﻿WEBVTT

00:02:00.928 --> 00:02:13.471
« فیلمیار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
‏[ FilmYar ]

00:02:16.928 --> 00:02:18.471
دیرشده

00:02:24.686 --> 00:02:26.312
آقای چن، خوب شد زود برگشتید

00:02:28.231 --> 00:02:29.398
بقیه کجان؟

00:02:29.649 --> 00:02:31.901
رفتن مراسم تشییع

00:02:33.487 --> 00:02:34.612
یک چتر برام بیار

00:03:48.603 --> 00:03:55.860
مربی

00:03:56.111 --> 00:03:58.070
چن

00:04:01.074 --> 00:04:03.742
استاد اون دنیا داره میشنوه

00:04:05.495 --> 00:04:07.329
چن

00:04:14.421 --> 00:04:16.797
تو چت شده؟

00:04:23.221 --> 00:04:25.764
ببریدش استراحت کنه

00:06:27.554 --> 00:06:29.013
یکم سوپ بخور

00:06:32.767 --> 00:06:34.810
دو روزه هیچی نخوردی

00:06:35.979 --> 00:06:40.357
استاد مرده، میدونم چه احساسی داری

00:06:41.609 --> 00:06:47.072
و تو رو اینطوری دیدن اذیتم میکنه

00:06:53.204 --> 00:06:55.748
لطفا یک چیزی بخور

00:07:30.533 --> 00:07:31.784
هنوز از خوردن پرهیز میکنه؟

00:07:32.994 --> 00:07:34.995
باهاش حرف بزن

00:07:41.169 --> 00:07:44.463
چرا نیمخوری؟

00:07:44.798 --> 00:07:47.633
همه از مرگش احساس ناراحتی داریم

00:07:47.884 --> 00:07:51.220
ولی باید زندگی کرد

00:07:53.723 --> 00:07:56.183
این زخمها یک نفر رو میکشه؟

00:07:57.560 --> 00:08:01.105
اون زخمی بود ولی از ذات الریه مرد

00:08:02.565 --> 00:08:05.359
میتونه یک نفر رو بکشه؟

00:08:12.700 --> 00:08:16.745
چطوری مرد؟

00:08:18.665 --> 00:08:22.584
دکتر گفت با ذات الریه مرد

00:08:22.919 --> 00:08:24.002
باور نمی کنم

00:08:25.964 --> 00:08:31.009
اون در سلامتی کامل بود

00:08:31.261 --> 00:08:32.928
یک اتفاقی افتاده

00:08:33.179 --> 00:08:39.059
خونسردیتو حفظ کن

00:08:39.978 --> 00:08:42.813
همه داریم بهش فکر میکنیم

00:08:43.273 --> 00:08:44.857
ولی نباید عجله کنیم

00:08:45.108 --> 00:08:47.734
باید بی سر و صدا تحقیق کنیم

00:08:48.653 --> 00:08:50.320
باید واقعیت رو بفهمم

00:08:50.572 --> 00:08:55.325
البته، این وظیفه ما هم هست

00:08:55.743 --> 00:08:59.246
خیلی ها فردا برای ادای احترام میان

00:09:00.165 --> 00:09:02.833
باید آروم باشی. برو یکم استراحت کن

00:09:04.586 --> 00:09:08.005
ـ"هو یون چیا" مربی بزرگی بود

00:09:08.298 --> 00:09:10.966
این هفته مسابقه داشت

00:09:11.926 --> 00:09:14.678
همه میدونن

00:09:15.930 --> 00:09:19.266
من 30 ساله میشناسمش

00:09:19.684 --> 00:09:26.565
اونو بخاطر تاسیس مدرسه  "ووچنگ" تحسین میکنم

00:09:28.318 --> 00:09:33.530
تمام کشور رو سفر کرده

00:09:34.365 --> 00:09:39.828
با استفاده از همه پول و انرژی اش

00:09:40.872 --> 00:09:43.040
اون حتی جونش رو فدا کرد

00:09:43.291 --> 00:09:46.251
یادم میاد چی میگفت

00:09:47.003 --> 00:09:50.506
اون مدرسه "ووچنگ" را تاسیس کرد

00:09:52.258 --> 00:09:57.095
برای تقویت جسم و ذهن

00:09:57.388 --> 00:09:59.932
نه برای غلبه بر دیگران

00:10:00.934 --> 00:10:03.393
اون مخالف اختلاف بین مدارس بود

00:10:04.020 --> 00:10:09.942
امیدوار بود همه ما یک دل باشیم

00:10:10.610 --> 00:10:12.653
قوی باشیم و دوتار کشورمون

00:10:14.072 --> 00:10:19.993
باید کلماتشور بخاطر بیاریم

00:10:20.787 --> 00:10:25.958
و هنرهای رزمی رو بر همین اساس توسعه بدیم

00:10:26.960 --> 00:10:31.922
بنابراین همه چینی ها قوی میشن

00:10:32.423 --> 00:10:36.468
برای خدمت به عموم و کشور

00:10:37.262 --> 00:10:41.682
برای بهتر شدن نسلهای آینده

00:10:43.810 --> 00:10:51.275
هر چند خیلی زود مرد بعد از افتتاح مدرسه "ووچنگ"ـ

00:10:52.068 --> 00:10:59.575
اون کمک زیادی به هنرهای رزمی کرد

00:11:00.201 --> 00:11:02.536
یک مرد بزرگ رو از دست دادیم

00:11:03.538 --> 00:11:06.373
ما احترام میزاریم به استاد "هو"ـ

00:11:06.624 --> 00:11:08.959
بیاید 3 دقیقه سکوت کنیم

00:11:17.218 --> 00:11:18.218
لطفا سکوت کنید

00:11:18.845 --> 00:11:21.221
چند لحظه

00:11:22.765 --> 00:11:23.765
شما کی باشید؟

00:11:24.100 --> 00:11:28.812
من مترجم مدرسه آقای "هو" هستم

00:11:29.272 --> 00:11:32.316
یک چیزی برای شما آوردم

00:11:46.581 --> 00:11:48.123
چیه؟

00:11:48.374 --> 00:11:52.586
استاد "لینگ مو کان" منو فرستاده

00:12:03.723 --> 00:12:04.890
مردای ضعیف از آسیا

00:12:07.435 --> 00:12:08.560
منظورت از این حرف چیه؟

00:12:08.853 --> 00:12:12.230
ساده است

00:12:12.482 --> 00:12:14.983
میدونیم اینجا تمرین میکنید

00:12:15.234 --> 00:12:18.695
این اسم یک هدیه از طرف استادمونه

00:12:21.908 --> 00:12:24.284
تو چینی هستی؟

00:12:25.411 --> 00:12:31.917
بله، ولی من با شماها فرق دارم

00:12:34.087 --> 00:12:38.256
آروم باش، اگر ترسیده بودم اینجا نبودم

00:12:38.508 --> 00:12:41.134
میدونم همتون اینجایید

00:12:41.594 --> 00:12:44.179
اومدم مسابقه بدم باهاتون

00:12:45.181 --> 00:12:48.975
خب، کی میخواد بیاد جلو؟

00:12:50.770 --> 00:12:51.937
چای چی

00:13:09.288 --> 00:13:10.455
برو عقب

00:13:10.707 --> 00:13:13.291
دوستام اینجا برای دوئل بی تابی میکنن

00:13:13.668 --> 00:13:16.670
کی میخواد باهاشون روبرو بشه

00:13:23.261 --> 00:13:27.097
شما ها سخت تمرین میکنید

00:13:27.348 --> 00:13:30.892
