﻿1
00:00:01,361 --> 00:00:09,351
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

2
00:00:11,360 --> 00:00:19,350
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

3
00:00:21,362 --> 00:00:25,352
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

4
00:01:02,392 --> 00:01:04,592
...کاش می‌تونستید بوی

5
00:01:04,594 --> 00:01:07,027
!آشی که راک براتون پخته رو حس کنید

6
00:01:07,029 --> 00:01:08,462
!اوه خدای من

7
00:01:13,838 --> 00:01:15,470
پای عنوان قهرمانی در میونـه

8
00:01:15,472 --> 00:01:16,638
!داره میره بالا

9
00:01:16,640 --> 00:01:17,840
!می‌خواد کار راک رو تموم کنه

10
00:01:17,842 --> 00:01:19,241
!اوه نه

11
00:01:19,243 --> 00:01:21,343
!صبر کنید -
!راک موفق شد -

12
00:01:21,345 --> 00:01:23,311
!راک موفق شد

13
00:01:23,313 --> 00:01:27,183
!راک برفراز قله ایستاده

14
00:01:27,185 --> 00:01:29,589
!آره! آره -
!راکی -

15
00:01:30,788 --> 00:01:33,492
!راکی! راکی! راکی

16
00:01:34,127 --> 00:01:35,128
!پیج

17
00:01:36,295 --> 00:01:37,495
!داشتم نگاه می‌کردم

18
00:01:37,497 --> 00:01:38,862
می‌خوام "افسون شده" ببینم

19
00:01:38,864 --> 00:01:40,665
!نه! کنترل رو بده -
!نه -

20
00:01:40,667 --> 00:01:42,499
!بدش به من

21
00:01:42,501 --> 00:01:44,603
!ول کن، زک! ول کن -
!یالا! بده بهم -

22
00:01:44,605 --> 00:01:48,107
زک! فکر کردی داری چه غلطی می‌کنی؟

23
00:01:48,109 --> 00:01:49,473
،اگه واقعاً می‌خوای خفش کنی

24
00:01:49,475 --> 00:01:50,675
انگشتا رو قفل کن

25
00:01:50,677 --> 00:01:52,178
آره -
حالا محکم بکش -

26
00:01:52,180 --> 00:01:53,479
!اوه، آره

27
00:01:53,481 --> 00:01:54,880
حالا توی دردسر افتاده. حسش می‌کنی؟

28
00:01:54,882 --> 00:01:56,617
...حس می‌کنی که -
چه خبره؟ -

29
00:01:56,619 --> 00:01:58,351
!داره خفم می‌کنه

30
00:01:58,353 --> 00:01:59,786
حالا چیکار می‌کنی؟

31
00:01:59,788 --> 00:02:02,155
!خب، ایول

32
00:02:02,157 --> 00:02:04,323
آره، آره، خوبه -
!دختر خودمـه -

33
00:02:04,325 --> 00:02:06,126
هی، سرایا

34
00:02:06,128 --> 00:02:07,862
امروز لازم نیست خوشگل باشی، پرنسس

35
00:02:07,864 --> 00:02:09,662
آره، ولی فقط از خارج
خوشگل نیست، مگه نه؟

36
00:02:09,664 --> 00:02:12,699
یه قلب از طلا داره که
هر کاری برای هر کسی می‌کنه

37
00:02:12,701 --> 00:02:14,669
شما دوتا کله کیری دنبال چی هستید؟

38
00:02:14,671 --> 00:02:15,904
عزیزم، من یه دختر

39
00:02:15,906 --> 00:02:17,506
برای مسابقات زیر 18 سال کم دارم -
نه -

40
00:02:17,508 --> 00:02:18,741
من نمی‌خوام کُشتی‌گیر باشم

41
00:02:18,743 --> 00:02:20,541
عاشق فضای هیجان انگیزش میشی، عزیزم

42
00:02:20,543 --> 00:02:22,676
مثل ترکیبی از کوکائین و
کراک و هروئینـه

43
00:02:22,678 --> 00:02:25,147
کوکائین و کراک و هروئین زدی؟

44
00:02:25,149 --> 00:02:26,314
ترکیبی نه

45
00:02:26,316 --> 00:02:28,251
،عزیزم، اگه مجبور باشم پول پس بدم

46
00:02:28,253 --> 00:02:30,185
همه جوره کونم پاره‌ست

47
00:02:30,187 --> 00:02:31,920
می‌خوام اینکار رو برای خانوادت بکنی

48
00:02:31,922 --> 00:02:33,022
می‌فهمی؟

49
00:02:33,024 --> 00:02:35,358
نه بابا، نمی‌تونم با یه دختری که
نمی‌شناسم کشتی بگیرم

50
00:02:35,360 --> 00:02:37,530
گند می‌زنم -
اگه با من کُشتی بگیری چی؟ -

51
00:02:42,501 --> 00:02:43,903
!شروع کنیم

52
00:02:50,909 --> 00:02:52,777
نمی‌تونم اینکار رو بکنم، زک

53
00:02:52,779 --> 00:02:54,116
مثل یه رقصـه، فقط همراهی کن

54
00:02:54,616 --> 00:02:56,081
باشه

55
00:03:04,593 --> 00:03:05,595
!زودباش

56
00:03:07,429 --> 00:03:08,430
!آره

57
00:03:09,130 --> 00:03:10,430
!زودباش، پرنسس

58
00:03:10,432 --> 00:03:11,434
یالا، عزیزم

59
00:03:12,535 --> 00:03:15,105
!یالا، دختر
!تو می‌تونی

60
00:03:19,743 --> 00:03:20,874
!زودباش -
!زودباش -

61
00:03:31,990 --> 00:03:34,559
!زودباشید، احمقا

62
00:03:35,326 --> 00:03:36,826
!خفه شو
!بشین

63
00:03:45,739 --> 00:03:47,238
هی

64
00:03:48,641 --> 00:03:50,675
!زودباش. موهاش

65
00:03:50,677 --> 00:03:51,877
!خفه شو

66
00:03:51,879 --> 00:03:53,878
!هی، نیا تو
!نیا تو

67
00:03:53,880 --> 00:03:55,347
!میام تو -
رد صلاحیت میشی -

68
00:03:57,117 --> 00:03:59,417
!گلوش رو ول کن
!گلوش رو ول کن

69
00:03:59,419 --> 00:04:01,087
!زودباش

70
00:04:05,893 --> 00:04:09,428
!خیلی‌خب، من میام تو
!میام تو

71
00:04:16,371 --> 00:04:19,173
!بریتنی! بریتنی -
!یالا -

72
00:04:25,315 --> 00:04:26,981
!بریتنی! بریتنی

73
00:04:26,983 --> 00:04:29,554
!بریتنی! بریتنی

74
00:04:30,854 --> 00:04:32,857
!جرأتشو نداری -
اوه، دارم -

75
00:04:36,526 --> 00:04:38,561
!حمله‌ی زک
!حمله‌ی زک

76
00:04:38,563 --> 00:04:41,131
!حمله‌ی زک
!حمله‌ی زک

77
00:04:41,133 --> 00:04:42,232
!حمله‌ی زک

78
00:04:42,234 --> 00:04:43,700
!نه! نه

79
00:04:43,702 --> 00:04:45,969
!هرچی جز این

80
00:04:50,242 --> 00:04:51,475
!یک

81
00:04:51,477 --> 00:04:52,743
!دو

82
00:04:52,745 --> 00:04:54,579
!سه
!تمومه

83
00:04:54,581 --> 00:04:56,249
!یالا

84
00:04:58,185 --> 00:05:01,520
!برندگان، زک زودیاک و بریتنی

85
00:05:28,284 --> 00:05:30,052
!چندش آوره، زک

86
00:05:30,054 --> 00:05:31,919
!مال باباست، نه من -
!محض رضای خدا -

87
00:05:31,921 --> 00:05:33,291
!به خدا حسابت رو می‌رسم

88
00:05:35,626 --> 00:05:36,627
...دو

89
00:05:38,730 --> 00:05:40,094
،دبلیو.دبلیو.ای

90
00:05:40,096 --> 00:05:41,463
دفتر هاچ مورگن

91
00:05:41,465 --> 00:05:44,065
سلام عزیزم. دوباره منم، ریکی نایت

92
00:05:44,067 --> 00:05:46,035
...ریکی -
ریکی نایت -

93
00:05:46,037 --> 00:05:47,804
از دبلیو.اِی.دبلیو توی نوریچ

94
00:05:47,806 --> 00:05:49,073
تماس می‌گیرم

95
00:05:49,075 --> 00:05:50,239
کجا؟

96
00:05:50,241 --> 00:05:51,808
نوریچ

97
00:05:51,810 --> 00:05:54,645
پایتخت خردل انگلستان

98
00:05:54,647 --> 00:05:56,547
اسم انگلستان رو که شنیدی، مگه نه؟

99
00:05:56,549 --> 00:05:58,615
میری گرینلند بعد می‌پیچی راست

100
00:05:59,919 --> 00:06:01,819
برای چی تماس گرفتید، قربان؟

101
00:06:01,821 --> 00:06:03,954
برای آقای مورگان یه فیلم از بچه‌هام فرستادم

102
00:06:03,956 --> 00:06:05,957
زک زودیاک و بریتنی -
سلام -

103
00:06:05,959 --> 00:06:07,426
...آره، خب، توی رینگ اسمم بریتنی‌ـه

104
00:06:07,428 --> 00:06:08,560
ولی بیرون رینگ، سرایا

105
00:06:08,562 --> 00:06:09,996
چون توی رینگ اسم من سرایاست

106
00:06:09,998 --> 00:06:12,067
.شاید اسمم رو شنیده باشی
سوویت سرایا نایت؟

107
00:06:15,570 --> 00:06:16,835
گوشی دستتـه، عزیزم؟

108
00:06:16,837 --> 00:06:19,605
بله. در صورت لزوم آقای
مورگان باهاتون تماس می‌گیرن

109
00:06:19,607 --> 00:06:20,941
از تماستون با دبلیو.دبلیو.ای ممنونیم

110
00:06:20,943 --> 00:06:22,178
اصلاً فیلم رو دیدید؟

111
00:06:23,145 --> 00:06:24,646
!قطع کرد -
نمی‌دونم -

112
00:06:24,648 --> 00:06:26,116
!عجب کیری‌ای

113
00:06:32,923 --> 00:06:34,123
!کشتی -
کشتی؟ -

114
00:06:34,125 --> 00:06:35,357
می‌خواید برای کشتی بیاید؟

115
00:06:35,359 --> 00:06:37,025
!امشب کشتی‌کج داریم

116
00:06:37,027 --> 00:06:38,292
هی! من امشب کُشتی می‌گیرم

117
00:06:38,294 --> 00:06:39,761
امشب می‌خواید به کُشتی بیاید؟

118
00:06:39,763 --> 00:06:41,263
نه

119
00:06:41,265 --> 00:06:43,333
کشتی؟ نه؟ باشه

120
00:06:43,335 --> 00:06:44,867
ببخشید. می‌خواید کشتی ببینید؟
کشتی زنده؟

121
00:06:44,869 --> 00:06:47,271
.امشب کشتی می‌گیرم
می‌خواید بیاید ببینید؟

122
00:06:48,206 --> 00:06:49,437
کشتی زنده؟

123
00:06:49,439 --> 00:06:51,774
ببخشید! کشتی زنده؟

124
00:06:59,517 --> 00:07:00,616
!زودباشید

125
00:07:15,002 --> 00:07:16,538
!لعنت

126
00:07:31,187 --> 00:07:32,353
!هیچی ندارم

127
00:07:32,355 --> 00:07:33,721
پس چرا فرار کردی؟

128
00:07:33,723 --> 00:07:34,925
گفتی باید بیشتر تمرین هوازی بکنم

129
00:07:37,494 --> 00:07:39,060
اون مال من نیست

130
00:07:39,062 --> 00:07:40,929
نقشه چیه، اِز، ها؟

131
00:07:40,931 --> 00:07:43,367
می‌خوای دلالی کنی؟
یا می‌خوای کشتی بگیری؟

132
00:07:44,269 --> 00:07:45,734
می‌خوام کشتی بگیرم

133
00:07:45,736 --> 00:07:47,335
پس این مزخرفات رو تموم کن، رفیق

134
00:07:47,337 --> 00:07:48,939
وگرنه دیگه کاری به کارت ندارم، باشه؟

135
00:07:52,076 --> 00:07:53,509
!اوه، دور نندازش

136
00:07:53,511 --> 00:07:56,081
اون همون چیزیـه که ریانا می‌کشه

137
00:08:01,853 --> 00:08:03,887
کشتی؟
کشتی زنده؟

138
00:08:03,889 --> 00:08:05,289
!کشتی زنده

139
00:08:05,291 --> 00:08:06,457
ببخشید

140
00:08:06,459 --> 00:08:08,358
تا حالا کشتی زنده دیدید؟

141
00:08:08,360 --> 00:08:09,860
نه

142
00:08:09,862 --> 00:08:11,929
خب، میشه بپرسم چرا؟

143
00:08:11,931 --> 00:08:14,698
چون بچه نیستم. یا احمق

144
00:08:16,570 --> 00:08:17,735
بهتره بیاید

145
00:08:17,737 --> 00:08:20,206
.آره، باید ببینیدش
.کارش واقعاً خوبه

146
00:08:20,208 --> 00:08:22,140
ولی یه دختره

147
00:08:22,142 --> 00:08:23,544
خدایا، دختر نیست؟

148
00:08:24,079 --> 00:08:25,277
نه، هستم

149
00:08:25,279 --> 00:08:27,279
این مثلاً...لباس مبدلتـه؟

150
00:08:27,281 --> 00:08:28,982
نه، من همینم

151
00:08:28,984 --> 00:08:30,753
واو

152
00:08:32,387 --> 00:08:33,753
صبرکن، تو رو می‌شناسم

153
00:08:33,755 --> 00:08:35,722
عضو اون خانواده‌ی عجیب غریبی، نه؟

154
00:08:35,724 --> 00:08:36,957
ما عجیب غریب نیستیم

155
00:08:36,959 --> 00:08:38,959
آره، داداشش توی اخبار بود

156
00:08:38,961 --> 00:08:41,562
روانی بازی در نیاورده بود؟

157
00:08:41,564 --> 00:08:43,665
توی زندان نیست؟

158
00:08:43,667 --> 00:08:45,399
.بهتره امشب بیاید
.خیلی خوش می‌گذره

159
00:08:45,401 --> 00:08:46,834
ما کشتی دوست نداریم

160
00:08:46,836 --> 00:08:48,738
اگه تا حالا نرفتی، از کجا می‌دونی؟

161
00:08:48,740 --> 00:08:50,306
،تا حالا خونریزی مقعدی هم نداشتم

162
00:08:50,308 --> 00:08:51,940
ولی مطمئنم از اونم خوشم نمیاد

163
00:08:51,942 --> 00:08:53,943
چطور سر اونو بکنم توی

164
00:08:53,945 --> 00:08:55,514
کون تو و سر در بیاری؟

165
00:09:02,455 --> 00:09:03,652
!عجیب الخلقه

166
00:09:03,654 --> 00:09:05,624
!ساعت 7 شروع میشه

167
00:09:16,504 --> 00:09:17,903
سلام، زک

168
00:09:35,357 --> 00:09:38,261
!بزن بریم، کال
!زودباش

169
00:09:39,360 --> 00:09:41,830
خیلی‌خب، فقط آهنگ رو دنبال کن

170
00:09:43,733 --> 00:09:45,934
بیا. بیا اینجا

171
00:09:49,206 --> 00:09:51,739
قشنگه. درسته. سانی، شروع کن

172
00:09:51,741 --> 00:09:53,375
قفل کن

173
00:09:53,377 --> 00:09:56,012
کفتربند. باز کن

174
00:09:56,014 --> 00:09:58,080
بندازش. قشنگ بود

175
00:09:58,082 --> 00:10:00,916
خیلی‌خب. میچی

176
00:10:00,918 --> 00:10:02,918
قفل کن. کفتربند

177
00:10:02,920 --> 00:10:05,388
باز کن. بندازش

178
00:10:05,390 --> 00:10:06,757
!خوبه رفیق. خوبه

179
00:10:06,759 --> 00:10:08,425
خب اِز، زودباش. شروع کن

180
00:10:08,427 --> 00:10:10,061
قفل کن

181
00:10:10,063 --> 00:10:11,528
کفتربند

182
00:10:11,530 --> 00:10:12,995
باز کن

183
00:10:12,997 --> 00:10:15,100
اِز، راست کردی؟

184
00:10:15,102 --> 00:10:16,900
!تقصیر من نیست

185
00:10:16,902 --> 00:10:18,303
!دست خودشـه

186
00:10:18,305 --> 00:10:19,537
آره، خب، بگو اینکارو نکنه

187
00:10:19,539 --> 00:10:20,838
فقط وانمود کن نیستش -
نه -

188
00:10:20,840 --> 00:10:23,240
.خیلی‌خب، اِز. پنجاه تا شنا، رفیق

189
00:10:23,242 --> 00:10:24,611
چی؟ به خاطر راست کردن؟

190
00:10:24,613 --> 00:10:25,977
نه، چون خواهرم حشریت کرده

191
00:10:25,979 --> 00:10:28,280
چقدر بدبختی، مرد؟ -
اوه، خفه شو -

192
00:10:28,282 --> 00:10:30,149
!یالا، زودباش، زودباش

193
00:10:30,151 --> 00:10:31,583
...یک، دو

194
00:10:31,585 --> 00:10:33,619
!تا اینکه شل بشه -
سه، چهار، پنج، شیش -

195
00:10:33,621 --> 00:10:36,055
یکی دیگه راست کرده؟ -
آره -

196
00:10:36,057 --> 00:10:39,059
هفت، هشت، نُه، ده

197
00:10:39,061 --> 00:10:40,526
سلام، عزیز. خیلی‌خب

198
00:10:40,528 --> 00:10:41,728
باشه، جی

199
00:10:41,730 --> 00:10:44,732
.می‌فهمم. بذار ازش بپرسم، رفیق
.گوشی دستت

200
00:10:44,734 --> 00:10:49,137
گوش کن، گلن می‌خواد بدونه
...حاضری یکی از اینا

201
00:10:49,139 --> 00:10:50,407
بخوره توی صورتت؟

202
00:10:51,908 --> 00:10:53,408
نمی‌دونم. چطوریه؟

203
00:10:58,482 --> 00:10:59,815
باشه

204
00:10:59,817 --> 00:11:02,317
آره؟ درد داره، نه؟

205
00:11:02,319 --> 00:11:04,453
خیلی‌خب

206
00:11:04,455 --> 00:11:07,289
گلن؟ سلام رفیق. آره، موافقـه

207
00:11:07,291 --> 00:11:09,293
چی؟

208
00:11:10,795 --> 00:11:12,395
خدایی؟

209
00:11:12,397 --> 00:11:14,966
صبرکن، گلن

210
00:11:14,968 --> 00:11:17,668
...گلن می‌خواد بدونه که

211
00:11:17,670 --> 00:11:19,939
...حاضری یکی از اینا بخوره

212
00:11:22,241 --> 00:11:23,809
به دم و دستگاهت؟

213
00:11:23,811 --> 00:11:25,076
ریکی، گرفتی ما رو، رفیق؟

214
00:11:25,078 --> 00:11:26,511
نفس بگیر -
باشه -

215
00:11:26,513 --> 00:11:27,679
،وقتی میدی بیرون

216
00:11:27,681 --> 00:11:28,781
میندازمش -
باشه -

217
00:11:28,783 --> 00:11:29,948
حاضری؟ -
باشه -

218
00:11:29,950 --> 00:11:31,249
با شماره‌ی سه

219
00:11:31,251 --> 00:11:32,418
یک

220
00:11:36,457 --> 00:11:37,989
حس منحصر به فردیـه

221
00:11:37,991 --> 00:11:39,258
خوبی؟

222
00:11:39,260 --> 00:11:41,363
دست نزن -
باشه -

223
00:11:42,597 --> 00:11:43,966
صبرکن، گلن

224
00:11:45,400 --> 00:11:46,736
بگو. آره -
آره؟ -

225
00:11:47,336 --> 00:11:48,469
گلن؟ موافقـه

226
00:11:48,471 --> 00:11:50,307
می‌تونی با توپ بولینگ
بزنی توی معامله‌اش

227
00:11:50,973 --> 00:11:53,674
شصت پوند؟

228
00:11:53,676 --> 00:11:56,177
گلن، رفیق، داری منو می‌کُشی

229
00:11:56,179 --> 00:11:58,645
ارزش نداره به خاطر این، بیاد اونجا

230
00:11:58,647 --> 00:12:02,517
نمی‌خوام این رو ببینم، باشه؟
.نمی‌خوام این رو ببینم

231
00:12:02,519 --> 00:12:03,752
فقط یه هِدلاکِ خوب و تمیز

232
00:12:03,754 --> 00:12:05,487
مستقیم سر جاش. فهمیدید؟

233
00:12:05,489 --> 00:12:07,591
!بله، مربی -
عالیـه. خیلی‌خب -

234
00:12:09,894 --> 00:12:11,627
خب، کال. میای تو، رفیق؟

235
00:12:11,629 --> 00:12:13,796
!نه، ممنون
فقط اومدم بو کنم

236
00:12:13,798 --> 00:12:15,198
تو یه نوجوونِ نابینایی

237
00:12:15,200 --> 00:12:17,700
امروز دیگه چیکار می‌کنی؟
به پورن گوش میدی؟

238
00:12:17,702 --> 00:12:19,571
!کالم

239
00:12:19,573 --> 00:12:23,040
!کالم! کالم! کالم

240
00:12:24,744 --> 00:12:26,877
!بفرما -
!آره، کالم -

241
00:12:26,879 --> 00:12:28,580
خیلی‌خب، خدایی چطوری قراره کشتی بگیره؟

242
00:12:28,582 --> 00:12:29,951
نمی‌دونم

243
00:12:31,017 --> 00:12:32,853
دیشب چقدر در آوردیم، عزیزم؟

244
00:12:34,088 --> 00:12:35,387
چهارصد

245
00:12:35,389 --> 00:12:37,022
لعنتی

246
00:12:37,024 --> 00:12:38,223
،اگه اوضاع به زودی رونق نگیره

247
00:12:38,225 --> 00:12:40,425
باید دوباره برگردم سراغ دزدی

248
00:12:40,427 --> 00:12:42,028
اهمیتی نمیدم اوضاع چقدر بد بشه

249
00:12:42,030 --> 00:12:43,395
تو دوباره دزدی نمی‌کنی

250
00:12:43,397 --> 00:12:44,565
نه

251
00:12:45,200 --> 00:12:46,432
زک می‌تونه اینکار رو بکنه

252
00:12:46,434 --> 00:12:48,037
رایا هم می‌تونه جنده بشه

253
00:12:49,404 --> 00:12:51,738
چیزی‌مون نمیشه

254
00:12:51,740 --> 00:12:53,674
...یک، دو -
آره -

255
00:12:53,676 --> 00:12:55,742
سه و چرخش

256
00:12:55,744 --> 00:13:00,349
یک، دو، سه و چرخش

257
00:13:00,351 --> 00:13:02,618
اوه، میشه من و کورتنی حرف بزنیم؟

258
00:13:02,620 --> 00:13:04,752
آره. حتماً -
خوبه -

259
00:13:12,896 --> 00:13:15,098
من که نمیگم ادای احترامی چیزی بکنیم

260
00:13:15,100 --> 00:13:16,566
...فقط میگم

261
00:13:16,568 --> 00:13:18,201
...والدین کورتنی یکم

262
00:13:18,203 --> 00:13:20,971
می‌دونی، چی میگن؟ -
اعیانی؟ -

263
00:13:20,973 --> 00:13:22,438
!باکلاسن

264
00:13:22,440 --> 00:13:23,773
باباش الکل نمی‌خوره

265
00:13:23,775 --> 00:13:25,075
منم همینطور

266
00:13:25,077 --> 00:13:26,778
آره، ولی اون به خواستِ
خودش الکل نمی‌خوره، بابا

