﻿1
00:01:00,600 --> 00:01:21,600
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

2
00:01:24,000 --> 00:01:48,000
..:: کانال تلگرام و اینستاگرام زرفيلم ::..
.:: telegram: @zarfilmz ::.
.:: instagram: @ZarFilm_Com ::.

3
00:01:48,192 --> 00:01:50,149
انتخابات امسال آغاز شده

4
00:01:50,150 --> 00:01:55,357
تعيين نامزدي فردا همزمان در 21 مدرسه جزيره
انجام ميشود

5
00:01:55,358 --> 00:01:59,149
همه احزاب سياسي
..و نامزدهاي معرفي شده

6
00:01:59,150 --> 00:02:03,025
بايد فرم هاي نامزدي خود را ..
. تا ساعت 10 صبح ارسال کنند

7
00:02:04,067 --> 00:02:07,107
پيدا شدن جسد يک زن در جالان سليمانگ گزارش شده است

8
00:02:07,108 --> 00:02:10,732
، امروز صبح
.. دو جوان گزارش مشاهده اين جسد را دادند

9
00:02:10,733 --> 00:02:14,107
او در اثر جراحات وارده
مرده اعلام شده است

10
00:02:14,108 --> 00:02:15,649
اين شخص به عنوان
به عنوان ژانگ شيائو لينگ شناسائي شده است

11
00:02:15,650 --> 00:02:18,525
يک زن 24 ساله
که گفته مي شود يک کارگر جنسي بوده است

12
00:03:19,233 --> 00:03:22,025
. سلام ، من سلين هستم

13
00:03:23,483 --> 00:03:25,274
.من از پروژه فرشته هستم

14
00:03:25,275 --> 00:03:27,774
، اگر مورد اذيت و آزار قرار گرفته ايد
، يا تحت هرگونه مشکلي هستيد

15
00:03:27,775 --> 00:03:29,191
مي توانيد با من تماس بگيريد

16
00:03:29,192 --> 00:03:31,900
. من يک وکيل هستم، شايد تونستم بهتون کمک کنم

17
00:05:11,858 --> 00:05:14,691
!آهاي خوش تيپ
ميتونم توي يک زمان خوب توجهت رو جلب کنم؟

18
00:05:14,692 --> 00:05:19,316
، ما اين شيريني کوچولو ، بِي بِي رو داريم
،شوانگ شوانگ و سفيد برفي

19
00:05:19,317 --> 00:05:20,482
بقيه در حال حاضر مشغول هستند

20
00:05:20,483 --> 00:05:21,249
سفيد برفي چطوره؟

21
00:05:21,250 --> 00:05:22,149
اون چنان بهت حال ميده
که باورت نميشه

22
00:05:22,150 --> 00:05:25,649
! بهترين بهترين ها
.شما راضي و تضميني اينجا را ترک خواهيد کرد

23
00:05:25,650 --> 00:05:27,816
يا اون دختر شيرين چطوره ؟

24
00:05:27,817 --> 00:05:31,108
! خيلي سينه داره
، اون ميدونه چطور شما را خوشحال کنه