ولی الان حتی جرات حرف زدن نداری

00:13:37.442 --> 00:13:40.235
شجاعتتون کجا رفته؟

00:13:54.667 --> 00:13:59.671
نگهش دار، تو...؟

00:14:00.089 --> 00:14:03.550
من مترجم "هو" هستم

00:14:05.386 --> 00:14:08.305
استادمون بهمون گفته

00:14:08.890 --> 00:14:11.308
تمرینات جسمانی بکنیم

00:14:11.559 --> 00:14:13.101
ولی نه برای مبارزه

00:14:13.352 --> 00:14:16.688
مدرسه ما نمیخواد بجنگه

00:14:20.151 --> 00:14:22.444
پس شکسن رو میپذیرید

00:14:26.657 --> 00:14:30.285
اگر کسی میتونه منو شکست بده،
اون کلمات رو میخورم

00:14:31.704 --> 00:14:35.248
به حرفهای دوستای ژاپنیم گوش کنید

00:14:35.500 --> 00:14:39.920
اونا مبارزه میخوان

00:14:40.421 --> 00:14:43.048
خب، کسی نمیخواد امتحان کنه؟

00:14:44.467 --> 00:14:46.426
اگر اعضای "ووچنگ" نمیخوان بجنگن

00:14:46.761 --> 00:14:49.930
مدرسه های دیگه چطور؟

00:14:50.389 --> 00:14:55.227
خب، توی میخوای..

00:14:56.270 --> 00:14:59.064
عصبانی نشو، بچه

00:14:59.315 --> 00:15:04.236
تو یک آسیای ضعیف و بدرد نخوری

00:15:04.487 --> 00:15:10.700
چن، خونسرد باش

00:15:14.413 --> 00:15:19.835
چرا نمی خواد حرف بزنه؟

00:15:23.089 --> 00:15:26.633
میتونید همه با هم بجنگید

00:15:26.884 --> 00:15:30.345
باید همیشه مجبورتون کنن

00:15:42.275 --> 00:15:46.611
خیلی زیاده، خیلی زیاد

00:15:48.155 --> 00:15:50.574
چرا نمیزاری بجنگیم

00:15:51.701 --> 00:15:53.994
خودم هم میخوام بجنگم

00:15:55.872 --> 00:15:59.124
ولی استاد بهمون گفته برای خودمون دردسر درست نکنیم

00:16:44.921 --> 00:16:46.129
کی میخواد؟

00:16:49.967 --> 00:16:52.802
مسئول شما، "هیروشی سوزوکی"ـ

00:16:55.723 --> 00:16:59.309
اینجا نیست.
اون چیه؟

00:17:01.270 --> 00:17:03.146
چیزی رو براش برگردوندم

00:17:25.336 --> 00:17:28.672
آشغال، چطور جرات کردی

00:17:30.007 --> 00:17:33.385
من خطرناک ترین شاگرد "وو چنگم"ـ

00:17:40.101 --> 00:17:43.645
میخوام هنر رزمی شما ژاپنی هارو امتحان کنم

00:17:59.286 --> 00:18:03.748
باید از زندگیت سیر شده باشی

00:18:04.375 --> 00:18:10.714
یک به یک؟ یا همه باهم؟

00:18:10.965 --> 00:18:13.174
من تنهایی کافیم

00:18:27.857 --> 00:18:29.024
با اجازه

00:19:01.766 --> 00:19:02.891
محاصرش کنید

00:21:56.607 --> 00:21:57.857
بگیرش

00:24:17.206 --> 00:24:23.836
ما چینی ها ضعیف نیستیم

00:25:15.639 --> 00:25:16.764
بخورش

00:25:22.813 --> 00:25:28.276
این دفعه کاغذ میخورید، دفعه بعد شیشه

00:25:52.759 --> 00:25:59.307
این چیه؟
احمق

00:26:05.189 --> 00:26:06.689
اینجاست

00:26:31.131 --> 00:26:36.135
ووچنگ" های آشغال جرات کردن اومدن اینجاـ"

00:26:47.856 --> 00:26:49.023
اسمش چیه؟

00:26:52.653 --> 00:26:53.611
میشناسمش، استاد

00:26:54.404 --> 00:26:57.990
اون "چن"ه، مورد علاقه هو

00:27:01.328 --> 00:27:02.411
بزارت اینو ازت بپرسم

00:27:02.788 --> 00:27:05.998
مردم "بوشیودو" میتونن بخوابوننش رو زمین

00:27:07.709 --> 00:27:10.086
مردم "بوشیدو" نمیخوان

00:27:10.337 --> 00:27:11.337
درسته

00:27:11.338 --> 00:27:15.132
نه، "بوشیدو" بهترین جای دنیاست

00:27:15.801 --> 00:27:20.096
حالا بگو باید چیکار کنم

00:27:20.389 --> 00:27:21.681
باید انتقام بگیریم

00:27:21.932 --> 00:27:25.935
درسته، انتقام

00:27:26.478 --> 00:27:33.526
مدرسه "ووچنگ" رو نابود کنید

00:27:33.777 --> 00:27:36.529
اگر شکست خوردید برنگردید

00:27:36.780 --> 00:27:38.364
بله، برو ...

00:28:12.649 --> 00:28:14.233
کجا میری؟

00:28:14.484 --> 00:28:15.359
میرم تو رو یک نگاه کنم

00:28:15.360 --> 00:28:16.235
نمیتونی

00:28:16.236 --> 00:28:17.528
اونجا رو ببین

00:28:30.917 --> 00:28:32.084
اون که سگ بود رفت؟

00:28:33.670 --> 00:28:36.547
اون متعلق به خارجی هاست

00:28:44.640 --> 00:28:46.140
بیا اینجا

00:28:53.565 --> 00:28:57.818
میخوای بری تو؟

00:28:58.278 --> 00:29:05.034
مثل سگ رفتار کن  میزارم بری تو

00:29:41.154 --> 00:29:44.073
زود باش، پلیس داره میاد

00:30:35.542 --> 00:30:36.500
چی میخوای؟

00:31:17.459 --> 00:31:19.043
بدون هشدار حمله کردی؟

00:31:27.844 --> 00:31:28.969
هدف چیه؟

00:31:31.097 --> 00:31:32.097
این همه خشونت برای چیه؟

00:31:38.438 --> 00:31:39.438
بزنش زمین

00:32:58.184 --> 00:32:59.727
نجنگ
تمومش کنید

00:33:19.664 --> 00:33:21.498
به استاد توهین نکن

00:33:41.478 --> 00:33:42.728
بس کن

00:33:43.271 --> 00:33:49.652
درسته، بریم

00:33:52.656 --> 00:33:57.242
این یک هشدار کوچیک بود

00:33:57.661 --> 00:34:00.204
چن رو توی 3 روز باید تحویل بدید

00:34:00.455 --> 00:34:03.624
یا این بلا سرتون میاد

00:34:03.875 --> 00:34:06.210
و دستگیر میشید

00:34:22.894 --> 00:34:24.853
برادر

00:34:25.480 --> 00:34:26.772
بیا کمک کن

00:34:38.034 --> 00:34:41.954
استاد، اگر زنده بودی

00:34:43.707 --> 00:34:46.041
اینطوری اذیت نمیشدیم

00:34:57.220 --> 00:34:59.221
میخوان ما "چن" رو تحویل بدیم

00:34:59.681 --> 00:35:02.725
عجله اش کار دست ما داده

00:35:03.351 --> 00:35:05.185
سرزنشش نکن

00:35:05.437 --> 00:35:07.646
تقصیر ها رو ننداز گردن اون

00:35:08.898 --> 00:35:10.149
برمیگرده

00:35:16.990 --> 00:35:17.948
برارد بزرگ
(ارشد)

