﻿WEBVTT

00:02:00.600 --> 00:02:10.600
FilmYar

00:02:13.000 --> 00:02:17.000
تنظیم زیرنویس : قاسم سمنگانی
مترجم : لی‌لی

00:02:17.399 --> 00:02:21.425
ویدیا بالان

00:02:21.766 --> 00:02:24.498
پراتیک گاندی

00:02:24.895 --> 00:02:27.620
ایلیانا دی کروز

00:02:28.772 --> 00:02:31.657
سندیل رامامورتی

00:02:56.500 --> 00:02:58.990
عشق مثل خمیر دندانه

00:03:01.573 --> 00:03:03.516
دو با دو میشه عشق
خمیر دندان؟

00:03:04.724 --> 00:03:06.266
عشق مثل خمیر دندانه؟

00:03:06.333 --> 00:03:08.749
تا حالا دیدی که یک زوج با هم مسواک بزنن؟

00:03:09.557 --> 00:03:11.099
صمیمی تر از سکسه

00:03:12.266 --> 00:03:13.141
در موردش فکر کن

00:03:13.766 --> 00:03:15.349
...خمیر دندان در دهانشون

00:03:16.266 --> 00:03:18.141
کف همه جا می چکه

00:03:18.932 --> 00:03:19.974
بدون فیلتر

00:03:20.307 --> 00:03:21.182
اینطوری؟

00:03:21.891 --> 00:03:24.974
چیزی که اونها میگن اینه: من جایی نمیرم

00:03:26.266 --> 00:03:27.266
برو اون ور

00:03:27.391 --> 00:03:28.599
شبیه دلقکم

00:03:28.682 --> 00:03:30.932
نگران نباش، من جایی نمیرم

00:03:31.724 --> 00:03:33.307
عشق و خمیر دندان

00:03:34.849 --> 00:03:35.807
شاید

00:03:35.932 --> 00:03:38.641
وقتی تیوب جدیده با احتیاط ازش استفاده می کنیم

00:03:38.724 --> 00:03:41.599
از پایین به آرومی فشار میدیم

00:03:42.016 --> 00:03:44.557
حتی قسمت پایین رو تا می کنیم تا شکلش خراب نشه

00:03:44.641 --> 00:03:45.724
با گذشت زمان

00:03:45.807 --> 00:03:48.141
در نهایت همه جا رو فشار میدیم و فشار میدیم

00:03:48.266 --> 00:03:50.391
هر جا که یه کم خمیردندان ببینیم میریم سراغش

00:03:51.474 --> 00:03:55.349
تیوب بیچاره نیمه پر، خمیده و فشرده میشه

00:03:55.474 --> 00:03:56.932
ما فقط می تونیم اون چیز لعنتی رو بیرون بیاریم

00:03:57.016 --> 00:03:57.849
برو یه جدیدش رو بخر

00:03:57.932 --> 00:03:58.807
اما ما این کار رو نمی کنیم

00:03:59.266 --> 00:04:00.307
اگر یه کم باقی مونده باشه چی؟

00:04:00.516 --> 00:04:01.682
و همیشه باقی مونده

00:04:01.974 --> 00:04:06.057
...اگر جای درست رو پیدا کنیم

00:04:07.016 --> 00:04:09.141
اینجا یه کم خمیردندان هست

00:04:09.224 --> 00:04:12.016
ایناهاش، یه چیزی اینجا هست

00:04:17.542 --> 00:04:20.042
این دستات رو بده من، عکاس

00:04:29.557 --> 00:04:31.016
باهاش ​​ازدواج می کنی؟

00:04:33.474 --> 00:04:36.307
چون بارداره؟

00:04:36.432 --> 00:04:37.974
تو گفتی که

00:04:39.349 --> 00:04:41.057
زمانش رسیده که رابطه مونو تموم کنیم

00:04:42.391 --> 00:04:44.307
از کی به حرف من گوش میدی؟

00:04:50.016 --> 00:04:51.641
چرا کلیدها رو پرت می کنی؟

00:04:52.042 --> 00:04:53.667
اینجا دیگه خونه من نیست

00:04:55.891 --> 00:04:57.974
اینجا همیشه خونه توئه، رزی

00:05:02.141 --> 00:05:04.141
پس چرا پرده های منو عوض کردی؟

00:05:06.599 --> 00:05:08.224
چرا قفل ها رو عوض کردی؟

00:05:09.141 --> 00:05:11.599
من هرگز نمی خواستم تو رو ترک کنم، رزی

00:05:13.516 --> 00:05:15.932
به خاطر همینه که من باید برم

00:05:24.516 --> 00:05:25.516
گفتم

00:05:26.141 --> 00:05:28.641
به خاطر همینه که من باید برم فواد

00:05:30.724 --> 00:05:32.057
این چه کوفتی بود، آنیرود

00:05:35.000 --> 00:05:36.209
اوه خدای من

00:05:38.016 --> 00:05:39.516
تمام تلاشم رو می کنم نورا

00:05:39.599 --> 00:05:40.849
من بازیگر نیستم

00:05:41.141 --> 00:05:43.307
زیر بارون خیس شدم

00:05:45.599 --> 00:05:48.307
سلمان خان هم گاهی سرما می خوره، نه؟

00:05:48.807 --> 00:05:50.932
تا حالا دیدی سلمان خان عطسه کنه؟

00:05:57.641 --> 00:05:58.849
به من دست نزن

00:05:59.057 --> 00:06:00.682
فقط سرماخوردگیه

00:06:04.224 --> 00:06:05.099
نگرفتی؟

00:06:06.599 --> 00:06:07.557
می بینم

00:06:07.641 --> 00:06:09.141
تو یه روحی

00:06:09.599 --> 00:06:10.932
حتی فیلمنامه رو هم نخوندی

00:06:11.789 --> 00:06:13.414
چرا وقتم رو با تو تلف می کنم؟

00:06:13.495 --> 00:06:16.037
ده بار بهت گفتم رزی مرده

00:06:16.141 --> 00:06:17.141
اون فقط یک روحه

00:06:17.182 --> 00:06:19.516
روحی که در خونه جریان داره

00:06:21.391 --> 00:06:24.349
اون روحه، چرا به کلید نیاز داره؟

00:06:24.432 --> 00:06:25.724
راحت می تونه بیاد تو

00:06:29.807 --> 00:06:31.432
چرا عصبانی میشی

00:06:34.391 --> 00:06:37.641
تو می دونی چقدر این آزمون برای من مهمه

00:06:39.641 --> 00:06:41.557
این می تونه فرصت بزرگ من باشه

00:06:44.807 --> 00:06:45.807
متاسفم

00:06:45.974 --> 00:06:47.391
واقعا متاسفم

00:06:53.516 --> 00:06:54.391
خوب

00:06:55.849 --> 00:06:59.057
بدمینتون، درپوش شراب، تابلوهای اعلانات

00:06:59.474 --> 00:07:01.891
این تمام چیزیه که مردم وقتی میگن "چوب پنبه" بهش فکر می‌کنن

00:07:02.807 --> 00:07:04.682
این محصول بد فهمیده شده ترین محصوله

00:07:05.849 --> 00:07:08.807
هیچ می دونید نصفی از جلیقه های نجات در جهان
دارای چوب پنبه هستن

00:07:09.432 --> 00:07:13.766
همچنین، اگر یک لایه چوب پنبه ای فقط 5 میلی متری رو

00:07:13.891 --> 00:07:16.016
بین طبقات یک ساختمان پخش کنید
چیزی از بالا و پایین نمی شنوید

00:07:17.141 --> 00:07:20.057
فقط خروس 5 میلی متری، بله؟
*تلفظ خروس و چوب پنبه شبیه همه*

00:07:20.974 --> 00:07:24.266
فقط خروس 5 میلی متری؟  کافیه؟

00:07:24.682 --> 00:07:26.182
این نحوه استفاده شما از اونهاست، نُبو سن

00:07:33.307 --> 00:07:37.182
اگر وام درست بشه و بتونیم پیش پرداخت رو بدیم

00:07:38.974 --> 00:07:39.849
چی؟

00:07:40.057 --> 00:07:41.724
ببخشید نمیتونم صداتو بشنوم

00:07:44.057 --> 00:07:45.974
ما می تونیم در موردش فکر کنیم، نمی تونیم ویک؟

00:07:46.849 --> 00:07:50.266
ما قطعاً به این زودی ها به آپارتمان تو در نیویورک برنمی گردیم

00:07:50.557 --> 00:07:53.266
حتی اون آپارتمان هم اجاره شده، کاوس

00:07:53.891 --> 00:07:56.266
خرید خونه یک تعهد جدیه

00:07:56.807 --> 00:07:59.057
چرا می خوای تمام زندگیت رو در بمبئی بمونی؟

00:07:59.141 --> 00:08:00.849
این یک دنیای کامله

00:08:02.432 --> 00:08:03.307
باشه

00:08:03.724 --> 00:08:04.849
فقط تصور کن

00:08:07.349 --> 00:08:10.724
ما عکس های سیاه و سفید از چیزهای
مورد علاقه تو رو اینجا میذاریم

00:08:10.849 --> 00:08:11.682
من

00:08:12.641 --> 00:08:15.599
اون عکس راه پله معروف از کتابت

00:08:16.391 --> 00:08:19.099
کاناپه تو اون طرف و

00:08:19.891 --> 00:08:21.516
اگر دیوارها رو آبی رنگ کنیم چی؟

00:08:21.599 --> 00:08:22.599
دیوار آبی؟

00:08:23.182 --> 00:08:24.349
ما چی هستیم؟

00:08:24.599 --> 00:08:27.391
رنگ دریا رو تکمیل می‌کنه، ویک

00:08:28.141 --> 00:08:30.682
این دریا خاکستریه، کاوس

00:08:30.932 --> 00:08:32.682
خاکستری مثل ناودان

00:08:32.766 --> 00:08:34.057
اما دریا که هست

00:08:34.891 --> 00:08:36.557
و حالا بمبئی خونه تو هم هست

00:08:36.682 --> 00:08:38.641
خاکستری مثل ناودان

00:08:38.974 --> 00:08:42.141
رطوبت دریا وسایل برقی رو خراب می کنه

00:08:42.682 --> 00:08:45.099
مردم برای این ویو می‌میرن

00:08:45.224 --> 00:08:48.474
و تو نگران مخلوط کن هستی؟

00:08:52.641 --> 00:08:54.849
من این خونه رو خیلی دوست دارم

00:08:58.807 --> 00:09:00.182
تو خونه ای

00:09:04.141 --> 00:09:05.016
چی؟

00:09:05.474 --> 00:09:07.141
یعنی من خونه ام؟

00:09:07.724 --> 00:09:09.141
منظورم این بود که

00:09:10.224 --> 00:09:12.807
هر جا تو باشی، خونه ست

00:09:14.224 --> 00:09:15.182
زبون باز

00:09:15.307 --> 00:09:17.141
وقتی به تامیل حرف میزنی دوست دارم

00:09:19.432 --> 00:09:22.932
سمیر کارگزار، پنج دقیقه دیگه برمی گرده

00:09:24.307 --> 00:09:25.891
میدونی دارم به چی فکر میکنم؟

00:09:26.141 --> 00:09:27.141
چای؟

00:09:31.307 --> 00:09:32.307
صحبت کردن به تامیلی

00:09:50.974 --> 00:09:52.932
ببخشید سر کار گیر کردم

00:09:56.307 --> 00:09:58.016
سالگردمون مبارک رزی عزیزم

00:10:01.391 --> 00:10:02.849
من نقش رو نگرفتم

00:10:03.474 --> 00:10:04.641
منظورت چیه؟

00:10:05.307 --> 00:10:06.599
سریع گفتن "نه"؟
دیگه تماس نمی‌گیرن؟

00:10:06.682 --> 00:10:08.307
هیچ تماس دیگه‌ای وجود نداره
باشه

00:10:08.807 --> 00:10:11.557
وسط امتحان از اون صندلی لعنتی افتادم

00:10:11.807 --> 00:10:13.349
خیلی تحقیر کننده بود

00:10:14.432 --> 00:10:16.432
یک روح به صندلی چه نیازی داره؟

00:10:18.057 --> 00:10:19.057
متاسفم

00:10:19.516 --> 00:10:20.432
آسیب که ندیدی

00:10:20.516 --> 00:10:21.432
البته که دیدم

00:10:21.724 --> 00:10:22.682
کجا؟ نشونم بده

00:10:30.182 --> 00:10:32.307
دختر تبلیغات احمقانه‌ی پان ماسالا

00:10:32.391 --> 00:10:34.849
فقط در همین حد می‌مونم

00:10:35.224 --> 00:10:36.849
همه اون تبلیغ رو دوست دارن

00:10:36.932 --> 00:10:37.891
مورد علاقه منه

00:10:38.224 --> 00:10:41.557
دیشوم پان ماسالا، طوفان در راهه

00:10:42.766 --> 00:10:43.682
بهتره؟

00:10:47.266 --> 00:10:50.016
گوش کن، می‌تونیم رزرو شام رو کنسل کنیم؟

00:10:51.474 --> 00:10:52.349
لطفا

00:10:52.974 --> 00:10:54.141
منم همینو می‌خواستم بگم

00:10:54.641 --> 00:10:56.807
در راه خونه بادمجان می خریم

00:10:57.057 --> 00:10:58.766
و من غذای مخصوص مادربزرگم رو درست می‌کنم

00:10:58.849 --> 00:11:00.557
بادمجان با دانه های خشخاش برای تو

00:11:01.016 --> 00:11:02.682
شب سالگردمون بادمجان بخوریم؟

00:11:02.807 --> 00:11:04.182
یکبار امتحانش کن

00:11:04.557 --> 00:11:06.016
یواش

00:11:07.807 --> 00:11:09.099
خیلی بد درد میکنه؟

00:11:10.224 --> 00:11:11.932
امیدوارم شکستگی نداشته باشه

00:11:12.391 --> 00:11:13.891
ازش عکس بگیریم؟

00:11:17.599 --> 00:11:18.807
دستم درد گرفت

00:11:19.516 --> 00:11:20.599
نه پام

00:11:20.849 --> 00:11:22.099
تو اینقدر شیادی

00:11:29.724 --> 00:11:33.432
در رویاها بخواب

00:11:33.516 --> 00:11:37.349
سالگردمون مبارک آقای آنی بانرجی

00:11:37.474 --> 00:11:39.599
کجایی؟

00:11:40.474 --> 00:11:44.766
من تمام عشقم رو آوردم

00:11:44.849 --> 00:11:47.349
به آستان تو

00:11:47.807 --> 00:11:49.891
کجایی؟

00:11:50.099 --> 00:11:53.391
منو منتظر نذار، فقط همین یه بار بیا پیشم

00:11:53.474 --> 00:11:56.141
بیا، بیا تو بغلم

00:11:56.474 --> 00:11:57.557
از کجا اینو پیدا کردی؟

00:11:58.141 --> 00:11:59.391
تو ایمیلت بود

00:11:59.599 --> 00:12:01.557
از یه سری گروه فارغ التحصیل‌های کالج

00:12:02.516 --> 00:12:04.391
خیلی آهنگ زیباییه

00:12:04.599 --> 00:12:05.391
عاشقشم

00:12:05.516 --> 00:12:06.807
خیلی خوب خوندی

00:12:09.141 --> 00:12:11.641
کجایی؟

00:12:15.474 --> 00:12:18.391
این مربوط به گذشته‌ست، یه زمانه‌ی دیگه

00:12:27.224 --> 00:12:29.349
راستی تو، توی اینباکس من چیکار می کردی؟

00:12:30.226 --> 00:12:31.101
چرا؟

00:12:32.050 --> 00:12:33.258
چیزی رو از من پنهان می کنی؟

00:12:39.008 --> 00:12:40.550
بریم بادمجان پیدا کنیم

00:12:50.550 --> 00:12:52.300
فراموش کردم دوباره شیر بخرم

00:13:00.175 --> 00:13:01.050
سلام

00:13:02.050 --> 00:13:02.967
سلام

00:13:24.217 --> 00:13:28.842
پنگوئن ها جزو 3 درصد از گونه های
جانوری کمیاب هستن که تک همسر هستن

00:13:29.675 --> 00:13:33.217
وقتی یک پنگوئن جفت خودش رو پیدا
می کنه، برای همیشه با هم می مونن

00:13:33.800 --> 00:13:37.258
و هرگز به کس دیگه‌ای از جنس مخالف نگاه نمی‌کنه

00:13:38.050 --> 00:13:40.008
انسان ها بخشی از اون جامعه کوچک نیستن

00:13:40.092 --> 00:13:42.092
من گیاهخوارم، شیر نمی‌خورم

00:13:42.300 --> 00:13:45.508
مثل 97 درصد سایر گونه ها، انسان تک همسر نیست

00:13:45.592 --> 00:13:46.883
حتی شیر؟

00:13:47.675 --> 00:13:51.217
ما فقط وانمود می کنیم تک همسر هستیم
اما آرزو می کنیم کاش پنگوئن بودیم

00:13:52.508 --> 00:13:53.925
محصولات حیوانی

00:13:54.092 --> 00:13:55.800
اونها برای همیشه با هم می مونن

00:13:56.300 --> 00:13:59.675
زن و مرد در وظایف روزمره مشترک هستن

00:14:00.092 --> 00:14:03.300
در واقع، در حالی که منتظر برگشت شریک زندگی خود هستن

00:14:03.592 --> 00:14:05.508
اما فیس واشت شیر داره

00:14:07.050 --> 00:14:11.592
حتی سال ها پس از جفت گیری
زوج های پنگوئن با هیجان می رقصن

