
!آرجون! آرجون

00:58:49.550 --> 00:58:52.280
لطفا آرجون
خواهش میکنم

00:58:52.786 --> 00:58:57.786
دستم رو رها کن
خیلی دوست دارم لطفا آرجون

00:58:58.088 --> 00:58:59.755
لطفا من رو ببخش

00:59:00.485 --> 00:59:03.333
!متاسفم لطفا آرجون

00:59:03.497 --> 00:59:05.289
...لطفا آرجون من دوست دارم

00:59:05.559 --> 00:59:06.626
تو منو دوست داری؟

00:59:08.180 --> 00:59:09.172
پس لطفا منو ترک کن

00:59:09.515 --> 00:59:12.429
آرجون یک فرصت به من بده

00:59:13.458 --> 00:59:15.387
چرا باید بهت فرصت بدم؟

00:59:21.470 --> 00:59:24.525
دیپیکا، فقط برو
میترسم یه کاری کنم لطفا

00:59:25.208 --> 00:59:28.314
...آرجون
من به آخرین فرصت نیاز دارم

00:59:28.583 --> 00:59:30.416
من همه چیزو درست می کنم

00:59:30.739 --> 00:59:33.379
چی رو درست می کنی؟
چی رو؟

00:59:33.882 --> 00:59:36.570
همه چی تموم شد
کارم تموم شد

00:59:37.606 --> 00:59:39.280
اونا منو تحقیر و اخراج کردن

00:59:43.442 --> 00:59:45.598
همه چی درست میشه

00:59:45.856 --> 00:59:48.689
میریم پیش روانپزشک
میتونیم حلش کنیم

00:59:48.714 --> 00:59:52.278
دوباره برای این کار درخواست بده
حتما بهش میرسی

00:59:53.095 --> 00:59:55.220
آرجون، این فقط یک اتفاق هست

00:59:56.304 --> 00:59:57.512
اشتباهی اتفاق افتاد

00:59:58.105 --> 00:59:59.790
اما تو قوی تر از این مشکل بیرون میای

01:00:00.705 --> 01:00:02.672
لطفا ادامه بده آرجون

01:00:02.986 --> 01:00:03.861
آره

01:00:04.625 --> 01:00:05.541
حق با توست

01:00:06.536 --> 01:00:07.453
باید ادامه بدم

01:00:08.571 --> 01:00:09.821
من ادامه میدم
...آرجون

01:00:10.262 --> 01:00:11.137
من ادامه میدم

01:00:12.016 --> 01:00:13.861
!هی
!آرجون

01:00:28.747 --> 01:00:30.497
شما میگید که هند می درخشه

01:00:30.879 --> 01:00:33.251
نرخ تورم کشور ما بالاست

01:00:33.429 --> 01:00:36.012
و تولید ناخالص داخلی در حال کاهش هست

01:00:36.171 --> 01:00:37.379
نظر شما در این مورد چیه قربان؟

01:00:37.804 --> 01:00:40.262
درآمد سرانه افزایش یافته؟

01:00:40.606 --> 01:00:41.481
موافقید؟

01:00:42.372 --> 01:00:44.664
آقا حتی قیمت پیاز هم بالا رفته

01:00:44.689 --> 01:00:45.814
موافق هستید؟

01:00:46.390 --> 01:00:47.306
...برادر

01:00:47.739 --> 01:00:49.239
قیمت پیاز اخیرا افزایش پیدا نکرده

01:00:50.422 --> 01:00:51.338
چرا؟

01:00:51.929 --> 01:00:54.054
مگه سبزیجات دیگه ای به جز پیاز وجود نداره؟

01:00:54.689 --> 01:00:55.527
بگو

01:00:55.974 --> 01:00:58.516
به عنوان وزیر دارایی کشور
پاسخ شما غیر مسئولانه هست

01:00:58.587 --> 01:01:01.796
پس مردم باید مطابق رفتار شما عمل کنن

01:01:01.930 --> 01:01:04.888
در دولت ما آزادی بیان داریم

01:01:05.119 --> 01:01:06.286
و آزادی انتخاب

01:01:06.739 --> 01:01:07.739
قبلا دولت انطور بود؟

01:01:07.898 --> 01:01:08.773
!نه

01:01:09.257 --> 01:01:11.829
...سوال بعدی من این

01:01:12.538 --> 01:01:13.413
...یک دقیقه

01:01:16.739 --> 01:01:17.614
سلام؟

01:01:18.838 --> 01:01:19.762
آره خاله

01:01:20.697 --> 01:01:21.739
آرجون اینجاست

01:01:23.329 --> 01:01:24.204
خوابیده

01:01:25.197 --> 01:01:26.072
بیدارش کنم؟

01:01:26.696 --> 01:01:28.238
...هی رفیق! هی

01:01:28.398 --> 01:01:29.273
مامانت پشت خطه

01:01:29.731 --> 01:01:30.606
!آرجون

01:01:31.137 --> 01:01:32.554
مامانته

01:01:34.900 --> 01:01:35.775
سلام

01:01:36.933 --> 01:01:39.141
مامان من تصمیمم رو گرفتم
دیگه درموردش صحبت نکن

01:01:39.166 --> 01:01:40.125
قطع کن لطفا

01:01:41.833 --> 01:01:43.607
دیپیکا طلاق نمیخاد

01:01:43.997 --> 01:01:45.289
چرا تمومش نمی کنی؟

01:01:46.036 --> 01:01:48.453
چرا همه به من میگن؟

01:01:48.653 --> 01:01:49.916
همه چیز هم درست نشد
من بیرونش می کنم

01:01:49.941 --> 01:01:52.347
شما چه مشکلی دارید؟
تقصیر اون چیه؟

01:01:53.191 --> 01:01:56.355
وقتی خودت طلاق گرفتی
چرا منو نصیحت می کنی؟

01:01:56.380 --> 01:01:59.672
دارم بهت میگم چون این چیزا رو قبلا تجربه کردم

01:02:01.039 --> 01:02:01.997
!آرجون

01:02:02.489 --> 01:02:04.864
کسی که شانس دوم رو هم از دست میده
همیشه در زندگی یک بازندست

01:02:05.429 --> 01:02:07.872
من از دست دادم
برای همین میدونم این درد خیلی سخته

01:02:14.937 --> 01:02:16.854
دادگاه ناحیه اوداگاماندالم نیلگیری

01:02:26.481 --> 01:02:27.398
...آقا

01:02:27.937 --> 01:02:29.349
طلاق قطعی هست دیگه؟

01:02:33.023 --> 01:02:33.939
...برادر

01:02:34.257 --> 01:02:37.132
تا امروز پرونده طلاق 140 نفر و انجام دادم

01:02:38.020 --> 01:02:39.470
من تو کارم واردم

01:02:41.046 --> 01:02:42.004
خیالت راحت

01:02:42.515 --> 01:02:43.473
نگران نباش

01:02:44.856 --> 01:02:45.960
...استرس دارم چون

01:02:46.387 --> 01:02:48.398
این درخواست طلاق یک طرفه هست

01:02:50.087 --> 01:02:51.504
نگران نباش

01:02:51.629 --> 01:02:53.921
تو قانون مسئله های زیادی وجود داره

01:02:57.687 --> 01:02:59.728
پاتو، همه چیز آمادست؟
بله قربان

01:03:02.137 --> 01:03:03.546
سد راه نباش
بیا این گوشه

01:03:09.663 --> 01:03:10.681
لطفا اینو بخونید

01:03:11.596 --> 01:03:12.892
پاتو
...قربان

01:03:12.925 --> 01:03:14.179
نامه رو دادی؟
...قربان

01:03:14.892 --> 01:03:16.725
درمورد پرونده دارم حرف میزنم
آره قربان

01:03:16.750 --> 01:03:18.198
امروز قاضی کیه؟
دهنام

01:03:18.223 --> 01:03:20.525
اون خانم؟
...آقا قاضی داخله

01:03:21.758 --> 01:03:24.250
اون یک فمینیست سختگیره

01:03:24.375 --> 01:03:26.708
حتی شوهرش رو هم اذیت میکنه

01:03:27.296 --> 01:03:28.296
الان باید چیکار کنیم؟

01:03:28.387 --> 01:03:30.436
قربان دیپیکا هنوز به اون علاقه داره درسته؟

01:03:30.546 --> 01:03:32.087
اگه با آرجون صحبت کنید

01:03:32.262 --> 01:03:34.054
میتونیم خارج از دادگاه مسئله رو حل کنیم

01:03:34.254 --> 01:03:36.171
ما باید برای گرفتن آجیل پوسته رو بشکنیم

01:03:36.421 --> 01:03:37.837
من فقط با طلاق اونا دستمزد میگیرم

01:03:38.094 --> 01:03:40.344
یعنی وقتی من حقوق بگیرم تو حقوق می گیری

01:03:40.629 --> 01:03:42.327
حقوقتو میخای یا نه؟
میخام قربان

01:03:42.379 --> 01:03:44.379
پس جداشون کنیم؟
درسته قربان

01:04:33.863 --> 01:04:36.988
...رابطه، جهیزیه، آزار جسمی

01:04:37.088 --> 01:04:38.755
دلیلش چیه؟ سریع بگو

01:04:39.522 --> 01:04:40.438
قاضی محترم

01:04:40.989 --> 01:04:42.045
...قضیه اینه که

01:04:42.280 --> 01:04:44.287
...همسر موکلم

01:04:44.396 --> 01:04:45.560
خروپف می کنه

01:04:50.083 --> 01:04:51.623
!سکوت! سکوت

01:04:54.231 --> 01:04:56.074
مگه کسی برای خروپف درخواست طلاق میکنه؟

01:04:57.072 --> 01:04:59.965
یک مورد در دهلی وجود داره

01:05:00.171 --> 01:05:03.046
یک زن بخاطر خروپف شوهرش طلاق گرفته

01:05:03.171 --> 01:05:07.257
موارد مشابه این در آمریکا و چین هم بوده

01:05:07.827 --> 01:05:09.410
این چه وضعیه؟

01:05:09.671 --> 01:05:11.107
در مورد آمریکا و چین حرف میزنید

01:05:11.343 --> 01:05:13.866
انگار شما این پرونده رو برای معروف شدن گرفتید درسته؟

01:05:16.812 --> 01:05:17.770
...آرجون

01:05:18.039 --> 01:05:20.242
چهره شما آشنا به نظر میرسه

01:05:21.689 --> 01:05:22.564
خانم قاضی

01:05:22.738 --> 01:05:24.946
اون مجری شبکه خبری در تلویزیون هست

01:05:25.625 --> 01:05:26.734
بله درسته

01:05:27.708 --> 01:05:30.041
شما تحصیل کرده اید

01:05:30.580 --> 01:05:31.955
و در رسانه کار می کنید

01:05:32.219 --> 01:05:35.167
واقعاً فقط به خاطر خروپف طلاق میخای؟

01:05:35.788 --> 01:05:37.608
...خانم قاضی درواقع موکل من

01:05:39.213 --> 01:05:40.061
مشکلت رو بگو

01:05:40.387 --> 01:05:43.277
خانم، من دوست دارم با اون زندگی کنم

01:05:43.590 --> 01:05:46.026
ولی من نمیخام فقط طلاق ما رو قطعی کنید

01:05:47.362 --> 01:05:48.777
فقط زمانی میتونی صحبت کنی که بهت اجازه بدم

01:05:49.403 --> 01:05:51.519
این چه وضعیه؟
بهش نگفتید؟

01:05:51.544 --> 01:05:52.637
بله

01:05:52.661 --> 01:05:54.661
آوامــووی

01:05:54.820 --> 01:05:57.015
واقعاً میخای با اون زندگی کنی؟

01:05:57.898 --> 01:05:58.814
بله خانم

01:05:59.072 --> 01:06:00.212
میخام همه چیز رو فراموش کنم

01:06:00.470 --> 01:06:01.804
و با اون زندگی کنم

01:06:04.288 --> 01:06:05.621
ببین آقای آرجون؟

01:06:06.130 --> 01:06:08.967
به این دختر نگاه کن
!که چقدر عاقل هست

01:06:09.221 --> 01:06:12.725
اما تو مثل یک بچه که بخاطر آب نبات لج کرده طلاق میخای