00:35:18.199 --> 00:35:21.994
داری دردسر درست میکنی

00:35:22.871 --> 00:35:26.373
تمام روز رو کجا بودی؟

00:35:26.624 --> 00:35:29.251
به مدرسه "کیو هونگ" رفتی؟

00:35:32.672 --> 00:35:34.757
میخواستی قهرمان بشی ولی

00:35:35.008 --> 00:35:37.009
ببین چه بلایی سرمون اومده

00:35:37.260 --> 00:35:39.553
چرا به ما نگفتی

00:35:45.977 --> 00:35:46.977
ازت درخواست کردم

00:35:47.228 --> 00:35:51.273
ما بدن، روح و حس میهن پرستی رو درست میکنیم

00:35:53.401 --> 00:35:55.569
ولی نجنگیدین وحشتناکه

00:35:57.072 --> 00:35:59.406
برای چی به ما نگفتی؟

00:35:59.991 --> 00:36:02.743
کلی ژاپنی اومدن و مارو کتک زدن

00:36:02.994 --> 00:36:04.828
از ما خواستن تو رو توی 3 روز تحویل بدیم

00:36:05.080 --> 00:36:06.205
باید چیکار کنیم؟

00:36:07.582 --> 00:36:09.666
باید کاری رو که گفتن بکنیم

00:36:09.918 --> 00:36:11.627
چطور میتونی اینو بگی

00:36:11.878 --> 00:36:14.463
بعدش چی؟
منتظر باشیم تا تعطیل کنیم؟

00:36:14.714 --> 00:36:16.840
نه فقط اون،  بلکه همه مون دستگیر میشیم

00:36:18.510 --> 00:36:21.720
فکر کن، نباید تحویلش بدیم

00:36:21.971 --> 00:36:24.098
و باید از خودمان هم  محافظت کنیم

00:36:27.310 --> 00:36:29.269
نمی تونیم تحویلش بدیم

00:36:29.938 --> 00:36:32.314
مطمئنا میکشنش

00:36:32.649 --> 00:36:36.401
فقط یک راه داریم، "شانگهای" رو ترک کنیم

00:36:37.695 --> 00:36:40.072
درسته، باید "شانگهای" رو ترک کنیم

00:36:40.573 --> 00:36:41.824
من نمیرم

00:36:42.117 --> 00:36:43.200
چرا نه؟

00:36:43.451 --> 00:36:44.535
نمیخوام براتون دردسر درست کنم

00:36:46.996 --> 00:36:48.622
همه مون درک میکنیم

00:36:48.873 --> 00:36:53.210
ولی باید به فکر خودتم باشی

00:36:54.045 --> 00:36:55.045
من نمیرم

00:36:55.296 --> 00:36:58.048
بهتره شماها برید

00:36:58.383 --> 00:36:59.842
اون قدر دور شید که نتونند پیداتون کنن

00:37:00.218 --> 00:37:02.094
حتی با نفوذی که ژاپنی ها دارند

00:37:02.345 --> 00:37:05.305
نمی تونند چیزی رو ثابت کنند

00:37:05.890 --> 00:37:08.517
منظورم از چیزی که گفتم این نبود

00:37:08.768 --> 00:37:12.271
ما برادریم، نمیتونم بزارم بمیری

00:37:35.170 --> 00:37:37.379
نمیخوای الان از اینجا بری

00:37:37.630 --> 00:37:39.715
فکر میکنی موندن کار شجاعانه ای هست

00:37:41.426 --> 00:37:43.051
هیچکدوم ما از دردسر به وجود اومده نمی ترسیم

00:37:43.303 --> 00:37:45.095
چرا به توصیه ما گوش نمیکنی؟

00:37:50.226 --> 00:37:57.024
برو، سرزنشت نمی کنیم

00:38:00.653 --> 00:38:03.947
فراموش کردی

00:38:04.240 --> 00:38:05.741
استاد چی می گفت؟

00:38:08.119 --> 00:38:10.996
قانون مدرسه ما رو بلدی

00:38:11.247 --> 00:38:14.374
مرگ اون مسئولیت ما رو بیشتر کرده

00:38:14.918 --> 00:38:17.920
به مدرسه فکر کن اگر به فکر خودت نیستی

00:38:18.171 --> 00:38:20.631
چرا میخوای خودتو فدا کنی؟

00:38:21.591 --> 00:38:24.760
به عنوان بزرگترت بهت دستور میدم بری

00:38:27.847 --> 00:38:31.099
براش یک بلیط قطار برای فردا بگیر

00:39:22.735 --> 00:39:24.486
دیر وقته ، برو بخواب

00:39:26.364 --> 00:39:27.489
وسایلتو جمع کردی؟

00:39:27.740 --> 00:39:28.740
بله

00:39:35.081 --> 00:39:38.750
برای ازدواج با تو برگشتم

00:39:41.838 --> 00:39:43.839
ولی ببین چه اتفاقی افتاده

00:39:45.091 --> 00:39:47.092
دیگه به مراسم اهمیت نمیدم

00:39:47.343 --> 00:39:50.887
میتونیم فردا به شانگهای برگردیم

00:39:51.139 --> 00:39:52.889
و در شادی باشیم

00:39:55.685 --> 00:39:57.978
دوستانم بخاطر من رنج میکشن

00:39:58.855 --> 00:40:01.648
کسی سرزنشت نمی کنه

00:40:02.358 --> 00:40:05.944
باید با اولین قطار بریم
برو بخواب

00:40:07.071 --> 00:40:13.160
باید امشبو با استاد بمونم

00:40:35.099 --> 00:40:36.767
تو برو بخواب

00:42:14.198 --> 00:42:15.782
کسی تو رو ندیده؟

00:42:16.451 --> 00:42:18.285
نه. همه خوابند

00:42:19.412 --> 00:42:20.370
فهمیدی؟

00:42:20.621 --> 00:42:23.206
بله. آقای "وو" گفته گم شیم

00:42:23.458 --> 00:42:26.376
اگر اونا بفهمن که "هو" با این مرده

00:42:26.627 --> 00:42:28.170
دردسر بزرگی میشه

00:42:29.172 --> 00:42:31.381
چرا آقای "وو" میخواد اینجا رو ترک کنیم؟

00:42:32.133 --> 00:42:35.343
گفته کارمون تموم شده

00:42:35.803 --> 00:42:37.554
دیگه کاری نداریم

00:42:37.930 --> 00:42:42.267
باید چیکار کنیم؟

00:42:42.852 --> 00:42:45.103
برگرد خونه فردا

00:42:45.354 --> 00:42:49.274
منم استعفا میدم و با هم میریم

00:42:57.950 --> 00:42:59.159
تو ژاپنی هستی؟

00:42:59.410 --> 00:43:04.664
بله، اومدم "هو یون چا" رو بکشم

00:43:04.916 --> 00:43:06.416
چرا داری این حرفو میزنی؟

00:43:06.667 --> 00:43:09.544
چرا نه؟
من از از مشت و خشم شما هراسی ندارم

00:43:11.088 --> 00:43:14.216
تو همون شاگرد مورد علاقه "هو" هستی

00:43:14.467 --> 00:43:16.801
ببینم چقدر جرات داری

00:44:04.517 --> 00:44:20.824
فنگ، بیا اینجا

00:44:57.570 --> 00:44:59.487
برای چی استاد رو کشتی؟

00:45:00.823 --> 00:45:04.618
چرا؟

00:45:06.203 --> 00:45:08.496
برای چی استاد رو کشتی؟

00:45:49.413 --> 00:45:50.622
استاد توسط سمی که توی کلوچه اش ریخته بودن کشته شد

00:45:50.873 --> 00:45:54.084
قاتل رو پیدا میکنم و انتقامم رو می گیرم

00:46:03.678 --> 00:46:16.272
فرمانده

00:46:19.068 --> 00:46:20.443
فرمانده، بردار بزرگ کجاست؟

00:46:20.820 --> 00:46:21.986
چی شده؟

00:46:21.987 --> 00:46:24.781
چه خبره؟ برادر بزرگ کجاست؟

00:46:26.367 --> 00:46:34.624
فقط دو تا مرد رو دیدم از تیر چراغ آویزون شده بودند

00:46:34.917 --> 00:46:39.879
خودم دیدم. بیرون از اینجا

00:46:40.131 --> 00:46:41.131
چی شده؟

00:46:41.382 --> 00:46:42.590
داشتم بلیطم رو بر میداشتم

00:46:42.842 --> 00:46:45.218
دو مرد رو دیدم از تیر چراغ آویزون شده بودند

00:46:45.469 --> 00:46:48.430
اونا "فنگ" و "کوک تین" بودند

00:46:51.058 --> 00:46:53.226
مطمئنی؟

00:46:53.477 --> 00:46:56.688
بله خودشون بودن

00:46:56.939 --> 00:46:58.189
اشتباه نمی کنم

00:47:01.360 --> 00:47:02.402
بریم یک نگاه بندازیم

00:47:05.573 --> 00:47:07.198
چه خبره؟

00:47:07.533 --> 00:47:10.410
ـ"فنگ و تن" کشته شدن

00:47:35.728 --> 00:47:37.395
اون فنگه

00:47:50.284 --> 00:47:52.786
برگردیم و در موردش بحث کنیم

00:47:57.500 --> 00:47:59.834
ترابری رو بگیر

00:48:00.961 --> 00:48:04.380
اینجا دو نفر مردن

00:48:06.175 --> 00:48:07.550
کار کی میتونه باشه؟

00:48:08.302 --> 00:48:10.303
مدرسه ما "وو چنگ" هم میتونه درگیر بشه؟

00:48:11.430 --> 00:48:14.098
نه، تا زمانی که مشخص بشه کار کیه

00:48:15.142 --> 00:48:16.226
نه واقعا

00:48:16.477 --> 00:48:18.478
ولی اونا متعلق به مدرسه اند

00:48:18.729 --> 00:48:22.065
خب که چی؟
ما نکشتیمشون

00:48:22.441 --> 00:48:25.652
یک توافق بین المللی وجود داره
دردسر در پیش رو داریم