00:14:22.342 --> 00:14:23.217
یک دقیقه صبر کن

00:14:30.550 --> 00:14:32.175
چند تا کیسه زباله می‌خرم

00:15:40.258 --> 00:15:42.217
دیشب هم نتونستی به لاتاری برسی؟

00:15:42.800 --> 00:15:43.967
مکش

00:15:44.467 --> 00:15:45.633
و اون حتی نفهمید؟

00:15:45.758 --> 00:15:47.133
اون از کجا بفهمه؟

00:15:47.842 --> 00:15:49.967
پنج ساله که ازدواج کردی، لاتا

00:15:50.300 --> 00:15:51.092
خب؟

00:15:51.300 --> 00:15:53.342
اون فقط به خاطر لاتاری خودش اذیت میشه

00:15:53.467 --> 00:15:55.258
اون هر شب خوش شانسه

00:15:55.467 --> 00:15:56.383
همین

00:15:56.592 --> 00:15:58.175
یه کمی تظاهر می کنم

00:15:59.092 --> 00:16:01.425
اگر تو بهش نگی، اون از کجا بفهمه؟

00:16:03.800 --> 00:16:06.217
...می دونی، 90 درصد زنان هندی هرگز

00:16:06.800 --> 00:16:08.258
هرگز به لاتاری نرسیدن

00:16:09.008 --> 00:16:09.967
به خاطر اینه

00:16:10.300 --> 00:16:12.883
چون ما هرگز به مردها نمی گیم چی می خوایم

00:16:15.300 --> 00:16:16.800
من نمیتونم اینطوری زندگی کنم

00:16:17.508 --> 00:16:19.175
دروغی زندگی کردن چه فایده ای داره؟

00:16:19.258 --> 00:16:20.675
ازدواج شادتر

00:16:23.758 --> 00:16:26.925
من ترجیح میدم بلیت نخرم تا برنده یک لاتاری دروغی بشم

00:16:28.342 --> 00:16:29.175
تموم شد عمه راما

00:16:39.883 --> 00:16:41.800
در کوبا انسان نیست؟

00:16:42.175 --> 00:16:43.342
با من بیا

00:16:44.133 --> 00:16:45.883
با هم میریم دنبال آدمها

00:17:00.842 --> 00:17:02.050
چانه‌ت رو بالا بیار

00:17:03.175 --> 00:17:05.467
در کوبا اینترنت هم نیست

00:17:08.467 --> 00:17:10.425
هیچ کس نمی تونه ما رو پیدا کنه

00:17:10.842 --> 00:17:13.508
مثل عاشقان گمشده در کوبا می‌مونیم

00:17:13.592 --> 00:17:16.092
حتی کوبا هم الان اینترنت داره خانم

00:17:16.633 --> 00:17:18.883
تو حتی با من به گرگان هم نمیای

00:17:18.967 --> 00:17:21.300
گرگان نه، گوریگائون که نزدیک دهلیه

00:17:23.425 --> 00:17:26.467
گوریگائون منظورته

00:17:26.675 --> 00:17:30.133
گو ری گائون

00:17:30.217 --> 00:17:34.800
با من به گو-ری گائون میای؟

00:17:40.008 --> 00:17:41.758
باید جواب بدم

00:17:48.300 --> 00:17:49.217
الو

00:17:51.467 --> 00:17:54.258
مواد ضد حساسیت در کشوی کنار تخته

00:17:56.800 --> 00:17:58.300
صد و بیست میلی گرم خوبه

00:18:00.050 --> 00:18:01.342
پس 180 میلی گرم مصرف کن

00:18:02.883 --> 00:18:04.383
تو رو نمی کشه

00:18:05.467 --> 00:18:06.508
خداحافظ

00:18:33.842 --> 00:18:36.258
چرا به صحبت های پزشکی حساسیت داری؟

00:18:38.675 --> 00:18:42.425
تو که می دونی ما فقط درمورد این چیزا صحبت می کنیم

00:18:43.133 --> 00:18:46.258
داروی آلرژی، کیسه زباله

00:18:46.342 --> 00:18:47.758
دمای کولر

00:18:51.800 --> 00:18:53.133
لطفا یه چیزی بگو

00:18:59.675 --> 00:19:01.508
چرا ما میرم خونه ها رو می‌بینیم

00:19:01.967 --> 00:19:04.758
اگر هنوز در مورد تهویه هوا با اون صحبت می کنی؟

00:19:04.967 --> 00:19:06.508
اون فقط به داروهاش نیاز داشت

00:19:06.633 --> 00:19:08.383
اون همه چیزو فراموش می کنه

00:19:08.758 --> 00:19:10.633
میخوای چیکار کنم کاوس؟

00:19:11.050 --> 00:19:14.300
من تمام زندگیم رو در نیویورک رها کردم
فقط برای اینکه نزدیک تو باشم

00:19:15.050 --> 00:19:17.383
...نزدیک به دو ساله و ما هنوز

00:19:17.592 --> 00:19:19.425
من نمی دونم چطور بهش بگم

00:19:20.342 --> 00:19:22.550
نصفی از زندگیمون رو با هم گذروندیم

00:19:22.800 --> 00:19:24.425
...میدونی که یه وقتایی باید بهش بگی

00:19:24.550 --> 00:19:26.217
میدونم

00:19:28.300 --> 00:19:31.258
فردا با وکیل قرار دارم

00:19:32.967 --> 00:19:34.550
این بار لغوش نمی کنم

00:19:44.633 --> 00:19:46.592
به بابا و مامان چی میگی؟

00:19:47.717 --> 00:19:49.592
من نمی تونم زندگیم رو بدون کاوو تصور کنم

00:20:02.383 --> 00:20:04.800
بیشتر از این مسائل رو پیچیده نکن، آدیتی

00:20:05.342 --> 00:20:06.633
من تو رو درک نمی کنم

00:20:07.717 --> 00:20:09.842
تو همه چیز داری

00:20:10.150 --> 00:20:12.108
هنوزم باید بری دنبال یکی دیگه؟

00:20:12.150 --> 00:20:14.275
بی خیال، این ربطی به نورا نداره

00:20:14.983 --> 00:20:17.691
به شریک شدن اتاق خواب نمیگن ازدواج

00:20:17.816 --> 00:20:19.525
پس اونو تمومش کن

00:20:19.691 --> 00:20:21.775
چرا وقت همدیگه رو تلف می کنید؟

00:20:21.983 --> 00:20:24.566
اون هنوز جوانه، می تونه با یکی دیگه آشنا بشه

00:20:24.650 --> 00:20:26.358
خانواده و بچه داشته باشه

00:20:26.566 --> 00:20:28.233
می دونی که بچه نمیخواد

00:20:28.941 --> 00:20:30.275
من باهش صحبت کنم؟

00:20:34.150 --> 00:20:35.525
قلبش می شکنه

00:20:35.691 --> 00:20:37.441
از اول شکسته بود دادا

00:20:37.816 --> 00:20:39.191
اون نمی دونه

00:20:42.775 --> 00:20:44.025
ازدواجت عاشقانه بود؟

00:20:44.316 --> 00:20:45.150
آره

00:20:45.316 --> 00:20:47.233
فرار کردیم و ازدواج کردیم

00:20:48.900 --> 00:20:49.983
یک ازدواج دادگاهی

00:20:50.691 --> 00:20:51.983
چند سال اول

00:20:52.233 --> 00:20:54.650
من و آنی ازدواج شادی داشتیم

00:20:55.650 --> 00:20:57.150
حالا فقط ازدواج کردیم

00:20:57.691 --> 00:20:58.858
چرا طلاق می خوای؟

00:21:00.691 --> 00:21:02.483
می تونی با من روراست باشی، کاویا

00:21:03.150 --> 00:21:04.608
همه چیز محرمانه‌ست

00:21:05.816 --> 00:21:07.900
من طرف تو هستم. باشه؟

00:21:08.566 --> 00:21:09.441
آره

00:21:12.233 --> 00:21:13.525
اون کاری کرده؟

00:21:15.025 --> 00:21:17.316
یعنی هر شکلی از سوء استفاده؟

00:21:17.441 --> 00:21:18.316
سو استفاده؟

00:21:18.483 --> 00:21:19.650
هرگز

00:21:19.983 --> 00:21:21.025
با کسی رابطه داره؟

00:21:21.525 --> 00:21:22.358
تقلب کردن؟

00:21:22.752 --> 00:21:23.901
آنی اینطوری نیست

00:21:25.735 --> 00:21:26.568
بچه؟

00:21:28.587 --> 00:21:30.420
نه من بچه نمی خواستم

00:21:31.039 --> 00:21:32.330
حتی سقط هم کردم

00:21:33.212 --> 00:21:34.837
شخص دیگه‌ای تو زندگیته؟

00:21:39.003 --> 00:21:42.253
...هر اتفاقی بین ما افتاد کاویا

00:21:44.337 --> 00:21:45.837
اون همسرته آنیرود

00:21:45.964 --> 00:21:47.631
فقط یک شب کنارت نبوده

00:21:47.878 --> 00:21:49.253
بهش احترام بذار

00:21:52.958 --> 00:21:54.083
کاویا

00:21:56.046 --> 00:21:56.712
چقدر میشه؟

00:21:56.878 --> 00:21:57.712
دویست روپیه

00:22:01.920 --> 00:22:03.003
دوباره امتحان کن

00:22:04.837 --> 00:22:07.337
نیازی به گل نیست، انجامش میدم
صبر کن

00:22:08.503 --> 00:22:10.420
کاویا، ممنون

00:22:10.792 --> 00:22:12.542
ممنون برای دوازده سال گذشته

00:22:18.083 --> 00:22:20.208
کاویا، ممنون

00:22:21.378 --> 00:22:23.170
ممنون برای دوازده سال گذشته

00:22:25.003 --> 00:22:27.253
قبل از ازدواج سه سال با هم قرار می‌ذاشتیم

00:22:27.753 --> 00:22:29.253
خوب حالا هر چی. ادامه بده

00:22:30.875 --> 00:22:32.458
تقصیر تو نیست کاویا

00:22:33.253 --> 00:22:34.378
تقصیر منه

00:22:35.837 --> 00:22:39.170
یکی هست... به اشتباه

00:22:39.212 --> 00:22:40.462
من عاشق شدم

00:22:45.792 --> 00:22:46.959
من اشتباهم؟

00:22:49.337 --> 00:22:50.462
منظورم این نبود

00:22:50.958 --> 00:22:51.958
...فقط

00:22:55.462 --> 00:22:56.837
چرا دیشب منو ندیدی؟

00:22:57.064 --> 00:22:57.981
کجا بودی؟

00:22:58.356 --> 00:22:59.314
دفتر

00:22:59.939 --> 00:23:02.189
ساعت 11 شب کارم تمام شد
خیلی خسته بودم

00:23:02.981 --> 00:23:05.273
ماپوسکار رو رسوندم، رفتم خونه و خوابیدم

00:23:06.148 --> 00:23:07.148
با اون؟

00:23:09.231 --> 00:23:11.898
با اون نه، کنار اون

00:23:13.314 --> 00:23:15.981
بی خیال، متاهل ها رابطه جنسی ندارن

00:23:20.689 --> 00:23:22.064
این دیوانگیه نورا

00:23:22.189 --> 00:23:23.814
به من نگو دیوانه

00:23:24.564 --> 00:23:26.898
قبل از دیدن تو زندگی من اینطوری نبود

00:23:27.939 --> 00:23:29.814
روزی ده بار به یکی زنگ میزنی

00:23:29.939 --> 00:23:31.064
که من نیستم

00:23:32.231 --> 00:23:34.898
در دو سال اخیر به لطف تو تبدیل به یک دیوونه شدم

00:23:35.023 --> 00:23:36.189
تو با من این کار رو کردی

00:23:46.189 --> 00:23:47.689
پریودی؟

00:23:48.898 --> 00:23:51.773
زن با پریودش تعریف نمیشه آنیرود

00:23:52.148 --> 00:23:54.314
این خیلی جنسیت گرایانه ست

00:23:57.523 --> 00:23:59.189
منظورم این نبود

00:24:01.439 --> 00:24:03.148
...من هفت روز تاخیر دارم، فکر کنم

00:24:03.856 --> 00:24:05.106
فکر کنم باردارم

00:24:06.023 --> 00:24:06.939
لعنتی

00:24:08.189 --> 00:24:09.523
این تمام چیزیه که باید بگی؟

00:24:12.189 --> 00:24:13.398
مال منه؟

00:24:15.023 --> 00:24:16.106
از ماشین پیاده شو

00:24:17.231 --> 00:24:19.148
متاسفم، منظورم اون نبود

00:24:19.189 --> 00:24:20.814
از ماشین پیاده شو

00:24:21.064 --> 00:24:24.148
نورا جدی؟  اینجا؟

00:24:24.481 --> 00:24:25.439
برو

00:24:34.148 --> 00:24:35.314
یکم تلاش کن، آنیرود

00:24:35.398 --> 00:24:36.314
بهش بگو

00:24:37.106 --> 00:24:38.606
وگرنه همه چی بین ما تمومه

00:24:49.981 --> 00:24:51.356
این خداحافظی نیست

00:24:51.981 --> 00:24:53.148
تشکره

00:25:20.814 --> 00:25:23.898
آنیرود نمی دونه، وقتی دیدمش بهش میگم

00:25:24.523 --> 00:25:25.564
چی رو نمی دونم؟

00:25:26.814 --> 00:25:28.356
باشه خداحافظ. اون اینجاست

00:25:31.000 --> 00:25:32.291
پدربزرگ از دنیا رفت

00:25:33.023 --> 00:25:34.398
امروز بعد از ظهر در خواب

00:25:37.314 --> 00:25:38.398
پدربزرگ؟

00:25:41.814 --> 00:25:44.439
پدربزرگ از زمان های خیلی قدیم بوده

00:25:45.356 --> 00:25:46.481
چند سالش بود؟

00:25:46.564 --> 00:25:47.439
خدا می دونه

00:25:47.939 --> 00:25:49.023
سال گذشته در روز تولدش

00:25:49.106 --> 00:25:51.064
بیشتر برای شمع خرج کردیم تا کیک

00:25:56.856 --> 00:25:57.981
چرا گل آوردی؟

00:26:02.439 --> 00:26:03.314
همین طوری

00:26:06.273 --> 00:26:08.064
من فردا صبح با پرواز میرم

00:26:08.148 --> 00:26:09.773
مراسم سوزاندن عصره

00:26:09.898 --> 00:26:11.773
کارتیک هم تا اون موقع میرسه

00:26:13.064 --> 00:26:15.356
کارتیک از لس آنجلس میاد؟

00:26:15.773 --> 00:26:17.148
اون مورد علاقه پدربزرگ بود

00:26:21.773 --> 00:26:22.773
حالت خوبه؟

00:26:27.231 --> 00:26:28.189
نمی دونم

00:26:31.189 --> 00:26:34.023
به آشپز خبر دادم از فردا زود میاد

00:26:34.314 --> 00:26:36.439
تو فقط بهش بگو چی بپزه

00:26:41.356 --> 00:26:42.606
تلفنت زنگ می خوره

00:26:43.314 --> 00:26:44.523
اشکالی نداره

00:26:49.023 --> 00:26:51.148
منم باهات میام، به اوتی

00:26:52.023 --> 00:26:52.939
چرا؟

00:26:55.023 --> 00:26:57.648
تو همچین زمانی، ما باید به عنوان خانواده کنار هم باشیم

00:26:59.148 --> 00:27:00.606
این همان چیزیه که من ازش می ترسم

00:27:00.689 --> 00:27:02.564
تمام خانواده من

00:27:04.148 --> 00:27:05.689
همه  با هم هستن

00:27:07.814 --> 00:27:08.648
منم میام

00:27:17.356 --> 00:27:18.439
چرا میای؟

00:27:19.523 --> 00:27:21.481
اونجا مورد علاقه کسی نیستی

00:27:23.106 --> 00:27:24.314
تو هم نیستی

00:27:27.273 --> 00:27:30.231
پدربزرگش... خیلی به هم نزدیک بودن

00:27:30.356 --> 00:27:31.898
بیچاره خیلی گریه می کرد

00:27:33.148 --> 00:27:35.314
آنی... شارژرم رو دیدی؟

00:27:38.439 --> 00:27:40.648
الان زمان مناسبی برای گفتن به اون نیست، نورا

00:27:40.898 --> 00:27:42.398
یک مرگ در خانواده‌ش رخ داده

00:28:03.064 --> 00:28:04.148
پولی

00:28:04.689 --> 00:28:06.273
خوش اومدین

00:28:08.523 --> 00:28:10.856
کاوو پاپا، داماد

00:28:11.064 --> 00:28:12.148
همه چیز خوبه؟

00:28:12.439 --> 00:28:13.314
همه چیز خوبه

00:28:13.648 --> 00:28:14.648
عالی به نظر میرسی

00:28:16.481 --> 00:28:18.148
پولی پسرش رو برای استقبال از ما فرستاده؟

00:28:19.189 --> 00:28:20.273
بیا بیا

00:28:25.606 --> 00:28:27.773
دوازده سال به اندازه یک لحظه گذشت

00:28:30.064 --> 00:28:32.106
یه کمی وزن اضافه کردی، آقای داماد

00:28:32.356 --> 00:28:34.273
اما هنوز شبیه ستاره سینما هستی

00:28:35.356 --> 00:28:38.148
یک عروسی فانتزی بزرگ در بمبئی داشتید

00:28:38.439 --> 00:28:39.773
اما پولی رو دعوت نکردید

00:28:39.856 --> 00:28:42.773
چون گانشان هم مثل ما تو رو انکار می کرد

00:28:43.189 --> 00:28:45.023
هیچ کس حتی یک عکس هم به پولی نشون نداد

00:28:45.981 --> 00:28:48.398
آقا شما هم یکی از اون کلاه های بنگالی
عجیب و غریب سرتون  گذاشتید؟