01:06:13.087 --> 01:06:15.504
پس برو خونه و فکر کن

01:06:15.820 --> 01:06:17.933
خانم، من درموردش فکر کردم

01:06:18.035 --> 01:06:20.577
من بعد از ازدواج تقاضای طلاق نداشتم

01:06:22.056 --> 01:06:23.688
بخاطر خروپف اون کارم رو از دست دادم

01:06:23.713 --> 01:06:26.130
جونم رو از دست دادم خانوادم رو از دست دادم
من همه چیز رو از دست دادم

01:06:26.546 --> 01:06:28.673
لطفا درخواست طلاق ما رو تائید کنید

01:06:28.763 --> 01:06:29.638
ببین

01:06:29.988 --> 01:06:31.741
من نمی تونم فقط برای خروپف اجازه طلاق بدم

01:06:32.228 --> 01:06:33.602
من برای تو جلسات مدیتیشن و درمانی صادر میکنم

01:06:33.928 --> 01:06:35.140
سه جلسه برو

01:06:35.516 --> 01:06:38.187
همه چی درست میشه
خانم لطفا! من به خروپف نیاز دارم

01:06:38.212 --> 01:06:40.254
ببخشید من به طلاق نیاز دارم
لطفا خانم

01:06:40.429 --> 01:06:42.359
جناب وکیل میتونید اون رو ببرید

01:06:42.398 --> 01:06:43.308
بله، بله خانم قاضی

01:06:43.333 --> 01:06:44.250
بیا.

01:06:44.275 --> 01:06:45.387
بیا بریم

01:06:45.980 --> 01:06:47.324
نگران نباش من رسیدگی میکنم

01:06:51.416 --> 01:06:52.291
بیا اینجا

01:06:52.632 --> 01:06:54.009
آرجون چرا اینکارو کردی؟

01:06:54.189 --> 01:06:55.904
ما رو مسخره کردی

01:06:55.929 --> 01:06:57.923
به جای زندگی باهاش ما رو به اینجا کشوندی

01:06:59.336 --> 01:07:01.265
من این رو به عنوان پدر دیپیکا نمیگم

01:07:01.494 --> 01:07:03.296
اما میتونستی بهتر با این موضوع کنار بیای درسته؟

01:07:03.801 --> 01:07:05.801
شما یک مطلقه هستید، درست است؟

01:07:06.252 --> 01:07:07.461
تو دوستش نیستی؟
نمیتونستی بهش بگی؟

01:07:07.687 --> 01:07:08.562
بهش گفتم…

01:07:09.541 --> 01:07:10.500
گوش کن

01:07:10.916 --> 01:07:13.016
بهتره الان عذرخواهی کنی
و درخواست طلاق رو پس بگیری

01:07:13.523 --> 01:07:14.648
من نمی تونم عذرخواهی کنم

01:07:15.328 --> 01:07:17.036
اونا خودشون این ازدواج رو ترتیب دادن

01:07:17.156 --> 01:07:18.093
حالا دارن گریه میکنن

01:07:18.622 --> 01:07:19.492
...نمی فهمم

01:07:20.165 --> 01:07:22.186
رفیق زنش خروپف میکنه

01:07:22.211 --> 01:07:23.794
برای همین میخاد طلاقش بده

01:07:39.143 --> 01:07:44.331
♪ای خدا مرحمی برای دل من پیدا کن♪

01:07:44.356 --> 01:07:49.389
♪ای خدا مرحمی برای دل من پیدا کن♪

01:07:49.414 --> 01:07:52.164
♪انسان خلق شده تا درست زندگی کند♪

01:07:52.189 --> 01:07:53.991
!هی
چرا خاموشش کردی؟

01:07:54.402 --> 01:07:55.610
آهنگش پرمعنیه رفیق

01:07:57.394 --> 01:07:58.477
من به شدت عصبانی هستم

01:07:58.988 --> 01:07:59.770
گمشو

01:08:05.702 --> 01:08:06.819
داره چیکار میکنه؟

01:08:07.083 --> 01:08:08.820
عصبانیه باهاش حرف بزن

01:08:13.585 --> 01:08:15.553
انگاب خوب از برادرت کتک خوردی؟

01:08:15.578 --> 01:08:17.453
به زودی جبران میکنم

01:08:18.877 --> 01:08:20.502
اهل این حرفا نیستی

01:08:20.770 --> 01:08:21.645
...جنی

01:08:21.937 --> 01:08:23.728
چرا تو برنامه ی تو باهاش مصاحبه نمی کنیم؟

01:08:23.978 --> 01:08:24.937
اینطوری راحت میتونیم منظورمون رو برسونیم

01:08:25.481 --> 01:08:26.439
ایده ی خوبیه

01:08:26.861 --> 01:08:29.736
من مصاحبه رو آماده میکنم
سوالات رو هم با هم طرح کنیم

01:08:30.083 --> 01:08:33.041
به نظرتون اجازه میدم؟
حتی توی خواب هم نمیذارم

01:08:33.663 --> 01:08:34.606
برید به جهنم

01:08:35.571 --> 01:08:41.363
امروزه بهترین تجارت
وارد شدن به زندگی شخصی دیگران هست

01:08:41.910 --> 01:08:43.618
مثلا یک زن شوهر خودش رو برای
خواسته هاش قربانی میکنه

01:08:44.388 --> 01:08:45.513
چی میگی؟

01:08:46.080 --> 01:08:49.205
زنی درخواست طلاق داده چون شوهرش کچل هست

01:08:49.504 --> 01:08:50.629
اصلا اینجور آدما از کجا اومدن؟

01:08:51.294 --> 01:08:52.836
گروه های فمینیستی مزخرف

01:08:53.095 --> 01:08:53.970
فمینیست ها؟

01:08:54.047 --> 01:08:55.382
نه فقط فرصت طلب هستین

01:08:58.666 --> 01:09:01.499
زیاد مشروب نخورید
برید بخوابید

01:09:06.005 --> 01:09:06.880
...آرجون

01:09:07.704 --> 01:09:08.579
!آرجون

01:09:11.762 --> 01:09:13.220
!اوه با قوطی آبجو اومد بیرون

01:09:14.296 --> 01:09:15.762
شما صحبت کنید

01:09:16.137 --> 01:09:17.630
من برم غذا رو چک کنم

01:09:22.047 --> 01:09:24.445
به من نگفتی که میای

01:09:25.489 --> 01:09:28.632
قهوه یا چیزی می خورید؟

01:09:29.703 --> 01:09:30.953
تو به اینا نیاز داری؟

01:09:32.747 --> 01:09:34.515
داری اشتباه بزرگی میکنی آرجون

01:09:35.005 --> 01:09:36.656
فقط با من به خونه بیا

01:09:45.978 --> 01:09:48.020
تصمیم گرفتی به حرف کسی گوش ندی؟

01:09:50.028 --> 01:09:51.486
دیپیکا چه مشکلی داره؟

01:09:53.603 --> 01:09:55.437
من اون رو دوست داشتم، مامان

01:09:56.554 --> 01:09:58.804
سعی خودمو کردم

01:09:59.864 --> 01:10:00.906
تو که میدونی

01:10:02.246 --> 01:10:03.816
اونم تلاشش رو کرد

01:10:08.291 --> 01:10:09.208
...آرجون

01:10:10.621 --> 01:10:12.392
اون خیلی تو رو دوست داره

01:10:14.148 --> 01:10:16.517
چرا از دید اون نگاه نمیکنی؟

01:10:17.312 --> 01:10:19.103
نمیتونم مامان
من از تصمیم خودم مطمئنم

01:10:20.087 --> 01:10:21.462
یه سیلی محکم بهت میزنم

01:10:23.061 --> 01:10:24.382
چرا به حرف ما گوش نمیدی؟

01:10:25.001 --> 01:10:26.668
مگه همه ی ما بد تو رو میخایم؟

01:10:27.272 --> 01:10:29.400
راستش شما باید از من حمایت کنید

01:10:30.937 --> 01:10:32.853
اما بقیه از من مهمتر هستند

01:10:35.489 --> 01:10:36.489
چی میگی؟

01:10:38.153 --> 01:10:39.703
من هیچوقت باهات اینطوری رفتار نکردم

01:10:40.551 --> 01:10:42.843
وقتی برادر اون روز به من سیلی زد
واکنشی نشون ندادی

01:10:43.322 --> 01:10:45.166
تو حتی دلیل این کارش رو نپرسیدی؟

01:10:47.517 --> 01:10:50.642
اگه آبروی خانواده از بین بره
طبیعیه که عصبانی میشه

01:10:52.314 --> 01:10:56.314
تو که از عصبانیت برادرت داری

01:10:58.947 --> 01:11:01.114
هر دو پسرم برای من برابر هستن

01:11:02.570 --> 01:11:03.486
تو دروغ میگی

01:11:04.388 --> 01:11:08.513
سوالای زیادی از من کردی
اما یکبار هم نپرسیدی حالم چطوره؟

01:11:09.064 --> 01:11:09.947
غذا درست خوردم یا نه

01:11:10.536 --> 01:11:12.416
هیچوقت از من نپرسیدی

01:11:15.179 --> 01:11:16.387
مگه تو بچه ای؟

01:11:18.003 --> 01:11:20.295
...فقط برای یه چیز کوچیک

01:11:20.970 --> 01:11:22.929
ولش کن مامان
دیگه اینم زندگی منه

01:11:23.739 --> 01:11:26.197
درست باشه یا غلط
تصمیم من همینه

01:11:27.445 --> 01:11:29.093
و آبروی خانواده هم

01:11:29.137 --> 01:11:32.054
مسئولیتش با پسر بزرگتر شماست

01:11:32.598 --> 01:11:33.515
لطفا منو تنها بذارید

01:11:46.422 --> 01:11:47.588
سعی کن به حرف من گوش کنی

01:11:48.348 --> 01:11:49.890
بگو که همسرت با کسی رابطه داره

01:11:50.929 --> 01:11:52.887
اونم با کسی که دینش فرق میکنه

01:11:53.141 --> 01:11:54.266
اینطوری طلاق گرفتن آسون میشه

01:11:54.346 --> 01:11:56.198
اینکار خیلی بده قربان

01:11:56.262 --> 01:11:57.236
نمی تونم این کارو کنم

01:11:58.205 --> 01:11:59.711
چه ایرادی داره آرجون؟

01:12:00.611 --> 01:12:01.486
نگاه کن

01:12:02.125 --> 01:12:04.625
من فقط یک بیانیه اضافه کردم
که همسرت خیانتکاره

01:12:04.953 --> 01:12:07.328
ما شاهد قلابی از دفترش هم ساختیم

01:12:07.812 --> 01:12:08.812
فردا جلسه نهایی است.