00:48:25.903 --> 00:48:30.114
باید قاتل رو پیدا کنیم

00:48:32.201 --> 00:48:36.287
کار "چن"ه

00:48:36.914 --> 00:48:38.706
چن؟ دیگه کی؟

00:48:39.041 --> 00:48:41.000
یک یاداشت برام گذاشته، گفته

00:48:41.252 --> 00:48:43.461
استاد  با سم مرده

00:48:46.298 --> 00:48:48.633
در تعجبم کجا رفته قایم شده

00:48:49.051 --> 00:48:51.302
مخفی شدن کمک نمیکنه

00:48:51.554 --> 00:48:52.887
اون همیشه عمل میکنه تا تمنا

00:48:53.138 --> 00:48:55.348
چرا به ما نگفته؟

00:48:56.267 --> 00:48:57.642
باید پیداش کنیم

00:48:59.061 --> 00:49:00.520
چطوری؟
شانگهای خیلی بزرگه

00:49:04.984 --> 00:49:07.235
اون شانگهای رو به خوبی میشناسه

00:49:07.486 --> 00:49:10.321
به صورت سازماندهی می گردیم

00:49:11.156 --> 00:49:12.782
باید پیداش کنیم

00:49:13.617 --> 00:49:18.496
وقتی برگشت مسئله رو حل و فصل می کنیم

00:50:51.966 --> 00:50:53.091
کی اونجاست؟

00:51:00.766 --> 00:51:02.100
منم

00:51:12.236 --> 00:51:14.529
فکر می کردم اینجا باشی

00:51:16.824 --> 00:51:21.536
مخفی شدن بدرد نمیخوره
بیایید در موردش بحث کنیم

00:51:22.371 --> 00:51:23.621
نمیخوام برگردم

00:51:26.375 --> 00:51:28.710
کسی از کارت سر در نمیاره

00:51:29.461 --> 00:51:31.337
چرا مخفی بشیم و رنج تحمل کینم؟

00:51:32.631 --> 00:51:35.842
باید یک راهی پیدا کنیم

00:51:40.305 --> 00:51:47.603
من قایم نمیشم
نمخوام شما رو هم درگیر کنم

00:51:48.355 --> 00:51:50.231
میخوای بعدش چیکار کنی؟

00:51:52.109 --> 00:51:59.073
نقشه های دارم

00:51:59.867 --> 00:52:02.368
میخوای بعدش چیکار کنی؟

00:52:06.957 --> 00:52:08.875
چرا به ما نمی گی؟

00:52:30.481 --> 00:52:32.732
همه با هم بزرگ شدیم

00:52:33.525 --> 00:52:36.861
هیچ رازی بینمون نیست

00:52:38.447 --> 00:52:39.822
چرا تغییر کردی؟

00:52:40.783 --> 00:52:41.908
من تغییر نکردم

00:52:44.661 --> 00:52:48.081
پس برای چی به ما نمی گی

00:52:49.249 --> 00:52:52.001
باید بدونی منم نگران هستم

00:53:00.844 --> 00:53:05.098
مثل همیشه دوستت دارم

00:53:09.895 --> 00:53:11.229
باورت دارم

00:53:12.689 --> 00:53:14.107
پس سوالی نکن

00:53:38.841 --> 00:53:41.134
نقشه هایی که با هم داشتیم به یاد میاری؟

00:53:41.385 --> 00:53:42.510
آره

00:53:44.805 --> 00:53:49.976
امیدواریم راه استاد رو ادامه بدیم

00:53:51.854 --> 00:53:53.563
و خانواده رو خوشحال نگه داریم

00:53:54.565 --> 00:53:59.110
دوتا بچه، یک پسر و یک دختر

00:54:00.445 --> 00:54:03.948
تو بهشون کنگ فو یاد میدی

00:54:04.533 --> 00:54:06.450
و منم کارای خونه رو انجام میدم

00:54:07.536 --> 00:54:09.745
میام میبرمت

00:54:10.122 --> 00:54:12.540
و بچه ها رو از خونه به مدرسه میبرم

00:54:14.042 --> 00:54:16.669
رویایی که میتونه به حقیقت تبدیل شه؟

00:54:19.173 --> 00:54:20.464
امیدوارم

00:54:24.678 --> 00:54:29.891
اگر تغییر نکرده باشی، شاید بشه

00:54:30.184 --> 00:54:32.393
باید بهش فکر کنی

00:54:32.978 --> 00:54:34.604
آیا واقعا منو خیلی دوست  داری؟

00:54:34.855 --> 00:54:39.817
بیشتر از استاد، منظورت منه؟

00:54:51.788 --> 00:54:52.955
واقعا؟

00:55:50.889 --> 00:55:54.684
حالا نقشه هات رو به من میگی؟

00:56:10.033 --> 00:56:11.617
چرا حرف نمی زنی؟

00:56:15.038 --> 00:56:19.625
به من اعتماد کن
من باهاتم

00:56:19.876 --> 00:56:21.127
تا هر جا که باشه؟

00:56:26.466 --> 00:56:34.265
جایی که رویامون به حقیقت تبدیل شه

00:56:45.694 --> 00:56:47.528
کسی رو به اسم "هو" میشناسی؟

00:56:48.071 --> 00:56:51.073
کاغذ رو بیین. برادر آقای "یوشیدا"ـ

00:56:48.989 --> 00:56:50.031
هو؟

00:56:51.742 --> 00:56:54.118
اون به مرگ استاد مربوطه

00:56:55.954 --> 00:56:58.789
اسم همون مترجمه "هو" نبود؟

00:56:59.041 --> 00:57:00.833
میتونه اون خودش باشه؟

00:57:16.808 --> 00:57:23.230
اتفاق وحشتناکی افتاده

00:57:26.651 --> 00:57:27.735
بیا تو

00:57:40.499 --> 00:57:41.457
این چیه؟

00:57:45.295 --> 00:57:49.006
و "فنگ" مردن، اونا حتما عصبانی میشن

00:57:53.136 --> 00:57:54.678
میدونم. بشین

00:57:54.930 --> 00:57:56.097
بله

00:58:03.230 --> 00:58:06.273
برادرم مدرسه "وو چنگ" رو راه انداخت

00:58:06.525 --> 00:58:08.234
برای پیدا کردن ضربه نهایی

00:58:09.403 --> 00:58:11.695
و الان اون کشته شده

00:58:11.988 --> 00:58:14.031
باید انتقامشو بگیری
استاد

00:58:14.282 --> 00:58:17.284
بله، اونا کشتنش

00:58:17.828 --> 00:58:19.161
ما هم همه شون رو میکشیم

00:58:19.413 --> 00:58:21.247
من نیرو جمع میکنم

00:58:21.790 --> 00:58:25.126
صبر کن، ار این کار رو بکنی

00:58:25.377 --> 00:58:28.754
باعث میشه ما رو به مرگ هو ربط بدن

00:58:29.589 --> 00:58:30.714
منظورت چیه؟

00:58:31.299 --> 00:58:32.341
من یه فکرایی دارم

00:58:33.760 --> 00:58:34.844
گوش کن

00:58:35.887 --> 00:58:39.807
باید پلیس رو تحت فشار بزاریم

00:58:44.771 --> 00:58:47.440
تا مجبور بش که "چن" رو دستگیر کنن

00:58:47.691 --> 00:58:51.569
یا حتی بیشتر همه رو دستگیر کنن

00:58:52.863 --> 00:58:54.280
چینی ها خیلی وفادارند

00:58:54.531 --> 00:58:56.407
چن نمیزاره این اتفاق بیفته.