00:28:48.481 --> 00:28:49.814
آره. حالا به جلو نگاه کن

00:28:49.939 --> 00:29:00.314
قلب غافل من راهش رو گم کرده

00:29:01.773 --> 00:29:04.064
...و تو

00:29:04.523 --> 00:29:10.273
اونجا سرد می نشینی، خودخواه اونجا می نشینی

00:29:10.481 --> 00:29:13.148
آقای داماد، چرا برای عروسی شانتی نیومدی اینجا؟

00:29:13.981 --> 00:29:17.189
کاوو پاپا بدون تو خوش نگذشت

00:29:17.606 --> 00:29:18.731
همیشه تو گوشیشه

00:29:18.856 --> 00:29:21.648
در این لحظات  تا فرصت پیدا میشه

00:29:22.856 --> 00:29:28.148
سکوت های ما با صدای بلند فریاد می زنن

00:29:28.314 --> 00:29:34.189
آدرس قدیمی منو به خاطر داری؟

00:29:34.273 --> 00:29:39.314
من هنوز همونجا هستم، تو کجایی؟

00:29:46.481 --> 00:29:49.689
خیلی مشکله

00:29:49.773 --> 00:29:52.314
در حین رفتن با من ملاقات کن

00:29:52.398 --> 00:29:55.648
...آهنگی از کلمات خالی

00:29:55.814 --> 00:29:57.898
برای من بخون

00:29:58.523 --> 00:30:01.064
کاوو پاپا، تیر برق تو

00:30:04.148 --> 00:30:06.856
وایسا

00:30:07.481 --> 00:30:12.814
نمی دونم دنبال چی می گردم

00:30:13.564 --> 00:30:17.648
اما به هر بهانه ای فاصله ها رو کم کن

00:30:17.814 --> 00:30:19.189
هنوز خمیده ست

00:30:19.273 --> 00:30:20.856
از زمانی که با اسکوتر باهاش تصادف کردی

00:30:21.314 --> 00:30:24.148
هی، من فقط یه کمی اونو لمس کردم

00:30:24.898 --> 00:30:27.564
این تیر برق از اول اینطوری بود

00:30:28.606 --> 00:30:30.523
تیر برق مستقیم بود، کاوو پاپا

00:30:30.814 --> 00:30:34.023
شما دو نفر اسکوتر رو ول کردید و فرار کردید

00:30:34.439 --> 00:30:35.856
همچین فاجعه ای بود

00:30:35.981 --> 00:30:37.814
همه پولی رو مقصر می‌دونستن

00:30:39.523 --> 00:30:42.273
پولی چی می خوری؟
همه چی یادته

00:30:43.481 --> 00:30:47.356
یادمه؟
تمام چیزی که در خواب دیدم

00:30:47.606 --> 00:30:49.106
می خوام بهت بگم

00:30:49.148 --> 00:30:53.314
آهنگ کاویا
در این لحظات تا فرصت پیدا میشه

00:30:54.689 --> 00:30:57.939
سکوت های ما با صدای بلند فریاد می زنن
پولی خیلی خوشحاله که شما رو با هم می بینه

00:30:58.148 --> 00:30:59.773
این همه سال

00:30:59.898 --> 00:31:02.314
برگه رو بعد از کلاست به من میدی

00:31:04.564 --> 00:31:06.314
به جلو نگاه کن، پولی

00:31:06.648 --> 00:31:14.356
کجایی؟

00:31:34.064 --> 00:31:35.023
چه جسارتی

00:31:35.148 --> 00:31:37.439
پسره برای اولین بار اومده اینجا

00:31:39.314 --> 00:31:41.731
این پسریه که کاویا باهاش فرار کرد

00:31:54.134 --> 00:31:54.884
مامان

00:31:55.856 --> 00:31:56.648
کاوو

00:32:00.523 --> 00:32:01.356
کاوو

00:32:07.898 --> 00:32:08.773
بابا

00:32:09.898 --> 00:32:11.189
ممنون که اومدی

00:32:12.314 --> 00:32:13.439
چه خوب که اومدی

00:32:14.356 --> 00:32:15.356
البته

00:32:15.814 --> 00:32:17.856
برای از دست دادنشون متاسفم عمو

00:32:19.606 --> 00:32:21.564
یعنی... بابا

00:32:25.398 --> 00:32:26.523
عمو آپا

00:32:29.439 --> 00:32:30.481
آپا عمو

00:32:33.064 --> 00:32:34.106
آپام (پنکیک)

00:32:38.273 --> 00:32:39.273
پدربزرگ چطوره؟

00:32:39.356 --> 00:32:40.398
مُرده

00:32:40.898 --> 00:32:41.731
آها

00:32:43.356 --> 00:32:44.606
اون مرد خوبی بود

00:32:45.523 --> 00:32:47.731
حتی در مرگش هم برای ما دردسری ایجاد نکرد

00:32:48.481 --> 00:32:49.898
زحمتی نداشت اصلا

00:32:52.356 --> 00:32:55.606
آنی میخوای سرحال بشی و لباست رو عوض کنی؟

00:32:55.898 --> 00:32:56.856
بیا

00:33:03.439 --> 00:33:04.731
بیندی نزدی؟

00:33:08.564 --> 00:33:09.648
...خوب

00:33:12.439 --> 00:33:14.564
می تونم پدربزرگ رو ببینم؟

00:33:19.648 --> 00:33:21.398
چه خبر از کارتیک؟

00:33:21.481 --> 00:33:22.898
اون در فرانکفورت گیر کرده

00:33:23.106 --> 00:33:24.981
پروازش با تاخیر انجام میشه

00:33:25.439 --> 00:33:27.689
هر چقدر هم که طول بکشه، باید منتظر باشیم

00:33:28.148 --> 00:33:29.689
این چیزیه که پدربزرگ می خواست

00:33:45.148 --> 00:33:46.606
کاوو بیا اینجا

00:33:52.148 --> 00:33:53.689
تا حالا گریه کردی؟

00:33:55.523 --> 00:33:58.439
من واقعاً یک لحظه هم تنها نبودم، عمه سودا

00:34:03.848 --> 00:34:07.348
تمام خانواده بی وقفه گریه می کردن

00:34:10.157 --> 00:34:11.837
تو اینجایی

00:34:12.481 --> 00:34:14.398
خیلی خوبه که اومدی

00:34:15.856 --> 00:34:18.106
روحش همچنان معلقه

00:34:19.356 --> 00:34:21.023
در انتظار فرود اومدن

00:34:26.023 --> 00:34:28.356
این شادترین نگاهیه که از پدربزرگ دیدم

00:34:32.564 --> 00:34:34.064
گریه کردن خوبه

00:34:34.523 --> 00:34:35.689
میاد

00:34:36.231 --> 00:34:38.856
وقتی اتفاق بیفته، روزها ادامه پیدا می‌کنه

00:34:40.273 --> 00:34:42.814
و تو هم باید گریه کنی

00:34:43.314 --> 00:34:45.189
و از اون طلب آمرزش کنی

00:34:45.398 --> 00:34:47.148
بخاطر فرار با نوه ش

00:34:52.314 --> 00:34:54.231
عمه سودا، خاله میرا، خاله لالیتا

00:34:54.314 --> 00:34:56.564
عمه سودا، خاله میرا، خاله لالیتا

00:35:02.939 --> 00:35:04.106
تنهایی؟

00:35:09.189 --> 00:35:11.189
فکر کردم خواننده هستی

00:35:11.648 --> 00:35:12.939
گروه نداشتی؟

00:35:15.523 --> 00:35:17.148
همه در دانشگاه یک گروه دارن

00:35:18.314 --> 00:35:20.023
کولیموتم راماکریشنان سوریا

00:35:20.148 --> 00:35:21.148
پسر عمو راماکریشنان

00:35:21.356 --> 00:35:24.231
می تونی منو سی آر سوریا صدا کنی

00:35:28.189 --> 00:35:29.523
باشه، سی آر سوریا

00:35:30.023 --> 00:35:31.189
دستشویی کجاست؟

00:35:51.439 --> 00:35:52.689
چی کار می کنی؟

00:35:53.189 --> 00:35:55.606
...فکر کردم می خوایم

00:35:57.648 --> 00:35:58.564
چی؟

00:35:59.356 --> 00:36:00.314
برو بیرون

00:36:03.523 --> 00:36:04.606
برو

00:36:15.689 --> 00:36:20.398
کاوو رو در هتل سایه‌دار الفانتا پنهان کردی؟

00:36:21.314 --> 00:36:23.523
بعد اونو با موتور دزدیدی

00:36:23.606 --> 00:36:25.189
و بلیط بمبئی خریدی؟

00:36:25.606 --> 00:36:26.814
کی این ها رو به تو گفته؟

00:36:26.939 --> 00:36:28.564
تو باحالی مرد

00:36:29.023 --> 00:36:30.648
تو موتور دزدیدی

00:36:30.773 --> 00:36:33.273
من دزدی نکردم
اون اسکوتر بود، موتور نبود

00:36:33.814 --> 00:36:37.856
...چطور می تونی از همچین مردی به کسی تبدیل بشی که

00:36:37.981 --> 00:36:38.898
چوب پنبه

00:36:39.148 --> 00:36:40.648
چوب پنبه با یدونه ر

00:36:40.814 --> 00:36:42.064
(ر برای راسكال (عوضی

00:36:42.273 --> 00:36:43.856
یه کم سکوت کن

00:36:54.773 --> 00:36:55.648
احمق

00:36:55.773 --> 00:36:58.148
تو توالت پدربزرگ خودت رو راحت کردی؟

00:37:20.064 --> 00:37:23.023
من برای از دست دادنشون متاسفم، آپام(پنکیک)

00:37:24.273 --> 00:37:25.148
واقعا؟

00:37:30.273 --> 00:37:31.981
اونها یه طوری ما رو نگاه می کنن

00:37:36.356 --> 00:37:38.314
در مورد چی می تونن بحث کنن؟

00:37:38.689 --> 00:37:42.064
این که... به جرات این بنگالی عوضی نگاه کن

00:37:42.314 --> 00:37:44.148
اون با جنس دزدی برگشته

00:37:44.523 --> 00:37:45.856
من جنس دزدی ام؟

00:37:58.148 --> 00:38:02.898
اگه می دونستم آنیرود بعد از ده سال اینقدر خوش تیپ میشه

00:38:03.148 --> 00:38:06.106
هرگز بهش نمی گفتم نوازنده ارزان

00:38:14.023 --> 00:38:17.398
اوه، اون باید برهنه خیلی خوب به نظر برسه

00:38:18.314 --> 00:38:21.231
بانوج من خیلی خوب به نظر می رسید

00:38:21.898 --> 00:38:23.981
گاهی اشعار تاگور می خونه

00:38:24.898 --> 00:38:26.939
در حالی که روی کوسن های نارنجی غروب آفتابی دراز کشیده

00:38:27.023 --> 00:38:27.814
آره

00:38:28.439 --> 00:38:32.314
همه خاله های من تمام روز در مورد تو خیال پردازی می کنن

00:38:32.814 --> 00:38:35.148
روی کوسن های نارنجی غروب آفتابی

00:38:47.481 --> 00:38:49.314
ببین دختر بی شرمت چطور می خنده

00:38:50.023 --> 00:38:50.648
چی؟

00:38:50.773 --> 00:38:53.939
ببین دختر بی شرمت چطور می خنده

00:38:54.648 --> 00:38:57.898
این مراسم ختم پدربزرگشه یا عروسی؟

00:38:58.064 --> 00:39:00.898
منظورت از دخترت چیه؟

00:39:01.398 --> 00:39:03.814
همه ش تقصیر توئه ساویتری

00:39:04.314 --> 00:39:08.356
اگر اون شب اون لباس زنانه سکسی رو نمی‌پوشیدی

00:39:08.481 --> 00:39:09.856
کار به اینجا نمی رسید

00:39:10.398 --> 00:39:12.898
من فقط اونو پوشیده بودم. کی اونو درآورد؟

00:39:28.939 --> 00:39:31.148
اگه تو با من فرار نمی کردی

00:39:31.231 --> 00:39:32.981
عکس تو هم اینجا بود

00:39:35.314 --> 00:39:37.564
و من هم سهمم رو از این خونه بزرگ می گرفتم

00:39:42.314 --> 00:39:43.648
این یادگار هنوز اینجاست؟

00:39:44.148 --> 00:39:45.398
الان اصلا کار میکنه؟

00:39:47.148 --> 00:39:48.064
کی می دونه

00:40:14.148 --> 00:40:15.939
یواش، خوابن

00:40:19.273 --> 00:40:20.898
من هنوز تمام حرکات رو یادمه

00:40:22.189 --> 00:40:23.314
ویدیو رو یادته؟

00:40:23.814 --> 00:40:25.106
قهرمان زن و مرد می رقصیدن

00:40:25.148 --> 00:40:26.773
با پس زمینه ی گاوها

00:40:26.898 --> 00:40:28.814
میدونم. چرا گاو؟

00:40:31.231 --> 00:40:32.773
اون موقع ساده تر بود

00:40:33.314 --> 00:40:34.689
زندگی خیلی راحت بود

00:40:36.773 --> 00:40:38.148
برای تو راحت بود

00:40:38.689 --> 00:40:41.231
هر بار که از این پنجره می‌اومدم جانم رو به خطر می‌نداختم

00:40:43.148 --> 00:40:44.606
چرا قاب عینکت رو عوض نمی کنی؟

00:40:52.314 --> 00:40:53.773
تخت کوچیک نیست؟

00:40:54.231 --> 00:40:55.314
تغییر کرده؟

00:40:57.939 --> 00:40:58.939
نه

00:40:59.773 --> 00:41:01.356
همونه

00:41:03.064 --> 00:41:04.231
اما حدس میزنم

00:41:04.564 --> 00:41:06.481
کی روی اون خوابیدیم؟

00:42:12.564 --> 00:42:16.148
کاوو تو تازه رسیدی

00:42:16.667 --> 00:42:18.876
لطفا زود شروع نکن

00:42:19.856 --> 00:42:21.106
بعدا میتونی دعوا کنی

00:42:24.689 --> 00:42:27.398
چی کار کردم؟

00:42:28.481 --> 00:42:30.439
هیچ وقت طرف کسی رو انتخاب نمی کنی، مامان

00:42:31.106 --> 00:42:32.356
تو عروسی من شرکت نکردی اما

00:42:32.481 --> 00:42:34.523
ساری خودتو مخفیانه برای من فرستادی

00:42:36.814 --> 00:42:38.731
چرا اینقدر از اون می ترسی؟

00:42:41.231 --> 00:42:44.314
کاوو میدونی اینجا با چی سر و کار داشتیم؟

00:42:45.042 --> 00:42:47.959
پدرت آدم محترمی در جامعه‌ست

00:42:50.648 --> 00:42:51.939
خیلی سوال هست

00:42:55.273 --> 00:42:57.106
پدرت واقعاً تو رو دوست داره، کاوو

00:42:57.481 --> 00:42:58.606
خودت که می دونی

00:42:59.273 --> 00:43:00.689
می تونست یه کم از عشقش رو نشون بده

00:43:01.189 --> 00:43:02.731
شما برای دیوالی به خونه کارتیک میرید

00:43:02.814 --> 00:43:04.814
هر سال هجده ساعت مستقیم پرواز کنید

00:43:04.898 --> 00:43:05.856
هر سال

00:43:06.731 --> 00:43:08.814
در دوازده سال گذشته حتی یک بار به من سر زدید؟

00:43:08.898 --> 00:43:10.898
و دو ساعت پرواز تا بمبئیه، مامان

00:43:11.564 --> 00:43:12.481
باشه

00:43:12.875 --> 00:43:14.425
تو تا حالا دعوتش کردی؟

00:43:15.523 --> 00:43:17.023
جلوش رو هم نگرفتم

00:43:20.071 --> 00:43:23.155
گاهی واقعا آرزو می کنم

00:43:23.314 --> 00:43:25.148
هر دوی شما چقدر شبیه هم هستید

00:43:27.231 --> 00:43:28.773
من و بابا؟

00:43:28.856 --> 00:43:29.606
آره

00:43:29.689 --> 00:43:30.856
امکان نداره

00:43:31.231 --> 00:43:33.439
کارگردان گفت وقتی از روی صندلی افتادم

00:43:33.523 --> 00:43:35.273
می دونست که من برای این نقش عالی هستم

00:43:35.606 --> 00:43:38.356
اون دنبال اون خامی بود، می دونی

00:43:38.731 --> 00:43:40.939
بهت گفتم تو نقش رو می گیری

00:43:41.189 --> 00:43:43.273
وقتی برگشتم جشن می گیریم، باشه؟

00:43:44.189 --> 00:43:47.189
زنگ زدم تا وضعیتت رو بررسی کنم

00:43:48.439 --> 00:43:50.981
تو همیشه روی سر من نشستی

00:43:51.523 --> 00:43:52.356
چی؟

00:43:52.564 --> 00:43:53.439
واقعا

00:43:53.523 --> 00:43:54.481
همیشه

00:43:55.648 --> 00:43:56.648
به انگلیسی بگو؟

00:43:57.356 --> 00:43:59.606
تو همیشه در ذهن منی

00:44:01.523 --> 00:44:03.606
کشتن زبان هندی رو متوقف کن

00:44:03.981 --> 00:44:06.773
ببین، تو هم دلت برای من تنگ شده

00:44:07.564 --> 00:44:08.981
البته که دلم برات تنگ شده

00:44:10.023 --> 00:44:13.273
تو هم همیشه روی سر من نشستی

00:44:14.439 --> 00:44:16.773
تست بارداری چی شد؟

00:44:17.814 --> 00:44:18.981
آره یکی گرفتم

00:44:19.648 --> 00:44:20.523
بعد

00:44:21.773 --> 00:44:23.148
هنوز جواب نگرفتم

00:44:25.981 --> 00:44:26.939
ببین نورا

00:44:27.689 --> 00:44:29.148
مهم نیست چی بشه، من هستم

00:44:29.606 --> 00:44:31.106
ما مراقب همه چی هستیم، باشه؟

00:44:31.898 --> 00:44:33.273
هی عکاس

00:44:33.356 --> 00:44:34.481
هی دندانپزشک

00:44:34.773 --> 00:44:36.273
به نظرت من لجباز هستم؟

00:44:36.564 --> 00:44:38.689
لجباز یعنی

00:44:40.606 --> 00:44:42.106
سرسخت، درسته؟

00:44:42.273 --> 00:44:43.689
بد نیست. نمره کامل

00:44:43.981 --> 00:44:47.523
منظورم اینه که هیچ کس نمی تونه بهت بگه چی کار بکن اما