01:12:09.213 --> 01:12:10.463
فردا هم با شیرینی از ما خداحافظی میکنه

01:12:11.163 --> 01:12:12.246
میخوای داداش؟

01:12:13.680 --> 01:12:16.805
مشکل بین منو دیپیکا فقط خروپف هست قربان

01:12:17.163 --> 01:12:18.913
با همین مشکل خروپف تائید طلاق رو بگیرید

01:12:19.288 --> 01:12:20.163
...ببین

01:12:20.570 --> 01:12:22.007
هر مشکلی که میخاد باشه

01:12:22.155 --> 01:12:23.405
چیزی که ما فقط میخایم طلاق هست

01:12:23.929 --> 01:12:25.470
این پرونده در چنای تشکیل شده

01:12:25.868 --> 01:12:27.910
چه نیازی هست به جاهای بالاتر کشیده

01:12:28.322 --> 01:12:29.252
برای تو هم دردسر میشه درسته؟

01:12:30.252 --> 01:12:31.710
اونا که خیالشون راحت هست

01:12:33.030 --> 01:12:33.946
بیا یه کاری کنیم

01:12:34.603 --> 01:12:36.062
همسرت رو راضی کن

01:12:36.462 --> 01:12:38.046
طلاق بگیرید

01:12:38.515 --> 01:12:39.516
بعد راحت میشیم

01:12:49.512 --> 01:12:50.845
...میخاستم ببینمت

01:12:51.597 --> 01:12:53.051
خب صحبت کن چیزی بگو

01:12:57.583 --> 01:12:58.458
آرجون…

01:12:59.015 --> 01:13:00.098
من باردارم

01:13:05.296 --> 01:13:06.257
حامله؟

01:13:16.868 --> 01:13:17.743
چطوری؟

01:13:18.098 --> 01:13:19.766
چی؟ می پرسی چطوری؟

01:13:20.125 --> 01:13:21.516
الانه که بزنمت

01:13:25.981 --> 01:13:27.199
من باید الان چیکار کنم؟

01:13:28.720 --> 01:13:30.512
ما باید جشن بگیریم، دیپس

01:13:31.181 --> 01:13:33.973
میتونستی به جای کلی زنگ زدن
پیام بدی

01:13:34.314 --> 01:13:35.231
...آرجون

01:13:35.968 --> 01:13:37.624
این چیز کمی نیست که با پیام بهت بگم

01:13:38.114 --> 01:13:39.406
من خیلی خوشحالم

01:13:40.020 --> 01:13:41.145
پیش کدوم دکتر میری؟

01:13:42.020 --> 01:13:43.372
دکتر کونور امکانات کافی داره؟

01:13:44.426 --> 01:13:45.884
از سفر کردن هم دوری کن

01:13:46.243 --> 01:13:49.121
سرکار هم نرو استراحت کن

01:13:49.488 --> 01:13:50.363
...آرجون

01:13:50.512 --> 01:13:53.317
می تونی در مورد طلاق تجدید نظر کنی؟

01:13:53.754 --> 01:13:57.622
میدونم زیاد درموردش صحبت کردیم
اما بیا ادامه بدیم

01:13:58.403 --> 01:13:59.848
خیلی دیر نشده

01:14:00.327 --> 01:14:02.035
چیزی برای فکر کردن نمونده دیپس؟

01:14:02.462 --> 01:14:03.376
پس این بچه چطور؟

01:14:04.203 --> 01:14:05.714
قضیه طلاق و بچه چطور همزمان اتفاق افتادن؟

01:14:05.739 --> 01:14:06.715
این بچه من هست

01:14:07.603 --> 01:14:09.520
میدونم چطور یک پدر خوب باشم و بزرگش کنیم

01:14:09.713 --> 01:14:10.630
ما از اون مراقبت میکنیم

01:14:10.864 --> 01:14:12.622
...و درمورد پول من
!هی هی

01:14:12.805 --> 01:14:14.083
حالا کی از پول چیزی گفت؟

01:14:14.322 --> 01:14:15.517
تو پولتو برای خودت نگهدار آرجون

01:14:15.712 --> 01:14:17.004
باشه باشه
تو عصبی نشو

01:14:17.971 --> 01:14:19.471
به خصوص الان نباید استرس داشته باشی

01:14:19.973 --> 01:14:23.515
کاری که باید کنی مواظب بچه باشی

01:14:24.671 --> 01:14:27.629
و برای طلاق رضایت بدی

01:14:31.570 --> 01:14:33.236
چرا اینجوری حرف میزنی آرجون؟

01:14:34.327 --> 01:14:37.728
منطقی فکر کن ما میتونیم از هم جدا باشیم
در عین حال مراقب بچه هم باشیم

01:14:38.929 --> 01:14:40.679
فقط طلاق رو به این موضوع ربط نده

01:14:41.625 --> 01:14:42.921
بیا دوستانه راهمون رو از هم جدا کنیم

01:14:51.578 --> 01:14:53.328
مامان باید یه چیزی بهت بگم
بگو

01:14:57.414 --> 01:15:00.330
گفتم باید بهت چیزی بگم
بگو چی میخای بگی؟

01:15:01.754 --> 01:15:02.754
من باردارم

01:15:03.866 --> 01:15:06.234
چرا از اول نگفتی؟

01:15:06.535 --> 01:15:07.993
بذار اول به لاکو بگم

01:15:08.460 --> 01:15:10.474
نیازی به این کار نیست

01:15:10.962 --> 01:15:12.212
تصمیم گرفتم سقط کنم

01:15:12.876 --> 01:15:13.918
چی میگی؟

01:15:15.319 --> 01:15:16.652
مواظب باش چی میگی احمق

01:15:17.754 --> 01:15:21.309
اون گفت برای بزرگ کردن بچه پول میدم

01:15:21.462 --> 01:15:22.629
اما بازم طلاق میخاد

01:15:22.786 --> 01:15:23.911
میخای من چیکار کنم؟

01:15:24.827 --> 01:15:28.285
تو نبودی که میگفتی
بچه دار شدن همه چیز رو خوی میکنه؟

01:15:29.422 --> 01:15:30.963
حالا ببین چطور حرف میزنه

01:15:32.158 --> 01:15:33.075
آره اینو گفتم

01:15:35.434 --> 01:15:36.587
چرا به من نگاه می کنی؟

01:15:37.203 --> 01:15:39.063
این زندگی اون هست، بدن خودش هم هست

01:15:39.622 --> 01:15:40.830
این تصمیم اون هست

01:15:41.705 --> 01:15:43.247
ما حق نداریم دخالت کنیم

01:15:44.330 --> 01:15:46.164
چرا متوجه نیستی میخاد چیکار کنه؟

01:15:46.614 --> 01:15:48.684
اگه خانواده آرجون از من بپرسن چی بگم؟

01:15:49.004 --> 01:15:50.864
بذار بپرسن من بهشون میگم

01:15:53.410 --> 01:15:55.827
میشه یکبار با آرجون مشورت کنی
و بعد تصمیم بگیری؟

01:15:56.663 --> 01:15:57.954
چرا باید با اون مشورت کنه؟

01:15:58.509 --> 01:16:01.051
تصمیم اون تو دادگاه خیلی مشخص بود

01:16:01.126 --> 01:16:02.501
حالا چه چیزی برای پرسیدن وجود داره؟

01:16:02.895 --> 01:16:05.645
اگه بچه نباشه
دیگه شانسی برای برگشتن به زندگیشون نیست

01:16:05.929 --> 01:16:07.054
چرا باید برگردن پیش هم؟

01:16:07.554 --> 01:16:10.220
چی؟
پس میخای تا آخر پیش خودت بمونه

01:16:10.541 --> 01:16:11.641
همه به ما میخندن

01:16:11.705 --> 01:16:12.580
بذار بخندن

01:16:12.664 --> 01:16:16.164
اگر کسی به خاطر دخترم به من بخنده
برام مهم نیست

01:16:16.470 --> 01:16:18.929
خوشحالی اون برای من مهمه
بذار بمونه

01:16:20.890 --> 01:16:25.361
هیچ کس درک نمی کنه

01:16:45.010 --> 01:16:46.075
بیا اینجا

01:17:38.187 --> 01:17:39.520
اون علاقه ای نداره باهات صحبت کنه

01:17:39.895 --> 01:17:42.353
دیپو بیا 2 دقیقه حرف بزنیم

01:17:42.632 --> 01:17:43.548
لطفا؟

01:17:45.753 --> 01:17:46.753
بابا فقط یک دقیقه

01:17:47.431 --> 01:17:48.423
صحبت میکنم

01:17:54.405 --> 01:17:56.967
چرا عصبانیت خودتو روی بچه خالی میکنی؟

01:18:04.695 --> 01:18:07.570
آرجون من این تصمیم رو از روی عصبانیت نگرفتم

01:18:08.255 --> 01:18:10.755
وقت گذاشتم و بهش فکر کردم

01:18:11.900 --> 01:18:14.236
پس چرا این تصمیم رو گرفتی؟
ما می تونیم بچه رو خوب تربیت کنیم

01:18:14.666 --> 01:18:15.517
چطوری؟

01:18:15.750 --> 01:18:16.666
به عنوان والدین جدا شده؟

01:18:17.238 --> 01:18:19.397
من میخام پدر بچه باشه

01:18:20.030 --> 01:18:22.871
من نیازی به مهمون ندارم که در هفته
یکبار آرجون بیاد به من سر بزنه

01:18:25.455 --> 01:18:27.798
یا سعی کن خودتو تغییر بدی

01:18:28.330 --> 01:18:29.486
بیا دوباره شروع کنیم

01:18:30.070 --> 01:18:32.278
ما میتونیم این بچه رو با هم بزرگ کنیم آرجون

01:18:33.791 --> 01:18:34.705
اشکالی نداره که؟

01:18:43.746 --> 01:18:44.559
باشه

01:18:45.172 --> 01:18:46.172
من سقط نمیکنم

01:18:49.907 --> 01:18:52.366
اما اگه بچه مثل من باشه چی؟

01:18:53.655 --> 01:18:54.834
تو میتونی منو طلاق بدی

01:18:55.554 --> 01:18:56.993
اما با بچه چیکار میتونی کنی؟

01:19:00.763 --> 01:19:02.638
ممکنه نه؟

01:19:03.007 --> 01:19:03.923
...بگو

01:19:06.000 --> 01:19:09.333
چطور از من انتظار داری این بچه رو سقط نکنم آرجون؟

01:19:11.875 --> 01:19:12.791
باشه

01:19:14.622 --> 01:19:16.122
اصلا بر فرض بچه مثل من نبود

01:19:16.915 --> 01:19:20.748
اما اگه فردا بچه بزرگ بشه
بگه چرا با مادرم زندگی نکردی؟