00:58:56.658 --> 00:58:59.076
اون خودشو تحویل پلیس میده

00:58:59.453 --> 00:59:02.371
وقتی چن رو گرفتیم

00:59:02.622 --> 00:59:04.874
هر کاری دلمون خواست میتونیم باهاش بکنیم

00:59:05.125 --> 00:59:07.960
و اون بی پشتیبان خواهد بود

00:59:08.503 --> 00:59:11.380
به نظرت چطوره؟

00:59:12.841 --> 00:59:15.217
تو بهترین دوست ژاپنی ها هستی

00:59:17.846 --> 00:59:21.765
من همیشه به امپراتور وفادار می مونم

00:59:22.017 --> 00:59:25.102
تا وقت مرگ به بهترین شکل خدمت میکنم

00:59:25.353 --> 00:59:27.271
با همین برو جلو

00:59:27.689 --> 00:59:28.647
باشه

00:59:33.820 --> 00:59:35.654
جدای از احترام به معلمت

00:59:36.198 --> 00:59:39.408
میخواهیم با مردم با ملایمت رفتار کنی

00:59:40.660 --> 00:59:42.536
اما تو باعث دردسری

00:59:42.787 --> 00:59:45.080
برای چی به مدرسه "کیو هونگ" حمله کردی

00:59:46.208 --> 00:59:47.541
ما که کار وحشتناکی با شما نکردیم

00:59:48.001 --> 00:59:49.668
اونا آمدن و همه ما رو زدن

00:59:49.920 --> 00:59:51.378
ما چیزی رو شروع نکردیم

00:59:52.506 --> 00:59:55.466
حتما خودتون باعث عصبانیت اونا شدید

00:59:55.717 --> 00:59:58.302
و این اولین بارتون هم نیست

01:00:00.430 --> 01:00:01.430
و

01:00:02.140 --> 01:00:05.142
چطوری "فنک و تین" مردن؟

01:00:05.393 --> 01:00:06.519
میدونید؟

01:00:07.479 --> 01:00:08.479
ما نمیدونیم

01:00:09.231 --> 01:00:10.439
واقعا نمیدونید؟

01:00:11.942 --> 01:00:13.067
ما نمیدونیم

01:00:15.111 --> 01:00:17.571
به این سادگی ها هم که فکر میکنید نیست

01:00:18.532 --> 01:00:21.492
اینجا قدرت دست ژاپنی ها است

01:00:22.452 --> 01:00:25.287
و شما برای اونا دردسر هستید

01:00:26.039 --> 01:00:27.748
من با شما مهربون بودم

01:00:27.999 --> 01:00:30.751
اما من هم وظایفی دارم که انجام بدم

01:00:34.130 --> 01:00:36.799
چن کجاست؟

01:00:38.218 --> 01:00:41.595
برنگشته

01:00:45.559 --> 01:00:47.142
میدونید کجاست؟

01:00:48.186 --> 01:00:50.729
نه ما هم داریم دنبالش میگردیم

01:00:52.065 --> 01:00:55.109
شما نباسد از ارائه اطلاعات خودداری کنید

01:00:55.402 --> 01:00:57.278
من آدم صبوری نیستم

01:00:57.529 --> 01:01:00.197
ما نمیدونیم
خودمون هم داریم دنبالش میگردیم

01:01:00.490 --> 01:01:03.325
ما رو قاطی این ماجرا نکن

01:01:04.327 --> 01:01:08.414
کنسولگری ژاپن میخواد وارد عمل بشه

01:01:08.665 --> 01:01:10.165
این دیگه شوخی نیست

01:01:10.417 --> 01:01:12.626
تو دو روز انو تحویل بدید

01:01:12.919 --> 01:01:16.755
یا مجبور میشم سخت گیرانه عمل کنم

01:01:17.007 --> 01:01:19.717
بریم

01:03:32.434 --> 01:03:35.227
ژاپن عالیه

01:03:35.478 --> 01:03:40.441
حتی رقصشون هم عالیه

01:03:43.945 --> 01:03:46.739
حالا من از روسیه فرار کردم، من مردتون هستم

01:03:47.198 --> 01:03:50.784
نگران نباشید، بسپاریدش به من

01:03:53.037 --> 01:03:56.123
بیرون؟
چی شده؟

01:03:56.791 --> 01:03:59.543
آقای "پتروف" سردسته گروه روسی هستش

01:03:59.794 --> 01:04:03.088
مبارز خوبه و دوست استادمونه

01:04:03.381 --> 01:04:06.800
اون یک سری قانون خیلی سفت وسخت اینجا گذاشته

01:04:08.344 --> 01:04:11.722
اگر به استاد ما خدمت کنی

01:04:11.973 --> 01:04:20.522
سالم می مونی، بنوش آقای "پتروف"ـ

01:04:22.275 --> 01:04:23.567
سه فنجان؟ باشه

01:04:24.068 --> 01:04:27.613
سه تا؟
باشه 3 فنجان

01:04:47.842 --> 01:04:52.137
من مست کردم
ببخشید

01:04:53.348 --> 01:04:55.891
نه سه تای دیگه

01:04:56.142 --> 01:04:57.851
صبر کن
برگرد

01:04:58.102 --> 01:04:59.520
بشین

01:04:59.771 --> 01:05:05.150
میخوای بری باید چهار دست و پا بشی

01:05:09.405 --> 01:05:10.823
چهار دست و پا

01:05:13.535 --> 01:05:14.827
خوب؟

01:05:16.287 --> 01:05:21.458
حتما. هرچی بگی میکنم

01:05:21.709 --> 01:05:25.170
چهار دست و پا میشم

01:05:33.221 --> 01:05:34.263
خداحافظ

01:05:59.581 --> 01:06:00.664
پاشو

01:06:04.419 --> 01:06:05.460
کجا میری؟

01:06:06.212 --> 01:06:08.589
جاده شمالی "سوشان"، جاده "یوکوهاما"ـ

01:07:06.689 --> 01:07:09.441
بایست، کجا میری؟

01:07:09.692 --> 01:07:11.109
بن بسته

01:07:18.576 --> 01:07:19.576
چیکار میکنی؟

01:07:25.375 --> 01:07:27.292
میخوام چند تا سوال بپرسم

01:07:29.921 --> 01:07:31.004
از خودت

01:07:36.302 --> 01:07:39.304
میخوام چند تا سوال بپرسم

01:07:39.889 --> 01:07:44.184
نیازی به سوال نیست
من چیزی نمیدونم

01:08:06.874 --> 01:08:10.377
میخوام چند تا سوال بپرسم

01:08:10.962 --> 01:08:15.382
میدونم چی میخوای
من اینکاره نیستم

01:08:16.759 --> 01:08:21.304
بله، یکی بهم گفت اینکار رو بکنم

01:08:25.893 --> 01:08:30.230
آقای "سوزکی" از م خواست تا فنگ رو مسموم کنم

01:08:30.481 --> 01:08:35.569
فنگ" اونو به "تن" داد همون ژاپنیه"