00:44:48.189 --> 00:44:49.231
لجباز

00:44:50.189 --> 00:44:51.189
هرگز

00:44:51.371 --> 00:44:52.829
من گوش می کنم، نه؟

00:44:53.000 --> 00:44:55.167
من روشن فکر هستم، درسته؟

00:44:55.481 --> 00:44:57.814
مطمئناً تو گوش می‌کنی، اما بعد

00:44:57.898 --> 00:44:59.939
دقیقاً همون کاری رو که می خوای انجام میدی

00:45:00.398 --> 00:45:04.106
وگرنه تا حالا در یک ساحل

00:45:04.148 --> 00:45:05.856
در کوبا بودیم و داشتیم نارگیل می خوردیم

00:45:06.023 --> 00:45:07.898
واقعا آنی؟  واقعا؟

00:45:09.356 --> 00:45:10.981
اگر مثبت باشه چی کار کنیم؟

00:45:11.731 --> 00:45:12.814
چطور درستش کنیم؟

00:45:13.917 --> 00:45:15.209
و اگر منفی باشه؟

00:45:15.481 --> 00:45:16.314
بعدش چی کار کنیم؟

00:45:16.395 --> 00:45:18.311
اگر منفی باشه، کاری نمی کنیم

00:45:18.606 --> 00:45:19.481
دقیقا

00:45:19.898 --> 00:45:21.231
این چیزیه که من ازش می ترسم

00:45:21.773 --> 00:45:23.856
ما تو زندگیمون به هیچ کاری نکردن ادامه میدیم

00:45:25.648 --> 00:45:28.523
فقط اینجا رو اصلا دوست ندارم

00:45:29.314 --> 00:45:30.606
میخوای من بیام اونجا؟

00:45:31.273 --> 00:45:32.398
فقط همین مونده

00:45:32.958 --> 00:45:35.125
بعد از پدربزرگ تشییع جنازه من میشه

00:45:36.250 --> 00:45:38.333
آره، هیچی نمیگی

00:45:38.939 --> 00:45:40.231
قهوه باقی مونده؟

00:45:41.898 --> 00:45:42.731
نه

00:45:50.231 --> 00:45:51.148
سرده

00:45:52.689 --> 00:45:55.481
حداقل هر دوی شما هنوز با هم هستید

00:45:56.148 --> 00:45:57.273
از دیدنش خوشحالم

00:45:57.731 --> 00:45:58.981
چی؟ چرا؟

00:45:59.356 --> 00:46:02.273
ما فکر می کردیم این پسر برای اینه که جوگیر شدی

00:46:02.398 --> 00:46:04.939
مثل زمانی که موهات رو کوتاه کرده بودی

00:46:05.023 --> 00:46:05.648
یادته؟

00:46:05.731 --> 00:46:07.523
فکر کردین ازدواج ما جوگیریه؟

00:46:07.939 --> 00:46:09.023
خواهر

00:46:09.273 --> 00:46:12.314
کی فهمیدی که اون، همونه؟

00:46:12.398 --> 00:46:13.648
یادم نمیاد

00:46:13.898 --> 00:46:16.981
به خاطر اون با تمام خانواده قطع رابطه کردی

00:46:17.189 --> 00:46:19.106
و یادت نیست؟

00:46:19.564 --> 00:46:24.356
اون شبیه نوع «عشق در نگاه اول» نیست

00:46:24.439 --> 00:46:27.148
سی آر اس، باید منو با لباس تاکسیدو ببینی

00:46:28.731 --> 00:46:29.731
بهمون بگو خواهر

00:46:30.356 --> 00:46:31.689
بذار اون نسخه خودم رو براتون تعریف کنم

00:46:32.398 --> 00:46:33.481
باران شدیدی می بارید

00:46:34.814 --> 00:46:37.898
کاویا به زور منو تو اتاق کار پدربزرگ حبس کرد

00:46:39.917 --> 00:46:42.792
بعد پرید روی میز مطالعه با چوب ماهون پدربزرگ

00:46:43.042 --> 00:46:44.875
و یهو با یه تکان سریع دستش همه کتابها رو انداخت روی زمین

00:46:45.856 --> 00:46:48.023
اون گوشی پزشکی رو پوشید و اغوا کننده منو صدا زد

00:46:48.481 --> 00:46:50.773
اینجوری... اینجوری

00:46:50.856 --> 00:46:52.523
معلومه که داره شوخی میکنه

00:46:55.481 --> 00:46:57.148
باشه، واقعا بهت میگم چه اتفاقی افتاد

00:46:58.523 --> 00:47:01.356
در روز فارغ التحصیلی، دکتر کاویا گانشان منو دزدید

00:47:02.134 --> 00:47:03.009
روی اسکوتر پدربزرگ

00:47:03.090 --> 00:47:03.965
همه میدونن

00:47:04.064 --> 00:47:06.939
بعد به هتل الفانتا رفتید و اون تیر برق رو شکستید

00:47:07.023 --> 00:47:07.856
آواز خوندید

00:47:07.939 --> 00:47:09.273
اون اسکوتر رو می روند؟

00:47:09.939 --> 00:47:10.439
آره

00:47:10.523 --> 00:47:13.564
و بعد آبجو و حلقه پیاز سفارش دادیم

00:47:13.773 --> 00:47:17.356
...با آخرین حلقه پیاز اومد سمتم و

00:47:20.814 --> 00:47:22.189
چی میگی؟

00:47:22.814 --> 00:47:24.023
اون بهت پیشنهاد داد؟

00:47:24.148 --> 00:47:25.064
معلومه

00:47:25.148 --> 00:47:26.273
چه بدجنس

00:47:28.148 --> 00:47:29.106
تو چی کار کردی؟

00:47:29.648 --> 00:47:30.523
حلقه رو خورد

00:47:30.606 --> 00:47:31.564
با سس فلفل

00:47:33.398 --> 00:47:35.356
پرواز کارتیک نیمه شب فرود میاد

00:47:36.731 --> 00:47:38.314
آنیرود داشت برای ما داستان می گفت

00:47:38.398 --> 00:47:40.314
داستان خیلی خوبیه عمو

00:47:40.481 --> 00:47:42.773
در روز فارغ التحصیلی، زمانی که خواهر کاوو دکتر میشد

00:47:42.898 --> 00:47:43.814
دندانپزشک

00:47:44.773 --> 00:47:45.856
اون دندانپزشکه

00:47:56.917 --> 00:47:59.542
عمو میدونی هفته پیش روی دندون کی کار کرده؟

00:48:01.064 --> 00:48:01.898
کی؟

00:48:02.102 --> 00:48:03.393
آمیتاب باچان

00:48:03.477 --> 00:48:04.352
وای

00:48:04.663 --> 00:48:06.622
با ارزش ترین دندان در هند

00:48:06.685 --> 00:48:08.102
جایا باچان هم بود؟

00:48:09.227 --> 00:48:10.893
عروسش آیشواریا چی؟

00:48:10.977 --> 00:48:13.227
دندان های اون هم نیاز به تمیز کردن داره؟

00:48:13.435 --> 00:48:14.518
و سوپراستار راجینیکانت؟

00:48:14.602 --> 00:48:16.310
اون به هیچ دندانپزشکی نیاز نداره

00:48:16.477 --> 00:48:18.227
اون دندان هاش رو با دینامیت تمیز می کنه

00:48:24.102 --> 00:48:26.060
پوتانکوریسی دورایسوامی رامایر

00:48:26.643 --> 00:48:28.893
ساعت 14:47 عازم بهشت ​​شد

00:48:29.185 --> 00:48:30.602
سرای بهشتی آقا

00:48:32.477 --> 00:48:33.310
باشه

00:48:33.810 --> 00:48:35.727
پوتانکوریسی دورایسوامی رامایر

00:48:36.227 --> 00:48:38.977
ساعت 14:47 عازم سرای بهشتی خود شد

00:48:39.060 --> 00:48:40.560
در بعد از ظهر شنبه

00:48:41.268 --> 00:48:43.768
میراث پزشکی اون به پیش میره

00:48:43.852 --> 00:48:45.810
توسط سه پسر و دو دخترش

00:48:45.893 --> 00:48:47.935
و نه نوه ش

00:48:48.560 --> 00:48:51.435
لطفا مشخص کنید
هشت پزشک و یک دندانپزشک

00:48:51.727 --> 00:48:52.768
اونو ننویس

00:48:53.060 --> 00:48:55.268
از عقلت استفاده کن
مگه تو احمقی؟

00:48:55.560 --> 00:48:57.268
پس دندانپزشک نیست؟

00:48:57.393 --> 00:48:58.393
دندانپزشک هست

00:48:58.852 --> 00:49:03.477
کاوو برو ببین عمه سودا بیشتر قهوه می خواد

00:49:03.643 --> 00:49:04.893
اون چقدر قهوه می خواد بخوره؟

00:49:05.018 --> 00:49:07.102
بذار خودش قهوه درست کنه
من جایی نمیرم

00:49:07.560 --> 00:49:09.893
ببین، احترامی برای بزرگترها نیست

00:49:10.143 --> 00:49:12.435
این وسواس احترام چیه بابا؟

00:49:12.518 --> 00:49:13.977
می دونی، نوع دیگه‌ای از احساسات هم وجود داره

00:49:14.060 --> 00:49:15.810
...این تثبیت با "احترام" در قلب شما

00:49:15.893 --> 00:49:18.060
جایی برای "عشق" باقی نذاشته

00:49:18.185 --> 00:49:19.602
ما به کسی بی احترامی نمی کنیم

00:49:19.685 --> 00:49:20.643
ببخشید

00:49:20.977 --> 00:49:22.643
این بین من و دخترمه

00:49:22.727 --> 00:49:24.393
چی؟-
قربان-

00:49:24.560 --> 00:49:25.810
من میتونم بعدا برگردم

00:49:25.893 --> 00:49:27.435
کجا میری؟  بشین

00:49:28.435 --> 00:49:31.310
می تونم آگهی فوت مادربزرگم رو کپی پیست کنم؟

00:49:31.602 --> 00:49:33.685
اون هم پرستار بود-
اون چوب پنبه می فروشه-

00:49:34.018 --> 00:49:34.977
چرا از اون می پرسی؟

00:49:35.102 --> 00:49:37.143
چرا؟
آنی نمی تونه نظری داشته باشه؟

00:49:37.268 --> 00:49:39.393
اون جزئی از خانواده ست چه تو بخوای چه نخوای

00:49:39.477 --> 00:49:42.768
ساویتری، لطفا به دخترت بگو که الان نه وقتشه نه جاش

00:49:42.852 --> 00:49:44.268
با من حرف بزن
من درست روبروت وایسادم

00:49:44.352 --> 00:49:45.935
صدات رو بیار پایین-
نمیارم-

00:49:46.018 --> 00:49:46.893
پایین

00:49:48.602 --> 00:49:50.102
تا حالا به حرف من گوش دادی؟

00:49:50.268 --> 00:49:51.560
برای همین داد می زنم

00:49:52.227 --> 00:49:53.893
هر دوتون بس کنید

00:49:54.060 --> 00:49:55.560
در خونه مهمان داریم

00:49:55.685 --> 00:49:58.102
من هنوزم نمیتونم بفهمم چقدر خودخواهی

00:49:58.352 --> 00:50:00.102
چرا کل خانواده اینجا جمع شدن؟

00:50:00.643 --> 00:50:01.685
برای پدربزرگ

00:50:01.893 --> 00:50:04.893
چرا کارتیک برای رسیدن به اینجا تلاش می کنه؟

00:50:05.602 --> 00:50:06.560
برای پدربزرگ

00:50:08.727 --> 00:50:10.102
اما تبریک میگم

00:50:10.185 --> 00:50:13.102
تو تونستی حتی این موضوع رو هم در مورد خودت کنی

00:50:13.268 --> 00:50:14.102
خوب

00:50:15.477 --> 00:50:18.727
حالا اگر ببخشید، من باید مقدمات کارها رو انجام بدم

00:50:19.352 --> 00:50:20.768
حتما فقط برو

00:50:21.602 --> 00:50:23.102
چه کار دیگه ای میتونی انجام بدی

00:50:23.310 --> 00:50:24.102
کاوو

00:50:33.477 --> 00:50:35.602
کاوو، کاوو

00:50:44.435 --> 00:50:45.352
کلیدها رو بده من

00:50:47.185 --> 00:50:49.560
پولی توبیخ میشه، کاوو پاپا

00:50:50.560 --> 00:50:51.852
آهسته برو گانشان، چی کار می کنی؟

00:50:51.935 --> 00:50:52.685
چرا پیاده نمیشی؟

00:50:52.768 --> 00:50:53.893
باشه، جلو رو نگاه کن

00:51:04.935 --> 00:51:06.352
چوب پنبه چه بدی داره؟

00:51:06.560 --> 00:51:08.060
دقیقا. این مسیر فروش منه

00:51:09.393 --> 00:51:10.602
چوب پنبه هرگز غرق نمیشه

00:51:11.393 --> 00:51:12.810
سبک اما محکمه

00:51:12.977 --> 00:51:16.477
تگرگ بیاد طوفان بیاد، غرق کردنش غیر ممکنه

00:51:16.893 --> 00:51:18.560
نکته در مورد چوب پنبه اینه که

00:51:18.810 --> 00:51:20.018
آنی لطفا

00:51:22.310 --> 00:51:24.018
گانشان کجا داریم می ریم؟

00:51:25.727 --> 00:51:26.727
خوب

00:51:38.768 --> 00:51:39.893
به خونه خوش اومدی، گانشان

00:51:53.893 --> 00:51:55.227
خدارو شکر که اومدی بانرجی

00:51:55.643 --> 00:51:57.477
حتی بعد از این همه سال، بابا هنوز

00:51:58.102 --> 00:52:00.102
من نمی فهمم-
ولش کن-

00:52:01.893 --> 00:52:05.435
اون پوتانکورسی رامایر گانشان بدخلق هرگز تغییر نمی‌کنه

00:52:19.352 --> 00:52:20.560
برای هر چی ارزش داره

00:52:20.685 --> 00:52:21.977
من به تو افتخار می کنم گانشان

00:52:23.227 --> 00:52:25.060
من هم به تو افتخار می کنم، بانرجی

00:52:25.727 --> 00:52:26.560
من؟

00:52:28.102 --> 00:52:29.602
من چی به دست آوردم؟

00:52:30.227 --> 00:52:31.560
تو... زنده موندی

00:52:32.685 --> 00:52:33.935
آدم برای این کار جرات نیاز داره، بانرجی

00:52:35.060 --> 00:52:37.685
تو موسیقی و رویاهات رو

00:52:37.768 --> 00:52:39.310
برای مراقبت از خانواده‌ت رها کردی

00:52:39.602 --> 00:52:42.268
تو خواهرت رو شوهر دادی
کار پدرت رو به عهده گرفتی

00:52:43.602 --> 00:52:45.560
من نمی تونستم این کارها رو انجام بدم

00:52:46.477 --> 00:52:48.310
بابا برای ما خیلی کارها کرده بود

00:52:49.268 --> 00:52:50.893
و بعد ناگهان... رفت

00:52:52.935 --> 00:52:55.768
این شرکت احمقانه چوب پنبه میراث اون بود

00:52:57.560 --> 00:52:59.060
اسمش روی تابلو بود

00:53:01.143 --> 00:53:02.268
این تنها کاریه که می تونم بکنم، گانشان

00:53:02.602 --> 00:53:03.768
مراقبت از چیزها

00:53:06.893 --> 00:53:07.893
خدا رو شکر

00:53:09.602 --> 00:53:11.060
متشکرم-
خواهش می‌کنم-

00:53:12.422 --> 00:53:13.963
عاشقانه به نظر نمیرسه اما

00:53:14.505 --> 00:53:15.505
چیزی نیست

00:53:19.500 --> 00:53:21.041
خیلی دلت برای بابا تنگ شده، نه؟

00:53:21.963 --> 00:53:23.463
اگر امروز اینجا بود

00:53:24.005 --> 00:53:25.547
اون هم بهت افتخار می کرد

00:53:33.297 --> 00:53:37.213
با یک شوخی بد حال و هوا رو خراب نکن، لطفا

00:53:37.713 --> 00:53:39.130
این بار واقعا خوب بود

00:53:40.042 --> 00:53:42.126
خوب یعنی یک جوک بد؟

00:53:50.422 --> 00:53:53.047
خدایا سرم داره گیج میره

00:53:54.547 --> 00:53:57.672
یادم رفته بود چقدر با هم می خندیدیم

00:53:58.838 --> 00:54:01.172
و منم یادم رفته بود چقدر راحت می‌خندوندمت

00:54:10.463 --> 00:54:12.922
بذارش تو جیبت، سریع

00:54:13.130 --> 00:54:14.130
خودت رو اصلاح کن

00:54:14.213 --> 00:54:15.172
ما الان چهل سالمونه

00:54:15.255 --> 00:54:17.963
سی و هشت... حالم رو خراب نکن

00:54:18.547 --> 00:54:19.463
الان دعوا نکن

00:54:20.797 --> 00:54:22.422
دعوا نمی کنیم، بانرجی

00:54:30.005 --> 00:54:31.797
یه زمانی بود که ما سر همه چیز دعوا می کردیم

00:54:33.005 --> 00:54:34.672
اول با خانواده تو دعوا کردیم

00:54:35.047 --> 00:54:36.213
دعوا کردیم تا ازدواج کنیم

00:54:36.463 --> 00:54:37.213
درسته

00:54:37.297 --> 00:54:38.963
دعوا کردیم تا خونه رو بگیریم

00:54:39.838 --> 00:54:41.422
سر هر چیز کوچکی دعوا کردیم

00:54:43.047 --> 00:54:45.172
الان حتی یادم نیست آخرین بار کی دعوا کردیم

00:54:46.130 --> 00:54:47.547
چرا ما دیگه دعوا نمی‌کنیم؟

00:54:50.047 --> 00:54:51.797
از اینکه دعوا نمی‌کنیم ناراحتی؟

00:54:52.880 --> 00:54:53.880
البته

00:54:54.797 --> 00:54:55.838
آدم باید دعوا کنه

00:54:57.130 --> 00:55:00.088
دعوا یک رابطه رو زنده نگه می داره

00:55:02.005 --> 00:55:04.672
صحبت رو قطع کردیم. ما از دعوا دست کشیدیم

00:55:04.755 --> 00:55:06.297
ما رابطه جنسی رو متوقف کردیم

00:55:18.380 --> 00:55:19.213
بانرجی

00:55:27.213 --> 00:55:28.213
وای نه

00:55:29.005 --> 00:55:30.755
این نگاهت خیلی خطرناکه

00:55:31.713 --> 00:55:34.255
آخرین باری که اینطوری به من نگاه کردی
فرار کردیم و ازدواج کردیم