267
00:13:26,780 --> 00:13:28,246
نه چون یه الکلیـه

268
00:13:29,615 --> 00:13:30,948
می‌خوای تأثیر خوبی بذاریم

269
00:13:30,950 --> 00:13:32,350
آره -
آره؟ -

270
00:13:32,352 --> 00:13:34,151
چه تأثیر خوبی؟ -
خب، میشه یه پیرهن بپوشی؟ -

271
00:13:34,153 --> 00:13:36,420
یه پیرهن؟
مگه لعنتیا چقدر اعیانی‌ان؟

272
00:13:36,422 --> 00:13:37,622
اینم یه موضوع دیگه

273
00:13:37,624 --> 00:13:39,659
پدر کورتنی انگار فحش نمیده

274
00:13:39,661 --> 00:13:41,593
پس، بیاید لطفاً فحش‌هامون رو

275
00:13:41,595 --> 00:13:42,960
غلاف کنیم

276
00:13:42,962 --> 00:13:44,630
!اوه، باورنکردنیـه
پدرش کیه؟

277
00:13:44,632 --> 00:13:47,403
...اسقف اعظم اون

278
00:13:48,102 --> 00:13:49,435
کِنتِ کیری؟

279
00:13:49,437 --> 00:13:50,771
الان چی گفتم؟

280
00:13:50,773 --> 00:13:52,272
رایا، کمکم کن

281
00:13:52,274 --> 00:13:55,176
...ببینید، اون می‌خواد تأثیر خوبی بذاره چون

282
00:13:55,178 --> 00:13:57,577
...کورتنی عالیـه و اون دوستش داره

283
00:13:57,579 --> 00:13:58,845
...و بهش احترام می‌ذاره

284
00:13:58,847 --> 00:14:00,147
و حامله‌اش کرده

285
00:14:00,149 --> 00:14:01,581
من حامله‌اش نکردم

286
00:14:01,583 --> 00:14:03,417
بهش میگن حاملگی برنامه‌ریزی نشده

287
00:14:03,419 --> 00:14:05,520
همه‌ی حاملگی‌ها بدون برنامه‌ریزی‌ان، پسر

288
00:14:05,522 --> 00:14:06,987
...امشب هر اتفاقی بیفته

289
00:14:06,989 --> 00:14:09,024
به بدی اون دفعه که با شرتِ بابا

290
00:14:09,026 --> 00:14:10,326
رفتی به کینگزلین نمیشه

291
00:14:10,328 --> 00:14:12,827
آره، کیر کوچیکت افتاد بیرون

292
00:14:12,829 --> 00:14:14,664
کوچیک؟ چرا باید بگی کوچیک؟

293
00:14:14,666 --> 00:14:16,265
انقدری بزرگ هست که
کورتنی رو حامله کرده

294
00:14:16,267 --> 00:14:18,001
ایش. چه چندش

295
00:14:18,003 --> 00:14:19,501
...ببینید، به خاطر کورتنی

296
00:14:19,503 --> 00:14:22,038
بیاید سعی کنیم یکم عادی رفتار کنیم

297
00:14:22,040 --> 00:14:23,339
باشه -
باشه -

298
00:14:23,341 --> 00:14:24,708
بابا؟

299
00:14:24,710 --> 00:14:26,977
باشه، درست رفتار می‌کنم

300
00:14:26,979 --> 00:14:28,413
ممنون

301
00:14:32,217 --> 00:14:35,286
باید بگم که بنده و شوهرم خوشحالیم که

302
00:14:35,288 --> 00:14:36,954
بالاخره افتخار آشنایی‌تون نصیبمون شده

303
00:14:36,956 --> 00:14:39,891
کاملاً. همچنین

304
00:14:39,893 --> 00:14:43,229
...کورتنی بهمون گفته که شما همگی
کُشتی‌گیر هستید

305
00:14:43,231 --> 00:14:45,129
آره، تمام خانواده -
بله. بله. همینطوره -

306
00:14:45,131 --> 00:14:46,297
تمام خانواده کشتی‌گیرـه

307
00:14:46,299 --> 00:14:47,832
"و برادر ناتنی‌مون، "روی

308
00:14:47,834 --> 00:14:50,802
خب، چجور افرادی از کُشتی لذت می‌برن؟

309
00:14:50,804 --> 00:14:52,539
سؤال خوبیـه

310
00:14:52,541 --> 00:14:54,343
یعنی، همش الکیـه، مگه نه؟

311
00:14:55,744 --> 00:14:56,909
جانم؟

312
00:14:56,911 --> 00:14:59,212
الکی نیست. تعیین شده‌ست

313
00:14:59,214 --> 00:15:00,747
آره، اگه الکی بود اونوقت نصفِ

314
00:15:00,749 --> 00:15:02,216
اعضای بدنم داغون می‌شد؟

315
00:15:02,218 --> 00:15:03,717
پای چپش از دو طرف خم میشه

316
00:15:03,719 --> 00:15:05,185
.خب، اون که چیزی نیست
.باید کیرش رو ببینید

317
00:15:06,922 --> 00:15:08,024
مامان

318
00:15:08,859 --> 00:15:09,924
شرمنده

319
00:15:09,926 --> 00:15:11,729
آلت. باید آلتش رو ببینید

320
00:15:17,167 --> 00:15:19,034
...سؤال دیگه‌ای داری یا

321
00:15:19,036 --> 00:15:20,169
دارم. آره

322
00:15:20,171 --> 00:15:22,506
چطوری وارد عرصه‌ی کشتی شدید؟

323
00:15:22,508 --> 00:15:24,206
داستان رمانتیکیـه

324
00:15:24,208 --> 00:15:25,841
...ما داستان‌های رمانتیک دوست داریم، پس

325
00:15:25,843 --> 00:15:28,176
درسته، خب، از این یکی خوش‌تون میاد

326
00:15:28,178 --> 00:15:30,113
،خب، وقتی با ریک آشنا شدم
داشتم به خودکشی فکر می‌کردم

327
00:15:30,115 --> 00:15:32,182
با قرص

328
00:15:32,184 --> 00:15:35,786
،بی‌خانمان بودم، مورد آزار قرار گرفته بودم
توی خیابون زندگی می‌کردم، می‌دونید

329
00:15:35,788 --> 00:15:36,955
آره

330
00:15:36,957 --> 00:15:39,322
من بشخصه هشت سال زندان بودم

331
00:15:39,324 --> 00:15:40,427
زندان؟

332
00:15:42,629 --> 00:15:43,894
برای چی؟

333
00:15:43,896 --> 00:15:45,797
بیشتر خشونت -
بیشتر خشونت. آره -

334
00:15:45,799 --> 00:15:48,467
یه ذره هم سرقت مسلحانه. می‌دونید؟

335
00:15:48,469 --> 00:15:50,035
بگذریم، یه شب برگشتم خونه و

336
00:15:50,037 --> 00:15:51,371
...روی میز پر از

337
00:15:51,373 --> 00:15:52,704
پول و اسلحه بود

338
00:15:52,706 --> 00:15:54,106
...ببخشید، اسلحه و -
پول -

339
00:15:54,108 --> 00:15:55,274
اسلحه و پول. صحیح -
بله -

340
00:15:55,276 --> 00:15:56,442
یه کار انجام داده بودی، درسته؟

341
00:15:56,444 --> 00:15:58,044
...و من بهش نگاه کردم

342
00:15:58,046 --> 00:15:59,579
...از نگاهش خوندم که

343
00:15:59,581 --> 00:16:01,281
.ریکی، جرم و جنایت رو بذار کنار"

344
00:16:01,283 --> 00:16:02,815
"وگرنه می‌ذارمت کنار

345
00:16:02,817 --> 00:16:04,318
و اینکار رو کرد -
همینکار رو کردم -

346
00:16:04,320 --> 00:16:05,451
دیگه برنگشت

347
00:16:05,453 --> 00:16:07,454
...بعضیا مذهب رو پیدا می‌کنن، ولی کُشتی

348
00:16:07,456 --> 00:16:09,257
ما کشتی رو پیدا کردیم، مگه نه؟
اون راه نجات ما بود

349
00:16:09,259 --> 00:16:10,658
همدیگه رو پیدا کردیم و اینا

350
00:16:10,660 --> 00:16:11,792
آره

351
00:16:13,197 --> 00:16:15,595
این یه داستان خیلی قدیمیـه، عزیزم

352
00:16:15,597 --> 00:16:16,632
همم

353
00:16:17,134 --> 00:16:18,301
اوه

354
00:16:18,303 --> 00:16:19,467
مامان

355
00:16:19,469 --> 00:16:21,470
الان نه. لطفاً

356
00:16:22,872 --> 00:16:24,275
من جواب میدم

357
00:16:25,175 --> 00:16:26,607
الو؟

358
00:16:26,609 --> 00:16:28,144
میشه بذارم‌تون روی بلندگو؟

359
00:16:28,146 --> 00:16:29,413
آره، گوشی دستتون

360
00:16:29,415 --> 00:16:30,780
کیه؟ -
نمی‌دونم -

361
00:16:30,782 --> 00:16:32,948
بفرمایید -
شما زک و -

362
00:16:32,950 --> 00:16:34,351
بریتنی هستید؟ -
بله -

363
00:16:34,353 --> 00:16:36,689
.هاچ مورگن هستم
.از دبلیو.دبلیو.ای تماس می‌گیرم

364
00:16:38,157 --> 00:16:40,123
فیلم‌تون خیلی ما رو
تحت تأثیر قرار داد

365
00:16:40,125 --> 00:16:43,026
ماه آوریل شوی اسمکدان رو
میاریم به ورزشگاه او2 توی لندن

366
00:16:43,028 --> 00:16:45,999
و می‌خوایم جفتتون بیاید و
برامون تست بدید

367
00:16:48,202 --> 00:16:49,202
الو؟

368
00:16:50,870 --> 00:16:52,603
خوشحال میشن قبول کنن

369
00:16:52,605 --> 00:16:54,540
خوبه. و ما الانش هم یه بریتنی داریم پس

370
00:16:54,542 --> 00:16:56,474
به یه اسم دیگه فکر کنید

371
00:16:56,476 --> 00:16:58,177
آره، حتماً باشه

372
00:16:58,179 --> 00:17:00,046
!خیلی ممنون

373
00:17:00,048 --> 00:17:02,217
.آره، آره، ممنون
.خیلی ممنون، قربان

374
00:17:05,886 --> 00:17:07,287
!خدای من

375
00:17:07,289 --> 00:17:08,722
!دبلیو.دبلیو.ای

376
00:17:08,724 --> 00:17:11,024
!خدای من

377
00:17:11,026 --> 00:17:12,192
!زک، ما رو می‌خوان

378
00:17:12,194 --> 00:17:14,296
!بهت گفتم! بهت گفتم
!مشخص بود

379
00:17:18,167 --> 00:17:20,802
ببخشید، دبلیو.دبلیو.ای چیه؟

380
00:17:22,406 --> 00:17:23,406
جانم؟

381
00:17:25,408 --> 00:17:26,941
...اون

382
00:17:26,943 --> 00:17:29,112
!امروز بزرگترین ورزشکار حرفه‌ایِ جهانـه

383
00:17:29,114 --> 00:17:32,383
!آستین 3/16 میگه الان دخلت رو آوردم
<font color="#00ffff">اشاره به مسابقه‌ی استیو آستین و)
(جیک رابرتز در 16 ژوئنِ 1996</font>

384
00:17:35,421 --> 00:17:36,853
بچرخونش و

385
00:17:36,855 --> 00:17:38,790
!مستقیم بکنش تو کونت

386
00:17:41,026 --> 00:17:42,859
اون خانم جوان

387
00:17:42,861 --> 00:17:45,065
چه انعطاف بی‌نظیری داره

388
00:17:46,331 --> 00:17:47,597
...آستین، با صورت

389
00:17:47,599 --> 00:17:49,099
بعد از بیتلز تا حالا

390
00:17:49,101 --> 00:17:50,867
چنین واکنشی ندیده بودم

391
00:17:50,869 --> 00:17:55,708
!چون قهرمان اینجاست

392
00:17:55,710 --> 00:17:56,909
،برای یه کشتی‌گیر

393
00:17:56,911 --> 00:17:58,276
چیزی بزرگتر از دبلیو.دبلیو.ای وجود نداره

394
00:17:58,278 --> 00:18:01,547
...و قهرمان دبلیو.دبلیو.ای بودن

395
00:18:01,549 --> 00:18:03,883
اوج همه چیزه. باشه؟

396
00:18:03,885 --> 00:18:06,552
،چیزیـه که از وقتی پا به رینگ گذاشتیم

397
00:18:06,554 --> 00:18:08,120
آرزوش رو داشتیم

398
00:18:08,122 --> 00:18:09,889
و زک از پسش برمیاد

399
00:18:09,891 --> 00:18:12,090
یه ویلای بزرگ توی فلوریدا می‌گیریم

400
00:18:12,092 --> 00:18:13,761
با یه شیرخوارگاه

401
00:18:13,763 --> 00:18:16,230
اتاق بازی بزرگ. استخر

402
00:18:16,232 --> 00:18:18,799
منم همسایه‌شون میشم تا
هر وقت خواستن بچه‌داری کنم

403
00:18:18,801 --> 00:18:20,400
،و وقتی به عنوان سوپراستار برگشتن

404
00:18:20,402 --> 00:18:21,802
هر شب سالن پر میشه

405
00:18:21,804 --> 00:18:23,871
یه عالمه محصول می‌فروشیم

406
00:18:23,873 --> 00:18:25,974
باید توی اینکار سهام بخری

407
00:18:25,976 --> 00:18:27,475
نه، جدی میگم

408
00:18:27,477 --> 00:18:30,445
مدارکش اینجاست، اگه می‌خوای ببینی

409
00:18:30,447 --> 00:18:31,549
بابا، الان نه

410
00:18:32,114 --> 00:18:33,649
باشه

411
00:18:33,651 --> 00:18:35,150
فکر می‌کنی ممکنه قبول بشی؟

412
00:18:35,152 --> 00:18:36,887
قبول میشه؟

413
00:18:36,889 --> 00:18:38,254
این پسر رو از قبل اینکه

414
00:18:38,256 --> 00:18:40,421
خایه‌اش پشم در بیاره آموزش دادم

415
00:18:40,423 --> 00:18:42,626
ببخشید عزیزم، پوست بیضه‌اش

416
00:18:42,628 --> 00:18:44,728
باید رایا رو توی رینگ ببینید

417
00:18:44,730 --> 00:18:47,164
مثل یه رقاص باله‌ی خوشگلـه

418
00:18:47,166 --> 00:18:49,299
،خیلی هیجان زده میشم وقتی مردم میگن

419
00:18:49,301 --> 00:18:51,168
"اون من رو یاد تو میندازه"

420
00:18:51,170 --> 00:18:53,904
این تست‌ها خیلی سخت هستن؟

421
00:18:53,906 --> 00:18:55,040
اوه، آره

422
00:18:55,042 --> 00:18:57,307
مثل هانگر گیمز می‌مونه، می‌دونید

423
00:18:57,309 --> 00:18:59,244
...اون یکی پسرم، روی

424
00:18:59,246 --> 00:19:01,179
در واقع چند سال قبل انجام‌شون داد

425
00:19:01,181 --> 00:19:02,914
پس الان توی آمریکاست؟

426
00:19:02,916 --> 00:19:04,919
...نه. نه، اون

427
00:19:05,618 --> 00:19:06,754
توی زندانـه

428
00:19:08,422 --> 00:19:12,358
،وقتی روی قبول نشد
خیلی خوب باهاش کنار نیومد

429
00:19:12,360 --> 00:19:14,196
شروع کرد به مشروب خوردن و دعوا

430
00:19:16,264 --> 00:19:17,963
یه تیکه آسفالت انداخت طرف سر یه یارو و

431
00:19:17,965 --> 00:19:19,301
فرستادش توی کُما

432
00:19:23,138 --> 00:19:25,640
ببینید. زک مثل روی نیست

433
00:19:25,642 --> 00:19:27,374
و شما و کورتنی رو

434
00:19:27,376 --> 00:19:30,279
سرافرازترین آدمای دنیا می‌کنه

435
00:19:30,281 --> 00:19:32,450
این رو می‌دونم چون برادرمـه

436
00:19:33,184 --> 00:19:34,886
می‌تونید بهم اعتماد کنید

437
00:19:47,232 --> 00:19:48,897
اسم من زک زودیاکـه

438
00:19:48,899 --> 00:19:50,466
...وقتی سه سالم بود

439
00:19:50,468 --> 00:19:52,802
می‌تونستم اسم تمام
کشتی‌گیرهای دبلیو.دبلیو.ای رو

440
00:19:52,804 --> 00:19:55,205
با نگاه به کفش‌هاشون بگم

441
00:19:55,207 --> 00:19:56,840
زک زودیاک

442
00:19:56,842 --> 00:19:59,144
هر کشتی‌گیر فقط با نگاه به کفش‌هاشون

443
00:19:59,146 --> 00:20:02,350
.وقتی سه سالم بود
...می‌تونستم

444
00:20:03,484 --> 00:20:05,218
خوبی؟

445
00:20:06,519 --> 00:20:08,754
خیلی‌خب. چی شده؟

446
00:20:08,756 --> 00:20:10,391
وقتی دروغ میگی می‌فهمم

447
00:20:12,860 --> 00:20:14,729
این فرصت ماست، زک

448
00:20:16,264 --> 00:20:17,899
می‌دونم

449
00:20:19,401 --> 00:20:20,700
ولی اگه گند بزنم چی؟

450
00:20:20,702 --> 00:20:23,504
نمیزنی

451
00:20:23,506 --> 00:20:25,939
یالا. فردا می‌ترکونی

452
00:20:25,941 --> 00:20:27,040
از کجا می‌دونی؟

453
00:20:27,042 --> 00:20:28,910
چون یه نایت هستی

454
00:20:28,912 --> 00:20:30,844
کُشتی توی خونتـه

455
00:20:30,846 --> 00:20:33,116
.اینکه خوب نیست
.اینطوری انگار هپاتیتـه

456
00:20:34,383 --> 00:20:35,917
آره، هست

457
00:20:35,919 --> 00:20:38,019
ما سراپا کشتی‌ایم

458
00:20:38,021 --> 00:20:40,391
و این درمانی نداره

459
00:20:42,594 --> 00:20:43,595
باشه؟

460
00:20:44,061 --> 00:20:45,062
باشه

461
00:21:00,480 --> 00:21:02,012
تست‌ها اینطرفن؟
برای تست دادن اومدیم

462
00:21:02,014 --> 00:21:03,981
برای تست اومدیم -
آره. آره، اونطرف -

463
00:21:03,983 --> 00:21:05,348
خوبه

464
00:21:05,350 --> 00:21:06,751
.ببخشید. اومدیم تست بدیم
اون طرف بریم؟

465
00:21:06,753 --> 00:21:08,889
طبقه‌ی پایین -
خوبه. ممنون -

466
00:21:22,670 --> 00:21:24,270
!واو

467
00:21:28,977 --> 00:21:31,978
خیلی باحالـه. می‌تونی تصور کنی؟

468
00:21:31,980 --> 00:21:36,318
اینکه 20 هزار نفر اسمت رو داد بزنن

469
00:21:36,320 --> 00:21:41,158
!زودیاک! زودیاک! زودیاک
دیوونگیـه

470
00:21:52,303 --> 00:21:53,535
!واو

471
00:21:53,537 --> 00:21:54,871
شرمنده -
ببخشید، رفیق -

472
00:21:54,873 --> 00:21:56,174
با کیرت منو بکش، حامله خاکم کن
<font color="#00ffff">(مثلاً تعجب کرده)</font>

473
00:22:00,947 --> 00:22:03,045
جمله‌ی خوبی برای مخ زدنـه

474
00:22:03,047 --> 00:22:05,115
زک زودیاک هستم، رفیق -
چه خبر، زک؟ -

475
00:22:05,117 --> 00:22:06,284
دیدنت باعث افتخاره، رفیق

476
00:22:06,286 --> 00:22:07,352
ممنون، زک -
آره -

477
00:22:07,354 --> 00:22:08,553
آره، زک، زک. آره -
خوبه -

478
00:22:08,555 --> 00:22:10,555
این خواهرم سرایاست -
ما طرفدارای پر و پا قرصیم -

479
00:22:10,557 --> 00:22:12,724
خیلی ممنون -
از بچگی -

480
00:22:12,726 --> 00:22:14,125
آره، از وقتی مو داشتی طرفدارت بودیم

481
00:22:14,127 --> 00:22:15,527
اوه، ممنون

482
00:22:15,529 --> 00:22:17,028
.هی، خودم کچل کردم
.تصمیم خوبی هم بود

483
00:22:17,030 --> 00:22:19,398
آره، نه، قشنگـه -
عالیـه. محشره -

484
00:22:19,400 --> 00:22:20,531
می‌بینم‌تون

485
00:22:20,533 --> 00:22:21,834
راک، راک، راک

486
00:22:21,836 --> 00:22:23,068
هی

487
00:22:23,070 --> 00:22:24,505
چه خبره؟
برمی‌گردی توی رینگ؟

488
00:22:24,507 --> 00:22:26,306
دوباره کشتی می‌گیری؟ -
نه، نه، نه، نه -

489
00:22:26,308 --> 00:22:27,740
...فقط توی لندن یه فیلم بازی می‌کنم

490
00:22:27,742 --> 00:22:29,375
و امشب قراره مردم رو سورپرایز کنم

491
00:22:29,377 --> 00:22:31,411
.هیجان به پا می‌کنم
.به کسی نگید

492
00:22:31,413 --> 00:22:32,680
نه، نه -
نه -

493
00:22:32,682 --> 00:22:33,814
خیلی‌خب، می‌بینم‌تون

494
00:22:33,816 --> 00:22:36,083
!راک، راک، راک -
هی -

495
00:22:36,085 --> 00:22:37,350
درواقع ما هم کشتی‌گیریم

496
00:22:37,352 --> 00:22:38,720
درواقع امروز تست میدیم

497
00:22:38,722 --> 00:22:39,886
اوه، خوبه

498
00:22:39,888 --> 00:22:41,154
کل خانواده‌مون کشتی می‌گیرن

499
00:22:41,156 --> 00:22:42,825
دبلیو.ای.دبلیو توی نوریج

500
00:22:42,827 --> 00:22:43,895
احتمالاً اسمش رو شنیدی

501
00:22:44,427 --> 00:22:45,527
نه

502
00:22:45,529 --> 00:22:46,694
نه؟

503
00:22:46,696 --> 00:22:48,997
...در واقع، حالا که اینجاییم

504
00:22:48,999 --> 00:22:50,231
!باید به یکی از برنامه‌هامون بیاد

505
00:22:50,233 --> 00:22:51,332
!اوه، آره، آره، آره

506
00:22:51,334 --> 00:22:52,667
...می‌تونیم برات بلیط بگیریم

507
00:22:52,669 --> 00:22:54,104
احتمالاً نصف قیمت

508
00:22:54,106 --> 00:22:55,437
نصف قیمت؟

509
00:22:55,439 --> 00:22:56,839
،به مانگو پیت پیام میدم
میگم بذارتش توی لیست

510
00:22:56,841 --> 00:22:58,875
آره، آره -
کسی هم میاری؟ -

511
00:22:58,877 --> 00:23:01,011
عالیه. بابت دعوت ممنون

512
00:23:01,013 --> 00:23:02,745
ولی فکر نکنم بتونم بیام

513
00:23:02,747 --> 00:23:04,281
توی تست موفق باشید. خیلی‌خب

514
00:23:04,283 --> 00:23:06,183
ممنون -
ممنون، رفیق -

515
00:23:06,185 --> 00:23:07,553
!راک، راک، راک

516
00:23:08,888 --> 00:23:10,119
بله، زک؟

517
00:23:10,121 --> 00:23:12,689
چه توصیه‌ای بهمون می‌کنی؟
...اگه بخوایم

518
00:23:12,691 --> 00:23:13,891
دل مردم رو به دست بیاریم

519
00:23:13,893 --> 00:23:16,128
.دل مردم رو به دست بیاریم
...اگه بخوایم

520
00:23:16,130 --> 00:23:18,265
اگه بخوایم توئه بعدی باشیم

521
00:23:23,270 --> 00:23:24,937
اسمتون چی بود؟ -
...اسم من -

522
00:23:24,939 --> 00:23:27,072
!مهم نیست اسمتون چیه

523
00:23:27,074 --> 00:23:28,806
!اینجا دارید مزاحم راک میشید

524
00:23:28,808 --> 00:23:31,077
!تو انگار 20 ساله رنگ خورشید رو ندیدی

525
00:23:31,079 --> 00:23:32,978
تو انگار الان از داستان
!الیور توئیست" پریدی بیرون"