01:08:40.366 --> 01:08:43.702
منو ببخش
من فقط سگ دست آموزم

01:08:44.037 --> 01:08:50.250
یکم بخشش داشته باشه

01:09:07.477 --> 01:09:11.897
برای چی اینکار رو کردی؟

01:09:21.783 --> 01:09:23.742
یکی رو خبر کنید

01:09:23.993 --> 01:09:26.912
بیا و ببین

01:09:39.884 --> 01:09:44.096
چن اول به مدرسه ما حمله کرد

01:09:44.847 --> 01:09:46.431
و حالا مترجم ما رو کشته

01:09:47.308 --> 01:09:48.934
به امپراتور روی خوش نشون نمیده

01:09:49.560 --> 01:09:52.604
اینجا چیزی به اسم عدالت وجود داره؟

01:09:52.897 --> 01:09:57.692
شما کارگاه ها کاری هم بلدید؟

01:09:58.653 --> 01:10:02.364
قربان، مطمئنا بزرگ نمایی کردن

01:10:02.782 --> 01:10:05.242
دو روز فرصت دارید که "چن" رو تحویل بدید

01:10:05.493 --> 01:10:08.161
میدونم چیکار کنم اگر تحولش ندن

01:10:08.663 --> 01:10:12.749
من چیکار میتونم بکنم؟
تو چینی هستی

01:10:13.167 --> 01:10:15.210
هر کمکی بگی میکنیم

01:10:17.004 --> 01:10:18.797
ملیت برام مهم نیست

01:10:19.173 --> 01:10:23.385
پلیس معقولانه کار میکنه

01:10:23.886 --> 01:10:25.554
من همه حواسم به مسئولیتی که دارم هست

01:10:26.055 --> 01:10:29.850
چن قاتله پیداش کن

01:10:32.478 --> 01:10:35.063
تو اینو میگی، قربان

01:10:35.314 --> 01:10:37.607
ولی روش کار این نیست

01:10:38.317 --> 01:10:41.945
ـ"هو" به قتل رسید ولی هیچی برای اثباتش وجود نداره

01:10:42.196 --> 01:10:44.322
ما نمی گیم کار "چن" بوده

01:10:53.833 --> 01:10:57.043
مگر اینکه خلافش ثابت بشه

01:10:57.545 --> 01:10:59.254
من اونو میخوام

01:10:59.505 --> 01:11:03.133
یا به کنسولگری گزارش میکنم

01:11:07.555 --> 01:11:10.974
داری کار رو برای ما سخت میکنی

01:11:11.475 --> 01:11:15.520
پس خودم مسئولیتش رو می پذیرم

01:11:15.771 --> 01:11:18.398
راه حل این مسئله رو میدونم

01:11:23.196 --> 01:11:26.698
باشه
من کارمو کردم

01:11:42.757 --> 01:11:45.050
اونا رفتن
نمی تونن هر جا برن

01:11:45.301 --> 01:11:47.219
چینها چینی اند، بعد از همه این اتفاقات

01:11:47.470 --> 01:11:51.640
باید اول به کنسولگری گزارش بدیم

01:12:02.443 --> 01:12:03.401
کاغذ ها

01:12:04.195 --> 01:12:06.905
اونا وادارم می کنم "چن" رو تحویل بدم

01:12:07.156 --> 01:12:08.865
چطوزی تو این شهر در انددشت پیداش کنم؟

01:12:11.077 --> 01:12:13.745
فراموشش کن

01:12:14.205 --> 01:12:16.122
میریم به مدرسه "ووچنگ"ـ

01:12:54.161 --> 01:12:55.620
وضعشون خوب نیست

01:12:55.871 --> 01:12:58.581
چن مترجم ژاپنی رو کشته

01:12:59.292 --> 01:13:02.502
داره زیاده روی میکنه

01:13:02.795 --> 01:13:05.922
چیکاری رو توی اینجا دوست داری؟

01:13:06.424 --> 01:13:08.466
خب واقعا نمیشه پیداش کرد

01:13:08.718 --> 01:13:10.427
پیکار بکنیم

01:13:11.512 --> 01:13:16.099
همه میدونن تو آدم منصفی هستی

01:13:16.350 --> 01:13:18.560
جرات نداریم بهت دروغ بگیم

01:13:18.811 --> 01:13:20.228
نمیدونیم کجا مخفی شده

01:13:20.479 --> 01:13:25.066
همه جا رو گشتیم

01:13:25.318 --> 01:13:27.444
باید بگیریدش

01:13:27.695 --> 01:13:29.571
میدونی که ژاپنی ها عصبانی میشن

01:13:29.822 --> 01:13:31.990
بعدش میان سراغ مدرسه شما

01:13:32.241 --> 01:13:34.451
و همه رو میگیرن

01:13:34.702 --> 01:13:37.120
دارید سخت میگیرید

01:13:37.371 --> 01:13:39.706
حتی الان اگر همه ما رو بگیرید

01:13:39.957 --> 01:13:42.959
هنوز نمی تونیم چیزی رو که نمیدونیم بگیم

01:13:47.882 --> 01:13:53.011
من به روشنی همه چی رو بیان کردم

01:13:53.262 --> 01:13:54.346
یک روزه دیگه مونده

01:13:54.597 --> 01:13:55.972
لطفا پیداش کنید

01:13:56.223 --> 01:13:57.974
ژاپنی ها شوخی ندارن

01:13:58.392 --> 01:14:02.771
منو سرزنش نکنید برای کاری که میکنم

01:14:20.998 --> 01:14:22.582
خیلی جدیه

01:14:23.417 --> 01:14:24.667
خب باید چیکار کنیم؟

01:14:24.919 --> 01:14:26.753