00:55:36.713 --> 00:55:38.838
این بار چی میشه، بانرجی؟

00:55:56.338 --> 00:55:57.922
بدون تو، عشق من

00:55:58.005 --> 00:55:59.672
میمیرم

00:55:59.755 --> 00:56:02.088
بیا زندگی من

00:56:03.088 --> 00:56:04.547
بدون تو، عشق من

00:56:04.713 --> 00:56:06.297
میمیرم

00:56:06.380 --> 00:56:08.880
بیا زندگی من

00:56:09.755 --> 00:56:12.797
باید بیام پیشت عشقم

00:56:12.922 --> 00:56:16.047
عاشق شدن ظالمه

00:56:16.505 --> 00:56:18.047
بدون تو، عشق من

00:56:18.130 --> 00:56:19.713
میمیرم

00:56:19.797 --> 00:56:22.172
بیا زندگی من

00:56:22.255 --> 00:56:26.130
باید بیام پیشت عشقم

00:56:26.213 --> 00:56:29.630
عاشق شدن ظالمه

00:56:29.713 --> 00:56:32.922
باید بیام پیشت عشقم

00:56:33.005 --> 00:56:36.380
عاشق شدن ظالمه

00:56:53.255 --> 00:56:59.463
خوب میدونم عشقم

00:56:59.880 --> 00:57:06.380
راه پیش رو سخته

00:57:06.672 --> 00:57:09.963
ما با لبخند بر مشکلات غلبه می کنیم

00:57:10.047 --> 00:57:12.380
بیا زندگی من

00:57:13.297 --> 00:57:16.463
باید بیام پیشت عشقم

00:57:16.630 --> 00:57:18.672
عاشق شدن ظالمه

00:57:23.630 --> 00:57:25.338
آروم باش گانشان

00:57:25.713 --> 00:57:27.755
هیچ کس اون اسکوتر قدیمی رو نمی دزده

00:57:28.380 --> 00:57:32.630
پولی اونو می‌بره، نگران نباش

00:57:41.797 --> 00:57:42.672
گانشان

00:57:46.755 --> 00:57:49.172
ما همیشه ماه کامل رو در فیلم ها می بینیم

00:57:50.422 --> 00:57:52.130
چرا ماه نصفه نصیب ما شده؟

00:57:54.088 --> 00:57:55.338
میدونی بانرجی

00:57:56.338 --> 00:58:00.505
در بچگی فکر می‌کردم مورد علاقه ماهم

00:58:04.422 --> 00:58:08.213
و به خاطر همین همیشه منو نگاه می‌کنه

00:58:09.297 --> 00:58:11.713
میدونی مثل

00:58:13.047 --> 00:58:15.880
شخصی

00:58:18.422 --> 00:58:20.047
نورافکن شخصی

00:58:23.797 --> 00:58:24.630
بانرجی

00:58:24.797 --> 00:58:25.630
برو بالا

00:58:26.338 --> 00:58:27.422
برو بالا

00:58:35.630 --> 00:58:36.630
بانرجی

00:58:36.963 --> 00:58:39.547
بیا پایین

00:58:43.338 --> 00:58:44.130
دست ها بالا

00:58:44.422 --> 00:58:45.838
گانشان شلیک نکن

00:59:01.463 --> 00:59:04.213
چرا یواشکی وارد خونه میشیم؟

00:59:07.338 --> 00:59:08.755
یواش

00:59:17.505 --> 00:59:18.422
گانشان

00:59:19.922 --> 00:59:21.880
این حسیه که وقتی از در ورودی وارد میشی داری

00:59:23.130 --> 00:59:25.297
مثل یک داماد رسمی

00:59:26.047 --> 00:59:27.380
آقای داماد

00:59:37.463 --> 00:59:39.005
گانشان چی کار میکنی؟

00:59:40.380 --> 00:59:42.630
مردم ممکنه بیدار بشن

00:59:43.422 --> 00:59:45.172
حالا ما مجازیم این کار رو انجام  بدیم

00:59:46.083 --> 00:59:47.917
بانرجی چی مجازه؟

00:59:54.838 --> 00:59:56.005
چی مجازه؟

01:00:03.547 --> 01:00:04.422
کاوو

01:00:13.922 --> 01:00:14.838
بابا

01:00:15.172 --> 01:00:16.130
کارتیک؟

01:00:17.838 --> 01:00:18.672
کاوو

01:00:20.005 --> 01:00:21.213
چه خبره؟

01:00:33.819 --> 01:00:37.944
خانم ها و آقایان، به فرودگاه بین المللی
چاتراپاتی شیواجی بمبئی خوش آمدید

01:00:38.485 --> 01:00:40.152
اکنون می توانید از تلفن همراه خود استفاده کنید

01:00:40.777 --> 01:00:45.777
برای ایمنی شما علامت کمربند
ایمنی همچنان روشن است

01:00:48.152 --> 01:00:49.652
همین الان فرود اومدیم

01:00:52.069 --> 01:00:53.319
می دونم

01:00:59.860 --> 01:01:00.985
آنی راحت باش

01:01:01.319 --> 01:01:02.777
من تو رو تعقیب نمی کنم

01:01:03.277 --> 01:01:05.235
می تونم اطلاعیه های پرواز رو بشنوم

01:01:06.694 --> 01:01:07.777
البته

01:01:10.485 --> 01:01:12.652
فقط یه کم خسته ام

01:01:13.069 --> 01:01:14.194
فردا همدیگه رو ببینیم؟

01:01:16.569 --> 01:01:19.319
برات کاری ماهی درست کردم

01:01:20.860 --> 01:01:22.319
فردا بخوریم، لطفا؟

01:01:23.610 --> 01:01:24.735
الان فرود اومدیم

01:01:25.777 --> 01:01:27.694
پرواز با تاخیر انجام شد

01:01:30.110 --> 01:01:31.360
فردا ببینمت؟

01:01:35.110 --> 01:01:36.777
آزمایش...؟

01:01:38.027 --> 01:01:39.069
منف

01:02:11.194 --> 01:02:12.569
امشب یه چیزی بپزیم

01:02:13.485 --> 01:02:14.902
تو فقط بهانه نیاز داری

01:02:19.444 --> 01:02:21.485
این تنها غذای گیاهیه که من می شناسم

01:02:25.927 --> 01:02:27.219
برنج رو من درست میکنم

01:02:38.136 --> 01:02:38.844
الان آماده میشه

01:02:40.511 --> 01:02:42.969
دستور پخت مخصوص مادربزرگم

01:02:43.469 --> 01:02:44.761
بادمجان با دانه های خشخاش

01:02:50.677 --> 01:02:53.386
تو ارزش دانه های خشخاش رو چه می دونی گانشان

01:02:53.719 --> 01:02:56.552
وقتی درست کردنش رو متوقف کنم دلت براش تنگ میشه

01:02:58.344 --> 01:02:59.719
کی دلش برای بادمجان تنگ شده؟

01:03:31.302 --> 01:03:32.136
نوشیدنی؟

01:03:32.719 --> 01:03:33.552
ایده بدیه

01:03:40.719 --> 01:03:43.552
می دونی راز پختن خشخاش ، زمان بندیشه

01:03:45.500 --> 01:03:47.875
چه اسم عجیبی... خشخاش

01:03:49.136 --> 01:03:52.511
مثل یک روش جذاب برای گفتن بیا اینجا

01:03:53.261 --> 01:03:54.386
پستو

01:03:57.844 --> 01:03:59.719
این اسم فرانسویه، نادان

01:04:01.261 --> 01:04:04.677
اوه، سرآشپز ماهر بانرجی

01:04:05.719 --> 01:04:06.594
درسته

01:04:07.386 --> 01:04:08.719
پختن بادمجان

01:04:13.177 --> 01:04:14.969
ژنرال پستو

01:04:17.719 --> 01:04:21.511
ژنرال پستو

01:04:57.167 --> 01:04:58.292
گرسنمه

01:05:00.636 --> 01:05:01.719
منم همینطور

01:05:14.594 --> 01:05:16.427
سس فلفل همه چیز رو بهتر می کنه

01:05:28.958 --> 01:05:31.042
گاهی اوقات نمیفهمی چقدر دلت برای چیزی تنگ شده

01:05:31.125 --> 01:05:32.291
تا زمانی که دوباره اون رو داشته باشی

01:05:35.761 --> 01:05:36.594
چی؟

01:05:51.969 --> 01:05:54.011
گیاه خوارها مجاز هستن بعد از سکس مرغ بخورن؟

01:06:03.542 --> 01:06:05.625
چطور شد یهو گیاه خوار شدی؟

01:06:08.511 --> 01:06:12.802
می دونی چیکن65 از تامیل نادو منشا گرفته؟

01:06:13.583 --> 01:06:17.708
قبلاً در منوی یک رستوران مشهور شماره ی 65 بود

01:06:18.719 --> 01:06:19.761
که اسم پیچیده ای داشت

01:06:20.386 --> 01:06:22.719
به خاطر همین مردم بهش گفتن چیکن65

01:06:23.052 --> 01:06:23.886
جالبه نه؟

01:06:24.219 --> 01:06:25.469
بی خیال

01:06:25.927 --> 01:06:27.636
شماها عادت دارید همیشه اعتبار همه چی رو میدید به خودتون

01:06:28.802 --> 01:06:31.011
کبدی، موروککو، سری دوی، راجینیکانت

01:06:31.136 --> 01:06:34.844
هی، راجینیکانت یک سوپراستار تامیله

01:06:35.386 --> 01:06:38.052
شیواجی رائو گائکواد، اون اهل ماهاراشتریه-
خوب حالا هر چی-

01:06:44.417 --> 01:06:46.001
آبجو برای سلامتی خوب نیست

01:06:46.583 --> 01:06:48.208
ما فقط باید شراب سفارش بدیم

01:06:49.125 --> 01:06:50.209
تو شراب دوست داری؟

01:06:53.844 --> 01:06:54.719
پس؟

01:06:59.417 --> 01:07:00.250
به سلامتی

01:07:00.386 --> 01:07:01.261
به سلامتی

01:07:01.285 --> 01:07:03.285
آوامــووی

01:07:07.344 --> 01:07:09.511
آقا، خانم رزی اینجاست تا شما رو ببینه

01:07:09.667 --> 01:07:12.000
بهش گفتم سرتون شلوغه ولی قبول نکرد

01:07:17.469 --> 01:07:19.594
سرت شلوغه
باید برگردم؟

01:07:21.677 --> 01:07:22.469
بیا

01:07:23.177 --> 01:07:25.302
لطفا بیا

01:07:30.969 --> 01:07:31.969
اینجا چی کار میکنی؟

01:07:32.052 --> 01:07:33.344
اینجا چی کار میکنی؟

01:07:34.969 --> 01:07:35.886
اینجا دفتر منه

01:07:36.052 --> 01:07:37.719
چرا در دفتری؟

01:07:38.833 --> 01:07:41.083
گفتی وقتی برگشتی منو می‌بینی

01:07:41.261 --> 01:07:43.261
تمام شب گوشی لعنتیت خاموش بود

01:07:44.844 --> 01:07:45.677
بیا

01:07:45.969 --> 01:07:47.219
لطفا بیا

01:07:49.344 --> 01:07:50.219
بیا

01:07:55.719 --> 01:07:57.511
سعی کن بفهمی نورا

01:07:57.802 --> 01:08:00.552
پدربزرگش فوت کرده، خیلی به هم نزدیک بودن

01:08:00.636 --> 01:08:03.761
این پدربزرگ یهو از کجا اومد؟

01:08:04.208 --> 01:08:06.250
قبلاً ازش نشنیده بودم

01:08:07.969 --> 01:08:10.344
چرا درباره پدربزرگ همسر من بحث کنیم؟

01:08:11.180 --> 01:08:13.638
آها، حالا اون "همسرته"؟

01:08:13.719 --> 01:08:15.261
اون همیشه همسر من بوده

01:08:20.886 --> 01:08:22.719
نورا گوش کن

01:08:33.386 --> 01:08:34.427
بریم فیلم ببینیم

01:08:37.427 --> 01:08:38.261
چی؟

01:08:39.594 --> 01:08:40.427
تو و من

01:08:41.125 --> 01:08:42.125
مثل یک قرار خوب

01:08:46.927 --> 01:08:48.719
امروز فیلم ببینیم

01:08:56.344 --> 01:08:57.219
خوب

01:09:04.719 --> 01:09:06.136
عکاس مورد علاقه من

01:09:06.719 --> 01:09:07.886
دندانپزشک گم شده من

01:09:08.677 --> 01:09:09.761
در، لطفا

01:09:18.011 --> 01:09:19.052
همه چی خوبه؟

01:09:20.136 --> 01:09:23.386
خانواده من می تونن چیزهای زیادی بگن اما

01:09:25.719 --> 01:09:26.802
فقط خسته شدم

01:09:31.250 --> 01:09:33.167
هیچ کس منو اینطوری نمی‌بینه

01:09:33.886 --> 01:09:35.511
تو فقط منو اینطوری به نظر میاری

01:09:36.677 --> 01:09:38.011
تو زیبایی

01:09:39.667 --> 01:09:41.084
با من به نیویورک بیا

01:09:41.927 --> 01:09:43.636
نیویورک؟  الان؟

01:09:43.844 --> 01:09:44.802
در سه هفته

01:09:47.484 --> 01:09:49.068
سه هفته دیگه دیوالیه، ویک

01:09:50.792 --> 01:09:52.833
همیشه یه چیزی هست، نه؟

01:10:00.719 --> 01:10:02.427
وکیل مدارک رو فرستاده

01:10:13.136 --> 01:10:15.261
باورم نمیشه بالاخره اومدیم قرار

01:10:16.625 --> 01:10:18.084
مثل یک زوج معمولی

01:10:20.886 --> 01:10:22.552
پوشیدن لباس های معمولی

01:10:23.761 --> 01:10:25.719
امروز صبح شبیه ماشین آتش نشانی بودی

01:10:35.052 --> 01:10:37.136
کاش اتفاق بدی براش بیفته

01:10:41.761 --> 01:10:42.886
کی؟  کاویا؟

01:10:44.167 --> 01:10:46.459
من نمی خوام اون بره زیر اتوبوس یا چیز دیگه

01:10:46.636 --> 01:10:48.052
اما میدونی

01:10:49.469 --> 01:10:52.136
اگر میشد چند ماه به آبله مرغون مبتلا بشه

01:10:53.167 --> 01:10:55.876
یا اگر پدر دکترش به جرم کلاهبرداری مالیاتی به زندان بره

01:11:01.542 --> 01:11:03.625
امشب باید برگردی؟

01:11:07.011 --> 01:11:07.886
اصلا

01:11:11.969 --> 01:11:15.469
زنگ میزنم بهش میگم امشب تا دیروقت سرکارم

01:11:18.844 --> 01:11:21.927
اگر رضایت دو طرفه باشه، قاضی شما رو پیش مشاور می فرسته