01:19:20.773 --> 01:19:21.981
چه دلیلی میاری؟

01:19:22.894 --> 01:19:24.413
میگی من خروپف میکردم؟

01:19:25.655 --> 01:19:26.946
تو رو نمیدونم

01:19:27.996 --> 01:19:29.954
اما من نمیتونم الگوی بدی برای فرزندم باشم

01:19:30.402 --> 01:19:31.694
این منصفانه نیست، دیپیکا

01:19:31.906 --> 01:19:34.073
بچه ی منم هست پس منم حق دارم

01:19:34.121 --> 01:19:36.954
بدون اجازه من نمیتونی سقط کنی
کی اینو گفته؟

01:19:37.371 --> 01:19:38.246
کی گفته؟

01:19:38.898 --> 01:19:41.148
قانون هم گفته باشه
من به اجازه ی کسی نیاز ندارم

01:19:42.641 --> 01:19:44.570
تصمیمم رو گرفتم آرجون
دیپیکا رنگارج

01:19:46.047 --> 01:19:47.838
هنوز داری صحبت می کنی؟
بیا بریم

01:19:48.402 --> 01:19:51.235
دیپیکا، لطفا
من به خاطر تو همه چیزم رو از دست دادم

01:19:51.319 --> 01:19:54.110
نمی تونم بچه ام رو از دست بدم
اون بچه منه

01:19:54.703 --> 01:19:57.286
تو به اون نیاز نداری
اما به بچه نیاز داری؟

01:19:57.875 --> 01:19:58.750
فقط برو

01:19:58.864 --> 01:19:59.891
هیچ عقلی نداری؟

01:19:59.916 --> 01:20:02.375
داری ازش برای سقط جنین حمایت میکنی؟
!آرجون

01:20:03.580 --> 01:20:04.497
اون پدر من هست

01:20:05.187 --> 01:20:07.007
جرات داری یک کلمه توهین آمیز دیگه بهش بگو

01:20:11.499 --> 01:20:13.082
من اوراق طلاق رو امضا می کنم

01:20:14.145 --> 01:20:15.132
می تونی بری

01:20:42.515 --> 01:20:44.801
اگه بهتر نشد، میتونیم
بعد از ظهر ببریمش بیمارستان

01:20:46.416 --> 01:20:47.291
مراقب باش مامان

01:20:48.208 --> 01:20:49.193
!هی، سانتوش

01:20:49.629 --> 01:20:50.935
مدرسه داره دیر میشه
زود بیا

01:20:54.538 --> 01:20:56.746
با مادربزرگ خداحافظی کن
باشه

01:20:58.614 --> 01:21:00.364
خداحافظ مادربزرگ
مراقب خودت باش

01:21:00.541 --> 01:21:01.458
باشه

01:21:01.962 --> 01:21:03.629
خداحافظ مامان
خدا حافظ! مراقب باش

01:21:04.738 --> 01:21:06.780
کالپانا اون فایل رو از اتاق خواب بیار
...ساروانا

01:21:07.934 --> 01:21:08.892
چیه مامان؟

01:21:09.868 --> 01:21:15.827
اگه پدرت به خونه برگرده بهش چی میگی؟

01:21:18.989 --> 01:21:19.906
چرا یکدفعه اینو می پرسید؟

01:21:20.840 --> 01:21:21.984
هیچی

01:21:22.465 --> 01:21:25.834
این دو روز به اون فکر میکردم

01:21:25.859 --> 01:21:27.637
برای همین پرسیدم
چرا اینو می پرسید؟

01:21:28.853 --> 01:21:29.853
باشه ولش کن

01:21:29.913 --> 01:21:33.445
همینطوری پرسیدم

01:22:14.596 --> 01:22:15.555
...آنی بگو

01:22:19.804 --> 01:22:22.478
مامان انگار تب داری
بیا بریم دکتر

01:22:26.177 --> 01:22:27.348
بده من پر می کنم

01:22:27.595 --> 01:22:28.470
...یک دقیقه

01:22:29.398 --> 01:22:32.231
این چه وضعیه؟
با این ریش شلخته بد بنظر میرسی؟

01:22:33.469 --> 01:22:34.428
وقت نمیکنم مامان

01:22:35.505 --> 01:22:37.963
تو که بیکاری درسته؟

01:22:38.270 --> 01:22:40.161
من بیکار نیستم

01:22:40.637 --> 01:22:42.059
این روزها مشغول باغبانی هستم

01:22:42.328 --> 01:22:44.036
میدونی من یک باغبان حرفه ای هستم

01:22:45.606 --> 01:22:47.106
حالا این حرفه ی جدید تو شده؟

01:22:48.345 --> 01:22:50.637
مجری و اخبارو فراموش کردی درسته؟

01:22:51.054 --> 01:22:53.470
مامان، مجری بودن شغل من هست

01:22:53.789 --> 01:22:56.205
این فقط یک کاهش دهنده استرس هست

01:22:56.687 --> 01:22:58.937
تو این سن درمورد استرس صحبت میکنی؟

01:22:59.788 --> 01:23:01.327
پس ما کجا بریم؟

01:23:01.944 --> 01:23:03.319
شما یک مادر قوی هستی

01:23:03.538 --> 01:23:05.246
قلبت میتونه همه چی رو تحمل کنه

01:23:07.395 --> 01:23:09.187
فقط میتونه تحمل کنه

01:23:11.806 --> 01:23:12.681
...خب

01:23:13.361 --> 01:23:15.445
تا کی میخای
اینجوری به ما سر بزنی؟

01:23:16.835 --> 01:23:18.350
فقط بیا خونه آرجون

01:23:18.820 --> 01:23:19.820
دوباره شروع کردی؟

01:23:20.570 --> 01:23:21.773
باشه من میام

01:23:22.223 --> 01:23:24.890
اما پسر کمالگرای شما باید موافق باشه

01:23:25.289 --> 01:23:26.754
شما و اون یک تیم هستید

01:23:26.778 --> 01:23:28.554
شما درموردش تصمیم و بحث میکنید؟

01:23:31.278 --> 01:23:32.903
حالا ناراحت نشو
شوخی کردم

01:23:33.621 --> 01:23:36.454
من اونی هستم که بین شما دوتا گیر کرده

01:23:38.473 --> 01:23:39.973
یک کاری کنیم؟

01:23:41.337 --> 01:23:42.754
من میام پیش تو

01:23:43.205 --> 01:23:46.164
یک هفته میام پیش تو
یک هفته هم اینجا

01:23:46.997 --> 01:23:48.080
!نه نه

01:23:48.598 --> 01:23:51.390
درست نیست مامان
خونه مجرداست

01:23:51.415 --> 01:23:53.245
یکم بهم ریخته هست
برای شما مناسب نیست

01:23:53.270 --> 01:23:54.853
اوه، واقعا؟

01:23:55.786 --> 01:23:57.619
اگه من بیام نمیتونی بنوشی برای همین

01:23:59.197 --> 01:24:00.364
چرا به اون نگاه می کنی؟

01:24:02.478 --> 01:24:04.353
سعی کن ترک کنی آرجون

01:24:04.969 --> 01:24:07.454
باشه، باشه، قطع میکنم

01:24:07.682 --> 01:24:10.854
سیگارو هم ترک کن
حتی نمیتونم بهت نزدیک بشم

01:24:14.208 --> 01:24:15.083
باشه

01:24:15.262 --> 01:24:16.321
نهار خوردی؟

01:24:17.027 --> 01:24:21.110
پاندا غذا سفارش داده مشکلی نیست
نه نه

01:24:21.423 --> 01:24:23.672
اینجا غذا بخور
به خودت نگاه کن

01:24:23.697 --> 01:24:24.993
تو بیار کالپانا
باشه

01:24:26.194 --> 01:24:28.710
چرا گوش نمیدی؟
...نه آرجون

01:24:28.903 --> 01:24:31.028
نمیدونم باز کی میای؟
مراقب باش

01:24:32.606 --> 01:24:33.481
مامان؟

01:24:33.712 --> 01:24:35.129
چی شد؟
!بنشین، بنشین

01:24:35.681 --> 01:24:36.556
...مامان

01:24:37.578 --> 01:24:39.286
...آنی! آنی! لطفا بیا اینجا

01:24:39.695 --> 01:24:40.820
چی شد مامان؟

01:24:43.435 --> 01:24:45.102
اینو به غذاخوری نشون بده

01:24:45.728 --> 01:24:46.603
...خواهر

01:24:47.720 --> 01:24:50.137
نام بیمار لاکشمی شانموگام هست

01:24:50.971 --> 01:24:52.767
نیاز نیست بگی شانموگام
فقط بگو لاکشمی

01:24:54.505 --> 01:24:56.255
اون دو روز دیگه جراحی میشه

01:24:56.587 --> 01:25:00.129
ما برای اهدای خون اومدیم
با من بیاید

01:25:05.322 --> 01:25:06.753
چه کسی از تو خواست بیای خونه؟

01:25:07.447 --> 01:25:09.739
این اتفاق فقط به خاطر تو برای اون افتاد

01:25:10.239 --> 01:25:11.784
تو پسر کاملی هستی درسته؟

01:25:12.346 --> 01:25:14.569
چرا به موقع نیاوردیش بیمارستان؟

01:25:15.049 --> 01:25:17.153
...هی همین کامل بودن منه که

01:25:18.415 --> 01:25:21.128
همین کامل بودنم کاری کرد تا تو مجری تلویزیون بشی

01:25:21.822 --> 01:25:24.002
با افتخار خونه رو ترک کردی

01:25:24.341 --> 01:25:25.775
ولی الان چیزی نداری، درسته؟

01:25:28.291 --> 01:25:29.330
قبلا حرف میزدی

01:25:29.945 --> 01:25:31.070
حالا نتونستی کاری کنی، درسته؟

01:25:31.156 --> 01:25:33.577
میدونم برای همین همیشه حق با منه

01:25:34.087 --> 01:25:35.882
آقا ایشون خیلی وقته رفته

01:25:36.647 --> 01:25:37.522
کی رفت؟

01:25:37.793 --> 01:25:40.231
وقتی داشتید درمورد کامل بودن حرف میزدید

01:25:40.564 --> 01:25:43.439
اونا برای شما آبمیوه و بیسکوئیت میارن
یادتون نره بگیرید

01:25:48.907 --> 01:25:51.517
کالپانا چی شد؟
...خاله

01:25:51.634 --> 01:25:53.566
خوب بود

01:25:53.591 --> 01:25:55.457
اما یهو غش کرد

01:25:55.482 --> 01:25:56.786
دکتر چی گفت؟

01:25:57.088 --> 01:25:58.755
شصت و پنج درصد احتمال انسداد داره

01:25:59.173 --> 01:26:00.211
دکترا میگن باید عملش کنیم

01:26:00.236 --> 01:26:03.415
عمل! اما عمل خیلی ریسک داره
!مامان

01:26:04.960 --> 01:26:06.858
تاریخ عمل چه زمانی هست؟

01:26:07.359 --> 01:26:09.074
به احتمال زیاد تو دوسه روز آینده

01:26:09.350 --> 01:26:12.225
خدا رو شکر دیابتی نیست
برای همین دکترا گفتن زیاد نگران کننده نیست

01:26:12.250 --> 01:26:14.117
چرا جلوی آی سی یو جمع شدید؟

01:26:15.110 --> 01:26:18.608
عمو یه سکه بده
چی؟ چرا؟

01:26:19.353 --> 01:26:20.609
فقط بده

01:26:22.814 --> 01:26:23.731
بیا

01:26:24.555 --> 01:26:26.570
هی هی چیکار میکنی؟

01:26:26.595 --> 01:26:28.352
چیکار میکنی؟

01:27:03.398 --> 01:27:06.939
میتونم بفهمم چرا
تصمیم به سقط جنین گرفتی

01:27:08.187 --> 01:27:11.895
من درد تربیت فرزند بدون راهنمایی پدرو می دونم

01:27:12.962 --> 01:27:15.129
بابت کاری که پسرم کرد عذرخواهی میکنم

01:27:22.640 --> 01:27:23.718
...دیپو

01:27:24.356 --> 01:27:27.062
دو روز پیش برای عمه نامه ای اومد

01:27:27.988 --> 01:27:28.959
از شوهرش هست

01:27:30.478 --> 01:27:32.937
چی؟ جدی میگی؟

01:27:33.070 --> 01:27:36.195
خداروشکر وقتی اونجا بودم اومد.