25
00:05:31,608 --> 00:05:34,107
، ممنون رئيس ! بيرون مي بينمت

26
00:05:34,108 --> 00:05:37,525
، بسته شما الان رسيد
، بعدا بيا از من بگيرش

27
00:05:39,275 --> 00:05:40,817
، صبر کن

28
00:05:44,150 --> 00:05:46,400
، $150براي يک ساعت

29
00:05:53,067 --> 00:05:54,400
دو ساعت

30
00:06:34,525 --> 00:06:36,942
من شانگري-لا هستم، چطوري ؟

31
00:08:03,858 --> 00:08:06,150
، ديدي، اون هر روز مشتري هاي زيادي داره

32
00:08:26,983 --> 00:08:28,942
! کمکم کنيد

33
00:09:01,317 --> 00:09:02,482
خاله ، اين چنده ؟

34
00:09:02,483 --> 00:09:04,108
، ده دلار

35
00:09:06,150 --> 00:09:07,942
. متشکرم

36
00:09:12,567 --> 00:09:14,983
. من دارم ميرم خونه

37
00:09:44,275 --> 00:09:46,066
شايد به سه نفرمون با هم ، خوش بگذره

38
00:09:46,067 --> 00:09:46,692
! نه ، من نميخوام

39
00:09:46,693 --> 00:09:48,108
! بگذاريد من برم

40
00:09:48,525 --> 00:09:49,858
! بيا بريم ! يالا

41
00:09:53,567 --> 00:09:55,942
! ولم کن ! من خوشم نمياد

42
00:09:57,567 --> 00:09:59,524
! نه ! من نميخوام

43
00:09:59,525 --> 00:10:00,899
! هي ! هي

44
00:10:00,900 --> 00:10:02,817
شماها داريد چيکار مي کنيد ؟
! دست از اذيت کردنش برداريد

45
00:10:03,233 --> 00:10:03,983
تو حالت خوبه ؟

46
00:10:03,984 --> 00:10:05,025
.من خوبم

47
00:10:05,692 --> 00:10:07,857
تو کي هستي ؟
يک فاحشه علاقمند به ترنس ديگه ؟

48
00:10:07,858 --> 00:10:08,774
! حواست به دهنت باشه

49
00:10:08,775 --> 00:10:10,024
! اگه نيستي ، پس سرت به کار خودت باشه

50
00:10:10,025 --> 00:10:11,441
! دستتو بکش

51
00:10:11,442 --> 00:10:13,399
اون فکر کرده کيه ؟

52
00:10:13,400 --> 00:10:15,607
همه جا پر از دوربين مداربسته و شاهده

53
00:10:15,608 --> 00:10:17,192
شماها واقعا ميخواهيد غلطي بکنيد ؟

54
00:10:18,275 --> 00:10:21,066
بيا بريم ، به نظر ميرسه
يک چيزي حاليشه

55
00:10:21,067 --> 00:10:22,982
! گورتون رو از اينجا گم کنيد

56
00:10:22,983 --> 00:10:23,775
! گمشو

57
00:10:23,776 --> 00:10:25,108
! برو گمشو

58
00:10:29,025 --> 00:10:30,400
! گمشيد

59
00:10:35,233 --> 00:10:35,983
تو حالت خوبه ؟

60
00:10:35,983 --> 00:10:36,733
. من خوبم ، متشکرم

61
00:10:38,983 --> 00:10:40,150
. هي

62
00:10:41,150 --> 00:10:41,858
اسمت چيه ؟

63
00:10:41,858 --> 00:10:42,483
. شــِري

64
00:10:42,775 --> 00:10:45,441
، شري ، اين کارت ويزيت منه

65
00:10:45,442 --> 00:10:47,107
، من سلين فر پروژه فرشته هستم

66
00:10:47,108 --> 00:10:48,857
، اگر به هر چيزي احتياج پيدا کردي
. با من تماس بگير

67
00:10:48,858 --> 00:10:50,733
. باشه ، ميگيرم ، متشکرم

68
00:10:51,858 --> 00:10:53,233
. مواظب خودت باش

69
00:11:11,192 --> 00:11:12,899
مگه من در رو قفل نکردم ؟

70
00:11:12,900 --> 00:11:14,567
، لامصب

71
00:11:25,400 --> 00:11:27,358
، من برگشتم ، بابا

72
00:11:28,233 --> 00:11:30,066
چرا هنوز داري اين رو نگاه ميکني؟

73
00:11:30,067 --> 00:11:31,732
، صدبار تا حالا اين رو نگاه کردي

74
00:11:31,733 --> 00:11:33,442
، اين غذا مال توئه

75
00:11:48,942 --> 00:11:52,816
، هي ، مگس ، خيلي متاسفم

76
00:11:52,817 --> 00:11:55,858
! من يادم رفته بود مهلت پرداخت ديروزه

77
00:11:56,942 --> 00:11:58,524
!لطفا به خانواده ام فحش نده

78
00:11:58,525 --> 00:12:01,608
، ما هردومون مثل هميم

79
00:12:02,442 --> 00:12:04,316
، لعنتي ! من فقط 2 هزار دلار بهت بدهکارم

80
00:12:04,317 --> 00:12:06,357
! نه چند صد هزار دلار ..