526
00:23:32,980 --> 00:23:35,747
خواهش می‌کنم، آقا. میشه بازم
بهم توصیه کنید، آقا؟

527
00:23:35,749 --> 00:23:36,883
توصیه می‌خواید؟

528
00:23:36,885 --> 00:23:38,384
!اینم توصیه‌ی راک
!خفه شید

529
00:23:38,386 --> 00:23:41,122
!چیزی که تو می‌خوای! چیزی که تو می‌خوای
چیزی که راک می‌خواد چی؟

530
00:23:41,124 --> 00:23:43,423
!راک می‌خواد با بی‌رحمی تمام برید اونجا

531
00:23:43,425 --> 00:23:45,059
!پشیمونی نداشته باشید
!ترسی نداشته باشید

532
00:23:45,061 --> 00:23:46,894
!از همه‌ی توان‌تون استفاده کنید

533
00:23:46,896 --> 00:23:48,129
،چون اگه اینکار رو نکنید

534
00:23:48,131 --> 00:23:49,731
راک دوست‌تون مری پاپینز رو پیدا می‌کنه

535
00:23:49,733 --> 00:23:50,899
چترش رو می‌گیره

536
00:23:50,901 --> 00:23:52,500
آره، قشنگ روغنیش می‌کنه

537
00:23:52,502 --> 00:23:54,135
اون رو می‌چرخونه به پهلو و

538
00:23:54,137 --> 00:23:56,238
!می‌کنتش توی کون جفت‌تون

539
00:23:56,240 --> 00:23:57,472
!اینم توصیه‌تون

540
00:23:57,474 --> 00:23:59,609
رُک و راست از طرفِ احمق‌سرویس‌کُنِ

541
00:23:59,611 --> 00:24:01,310
کیک‌خورِ پیشگامِ شگفتی‌سازِ

542
00:24:01,312 --> 00:24:03,145
سرگرم کننده‌ی جهانِ پرشور که

543
00:24:03,147 --> 00:24:05,850
!با دوتا عقب مونده از هری پاتر حرف می‌زنه

544
00:24:09,789 --> 00:24:11,689
اینطوری دل مردم رو به دست میارید

545
00:24:11,691 --> 00:24:13,790
آره

546
00:24:13,792 --> 00:24:15,626
،با اینکه این دنیای دیوونه‌وار کُشتی

547
00:24:15,628 --> 00:24:17,462
...یه دنیای داستان‌وارـه

548
00:24:17,464 --> 00:24:20,464
،اگه واقعی رفتار نکنید
طرفدارا مطمئناً می‌فهمن

549
00:24:20,466 --> 00:24:22,500
،باشه؟ اون کسی که الان دیدید
اون راک بود

550
00:24:22,502 --> 00:24:24,502
.راک منم
...دواین جانسون

551
00:24:24,504 --> 00:24:25,971
،فقط با صدای بلند

552
00:24:25,973 --> 00:24:27,540
صدای مخصوص تنظیم شده‌ی بم

553
00:24:27,542 --> 00:24:28,774
همون آدم

554
00:24:28,776 --> 00:24:31,045
پس نگران منِ بعدی بودن نباشید

555
00:24:31,678 --> 00:24:32,980
اولینِ خودتون باشید

556
00:24:35,382 --> 00:24:37,850
هی! شما برای تست دادن اومدید؟

557
00:24:37,852 --> 00:24:39,052
آره -
آره -

558
00:24:39,054 --> 00:24:40,788
نمی‌تونید همینطوری با راک وقت بگذرونید

559
00:24:40,790 --> 00:24:42,122
مگه بچه‌های سازمان "یه آرزو کُن" هستید؟
<font color="#00ffff">سازمانی که آرزوی بچه‌های)
(بیمار رو برآورده می‌کنه</font>

560
00:24:42,124 --> 00:24:43,125
!بیاید بریم

561
00:24:43,758 --> 00:24:44,826
بهتره برید

562
00:24:45,961 --> 00:24:47,227
!ممنون، رفیق -
آره -

563
00:24:47,229 --> 00:24:48,399
!ممنون، دواین -
خواهش می‌کنم -

564
00:24:51,200 --> 00:24:52,566
!اون راک بود

565
00:24:52,568 --> 00:24:54,768
دیوونگیـه. دیوونگیـه. زودباش، بیا بریم

566
00:24:54,770 --> 00:24:57,540
،برای اینکه سوپراستار دبلیو.دبیلو.ای بشید
باید دو چیز داشته باشید

567
00:24:57,542 --> 00:24:59,842
یک، باید مهارت داشته باشید

568
00:24:59,844 --> 00:25:01,409
دو، باید بدرخشید

569
00:25:01,411 --> 00:25:03,012
مهارت که واضحـه، درسته؟

570
00:25:03,014 --> 00:25:04,246
باید بتونید کُشتی بگیرید

571
00:25:04,248 --> 00:25:07,182
...درخشیدن، خب

572
00:25:07,184 --> 00:25:08,885
یه جادوئه

573
00:25:08,887 --> 00:25:11,321
چیزیـه که تماشاگرا عاشقش میشن

574
00:25:11,323 --> 00:25:13,189
واسه اونـه که پوسترتون رو می‌خرن

575
00:25:13,191 --> 00:25:14,690
واسه اونـه که هر هفته برمی‌گردن

576
00:25:14,692 --> 00:25:16,094
واسه اونـه که اسم‌تون رو صدا می‌زنن

577
00:25:16,096 --> 00:25:17,527
واسه اونه که یه عروسکِ

578
00:25:17,529 --> 00:25:20,765
شیش اینچی ازتون رو می‌خرن

579
00:25:20,767 --> 00:25:24,869
تو می‌تونی خودت رو به عنوان
یه عروسک شیش اینچی تصور کنی؟

580
00:25:24,871 --> 00:25:27,739
.آره. آره، می‌تونم
.خودم رو به عنوان قهرمان دبلیو.دبلیو.ای می‌بینم

581
00:25:27,741 --> 00:25:29,874
!دقیقا
!همینـه، بچه‌ها

582
00:25:29,876 --> 00:25:32,176
.کاملاً درسته
!به این میگن روحیه‌ی خوب

583
00:25:32,178 --> 00:25:33,578
و این یه عالمه ایول داره

584
00:25:33,580 --> 00:25:35,280
این یکی از مهم‌ترین ملزوماتیـه که

585
00:25:35,282 --> 00:25:37,916
باید برای سوپراستار دبلیو.دبلیو.ای
بودن داشته باشید

586
00:25:37,918 --> 00:25:39,885
و هیچکدوم از ملزومات دیگه رو ندارید

587
00:25:39,887 --> 00:25:41,921
ولی روحیه چیزیـه که روش کنترل دارید و

588
00:25:41,923 --> 00:25:43,890
تنها چیزیـه که دارید

589
00:25:43,892 --> 00:25:44,894
اسم

590
00:25:45,762 --> 00:25:47,126
زک زودیاک

591
00:25:47,128 --> 00:25:50,896
شبیه اسم یه رقاص توی
کلوب لختیِ مردونه‌ست

592
00:25:50,898 --> 00:25:53,067
چرا می‌خوای کُشتی بگیری؟

593
00:25:53,069 --> 00:25:56,471
می‌خوام یه کُشتی‌گیر بشم
،چون از سه سالگی

594
00:25:56,473 --> 00:25:58,205
می‌تونستم اسم تمام
کشتی‌گیرهای دبلیو.دبلیو.ای رو

595
00:25:58,207 --> 00:26:00,308
با نگاه به کفش‌هاشون بگم

596
00:26:00,310 --> 00:26:01,975
و از اونموقع می‌خواستم یه کشتی‌گیر باشم

597
00:26:01,977 --> 00:26:04,246
...من مشتاق، مصمم

598
00:26:04,248 --> 00:26:07,949
و یکی از سرسخت‌ترین
...حرومزاده‌های هر جایی ام

599
00:26:07,951 --> 00:26:09,385
از جمله اینجا

600
00:26:09,387 --> 00:26:10,753
احتمالاً نباید فحش بدم

601
00:26:10,755 --> 00:26:12,722
نه جلوی خانما

602
00:26:12,724 --> 00:26:14,827
ببخشید، خانم. شرمندم

603
00:26:18,631 --> 00:26:19,795
خانم، اسم شما چیه؟

604
00:26:19,797 --> 00:26:22,433
سرایا. نه، ببخشید، بریتنی

605
00:26:22,435 --> 00:26:23,735
اسمت یادت نیست؟

606
00:26:23,737 --> 00:26:25,503
نه، هست. فقط ازم خواستن عوضش کنم

607
00:26:25,505 --> 00:26:26,771
یادتـه چی گذاشتیش؟

608
00:26:26,773 --> 00:26:28,139
آره -
باشه. خوبه -

609
00:26:28,141 --> 00:26:29,306
چیه؟

610
00:26:29,308 --> 00:26:30,409
پِیج

611
00:26:30,411 --> 00:26:31,909
اسمت برای کشتی؟
پیج؟

612
00:26:31,911 --> 00:26:33,112
آره

613
00:26:33,114 --> 00:26:35,113
پیج انگار اسم کسیـه که بهتره

614
00:26:35,115 --> 00:26:37,181
...توی فروشگاه عطر بفروشه

615
00:26:37,183 --> 00:26:39,118
،مثلا بگه
"یه نمونه‌ی رایگان می‌خواید؟"

616
00:26:39,120 --> 00:26:40,620
نه، پیج اسم ساحره‌ی سریالِ

617
00:26:40,622 --> 00:26:42,188
تلویزیونی‌ایـه که دوست دارم

618
00:26:42,190 --> 00:26:44,026
پس به خاطر سریال از این اسم
خوشت میومد و برداشتیش؟

619
00:26:44,794 --> 00:26:45,795
آره

620
00:26:47,163 --> 00:26:49,796
هیچکس قرار نیست برای دیدنِ کُشتیِ

621
00:26:49,798 --> 00:26:51,835
یه دختر انگلستانیِ کوچولوی خجالتی پول بده

622
00:26:53,635 --> 00:26:56,537
آره، خب، همه‌ی دخترای
انگلستانی، خجالتی نیستن

623
00:26:56,539 --> 00:26:59,009
همونطور که همه‌ی آمریکایی‌ها
کیری‌های مغرور نیستن

624
00:27:00,777 --> 00:27:02,180
همینطوری میگم

625
00:27:03,280 --> 00:27:04,980
چرا می‌خوای کشتی بگیری، پیج؟

626
00:27:04,982 --> 00:27:08,282
.از 13 سالگی کشتی می‌گرفتم
.همه‌ی خانوادم کشتی‌گیرن

627
00:27:08,284 --> 00:27:10,050
ولی تو چرا می‌خوای کشتی بگیری؟

628
00:27:10,052 --> 00:27:12,821
.از 13 سالگی کشتی می‌گرفتم
.همه‌ی خانوادم کشتی‌گیرن

629
00:27:12,823 --> 00:27:14,659
ولی تو چرا می‌خوای کشتی بگیری؟

630
00:27:17,229 --> 00:27:18,297
...آم

631
00:27:20,999 --> 00:27:23,166
یه راه فراره، مگه نه؟

632
00:27:23,168 --> 00:27:25,469
از دنیای واقعی

633
00:27:25,471 --> 00:27:27,003
و وقتی با خانوادم توی رینگم و

634
00:27:27,005 --> 00:27:30,641
...با هم کار و همکاری می‌کنیم

635
00:27:30,643 --> 00:27:33,913
انگار دنیا فقط ناپدید میشه

636
00:27:36,082 --> 00:27:38,718
و یجورایی حس می‌کنم
به یه جایی تعلق دارم

637
00:27:40,487 --> 00:27:42,556
اون عمق وجودش رو نشون‌مون داد

638
00:27:43,725 --> 00:27:45,323
و می‌خوام بالا بیارم

639
00:27:45,325 --> 00:27:47,225
تو. لباست کار کیه؟

640
00:27:47,227 --> 00:27:48,427
همش کار خودته؟

641
00:27:48,429 --> 00:27:49,696
کار توئه؟ -
آره. آره -

642
00:27:49,698 --> 00:27:51,064
این رو درست کردی؟

643
00:27:51,066 --> 00:27:53,166
آره. ازش خوشم میاد -
باشه -

644
00:27:53,168 --> 00:27:54,767
می‌دونی شنا چیه؟

645
00:28:01,177 --> 00:28:02,746
.یالا، بچه‌ها
!سریع! سریع! سریع

646
00:28:08,853 --> 00:28:11,085
کی می‌دونست؟
یه پلنگ توی لباس شیخ

647
00:28:16,893 --> 00:28:18,463
!تیرِ خدای عشق

648
00:28:34,279 --> 00:28:36,146
باید بیشتر نقش بازی کنی، باشه؟

649
00:28:36,148 --> 00:28:38,817
محکم‌تر مشت بزن، باشه؟
ضربه، لگد، حرکت بولداگ

650
00:28:38,819 --> 00:28:40,719
حاضری؟ -
آره، خوب بود -

651
00:29:00,943 --> 00:29:03,143
فینیشر خوبی بود. حرکتتـه؟

652
00:29:03,145 --> 00:29:04,848
آره. حمله‌ی زک

653
00:29:07,584 --> 00:29:09,083
ای کیری

654
00:29:09,085 --> 00:29:11,418
همگی خودتون رو تشویق کنید

655
00:29:11,420 --> 00:29:13,788
...انرژی و زحمت زیادی نشون دادید و

656
00:29:13,790 --> 00:29:15,291
می‌خوام از این بابت از همتون تشکر کنم

657
00:29:15,293 --> 00:29:17,927
دل به دریا زد‌ن شجاعت زیادی می‌خواد و

658
00:29:17,929 --> 00:29:19,328
برای این احترام قائلم

659
00:29:19,330 --> 00:29:21,796
،اگه اسم‌تون رو خوندم
لطفاً بیاید جلو

660
00:29:21,798 --> 00:29:23,832
،این یعنی با من به فلوریدا میاید

661
00:29:23,834 --> 00:29:26,303
جایی که به شوی ان‌ایکس‌تی ملحق می‌شید

662
00:29:26,305 --> 00:29:28,405
که اونجا ارزیابی می‌کنیم که

663
00:29:28,407 --> 00:29:30,774
می‌تونید وارد دبلیو.دبلیو.ای بشید یا نه

664
00:29:30,776 --> 00:29:32,341
،اگه اسمتون رو نخوندم

665
00:29:32,343 --> 00:29:33,979
پس براتون آخر خطـه

666
00:29:36,650 --> 00:29:37,651
پیج

667
00:29:44,959 --> 00:29:46,060
از همگی ممنونم

668
00:29:56,871 --> 00:29:57,840
کارت خوب بود

669
00:29:59,673 --> 00:30:01,373
این درست نیست

670
00:30:08,251 --> 00:30:09,519
رایا

671
00:30:16,060 --> 00:30:18,425
باید برادرم رو انتخاب کنی

672
00:30:18,427 --> 00:30:19,927
ببخشید؟

673
00:30:19,929 --> 00:30:22,029
.هیچکس بیشتر از زک لایقش نیست
چرا انتخابش نکردی؟

674
00:30:22,031 --> 00:30:24,133
نود و نه درصد افراد انتخاب نمیشن

675
00:30:24,135 --> 00:30:26,368
!اون کارش از بقیه خیلی بهتر بود

676
00:30:26,370 --> 00:30:27,936
ما دنبال بهترها نیستیم

677
00:30:27,938 --> 00:30:31,241
،نه، صبرکن. باید توضیح بدی
چرا انتخابش نکردی

678
00:30:31,243 --> 00:30:33,443
من لازم نیست چیزی رو توضیح بدم

679
00:30:33,445 --> 00:30:34,711
برات آرزوی موفقیت می‌کنم، پسر

680
00:30:34,713 --> 00:30:36,516
ولی برای تو آخر خطـه

681
00:30:39,185 --> 00:30:40,416
اگه اون نمیاد، منم نمیام

682
00:30:40,418 --> 00:30:42,186
رایا، احمق نباش، باشه؟ -
این تهدید بود؟ -

683
00:30:42,188 --> 00:30:43,754
آره -
نه -

684
00:30:43,756 --> 00:30:45,089
می‌دونی، هزاران نفر

685
00:30:45,091 --> 00:30:47,291
هر هفته برای این فرصت تقاضا میدن

686
00:30:47,293 --> 00:30:48,458
حالا ده ثانیه بهت وقت میدم تا

687
00:30:48,460 --> 00:30:49,727
نشون بدی این فرصت رو می‌خوای

688
00:30:49,729 --> 00:30:50,928
بدون زک نه

689
00:30:50,930 --> 00:30:52,232
.مربی، این رو می‌خواد
.به حرفش گوش نده

690
00:30:54,267 --> 00:30:55,769
.رایا، بیا بریم
.زودباش

691
00:30:56,271 --> 00:30:57,469
پنج

692
00:30:57,471 --> 00:30:59,037
رایا

693
00:30:59,039 --> 00:31:00,371
چهار

694
00:31:00,373 --> 00:31:01,874
اینکار رو فقط برای خودت
نمی‌کنی، رایا، مگه نه؟

695
00:31:01,876 --> 00:31:04,078
برای خانواده انجامش میدی

696
00:31:04,080 --> 00:31:05,481
سه

697
00:31:06,547 --> 00:31:09,050
دو -
آره، باشه، می‌خوام -

698
00:31:10,420 --> 00:31:12,122
توی فلوریدا می‌بینمت

699
00:31:49,096 --> 00:31:50,662
خب؟

700
00:31:50,664 --> 00:31:51,831
من رو انتخاب نکردن

701
00:31:54,868 --> 00:31:55,935
...ولی

702
00:31:56,971 --> 00:31:58,437
خواهرم کوچیکم الان تبدیل به

703
00:31:58,439 --> 00:32:00,505
اولین دختر انگلستانی 18 ساله شد که

704
00:32:00,507 --> 00:32:03,041
!توی دبلیو.دبلیو.ای کار می‌کنه

705
00:32:08,283 --> 00:32:09,617
!شامپاین

706
00:32:09,619 --> 00:32:11,150
هی اِز، برو به مغازه‌ی محل و

707
00:32:11,152 --> 00:32:12,485
یه بطری شامپاین بدزد. زودباش

708
00:32:12,487 --> 00:32:15,554
!این هیجان انگیزه

709
00:32:15,556 --> 00:32:17,891
خوبی؟ -
آره، البته. خوبم -

710
00:32:17,893 --> 00:32:18,993
کارت خوب بود، رایا

711
00:32:18,995 --> 00:32:19,996
پسر خوب

712
00:33:18,860 --> 00:33:21,030
بهت میاد

713
00:33:24,367 --> 00:33:25,933
یادتـه اینا رو ساختیم؟

714
00:33:25,935 --> 00:33:27,538
آره، البته

715
00:33:29,739 --> 00:33:30,937
کیفت رو ببرم پایین؟

716
00:33:30,939 --> 00:33:33,276
آره لطفاً. ممنون

717
00:33:53,099 --> 00:33:55,833
یالا. بجنب. سوار ون بشید

718
00:33:55,835 --> 00:33:58,468
من نمی‌تونم بیام فرودگاه

719
00:33:58,470 --> 00:34:00,170
درباره‌ی چی حرف میزنی؟

720
00:34:00,172 --> 00:34:02,673
چندتا کار دارم که باید بکنم

721
00:34:02,675 --> 00:34:04,944
خواهرت داره میره آمریکا

722
00:34:04,946 --> 00:34:07,612
آره، می‌دونم. فقط باید انجامش بدم

723
00:34:07,614 --> 00:34:10,815
مشکلی نیست. سرش شلوغـه

724
00:34:10,817 --> 00:34:11,818
باشه

725
00:34:17,425 --> 00:34:18,958
ببخشید، فقط کار دارم

726
00:34:18,960 --> 00:34:20,592
می‌فهمم. مشکلی نیست

727
00:34:22,029 --> 00:34:23,200
...باشه، خب پس

728
00:34:32,875 --> 00:34:34,308
موفق باشی

729
00:34:34,310 --> 00:34:35,709
با بچه موفق باشی

730
00:34:35,711 --> 00:34:37,681
آره، آره. به سلامت

731
00:34:42,286 --> 00:34:43,254
باشه

732
00:34:44,322 --> 00:34:45,887
گریه نکن

733
00:34:45,889 --> 00:34:47,123
ها؟

734
00:34:47,125 --> 00:34:50,193
.توی فرودگاه
.می‌دونی مامان چطوریـه

735
00:34:50,195 --> 00:34:51,696
اگه گریه کنی، اونم گریه‌اش می‌گیره و

736
00:34:51,698 --> 00:34:54,131
بعد دلت نمی‌خواد بری، مگه نه؟

737
00:34:54,133 --> 00:34:56,533
.پس فقط کلاهتو بذار سرت
.به پشت سر نگاه نکن

738
00:34:58,071 --> 00:34:59,505
باشه

739
00:35:22,431 --> 00:35:24,197
خداحافظ -
خداحافظ -

740
00:35:24,199 --> 00:35:25,868
خداحافظ -
خداحافظ -

741
00:35:27,435 --> 00:35:28,768
اوه، خدا

742
00:35:28,770 --> 00:35:30,506
یالا. تو خوبی. قوی باش

743
00:35:37,512 --> 00:35:39,446
واقعاً کاش زک هم باهام میومد

744
00:35:39,448 --> 00:35:40,884
آره، همه همین رو می‌خوایم، عزیزم

745
00:35:42,819 --> 00:35:44,219
می‌تونی مراقبش باشی؟

746
00:35:44,221 --> 00:35:45,420
روبراه میشه

747
00:35:45,422 --> 00:35:47,855
اون سرسختِ خانواده‌ست

748
00:35:47,857 --> 00:35:49,691
،وقتی توی خیابونا زندگی می‌کردم
...فکر نمی‌کردم