01:11:22.417 --> 01:11:25.583
بعد یه دوره 12-18 هفته ای وجود داره

01:11:25.969 --> 01:11:27.677
فکر کنم بهش میگن

01:11:28.677 --> 01:11:29.719
دوره هارمونی

01:11:29.886 --> 01:11:31.052
یه چیزی شبیه اون

01:11:31.386 --> 01:11:34.136
خونه چند تا دختر ازدواج کرده رو خراب کردی؟

01:11:34.469 --> 01:11:35.344
من تکالیفم رو انجام میدم

01:11:39.427 --> 01:11:42.136
کاویا، تقلب کردن اشکالی نداره

01:11:42.802 --> 01:11:44.719
اگر دوست داری یه کم پنیر روی سالادت بریز

01:11:45.042 --> 01:11:45.958
من همچنان دوستت دارم

01:11:46.927 --> 01:11:47.844
برو بابا

01:11:54.802 --> 01:11:57.011
باید اینو جواب بدم

01:11:58.344 --> 01:11:59.261
مامانه

01:11:59.594 --> 01:12:00.719
چه خبر؟

01:12:01.219 --> 01:12:02.386
چرا تامیل صحبت می کنی؟

01:12:02.469 --> 01:12:03.344
...نه

01:12:04.386 --> 01:12:05.302
سریع بگو

01:12:06.719 --> 01:12:07.802
ببخشید گانشان

01:12:08.302 --> 01:12:10.302
امروز تا دیروقت سر کارم

01:12:11.542 --> 01:12:15.584
باید قرارداد ژاپن رو ببندم

01:12:16.398 --> 01:12:19.148
با ماپوکار غذا می خورم و شب رو اینجا می‌مونم

01:12:19.344 --> 01:12:21.719
باشه حتما

01:12:24.719 --> 01:12:27.136
لاتا رو از کلینیک من یادته؟

01:12:27.677 --> 01:12:29.136
امروز تولدشه

01:12:29.719 --> 01:12:31.344
می‌خوایم سورپرایزش کنیم

01:12:32.219 --> 01:12:33.386
منم اینجا غذا می خورم

01:12:33.969 --> 01:12:34.802
باشه

01:12:36.333 --> 01:12:39.250
شام چیه؟

01:12:40.969 --> 01:12:42.719
احتمالا غذای چینی سفارش میدیم

01:12:43.469 --> 01:12:44.302
چه خوب

01:12:45.011 --> 01:12:45.802
ما هم

01:12:46.261 --> 01:12:47.511
چیکن 65؟

01:12:48.719 --> 01:12:49.761
ایده خوبیه

01:12:49.802 --> 01:12:52.052
چیکن65 بهترین ایده‌ست

01:12:53.719 --> 01:12:55.844
دفعه قبل خوشمزه نبود؟

01:13:02.261 --> 01:13:03.552
میدونی چیه

01:13:05.250 --> 01:13:07.625
فکر کنم بهترین چیکن65 زندگی ما بود

01:13:07.927 --> 01:13:08.761
واقعا؟

01:13:10.177 --> 01:13:12.136
ما بهتر شدیم، اینطور نیست؟

01:13:14.594 --> 01:13:15.719
بیاد دوباره اونو داشته باشیم

01:13:16.427 --> 01:13:17.302
باشه

01:13:18.292 --> 01:13:21.625
ممکنه این بار بهتر هم باشه

01:14:00.927 --> 01:14:01.802
سلام

01:14:30.302 --> 01:14:31.177
خوب

01:14:35.636 --> 01:14:37.261
ماپوسکار اجازه داد بیای؟

01:14:38.302 --> 01:14:39.761
و تولد لاتا؟

01:14:41.542 --> 01:14:42.667
از نیمه شب گذشته

01:14:45.511 --> 01:14:46.761
تولدت مبارک، لاتا

01:14:54.875 --> 01:14:55.750
بانرجی

01:14:58.583 --> 01:14:59.833
من متفاوت به نظر میرسم، نه؟

01:15:02.552 --> 01:15:03.386
منظورت چیه؟

01:15:04.667 --> 01:15:06.417
من تغییر کردم، نه؟

01:15:09.902 --> 01:15:11.319
عصبانیتت کم شده

01:15:12.594 --> 01:15:13.719
یعنی قیافه ام

01:15:14.796 --> 01:15:16.463
الان منو دیدی درسته؟

01:15:17.540 --> 01:15:18.665
هر روز می بینمت

01:15:19.583 --> 01:15:20.625
نه اینجوری

01:15:24.767 --> 01:15:26.684
خطوط خنده من دیده میشه

01:15:27.750 --> 01:15:28.667
از نزدیک نگاه کن

01:15:37.823 --> 01:15:38.990
خطوط خنده‌ت دیده میشه

01:15:42.844 --> 01:15:44.552
یعنی من پیر شدم

01:15:45.083 --> 01:15:45.833
نه

01:15:47.000 --> 01:15:48.708
یعنی دوست داری زیاد بخندی

01:15:54.886 --> 01:15:55.677
و من؟

01:15:56.886 --> 01:15:57.719
تو؟

01:16:00.719 --> 01:16:02.261
تو اصلا تغییر نکردی

01:16:06.221 --> 01:16:08.638
هنوز هم همون صدا رو میدی وقتی

01:16:11.568 --> 01:16:13.109
وقتی تو...میدونی

01:16:15.542 --> 01:16:16.500
چه صدایی؟

01:16:20.052 --> 01:16:22.886
وقتی خیلی هیجان زده میشی

01:16:24.344 --> 01:16:25.761
...صدایی شبیه به

01:16:32.708 --> 01:16:34.416
درست مثل زودپز

01:16:36.886 --> 01:16:39.261
کدوم زودپز در دنیا همچین صدایی داره؟

01:16:40.761 --> 01:16:42.594
کی تا حالا این تو رو عصبانی می کنه؟

01:16:42.677 --> 01:16:44.261
من اصلا از این صداها در نمیارم

01:16:53.469 --> 01:16:54.469
شاید

01:16:55.719 --> 01:16:57.927
مثل کتری برقی

01:17:08.427 --> 01:17:10.719
چی میگه، چی کار می کنه

01:17:10.761 --> 01:17:12.927
بدون مراقبت در دنیا

01:17:13.011 --> 01:17:16.136
این قلب واقعا احمقه

01:17:17.636 --> 01:17:19.719
هر جا که میخواد میره

01:17:19.761 --> 01:17:22.052
از این کار منعش نکن

01:17:22.219 --> 01:17:25.427
قلب احمق منو ببین

01:17:26.136 --> 01:17:28.427
نوشتن قصه های کاغذی

01:17:28.552 --> 01:17:31.469
خوندن ترانه های بی وزن

01:17:31.552 --> 01:17:34.427
روزهای فراموش شده

01:17:34.511 --> 01:17:38.969
این بچه ی به درنخور

01:17:39.052 --> 01:17:43.511
فقط می خواد شیطنت کنه و هر کاری دوست داره بکنه

01:17:43.594 --> 01:17:45.552
این قلب احساسی من

01:17:47.500 --> 01:17:48.958
با هم رابطه دارید؟

01:17:51.344 --> 01:17:52.719
لاتا رو از کلینیک من یادته؟

01:17:52.761 --> 01:17:54.011
تولدشه

01:17:54.092 --> 01:17:56.217
می‌خوایم سورپرایزش کنیم
منم اینجا غذا می خورم

01:17:56.886 --> 01:17:58.052
امروز تا دیروقت سر کارم

01:17:58.427 --> 01:18:00.719
باید قرارداد ژاپن رو ببندم

01:18:00.761 --> 01:18:02.219
با ماپوکار غذا می خورم و شب رو اینجا می‌مونم

01:18:11.594 --> 01:18:13.761
این قلب احساسی من

01:18:20.719 --> 01:18:22.552
این قلب احساسی من

01:18:23.844 --> 01:18:25.219
میشه از بالا بگیریم لطفا؟

01:18:28.427 --> 01:18:29.886
همه در حال دویدن هستیم

01:18:29.969 --> 01:18:31.302
فرار از خودمان

01:18:31.386 --> 01:18:33.011
فرار از زندگی

01:18:33.375 --> 01:18:35.584
فقط شهر ایستاده

01:18:35.927 --> 01:18:40.802
...عکاس ویکرام سیگال این سکون رو در

01:18:43.375 --> 01:18:44.167
کاویا؟

01:18:47.052 --> 01:18:47.969
کاویا

01:18:48.719 --> 01:18:49.927
چی شده؟

01:18:51.625 --> 01:18:53.458
خوابت برد، دوباره

01:18:55.886 --> 01:18:57.719
نه داشتم گوش میکردم

01:18:58.500 --> 01:18:59.875
فقط یه ذره چشمامو بستم

01:19:00.177 --> 01:19:03.594
این چند روزه خیلی خسته بودم

01:19:04.886 --> 01:19:06.552
لطفا بخون، دارم گوش میدم

01:19:07.344 --> 01:19:08.969
آخرین چیزی که شنیدی چی بود؟

01:19:11.719 --> 01:19:13.469
در مورد دویدن

01:19:13.667 --> 01:19:15.917
چطور دویدن برای سلامتی مفیده

01:19:16.136 --> 01:19:21.052
و این روزها همه باید بدون

01:19:21.250 --> 01:19:22.542
با کی بودم؟

01:19:23.469 --> 01:19:24.302
با همسرم؟

01:19:24.427 --> 01:19:25.302
با هم هستین؟

01:19:26.844 --> 01:19:28.469
باورت نمیشه نورا

01:19:29.469 --> 01:19:31.219
من با ژاپنی ها فوتبال بازی می کنم

01:19:31.344 --> 01:19:32.177
فوتبال؟

01:19:32.302 --> 01:19:33.761
آنی از کی فوتبال رو شروع کردی؟

01:19:33.802 --> 01:19:35.719
بله تاکاشی... پاس بده

01:19:35.886 --> 01:19:39.011
آریگاتو

01:19:39.261 --> 01:19:40.511
نوبو سان

01:19:44.719 --> 01:19:46.177
گل

01:19:46.344 --> 01:19:47.761
آنی؟-
باهات تماس میگیرم-

01:19:47.844 --> 01:19:49.844
این قلب احساسی من

01:19:57.011 --> 01:19:58.594
این قلب احساسی من

01:20:15.761 --> 01:20:18.636
پنجه های هیولایی اون بعد از غروب آفتاب ظاهر میشن

01:20:19.302 --> 01:20:22.136
داد نزن!  وگرنه ظاهر میشن

01:20:32.125 --> 01:20:33.708
بذار رک بگم

01:20:34.083 --> 01:20:37.583
اول با معشوقه ت به همسرت خیانت کردی

01:20:37.802 --> 01:20:39.386
اونو «معشوقه» صدا نکن

01:20:39.625 --> 01:20:40.750
من از این کلمه متنفرم

01:20:41.719 --> 01:20:44.011
و حالا با همسرت

01:20:44.083 --> 01:20:45.125
به معشوقه ت خیانت می کنی؟

01:20:45.344 --> 01:20:46.844
بهش نگو معشوقه

01:20:47.886 --> 01:20:50.011
من واقعا نمی دونم چی کار کنم، آدیتی

01:20:50.083 --> 01:20:52.750
فقط بهش بگو که عاشق یکی دیگه هستی

01:20:53.927 --> 01:20:56.677
کاش می دونستم اینو به کی بگم

01:21:02.208 --> 01:21:03.333
فقط یک دقیقه

01:21:23.672 --> 01:21:25.964
میشه لطفا با دکتر گانشان صحبت کنم؟

01:21:26.045 --> 01:21:27.003
دکتر گانشان؟

01:21:27.167 --> 01:21:29.500
اون امروز رفته
میخواید براشون پیام بذارید؟

01:21:30.247 --> 01:21:31.913
نه ممنون

01:21:32.677 --> 01:21:36.177
شماره ای که با آن تماس میگیرید در دسترس نیست

01:22:39.177 --> 01:22:40.136
ببخشید

01:22:41.136 --> 01:22:42.844
ممکنه برید کنار؟

01:22:43.261 --> 01:22:44.427
اینجا جای منه

01:22:46.625 --> 01:22:49.250
یعنی من اینجا زندگی میکنم، اون جای منه

01:23:42.375 --> 01:23:43.208
طبقه؟

01:23:43.719 --> 01:23:44.594
شبیه هم

01:24:00.412 --> 01:24:01.871
دیوالی یه چیز دیگه ست

01:24:40.761 --> 01:24:42.677
دیوالی امسال زود اومد نه؟

01:24:47.458 --> 01:24:51.000
بیا این بار دیوالی رو خودمون بگذرونیم

01:24:52.011 --> 01:24:53.386
مثل قدیم

01:24:57.344 --> 01:24:59.219
گانشان دارم می میرم؟

01:25:00.761 --> 01:25:03.344
آزمایش خونم رو از من پنهان می کنی؟

01:25:10.177 --> 01:25:15.636
بیا من و تو

01:25:18.011 --> 01:25:22.386
به آغوش آسمان

01:25:22.594 --> 01:25:25.844
مثل پرنده ها بالمون رو باز کنیم

01:25:26.386 --> 01:25:32.469
بیا ببینیم می تونیم خودمون رو

01:25:34.552 --> 01:25:39.802
در پتویی از ستاره‌های شب بپیچیم

01:25:39.927 --> 01:25:45.136
و بخونیم تارا تارا تا

01:25:45.261 --> 01:25:46.386
گانشان

01:25:48.511 --> 01:25:50.802
ماه هنوز تو رو تعقیب می‌کنه

01:26:09.750 --> 01:26:10.667
آنی بانرجی؟

01:26:11.050 --> 01:26:12.050
امضا کن لطفا

01:26:16.542 --> 01:26:17.626
اینجا رو امضا کن-
این چیه؟-

01:26:19.417 --> 01:26:20.583
کی اینو فرستاده؟

01:26:20.969 --> 01:26:22.302
خانم رزی

01:26:24.761 --> 01:26:25.677
روز بخیر آقا

01:26:26.011 --> 01:26:27.719
فقط میخواستی منو اینجا بذاری و بری؟

01:26:28.167 --> 01:26:29.500
دیوالی مبارک آقا

01:26:29.917 --> 01:26:30.959
بیا بریم

01:26:31.917 --> 01:26:32.709
هی

01:26:57.136 --> 01:26:58.552
مامان؟  بابا؟

01:26:58.625 --> 01:27:00.292
منظورم دکتر گانشانه

01:27:00.469 --> 01:27:02.219
نمیدونستم شما دارید میاید

01:27:06.384 --> 01:27:07.300
در

01:27:08.250 --> 01:27:09.792
باد در رو بست

01:27:10.500 --> 01:27:11.875
کلید نداری؟

01:27:14.011 --> 01:27:14.844
متاسفم

01:27:15.302 --> 01:27:17.011
اشکال نداره-
بذار چمدان ها رو بردارم-

01:27:17.083 --> 01:27:19.416
اشکالی نداره-
نه-

01:27:24.177 --> 01:27:26.177
مامان لطفا به کاویا زنگ بزن

01:27:26.292 --> 01:27:27.292
البته

01:27:36.886 --> 01:27:37.802
پیانو؟

01:27:47.510 --> 01:27:49.497
هی، داری چیکار میکنی؟

01:27:55.719 --> 01:27:56.677
سلام بابا

01:27:57.832 --> 01:27:58.665
کاوو

01:28:01.052 --> 01:28:02.302
چی شده؟

01:28:14.469 --> 01:28:15.302
بابا

01:28:19.250 --> 01:28:20.792
این پیانو با اندازه کامله، نورا

01:28:21.469 --> 01:28:22.636
جاکلیدی نیست، من نمی تونم قایمش کنم

01:28:22.719 --> 01:28:25.136
چرا قایمش کنی؟
فقط می خواستم بهت هدیه بدم

01:28:26.153 --> 01:28:28.194
ما بیست و هفتم می‌رسیم واشنگتن

01:28:28.792 --> 01:28:32.292
اما قبل از اون باید وصیت پدربزرگ رو تکمیل کنیم

01:28:32.458 --> 01:28:33.000
آره

01:28:33.083 --> 01:28:35.375
وکیل اهل بمبئیه

01:28:37.052 --> 01:28:38.719
پس شما برای دیدن من نیومدید

01:28:38.956 --> 01:28:40.122
برای کار اومدید

01:28:40.236 --> 01:28:42.528
ما الان اینجا هستیم، نه؟

01:28:42.719 --> 01:28:44.261
چرا با من تماس نگرفتی؟

01:28:44.375 --> 01:28:45.625
می‌اومدم فرودگاه

01:28:45.875 --> 01:28:47.125
بعدا باهات تماس می‌گیرم

01:28:47.458 --> 01:28:48.625
پدر و مادر کاویا اینجا هستن

01:28:49.208 --> 01:28:50.375
چی؟  چرا؟

01:28:57.802 --> 01:29:02.427
اونجا وایسادی، کنار غذاخوری

01:29:02.542 --> 01:29:06.500
منم یواشکی وایساده بودم

01:29:07.844 --> 01:29:10.094
مامان می خواست عکس های عروسی رو ببینه

01:29:10.175 --> 01:29:13.175
تعدادشون زیاد نبود
...پس

01:29:13.427 --> 01:29:16.094
بیا بشین کاویا

01:29:16.208 --> 01:29:17.750
من کسی هستم که اشتباه کردم

01:29:17.844 --> 01:29:20.802
و با تو درگیر شدم

01:29:20.927 --> 01:29:25.969
تمام قلب هایی که باید پشت سرم می شکستم

01:29:26.052 --> 01:29:30.344
خیلی زیبا شدی-
چرا به حرف خانواده م گوش ندادم؟-

01:29:30.427 --> 01:29:35.511
این داستان من و تو از فیلم ها قدیمی تره

01:29:35.594 --> 01:29:37.844
من دیوانه تو هستم

01:29:38.261 --> 01:29:40.011
منم دیوانه ی خودم هستم

01:29:49.469 --> 01:29:54.636
روز و شب تو رو دنبال می‌کنم

01:29:54.761 --> 01:29:58.761
آخر هفته ها برام غذای چینی بپز

01:29:58.802 --> 01:30:00.511
مزه ش هر طور که شد

01:30:00.594 --> 01:30:03.552
بگو، اوه چی درست کردی

01:30:03.636 --> 01:30:07.302
این پسر خوشتیپ و باهوشه، شانسم رو ببین

01:30:11.658 --> 01:30:13.200
تو روش فوتبال ضبط کردی؟

01:30:13.281 --> 01:30:14.239
نه نه

01:30:14.320 --> 01:30:15.653
نمی دونم این کدوم نواره

01:30:15.792 --> 01:30:17.459
آنی بی خیال

01:30:20.708 --> 01:30:22.416
روی نوار نوشته "کلاس سالسا"، از کجا می‌فهمیدم

01:30:22.511 --> 01:30:23.719
آنی بی خیال

01:30:23.761 --> 01:30:24.844
چرا اینقدر عصبانی میشی؟

01:30:25.011 --> 01:30:27.011
اصلا یادته آخرین بار کی اینو تماشا کردیم؟

01:30:27.136 --> 01:30:28.511
این تنها کپی فیلممونه

01:30:29.375 --> 01:30:30.833
این نیمه نهایی جام جهانیه؟

01:30:42.042 --> 01:30:42.833
بتمن

01:30:43.927 --> 01:30:44.719
چی؟

01:30:45.250 --> 01:30:46.667
پدرت مثل بتمنه

01:30:47.969 --> 01:30:50.469
وقتی کسی دخترش رو لمس کنه، زنگ هشدارش به صدا در میاد