01:27:36.319 --> 01:27:38.735
اگه شوهرم بود خونه رو روی سرمون خراب میکرد

01:27:43.804 --> 01:27:44.959
دلم برای اون میسوزه

01:27:45.895 --> 01:27:48.103
بعد از این همه سال برای اون نامه اومده

01:27:49.802 --> 01:27:51.864
اما حتی نمیتونه به پسراش بگه

01:27:57.988 --> 01:27:58.863
شانسی وجود نداره

01:27:59.512 --> 01:28:00.543
خواهش میکنم آرجون

01:28:00.981 --> 01:28:01.981
شوخی می کنی؟

01:28:03.027 --> 01:28:05.360
چرا باید برم دنبالش
اونم با تو؟

01:28:05.687 --> 01:28:06.812
اگه میخوای بری برو

01:28:10.541 --> 01:28:11.765
چرا اینجوری شدی؟

01:28:14.794 --> 01:28:17.252
یک پسر خوب باید قبل از اینکه مادرش ازش بخاد
اونکارو انجام بده

01:28:17.902 --> 01:28:18.860
تو رو نمیدونم

01:28:19.468 --> 01:28:21.051
اما با نگاه کردن به اون احساس ناراحتی میکنم

01:28:21.637 --> 01:28:24.512
مثل اینکه قراره برگرده
اون حتما برمیگرده

01:28:25.546 --> 01:28:27.504
وگرنه چرا باید بعد از این همه سال نامه بفرسته؟

01:28:28.046 --> 01:28:29.587
چون میخاد برگرده درسته؟

01:28:32.212 --> 01:28:34.379
چطوری میخای با نامه پیداش کنی؟

01:28:34.796 --> 01:28:36.046
مگه تا حالا اونو دیدی؟

01:28:36.462 --> 01:28:37.672
منم حتی اونو ندیدم

01:28:38.457 --> 01:28:39.707
برادرم تموم عکس های اونو نابود کرده

01:28:46.219 --> 01:28:49.484
احساس میکنم خاله بخاطر طلاق ما حالش بد شده

01:28:50.617 --> 01:28:52.906
آرزوش این بود که ما کنار هم بمونیم

01:28:54.337 --> 01:28:55.421
ولی این اتفاق نمیفته

01:28:56.062 --> 01:28:57.770
حداقل این کارو برای اون انجام بدیم

01:28:59.460 --> 01:29:00.564
خواهش میکنم آرجون

01:29:00.866 --> 01:29:01.866
سعی کن درک کنی

01:29:01.890 --> 01:29:06.890
قـ ـا سـ ـم سـ ـمـ ـنـ ـگـ ـا نـ ـی

01:29:11.817 --> 01:29:14.683
خوش اومدید dear خانم ها و آقایان به شرکت هواپیمایی

01:29:14.737 --> 01:29:16.098
این کاپیتان آناند شماست

01:29:16.197 --> 01:29:18.112
این سفر فقط برای برگردوندن اون هست

01:29:18.705 --> 01:29:20.872
ما دیگه هیچ کاری با هم نداریم

01:29:21.462 --> 01:29:23.129
حتی هزینه ها هم باید جدا باشه

01:29:23.837 --> 01:29:25.337
باید 100 روپیه برای قهوه به من بدی

01:29:27.180 --> 01:29:28.097
...هی

01:29:34.228 --> 01:29:35.211
چیزی گفتی؟

01:29:45.947 --> 01:29:46.970
بله قربان؟

01:29:48.747 --> 01:29:49.917
می تونم صندلیمو عوض کنم؟

01:29:50.254 --> 01:29:51.962
صندلی مشکلی داره قربان؟

01:29:53.005 --> 01:29:55.105
صندلی مشکلی نداره

01:29:55.545 --> 01:29:56.777
...ولی

01:29:59.392 --> 01:30:00.892
ببخشید قربان هواپیما پر شده

01:30:07.520 --> 01:30:10.187
چیه؟
اون گفت نمی تونی صندلیتو عوض کنی

01:30:11.184 --> 01:30:14.223
چاره ای نداری باید کنارم بشینی

01:30:16.666 --> 01:30:17.783
...و آرجون

01:30:18.595 --> 01:30:21.887
منم دیگه علاقه ای به صحبت درمورد گذشته ندارم

01:30:23.955 --> 01:30:25.923
ما فقط مسافرهای غریبه هستیم

01:30:28.735 --> 01:30:29.945
ممنون بابت قهوه

01:30:30.447 --> 01:30:31.908
!عالیه

01:31:03.500 --> 01:31:05.625
دیپو شروع کردی به خروپف کردن

01:31:10.088 --> 01:31:12.220
بله قربان؟
من کار دارم

01:31:12.478 --> 01:31:14.437
از اون بخواهید خروپغ نکنه
الان بررسی میکنم

01:31:15.916 --> 01:31:17.375
دیپو لطفا ساکت باش

01:31:17.907 --> 01:31:18.824
...ببخشید آقا

01:31:18.990 --> 01:31:22.074
لطفا به همسرتون بگید ساکت باشن
باشه

01:31:22.099 --> 01:31:24.509
داره مزاحم مسافرین میشه قربان
...متاسفم متاسفم

01:31:24.887 --> 01:31:27.762
دیپو لطفا بلند شو

01:31:28.809 --> 01:31:30.090
دیپو!