749
00:35:49,693 --> 00:35:51,561
شانس بچه‌دار شدن نصیبم میشه

750
00:35:51,563 --> 00:35:55,766
چه برسه به بچه‌ای که
استعداد پولدار و معروف شدن داره

751
00:35:55,768 --> 00:35:57,900
برو موفق شو، عزیزم. باشه؟
.تو محشری

752
00:35:57,902 --> 00:35:59,471
تو کاملاً محشری

753
00:36:01,941 --> 00:36:04,375
قراره ستاره بشی، عزیزم

754
00:36:04,377 --> 00:36:05,442
باشه، من میرم

755
00:36:05,444 --> 00:36:06,609
برو -
نرو -

756
00:36:06,611 --> 00:36:08,947
دوستت دارم. دوستت دارم -
بهت افتخار می‌کنم، عزیزم -

757
00:36:08,949 --> 00:36:10,749
خداحافظ، رایا

758
00:36:10,751 --> 00:36:12,282
دوستت دارم، ری

759
00:36:13,954 --> 00:36:16,724
.دوستت دارم، عزیزم
.دوستت دارم، پرنسس

760
00:36:18,191 --> 00:36:19,792
بهت افتخار می‌کنیم، عزیزم

761
00:36:19,794 --> 00:36:21,160
یالا، عزیزم

762
00:36:21,162 --> 00:36:23,595
!دوستت دارم
!دلمون برات تنگ میشه

763
00:36:23,597 --> 00:36:25,433
معرکه میشی

764
00:37:38,014 --> 00:37:39,079
سلام

765
00:37:39,081 --> 00:37:40,183
سلام

766
00:37:41,483 --> 00:37:43,517
ان‌ایکس‌تی؟ -
آره، سلام -

767
00:37:43,519 --> 00:37:45,419
ما هم همینطور. اوضاع چطوره؟ -
خوبه -

768
00:37:45,421 --> 00:37:49,256
خوبم. پروازم طولانی بوده. خسته‌ام

769
00:37:49,258 --> 00:37:51,158
اوه، من کریستین‌ام -
سلام -

770
00:37:51,160 --> 00:37:53,362
سلام، من جری‌لین ام. سلام -
اوه، سلام -

771
00:37:53,364 --> 00:37:55,764
سلام، من مدیسون ام -
سلام. سرایا هستم -

772
00:37:55,766 --> 00:37:58,567
خب، نه، بریتنی. صبرکن، پیج

773
00:37:58,569 --> 00:37:59,768
لهجه‌ات رو دوست دارم

774
00:37:59,770 --> 00:38:01,406
شبیه یه نازی توی یه فیلمی

775
00:38:02,172 --> 00:38:04,173
اوه، ممنون

776
00:38:04,175 --> 00:38:05,408
ممنون

777
00:38:05,410 --> 00:38:07,577
عاشقشم. یه چیز دیگه بگو

778
00:38:07,579 --> 00:38:08,711
مثلاً چی؟

779
00:38:08,713 --> 00:38:11,448
هرچی. بیا. یه چیزی بخون

780
00:38:11,450 --> 00:38:13,083
باشه

781
00:38:14,786 --> 00:38:17,755
آتش ناگهانی جان پنج یتیم را گرفت

782
00:38:17,757 --> 00:38:19,623
عاشقشم

783
00:38:19,625 --> 00:38:21,425
،تشخیص بقایای بچه‌ها

784
00:38:21,427 --> 00:38:23,562
فقط از طریق سوابق
داندانپزشکی ممکن است

785
00:38:23,564 --> 00:38:26,064
خیلی سکسیـه، نه؟ -
خیلی سکسیـه -

786
00:38:26,066 --> 00:38:28,369
الان خیلی بهت حسودیم میشه

787
00:38:29,202 --> 00:38:30,271
ممنون

788
00:38:56,399 --> 00:38:57,401
خوش اومدید

789
00:38:58,569 --> 00:39:00,604
...خب، اینجا ارزیابی‌تون می‌کنیم

790
00:39:00,606 --> 00:39:03,472
و می‌بینیم می‌تونید وارد
دبلیو.دبلیو.ای بشید یا نه

791
00:39:03,474 --> 00:39:06,374
.سمت چپتون رو نگاه کنید
.سمت راست

792
00:39:06,376 --> 00:39:07,742
،قبل از ترک اورلاندو

793
00:39:07,744 --> 00:39:09,946
حداقل یکی‌تون یه رقاص برهنه میشه

794
00:39:09,948 --> 00:39:12,582
کسی می‌خواد توی فهرست اصلی
دبلیو.دبلیو.ای باشه؟

795
00:39:12,584 --> 00:39:13,750
!بله، مربی

796
00:39:13,752 --> 00:39:15,852
می‌خواید قهرمان جهان دبلیو.دبلیو.ای باشید؟

797
00:39:15,854 --> 00:39:17,254
!بله، مربی

798
00:39:17,256 --> 00:39:18,522
چیزی که می‌خوام بفهمم اینه که

799
00:39:18,524 --> 00:39:20,124
...انقدر این رو می‌خواید

800
00:39:20,126 --> 00:39:22,126
تا به خاطرش از حد و مرز فیزیکیِ

801
00:39:22,128 --> 00:39:23,862
فرضی‌تون فراتر برید یا نه؟

802
00:39:23,864 --> 00:39:24,996
!بله، مربی

803
00:39:24,998 --> 00:39:26,197
دو راه خروج هست

804
00:39:26,199 --> 00:39:29,602
،یا حذف‌تون می‌کنم
یا اینکه ازم بوق رو می‌خواید

805
00:39:29,604 --> 00:39:30,803
چون می‌دونید که

806
00:39:30,805 --> 00:39:32,937
لقمه‌ی گنده‌تر از دهن‌تون برداشتید

807
00:39:32,939 --> 00:39:35,174
فقط باید فشارش بدید تا
همه چیز تموم بشه

808
00:39:35,176 --> 00:39:36,774
بوق رو می‌خوای؟ -
!نه، مربی -

809
00:39:36,776 --> 00:39:37,943
تو؟ -
نه، مربی -

810
00:39:37,945 --> 00:39:39,579
کسی بوق رو می‌خواد؟ -
!نه، مربی -

811
00:39:39,581 --> 00:39:44,284
.خوبه! به گَندآباد خوش اومدید
.بیاید خوش بگذرونیم

812
00:39:45,721 --> 00:39:46,822
!برو

813
00:39:48,224 --> 00:39:49,557
!حاضر

814
00:39:49,559 --> 00:39:51,495
حرکت کنید، بچه‌ها. حرکت کنید

815
00:39:54,798 --> 00:39:55,963
!پایین

816
00:39:55,965 --> 00:39:57,033
!بالا

817
00:39:57,835 --> 00:39:59,402
!پایین

818
00:39:59,404 --> 00:40:01,172
!بیفتید
!و دوباره

819
00:40:02,339 --> 00:40:04,072
!بوق رو بزن و برو خونه -
!نه، مربی -

820
00:40:04,074 --> 00:40:05,143
!بوق رو بزن -
!نه -

821
00:40:21,527 --> 00:40:23,826
،اگه باهاتون دست دادم

822
00:40:23,828 --> 00:40:25,598
یعنی براتون آخر خطـه

823
00:40:28,268 --> 00:40:29,536
ممنون که وقت گذاشتید

824
00:40:35,074 --> 00:40:36,676
بقیه‌تون رو فردا می‌بینم

825
00:40:38,046 --> 00:40:39,611
بری رفت

826
00:40:39,613 --> 00:40:42,080
مچ رو بگیرید

827
00:40:42,082 --> 00:40:46,418
از زیرش رد بشید و سر رو بگیرید

828
00:40:46,420 --> 00:40:48,890
خوبه. دوباره. یالا

829
00:40:52,462 --> 00:40:55,595
!هل بده! هل بده
!خیلی‌خب، زور بزن

830
00:40:57,232 --> 00:40:59,066
پاشو. پاشو

831
00:40:59,068 --> 00:41:00,069
کارت تمومـه؟

832
00:41:02,205 --> 00:41:03,973
خیلی‌خب، برو به رختکن

833
00:41:05,377 --> 00:41:07,275
.یالا، پیج
.بلندش کن. بلندش کن

834
00:41:07,277 --> 00:41:09,145
اگه مجبور شدی یه سوپلکس
از پشت انجام بدی و

835
00:41:09,147 --> 00:41:10,378
یکی رو بلند کنی چی؟

836
00:41:10,380 --> 00:41:11,579
نمی‌تونی بلندش کنی. با کله

837
00:41:11,581 --> 00:41:12,949
میندازیش زمین و
گردنش رو می‌شکنی

838
00:41:12,951 --> 00:41:14,282
اونوقت باید یه عالمه
کاغذبازی انجام بدم

839
00:41:14,284 --> 00:41:16,586
.از کاغذبازی متنفرم
.به زور می‌تونم بنویسم، پیج

840
00:41:16,588 --> 00:41:17,921
!زور بزن

841
00:41:19,892 --> 00:41:23,426
!ادامه بده
!یه زور محکم دیگه

842
00:41:23,428 --> 00:41:25,128
زودباش! دختر خوب

843
00:41:25,130 --> 00:41:26,964
!زودباش

844
00:41:26,966 --> 00:41:29,766
یه زور خوب و طولانی

845
00:41:46,020 --> 00:41:47,420
صبح بخیر، خوره‌های کُشتی

846
00:41:47,422 --> 00:41:48,754
!صبح بخیر، مربی

847
00:41:48,756 --> 00:41:50,522
به کلاس پرومو خوش اومدید

848
00:41:50,524 --> 00:41:52,491
،همونطور که همه می‌دونید
کشتی‌کج، داستان‌سُراییـه

849
00:41:52,493 --> 00:41:54,996
نمایش با لباس چسبونـه

850
00:41:54,998 --> 00:41:58,532
.خوب علیه بد
.فیس علیه هیل

851
00:41:58,534 --> 00:41:59,633
ما توی رینگ با کشتی

852
00:41:59,635 --> 00:42:00,733
...خیلی داستان‌سُرایی می‌کنیم

853
00:42:00,735 --> 00:42:01,836
ولی به همون اندازه اهمیت داره که

854
00:42:01,838 --> 00:42:04,138
بتونید پشت میکروفون هم
داستان‌سُرایی کنید

855
00:42:04,140 --> 00:42:06,040
این بخشی ضروری برای اینه که

856
00:42:06,042 --> 00:42:07,808
بتونید با طرفدارا کنار بیاید

857
00:42:07,810 --> 00:42:10,812
این فرصت شما برای اینه که
بذارید شما رو بشناسن

858
00:42:10,814 --> 00:42:12,548
بگید داستان‌تون چیه

859
00:42:12,550 --> 00:42:15,550
دبلیو.دبلیو.ای می‌تونه شما رو
...وارد فهرست اصلی کنه

860
00:42:15,552 --> 00:42:17,989
ولی فقط هوادارا می‌تونن شما رو
اونجا نگه دارن

861
00:42:18,922 --> 00:42:20,822
کی می‌خواد شروع کنه؟

862
00:42:20,824 --> 00:42:23,294
اسم من جری‌لین‌ـه

863
00:42:23,296 --> 00:42:25,495
...و شاید شبیه دختر همسایه باشم

864
00:42:25,497 --> 00:42:28,866
ولی زیر این بدن، یه دینامیتـه

865
00:42:28,868 --> 00:42:31,235
...و من قراره منفجرتون کنم
<font color="#00ffff">(معنی ساک زدن هم میده)</font>

866
00:42:31,237 --> 00:42:34,038
جانم؟ -
تمام و کمال -

867
00:42:34,040 --> 00:42:35,306
بچه‌ی ده سالم الان

868
00:42:35,308 --> 00:42:36,706
چندتا سؤال ازم پرسید که
نمی‌خوام جواب بدم

869
00:42:36,708 --> 00:42:37,809
بیا جمع و جورش کنیم -
آره -

870
00:42:37,811 --> 00:42:38,976
ادامه بده -
البته -

871
00:42:38,978 --> 00:42:40,979
اسم من آگوستوس هایتزـه

872
00:42:40,981 --> 00:42:43,314
آگوستوس؟ -
آگوستوس هایتز -

873
00:42:43,316 --> 00:42:44,649
بازیکنِ چوگانی؟

874
00:42:44,651 --> 00:42:46,285
آه...نه -
قراره که با -

875
00:42:46,287 --> 00:42:47,687
تیریپ چوگان بیای بیرون؟ -
نه -

876
00:42:47,689 --> 00:42:48,821
چی شد اسمت رو گذاشتی، آگوستوس هایتز؟

877
00:42:48,823 --> 00:42:49,888
اسمم همینـه

878
00:42:49,890 --> 00:42:51,023
جدی؟ -
آره -

879
00:42:51,025 --> 00:42:52,391
باشه، بیا دوباره شروع کنیم

880
00:42:52,393 --> 00:42:54,161
اسم من آگوستوس هایتزـه

881
00:42:54,163 --> 00:42:55,929
از اونایی که قراره کمپانیِ
آبجو بهش ارث برسه؟

882
00:42:55,931 --> 00:42:57,230
نه

883
00:42:57,232 --> 00:42:58,398
بیا یه اسم کشتی‌گیری
واست پیدا کنیم

884
00:42:58,400 --> 00:42:59,632
آگوستوس هایتز انگار یکیـه که

885
00:42:59,634 --> 00:43:01,936
قراره مؤدبانه ازت یکم کره بخواد

886
00:43:03,372 --> 00:43:06,106
اسم من پیج‌ـه. و خیلی محبوبم

887
00:43:06,108 --> 00:43:08,542
.دخترا می‌خوان جای من باشن
.مردا می‌خوان من رو بشناسن

888
00:43:08,544 --> 00:43:10,879
،شاید فکر کنید لاف میزنم
ولی اگه حقیقت باشه، لاف زدن نیست

889
00:43:10,881 --> 00:43:12,781
...اندازه‌ی سگ توی مبارزه مهم نیست

890
00:43:12,783 --> 00:43:14,348
اندازه‌ی مبارزه‌ی توی سگ مهمـه

891
00:43:14,350 --> 00:43:17,454
!و این سگ حسابی گاز می‌گیره

892
00:43:18,621 --> 00:43:19,789
خوشم اومد

893
00:43:19,791 --> 00:43:21,023
جدی؟

894
00:43:21,025 --> 00:43:22,691
وقتی بیست سال پیش شنیدمش

895
00:43:22,693 --> 00:43:25,262
از این جمله‌ها می‌تونی روی
لیوان یه بار مصرف پیدا کنی

896
00:43:25,264 --> 00:43:27,597
...خب، مردم توی نوریچ خوششون میومد، پس

897
00:43:27,599 --> 00:43:28,799
آره، ولی اینجا مردم تلویزیون کابلی و

898
00:43:28,801 --> 00:43:30,167
...آب و برق دارن و

899
00:43:30,169 --> 00:43:32,134
،این حرفا رو از دهن برادر پنج ساله‌شون

900
00:43:32,136 --> 00:43:33,404
سر میز شام شنیدن

901
00:43:33,406 --> 00:43:34,538
اگه بری و این رو جلوی

902
00:43:34,540 --> 00:43:35,906
...یه جمعیت بگی

903
00:43:35,908 --> 00:43:37,607
انگار یه تیکه گوشت خوک انداختی
بین یه سری کفتار

904
00:43:37,609 --> 00:43:38,976
اونا تیکه تیکه‌ات می‌کنن

905
00:43:38,978 --> 00:43:41,546
باید یه چیز مخصوص خودت رو پیدا کنی

906
00:43:41,548 --> 00:43:44,215
یه چیزی که فقط تو می‌تونی بگی

907
00:43:44,217 --> 00:43:45,885
خیلی‌خب، بریم. بعدی

908
00:43:47,153 --> 00:43:49,154
اسم من نیک بارنزـه

909
00:43:49,156 --> 00:43:51,857
،اگه من رو نمی‌شناسید
بذارید روشن‌تون کنم

910
00:43:51,859 --> 00:43:53,091
...جایی که ازش میام

911
00:44:03,271 --> 00:44:05,775
میگم انجامش بدم! آره؟

912
00:44:10,312 --> 00:44:11,347
باشه

913
00:44:28,834 --> 00:44:30,267
با هاچ تماس گرفتید

914
00:44:30,269 --> 00:44:33,570
.سلام آقای مورگان
.دوباره زک زودیاک هستم

915
00:44:33,572 --> 00:44:35,707
فقط می‌خواستم درباره‌ی
فیلم ازتون بپرسم

916
00:44:36,509 --> 00:44:37,674
فیلمت رو بررسی کردیم و

917
00:44:37,676 --> 00:44:40,177
همگی خیلی تحت تأثیر قرار گرفتیم

918
00:44:40,179 --> 00:44:41,545
ممنون، قربان. ممنون. ممنون

919
00:44:41,547 --> 00:44:43,183
.این خیلی برام ارزش داره
.ممنون

920
00:44:44,382 --> 00:44:47,521
ولی جوابم هنوز منفیـه

921
00:44:50,825 --> 00:44:53,358
میشه لطفاً با یکی دیگه
حرف بزنم، قربان؟

922
00:44:53,360 --> 00:44:55,361
مثلاً یه آدم کله گنده‌تر؟

923
00:44:55,363 --> 00:44:57,065
متأسفانه نه

924
00:44:58,834 --> 00:45:02,034
...قربان، فکر نکنم متوجه باشید

925
00:45:02,036 --> 00:45:03,703
...ببینید، این رویای منـه، این

926
00:45:03,705 --> 00:45:05,305
متوجه‌ام

927
00:45:05,307 --> 00:45:07,008
نه، نه، نیستید

928
00:45:07,010 --> 00:45:08,976
ببینید، من یه بچه دارم، قربان

929
00:45:08,978 --> 00:45:12,579
و به دوست دخترم قول‌هایی دادم

930
00:45:12,581 --> 00:45:15,015
ما دنبال چیزی هستیم که تو نداری

931
00:45:15,017 --> 00:45:16,917
پس بگید اون چیه؟

932
00:45:16,919 --> 00:45:18,486
یه چیز اضافه

933
00:45:18,488 --> 00:45:20,388
یه چیز اضافه؟ -
درخشش -

934
00:45:20,390 --> 00:45:23,390
.این رو دارم
.یه عالمه هم دارم، رفیق

935
00:45:23,392 --> 00:45:24,659
نه، نداری

936
00:45:24,661 --> 00:45:26,030
چرا، دارم. دارم

937
00:45:26,931 --> 00:45:27,999
نه، نداری

938
00:45:28,833 --> 00:45:30,735
و چی؟
خواهرم داره؟

939
00:45:33,939 --> 00:45:35,604
بیخیال شو، پسر

940
00:45:35,606 --> 00:45:38,941
.لطفاً، لطفاً اینکار رو نکن
.خیلی‌خب. اینکار رو نکن

941
00:45:38,943 --> 00:45:40,109
بیخیال شو

942
00:45:40,111 --> 00:45:41,444
نمی‌تونم. نمی‌تونم بیخیال بشم

943
00:45:41,446 --> 00:45:43,783
چون فقط همین کار رو بلدم، باشه؟

944
00:45:45,217 --> 00:45:48,186
پس باید یه چیز دیگه پیدا کنی

945
00:45:48,188 --> 00:45:49,920
خداحافظ -
...من -

946
00:45:56,229 --> 00:45:57,597
...خدایا

947
00:46:14,985 --> 00:46:17,617
.خدای من. خیلی ببخشید
خوبی؟

948
00:46:17,619 --> 00:46:18,753
،قراره بکشی عقب

949
00:46:18,755 --> 00:46:20,220
نه اینکه واقعاً بزنی توی تخمدان‌هام

950
00:46:20,222 --> 00:46:21,723
ببخشید

951
00:46:21,725 --> 00:46:23,893
باشه. مهم نیست. بیا دوباره شروع کنیم

952
00:46:26,930 --> 00:46:28,730
...اوه، خدا

953
00:46:28,732 --> 00:46:29,964
خیلی متأسفم

954
00:46:29,966 --> 00:46:31,967
اون دیگه چی بود؟ -
اشتباه شد -

955
00:46:31,969 --> 00:46:33,168
آره، نه، من کشتی‌گیرهایی رو می‌شناسم که

956
00:46:33,170 --> 00:46:34,737
به خاطر اشتباهات فلج شدن

957
00:46:34,739 --> 00:46:36,439
قبلاً کجا کشتی گرفتی؟

958
00:46:36,441 --> 00:46:37,673
نگرفتم

959
00:46:37,675 --> 00:46:38,943
پس چیکار می‌کردی؟

960
00:46:39,811 --> 00:46:40,980
یه مدل بودم

961
00:46:42,647 --> 00:46:45,015
...باشه

962
00:46:45,017 --> 00:46:47,852
،صحیح. باید بهم نگاه کنی
تا بفهمم کی حرکت کنم

963
00:46:47,854 --> 00:46:49,087
باشه

964
00:46:54,862 --> 00:46:56,697
!خدای من -
!خدایا -

965
00:46:57,998 --> 00:46:59,197
چی شد؟

966
00:46:59,199 --> 00:47:01,198
بهش سیلی زد. یه سیلی واقعی

967
00:47:01,200 --> 00:47:03,035
نه. یه "پیامد" بود

968
00:47:03,037 --> 00:47:04,937
شبیه یه سیلی بود -
بهش میگن پیامد -

969
00:47:04,939 --> 00:47:06,671
،یه حرکت رو بد انجام میدی
بعد پیامد گیرت میاد

970
00:47:06,673 --> 00:47:08,607
باشه، عذرخواهی کن -
برای چی؟ -

971
00:47:08,609 --> 00:47:09,943
پیامد‌ها مهمن

972
00:47:09,945 --> 00:47:11,545
به آدم یاد میدن یه اشتباه رو تکرار نکنن

973
00:47:11,547 --> 00:47:13,847
.اینجا پیامد نداریم
.گفتم عذرخواهی کن

974
00:47:13,849 --> 00:47:16,048
.خب، باید داشته باشید
.اینطوری سریع‌تر یاد می‌گیرن

975
00:47:16,050 --> 00:47:17,217
،وقتی یاد می‌گرفتم

976
00:47:17,219 --> 00:47:18,784
برادرم یه عالمه پیامد بهم می‌داد

977
00:47:18,786 --> 00:47:20,488
اینجا یه رینگ کشتی توی
حیاط پشتی‌تون نیست

978
00:47:20,490 --> 00:47:21,689
اینجا ان‌ایکس‌تی‌ـه

979
00:47:21,691 --> 00:47:23,825
اینجا از این پیامد‌ها نداریم

980
00:47:23,827 --> 00:47:25,359
،پس اگه ازت خواستم عذرخواهی کنی

981
00:47:25,361 --> 00:47:27,160
،یا هر چیز دیگه
انتظار دارم انجامش بدی

982
00:47:27,162 --> 00:47:28,395
...فقط داشتم یادش می‌دادم

983
00:47:28,397 --> 00:47:31,069
!پیج، ازت خواستم عذرخواهی کنی

984
00:47:34,505 --> 00:47:36,237
ببخشید

985
00:47:36,239 --> 00:47:37,375
مشکلی نیست

986
00:47:39,711 --> 00:47:42,180
خیلی‌خب. برگردید سر کار

987
00:47:46,684 --> 00:47:47,851
خوبی؟

988
00:47:47,853 --> 00:47:49,152
آره. می‌خوای تعویض بشی؟

989
00:47:49,154 --> 00:47:51,221
آره، آره، من تعویض میشم

990
00:47:51,223 --> 00:47:53,690
خیلی دلم براتون تنگ شده

991
00:47:53,692 --> 00:47:56,192
فقط دراز می‌کشم و به این فکر می‌کنم که
دارید چیکار می‌کنید