بیاید دیگه انقدر دنبال "چن" نگردیم

01:14:27.004 --> 01:14:28.380
اگر پیداش کنیم، فرستادیمش به کام مرگ

01:14:28.672 --> 01:14:30.465
اونا دست از سرمون بر نمیدارن

01:14:31.967 --> 01:14:34.469
خیلی هامون داریم بخاطر اون رنج میکشیم

01:14:34.720 --> 01:14:37.305
باید بریم زندان

01:14:37.556 --> 01:14:38.515
کاپیتان

01:14:40.059 --> 01:14:42.143
میخوام با هات حرف بزنم

01:15:10.631 --> 01:15:11.840
چی شده؟

01:15:14.176 --> 01:15:18.805
اگر اونا واقعا "چن" رو پیدا نکنند

01:15:19.181 --> 01:15:21.266
مدرسه وضعش بدتر میشه؟

01:15:21.517 --> 01:15:25.770
بله، ژاپنی ها نفوذ زیادی در شانگهای دارن

01:15:26.939 --> 01:15:30.316
احتمال داره مدرسه تون رو ببندن

01:15:30.860 --> 01:15:34.195
اگر چن رو پیدا کنن چی؟

01:15:34.697 --> 01:15:35.905
قطعا میکشننش

01:15:36.157 --> 01:15:37.740
چطوزی میتونیم اجازه بدیم پیداش کنن؟

01:15:39.076 --> 01:15:41.077
در عجنم که کجا مخفی شده

01:15:41.328 --> 01:15:44.372
We must find him and tell him to escape.

01:15:44.832 --> 01:15:46.082
من

01:15:50.463 --> 01:15:51.463
تو چی؟

01:16:06.687 --> 01:16:08.813
میدونی کجاست؟

01:16:18.407 --> 01:16:20.742
مسئله مرگ وزندگیه

01:16:21.243 --> 01:16:24.204
اگر میدونی بگو

01:16:32.087 --> 01:16:34.005
میدونم امشب کجاست

01:16:34.298 --> 01:16:36.216
الان کجاست؟

01:17:20.094 --> 01:17:22.929
من از مخابرات زنگ میزنم

01:17:23.889 --> 01:17:27.016
طول میکشه؟

01:17:27.393 --> 01:17:29.435
من فقط دستورات رو اجرا میکنم

01:17:39.780 --> 01:17:41.114
اینجا

01:20:40.043 --> 01:20:42.587
خب اینجا نایست، زودباش درستش کن

01:20:59.229 --> 01:21:01.022
یکی دیگر هم اونطرفه

01:21:21.668 --> 01:21:22.710
همینجا باش

01:21:34.640 --> 01:21:36.724
یکی از مخابرات اومده

01:21:39.019 --> 01:21:40.394
استاد، یک نفر از مخابرات اومده

01:21:40.646 --> 01:21:41.646
بیا تو

01:21:42.940 --> 01:21:43.940
بهش بگو بیاد تو

01:21:44.441 --> 01:21:45.733
بیا اینجا

01:21:59.206 --> 01:22:01.749
رییس، این همونیه که از مخابرات اومده

01:22:02.042 --> 01:22:03.042
برو

01:22:15.347 --> 01:22:16.848
دارم دنبال "چن" میگردم

01:22:17.474 --> 01:22:20.101
و ببینم چقدر خوبه

01:22:20.769 --> 01:22:23.563
مسئله فقط قدرت و خشم نیست

01:22:23.814 --> 01:22:26.315
اون مثل نور حرکت میکنه

01:22:26.733 --> 01:22:31.696
ما تمرکزمون روی مدرسه "وو چنگ"ه

01:22:32.072 --> 01:22:34.699
صبر کن

01:22:47.170 --> 01:22:48.129
باشه

01:23:08.442 --> 01:23:09.567
تو چه پیشنهادی داری

01:23:10.027 --> 01:23:13.237
همه رو پاک کن

01:23:14.114 --> 01:23:15.907
پس عواقبش چی میشه؟

01:23:16.158 --> 01:23:18.743
ما باهم توافق کردیم

01:23:18.994 --> 01:23:20.202
بعدش هم ما مدرکی نداریم

01:23:20.454 --> 01:23:23.539
کسی نمیتونه ثابتش کنه

01:23:25.918 --> 01:23:30.171
یکی رو امشب بفرست، بگو بی صدا کارش رو بکنه

01:23:30.422 --> 01:23:31.505
بله، قربان

01:23:42.309 --> 01:23:43.434
چرا اینجا نیست؟

01:23:44.853 --> 01:23:46.270
اطراف رو بگرد

01:23:48.565 --> 01:23:51.275
چن

01:24:01.328 --> 01:24:02.995
در تعجبم کجا رفته قایم شده؟

01:24:05.832 --> 01:24:07.249
منتظرش بمون

01:24:09.878 --> 01:24:10.962
کجا میتونه باشه؟

01:24:12.255 --> 01:24:13.923
شاید...

01:24:32.317 --> 01:24:35.444
برنده تن ماکارونی

01:24:33.610 --> 01:24:39.448
من اینجام تا انتقام استاد رو بگیرم

01:25:34.755 --> 01:25:43.554
به شما هم ربطی نداره، برید از اینجا

01:25:45.891 --> 01:25:50.811
برید

01:25:54.316 --> 01:26:05.451
جیم شید

01:28:46.154 --> 01:28:49.949
نگهش دار، تو کی هستی؟

01:28:50.825 --> 01:28:54.912
من چنم
استادتون رو میخوام

01:28:55.163 --> 01:28:56.538
چن؟

01:29:43.712 --> 01:29:45.546
بزارش به عهده من

01:36:58.896 --> 01:37:00.355
Li-erh!