01:31:31.708 --> 01:31:35.683
لطفا بیدارش کن قربان
دیگه نمی تونیم تحمل کنیم

01:31:35.708 --> 01:31:37.872
منم نمیتونم بلندش کنم
اگه میتونی بیا بلندش کن

01:31:37.957 --> 01:31:39.660
هی، زنت رو بیدار کن مرد

01:31:39.820 --> 01:31:41.195
این چه وضعیه؟

01:31:41.371 --> 01:31:43.867
من تو 24 سال گذشته که با هواپیما سفر میکردم

01:31:44.015 --> 01:31:45.471
همچین خروپفی نشنیده بودم

01:31:45.496 --> 01:31:47.746
من 2400 روپیه پرداخت کردم

01:31:48.404 --> 01:31:50.862
منم 2400 روپیه پرداخت کردم

01:31:50.887 --> 01:31:52.324
منم پول دادم

01:31:52.835 --> 01:31:54.308
دیپو! بیدار شو

01:31:54.795 --> 01:31:55.920
بیدار شو

01:31:56.366 --> 01:31:57.282
!دیپو

01:32:00.751 --> 01:32:01.875
!دیپو

01:32:02.064 --> 01:32:03.416
!دیپو

01:32:03.923 --> 01:32:04.965
بیدار شو

01:32:06.735 --> 01:32:08.467
چی شد؟ خواب بد دیدی؟

01:32:08.992 --> 01:32:09.867
آره

01:32:09.892 --> 01:32:10.809
رسیدیم؟

01:32:11.757 --> 01:32:12.632
...آرجون

01:32:12.997 --> 01:32:14.705
هنوز 5 دقیقه از حرکت هم نگذشته

01:32:16.062 --> 01:32:16.937
ببین

01:32:17.345 --> 01:32:18.567
بگیر راحت بخواب

01:32:19.070 --> 01:32:21.075
وقتی فرود اومدیم بیدارت میکنم

01:32:21.723 --> 01:32:22.941
بخواب

01:32:33.416 --> 01:32:34.452
اینجا دیگه کجاست؟

01:32:34.833 --> 01:32:36.147
اینجا شبیه خونه ی فیلم احضار هست

01:32:36.208 --> 01:32:39.733
محل عمو نزدیک اینجاست
برای همین اینجا اومدیم

01:32:40.064 --> 01:32:42.056
فردا باید زود بریم تا اون رو ببینیم

01:32:42.423 --> 01:32:43.335
باشه؟

01:32:43.360 --> 01:32:45.235
هی، اون فرداست

01:32:45.579 --> 01:32:47.079
من الان خیلی گرسنمه

01:32:47.275 --> 01:32:48.360
بیا اول شام بخوریم

01:32:48.496 --> 01:32:50.579
من خیلی خسته هستم
اول استراحت کنیم بعد شام بخوریم

01:33:04.546 --> 01:33:06.140
!چه جای ساکتی

01:33:10.465 --> 01:33:11.382
!وای

01:33:12.914 --> 01:33:13.830
...ایدوکی

01:33:14.811 --> 01:33:15.686
...و قطرات شبنم

01:33:17.645 --> 01:33:18.520
!آقای راجا

01:33:28.224 --> 01:33:30.585
!خدای من

01:33:31.880 --> 01:33:34.713
فقط برای نوشیدن به اینجا اومدی؟

01:33:35.004 --> 01:33:36.770
نمیتونی درست رفتار کنی؟

01:33:39.596 --> 01:33:40.513
...آرجون

01:33:41.812 --> 01:33:43.187
وکیل تماس گرفته بود

01:33:44.289 --> 01:33:46.212
جلسه نهایی ده روز دیگه هست

01:33:48.208 --> 01:33:49.083
...گمشو

01:33:49.377 --> 01:33:51.153
!از زندگی من برو بیرون

01:33:55.228 --> 01:33:56.165
!هی، آرجون

01:33:59.630 --> 01:34:00.588
برادر؟

01:34:00.869 --> 01:34:01.933
اون همسرته؟

01:34:02.005 --> 01:34:04.418
آره داداش
همیشه باعث سردرد من میشه

01:34:05.267 --> 01:34:07.696
زن ها همیشه باعث سردرد هستن داداش

01:34:08.449 --> 01:34:10.437
سردرد منو دیدی؟
نه

01:34:10.837 --> 01:34:12.103
...ایناهاش

01:34:34.887 --> 01:34:36.512
♪هی خانم کی دی♪

01:34:36.754 --> 01:34:38.437
♪از من دور باش♪

01:34:38.606 --> 01:34:42.168
♪تو بزرگترین دردسر منی♪

01:34:42.308 --> 01:34:46.058
♪سلامت روانی منو نابود کردی♪

01:34:46.121 --> 01:34:49.038
♪عصبانیتم فروکش کرده و به مخفی کاری عادت کرده♪

01:34:49.067 --> 01:34:52.887
♪تو زندگی منو از بین بردی♪

01:34:52.981 --> 01:34:56.737
♪مجبورم کرد در طول شب مدام گوش هامو بگیرم♪

01:34:56.762 --> 01:35:00.410
♪با وجود شکستن قلبم مجبورم بیام اینجا♪

01:35:00.505 --> 01:35:04.786
♪حرفاتو باور کردم♪
♪حالا تو خیابان ها گم شدم♪

01:35:04.880 --> 01:35:08.496
♪من دیگه تو رو تحمل نمیکنم♪

01:35:08.625 --> 01:35:11.679
♪اما هنوز بزرگترین دردسر من هستی♪

01:35:12.291 --> 01:35:15.875
♪بدون هیچ مشکل و احساسی♪

01:35:16.041 --> 01:35:19.533
♪بدرود سردرد من♪

01:35:22.338 --> 01:35:23.634
♪...سردرد♪

01:35:26.121 --> 01:35:27.431
♪...سردرد♪

01:35:29.791 --> 01:35:31.158
♪...سردرد♪

01:35:33.353 --> 01:35:34.791
♪...سردرد♪

01:35:41.725 --> 01:35:45.603
♪زندگی حس زیبایی هست♪

01:35:45.789 --> 01:35:49.296
♪پر از لحظات زیبا و کوچک♪

01:35:49.558 --> 01:35:52.766
♪اولش همه چی درست و هماهنگ بود♪

01:35:52.791 --> 01:35:56.712
♪اما در آخر معلوم شد همه چیز دروغ بوده♪

01:35:57.033 --> 01:36:00.783
♪هر چی که گفت حقیقت داشت♪

01:36:00.808 --> 01:36:04.266
♪اگه حقیقت هم داشت عیبی نداره♪

01:36:04.291 --> 01:36:07.875
♪اما منطقم قبول و قلبم طاقت نداشت♪

01:36:07.926 --> 01:36:12.392
♪مطمئنا تموم سرنوشت بد من از من جدا میشه♪

01:36:12.417 --> 01:36:16.080
♪من دیگه تو رو تحمل نمیکنم♪

01:36:16.121 --> 01:36:19.371
♪اما هنوز بزرگترین دردسر من هستی♪

01:36:19.815 --> 01:36:23.486
♪بدون هیچ مشکل و احساسی♪

01:36:23.583 --> 01:36:25.852
♪بدرود سردرد من♪

01:36:25.877 --> 01:36:27.776
♪...سردرد♪

01:36:58.377 --> 01:37:02.072
♪تو عشق هر روز یک مشکل هست♪

01:37:02.204 --> 01:37:05.842
♪و حضور تو بیهوده هست♪

01:37:05.875 --> 01:37:09.435
♪وجود تو فقط استرس میاره♪

01:37:09.460 --> 01:37:12.870
♪هر لحظه برای من سردرد میاذه♪

01:37:12.895 --> 01:37:16.418
♪تو سردرد همیشگی من هستی♪
♪بزرگترین دردسر من هستی♪

01:37:16.469 --> 01:37:20.551
♪این سرنوشت درواقع تموم زندگی من هست♪

01:37:20.931 --> 01:37:24.609
♪من و تو مثل تام و جری هستیم♪

01:37:24.916 --> 01:37:28.725
♪اتفاقی که اصلا تو زندگیم نمیخام♪

01:37:28.750 --> 01:37:32.416
♪من دیگه تو رو تحمل نمیکنم♪

01:37:32.500 --> 01:37:35.819
♪اما هنوز بزرگترین دردسر من هستی♪

01:37:36.208 --> 01:37:39.921
♪بدون هیچ مشکل و احساسی♪

01:37:40.000 --> 01:37:43.451
♪بدرود سردرد من♪

01:37:43.708 --> 01:37:45.414
♪هی خانم کی دی♪

01:37:45.583 --> 01:37:47.328
♪از من دور باش♪

01:37:47.481 --> 01:37:50.843
♪تو بزرگترین دردسر منی♪

01:37:51.166 --> 01:37:54.817
♪سلامت روانی منو نابود کردی♪

01:37:54.958 --> 01:37:58.583
♪عصبانیتم فروکش کرده و به مخفی کاری عادت کرده♪

01:37:58.700 --> 01:38:02.458
♪من دیگه تو رو تحمل نمیکنم♪

01:38:02.483 --> 01:38:05.694
♪اما هنوز بزرگترین دردسر من هستی♪

01:38:06.264 --> 01:38:09.975
♪بدون هیچ مشکل و احساسی♪

01:38:10.000 --> 01:38:14.304
♪بدرود سردرد من♪

01:38:19.986 --> 01:38:21.236
یک عدد کاپوچینو

01:38:21.304 --> 01:38:22.179
بله

01:38:22.997 --> 01:38:24.474
...آقا یک دقیقه

01:38:28.236 --> 01:38:30.820
شنیدم کسی که تو این عکسه اسنجاست

01:38:30.845 --> 01:38:32.095
اون اینجاست؟
...یک دقیقه

01:38:40.114 --> 01:38:41.123
باید همین اطراف باشه

01:38:41.791 --> 01:38:42.666
صبر کن بفمیم

01:39:47.629 --> 01:39:49.254
اخبار تو رو مرتب دنبال می کنم

01:39:51.281 --> 01:39:52.375
!هی...آرجون

01:39:53.997 --> 01:39:54.914
...هی

01:39:58.898 --> 01:39:59.773
...عمو

01:40:00.137 --> 01:40:01.973
خاله دو روز پیش دچار حمله قلب شد

01:40:02.275 --> 01:40:03.192
چی؟

01:40:04.368 --> 01:40:05.489
حالش چطوره؟

01:40:06.320 --> 01:40:08.486
بهتره خطرو رد کرده

01:40:09.197 --> 01:40:10.507
شما نگران نباشید

01:40:12.848 --> 01:40:14.843
اگه شما بیاید خوشحال میشه

01:40:16.489 --> 01:40:18.699
الان چطوری میتونم باهاش ​​روبرو بشم؟

01:40:21.398 --> 01:40:23.773
اون از شما عصبانی نیست

01:40:24.493 --> 01:40:27.743
زیاد فکر نکنید و برای رفتن آماده بشید

01:40:28.041 --> 01:40:28.916
...لطفا

01:40:29.148 --> 01:40:30.023
نه

01:40:31.562 --> 01:40:34.718
اون قبول نمیکنه منو ببینه

01:40:36.064 --> 01:40:37.031
...سراوانان

01:40:39.744 --> 01:40:41.536
نمی پرسه چرا الان اومدم؟

01:40:42.296 --> 01:40:43.546
حتما میپرسه

01:40:44.554 --> 01:40:46.387
اما حق دارن عصبانی باشن؟

01:40:47.210 --> 01:40:48.876
شما بالاخره باید اونا رو ببینید

01:40:50.489 --> 01:40:53.016
آره ولی وقتی ترکشون کردم

01:40:54.813 --> 01:40:56.281
آرجون پنج ساله بود

01:40:57.012 --> 01:40:58.712
اون رنج زیادی می کشید، درسته؟

01:41:01.618 --> 01:41:02.517
نه

01:41:03.884 --> 01:41:06.028
نمیتونم بیام

01:41:06.183 --> 01:41:08.766
لطفا منو ببخش
...عمو لطفا

01:41:08.791 --> 01:41:10.140
اون سعی داره چیزی بهت بگه

01:41:10.718 --> 01:41:12.134
اصلا احساس گناه نمیکنی؟

01:41:13.906 --> 01:41:14.864
!آرجون
...صبر کن

01:41:15.038 --> 01:41:16.679
باید بدونه ما چقدر بخاطرش عذاب کشیدیم

01:41:19.273 --> 01:41:20.765
هروقت تو مدرسه درباره پدرم میپرسیدن

01:41:21.095 --> 01:41:22.054
اون جایی رفته

01:41:22.304 --> 01:41:23.179
به خارج از کشور رفته

01:41:23.208 --> 01:41:24.583
من مدام دروغ میگفتم

01:41:25.354 --> 01:41:26.646
تو ما رو با بدهی ها رها کردی

01:41:27.356 --> 01:41:28.731
برادرم تو سن کم شروع به کار کرد

01:41:29.989 --> 01:41:32.281
تو فرار کردی
اما مادرم مقصر بود

01:41:33.329 --> 01:41:35.413
که بعد از خوندن نامه ی تو دچار حمله قلبی شد

01:41:35.496 --> 01:41:37.879
کافیه آرجون
نه نه صبر کن

01:41:40.991 --> 01:41:43.282
تموم این سالها بدون تو زندگی کردیم

01:41:43.480 --> 01:41:44.637
بازم بدون تو زندگی میکنیم

01:41:45.664 --> 01:41:46.955
لطفا نیا

01:41:47.780 --> 01:41:49.821
اگه مامان پرسید
...میگم تو مردی

01:41:53.614 --> 01:41:58.013
وقتی ترکمون کردی 5 ساله نبودم 4 ساله بودم

01:41:58.845 --> 01:42:00.137
غذاتو تموم کن و بیا

01:42:19.387 --> 01:42:20.345
به خاطر اون

01:42:22.102 --> 01:42:23.519
همیشه تحقیر شدم

01:42:27.789 --> 01:42:29.921
میدونی بچه های مدرسه چقدر با این موضوع منو
مسخره میکردن

01:42:33.531 --> 01:42:37.305
میدونی چند بار با ترس و گریه از خواب بیدار شدم؟

01:42:39.390 --> 01:42:41.125
برای همین سبک خواب شدم

01:42:43.681 --> 01:42:45.431
وقتی پدرم رفت

01:42:47.080 --> 01:42:49.247
سراوانان بزرگتر بود

01:42:50.504 --> 01:42:51.421
اون متوجه موضوع بود و درک میکرد

01:42:53.314 --> 01:42:58.184
مامانم بعد از مدتی عادت کرد

01:43:00.168 --> 01:43:02.879
ولی من درک و عادت نکرده بودم

01:43:03.458 --> 01:43:05.824
آرجون، اشکالی نداره

01:43:06.595 --> 01:43:07.824
همه چی درست میشه

01:43:10.330 --> 01:43:12.161
اون کنار سراوانان بود درسته؟

01:43:13.427 --> 01:43:15.637
برای اون یکم پدری کرد

01:43:18.804 --> 01:43:20.970
اما من همیشه تنها بودم و هستم

01:43:22.634 --> 01:43:25.617
آرجون تو تنها نیستی

01:43:26.898 --> 01:43:28.320
من پدرت رو توجیه نمی کنم

01:43:30.223 --> 01:43:31.694
اما اون هنوزم پدر توست

01:43:34.406 --> 01:43:35.406
راستش آرجون

01:43:36.445 --> 01:43:37.695
هیچ کس تو زندگی کامل نیست

01:43:39.696 --> 01:43:40.613
ما زندگی می کنیم

01:43:43.466 --> 01:43:45.133
اما زندگی خیلی کوتاهه آرجون

01:43:46.262 --> 01:43:50.220
با خشم و انتقام چی بدست میاریم؟

01:43:51.320 --> 01:43:54.070
اگه کسی بعد از اشتباه متوجه بشه
و عذرخواهی کنه به اندازه کافی خوب هست

01:43:55.391 --> 01:43:56.266
این درسته

01:44:01.106 --> 01:44:03.648
میدونم بدون پدر چقدر سخت زندگی کردی

01:44:05.234 --> 01:44:06.400
ولی الان برگشته

01:44:08.350 --> 01:44:09.528
اون به تو نیاز داره، آرجون

01:44:10.071 --> 01:44:10.946
باشه؟

01:44:11.689 --> 01:44:12.478
!هی

01:44:13.262 --> 01:44:14.416
هی خوابت برد؟

01:44:21.458 --> 01:44:22.333
...خب

01:44:22.478 --> 01:44:23.437
حالا چیکار کنیم؟

01:44:24.345 --> 01:44:25.525
تو هم اونجا بودی

01:44:26.262 --> 01:44:28.439
واضح بود که نمی تونه بیاد

01:44:29.511 --> 01:44:31.386
ما نباید التماس کنیم، دیپو

01:44:33.455 --> 01:44:36.036
اگه میخاست بیاد
تا حالا باید میومد

01:44:46.110 --> 01:44:47.072
لطفا بفرمایید داخل

01:44:50.947 --> 01:44:52.392
...بفرمایید داخل لطفا

01:45:09.321 --> 01:45:10.777
لطفا بیاید
چمدونا رو داخل بذازیم

01:45:11.765 --> 01:45:13.878
شما حرف بزنید
من برمیگردم

01:45:32.187 --> 01:45:33.062
...آرجون

01:45:40.500 --> 01:45:42.510
من تصمیمات خودخواهانه زیادی گرفتم

01:45:44.819 --> 01:45:46.320
اونم برای راحتی خودم

01:45:47.696 --> 01:45:49.468
من شما رو تو دردسر انداختم

01:45:51.746 --> 01:45:52.871
منو ببخش آرجون

01:45:58.479 --> 01:45:59.479
...بعد از این همه مدت

01:46:01.228 --> 01:46:03.062
اگه به دیدن لاکشمی نروم

01:46:04.619 --> 01:46:05.916
...بهتره که بمیرم

01:46:08.330 --> 01:46:10.322
همونطور که خودت گفتی

01:46:13.603 --> 01:46:14.572
...آرجون

01:46:19.898 --> 01:46:21.875
...آرجون، من

01:46:25.439 --> 01:46:27.437
واقعا دوست دارم با خانوادم زندگی کنم

01:46:31.892 --> 01:46:33.287
به من یک فرصت میدی؟

01:46:49.309 --> 01:46:52.184
ببخشید بابا، نباید با شما اونطوری صحبت می کردم

01:47:11.656 --> 01:47:15.926
♪بدون عذاب وجدان♪

01:47:16.231 --> 01:47:20.699
♪این حجم عمیق از عشق داره عذابم میده♪

01:47:20.747 --> 01:47:25.128
♪این ابرهای بارونی نزدیک♪

01:47:25.153 --> 01:47:29.445
♪میگن وقت یکی شدن ماست♪

01:47:29.666 --> 01:47:34.158
♪بین این مشکلات♪

01:47:34.262 --> 01:47:38.641
♪از برخورد صخره ها با هم یک گل در حال شکفتن هست♪

01:47:38.666 --> 01:47:43.086
♪بین این مشکلات♪

01:47:43.111 --> 01:47:47.653
♪تموم سوالات بی پاسخ به عنوان راه حل به تو اشاره میکنه♪