992
00:47:56,194 --> 00:47:58,363
!حتی هنوز کیدن رو ندیدم

993
00:47:58,365 --> 00:48:00,097
.چیز زیادی رو از دست ندادی
.فقط میشاشه و می‌رینه

994
00:48:00,099 --> 00:48:01,932
تمرینات چطورن، عزیزم؟

995
00:48:01,934 --> 00:48:03,101
خیلی سخت

996
00:48:03,103 --> 00:48:04,302
یعنی، قرار بود سخت باشن

997
00:48:04,304 --> 00:48:06,106
،اگه راحت بود
هر بدبختِ فقیری از پسش برمیومد

998
00:48:07,442 --> 00:48:08,841
رقابت چطوره؟

999
00:48:08,843 --> 00:48:11,109
همم. همه‌ی دخترای دیگه خوشگلن

1000
00:48:11,111 --> 00:48:12,277
آره، حتماً برخلاف تو

1001
00:48:12,279 --> 00:48:13,645
به خاطر قیافه انتخاب شدن

1002
00:48:13,647 --> 00:48:15,714
ممنون، مامان -
نه، منظورم اون نیست. هست؟ -

1003
00:48:15,716 --> 00:48:16,983
فقط یعنی دبلیو.دبلیو.ای

1004
00:48:16,985 --> 00:48:19,186
مدل‌ها و تشویق کننده‌ها رو
انتخاب می‌کنن و

1005
00:48:19,188 --> 00:48:20,353
دخترایی که فقط می‌خوان با تکون دادنِ

1006
00:48:20,355 --> 00:48:21,787
کون و ممه‌هاشون معروف بشن

1007
00:48:21,789 --> 00:48:23,557
دخترایی با تجربه‌ی کشتی
مثل تو رو ندارن

1008
00:48:23,559 --> 00:48:25,025
قراره درب و داغون‌شون کنی

1009
00:48:25,027 --> 00:48:26,361
شاید

1010
00:48:26,363 --> 00:48:28,263
...از وقتی گفتیم که انتخاب شدی

1011
00:48:28,265 --> 00:48:31,765
اینجا حسابی دیوونه بازار شده

1012
00:48:31,767 --> 00:48:34,067
یه عالمه محصول فروختیم

1013
00:48:34,069 --> 00:48:35,071
چه محصولاتی؟

1014
00:48:38,375 --> 00:48:39,442
اون کیه؟

1015
00:48:39,444 --> 00:48:41,110
تویی، مگه نه؟ -
تو -

1016
00:48:41,112 --> 00:48:42,280
کی درست‌شون می‌کنه؟

1017
00:48:45,148 --> 00:48:46,582
بیگارخونه باز کردید؟

1018
00:48:46,584 --> 00:48:48,283
!بیگارخونه نیست

1019
00:48:48,285 --> 00:48:49,953
نه، توی بیگارخونه حقوق میدن

1020
00:48:49,955 --> 00:48:53,223
باشه، دیگه به تو برنج نمی‌رسه، ها؟

1021
00:48:53,225 --> 00:48:54,624
...هی، عزیزم

1022
00:48:54,626 --> 00:48:56,326
پرفروش‌ترین محصول

1023
00:48:57,496 --> 00:48:58,762
تصویر امضا شده

1024
00:48:58,764 --> 00:48:59,864
ولی کی امضاشون می‌کنه؟

1025
00:48:59,866 --> 00:49:02,132
خودت چی فکر می‌کنی؟
دستم فلج شده

1026
00:49:02,134 --> 00:49:04,836
آره، به خاطر جقـه. نه نوشتن

1027
00:49:04,838 --> 00:49:06,838
صبرکنید. بچه‌ها، پِیج باید
داشته باشه i یه

1028
00:49:06,840 --> 00:49:08,640
جدی؟

1029
00:49:08,642 --> 00:49:11,010
آه...آره

1030
00:49:11,012 --> 00:49:13,010
آره. مهم نیست

1031
00:49:13,012 --> 00:49:14,681
به هر حال هیچکدوم از طرفدارامون سواد ندارن

1032
00:49:14,683 --> 00:49:17,415
گوش کن، یه فکری برای
برنامه‌ی کریسمس کردم

1033
00:49:17,417 --> 00:49:20,654
...زک زودیاک دربرابر ستاره‌ی دبلیو.دبلیو.ای

1034
00:49:20,656 --> 00:49:23,355
!پیج -
!پیج -

1035
00:49:23,357 --> 00:49:25,091
نمی‌دونم، بابا. مطمئن نیستم

1036
00:49:25,093 --> 00:49:26,193
تو برنده میشی

1037
00:49:26,195 --> 00:49:27,361
طرفدارا عاشقش میشن

1038
00:49:27,363 --> 00:49:28,894
نظر تو چیه، زک؟

1039
00:49:28,896 --> 00:49:31,698
!زک عاشق این ایده‌ست
یه عالمه بلیط فروختیم، عزیزم

1040
00:49:31,700 --> 00:49:33,667
صبرکن، بلیط فروختی؟
بدون اینکه بهم بگی؟

1041
00:49:33,669 --> 00:49:36,638
الان بهت میگیم

1042
00:49:36,640 --> 00:49:39,540
!نگاش کن. نگاش کن
این واسه توئه

1043
00:49:39,542 --> 00:49:41,009
باید افتخار کنی

1044
00:49:41,011 --> 00:49:42,978
اینکار رو برای خانوادت می‌کنی

1045
00:49:42,980 --> 00:49:44,445
حالا تصور کنی بری توی
فهرست اصلی چی میشه، ها؟

1046
00:49:44,447 --> 00:49:45,650
!میلیونی در میاریم

1047
00:49:47,684 --> 00:49:49,784
اگه وارد فهرست اصلی نشم چی؟

1048
00:49:49,786 --> 00:49:53,122
چی؟ از این حرفا نزن، عزیزم

1049
00:49:53,124 --> 00:49:57,093
ببین، فقط سخت کار کن، باشه؟
تمرکز کن

1050
00:49:57,095 --> 00:49:59,194
.بهت افتخار می‌کنیم
.بهت باور داریم

1051
00:49:59,196 --> 00:50:00,997
آره. خداحافظ، عزیزم

1052
00:50:00,999 --> 00:50:02,833
!دوستت داریم، رایا! دوستت داریم -
خداحافظ -

1053
00:50:02,835 --> 00:50:04,670
!خداحافظ
!دوستت داریم

1054
00:50:11,845 --> 00:50:13,845
اون خیلی باهوش نیست

1055
00:50:13,847 --> 00:50:16,214
آره، خیلی با سر خورده زمین

1056
00:50:16,216 --> 00:50:18,216
!هی

1057
00:50:18,218 --> 00:50:21,487
فقط می‌خواستم پیامد رو توضیح بدم

1058
00:50:21,489 --> 00:50:25,058
...یکم عصبی شدم، چون کریستین

1059
00:50:25,060 --> 00:50:27,559
تا چند ماه پیش، فقط یه مدل بود

1060
00:50:27,561 --> 00:50:29,929
گاهی دبلیو.دبلیو.ای دخترایی رو
...استخدام می‌کنه که

1061
00:50:29,931 --> 00:50:31,664
فقط می‌خوان کون و ممه تکون بدن و

1062
00:50:31,666 --> 00:50:33,167
اصولاً معروف بشن

1063
00:50:33,169 --> 00:50:35,672
مثل تشویق کننده و مدل‌ها و
رقاص‌ها و هرچی

1064
00:50:36,372 --> 00:50:37,374
من یه مدل بودم

1065
00:50:38,374 --> 00:50:39,539
آها، درسته

1066
00:50:39,541 --> 00:50:40,543
تشویق کننده

1067
00:50:42,045 --> 00:50:43,677
خوبه

1068
00:50:43,679 --> 00:50:46,183
خب، حداقل رقاص نیستید

1069
00:50:50,122 --> 00:50:51,290
...من

1070
00:50:53,358 --> 00:50:54,926
!بعداً می‌بینم‌تون

1071
00:50:56,193 --> 00:50:57,526
...آقایان و خانم‌ها

1072
00:50:57,528 --> 00:50:59,128
!ما ان‌ایکس‌تی هستیم

1073
00:50:59,130 --> 00:51:02,265
!و آینده اینجاست

1074
00:51:02,267 --> 00:51:04,600
برای اولین بار در دنیای

1075
00:51:04,602 --> 00:51:05,969
...دبلیو.دبلیو.ای

1076
00:51:05,971 --> 00:51:08,304
!مدیسون

1077
00:51:13,079 --> 00:51:16,914
!لطفاً تشویق کنید. جری‌لین

1078
00:51:19,120 --> 00:51:22,390
!خوش اومدی کریستین

1079
00:51:23,189 --> 00:51:24,758
!دوستت دارم، کریستین

1080
00:51:26,394 --> 00:51:28,762
...از دوردست‌ها در انگلستان

1081
00:51:28,764 --> 00:51:32,965
!پِیج

1082
00:51:39,776 --> 00:51:41,341
،آره، واسه همین پول دادم

1083
00:51:41,343 --> 00:51:43,310
سه تا داف و مادربزرگ مرحومم

1084
00:51:45,348 --> 00:51:46,613
نیمه‌ی پر لیوان رو ببین

1085
00:51:46,615 --> 00:51:48,784
حداقل بیکینی تنش نیست

1086
00:51:50,987 --> 00:51:55,123
و حالا وقت چالش پروموی
!خانمای دبلیو.دبلیو.ای‌ـه

1087
00:52:02,300 --> 00:52:05,801
اسم من کریستین‌ـه

1088
00:52:05,803 --> 00:52:10,540
و من آینده‌ی ان‌ایکس‌تی هستم

1089
00:52:10,542 --> 00:52:13,844
!و آینده خیلی قشنگـه

1090
00:52:15,614 --> 00:52:18,450
ولی درباره‌ی پِیج چی میشه گفت؟

1091
00:52:18,452 --> 00:52:20,151
گربه‌ی سیاهت کجاست؟

1092
00:52:20,153 --> 00:52:22,323
می‌تونم بگم که قراره
یه صفایی به دندونات بدم

1093
00:52:22,889 --> 00:52:24,323
!اوه

1094
00:52:24,325 --> 00:52:27,460
!ولی چون انگلستانی هستی بهت لطف کردم

1095
00:52:30,998 --> 00:52:33,531
دنیا می‌تونه جای تاریکی باشه

1096
00:52:33,533 --> 00:52:37,637
واسه همین مردم نور خورشید و
زرق و برق می‌خوان

1097
00:52:37,639 --> 00:52:41,541
واسه همین دسته‌ی جاروت رو
می‌کنم توی کونت و

1098
00:52:41,543 --> 00:52:44,744
!برت می‌گردونم به هاگوارتز

1099
00:52:56,193 --> 00:52:57,559
چی تو چنته داری؟

1100
00:53:01,932 --> 00:53:04,334
!یالا، آزی آزبورن

1101
00:53:04,336 --> 00:53:05,535
!یه چیزی بخون

1102
00:53:10,040 --> 00:53:14,244
!حرف بزن
!قدرت مسیح وادارت می‌کنه

1103
00:53:14,246 --> 00:53:16,547
!صدات نمیاد

1104
00:53:16,549 --> 00:53:19,250
!صدات نمیاد

1105
00:53:19,252 --> 00:53:21,786
!صدات نمیاد

1106
00:53:21,788 --> 00:53:23,789
!صدات نمیاد

1107
00:53:23,791 --> 00:53:25,624
!تو ریدی

1108
00:53:27,060 --> 00:53:28,930
!عجیب الخلقه

1109
00:53:37,105 --> 00:53:38,804
آره، ولی باید بهش عادت کنی

1110
00:53:38,806 --> 00:53:40,408
آره -
آره، مشخصـه -

1111
00:53:41,576 --> 00:53:42,578
هی، خوبی؟

1112
00:53:44,479 --> 00:53:45,548
همم

1113
00:54:28,260 --> 00:54:30,463
خدای من، زک

1114
00:54:50,720 --> 00:54:54,791
.سلام! با زک تماس گرفتید
.لطفاً پیغام بذارید

1115
00:55:17,682 --> 00:55:19,485
!زک اومد! زک اومد
بیاید بریم. بریم

1116
00:55:22,087 --> 00:55:23,656
.خیلی‌خب، بیاید بریم
!یالا! بیاید شروع کنیم

1117
00:55:28,429 --> 00:55:30,229
چه خبره؟

1118
00:55:32,733 --> 00:55:33,832
چرا اینطوری رفت؟

1119
00:55:33,834 --> 00:55:34,899
رفیق؟

1120
00:55:34,901 --> 00:55:36,166
بچه‌ها، کُشتی بی کُشتی

1121
00:55:36,168 --> 00:55:37,369
فکر کنم امروز کُشتی نداریم

1122
00:55:37,371 --> 00:55:38,603
آره

1123
00:56:32,264 --> 00:56:33,429
!سلام -
!سلام -

1124
00:56:33,431 --> 00:56:35,099
!سلام

1125
00:56:35,101 --> 00:56:36,635
بلوند شدی

1126
00:56:36,637 --> 00:56:37,803
آره

1127
00:56:37,805 --> 00:56:39,937
گفتم بهتره یکم تغییر کنم

1128
00:56:39,939 --> 00:56:41,472
کار کیـه؟

1129
00:56:41,474 --> 00:56:42,774
کار خودم

1130
00:56:42,776 --> 00:56:43,841
واقعاً -
دیشب. آره -

1131
00:56:43,843 --> 00:56:45,647
خوبه -
!قشنگـه -

1132
00:56:46,313 --> 00:56:47,480
!و خیلی برنزه‌ای

1133
00:56:47,482 --> 00:56:48,813
اینم کار خودمـه

1134
00:56:48,815 --> 00:56:50,583
خیلی طبیعی به نظر میاد -
قشنگـه -

1135
00:56:50,585 --> 00:56:52,250
تغییر خوبه

1136
00:56:52,252 --> 00:56:53,455
آره -
گاهی منم می‌خوام اینکار رو بکنم -

1137
00:56:55,157 --> 00:56:56,492
کسی باهات به هم زده؟

1138
00:56:57,358 --> 00:56:58,593
نه

1139
00:57:03,032 --> 00:57:04,165
هرچی

1140
00:57:04,167 --> 00:57:05,266
خب، سوار بشیم؟

1141
00:57:05,268 --> 00:57:06,366
!آره

1142
00:57:06,368 --> 00:57:07,704
آره، میریم جا بگیریم

1143
00:57:13,845 --> 00:57:16,945
!این آخرین روزمون قبل تعطیلاتـه

1144
00:57:16,947 --> 00:57:18,981
!یه هفته از شرتون خلاصم

1145
00:57:18,983 --> 00:57:22,883
پس لطفاً نشونم بدید که
!می‌خواید اینجا باشید

1146
00:57:30,895 --> 00:57:32,230
!مبارزه کن

1147
00:57:42,074 --> 00:57:43,908
!زودباش
!از رینگ خارجش کن

1148
00:57:43,910 --> 00:57:46,379
!نشون بدید چقدر اینو می‌خواید

1149
00:57:52,987 --> 00:57:54,586
!گروه بعدی

1150
00:58:00,362 --> 00:58:02,562
!تعارف نکنید

1151
00:58:06,870 --> 00:58:09,236
شما می‌خواید ستاره‌ی رسلمینیا* باشید
<font color="#00ffff">(بزرگترین واقعه‌ی سالانه‌ی کشتی‌کج)</font>

1152
00:58:09,238 --> 00:58:11,574
!اگه می‌خواید قهرمان زنان باشید، نشونم بدید

1153
00:58:15,946 --> 00:58:17,047
!خیلی‌خب، زودباشید، خانما

1154
00:58:22,119 --> 00:58:25,722
!چه عجب
!ببین کی برای آخر شدن آرایش کرده

1155
00:58:27,390 --> 00:58:29,358
!زودباش
!شبیه یه پلنگ برفی‌ای

1156
00:58:29,360 --> 00:58:31,127
خداروشکر شلوار استتار داری تا

1157
00:58:31,129 --> 00:58:33,132
!شکارچیا نتونن توی شن ببیننت

1158
00:58:34,600 --> 00:58:36,433
!سه بار لاستیک‌ها رو برگردونید

1159
00:58:39,136 --> 00:58:41,208
!سه بار
!زودباش انگلستانی. تکون بخور

1160
00:58:54,654 --> 00:58:57,589
دوبار شد. زودباش

1161
00:58:57,591 --> 00:58:58,656
چطوری پنج شب در هفته

1162
00:58:58,658 --> 00:58:59,992
...یه دختر رو بلند می‌کنی

1163
00:58:59,994 --> 00:59:03,965
اگه نمی‌تونی یه حلقه‌ی
پلاستیکی رو برگردونی؟

1164
00:59:08,536 --> 00:59:09,937
!لعنتی
!نمی‌تونم

1165
00:59:09,939 --> 00:59:12,439
...نمی‌تونم

1166
00:59:16,979 --> 00:59:18,113
خودت رو خلاص کن

1167
00:59:30,829 --> 00:59:33,265
!گروه بعدی
!سطح انتظار اومده پایین

1168
00:59:50,718 --> 00:59:53,051
اصلاً نمی‌دونم دیگه می‌خوام
اینجا باشم یا نه

1169
00:59:53,053 --> 00:59:54,618
،یه بار دیگه پشت سرم حرف بزنی

1170
00:59:54,620 --> 00:59:56,053
قسم می‌خورم چیزی بیشتر
از یه پیامد نصیبت میشه

1171
00:59:56,055 --> 00:59:57,456
درباره‌ی تو حرف نمی‌زدم

1172
00:59:57,458 --> 00:59:58,657
معلومه دروغ میگی

1173
00:59:58,659 --> 00:59:59,891
هیچکس درباره‌ی تو حرف نمی‌زد -
خدای من -

1174
00:59:59,893 --> 01:00:01,527
!خودم دیدم -
!درباره‌ی تو حرف نمی‌زدیم -

1175
01:00:01,529 --> 01:00:02,628
چیه؟ فکر می‌کنید احمقم؟

1176
01:00:02,630 --> 01:00:04,163
درست اونجا نشسته بودم و
!نگاهتون می‌کردم

1177
01:00:04,165 --> 01:00:05,667
درباره‌ی اون حرف می‌زنیم

1178
01:00:07,202 --> 01:00:08,367
اون کیه؟

1179
01:00:08,369 --> 01:00:09,903
...دخترم

1180
01:00:09,905 --> 01:00:12,004
...که چهار ماهـه ندیدمش چون اینجام

1181
01:00:12,006 --> 01:00:15,010
،با مسخره بازیای تو سر و کله می‌زنم
تا زندگی بهتری داشته باشه

1182
01:00:16,245 --> 01:00:17,511
نمی‌دونستم دختر داری

1183
01:00:17,513 --> 01:00:20,580
نه، تو هیچی درباره‌ی من نمی‌دونی

1184
01:00:20,582 --> 01:00:22,685
،یا اونا، یا درباره‌ی زندگی‌هامون
یا اینکه چرا اینجاییم

1185
01:00:23,719 --> 01:00:25,988
خب، هیچوقت بهم نگفتید

1186
01:00:25,990 --> 01:00:27,689
هیچوقت نپرسیدی

1187
01:00:27,691 --> 01:00:29,256
چرا باید بپرسی؟

1188
01:00:29,258 --> 01:00:30,427
ما فقط کون و ممه‌ایم، درسته؟

1189
01:00:54,521 --> 01:00:56,356
خب، دخترا رأی‌گیری کردن

1190
01:00:58,792 --> 01:01:01,127
تو دختر محبوبـه‌ای

1191
01:01:02,562 --> 01:01:03,564
ممنون

1192
01:01:06,132 --> 01:01:08,436
فکر می‌کردی آخر ماجرا چی میشه؟

1193
01:01:11,473 --> 01:01:14,874
.توی فهرست اصلی
.قهرمان زنان

1194
01:01:14,876 --> 01:01:16,209
،می‌دونی که امروز قرار بود

1195
01:01:16,211 --> 01:01:18,412
،ثابت کنی لایق این هستی

1196
01:01:18,414 --> 01:01:19,415
درسته؟

1197
01:01:21,383 --> 01:01:22,749
وقتی من رو گذاشتی پیشِ

1198
01:01:22,751 --> 01:01:25,485
،کشتی‌گیرهای واقعی
شروع می‌کنم به اثبات خودم

1199
01:01:25,487 --> 01:01:27,623
کشتی‌گیرهایی مثل برادرم

1200
01:01:28,625 --> 01:01:30,926
برادرت یه سیاهی‌لشکره

1201
01:01:30,928 --> 01:01:32,827
نه -
آره -

1202
01:01:32,829 --> 01:01:35,430
!نه -
...یه سری ستاره‌ان -

1203
01:01:35,432 --> 01:01:36,932
...و یه سری سیاهی‌لشکرن که کتک می‌خورن

1204
01:01:36,934 --> 01:01:38,166
تا ستاره‌ها خوب به نظر بیاد

1205
01:01:38,168 --> 01:01:39,734
و برادرت یه سیاهی‌لشکرـه

1206
01:01:39,736 --> 01:01:41,003
اون کیسه بوکسـه

1207
01:01:41,005 --> 01:01:43,639
اون از اوناست که شورتِ
بد داره و هیاهویی پشتش نیست

1208
01:01:43,641 --> 01:01:44,975
...نه، تو بیارش اینجا

1209
01:01:44,977 --> 01:01:48,178
بیارمش اینجا بعدش چی؟

1210
01:01:48,180 --> 01:01:50,480
سالی 200 روز بندازیمش توی جاده‌ها؟

1211
01:01:50,482 --> 01:01:53,184
بیفته دنبال شهرتی که هرگز نصیبش نمیشه؟

1212
01:01:53,186 --> 01:01:55,084
زنش شروع کنه به خوابیدن با آشغالچی

1213
01:01:55,086 --> 01:01:56,586
چون هیچوقت نیست؟

1214
01:01:56,588 --> 01:01:59,691
بچش قیافه‌اش رو یادش نیاد؟
برای چی؟

1215
01:01:59,693 --> 01:02:02,627
شاید توی یه پی‌پرویو حاضر بشه

1216
01:02:02,629 --> 01:02:04,428
و انقدر سعی کنه تأثیر مثبت بذاره که

1217
01:02:04,430 --> 01:02:06,098
...اجازه بده یه ستاره‌ی واقعی

1218
01:02:06,100 --> 01:02:09,567
از بالای یه قفس ده متری
پرتش کنه روی زمین بتنی