01:37:02.150 --> 01:37:08.739
Yao Chang!

01:37:10.158 --> 01:37:11.616
چی شده؟ کی اینکار رو کرده؟

01:37:12.577 --> 01:37:15.746
ژاپنی ها

01:37:16.539 --> 01:37:17.664
بقیه چی؟

01:37:17.915 --> 01:37:18.957
کسی زنده مونده؟

01:37:20.585 --> 01:37:23.003
همه....

01:37:25.715 --> 01:37:28.300
Yao Chang!

01:38:00.792 --> 01:38:02.459
به اونایی که شانسی برای زنده موندن دارن کمک کن

01:38:02.710 --> 01:38:03.710
برو طبقه بالا و ببین

01:38:15.431 --> 01:38:16.890
کسی زنده مونده

01:38:35.284 --> 01:38:38.578
هیچکس، فرمانده

01:39:12.572 --> 01:39:18.910
من استاد نالایقیم

01:39:22.623 --> 01:39:26.084
اونا به شکل فجیعی مردن

01:39:26.836 --> 01:39:28.962
داری چیکار میکنی؟

01:39:32.049 --> 01:39:35.093
عملکرد ما غلط بود

01:39:36.804 --> 01:39:38.471
چن راست میگفت

01:39:41.392 --> 01:39:42.642
ژاپنی ها

01:39:43.644 --> 01:39:46.730
من از کنسولگری اومدم

01:39:47.106 --> 01:39:48.648
چجور جرات کردی بیای سالن جودو؟

01:39:48.900 --> 01:39:49.900
خیلی دل و جرات داری

01:39:50.151 --> 01:39:51.902
نمی خوام اینو از دست بدم

01:39:52.153 --> 01:39:54.821
قدرت یک مرد رو بهت نشون میدم

01:39:55.197 --> 01:39:57.532
شما چینی هستید
من با شما اعتماد ندارم

01:39:57.783 --> 01:39:59.075
باید برم

01:40:01.370 --> 01:40:04.581
باشه
فقط تو

01:40:06.459 --> 01:40:08.835
اینجا نگهبانی بده
نزار کسی بیاد تو

01:40:33.402 --> 01:40:34.653
چی شده

01:40:35.821 --> 01:40:38.615
کار ژاپنی هاست

01:40:39.325 --> 01:40:40.450
ژاپنی ها

01:40:40.451 --> 01:40:41.409
مواظب حرف زدنت باش

01:40:41.661 --> 01:40:44.913
نباید به مردم تهمت بزنید

01:40:45.331 --> 01:40:46.456
چیزی برای اثباتش داری؟

01:40:48.125 --> 01:40:49.960
دو نفر زنده موندن

01:40:50.252 --> 01:40:52.379
اگر من مسئول مدسه وو چنگ نبودم

01:40:52.838 --> 01:40:55.131
اگر بخاطر آینده مدرسه وو چنگ نبود

01:40:55.508 --> 01:40:57.008
تا سر حد مرگ باهات میجنگیدم

01:40:57.969 --> 01:41:01.763
دیگه حرف نزن
برو شکایت کن تا بررسی کنند

01:41:02.014 --> 01:41:05.767
من فقط چن رو هرچه زودتر میخوام

01:41:10.439 --> 01:41:13.233
اون خیلی ها رو از مدرسه کیو هونگ کشته

01:41:14.276 --> 01:41:16.486
کنسولگری اونو از پلیس درخواست کرده

01:41:16.737 --> 01:41:19.114
برای چن رو تحویل بدید

01:41:19.365 --> 01:41:20.532
چی؟

01:41:20.533 --> 01:41:22.409
اونا که خیلی ها رو از ما کشتن آزاد باشن

01:41:22.702 --> 01:41:25.662
و هیچکی نمیتونه ثابت کنه

01:41:25.913 --> 01:41:27.122
که چن قاتل افراد مدرسه کیو هونگه

01:41:27.623 --> 01:41:28.748
حالا میخوای ما تحویلش بدیم

01:41:29.000 --> 01:41:31.459
این منصفانه است؟

01:41:37.425 --> 01:41:39.759
ما باعث این ماجراها نشدیم

01:41:44.724 --> 01:41:49.102
موقعیت رو درک کن

01:41:49.353 --> 01:41:52.313
چن رو باید تحویل بدیم

01:41:53.149 --> 01:41:54.566
من نمیدونم کجاست

01:41:54.817 --> 01:41:56.234
عکسی ازش داری

01:41:57.361 --> 01:41:59.946
خیلی خب
از اینجا ببریدتشون

01:42:04.702 --> 01:42:06.703
واقعا نمیدونی کجاست

01:42:47.870 --> 01:42:52.207
میدونی اگر چن پیدا نشه؟

01:42:52.750 --> 01:42:55.418
من با شما ها خوب رفتار میکردو

01:42:55.920 --> 01:42:58.588
دیگه نمیتونم بهتون کمک کنم

01:42:58.839 --> 01:43:00.215
داری میگی همه ما هم متهم هستیم؟

01:43:00.508 --> 01:43:04.010
نه فقط میرید زندان

01:43:06.597 --> 01:43:08.848
بلکه مدرسه رو هم تعطیل میکنند

01:43:09.100 --> 01:43:10.975
شما ژاپنی ها اصلا دلیل و مدرک حالیتونه؟

01:43:11.227 --> 01:43:12.644
اینجا عدالتی هم هست؟

01:43:12.895 --> 01:43:15.188
من قانون شانگهای هستم

01:43:15.439 --> 01:43:16.564
من بخاطر اتفاق پیش آمده سرزنش نکن

01:43:17.316 --> 01:43:19.692
چن رو سرزنش کن

01:43:20.319 --> 01:43:22.862
ازش بپرس چرا رفته قایم شده؟

01:43:24.990 --> 01:43:27.951
باید به خاطر شما هم شده خودشو تسلیم کنه

01:43:31.914 --> 01:43:33.581
چن اینجاست

01:44:44.987 --> 01:44:49.115
Tell the truth.
راستشو بگو

01:44:50.242 --> 01:44:52.243
دروغ نباشه
اگر من تسلیم بشم

01:44:53.787 --> 01:44:56.456
بی خیال مدرسه وو چنگ میشی

01:45:01.754 --> 01:45:02.879
خوب؟

01:45:08.093 --> 01:45:09.594
بهت قول میدم

01:45:10.095 --> 01:45:13.097
فراموش نکنی
منم چینیم

01:45:30.741 --> 01:45:35.870
منم دارم تاوان پس میدم

01:45:36.914 --> 01:45:39.082
تنهای از مدرسه برو بیرون

01:45:45.005 --> 01:45:51.678
کی میگه مردانگی مرده؟

01:45:52.304 --> 01:45:59.686
کی میگه زندگی همیشه اولویته اوله؟

01:46:18.580 --> 01:46:22.292
اینجا یک قهرمان واقعی هست

01:46:25.580 --> 01:46:35.292
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت
[ FilmYar ]