81
00:12:06,358 --> 00:12:08,441
! من هر روز در گيلانگ هستم

82
00:12:08,442 --> 00:12:10,817
! مادرت رو گائيدم
! من فردا بهت زنگ ميزنم

83
00:12:15,942 --> 00:12:17,358
! هي

84
00:12:18,025 --> 00:12:21,067
مگس ! تو اينجائي ؟
، واست قهوه درست ميکنم

85
00:12:21,775 --> 00:12:24,066
. من اينجا نيستم که قهوه بخورم

86
00:12:24,067 --> 00:12:25,691
، من اينجا اومدم که بدهيم را بگيرم

87
00:12:25,692 --> 00:12:27,399
، اگه نتونم پولم رو جمع کنم

88
00:12:27,400 --> 00:12:29,066
، اگه بلائي سرت آوردم
. ناراحت نشي

89
00:12:29,067 --> 00:12:30,607
! ما مدتهاست که همديگه را مي شناسيم

90
00:12:30,608 --> 00:12:32,274
، يادت نره چقدر کار واست درست کردم

91
00:12:32,275 --> 00:12:34,066
، تو به لطف من پول زيادي به دست آوردي

92
00:12:34,067 --> 00:12:35,482
يادت رفته ؟

93
00:12:35,483 --> 00:12:38,899
، وقتي پول رو قرض کردي
.. قول دادي که

94
00:12:38,900 --> 00:12:41,316
، اگه نتوني پول رو پرداخت کني ..
. من ميتونم هر قسمتي از بدنت را جدا کنم

95
00:12:41,317 --> 00:12:45,399
! خب ، بيارش جلو ! وقت قيچي کردنه

96
00:12:45,400 --> 00:12:46,732
... بيخيال ! من هيچوقت وقتي تو به

97
00:12:46,733 --> 00:12:50,608
، فاحشه خانه من ميائي ، تهديدت نکردم ..
! درست رفتار کن

98
00:12:51,442 --> 00:12:53,274
! عجب ! حرف بزرگي زدي

99
00:12:53,275 --> 00:12:55,857
! تو به همه از جمله من ، در فاحشه خانه ات مفتي خدمات ميدي

100
00:12:55,858 --> 00:12:59,649
! صورت منو ببين
به نظرت منم که بايد الان پول بدم ؟

101
00:12:59,650 --> 00:13:01,108
! اون دخترها بايد به من پول بدن

102
00:13:01,817 --> 00:13:05,275
!مرد جوان، سعي نکن با من شوخي کني

103
00:13:06,608 --> 00:13:09,108
! تو به من قول دادي که پولت را پس ميدي

104
00:13:09,442 --> 00:13:12,358
، حالا هم وقت پرداخته
خودت رو زدي به کـَـري ؟

105
00:13:12,733 --> 00:13:15,067
! دستت رو از من بکش

106
00:13:15,192 --> 00:13:16,899
، لعنتي ! هل دادن من کمکي بهت نميکنه

107
00:13:16,900 --> 00:13:18,066
، من چيزي جز جونم واسم باقي نمونده

108
00:13:18,067 --> 00:13:19,566
! چاقويت را دربيار و من را بکش

109
00:13:19,567 --> 00:13:21,774
واسه من چاقو در مياري ؟

110
00:13:21,775 --> 00:13:25,066
اي مادرجنده ! فکر کردي من احمقم ؟

111
00:13:25,067 --> 00:13:26,732
مگه من اينجا بانک دارم؟

112
00:13:26,733 --> 00:13:29,066
شخصي توام ؟ ATM مگه من

113
00:13:29,067 --> 00:13:31,400
مادرجنده

114
00:13:33,275 --> 00:13:34,441
! من دارم تلويزيون نگاه ميکنم

115
00:13:34,442 --> 00:13:36,525
! و تو خيلي سروصدا ميکني
!من نميتونم برنامه ام رو درست ببينم