01:30:50.719 --> 01:30:52.261
از هوا ظاهر میشه

01:30:54.292 --> 01:30:56.625
تنها سالی که می خواستیم دیوالی رو تنهایی بگذرونیم

01:30:57.125 --> 01:30:58.583
انگار روزهای دانشگاه ماست

01:30:59.505 --> 01:31:00.588
ما الان 40 سالمونه

01:31:01.421 --> 01:31:02.296
38

01:31:07.838 --> 01:31:09.296
کنترل کولر کجاست؟

01:31:10.380 --> 01:31:12.213
روی میز کنار تخت، بابا

01:31:14.713 --> 01:31:15.630
شب بخیر

01:31:19.505 --> 01:31:20.755
بتمن برمی گرده

01:31:22.213 --> 01:31:23.213
بهت گفتم

01:31:23.833 --> 01:31:26.291
پوتانکورسی رامایر گانشان بتمنه

01:31:33.098 --> 01:31:34.807
کی پیانو فرستاد؟

01:31:46.974 --> 01:31:48.724
الو-
آنی، اولین تمرین با لباسه-

01:31:48.958 --> 01:31:50.292
می تونی بیای سالن تئاتر؟

01:31:50.380 --> 01:31:51.255
الان؟

01:31:52.250 --> 01:31:53.667
الان دارم میرم سرکار

01:31:54.005 --> 01:31:54.838
لطفا

01:31:55.505 --> 01:31:57.380
همه آماده هستین؟

01:32:04.421 --> 01:32:09.380
در این خواب چی به من رسید

01:32:09.463 --> 01:32:12.463
میشه بهت بگم؟

01:32:12.880 --> 01:32:15.588
کجایی؟

01:32:16.588 --> 01:32:21.671
من تمام عشقمو آوردم

01:32:21.755 --> 01:32:24.713
به آستان تو

01:32:25.171 --> 01:32:27.671
کجایی؟

01:32:27.755 --> 01:32:30.046
منو منتظر نذار

01:32:30.171 --> 01:32:31.713
این یک بار بیا پیش من

01:32:31.796 --> 01:32:35.171
بیا در آغوشم

01:32:35.255 --> 01:32:41.380
من اینجا هستم، اما تو کجایی؟

01:32:42.755 --> 01:32:47.796
در این خواب چی به من رسید

01:32:47.921 --> 01:32:50.838
میشه بهت بگم؟

01:32:51.338 --> 01:32:53.713
کجایی؟

01:33:07.505 --> 01:33:15.588
شبها بیدار موندم منتظر تو

01:33:15.838 --> 01:33:17.380
کجایی؟

01:33:17.588 --> 01:33:18.421
آنی

01:33:19.088 --> 01:33:20.088
صبر کن آنی

01:33:22.255 --> 01:33:23.505
صبر کن آنی

01:33:24.838 --> 01:33:27.046
چی شد، خوشت نیومد؟

01:33:27.421 --> 01:33:28.880
ویولن ها زیاد بود؟

01:33:29.213 --> 01:33:31.880
گروه یک ماه تمام مثل دیوونه ها تمرین کرده

01:33:35.005 --> 01:33:35.505
آنی

01:33:35.588 --> 01:33:37.338
چرا با این آهنگ تمرین می کنی نورا؟

01:33:39.546 --> 01:33:40.921
بدون فکر کردن و پرسیدن

01:33:42.130 --> 01:33:43.546
آنی من عاشق این آهنگم

01:33:43.713 --> 01:33:45.505
می خواستم تمام دنیا آهنگ تو رو بشنوه

01:33:45.588 --> 01:33:47.671
من نمی خوام کسی اونو بشنوه
هیچکس

01:33:50.671 --> 01:33:52.338
تو چیزی در مورد این آهنگ نمی دونی

01:33:54.588 --> 01:33:55.838
این یک چیزه

01:33:56.671 --> 01:33:59.255
که مال من بود و هست

01:34:02.671 --> 01:34:04.671
چرا اون پیانو رو به خونه من فرستادی؟

01:34:06.505 --> 01:34:09.463
بهت گفتم بعد از دیوالی باهاش صحبت می کنم

01:34:10.088 --> 01:34:11.546
نمی تونستی چند روز دیگه صبر کنی؟

01:34:11.838 --> 01:34:13.338
انقدر مهم بود اونو بفرستی؟

01:34:14.755 --> 01:34:16.755
فقط میخواستم یه کاری برات انجام بدم

01:34:16.838 --> 01:34:18.380
نکن.  هیچ کاری نکن

01:34:21.130 --> 01:34:22.463
ترانه های منو نخون

01:34:22.546 --> 01:34:24.255
پیانو به خونه من نفرست

01:34:24.338 --> 01:34:25.588
لطفا هیچ کاری نکن

01:34:38.458 --> 01:34:40.679
فکر می کنی من می خوام این کار رو بکنم؟

01:34:48.545 --> 01:34:53.211
خسته شدم از بس فکر کردم چطور به تو نزدیک بشم

01:34:57.755 --> 01:34:59.380
...نمی دونم چی کار کنم

01:35:00.380 --> 01:35:01.630
برای نگه داشتن تو

01:35:11.255 --> 01:35:13.463
می دونم یه کم دیوونه ام

01:35:14.958 --> 01:35:16.958
...مثل بچه ها رفتار می کنم، اما

01:35:19.463 --> 01:35:26.296
هر کار احمقانه رو برای تو می کنم آنیرود

01:35:29.458 --> 01:35:31.875
نمی دونم چطور بدون تو زندگی کنم

01:35:41.500 --> 01:35:43.417
نمایش هفته آینده افتتاح میشه

01:35:44.792 --> 01:35:46.542
و من آماده نیستم

01:35:57.255 --> 01:35:58.880
تو قراره ستاره بشی نورا

01:36:04.255 --> 01:36:06.630
و من از ردیف آخر تو رو تشویق می کنم

01:36:07.671 --> 01:36:09.796
ردیف آخر نه، آنیرود

01:36:10.921 --> 01:36:13.380
می خوام تو ردیف اول بشینی

01:36:13.588 --> 01:36:15.630
می خوام به همه بگم

01:36:16.083 --> 01:36:18.458
بچه ها، با آقای آنی بانرجی آشنا شید

01:36:19.875 --> 01:36:23.625
اون هر روز صبح قبل از کار با من تمرین می کرد

01:36:29.542 --> 01:36:32.084
تو الان روح هستی یا اجازه دارم لمست کنم؟

01:37:11.088 --> 01:37:12.088
گانشان

01:37:19.421 --> 01:37:20.546
زن داداش کاویا؟

01:37:20.880 --> 01:37:22.671
الو-
ببخشید آقای ویکرام؟-

01:37:23.213 --> 01:37:25.213
نتونستم شماره ت رو بگیرم

01:37:25.667 --> 01:37:27.792
به خاطر همین به زن داداش کاویا زنگ زدم

01:37:29.588 --> 01:37:32.880
فقط اسم شما در مدارک خونه ثبت بشه

01:37:33.005 --> 01:37:34.838
یا اسم زن داداش کاویا رو هم اضافه کنم؟

01:37:38.671 --> 01:37:39.630
الو

01:37:41.875 --> 01:37:42.791
آقای ویکرام؟

01:37:46.167 --> 01:37:47.083
آقای ویکرام؟

01:37:49.369 --> 01:37:50.244
الو

01:37:51.755 --> 01:37:52.588
الو

01:37:55.213 --> 01:37:56.130
آقای ویکرام؟

01:37:58.605 --> 01:37:59.647
آقای ویکرام؟

01:38:02.088 --> 01:38:04.046
اسم کاویا رو اضافه کن

01:38:04.796 --> 01:38:05.588
بسيار خوب

01:38:07.130 --> 01:38:08.338
تبریک میگم آقا

01:38:08.880 --> 01:38:12.005
این دیوالی برای هر دوی شما خاص خواهد بود

01:38:12.421 --> 01:38:15.380
کلیدها رو به استودیوی شما می فرستم، قربان

01:38:15.463 --> 01:38:16.505
دیوالی مبارک

01:39:20.667 --> 01:39:21.417
چی شده؟

01:39:54.671 --> 01:39:57.255
آنی سس فلفل رو به من بده

01:40:24.380 --> 01:40:25.130
سلام

01:40:25.989 --> 01:40:27.031
چی شده؟

01:40:27.167 --> 01:40:28.875
چرا برگشتیم اینجا؟

01:40:30.046 --> 01:40:31.713
من باید عجله کنم

01:40:32.296 --> 01:40:34.588
بابا امروز میاد کلینیک. تنها

01:40:35.588 --> 01:40:37.213
من خیلی استرس دارم

01:40:39.125 --> 01:40:40.875
یه چیزی برای نشون دادن به تو دارم

01:40:42.755 --> 01:40:44.630
من فقط یک روز فرصت دارم، خانم

01:40:49.250 --> 01:40:52.083
کاناپه مورد علاقه شما در سمت چپ

01:40:52.583 --> 01:40:54.624
برای قهوه فیلتر صبح زود

01:40:55.750 --> 01:40:58.541
و این دیوار آبی شما

01:40:58.875 --> 01:41:00.500
مطابق رنگ دریای شما

01:41:03.583 --> 01:41:07.500
و در اینجا تصویر مخصوص ما از بمبئی

01:41:07.588 --> 01:41:10.505
دریای زیبای بمبئی

01:41:12.088 --> 01:41:13.380
چه خبره، ویک؟

01:41:18.921 --> 01:41:19.921
مخلوط کن؟

01:41:21.667 --> 01:41:26.459
یک مخلوط کن خاص، پیشرفته و با ماندگاری طولانی

01:41:26.750 --> 01:41:29.875
تا دریا به راحتی خرابش نکنه

01:41:32.583 --> 01:41:35.541
ببین من همه چیز رو فهمیدم

01:41:37.410 --> 01:41:38.660
بازش کن

01:41:50.000 --> 01:41:51.833
خیلی ناراحت کننده ست، خانم

01:41:56.588 --> 01:41:58.213
این چیزی نیست که تو می خواستی؟

01:42:07.213 --> 01:42:08.588
نمی دونم ویک

01:42:09.421 --> 01:42:10.505
نمی دونم

01:42:12.046 --> 01:42:14.588
از من چی می خوای کاویا؟

01:42:29.421 --> 01:42:32.088
می دونی، من تمام عمرم دویدم کاوس

01:42:35.546 --> 01:42:38.755
نمی دونم تا حالا به ایده خونه اعتقاد داشتم یا نه

01:42:44.255 --> 01:42:45.796
من تعقیب کردم

01:42:47.130 --> 01:42:48.505
لحظه ها رو

01:42:50.167 --> 01:42:52.167
چیزها و مردم رو

01:42:54.213 --> 01:42:59.588
من عکس انداختم و قاب کردم
و در هر شهر دنیا زندگی کردم

01:43:00.130 --> 01:43:02.255
اما هیچ یک از اونها احساس خونه رو نداشتن

01:43:04.208 --> 01:43:05.416
نه حتی نیویورک

01:43:09.750 --> 01:43:11.250
بعد با تو آشنا شدم

01:43:22.130 --> 01:43:24.088
تو زندگیمو خراب کردی

01:43:32.375 --> 01:43:33.792
و حالا کارم تموم شده

01:43:35.667 --> 01:43:37.500
سرگردانی من تموم شده

01:43:38.255 --> 01:43:39.880
تعقیب و گریز تموم شده

01:43:41.130 --> 01:43:42.880
دویدنم تموم شده

01:43:48.046 --> 01:43:50.630
وقتی کنارت نیستم دلم تنگ میشه

01:43:54.296 --> 01:43:55.505
پس قضیه اینه

01:43:56.588 --> 01:43:58.338
این چیزیه که می خوام

01:43:59.046 --> 01:44:01.671
درست همین جا، همین الان

01:44:02.421 --> 01:44:03.546
با تو

01:44:07.875 --> 01:44:09.667
با من نمی مونی؟

01:44:13.848 --> 01:44:16.182
...نمیدونم چی

01:44:16.421 --> 01:44:19.880
فقط با من بیا کاوس

01:44:21.125 --> 01:44:23.125
شاید نتیجه نگیریم

01:44:23.338 --> 01:44:25.838
اما شاید، شاید

01:44:25.921 --> 01:44:28.588
ما همچنان شگفت انگیز هستیم

01:44:30.338 --> 01:44:32.630
تا زمانی که تلاش نکنیم هرگز نمی دونیم

01:44:38.588 --> 01:44:42.838
(منو تنها نذار (اشتباه میگه

01:44:48.380 --> 01:44:50.005
مار جائو به معنی مردنه

01:44:53.671 --> 01:44:57.588
منظورت نرو هست، نرو

01:45:00.005 --> 01:45:02.046
لطفا نرو

01:45:18.630 --> 01:45:21.171
کلید رو تا دیوالی نگه دار

01:45:25.713 --> 01:45:27.505
بعد؟

01:45:29.796 --> 01:45:31.046
تصمیم بگیر

01:45:43.880 --> 01:45:45.546
ببخشید دیر اومدم بابا

01:45:47.005 --> 01:45:48.171
کجا بودی؟

01:45:49.792 --> 01:45:50.958
دکتر گانشان

01:45:52.338 --> 01:45:54.880
کاویا، ساعت 2 بعد از ظهر قرار ملاقات
در اتاق شماره 5 منتظرته

01:45:55.005 --> 01:45:56.463
اون به طور خاص برای تو درخواست کرده

01:45:57.713 --> 01:45:59.505
حدود 15-20 دقیقه طول می کشه

01:45:59.588 --> 01:46:00.588
من صبر می کنم

01:46:03.755 --> 01:46:05.505
اسمش رزیـه
برمیگردم

01:46:05.588 --> 01:46:06.546
ممنون

01:46:07.005 --> 01:46:07.880
سلام رزی

01:46:09.588 --> 01:46:11.005
جرم گیری معمولی؟

01:46:12.171 --> 01:46:13.588
مشکل دیگه ای هست؟

01:46:18.005 --> 01:46:19.588
می تونی دهنت رو آبکشی کنی، لطفا؟

01:46:30.921 --> 01:46:32.588
چی کار می کنی رزی؟

01:46:36.703 --> 01:46:40.078
به نظر میرسه امروز هیچ چیز مطابق میل من پیش نمیره

01:46:43.796 --> 01:46:45.005
از این بابت متاسفم

01:46:46.421 --> 01:46:47.338
بذار ببینم

01:46:48.421 --> 01:46:49.630
دهنتو باز کن لطفا

01:46:52.564 --> 01:46:53.605
بیشتر

01:47:08.713 --> 01:47:09.713
ببخشید

01:47:24.630 --> 01:47:26.005
اون قراره تو رو ترک کنه

01:47:26.713 --> 01:47:27.588
چی؟

01:47:29.380 --> 01:47:31.588
آنیرود. اون قراره تو رو ترک کنه

01:47:36.505 --> 01:47:38.088
من آنلاین پرداخت کردم

01:47:39.546 --> 01:47:40.421
ممنون

01:48:04.921 --> 01:48:05.838
چی شده؟

01:48:07.130 --> 01:48:08.921
من رانندگی می کنم
بده من

01:48:16.630 --> 01:48:17.921
کجا داریم میریم؟

01:48:21.880 --> 01:48:24.380
چرا همیشه انقدر آهسته رانندگی میکنی بابا؟

01:48:28.130 --> 01:48:29.171
راست یا چپ؟

01:48:34.880 --> 01:48:37.588
حس میکنم از آروم رفتن تو این ماشین لعنتی میمیرم

01:48:38.380 --> 01:48:39.463
برو چپ

01:48:40.588 --> 01:48:41.588
چپ

01:48:41.671 --> 01:48:42.713
بس کن کاویا

01:48:51.546 --> 01:48:54.588
احساس می کنم واقعا شکست خوردم، بابا

01:48:55.296 --> 01:48:56.796
تو درست می گفتی

01:48:58.005 --> 01:48:59.713
مهم نیست چقدر سخت تلاش کنم

01:49:00.213 --> 01:49:03.005
من تو کاری که انجام میدم شکست خوردم

01:49:04.921 --> 01:49:07.046
من یه شکست خورده ام بابا

01:49:17.588 --> 01:49:19.005
تو و بنگالیت

01:49:20.838 --> 01:49:22.171
...دارین برنامه ریزی می کنین برای

01:49:23.380 --> 01:49:24.421
برای جدا شدن؟

01:49:28.921 --> 01:49:29.838
شاید

01:49:34.088 --> 01:49:35.588
نمی دونم. منظورم اینه که

01:49:37.546 --> 01:49:38.796
نمی تونم بفهمم

01:49:43.696 --> 01:49:46.446
اگر یکم عشق به من نشون میدادی چی میشد بابا؟

01:49:50.902 --> 01:49:53.777
در تمام زندگیم اونقدر حریص عشق بودم که

01:49:55.171 --> 01:49:56.588
متوجه نشدم

01:49:58.005 --> 01:49:59.796
هر جا میرم که بتونم پیداش کنم

01:50:11.130 --> 01:50:12.588
چطوری اینکارو می کنی بابا

01:50:14.552 --> 01:50:15.593
مامان و تو

01:50:16.708 --> 01:50:20.208
هر روز برای چندین سال

01:50:22.130 --> 01:50:23.380
رازش چیه؟

01:50:26.842 --> 01:50:28.426
اصلا رازی وجود نداره

01:50:29.546 --> 01:50:30.671
اصلا

01:50:34.130 --> 01:50:35.755
فقط هر روز سر و کله می زنی

01:50:43.380 --> 01:50:45.463
می دونی من کِی آهسته رانندگی می کنم؟

01:50:49.994 --> 01:50:51.869
وقتی تو توی ماشین هستی

01:51:11.213 --> 01:51:13.380
از آمریکا برای شما دو تا چی بیارم؟

01:51:14.880 --> 01:51:15.796
هیچی

01:51:27.671 --> 01:51:28.588
خداحافظ

01:52:00.796 --> 01:52:01.713
رزی؟

01:52:03.421 --> 01:52:04.546
جدی آنی؟

01:52:04.588 --> 01:52:05.421
رزی؟

01:52:06.588 --> 01:52:07.171
چی

01:52:07.296 --> 01:52:10.046
کی با دختری به اسم رزی رابطه داره؟

01:52:16.833 --> 01:52:18.624
این اسم واقعیش نیست

01:52:20.296 --> 01:52:24.046
...اون داره یه نمایش بازی می کنه که اسم شخصیتش

01:52:24.880 --> 01:52:25.546
رزی هست

01:52:25.588 --> 01:52:26.713
همین؟

01:52:27.421 --> 01:52:30.005
وای!  من دیگه سوالی ندارم عالیجناب

01:52:30.588 --> 01:52:31.838
پرونده بسته شد

01:53:09.755 --> 01:53:13.630
می دونی اون خودش به درمانگاه من اومده بود
تا بگه تو داری منو ترک می کنی