01:47:47.678 --> 01:47:52.069
♪بین این سردرگمی♪

01:47:52.198 --> 01:47:56.695
♪این غم ها راهی رو به من نشون میدن ♪

01:47:56.720 --> 01:48:01.077
♪من تو رو از دیدی جدید می بینم♪

01:48:01.213 --> 01:48:05.080
♪شاید این عشق درون من در حال تولد دوباره هست♪

01:48:43.903 --> 01:48:48.370
♪تو کسی هستی که من میخاستم♪

01:48:48.395 --> 01:48:52.692
♪تو عشق ناتموم من هستی♪

01:48:52.895 --> 01:48:57.228
♪چه کسی برای چه کسی مقدر شده؟♪

01:48:57.379 --> 01:49:01.891
♪این دل آرزوی تو رو داشت♪

01:49:01.986 --> 01:49:06.278
♪تا تبدیل شود به بخشی از زندگیت♪

01:49:06.447 --> 01:49:10.850
♪سوالی قلبم تلاش میکرد جوابش رو بدونه♪

01:49:10.875 --> 01:49:15.461
♪چه زمانی میرسه تا دوباره همدیگرو ببینیم؟♪

01:49:15.486 --> 01:49:20.276
♪همونطور که منو بخشیدی بیا تا دوباره با هم زندگی کنیم♪

01:49:25.295 --> 01:49:26.753
بنظرت درمورد چی صحبت میکنن؟

01:49:28.153 --> 01:49:32.820
احساساتی میشن
و درمورد لحظات خوبشون صحبت میکنن درسته؟

01:49:33.754 --> 01:49:35.679
مگه لحظات خوبی داشتن؟

01:49:36.713 --> 01:49:39.630
اونا درمورد ترک کردن پدرو تنها موندن مادرم صحبت میکنن

01:49:40.416 --> 01:49:41.509
همین
...هی

01:49:42.696 --> 01:49:44.931
یعنی میگی اصلا لحظات خوبی با هم نداشتن

01:49:45.512 --> 01:49:47.941
زمانی که برادرت به دنیا اومد یا تولدش

01:49:48.364 --> 01:49:49.322
...تولد تو

01:49:51.125 --> 01:49:52.041
!هی

01:49:53.478 --> 01:49:55.523
اون بعد از اینکه
تو به دنیا اومدی فرار کرد، درسته؟

01:49:56.788 --> 01:49:58.712
پس مطمئنا درمورد اون صحبت نمیکنن

01:50:05.588 --> 01:50:09.525
پاندا گفت که با سردبیر صحبت میکنه

01:50:10.398 --> 01:50:13.478
پرسید میخام دوباره به اونا ملحق بشم یا نه؟

01:50:15.371 --> 01:50:17.954
دارم فکر میکنم برگردم یا نه؟

01:50:18.497 --> 01:50:19.411
...آرجون

01:50:19.720 --> 01:50:21.103
بدون فکر کردن بگو آره

01:50:21.833 --> 01:50:25.208
مجری شبکه خبر بودن سخته
برای همه آسون نیست

01:50:26.421 --> 01:50:27.376
تو برای این کار خوبی

01:50:36.781 --> 01:50:37.656
بله؟

01:50:40.046 --> 01:50:40.953
آره ما همینجا هستیم

01:50:42.148 --> 01:50:43.064
باشه

01:50:49.168 --> 01:50:51.083
همه ی شما پشت سر من نقشه میکشید

01:50:52.278 --> 01:50:53.809
همه چی رو برنامه ریزی کردید
و منو فریب دادید درسته؟

01:50:54.031 --> 01:50:55.363
...نه اصلا

01:50:57.072 --> 01:50:57.947
...سراوانا

01:50:58.595 --> 01:51:01.220
لطفا به من گوش کن
و عصبانی نشو

01:51:03.012 --> 01:51:04.942
هی، من به ساری نیاز ندارم

01:51:10.622 --> 01:51:12.629
ببخشید میشه لطفا بیرون منتظر بمونی؟

01:51:13.106 --> 01:51:13.981
نمیخاد

01:51:14.621 --> 01:51:15.589
میتونی تمیز کنی

01:51:24.804 --> 01:51:26.736
آوردمش چون
مامان آرزو داشت اون رو ببینه

01:51:26.777 --> 01:51:29.485
مثل اینکه تو هر چی اون خواسته برآورده کردی

01:51:29.645 --> 01:51:31.160
من بودم که آرجون رو متقاعد کردم

01:51:31.330 --> 01:51:32.247
حالا مگه چی شده؟

01:51:32.538 --> 01:51:34.441
راستش تو باید اون رو میاوردی

01:51:35.012 --> 01:51:37.470
میدونی مامانت چی میخواد؟
!دیپیکا

01:51:38.210 --> 01:51:40.085
از این چی میدونی؟
میدونم

01:51:40.895 --> 01:51:42.437
تموم این سالها به خاطر کارش تنها موند

01:51:42.630 --> 01:51:43.963
کی اون رو می بخشید؟

01:51:44.712 --> 01:51:45.587
ببخشم؟

01:51:45.963 --> 01:51:46.963
نمی فهمم

01:51:47.429 --> 01:51:48.861
میخاید چیکار کنید؟

01:51:49.095 --> 01:51:51.262
میخوای بیریمش خونه و جشن بگیریم؟

01:51:51.398 --> 01:51:54.585
اونم رنج های زیادی کشیده
لطفا کمی صبور باش

01:51:54.875 --> 01:51:57.859
کالپانا، من عصبانی هستم
فقط خفه شو

01:52:00.413 --> 01:52:01.288
تو اون رو دیدی درسته؟

01:52:01.988 --> 01:52:02.825
همین الان برو

01:52:03.054 --> 01:52:04.179
اون اینجا میمونه

01:52:07.645 --> 01:52:08.645
اون با ما زندگی میکنه

01:52:09.188 --> 01:52:10.032
!مامان

01:52:10.891 --> 01:52:13.433
تو رو با دو بچه تنهات گذاشت و فرار کرد

01:52:13.458 --> 01:52:14.583
فراموش کردی؟

01:52:17.071 --> 01:52:19.321
میدونم اون اشتباه بزرگی کرد

01:52:20.168 --> 01:52:22.043
حتی منم عصبانی هستم

01:52:22.864 --> 01:52:26.520
اما تا کی می تونیم اینطوری زندگی کنیم؟

01:52:28.903 --> 01:52:30.445
به عنوان یک پدر برای من چیکار کرده؟

01:52:30.903 --> 01:52:33.028
داداش لطفا به حرفش گوش کن
!هی

01:52:33.924 --> 01:52:35.622
من نیازی به نصیحت تو ندارم

01:52:36.083 --> 01:52:36.981
!گمشو

01:52:38.421 --> 01:52:39.484
پنج دقیقه فرصت داری

01:52:40.106 --> 01:52:41.163
تا از اینجا بری

01:52:41.676 --> 01:52:44.101
...ساروانا لطفا گوش کن
دستتو بردار

01:52:44.587 --> 01:52:45.750
تو لیاقت احترام رو نداری

01:52:45.775 --> 01:52:47.225
تو برای مراقبت از خانوادت ناتوان بودی
و فرار کردی

01:52:47.250 --> 01:52:48.259
!...هی

01:52:51.228 --> 01:52:54.876
تو نباید اینطوری با اون صحبت کنی
مراقب حرف زدنت باش

01:52:57.630 --> 01:53:01.856
اون تو خونه ی ما و با ما زندگی میکنه

01:53:02.821 --> 01:53:03.696
نه

01:53:04.031 --> 01:53:06.914
من تصمیمم رو گرفتم
اون نمیتونه تو خونه ی من بمونه

01:53:07.000 --> 01:53:07.875
اوه

01:53:10.523 --> 01:53:11.398
باشه

01:53:13.187 --> 01:53:15.796
من با اون میرم و حای دیگه ای زندگی میکنم

01:53:16.064 --> 01:53:19.481
مامان، اون نمیتونه تو رو راضی نگهداره چرا متوجه نیستی؟

01:53:19.506 --> 01:53:20.876
فقط ترکش کن
!...هی

01:53:21.528 --> 01:53:25.942
ممکنه یک میلیون مشکل وجود داشته باشه
اما این بین ماست