1219
01:02:09,569 --> 01:02:11,070
...استخون شونش یجورایی

1220
01:02:11,072 --> 01:02:13,005
از وسط ماهیچه‌های گرداننده‌اش رد بشه و

1221
01:02:13,007 --> 01:02:14,941
اونا رو نصف کنه

1222
01:02:14,943 --> 01:02:16,309
،و بعد دکتر بگه

1223
01:02:16,311 --> 01:02:19,378
"دوران کُشتی گرفتنت تموم شده"

1224
01:02:19,380 --> 01:02:21,281
ولی چرا کنار بکشه؟
اون دست بردار نیست

1225
01:02:21,283 --> 01:02:24,218
پس بعد زنش ترکش می‌کنه و
بچه رو با خودش می‌بره

1226
01:02:24,220 --> 01:02:25,886
...و بعد میفته دنبال یه رویای دست نیافتنی

1227
01:02:25,888 --> 01:02:29,156
تا اینکه کارش به 4 هزار مایل

1228
01:02:29,158 --> 01:02:30,891
دورتر از عزیزانش ختم بشه

1229
01:02:30,893 --> 01:02:33,327
عصبانی‌تر و بدجنس میشه

1230
01:02:34,498 --> 01:02:37,065
...و تک و تنها می‌مونه و

1231
01:02:37,067 --> 01:02:38,900
خدا خدا می‌کنه که بچه‌اش

1232
01:02:38,902 --> 01:02:40,872
جواب تلفنش رو بده

1233
01:02:42,140 --> 01:02:45,341
این زندگی‌ایـه که برای برادرت می‌خوای؟

1234
01:02:45,343 --> 01:02:47,712
نه، می‌دونم همچین اتفاقی
برای زک نمیفته

1235
01:02:49,313 --> 01:02:51,016
منم فکر نمی‌کردم برای من بیفته

1236
01:02:54,420 --> 01:02:56,052
ما برادرت رو قبول نکردیم

1237
01:02:56,054 --> 01:02:57,520
و تو رو هم نباید قبول می‌کردیم

1238
01:02:57,522 --> 01:02:58,721
...بدنت ضعیفـه و

1239
01:02:58,723 --> 01:03:00,925
روحیه‌ات ضعیفـه

1240
01:03:00,927 --> 01:03:04,195
،اگه فکر می‌کنی الان سختـه
بدون فقط قراره سخت‌تر بشه

1241
01:03:04,197 --> 01:03:07,064
بهتره بری خونه

1242
01:03:07,066 --> 01:03:09,903
با خانوادت کشتی بگیر و شاد باش

1243
01:03:11,038 --> 01:03:12,906
این آخر ماجرای توئه

1244
01:03:27,021 --> 01:03:30,924
قراره پای چهار هزارتا در میون باشه، عزیزم

1245
01:03:30,926 --> 01:03:34,261
همهمه‌ی زیادی درباره‌ی
برنامه‌ی کریسمس هست، می‌دونی

1246
01:03:34,263 --> 01:03:35,596
به این فکر می‌کنم که شاید باید

1247
01:03:35,598 --> 01:03:38,736
،دو شب برگزار کنم، عزیزم
اگه بمونی

1248
01:03:46,643 --> 01:03:48,944
!لعنتی
!پوست برنزه‌اش رو ببین

1249
01:03:48,946 --> 01:03:50,982
.ویلی وُنکا زنگ زد
.باید برگردی کارخونه
<font color="#00ffff">(اشاره به فیلم چارلی و کارخانه‌ی شکلات سازی)</font>

1250
01:03:52,115 --> 01:03:53,616
سلام، مامان

1251
01:03:53,618 --> 01:03:55,386
!بیا اینجا، عزیزم

1252
01:03:57,924 --> 01:03:59,322
کی مجبورت کرد اینطوری کنی؟ -
ها؟ -

1253
01:03:59,324 --> 01:04:01,925
این کارا رو -
هیچکس -

1254
01:04:01,927 --> 01:04:04,931
اونجا آمریکاست. فرق داره -
صحیح -

1255
01:04:06,100 --> 01:04:07,598
بگذریم، کیدن چطوره؟
کورتنی چطوره؟

1256
01:04:07,600 --> 01:04:09,066
کیدن عالیـه، آره -
جدی؟ -

1257
01:04:09,068 --> 01:04:10,901
آره -
زک چطوره؟ -

1258
01:04:10,903 --> 01:04:13,138
آره، نه، زک خوبه -
جدی؟ -

1259
01:04:13,140 --> 01:04:14,808
آره، خوبه -
باشه -

1260
01:04:33,028 --> 01:04:34,030
!سلام

1261
01:04:36,799 --> 01:04:38,667
سلام -
سلام -

1262
01:04:38,669 --> 01:04:40,969
خوبی؟ -
چطوری؟ -

1263
01:04:40,971 --> 01:04:42,737
آره، خوبم. آره، خوبم

1264
01:04:42,739 --> 01:04:44,472
تو چطوری؟

1265
01:04:44,474 --> 01:04:46,274
...آره، خب

1266
01:04:46,276 --> 01:04:49,010
...خیلی سعی کردم بهت زنگ بزنم، ولی

1267
01:04:49,012 --> 01:04:52,213
.آره، احتمالاً گوشیم خاموش بوده
...کیدن

1268
01:04:52,215 --> 01:04:53,448
خیلی کار می‌کردم

1269
01:04:53,450 --> 01:04:54,819
اوه، باشه

1270
01:04:58,524 --> 01:05:00,058
آمریکا چطوره؟

1271
01:05:03,328 --> 01:05:06,729
آره، می‌خواستم باهات حرف بزنم

1272
01:05:06,731 --> 01:05:08,634
در همون مورد

1273
01:05:09,735 --> 01:05:11,637
...آم

1274
01:05:13,540 --> 01:05:14,542
من برنمی‌گردم

1275
01:05:19,645 --> 01:05:22,314
سخت‌تر از چیزیـه که فکر می‌کردیم

1276
01:05:22,316 --> 01:05:24,353
و من...از پسش برنمیام

1277
01:05:30,324 --> 01:05:31,557
،امیدوار بودم بتونی کمکم کنی

1278
01:05:31,559 --> 01:05:34,063
بعداً دربارش به مامان و بابا بگم

1279
01:05:36,664 --> 01:05:38,932
آره. آره. حتماً

1280
01:05:38,934 --> 01:05:40,734
ممنون

1281
01:05:40,736 --> 01:05:42,670
...لطفاً خوشامد بگید به

1282
01:05:42,672 --> 01:05:45,038
...قهرمان فعلی دبلیو.اِی.دبلیو

1283
01:05:45,040 --> 01:05:48,543
...مرد توقف ناپذیر و رام نشدنی

1284
01:05:48,545 --> 01:05:51,079
!زک زودیاک

1285
01:06:01,560 --> 01:06:04,761
...و فقط برای یک شب

1286
01:06:04,763 --> 01:06:08,297
...ستاره‌ی بزرگ بعدی دبلیو.دبلیو.ای

1287
01:06:08,299 --> 01:06:10,802
...از دوردست‌ها در آمریکا

1288
01:06:10,804 --> 01:06:14,872
!ملکه‌ی محبوب‌تون و دختر کوچولوی من

1289
01:06:14,874 --> 01:06:17,307
!پیج

1290
01:06:20,314 --> 01:06:22,716
!آره، پیج -
!دوستت داریم، پیج -

1291
01:06:32,461 --> 01:06:33,962
خیلی‌خب. بیاید شروع کنیم

1292
01:06:37,632 --> 01:06:38,930
یکم جریان مسابقه رو عوض کنید

1293
01:06:38,932 --> 01:06:40,100
،نسبت به پیج برتری پیدا کن

1294
01:06:40,102 --> 01:06:41,669
آخر کار، تو حساب اونو برس، باشه؟

1295
01:06:41,671 --> 01:06:44,437
خوبه، بیاید بریم. باشه؟

1296
01:06:44,439 --> 01:06:45,940
حاضرید؟
!زنگ رو بزن

1297
01:06:45,942 --> 01:06:48,774
!یالا، دخترم -
!زودباش، پیج -

1298
01:06:55,652 --> 01:06:57,288
!زودباش، دختر

1299
01:07:03,260 --> 01:07:04,295
آره

1300
01:07:09,534 --> 01:07:10,701
زک، زودباش

1301
01:07:10,703 --> 01:07:11,871
!زک -
!جدا شو، زک -

1302
01:07:17,977 --> 01:07:19,046
چیکار می‌کنه؟

1303
01:07:21,647 --> 01:07:22,682
چی؟

1304
01:07:24,651 --> 01:07:25,686
!زک -
!زک -

1305
01:07:29,656 --> 01:07:30,658
!هی

1306
01:07:37,064 --> 01:07:38,263
میشه آروم باشی؟

1307
01:07:38,265 --> 01:07:39,968
داری زیادی سخت می‌گیری

1308
01:07:41,202 --> 01:07:42,503
!نه، نه، نه
!زک، نه! نکن

1309
01:07:46,008 --> 01:07:48,176
!داور، مداخله کن -
بهت هشدار میدم -

1310
01:07:48,178 --> 01:07:49,679
!اون خوبه. خوبه -
زیاده‌روی نکن -

1311
01:07:50,580 --> 01:07:52,513
زودباش رایا، پاشو

1312
01:07:52,515 --> 01:07:53,848
بابا، نمی‌دونم داره چیکار می‌کنه

1313
01:07:53,850 --> 01:07:55,252
بخند، رایا. لبخند بزرگ

1314
01:07:56,887 --> 01:07:58,256
!آره

1315
01:08:02,025 --> 01:08:03,626
!یک -
آره -

1316
01:08:03,628 --> 01:08:05,693
!دو -
!سه -

1317
01:08:05,695 --> 01:08:07,364
!نه! دو -
!نه، سه -

1318
01:08:07,366 --> 01:08:09,765
اون دو بود -
!پاشو، پیج -

1319
01:08:09,767 --> 01:08:11,667
!زک، ولم کن -
!نه، نه، نه -

1320
01:08:11,669 --> 01:08:12,935
!ولم کن، زک

1321
01:08:12,937 --> 01:08:14,169
!جرأتشو نداری -
!نه -

1322
01:08:14,171 --> 01:08:15,239
!زک! نه

1323
01:08:19,010 --> 01:08:20,744
!یک -
!زک -

1324
01:08:20,746 --> 01:08:22,713
!دو -
!بذار پاشم -

1325
01:08:22,715 --> 01:08:24,050
!سه

1326
01:08:31,191 --> 01:08:33,991
!خفه شید -
رایا، خوبی؟ -

1327
01:08:41,436 --> 01:08:42,536
اون دیگه چی بود؟

1328
01:08:43,737 --> 01:08:46,038
!سه بار منو محکم زدی زمین
این یه شوخیـه؟

1329
01:08:46,040 --> 01:08:47,873
زک؟ -
!هوی، کله کیری -

1330
01:08:47,875 --> 01:08:49,943
!ممکن بود گردنش رو بشکنی

1331
01:08:49,945 --> 01:08:51,110
اونم توی رینگ بود

1332
01:08:51,112 --> 01:08:52,945
یه دختر بزرگـه. به اون سرکوفت بزن

1333
01:08:52,947 --> 01:08:55,150
!اون کاری رو می‌کنه که بهش گفتیم
!نمایشنامه رو دنبال می‌کنه

1334
01:08:55,152 --> 01:08:56,720
جدی؟

1335
01:08:57,386 --> 01:08:59,085
خفه شو، زک

1336
01:08:59,087 --> 01:09:00,588
خب، برای گفتنش کمک می‌خواستی

1337
01:09:00,590 --> 01:09:01,955
بیا بهشون بگیم -
نه، خفه شو -

1338
01:09:01,957 --> 01:09:03,959
چه خبره؟ -
هیچی. چیزی نیست -

1339
01:09:03,961 --> 01:09:05,426
ببین، عزیزم

1340
01:09:05,428 --> 01:09:07,563
حامله که نیستی، هستی؟ -
نه، حامله نیستم، بابا -

1341
01:09:07,565 --> 01:09:09,264
چون قاطی می‌کنم -
نه، حامله نیستم -

1342
01:09:09,266 --> 01:09:10,668
طوری نیست -
کنار می‌کشه -

1343
01:09:12,136 --> 01:09:14,103
چی؟ -
ای آشغال -

1344
01:09:14,105 --> 01:09:15,674
خواهش می‌کنم

1345
01:09:20,445 --> 01:09:21,479
صبرکن

1346
01:09:22,982 --> 01:09:24,782
چی؟

1347
01:09:24,784 --> 01:09:26,686
.رایا، من گیج شدم
اون...شوخی می‌کنه؟

1348
01:09:28,655 --> 01:09:29,688
نه، از پسش برنمیام

1349
01:09:30,589 --> 01:09:31,855
البته که برمیای

1350
01:09:31,857 --> 01:09:34,793
...نه، من بیدار میشم
...ورزش می‌کنم، تمرین می‌کنم

1351
01:09:34,795 --> 01:09:37,995
میام خونه، نمی‌تونم بخوابم

1352
01:09:37,997 --> 01:09:39,533
و روز بعد همین آش و همین کاسه

1353
01:09:41,167 --> 01:09:43,201
من واقعاً تنهام و دوستی ندارم

1354
01:09:43,203 --> 01:09:45,205
.آره، زندگی کشتی‌گیر اینطوریـه
!یه گربه بگیر

1355
01:09:45,207 --> 01:09:48,174
نه، بابا، من نمی‌خوام 4 هزار مایل
دور از شما باشم

1356
01:09:48,176 --> 01:09:50,476
.می‌خوام اینجا باشم
.می‌خوام پیش خانوادم باشم

1357
01:09:50,478 --> 01:09:52,179
!اینکار رو برای خانوادت می‌کنی

1358
01:09:52,181 --> 01:09:53,412
آره، فکر می‌کردم زک هم قراره باشه

1359
01:09:53,414 --> 01:09:54,849
!خب، نیست

1360
01:09:54,851 --> 01:09:56,817
!اون گند زد
!روی هم همینطور

1361
01:09:56,819 --> 01:09:58,452
!نمی‌ذارم تو هم گند بزنی

1362
01:09:58,454 --> 01:09:59,886
!من برنمی‌گردم

1363
01:09:59,888 --> 01:10:01,189
تو برمی‌گردی آمریکا

1364
01:10:01,191 --> 01:10:02,690
!اگه مجبور باشم تا اونجا می‌کشونمت

1365
01:10:02,692 --> 01:10:04,658
!تو یه مجرم سابقِ الکلی‌ای، بابا
!تو رو راه نمیدن

1366
01:10:04,660 --> 01:10:07,395
!هی، مراقب حرف زدنت باش -
تو...بمون -

1367
01:10:07,397 --> 01:10:09,229
رایا

1368
01:10:09,231 --> 01:10:10,799
رایا، صبرکن. بیا اینجا

1369
01:10:10,801 --> 01:10:12,567
می‌دونم سختـه، باشه؟ می‌دونم

1370
01:10:12,569 --> 01:10:15,204
.ولی نمی‌تونی بیخیال این فرصت بشی
.فرصت بزرگیـه

1371
01:10:15,206 --> 01:10:17,472
پشیمون میشی

1372
01:10:17,474 --> 01:10:19,574
و این چیزیـه که همیشه می‌خواستی

1373
01:10:19,576 --> 01:10:21,714
جدی؟ یا چیزیـه که شما همیشه می‌خواستید؟

1374
01:10:22,346 --> 01:10:23,513
منظورت چیه؟

1375
01:10:23,515 --> 01:10:25,181
مامان

1376
01:10:25,183 --> 01:10:27,153
تو اسم داخل رینگت رو روی من گذاشتی

1377
01:10:35,761 --> 01:10:38,030
برو پی کارت

1378
01:10:40,200 --> 01:10:43,301
ری، کورتنی زنگ زد

1379
01:10:43,303 --> 01:10:44,271
برادرت نیومده خونه

1380
01:11:00,723 --> 01:11:02,289
،اگه نمی‌خوای برگردی آمریکا

1381
01:11:02,291 --> 01:11:03,923
ما مجبورت نمی‌کنیم

1382
01:11:03,925 --> 01:11:06,058
!خفه شو

1383
01:11:06,060 --> 01:11:08,295
همه دیوونه شدن؟

1384
01:11:08,297 --> 01:11:10,464
،اگه وارد فهرست اصلی بشه
زندگیش تأمینـه

1385
01:11:10,466 --> 01:11:12,901
زندگی اون یا تو؟ -
هممون -

1386
01:11:12,903 --> 01:11:14,568
!خدای من

1387
01:11:14,570 --> 01:11:15,737
می‌خوای برای غذا دادن به این

1388
01:11:15,739 --> 01:11:17,438
خانواده، دوباره بانک بزنم؟ -
کدوم خانواده؟ -

1389
01:11:17,440 --> 01:11:19,007
،دخترمون بدبختـه
،یه پسرمون زندانـه

1390
01:11:19,009 --> 01:11:20,143
اون یکی هم به یه مو بنده

1391
01:11:20,145 --> 01:11:21,243
!زک خوبه

1392
01:11:21,245 --> 01:11:22,612
میشه سرِ کوفتی‌ات رو

1393
01:11:22,614 --> 01:11:24,746
از زیر برف بیرون بیاری؟
!اون خوب نیست

1394
01:11:24,748 --> 01:11:26,415
!داریم دنبالش می‌گردیم

1395
01:11:26,417 --> 01:11:27,751
اگه مجبوری برای تأمین غذای این

1396
01:11:27,753 --> 01:11:29,720
خانواده، دوباره بانک بزنی، مشکلی نیست

1397
01:11:29,722 --> 01:11:32,125
،چون با این وضع
خانواده‌ای نمی‌مونه که بهش غذا بدیم

1398
01:11:45,237 --> 01:11:46,772
بابا؟

1399
01:11:46,774 --> 01:11:49,008
چیه، عزیزم؟ -
بابا، اون ماشین زک‌ـه -

1400
01:11:49,010 --> 01:11:50,779
اون ماشینشـه. اونجا

1401
01:11:57,218 --> 01:11:58,919
.شوخی نمی‌کنم
...این خونه‌سازها

1402
01:11:58,921 --> 01:12:01,789
گفتن کارشون حدود یه ماه طول می‌کشه

1403
01:12:01,791 --> 01:12:03,689
چه مدت اونجا بودن؟
یالا، چقدر؟

1404
01:12:03,691 --> 01:12:05,459
شیش هفت هفته

1405
01:12:05,461 --> 01:12:08,128
ولی هر هفته قیمت‌ها رو زیاد می‌کنن

1406
01:12:08,130 --> 01:12:09,296
این رو می‌خوان، اون رو می‌خوان

1407
01:12:09,298 --> 01:12:11,435
...یکم پول اضافه برای فلان

1408
01:12:12,035 --> 01:12:13,036
!هی

1409
01:12:13,569 --> 01:12:14,638
!هوی

1410
01:12:15,705 --> 01:12:17,940
چیکار می‌کنی، رفیق؟

1411
01:12:17,942 --> 01:12:19,208
چیه؟

1412
01:12:19,210 --> 01:12:20,475
الان با آرنجت منو زدی

1413
01:12:20,477 --> 01:12:21,646
نه، نزدم

1414
01:12:22,579 --> 01:12:24,346
میگی دروغ میگم؟

1415
01:12:24,348 --> 01:12:25,818
نه، میگم یه دیوثی

1416
01:12:26,818 --> 01:12:27,986
نشنیدم چی گفتی

1417
01:12:29,120 --> 01:12:30,689
پس یه دیوث کَری

1418
01:12:36,828 --> 01:12:37,996
!زودباشید دیگه

1419
01:12:42,969 --> 01:12:44,137
!بیاید بگیریمش

1420
01:12:46,039 --> 01:12:48,038
!زودباشید

1421
01:12:54,415 --> 01:12:56,748
!یالا! بیاید جلو

1422
01:12:56,750 --> 01:12:57,885
!یالا

1423
01:12:58,486 --> 01:12:59,521
!یالا

1424
01:13:00,455 --> 01:13:01,619
!هی

1425
01:13:01,621 --> 01:13:04,490
کافیه! بیا بریم

1426
01:13:04,492 --> 01:13:06,226
تمومـه

1427
01:13:06,228 --> 01:13:07,994
اون ریکی نایت‌ـه

1428
01:13:07,996 --> 01:13:09,229
!پسره‌ی احمق

1429
01:13:09,231 --> 01:13:11,334
!آره، کافیه. کافیه

1430
01:13:11,901 --> 01:13:13,000
!زک

1431
01:13:13,002 --> 01:13:14,201
.مامان، چیزی نیست
.درستش می‌کنیم. چیزی نیست

1432
01:13:14,203 --> 01:13:15,336
!عوضی، چیکار می‌کنی؟ برگرد

1433
01:13:15,338 --> 01:13:16,340
کجا میری؟

1434
01:13:17,073 --> 01:13:18,773
!زک

1435
01:13:18,775 --> 01:13:19,809
آره، حق با توئه. حالش خوبه

1436
01:13:20,576 --> 01:13:22,276
جولز

1437
01:13:22,278 --> 01:13:24,045
هی، بیا اینجا

1438
01:13:24,047 --> 01:13:26,550
میشه لطفاً یه لحظه حرف بزنیم؟

1439
01:13:27,752 --> 01:13:30,051
زک، چرا باهام حرف نمی‌زنی؟

1440
01:13:30,053 --> 01:13:31,487
چون اصلاً نمی‌تونم نگات کنم

1441
01:13:31,489 --> 01:13:32,558
چرا؟

1442
01:13:33,625 --> 01:13:35,792
چرا؟ چرا؟

1443
01:13:35,794 --> 01:13:37,527
خیلی‌خب، می‌دونی چطوریـه که توی زندگیت

1444
01:13:37,529 --> 01:13:39,128
فقط یه چیز بخوای، رایا؟

1445
01:13:39,130 --> 01:13:41,966
...یه رویا و هر روز بهش فکر کنی

1446
01:13:41,968 --> 01:13:43,967
،براش کار کنی
،تمرین کنی

1447
01:13:43,969 --> 01:13:45,535
...خیلی بهش نزدیک بشی

1448
01:13:45,537 --> 01:13:47,837
و بعد خواهر خودت اونو ازت بگیره

1449
01:13:47,839 --> 01:13:49,205
و بعد مشخص بشه که

1450
01:13:49,207 --> 01:13:51,142
اون حتی از اول نمی‌خواسته

1451
01:13:51,144 --> 01:13:52,580
دلیلش اینـه

1452
01:13:54,415 --> 01:13:56,080
من رویات رو نگرفتم، زک

1453
01:13:56,082 --> 01:13:57,783
نه؟ پس چرا هنوز اینجام؟

1454
01:13:57,785 --> 01:14:00,254
!چون تو رو نمی‌خواستن

1455
01:14:02,289 --> 01:14:04,290
،متأسفم، و خیلی گَنده

1456
01:14:04,292 --> 01:14:05,791
ولی تقصیر من نیست

1457
01:14:05,793 --> 01:14:07,125
تقصیر تو هم نیست

1458
01:14:07,127 --> 01:14:08,831
همینـه که هست

1459
01:14:09,596 --> 01:14:10,997
صحیح

1460
01:14:10,999 --> 01:14:14,068
آره. پس می‌تونی یه گوشه
...بشینی و بمیری

1461
01:14:14,070 --> 01:14:17,171
یا اینکه می‌تونی باهاش کنار بیای و
فراموش کنی و