01:53:13.713 --> 01:53:16.338
چون شوهر من خیلی ترسوئه

01:53:16.421 --> 01:53:17.588
لعنت به تو، گانشان

01:53:22.751 --> 01:53:24.085
من ترسو هستم؟

01:53:27.542 --> 01:53:31.292
تو رفت با یه کسی خونه خریدی
اون هیچی نیست؟

01:53:33.588 --> 01:53:34.880
مشاور املاکت تماس گرفته بود

01:53:37.167 --> 01:53:38.833
از صمیم قلب به شما تبریک میگم

01:53:38.933 --> 01:53:40.724
زن داداش کاویا و آقای ویکرام

01:53:46.125 --> 01:53:49.875
من از خونه خبر نداشتم

01:53:51.208 --> 01:53:52.667
امروز به من گفت

01:53:54.921 --> 01:53:55.921
اون کیه؟

01:54:01.141 --> 01:54:02.349
چه اهمیتی داره؟

01:54:03.088 --> 01:54:04.171
گانشان کلاسیک

01:54:05.380 --> 01:54:08.130
همیشه تو تصمیم می گیری چی مهمه و چی مهم نیست

01:54:08.213 --> 01:54:11.130
دیگه به من نگو گانشان
من زنت هستم نه نگهبان

01:54:17.757 --> 01:54:19.382
اون چی صدات می کنه؟

01:54:20.005 --> 01:54:20.796
چی؟

01:54:21.255 --> 01:54:23.213
وقتی می بینه ت، تو رو چی صدا می کنه؟

01:54:25.130 --> 01:54:26.255
واقعا می خوای بدونی؟

01:54:26.380 --> 01:54:27.630
بله لطفا. میخوام بدونم

01:54:30.380 --> 01:54:32.130
فقط میگه دوستم داره

01:54:36.463 --> 01:54:38.046
آره برو

01:54:38.917 --> 01:54:40.709
تو درست مثل باباتی

01:54:40.792 --> 01:54:43.250
نه نه... چرا برم؟

01:54:43.421 --> 01:54:44.838
روز بزرگی برای ماست

01:54:45.130 --> 01:54:47.588
بالاخره یه کاری می کنیم
حتی اگر دعوا باشه

01:54:47.755 --> 01:54:49.171
دو هدف  وووووو

01:54:49.338 --> 01:54:50.546
با هم چیکار نکردیم؟

01:54:50.588 --> 01:54:51.505
واقعا؟

01:54:51.921 --> 01:54:54.463
بعد از پنج سال با هم از بمبئی خارج شدیم
چرا؟

01:54:54.625 --> 01:54:56.667
برای تشییع جنازه

01:54:56.794 --> 01:54:58.252
متاسفم

01:54:58.333 --> 01:55:02.042
خیلی متاسفم که نمی تونیم بریم سوئیس اسکی

01:55:02.380 --> 01:55:04.421
چون من باید این خونه رو اداره کنم

01:55:04.880 --> 01:55:05.880
برای کسب و کار باید بجنگم

01:55:06.005 --> 01:55:07.088
من باید قسط ها رو پرداخت کنم

01:55:07.213 --> 01:55:09.296
منم قسط ها رو پرداخت می کنم
اینجا خونه ی منم هست

01:55:09.380 --> 01:55:10.463
اوه لطفا

01:55:11.338 --> 01:55:13.046
تو حتی یادت میره چراغ ها رو خاموش کنی

01:55:13.171 --> 01:55:14.088
چراغ؟

01:55:15.546 --> 01:55:17.838
الان سر قبض برق دعوا می کنیم؟

01:55:17.921 --> 01:55:18.880
خوبه

01:55:19.671 --> 01:55:21.421
همه چراغ ها رو خاموش می کنم

01:55:21.505 --> 01:55:26.296
تو تاریکی بشین و بادمجان نفرت انگیزت رو بخور

01:55:29.880 --> 01:55:31.338
اگر این مشکل بود

01:55:31.588 --> 01:55:33.713
چرا این همه سال به دروغ گفتی که بادمجان دوست داری؟

01:55:34.338 --> 01:55:35.588
چون ازدواج همینه

01:55:36.005 --> 01:55:37.755
آدم باید دروغ بگه، منم گفتم

01:55:38.005 --> 01:55:42.588
من از "بادمجان با دانه های خشخاش" تو متنفرم

01:55:46.921 --> 01:55:50.046
منم از ظروف استیل ضد زنگ تو متنفرم

01:55:50.171 --> 01:55:54.213
این همه استیل باعث میشه که آشپزخانه
شبیه یک فروشگاه ابزار آلات بشه

01:55:54.375 --> 01:55:56.250
مشکل استیل ضد زنگ چیه؟

01:55:59.545 --> 01:56:00.836
نمی دونم

01:56:03.463 --> 01:56:06.338
من حتی نمی دونم تو رو چی صدا کنم

01:57:09.821 --> 01:57:10.904
چرا آنی؟

01:57:12.917 --> 01:57:15.125
چرا همه چیز رو رها کردی؟

01:57:16.875 --> 01:57:19.750
بعد از فوت پدرت، نه فقط موسیقی

01:57:20.458 --> 01:57:22.499
همه چیز رو ترک کردی

01:57:23.625 --> 01:57:28.917
دیوانگیت، عادت آشپزی آزاردهنده ت

01:57:29.460 --> 01:57:33.668
برای من، برای ما وقت گذاشتن

01:57:33.833 --> 01:57:36.459
با صدای بلند خندیدن
همه چیز رو رها کردی

01:57:36.546 --> 01:57:37.671
مجبور بودم

01:57:42.252 --> 01:57:44.294
بعد از فوت پدر همه چیز تغییر کرد

01:57:46.213 --> 01:57:47.671
منم مجبور شدم تغییر کنم

01:57:50.380 --> 01:57:51.588
و کارخونه

01:57:52.130 --> 01:57:54.046
کارخونه لعنتی

01:57:55.208 --> 01:57:58.374
تو شیفته کارخونه شدی آنی

01:57:59.005 --> 01:58:01.005
بعد از اینکه من خواب بودم برمی گشتی خونه

01:58:01.130 --> 01:58:02.421
هر روز

01:58:03.588 --> 01:58:04.838
من دلم برات تنگ شده بود

01:58:08.917 --> 01:58:11.000
با وجود اینکه در یک اتاق مشترک بودیم

01:58:11.667 --> 01:58:14.542
احساس می کردم خیلی دوری

01:58:16.458 --> 01:58:19.666
حتی می تونی همچنین تنهایی رو تصور کنی؟

01:58:25.046 --> 01:58:27.130
تو همون آنی نبودی که من می خواستم

01:58:27.255 --> 01:58:28.921
پس چیکار می کردم؟

01:58:30.417 --> 01:58:31.500
چیکارمی کردم؟

01:58:36.188 --> 01:58:37.688
حوصله خندیدن نداشتم

01:58:38.000 --> 01:58:40.417
نمی تونستم آنی قدیمی درونم رو نگه دارم

01:58:40.505 --> 01:58:41.755
مجبور شدم رهاش کنم

01:58:47.505 --> 01:58:48.796
تو عوض شدی آنی

01:58:51.046 --> 01:58:52.463
تو اصلا عوض نشدی

01:58:54.713 --> 01:58:55.796
چی؟

01:58:57.046 --> 01:58:58.505
تو تغییر نکردی کاویا

01:59:01.380 --> 01:59:04.671
زندگی تغییر می کنه، مردم هم در کنارش تغییر میکنن

01:59:06.266 --> 01:59:08.349
اما تو از تغییر امتناع کردی

01:59:23.713 --> 01:59:26.088
چرا با من حرف نزدی؟

01:59:29.645 --> 01:59:31.604
تو هم با من حرف نزدی

01:59:38.000 --> 01:59:41.042
احساس کردم خیلی گرفتار شدم

01:59:43.027 --> 01:59:46.360
چرا باید هر شب به اون پوچی برگردم؟

01:59:59.255 --> 02:00:00.880
اسمش نوراست

02:00:02.505 --> 02:00:04.296
اون منو همینجوری که هستم دوست داره

02:00:05.083 --> 02:00:07.541
دست و پا چلفتی، شکسته

02:00:09.292 --> 02:00:11.917
با بار مسئولیت

02:00:13.375 --> 02:00:15.458
آنی ساده و خسته کننده

02:00:18.447 --> 02:00:20.655
بهترین چیز در موردش اینه که

02:00:22.708 --> 02:00:24.416
اون به من نیاز داره

02:00:26.292 --> 02:00:28.750
منم به تو نیاز داشتم آنی

02:00:33.625 --> 02:00:35.833
... داشتی، شاید

02:00:38.838 --> 02:00:40.588
تو از من دست کشیدی، کاویا

02:00:45.111 --> 02:00:47.652
تو از خودت دست کشیدی آنی

02:00:54.833 --> 02:00:57.499
به خاطر همین سقط کردی؟

02:00:58.380 --> 02:00:59.505
چی؟

02:01:01.583 --> 02:01:03.708
ما می تونستیم یک خانواده مناسب باشیم

02:01:05.505 --> 02:01:07.713
عادلانه نیست

02:01:09.005 --> 02:01:11.213
هر دو قبول کردیم آنی

02:01:11.546 --> 02:01:13.130
این چیزیه که تو تصمیم گرفتی

02:01:29.542 --> 02:01:31.625
چند ماه گذشته به نظر می رسید

02:01:31.833 --> 02:01:35.000
کاش می تونستیم دکمه تنظیم مجدد رو

02:01:35.088 --> 02:01:37.463
فشار بدیم تا همه چیز به حالت قبل برگرده

02:01:41.458 --> 02:01:42.583
کاش

02:01:46.125 --> 02:01:48.250
زندگی خیلی پیچیده شده

02:01:50.750 --> 02:01:52.917
تو با دیگران درگیر هستی

02:01:58.046 --> 02:02:02.338
کی میدونه شاید شش ماه دیگه

02:02:03.588 --> 02:02:07.796
...دوباره برگردیم به صحبت کردن درباره

02:02:08.213 --> 02:02:12.005
کولر، کیسه ی زباله و داروهای ضد حساسیت

02:02:19.255 --> 02:02:24.088
گاهی شاید عشق کافی نیست

02:02:55.671 --> 02:02:59.921
دو ساحل از هم جدا شدن

02:03:00.046 --> 02:03:04.755
و رودخونه راهشو گم کرد

02:03:07.921 --> 02:03:12.255
دو ساحل از هم جدا شدن

02:03:12.338 --> 02:03:16.588
و رودخونه راهشو گم کرد

02:03:19.421 --> 02:03:24.005
قطرات آب بود یا امواج بود؟

02:03:24.296 --> 02:03:28.463
قطرات آب بود یا امواج بود؟

02:03:29.130 --> 02:03:33.421
تقصیر کی بود؟

02:03:34.921 --> 02:03:39.213
دو ساحل از هم جدا شدن

02:03:39.296 --> 02:03:43.171
و رودخونه راهشو گم کرد

02:03:46.338 --> 02:03:50.505
قطرات آب بود یا امواج بود؟

02:03:51.213 --> 02:03:55.421
قطرات آب بود یا امواج بود؟

02:03:56.088 --> 02:04:00.338
تقصیر کی بود؟

02:04:01.880 --> 02:04:06.130
دو ساحل از هم جدا شدن

02:04:06.255 --> 02:04:10.088
و رودخونه راهشو گم کرد

02:04:13.546 --> 02:04:21.296
ماه دیوانه، در آسمان می شینه

02:04:21.505 --> 02:04:25.171
داستان هاشو روی دریا می نویسه

02:04:26.130 --> 02:04:32.755
سعی می کنم بهش بفهمونم

02:04:33.671 --> 02:04:38.255
اما دل نادانه

02:04:38.338 --> 02:04:42.796
سپیده دم که زمانی با هم می گذروندیم

02:04:42.880 --> 02:04:47.630
در شب گم شد

02:04:48.380 --> 02:04:52.588
دو ساحل از هم جدا شدن

02:04:52.630 --> 02:04:57.588
و رودخونه راهشو گم کرد

02:05:00.588 --> 02:05:04.796
دو ساحل از هم جدا شدن

02:05:04.880 --> 02:05:08.796
و رودخونه راهشو گم کرد

02:05:15.380 --> 02:05:19.921
از داستان های دل چی بگم

02:05:20.255 --> 02:05:24.921
نمی توان در کلمات اسیر شد

02:05:25.130 --> 02:05:29.921
این لحظات، ساکتن

02:05:30.046 --> 02:05:34.296
آرام می شینن با چشمان اشک آلود

02:05:34.380 --> 02:05:39.213
زندگی ای که زمانی با هم می گذروندیم

02:05:39.296 --> 02:05:44.130
ناگهان بی جان شده

02:05:44.630 --> 02:05:48.880
دو ساحل از هم جدا شدن

02:05:49.005 --> 02:05:53.796
و رودخونه راهشو گم کرد

02:05:54.463 --> 02:05:58.713
دو ساحل از هم جدا شدن

02:05:58.796 --> 02:06:02.630
و رودخونه راهشو گم کرد

02:06:24.796 --> 02:06:25.713
خداحافظ-
خداحافظ-

02:06:25.880 --> 02:06:27.171
تعطیلات خوش بگذره

02:06:27.421 --> 02:06:28.255
الو

02:06:28.338 --> 02:06:29.380
سلام کاویا

02:06:29.708 --> 02:06:30.583
سلام

02:06:31.005 --> 02:06:32.338
فقط می خواستم بدونی

02:06:32.421 --> 02:06:34.380
مدارک خونه آماده ست

02:06:34.708 --> 02:06:37.708
مالکان جدید هفته آینده مالکیت می خوان

02:06:38.005 --> 02:06:39.005
خوبه

02:06:39.583 --> 02:06:44.542
پول فروش به طور مساوی بین شما دو نفر تقسیم میشه
خوبه؟

02:06:44.979 --> 02:06:45.895
عالیه

02:06:46.255 --> 02:06:47.588
خداحافظ-
ممنون سواتی-

02:06:47.833 --> 02:06:48.833
فردا می بینمت

02:06:56.468 --> 02:06:57.635
تاکسی

02:08:40.417 --> 02:08:41.458
دیوالی مبارک، کاویا

02:08:46.163 --> 02:08:47.246
دیوالی مبارک

02:08:48.736 --> 02:08:49.777
...خونه الان

02:08:51.083 --> 02:08:52.874
می دونم

02:08:55.500 --> 02:08:56.792
کجایی؟

02:08:58.171 --> 02:09:02.921
من فیلم رزی تو رو دیدم

02:09:03.463 --> 02:09:06.546
از اعتراف متنفرم، اون خیلی خوبه

02:09:06.917 --> 02:09:09.417
اون قراره یک سوپراستار بشه

02:09:10.958 --> 02:09:15.167
عکس های اونو در اینستاگرام و مجلات دیدم

02:09:16.083 --> 02:09:17.333
دنبال کننده ی لعنتی

02:09:20.338 --> 02:09:22.588
به هر حال اون فصل الان بسته شده

02:09:23.255 --> 02:09:24.255
می دونم

02:09:24.880 --> 02:09:26.546
اونم خوندم

02:09:27.588 --> 02:09:30.463
خیلی متاسفم که بین شما دو نفر چیزی درست پیش نرفت

02:09:30.630 --> 02:09:31.671
دروغگو

02:09:33.208 --> 02:09:35.166
تو اصلا متاسف نیستی

02:09:35.755 --> 02:09:37.588
اون تو رو خیلی دوست داشت

02:09:39.541 --> 02:09:42.875
گاهی شاید فقط عشق کافی نیست

02:09:47.338 --> 02:09:49.588
فکر کردم بهت زنگ بزنم

02:09:50.042 --> 02:09:51.542
چندین بار

02:09:51.750 --> 02:09:55.208
مطمئن نبودم که بخوای با من صحبت کنی

02:09:55.421 --> 02:09:57.838
من می خوام تمام زندگیم با تو صحبت کنم، کاویا

02:10:01.625 --> 02:10:02.792
برو بابا

02:11:00.833 --> 02:11:03.458
عکاس جذابت چطوره؟

02:11:05.288 --> 02:11:06.621
نمی دونم

02:11:07.046 --> 02:11:10.713
باید جایی از دنیا از ساختمان های فرسوده عکس بندازه

02:11:14.668 --> 02:11:15.876
منظورت چیه؟

02:11:19.588 --> 02:11:23.838
لاتا گفت شش ماه اروپا بودی

02:11:23.921 --> 02:11:25.380
فکر کردم با اون ​​رفتی

02:11:25.588 --> 02:11:27.921
اروپا رفته بودم، اما تنها

02:11:30.994 --> 02:11:32.244
می دونستم

02:11:33.977 --> 02:11:36.060
می دونستم که صد در صد خوشحال نیستی

02:11:37.463 --> 02:11:38.713
من اونو احساس کردم

02:11:48.046 --> 02:11:48.796
چیه؟

02:11:51.380 --> 02:11:52.463
گانشان دلم برات تنگ شده بود

02:12:02.833 --> 02:12:04.374
بانرجی

02:12:08.755 --> 02:12:10.338
سس فلفل رو به من بده

02:12:22.046 --> 02:12:23.130
برام بازش کن

02:12:23.154 --> 02:12:33.154
FilmYar