01:53:26.478 --> 01:53:27.937
هی چی گفتی؟

01:53:28.853 --> 01:53:30.645
داشتی از خوشحالی من حرف می زدی؟

01:53:31.337 --> 01:53:35.296
اصلا از خوشحالی زنت مطمئن هستی؟

01:53:35.687 --> 01:53:38.895
آره اون قبلا چیزی نداشت

01:53:39.030 --> 01:53:40.780
اما حالا ماشین و خونه داره و خوشحاله

01:53:41.489 --> 01:53:42.489
من مطمئن هستم

01:53:42.746 --> 01:53:45.351
برای تو کافیه که برای اون خونه و ماشین فراهم کنی

01:53:46.020 --> 01:53:49.098
تو با اون مثل خدمتکار خونه رفتار میکنی

01:53:51.176 --> 01:53:55.497
آره اون خودخواه بود میدونم

01:53:56.367 --> 01:53:58.996
اما تا حالا به کارای خودت فکر کردی؟

01:54:00.934 --> 01:54:04.521
تو خونه درست مثل غذاهایی که به گفته تو میخوریم

01:54:04.546 --> 01:54:09.135
باید مطابق چیزی که میگی هم رفتار کنیم؟
درست نمیگم؟

01:54:10.898 --> 01:54:11.814
...هی

01:54:12.387 --> 01:54:14.887
اصلا میدونی اون چی دوست داره چی دوست نداره؟

01:54:15.601 --> 01:54:17.142
اون داستان های زیادی نوشته

01:54:17.911 --> 01:54:19.536
اصلا اونا رو میخونی؟

01:54:40.687 --> 01:54:41.562
...برادر

01:54:42.012 --> 01:54:44.387
لطفا برو باهاش ​​حرف بزن

01:54:46.321 --> 01:54:47.280
برو

01:54:56.301 --> 01:54:58.968
مامان تازه عمل کردی

01:54:59.161 --> 01:55:00.481
لطفا بشین
!تو جلو نیا

01:55:03.329 --> 01:55:04.246
تو چطور؟

01:55:05.077 --> 01:55:07.445
حتی نمیتونی یک خروپف ساده رو تحمل کنی

01:55:10.520 --> 01:55:13.562
هیچکدوم شما از اشتباهات خودتون خبر ندارید

01:55:13.747 --> 01:55:14.622
فقط تنهام بذار

01:55:30.664 --> 01:55:31.580
بیا بریم خونه

01:56:39.421 --> 01:56:40.296
...کالپانا

01:56:43.845 --> 01:56:45.197
سردرد دارم سرم رو ماساژ بده

01:57:19.114 --> 01:57:19.989
...عزیزم

01:57:20.680 --> 01:57:23.054
چی شده؟
چرا گریه می کنی؟

01:57:23.712 --> 01:57:24.671
...عزیزم

01:57:25.852 --> 01:57:27.039
چی شده؟

01:57:28.273 --> 01:57:29.241
...عزیزم

01:57:30.734 --> 01:57:31.835
چی شده؟

01:57:35.837 --> 01:57:37.202
منو ببخش، کالپانا

01:57:40.301 --> 01:57:41.660
...لطفا گریه نکن

01:57:43.715 --> 01:57:45.319
تو استرس بیرون رو داری

01:57:45.344 --> 01:57:48.403
چرا عصبانی هستی؟ چرا خوتو سرزنش میکنی؟

01:57:48.553 --> 01:57:49.956
من هرگز از تو ناراضی نیستم

01:57:49.981 --> 01:57:51.387
بذار هر چی میخان فکر کنن

01:57:51.703 --> 01:57:52.578
لطفا گریه نکن

01:57:53.558 --> 01:57:55.367
منم گریم میگیره
لطفا گریه نکن

01:57:56.039 --> 01:57:57.297
گریه نکن

01:58:55.820 --> 01:58:58.695
آرجون جلسه نهایی یک هفته دیگه هست

01:58:58.918 --> 01:59:00.293
درخواست طلاق تایید شده

01:59:00.468 --> 01:59:02.796
با شیرینی بیا

01:59:27.375 --> 01:59:28.291
...بابا

01:59:29.337 --> 01:59:31.879
برای همه چی متاسفم

01:59:32.231 --> 01:59:34.273
سراوانا این چه کاریه؟

01:59:34.822 --> 01:59:36.175
اشکالی نداره
...خاله

01:59:36.208 --> 01:59:39.587
بعد از دعوای دیشب کلی تو خونه اشک ریخت

01:59:39.671 --> 01:59:42.970
مدام عذرخواهی میکرد
...منم باید آرومش میکردم

01:59:47.277 --> 01:59:48.527
دیپو کجاست؟

01:59:48.820 --> 01:59:50.638
رفت کارای مرخص کردن رو انجام بده

01:59:51.254 --> 01:59:52.462
...بیا اومد

01:59:55.642 --> 01:59:58.941
دیپو قراره داستان های منو انتشار کنیم

01:59:58.966 --> 01:59:59.963
عالیه

02:00:00.351 --> 02:00:01.314
تبریک میگم

02:00:05.278 --> 02:00:07.334
خاله من دیگه میرم

02:00:08.235 --> 02:00:11.052
دیپو چرا خونه نمیای بعدا بری؟

02:00:11.406 --> 02:00:12.281
...خاله

02:00:12.817 --> 02:00:14.508
کار تو خونه زیاده

02:00:14.955 --> 02:00:17.723
حداقل میتونی یک وعده غذا بخوری و بعد بری

02:00:18.531 --> 02:00:19.859
لطفا بیا خونه

02:00:20.595 --> 02:00:21.512
...لطفا

02:00:22.702 --> 02:00:24.832
...میخام بیام ولی

02:00:25.668 --> 02:00:26.818
باشه برای بعد

02:00:37.513 --> 02:00:39.347
♪ای ماه کریستالی من♪

02:00:39.372 --> 02:00:44.872
♪که با پرتاب سنگی تو رو شکستم♪

02:00:45.791 --> 02:00:49.683
♪حالا دوست دارم تک تک تکه های تو رو جمع کنم♪

02:00:49.708 --> 02:00:53.176
♪و همه چیز رو درست کنم♪

02:00:53.926 --> 02:00:57.554
♪با جدایی از تو♪

02:00:57.579 --> 02:01:02.004
♪زندگی خودم رو در تاریکی فرو بردم♪

02:01:02.293 --> 02:01:05.808
♪روح من در آرزوی تو به سر میبره♪

02:01:05.833 --> 02:01:10.256
♪این مشکل درون قلبم به اندازه یک کوه درد داره♪

02:01:10.281 --> 02:01:14.572
♪احساس تنهایی میکنم♪

02:01:14.750 --> 02:01:18.625
♪دلم میخاد با تو باشم♪

02:01:18.981 --> 02:01:22.918
♪اما چیزی منو از اینکار منصرف میکنه♪

02:01:23.629 --> 02:01:27.421
میدونی مهمترین چیزی بین یک زوج متاهل چیه؟

02:01:27.788 --> 02:01:28.871
روابط جنسی نیست

02:01:29.540 --> 02:01:30.616
درک کردن هست

02:01:31.197 --> 02:01:32.656
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن هست

02:01:33.160 --> 02:01:34.285
با دیپیکا صحبت کن

02:01:35.611 --> 02:01:37.278
میتونستی با اون کنار بیای

02:01:38.728 --> 02:01:41.036
آرجون هم می تونست، درسته؟

02:01:43.103 --> 02:01:46.645
ازدواج یعنی درک متقابل

02:01:47.129 --> 02:01:51.254
برای اینکار باید عاشق باشی

02:01:54.747 --> 02:01:58.580
شما واقعاً از این نظر خوش شانس هستید

02:02:01.043 --> 02:02:05.278
♪با نگه داشتن بارها روی دل♪

02:02:05.439 --> 02:02:08.613
♪چیزی تغییر نمیکنه♪

02:02:09.041 --> 02:02:12.769
♪درک کلیدی♪

02:02:13.245 --> 02:02:16.705
♪برای حل این وضعیت هست♪

02:02:17.375 --> 02:02:24.578
♪تا بتونی رابطه ای خوب داشته باشی♪

02:02:25.775 --> 02:02:28.696
♪میتونم باهات ارتباط برقرار کنم؟♪

02:02:29.413 --> 02:02:33.079
♪و بهت بگم♪

02:02:33.486 --> 02:02:36.253
♪چه چیزی مانع تغییر من میشه؟♪

02:02:36.278 --> 02:02:41.009
♪این قلب زخم خورده از اندوه رنج می بره♪

02:02:44.957 --> 02:02:46.851
یک ماه کریستالی

02:02:46.876 --> 02:02:52.335
سنگی به تو پرتاب کردم
و تو را کاملا در هم شکست

02:02:53.197 --> 02:02:57.070
♪با گرفتن دستانم و نگاه به چشمانم♪

02:02:57.176 --> 02:03:01.086
♪با من صحبت کن عزیزم♪

02:03:01.440 --> 02:03:04.918
♪روح من آرزوی ابراز عشق رو داره♪

02:03:05.079 --> 02:03:09.273
♪با این حال من در جستجوی کلمات محبت آمیز هستم♪

02:03:09.298 --> 02:03:13.302
♪قلبت تو رو برای تغییر غارت میکنه♪

02:03:13.327 --> 02:03:17.725
♪با حسرت منتظر دیدار مجدد هستم♪

02:03:17.869 --> 02:03:22.085
♪مثل برگی به دنبال نوری از تو هستم♪

02:03:22.320 --> 02:03:26.306
♪با درک تو دنیای خودم رو هم نجات میدم♪

02:03:26.375 --> 02:03:30.166
♪من ناچار به اینکار شدم♪

02:03:34.031 --> 02:03:38.517
پذیرش نقص های خود یعنی ازدواج کامل

02:03:39.875 --> 02:03:40.914
الان متوجه شدم

02:03:43.371 --> 02:03:46.293
من واقعاً میخام باهات زندگی کنم دیپس

02:03:48.484 --> 02:03:50.620
من نمیخام تو رو مجبور به زندگی با خودم کنم

02:03:52.504 --> 02:03:54.275
میدونم که فرصتی ندارم

02:03:57.301 --> 02:03:59.426
تنها خوشبختی که الان میتونم بهت بدم

02:04:00.583 --> 02:04:01.543
این طلاق هست

02:04:03.963 --> 02:04:04.880
...متاسفم

02:04:07.438 --> 02:04:08.439
...برای همه چیز

02:04:21.371 --> 02:04:23.176
...خب آقای آرجون

02:04:23.480 --> 02:04:24.675
چه تصمیمی گرفتی؟

02:04:35.664 --> 02:04:38.713
من با هر تصمیمی که اون بگیره موافقم

02:04:39.406 --> 02:04:40.322
واقعا؟

02:04:40.423 --> 02:04:41.298
باشه

02:04:41.689 --> 02:04:43.541
تصمیم شما چیه؟

02:04:46.918 --> 02:04:50.009
می تونم دو دقیقه با اون صحبت کنم؟

02:04:51.416 --> 02:04:54.275
فقط دو دقیقه، درسته؟
باشه میتونی

02:05:02.672 --> 02:05:04.547
وقتی برای بار اول منو دیدی و برق قطع شد

02:05:05.462 --> 02:05:07.119
یادت هست چی گفتی آرجون؟

02:05:10.302 --> 02:05:12.635
حتی توی اولین ضبط آقای ای آر رحمان
هم برق قطع شد

02:05:13.672 --> 02:05:14.922
میدونی چیه؟

02:05:17.765 --> 02:05:19.098
در واقع اون آقای رحمان نبوده

02:05:19.997 --> 02:05:20.872
آقای راجا بود

02:05:21.648 --> 02:05:22.523
...باشه

02:05:24.172 --> 02:05:26.381
برای گفتن این خواستی حرف بزنیم؟

02:05:28.298 --> 02:05:31.090
در مورد طلاق چیزی نمیگی؟

02:05:32.625 --> 02:05:33.775
چه چیزی برای گفتن وجود داره؟

02:05:35.208 --> 02:05:37.289
خودت گفتی تنها خوشبختی ای که میتونی
به من بدی طلاق هست درسته؟

02:05:38.359 --> 02:05:39.766
پس چرا الان طلاقم نمیدی آرجون؟

02:05:40.375 --> 02:05:41.458
...نه

02:05:43.916 --> 02:05:46.306
میدونستم اون روز جوابت اشتباهه

02:05:47.837 --> 02:05:52.095
اما قصد تو اون روز برای عبور از همون وضعیت بود

02:05:52.814 --> 02:05:56.251
فکر می کردم که تو از خروپفم هم میگذری

02:05:57.583 --> 02:05:58.458
باور داشتم

02:06:00.812 --> 02:06:04.726
به خاطر خروپفم من هرگز هیچ جای دیگری نخوابیده بودم

02:06:06.146 --> 02:06:11.521
من برای رفتن به اردوهای مدرسه و دانشگاه تردید داشتم

02:06:13.411 --> 02:06:15.703
از زمانی که دنبال داماد برای من میگشتن

02:06:16.770 --> 02:06:20.853
من با همه ی اونا درمورد خروپفم حرف میزدم

02:06:22.666 --> 02:06:23.583
...ولی

02:06:25.236 --> 02:06:26.195
...برای اولین بار

02:06:27.606 --> 02:06:29.619
...با اینکه میخواستم بهت بگم

02:06:30.780 --> 02:06:32.538
اینکارو نکردم

02:06:34.875 --> 02:06:37.210
میدونی تنها تفاوت بین تو و اونا چی بود؟

02:06:38.291 --> 02:06:40.083
هروقت به هر کسی میگفتم سریع فرار میکردن

02:06:43.446 --> 02:06:44.535
اما، تو تلاشت رو کردی

02:06:51.364 --> 02:06:52.989
راستش من فراموشش کردم، آرجون

02:06:54.611 --> 02:06:57.570
...اما خانوادت و این سفر ایدوکی

02:06:59.588 --> 02:07:00.713
میدونم تغییر کردی

02:07:02.764 --> 02:07:04.722
من خیلی دوست دارم آرجون

02:07:09.304 --> 02:07:10.345
اما، به زمان نیاز دارم

02:07:14.179 --> 02:07:15.970
فقط اگه میتونی منتظرم باش

02:07:16.929 --> 02:07:19.804
حتما صبر میکنم، دیپس

02:07:22.452 --> 02:07:27.452
اما چی میشه اگه یک زن کامل تو زندگیت بیاد؟

02:07:28.020 --> 02:07:29.398
همونطوری باشه که تو میخواستی؟

02:07:32.269 --> 02:07:33.394
من کس دیگه ای رو نمیخام

02:07:34.551 --> 02:07:35.520
من فقط به تو نیاز دارم

02:07:36.431 --> 02:07:37.418
واقعا؟

02:07:41.531 --> 02:07:42.909
اگه جنیفر لارنس بیاد چی؟

02:07:44.500 --> 02:07:46.002
من به جنیفر لارنس نیازی ندارم

02:07:47.315 --> 02:07:49.010
من فقط به تو نیاز دارم

02:07:49.845 --> 02:07:53.400
برای تو حتی منم نمیام
چرا جنیفر لارنس بیاد؟

02:08:51.384 --> 02:08:52.415
آرجون

02:08:53.726 --> 02:08:54.642
چیه؟

02:08:55.625 --> 02:08:56.541
می شنوی؟

02:08:56.565 --> 02:09:06.565
Filmyar