1462
01:14:17,173 --> 01:14:19,940
شروع کنی به دیدن تمام چیزایی که اینجا داری

1463
01:14:19,942 --> 01:14:21,109
اینجا چی دارم؟

1464
01:14:21,111 --> 01:14:23,981
،یه پسر خوشگل
یه دوست دختر که عاشقتـه

1465
01:14:25,115 --> 01:14:27,515
تمام اون بچه‌های توی باشگاه

1466
01:14:27,517 --> 01:14:30,852
،زک، داری به یه بچه‌ی کور
کُشتی آموزش میدی

1467
01:14:30,854 --> 01:14:32,290
اصلاً این چطور ممکنـه؟

1468
01:14:33,724 --> 01:14:34,856
فقط چون میلیون‌ها نفر

1469
01:14:34,858 --> 01:14:36,025
...موقع انجامش تشویقت نمی‌کنن

1470
01:14:36,027 --> 01:14:38,196
به این معنی نیست که اهمیت نداره

1471
01:14:46,104 --> 01:14:49,610
.من رویات رو نگرفتم، زک
.رویای من هم بود

1472
01:14:52,845 --> 01:14:54,714
پس چرا می‌ذاریش کنار؟

1473
01:15:16,804 --> 01:15:18,007
هی

1474
01:15:24,380 --> 01:15:25,482
میشه بیام تو؟

1475
01:15:38,230 --> 01:15:40,132
حق با مادرتـه

1476
01:15:41,231 --> 01:15:44,936
اگه نمی‌خوای برگردی، برنگرد

1477
01:15:46,036 --> 01:15:47,371
لازم نیست کاری کنی که

1478
01:15:47,373 --> 01:15:49,606
...من یا مامان یا هرکی می‌خواد انجام بدی

1479
01:15:49,608 --> 01:15:51,744
مگه اینکه خودت بخوای

1480
01:15:54,745 --> 01:15:57,981
...تو ستاره‌ی زندگیِ مایی

1481
01:15:57,983 --> 01:15:59,953
هر کاری که با زندگیت بکنی

1482
01:16:05,023 --> 01:16:06,427
بیا اینجا

1483
01:16:10,898 --> 01:16:12,598
با این موها چیکار کردی؟

1484
01:16:14,100 --> 01:16:16,069
نمی‌دونم

1485
01:16:16,071 --> 01:16:18,239
عین بوسیدنِ پنبه‌ست

1486
01:17:34,990 --> 01:17:37,325
می‌تونم کمک‌تون کنم؟

1487
01:17:37,327 --> 01:17:40,260
تو حذفم نکردی و من کنار نکشیدم

1488
01:17:40,262 --> 01:17:41,863
شیش هفته بعد یه فرصت دارم

1489
01:17:41,865 --> 01:17:43,165
وقت برای نمایش احساسی ندارم

1490
01:17:43,167 --> 01:17:44,232
می‌دونم

1491
01:17:44,234 --> 01:17:45,501
مطمئنی می‌خوای اینجا باشی؟

1492
01:17:45,503 --> 01:17:47,402
آره

1493
01:17:47,404 --> 01:17:49,237
پس بهتره بهم اثباتش کنی

1494
01:17:49,239 --> 01:17:50,741
چشم، مربی

1495
01:18:07,727 --> 01:18:08,859
!حرکت کنید

1496
01:18:15,500 --> 01:18:17,500
<font color="#00ffff">برای دخترت</font>

1497
01:18:30,619 --> 01:18:31,720
یک

1498
01:18:32,554 --> 01:18:33,756
دو

1499
01:18:39,129 --> 01:18:40,131
می‌تونم بیام؟

1500
01:18:48,138 --> 01:18:49,808
!زودباش

1501
01:18:56,613 --> 01:19:00,118
.اونا رو ببین. من رو ببین. برو
!همزمان فرود بیا. برو

1502
01:19:01,787 --> 01:19:02,889
شرمنده

1503
01:19:04,957 --> 01:19:06,089
بیخیال، تو کشتی‌گیر نیستی

1504
01:19:06,091 --> 01:19:07,456
بوق رو بزن و برو خونه

1505
01:19:07,458 --> 01:19:09,260
،یالا، اومدی فلوریدا، برنزه کردی

1506
01:19:09,262 --> 01:19:10,760
حالا تمومـه. فشارش بده

1507
01:19:10,762 --> 01:19:12,763
فشار بده

1508
01:19:12,765 --> 01:19:14,130
جرأتشو نداری

1509
01:19:14,132 --> 01:19:16,667
اگه فشارش بدی یه پیامد نشونت
میدم که اون سرش ناپیدا باشه

1510
01:19:16,669 --> 01:19:17,837
.بوق اینجاست
.فقط یه فشار

1511
01:19:17,839 --> 01:19:18,971
به اون بوق دست نزن

1512
01:19:18,973 --> 01:19:20,939
!یالا جری، بیا بریم

1513
01:19:20,941 --> 01:19:22,408
می‌تونی فشارش بدی -
!از پسش برمیای -

1514
01:19:22,410 --> 01:19:24,243
دیگه انرژی نداری -
!یالا، جری! تو می‌تونی -

1515
01:19:24,245 --> 01:19:25,676
بوق رو بگیر. بوق رو بگیر

1516
01:19:25,678 --> 01:19:27,413
!وایسا، بزنش

1517
01:19:27,415 --> 01:19:28,917
بزن. بزن

1518
01:19:31,652 --> 01:19:32,754
!زودباش
!بیا بغلم

1519
01:19:38,827 --> 01:19:39,992
مچم رو بگیر

1520
01:19:39,994 --> 01:19:41,462
آره، آره، آره -
اینطوری؟ -

1521
01:19:41,464 --> 01:19:43,263
الان وقت توئه

1522
01:19:43,265 --> 01:19:44,965
باشه! آره

1523
01:19:44,967 --> 01:19:46,434
تو دختری نیستی که واسش پول دادم

1524
01:19:46,436 --> 01:19:48,969
،می‌دونم. دختری که واسش پول دادی
توی زیرزمینت دست و پاش بسته‌ست

1525
01:19:48,971 --> 01:19:51,438
!ریدی -
آره، ولی تو یبوست داری -

1526
01:19:51,440 --> 01:19:52,840
!سرشو بخور

1527
01:19:52,842 --> 01:19:54,442
.نه، ممنون
.من می‌خوام عضلانی‌تر بشم

1528
01:19:56,647 --> 01:19:58,482
اونا، من، برو

1529
01:19:59,284 --> 01:20:00,448
واو، مدیسون، هی

1530
01:20:00,450 --> 01:20:01,617
،خیلی‌خب، بیخیال "سوئساید دایو" بشید

1531
01:20:01,619 --> 01:20:02,786
موفق نمیشید

1532
01:20:02,788 --> 01:20:04,856
.نه، میشیم. قول میدم
.موفق میشیم

1533
01:20:05,724 --> 01:20:07,093
باید انجامش بدی

1534
01:20:15,336 --> 01:20:17,567
!تعویض
بیا توی رینگ

1535
01:20:17,569 --> 01:20:18,639
تو می‌تونی، کریستین

1536
01:20:20,174 --> 01:20:22,240
...یک

1537
01:20:22,242 --> 01:20:24,075
!دو

1538
01:20:36,658 --> 01:20:38,928
!تعویض کن -
!تعویض -

1539
01:20:42,897 --> 01:20:43,933
!آره

1540
01:20:52,775 --> 01:20:54,409
!زودباش، بیا بیرون

1541
01:20:59,416 --> 01:21:00,681
!بیاید تو
!توی رینگ

1542
01:21:00,683 --> 01:21:02,350
!نه، نه، نه

1543
01:21:02,352 --> 01:21:03,422
!مدیسون

1544
01:21:13,632 --> 01:21:15,799
متأسفانه دوباره اون لحظه فرا رسیده

1545
01:21:15,801 --> 01:21:17,604
ممنون که وقت گذاشتید

1546
01:21:20,806 --> 01:21:23,043
ممنونم -
ممنون، مربی -

1547
01:21:23,977 --> 01:21:25,109
،بقیه‌تون

1548
01:21:25,111 --> 01:21:27,077
به عنوان جایزه به خاطر
...رسیدن به اینجا

1549
01:21:27,079 --> 01:21:29,214
،می‌برمتون به یه جای رومانتیک ساکت

1550
01:21:29,216 --> 01:21:30,448
به اسم رسلمینیا

1551
01:21:30,450 --> 01:21:31,717
چی؟

1552
01:21:31,719 --> 01:21:32,819
!آره

1553
01:21:32,821 --> 01:21:34,086
تمرکز کنید

1554
01:21:34,088 --> 01:21:35,488
هنوز چیزای زیادی در پیش داریم

1555
01:21:35,490 --> 01:21:37,757
ولی می‌تونیم بریم و یکم
خوش بگذرونیم، باشه؟

1556
01:21:37,759 --> 01:21:40,595
.برید خونه یکم استراحت کنید، بچه‌ها
.ممنون

1557
01:21:47,569 --> 01:21:48,768
ردیفـه؟

1558
01:21:48,770 --> 01:21:50,305
باشه؟ -
باشه، عزیزم؟ -

1559
01:21:54,010 --> 01:21:56,079
پسر بزرگم. آره -
خوبی؟ -

1560
01:22:11,295 --> 01:22:12,429
خدای من. اون قهرمان زنانـه

1561
01:22:12,431 --> 01:22:14,866
.اون قهرمان زنانـه
!خدای من

1562
01:22:15,967 --> 01:22:17,135
نه

1563
01:22:21,041 --> 01:22:22,472
!همبرگر مجانیـه

1564
01:22:22,474 --> 01:22:23,940
،می‌دونی که وقتی احساساتی میشم
زیاد می‌خورم

1565
01:22:23,942 --> 01:22:25,008
الان کاری می‌کنی شروع کنم

1566
01:22:25,010 --> 01:22:26,276
اینطوری اضافه وزن پیدا می‌کنم

1567
01:22:26,278 --> 01:22:27,345
.می‌تونی توی رینگ بسوزونیش
.این عالیـه

1568
01:22:27,347 --> 01:22:28,512
نمی‌تونم بسوزونمش -
سلام، بچه‌ها -

1569
01:22:28,514 --> 01:22:29,682
هرچقدر می‌خوای بخور

1570
01:22:29,684 --> 01:22:30,848
سلام -
سلام -

1571
01:22:30,850 --> 01:22:32,217
طرفدارم پر و پا قرص‌ام

1572
01:22:32,219 --> 01:22:33,451
خوبه -
ممنون. ممنون -

1573
01:22:33,453 --> 01:22:34,454
...فقط

1574
01:22:35,288 --> 01:22:36,420
مجانیـه، درسته؟

1575
01:22:36,422 --> 01:22:37,656
آره -
آره، رایگانـه -

1576
01:22:37,658 --> 01:22:38,858
آره

1577
01:22:38,860 --> 01:22:40,326
می‌خوای یکم بذاری برای بقیه‌مون؟

1578
01:22:40,328 --> 01:22:41,493
آره -
باهام بیا -

1579
01:22:41,495 --> 01:22:42,862
مسابقه‌ی خوبی داشته باشید، پسرا

1580
01:22:42,864 --> 01:22:44,030
ممنون -
ممنون -

1581
01:22:44,032 --> 01:22:45,232
خداحافظ

1582
01:22:45,234 --> 01:22:46,331
...اگه اون می‌تونه بخوری، تو هم می‌تونی

1583
01:22:46,333 --> 01:22:47,500
هات‌داگ نخور -
بیا -

1584
01:22:47,502 --> 01:22:48,668
...نه، من

1585
01:22:48,670 --> 01:22:49,737
می‌دونی توی هات‌داگ چیه؟

1586
01:22:53,543 --> 01:22:54,811
اون "د میز"ـه؟

1587
01:22:56,512 --> 01:22:58,212
سلام، مربی

1588
01:22:58,214 --> 01:22:59,446
کجا میری؟

1589
01:22:59,448 --> 01:23:01,716
نمی‌دونم. نمی‌دونم

1590
01:23:01,718 --> 01:23:03,187
چه خبره؟ -
کجا میره؟ -

1591
01:23:05,988 --> 01:23:08,193
ببخشید. فکر می‌کردم هات‌داگ‌ها مجانی‌ان

1592
01:23:16,701 --> 01:23:18,067
خواهش می‌کنم

1593
01:23:31,116 --> 01:23:32,516
...مسابقه‌ی بعدی

1594
01:23:32,518 --> 01:23:37,189
مسابقه‌ی قهرمانیِ بانوانـه

1595
01:23:37,191 --> 01:23:40,091
اولین زنی که با پین یا سابمیشن

1596
01:23:40,093 --> 01:23:42,427
،کسی رو شکست بده
برنده اعلام میشه

1597
01:23:42,429 --> 01:23:43,565
سلام

1598
01:23:44,598 --> 01:23:45,633
سلام

1599
01:23:46,535 --> 01:23:47,603
چطوری؟

1600
01:23:49,270 --> 01:23:51,037
آره. خوبم. تو؟

1601
01:23:51,039 --> 01:23:52,405
ترکوندی؟
<font color="#00ffff">(اشاره به لباسش)</font>

1602
01:23:52,407 --> 01:23:55,942
آره. آره، ترکوندم

1603
01:23:55,944 --> 01:23:58,782
پیج، آخرین باری که با خانوادت
حرف زدی کی بود؟

1604
01:23:59,614 --> 01:24:01,147
چند هفته پیش

1605
01:24:01,149 --> 01:24:02,418
خب، فکر کنم باید بهشون زنگ بزنیم

1606
01:24:03,953 --> 01:24:05,653
می‌خوای به خانوادم زنگ بزنی؟

1607
01:24:05,655 --> 01:24:07,322
می‌خوام به خانوادت زنگ بزنم

1608
01:24:07,324 --> 01:24:08,426
شماره‌شون چیه؟

1609
01:24:09,726 --> 01:24:11,292
توی دردسر افتادم؟

1610
01:24:11,294 --> 01:24:13,594
حرکت بیوه‌ی سیاه رو انجام داده

1611
01:24:13,596 --> 01:24:14,930
!یالا

1612
01:24:14,932 --> 01:24:17,132
!و تسلیم شد

1613
01:24:17,134 --> 01:24:19,769
!این شما و این قهرمان‌تون، ای‌جی‌لی

1614
01:24:19,771 --> 01:24:21,336
بشین. همونجا بمون

1615
01:24:21,338 --> 01:24:23,939
ای‌جی‌لی حکومت تاریخیش به عنوان

1616
01:24:23,941 --> 01:24:25,342
قهرمان زنان رو ادامه میده

1617
01:24:25,344 --> 01:24:26,677
طولانی‌ترین دوره

1618
01:24:26,679 --> 01:24:29,048
کدوم دیوثی موقع رسلمینیا بهم زنگ زده؟

1619
01:24:30,415 --> 01:24:33,550
من...دواین جانسون هستم

1620
01:24:33,552 --> 01:24:35,620
آره، منم وین دیزلم، رفیق

1621
01:24:35,622 --> 01:24:37,355
خب، امیدوارم اینطور نباشه

1622
01:24:37,357 --> 01:24:38,623
نه، خودمم، آقای نایت

1623
01:24:38,625 --> 01:24:39,827
.دواین جانسون هستم
حالتون چطوره؟

1624
01:24:40,294 --> 01:24:41,295
اثبات کن

1625
01:24:42,662 --> 01:24:43,831
باشه

1626
01:24:45,733 --> 01:24:48,533
...کاش می‌تونستید بوی

1627
01:24:48,535 --> 01:24:50,036
...آشی که راک

1628
01:24:50,038 --> 01:24:53,206
!براتون پخته رو حس کنید

1629
01:24:53,208 --> 01:24:55,478
جدی؟ مزخرفـه

1630
01:24:57,945 --> 01:24:59,446
متأسفم

1631
01:25:02,351 --> 01:25:03,818
چیه؟

1632
01:25:03,820 --> 01:25:05,522
بابا! واقعاً خودشـه

1633
01:25:07,322 --> 01:25:09,690
چی؟ -
آره، واقعاً خودشـه -

1634
01:25:09,692 --> 01:25:11,428
یه لحظه گوشی دستت

1635
01:25:13,162 --> 01:25:14,730
سرایا و راک زنگ زدن -
آره، باشه -

1636
01:25:14,732 --> 01:25:17,165
گذاشتمت رو بلندگو، جناب

1637
01:25:17,167 --> 01:25:19,834
.سلام، آره
.دواین جانسون هستم

1638
01:25:19,836 --> 01:25:21,169
...الان اینجا پیش دخترتونم و

1639
01:25:21,171 --> 01:25:23,505
اولین بار توی لندن دیدمش

1640
01:25:23,507 --> 01:25:24,874
...و از اونموقع حواسم بهش بود

1641
01:25:24,876 --> 01:25:26,509
و الان اخباری شنیدم که

1642
01:25:26,511 --> 01:25:28,010
...می‌خواستم بهش بگم و

1643
01:25:28,012 --> 01:25:30,313
گفتم شاید شما هم باید
همزمان باهاش بشنوید

1644
01:25:30,315 --> 01:25:31,948
صحیح -
چه اخباری؟ -

1645
01:25:31,950 --> 01:25:35,087
دوران پیج در ان‌ایکس‌تی تمومـه

1646
01:25:35,887 --> 01:25:36,922
اوه

1647
01:25:37,589 --> 01:25:39,022
اوه -
باشه -

1648
01:25:39,024 --> 01:25:40,657
...چون فردا شب

1649
01:25:40,659 --> 01:25:43,027
توی شوی "راو" شروع به کار می‌کنه و

1650
01:25:43,029 --> 01:25:46,834
قراره با ای‌جی‌لی سرِ عنوانِ
قهرمانی زنان مسابقه میده

1651
01:25:47,401 --> 01:25:48,436
صبرکن، چی؟

1652
01:25:52,072 --> 01:25:53,841
با کیرت منو بکش، حامله خاکم کن

1653
01:25:55,042 --> 01:25:56,342
دوباره شروع شد

1654
01:25:56,344 --> 01:25:58,409
نمی‌دونید این چقدر برامون
ارزش داره، آقای راک

1655
01:25:58,411 --> 01:25:59,678
...در واقع

1656
01:25:59,680 --> 01:26:02,014
دقیقاً می‌دونم چه ارزشی داره، خانم

1657
01:26:02,016 --> 01:26:04,551
خودم هم از یه خانواده‌ی
...کشتی‌گیر میام و

1658
01:26:04,553 --> 01:26:05,919
می‌خواستم این خبر رو

1659
01:26:05,921 --> 01:26:06,887
بهتون بدم تا ازش لذت ببرید و

1660
01:26:06,889 --> 01:26:09,056
همینطور برای اینکه پیج بتونه

1661
01:26:09,058 --> 01:26:12,360
خودش رو از لحاظ ذهنی حاضر کنه تا
فردا شب بره اون بیرون و

1662
01:26:12,362 --> 01:26:15,030
دل مردم رو به دست بیاره

1663
01:26:15,032 --> 01:26:16,330
...چون اگه اینکار رو نکنی

1664
01:26:16,332 --> 01:26:19,202
اونوقت یکی رو پیدا می‌کنن که بتونه

1665
01:26:19,204 --> 01:26:21,135
و بعد تمام این فرصت

1666
01:26:21,137 --> 01:26:23,140
تا هفته‌ی بعد از دست میره

1667
01:26:29,248 --> 01:26:31,247
اون ناامیدتون نمی‌کنه، آقای راک

1668
01:26:31,249 --> 01:26:33,082
.قول میدم
.اون غوغا می‌کنه

1669
01:26:33,084 --> 01:26:35,118
می‌ترکونه -
بهت افتخار می‌کنم، ری -

1670
01:26:35,120 --> 01:26:37,753
.دوستت دارم، پرنسس
.همه پشتتیم، عزیزم

1671
01:26:37,755 --> 01:26:39,323
تو محشری، عزیزم

1672
01:26:39,325 --> 01:26:41,092
دوستت دارم، راک

1673
01:26:41,094 --> 01:26:42,825
راک؟

1674
01:26:42,827 --> 01:26:44,230
منم دوستت دارم

1675
01:26:49,470 --> 01:26:51,639
راک بود! ها؟

1676
01:26:58,512 --> 01:27:00,947
موفق باشی، پیج

1677
01:27:00,949 --> 01:27:03,316
آره...ممنون که انتخابم کردی

1678
01:27:03,318 --> 01:27:05,820
.نه، من انتخابت نکردم
.فقط اینجا کار می‌کنم

1679
01:27:07,356 --> 01:27:08,922
می‌شناسیش؟

1680
01:27:08,924 --> 01:27:11,024
آره. آره، می‌شناسمش

1681
01:27:11,026 --> 01:27:13,127
یه بار یه مسابقه‌ی خفن داشتیم که
...توش خودش رو

1682
01:27:13,129 --> 01:27:14,694
،از بالای یه قفسِ ده متری انداخت پایین

1683
01:27:14,696 --> 01:27:15,699
تا من خوب به نظر بیام

1684
01:27:17,366 --> 01:27:19,234
"بعداً می‌بینمت، "نوار سکس

1685
01:27:19,236 --> 01:27:20,802
چرا بهش گفتی، نوار سکس؟

1686
01:27:20,804 --> 01:27:22,771
چون آدما رو معروف می‌کنه

1687
01:27:22,773 --> 01:27:24,141
فردا موفق باشی

1688
01:27:47,334 --> 01:27:49,033
کی فکرش رو می‌کرد؟

1689
01:27:49,035 --> 01:27:51,301
...خواهر کوچولومون از اینجا رفتـه

1690
01:27:51,303 --> 01:27:52,839
به دبلیو.دبلیو.ای

1691
01:27:55,174 --> 01:27:56,374
تو هم می‌رفتی، روی

1692
01:27:56,376 --> 01:27:57,842
اگه فرصتش رو بهت می‌دادن

1693
01:27:57,844 --> 01:27:59,444
نه

1694
01:27:59,446 --> 01:28:02,182
نه، اون یه چیزی داره که
من هیچوقت نداشتم

1695
01:28:03,384 --> 01:28:04,486
چی؟

1696
01:28:04,986 --> 01:28:06,154
تو رو

1697
01:28:34,619 --> 01:28:35,687
!اِز

1698
01:28:37,388 --> 01:28:38,891
بپر بالا، رفیق

1699
01:28:42,727 --> 01:28:43,963
.یالا، رفیق
.برای تمرین دیرت شده

1700
01:28:45,097 --> 01:28:46,564
!گم شو، کله کیری

1701
01:28:46,566 --> 01:28:47,864
،می‌رفتم، عزیزم

1702
01:28:47,866 --> 01:28:49,132
ولی اون پول درس‌ها رو داده

1703
01:28:49,134 --> 01:28:51,403
و بهشون نیاز داره

1704
01:28:54,908 --> 01:28:56,273
اِز

1705
01:28:56,275 --> 01:28:57,811
خواهش می‌کنم

1706
01:28:59,979 --> 01:29:01,447
اِز

1707
01:29:02,917 --> 01:29:04,553
!اِز

1708
01:29:11,124 --> 01:29:14,060
باشه؟ -
آره -

1709
01:29:14,062 --> 01:29:16,265
یارو خیلی جیگره

1710
01:29:18,299 --> 01:29:20,967
!بشکنیدش

1711
01:29:20,969 --> 01:29:23,906
!برید کنار
!یه چکش روی میله دارم

1712
01:29:28,110 --> 01:29:30,246
!یالا
!اوه، مراقب باش

1713
01:29:34,751 --> 01:29:37,453
!زک برگشته -
!سوار ون شید! بجنبید -

1714
01:29:37,455 --> 01:29:39,023
!اونو ول کنید

1715
01:29:47,166 --> 01:29:48,664
خدایا! نگو که

1716
01:29:48,666 --> 01:29:50,704
!کَر هم شدی

1717
01:29:53,440 --> 01:29:55,505
محکم سمت طناب‌ها. محکم

1718
01:30:00,013 --> 01:30:01,212
!خودشه

1719
01:30:01,214 --> 01:30:03,150
خیلی‌خب. طناب‌ها رو پیدا کن

1720
01:30:04,183 --> 01:30:07,019
اِز، نشونش بده اونجایی

1721
01:30:07,021 --> 01:30:09,320
خیلی‌خب، نترس

1722
01:30:09,322 --> 01:30:10,591
اطمینان داشته باش، رفیق

1723
01:30:22,671 --> 01:30:25,008
!خوب بود
!کارت خوب بود

1724
01:31:37,453 --> 01:31:41,957
!جان سینا

1725
01:31:43,759 --> 01:31:45,995
!امشب چه صحنه‌ی معرکه‌ای داریم

1726
01:31:45,997 --> 01:31:49,501
!پانزده هزار طرفدار دبلیو.دبلیو.ای
!همه‌ی بلیط‌ها فروش رفته

1727
01:31:58,610 --> 01:32:00,111
!پیج، نوبت توئه

1728
01:32:01,680 --> 01:32:04,081
!یه لحظه صبرکن -
!وقتشـه! بیا بریم -

1729
01:32:04,083 --> 01:32:05,686
آره، می‌دونم. گفتم یه لحظه صبرکن

1730
01:32:06,486 --> 01:32:07,952
برای چی صبر کنم؟

1731
01:32:07,954 --> 01:32:09,854
!تلویزیون زنده‌ست

1732
01:32:54,004 --> 01:32:55,404
خب، قیافه‌ات یجوریه که

1733
01:32:55,406 --> 01:32:56,575
انگار عمه‌ات مُرده

1734
01:32:58,041 --> 01:32:59,878
زک، من نمی‌تونم

1735
01:33:00,879 --> 01:33:02,245
درباره‌ی چی حرف می‌زنی؟

1736
01:33:02,247 --> 01:33:03,881
خراب می‌کنم. گند می‌زنم

1737
01:33:03,883 --> 01:33:05,850
...یه حرکت رو خراب می‌کنم. من

1738
01:33:05,852 --> 01:33:07,584
دل مردم رو به دست نمیارم

1739
01:33:07,586 --> 01:33:09,720
!پیج

1740
01:33:09,722 --> 01:33:12,190
!زودباش! بیا بریم

1741
01:33:12,192 --> 01:33:15,328
زک، نمی‌دونم اون بیرون باید کی باشم

1742
01:33:17,198 --> 01:33:19,097
.کاری که راک گفت رو بکن
.اولینِ خودت باش

1743
01:33:19,099 --> 01:33:21,733
!اوه، کیرم توی راک

1744
01:33:21,735 --> 01:33:24,402
!این توصیه نیست، جک. یه توئیتـه

1745
01:33:24,404 --> 01:33:27,041
اون یه عجیب الخلقه‌ی
اهل نوریچ نیست، درسته؟

1746
01:33:27,943 --> 01:33:30,442
نه، ولی تو هستی

1747
01:33:30,444 --> 01:33:31,614
دیگه کی می‌تونی باشی؟

1748
01:33:33,514 --> 01:33:36,017
،یالا. اگه تو نتونی اینکار رو بکنی
هیچکس نمی‌تونه

1749
01:33:37,053 --> 01:33:39,118
تو یه نایتی

1750
01:33:39,120 --> 01:33:40,557
کشتی توی خونتـه

1751
01:33:43,026 --> 01:33:44,260
مثل هپاتیت؟

1752
01:33:46,597 --> 01:33:48,128
هپاتیت اِی و بی و سی

1753
01:33:48,130 --> 01:33:50,268
سراپا

1754
01:33:51,102 --> 01:33:52,968
و یه چیز دیگه هم داری

1755
01:33:52,970 --> 01:33:54,904
یه چیزی که من ندارم

1756
01:33:54,906 --> 01:33:56,871
جدی؟ مثلاً چی؟

1757
01:33:56,873 --> 01:33:58,906
اون چیز اضافه

1758
01:33:58,908 --> 01:34:01,111
آره، تو که نمی‌دونی

1759
01:34:01,113 --> 01:34:04,147
همیشه می‌دونستم

1760
01:34:04,149 --> 01:34:06,752
فکر می‌کردی چرا مثل یه عوضی
رفتار می‌کردم؟

1761
01:34:08,153 --> 01:34:10,421
و گوش کن، باشه؟

1762
01:34:10,423 --> 01:34:12,823
وقتی میری اون بیرون
...هر اتفاقی که بیفته

1763
01:34:12,825 --> 01:34:15,993
،به بدی اون دفعه که با شورت بابا

1764
01:34:15,995 --> 01:34:18,194
رفتم به کینگزلین نمیشه

1765
01:34:18,196 --> 01:34:19,797
!وقتی کیرت افتاد بیرون

1766
01:34:19,799 --> 01:34:21,199
وقتی کیرم افتاد بیرون

1767
01:34:21,201 --> 01:34:22,967
همه داشتن بهش می‌خندیدن

1768
01:34:22,969 --> 01:34:24,735
همه به اون نمی‌خندیدن

1769
01:34:24,737 --> 01:34:26,438
ولی به اون وضعیت می‌خندیدن

1770
01:34:26,440 --> 01:34:28,574
اصلاً چرا توی رینگ موندی؟

1771
01:34:28,576 --> 01:34:29,975
چون من یه حرفه‌ایم

1772
01:34:29,977 --> 01:34:31,844
تو هم همینطور، درسته؟

1773
01:34:31,846 --> 01:34:34,180
منم همینو میگم

1774
01:34:34,182 --> 01:34:36,848
پس امشب شورت خودت پاتـه؟

1775
01:34:36,850 --> 01:34:39,085
آره. کیرم نمیفته بیرون

1776
01:34:39,087 --> 01:34:40,286
پس برو اون بیرون

1777
01:34:40,288 --> 01:34:41,991
باشه؟

1778
01:34:42,925 --> 01:34:44,260
ممنون

1779
01:34:45,795 --> 01:34:48,328
برای همین اینجام

1780
01:34:48,330 --> 01:34:50,497
حالا برو دل مردم رو به دست بیار

1781
01:34:50,499 --> 01:34:52,267
می‌خوام بشنوم اسمت رو داد می‌زنن

1782
01:34:52,269 --> 01:34:54,134
باشه

1783
01:34:56,138 --> 01:34:57,441
!پیج

1784
01:35:00,311 --> 01:35:03,114
.زودباش، دیرمون میشه
کجا بودی؟ خدایا

1785
01:35:05,816 --> 01:35:10,285
!قهرمان زنان، ای‌جی‌لی

1786
01:35:10,287 --> 01:35:13,722
...خب، بچه‌ها، امروز 295اُمین روز

1787
01:35:13,724 --> 01:35:14,824
از دوران تاریخیِ

1788
01:35:14,826 --> 01:35:17,328
قهرمانی زنانِ ای‌جی‌ـه

1789
01:35:17,330 --> 01:35:21,831
دیشب در برابر 13 کشتی‌گیر زنِ دیگه
...مقاومت کرد

1790
01:35:21,833 --> 01:35:24,369
تا عنوانش رو در رسلمینیا حفظ کنه

1791
01:35:24,371 --> 01:35:27,238
،و بچه‌ها، هنوز نمی‌دونم
چطور اینکار رو کرد

1792
01:35:27,240 --> 01:35:29,843
اون به پیدا کردن راه‌هایی
برای پیروزی ادامه میده

1793
01:35:31,712 --> 01:35:33,213
هنوز نوبتش نشده؟

1794
01:35:35,082 --> 01:35:37,317
...برای 295 روز

1795
01:35:37,319 --> 01:35:40,987
!من قهرمان زنان بودم

1796
01:35:43,557 --> 01:35:46,926
...طولانی‌ترین دوره‌ی قهرمانی زنان

1797
01:35:46,928 --> 01:35:49,266
!در تمام ادوار

1798
01:36:01,444 --> 01:36:02,744
خب، این اتفاقِ

1799
01:36:02,746 --> 01:36:04,513
خیلی جالبیـه

1800
01:36:04,515 --> 01:36:05,748
...ولی اون خانم

1801
01:36:06,951 --> 01:36:08,217
پیج‌ـه

1802
01:36:08,219 --> 01:36:10,419
اون اهل نورویچِ انگلستانـه -
!نوریچ -

1803
01:36:10,421 --> 01:36:13,089
و از ان‌ایکس‌تی اومده پیشمون

1804
01:36:13,091 --> 01:36:14,758
یقیناً متفاوتـه

1805
01:36:14,760 --> 01:36:17,127
،و این فرصت بزرگی برای پیج‌ـه

1806
01:36:17,129 --> 01:36:20,429
تا امشب این جمعیت رو
تحت تأثیر قرار بده

1807
01:36:20,431 --> 01:36:24,103
ای‌جی خیلی از دیدن پیج
خوشحال به نظر نمیاد

1808
01:36:26,240 --> 01:36:29,105
...جمعیتی انبوه در نیواورلئانز

1809
01:36:29,107 --> 01:36:31,274
...میلیون‌ها نفر که از سراسر دنیا تماشا می‌کنن

1810
01:36:31,276 --> 01:36:35,149
در زیر چراغ‌های شوی
"راوِ دوشنبه شب"

1811
01:36:44,458 --> 01:36:46,493
،ببخشید

1812
01:36:46,495 --> 01:36:48,462
به این زودی هالووین شده؟

1813
01:36:53,002 --> 01:36:56,139
تو دیگه چه خری هستی؟

1814
01:37:01,243 --> 01:37:02,577
خشکش زده

1815
01:37:02,579 --> 01:37:03,879
یکم مردد شده... -
یالا، عزیزم -

1816
01:37:03,881 --> 01:37:06,482
ولی این طرفداران دبلیو.دبلیو.ای
اونو سریعاً به وجد میارن

1817
01:37:06,484 --> 01:37:08,116
!یه کاری بکن

1818
01:37:17,094 --> 01:37:18,828
بذار بهت بگم

1819
01:37:18,830 --> 01:37:20,328
چرا کاری که با تمام خانمای

1820
01:37:20,330 --> 01:37:23,167
دیشب کردم رو با تو نکنم؟

1821
01:37:26,339 --> 01:37:28,271
به نظرم باید همین الان
یه مسابقه بدیم

1822
01:37:28,273 --> 01:37:30,974
و به عنوان یه هدیه برای
...بعد از رسلمینیا

1823
01:37:30,976 --> 01:37:34,345
عنوانم رو هم می‌ذارم وسط

1824
01:37:42,524 --> 01:37:43,989
.پیج حاضر نیست
...یعنی

1825
01:37:43,991 --> 01:37:45,558
پیج از یه خانواده‌ی کشتی‌گیر
...در انگلستان میاد

1826
01:37:45,560 --> 01:37:47,126
!ولی اون...اوه

1827
01:37:47,128 --> 01:37:49,193
امشب برای یه مسابقه حاضر نبود

1828
01:37:49,195 --> 01:37:50,529
یالا، ری. پاشو

1829
01:37:50,531 --> 01:37:51,664
،پیج باید یه کاری بکنه

1830
01:37:51,666 --> 01:37:53,634
وگرنه اجازه میده که

1831
01:37:53,636 --> 01:37:55,405
این فرصت از دستش بره

1832
01:37:58,339 --> 01:38:00,878
!اینجا خونه‌ی منـه، عجیب الخلقه

1833
01:38:07,017 --> 01:38:08,285
!آره -
!زودباش -

1834
01:38:09,987 --> 01:38:11,089
!آره

1835
01:38:22,600 --> 01:38:23,601
!آره

1836
01:38:42,723 --> 01:38:45,059
!اینو بگیر، جنده

1837
01:38:47,461 --> 01:38:49,195
ببخشید

1838
01:38:49,197 --> 01:38:51,097
!این می‌تونه لحظه‌ی پیج باشه

1839
01:38:51,099 --> 01:38:53,432
!داره میره روی طناب بالایی

1840
01:38:53,434 --> 01:38:56,002
!ای‌جی‌لی جریان مسابقه رو تغییر میده

1841
01:38:56,004 --> 01:38:57,236
این عاقبت خوبی نداره

1842
01:38:57,238 --> 01:39:00,240
!ای‌جی روی طناب بالاییـه

1843
01:39:00,242 --> 01:39:02,710
!ای‌جی، پیج رو از پا میندازه

1844
01:39:02,712 --> 01:39:04,143
!اوه، مرد. واو

1845
01:39:04,145 --> 01:39:06,446
فکر نکنم پیج وضعیتش رو بدونه

1846
01:39:06,448 --> 01:39:07,983
و حالا قهرمان زنان

1847
01:39:07,985 --> 01:39:10,751
.میره به سمت پیج
!پاش رو بلند می‌کنه

1848
01:39:10,753 --> 01:39:13,054
!یک! دو -
!و تمومـه -

1849
01:39:13,056 --> 01:39:15,259
!اوه، بلند میشه

1850
01:39:16,126 --> 01:39:17,827
!پیج در آخرین لحظه بلند میشه

1851
01:39:17,829 --> 01:39:19,060
!مو

1852
01:39:19,062 --> 01:39:21,333
!و این ای‌جی رو عصبانی کرده

1853
01:39:22,467 --> 01:39:24,936
ای‌جی یه لگد میزنه به میان‌تنه

1854
01:39:27,505 --> 01:39:29,439
!بیوه‌ی سیاه رو انجام داده

1855
01:39:29,441 --> 01:39:31,475
...این سابمیشن

1856
01:39:31,477 --> 01:39:33,409
!زنان بسیاری رو تسلیم کرده

1857
01:39:35,614 --> 01:39:37,249
...پیج داره سعی می‌کنه مقاومت کنه

1858
01:39:37,251 --> 01:39:38,650
!ولی باید تسلیم بشه

1859
01:39:38,652 --> 01:39:41,919
!اگه تسلیم نشه شدیداً آسیب می‌بینه

1860
01:39:41,921 --> 01:39:43,620
!پیج باید تسلیم بشه

1861
01:39:54,535 --> 01:39:56,802
!یک! دو! سه

1862
01:40:05,548 --> 01:40:07,847
...حالا، پیروز این مسابقه

1863
01:40:07,849 --> 01:40:12,919
...و قهرمان زنان جدید

1864
01:40:12,921 --> 01:40:16,359
!پیج

1865
01:40:21,197 --> 01:40:23,063
!بچه‌ها این باورنکردنیـه
...باید ببینید

1866
01:40:23,065 --> 01:40:25,334
!آخر این مسابقه چی شد

1867
01:40:25,336 --> 01:40:27,370
!حرکت پیج‌ترنرِ پیج رو ببینید

1868
01:40:27,372 --> 01:40:30,005
!اون حمله‌ی زک‌ـه
!حرکتت رو دزدید

1869
01:40:30,007 --> 01:40:32,141
ندزدیده. خودم بهش اجازه دادم

1870
01:40:41,421 --> 01:40:43,057
!من یه عجیب الخلقه‌ام

1871
01:40:45,224 --> 01:40:48,760
!از نوریچِ انگلستان

1872
01:40:48,762 --> 01:40:50,595
...و از 13 سالگی

1873
01:40:50,597 --> 01:40:54,165
!رویای این رو داشتم

1874
01:40:54,167 --> 01:40:56,938
،و فقط مال من نیست
!مال خانوادمـه

1875
01:41:01,609 --> 01:41:03,242
مال هر کسیـه که احساس کرده که

1876
01:41:03,244 --> 01:41:06,713
...عجیب الخلقه‌ی اهل نوریچ‌ـه

1877
01:41:06,715 --> 01:41:09,014
...عجیب غریب‌ها، طرد شده‌ها

1878
01:41:09,016 --> 01:41:11,117
!اونایی که به جایی تعلق ندارن

1879
01:41:17,126 --> 01:41:20,127
اسم من پیج‌ـه

1880
01:41:20,129 --> 01:41:22,598
!و اینجا الان خونه‌ی منـه

1881
01:41:27,471 --> 01:41:30,643
!آره -
!درسته! درسته -

1882
01:41:47,559 --> 01:41:50,829
!پیج! پیج! پیج

1883
01:41:50,831 --> 01:41:53,999
!پیج! پیج! پیج

1884
01:41:54,001 --> 01:41:56,800
!پیج! پیج! پیج

1885
01:41:56,802 --> 01:41:59,171
!پیج! پیج! پیج

1886
01:41:59,173 --> 01:42:02,340
!پیج! پیج! پیج

1887
01:42:02,342 --> 01:42:04,609
!پیج! پیج! پیج

1888
01:42:04,611 --> 01:42:06,645
!پیج! پیج! پیج

1889
01:42:06,647 --> 01:42:09,651
!پیج! پیج! پیج

1890
01:42:24,408 --> 01:42:26,877
!نگاه کنید. گنده بک داره گریه می‌کنه -
!گمشو -

1891
01:42:26,879 --> 01:42:28,146
نگاش کنید

1892
01:42:28,148 --> 01:42:31,148
گریه نمی‌کنم. به سگ حساسیت دارم

1893
01:42:34,554 --> 01:42:36,056
!خدای من -
!ایول، پیج -

1894
01:42:38,592 --> 01:42:41,727
!خدای من
معرکه بود

1895
01:42:41,729 --> 01:42:45,563
!خدایا! محشر بود

1896
01:42:45,565 --> 01:42:48,702
!محشر بودی. موفق شدی -
شگفت انگیز بودی -

1897
01:42:56,211 --> 01:42:58,115
!آره

1898
01:43:06,355 --> 01:43:08,956
!چه لحظه‌ی بی‌نظیری

1899
01:43:08,958 --> 01:43:11,392
اون اصلاً برای بودن در
...دبلیو.دبلیو.ای حاضر نبود

1900
01:43:11,394 --> 01:43:13,861
و حالا پیج امشب به عنوانِ

1901
01:43:13,863 --> 01:43:16,635
!قهرمان زنانِ جدید از اینجا میره

1902
01:43:27,707 --> 01:43:29,707
<font color="#00ffff">پیج همچنان جوان‌ترین قهرمان زنانِ تاریخ است</font>

1903
01:43:29,731 --> 01:43:32,731
<font color="#00ffff">شهرت و اعتبار او در رقم زدنِ
انقلاب زنان" کمک کرد"</font>

1904
01:43:32,755 --> 01:43:36,755
<font color="#00ffff">که ثمره‌ی آن احترام و زمانِ اجرای
بیشتر برای زنان دبلیو.دبلیو.ای بود</font>

1905
01:43:40,500 --> 01:43:42,500
<font color="#00ffff">زک همچنان در تیمی با روی کشتی می‌گیرد</font>

1906
01:43:42,524 --> 01:43:45,024
<font color="#00ffff">و اعضای جدید را در آموزشگاهِ
دبلیو.اِی.دبلیو آموزش می‌دهد</font>

1907
01:43:45,048 --> 01:43:48,048
<font color="#00ffff">شاگرد نابینای او تبدیل به یک
کشتی‌گیر حرفه‌ای شد</font>

1908
01:43:50,500 --> 01:43:53,500
<font color="#00ffff">دواین "د راک" جانسون حرفه‌ای موفق را
در خارج از دنیای کشتی دنبال کرد</font>

1909
01:43:57,000 --> 01:43:59,000
<font color="#00ffff">،ریکی می‌خواهد بدانید</font>

1910
01:43:59,024 --> 01:44:01,024
<font color="#00ffff">سهام‌های خانوادگی همچنان در دسترس‌اند</font>

1911
01:44:10,818 --> 01:44:13,820
اون کمربند یا جام قهرمانیِ
،جوانان باید مال من باشه

1912
01:44:13,822 --> 01:44:15,555
!چون حسابتون رو می‌رسم

1913
01:44:15,557 --> 01:44:18,093
،و این ختم کلام بود
چون زودیاک اهمیت نمیده

1914
01:44:20,428 --> 01:44:21,795
توی اولین مسابقه‌ام، تقریباً

1915
01:44:21,797 --> 01:44:23,466
بعد پنج دقیقه بیهوش شدم

1916
01:44:25,902 --> 01:44:27,302
با تماشای اون بزرگ شدم و

1917
01:44:27,304 --> 01:44:30,771
،با خودم می‌گفتم
"!آخ، چه کسل کننده‌ست"

1918
01:44:30,773 --> 01:44:32,038
زک میومد توی رینگ و

1919
01:44:32,040 --> 01:44:33,542
منو مینداخت اینور اونور و از این کارا

1920
01:44:33,544 --> 01:44:36,078
پس همیشه چندتایی حرکت بلد بودم

1921
01:44:36,080 --> 01:44:37,946
،یه روز وقتی 13 سالم بود

1922
01:44:37,948 --> 01:44:39,847
بابا یه نفر برای برنامه کم داشت

1923
01:44:41,085 --> 01:44:43,687
پس، آره، مجبور بودم اون
یه جا رو پر کنم و

1924
01:44:43,689 --> 01:44:45,591
از اونموقع عاشق اینکار بودم

1925
01:44:58,437 --> 01:45:00,470
قبل 25 سالگی هشت سال زندان بودم

1926
01:45:00,472 --> 01:45:02,440
بیشتر به خاطر خشونت -
بیشتر به خاطر خشونت -

1927
01:45:02,442 --> 01:45:04,176
اونموقع یه خانم جوون بود و

1928
01:45:04,178 --> 01:45:05,543
...توی فکر خودکشی

1929
01:45:05,545 --> 01:45:06,845
زندگیش هیچ هدفی نداشت

1930
01:45:06,847 --> 01:45:08,547
بعضیا مذهب رو پیدا می‌کنن

1931
01:45:08,549 --> 01:45:10,850
خب، من و جولی کُشتی رو پیدا کردیم

1932
01:45:10,852 --> 01:45:13,719
که برای من یه راه نجاتـه

1933
01:45:13,721 --> 01:45:15,421
چی؟ چی؟

1934
01:45:15,423 --> 01:45:18,024
.ما یه خانواده‌ی کشتی‌گیر هستیم
.از این بابت شرمنده نیستیم

1935
01:45:18,026 --> 01:45:19,958
کارمون اینه. عشقمون اینه

1936
01:45:19,960 --> 01:45:21,227
علاقه‌مون اینه

1937
01:45:21,229 --> 01:45:23,697
وقتی می‌میرم این قراره میراث‌مون باشه

1938
01:45:23,699 --> 01:45:25,001
همه چیز همینـه

1939
01:45:29,471 --> 01:45:32,208
دوستت دارم. دوستت دارم

1940
01:45:36,646 --> 01:45:39,517
یه مرد خشن که آبغوره گرفته

1941
01:45:44,521 --> 01:45:46,588
!پیج‌ترنر رو انجام داد

1942
01:45:46,590 --> 01:45:48,160
!پیج موفق شد

1943
01:45:58,273 --> 01:46:03,274
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