116
00:13:40,400 --> 00:13:41,816
!چطور جرات کردي پدرم را بزني

117
00:13:41,817 --> 00:13:44,066
! پدرم رو زدي! پدرم رو زدي

118
00:13:44,067 --> 00:13:45,317
! لعنت به تو

119
00:13:58,692 --> 00:13:59,982
! لعنتي

120
00:13:59,983 --> 00:14:01,941
، گه ، خيلي بد شد

121
00:14:01,942 --> 00:14:04,817
،پيرمرد، تو فکر مي کني من خيلي آزادم
اينطوره ؟

122
00:16:15,817 --> 00:16:17,982
خيلي قشنگه ؟ MP اون ماشين

123
00:16:17,983 --> 00:16:22,024
! 8818-
، واي چه شماره نازي هم داره ، 8818 -
"سه ماه قبل"

124
00:16:22,025 --> 00:16:24,524
! چاقالو ! با خريد بليط بخت آزمائي به من کمک کنيد
$100 بزرگ $100 کوچک

125
00:16:24,525 --> 00:16:26,566
چرا اينقدر زياد ؟ نکنه فکر کردي
آدم قطعا برنده لاتاري ميشه ؟

126
00:16:26,567 --> 00:16:27,649
، فردا پول رو واست مي فرستم

127
00:16:27,650 --> 00:16:28,483
! فراموش نکن

128
00:16:28,484 --> 00:16:30,607
،ما وقتي قرعه کشي رو برنده بشيم
مي خريم KTV يک

129
00:16:30,608 --> 00:16:33,857
و پول بيشتري درمياريم

130
00:16:33,858 --> 00:16:37,399
، تو يک مدير خواهي شد
، و تو ماماسان خواهي بود

131
00:16:37,400 --> 00:16:39,400
، اون همون ياروئه

132
00:16:40,525 --> 00:16:41,525
؟ MP همون صاحب

133
00:16:43,275 --> 00:16:46,816
اين چيزيه که شما به آدمهائي که رسما
در محله تون ظاهر ميشن ميگيد ؟

134
00:16:46,817 --> 00:16:48,115
! هنوز رسمي نشده

135
00:16:48,116 --> 00:16:49,941
اون قبلا رئيس پليس
اين منطقه بود

136
00:16:49,942 --> 00:16:51,857
.. اما بخاطر نامزد شدن در

137
00:16:51,858 --> 00:16:53,607
. مرحله بعدي انتخابات ، استعفا داد ..

138
00:16:53,608 --> 00:16:55,857
پس الان بيرون اومده و با کمک صاحب اين بار
داره طرفدار جمع ميکنه

139
00:16:55,858 --> 00:16:57,775
،کشيدن رشته ها، ايجاد اتصالات

140
00:16:58,108 --> 00:16:59,442
! بنوشيد

141
00:17:00,317 --> 00:17:02,525
!به سلامتي! به سلامتي

142
00:17:05,608 --> 00:17:08,942
خب ..تصميم خودتو گرفتي؟

143
00:17:09,733 --> 00:17:10,857
در مورد چي ؟

144
00:17:10,858 --> 00:17:12,482
! ما در موردش صحبت کرديم

145
00:17:12,483 --> 00:17:15,525
، تو ميدوني که اين چقدر واسه ما مهمه

146
00:17:18,400 --> 00:17:22,025
، تو تا فردا بايد استعفا بدي

147
00:17:23,025 --> 00:17:25,817
، ما بعد از نامزدي
. خبرش رو اعلام ميکنيم

148
00:17:28,275 --> 00:17:30,733
من قصد ندارم پروژه فرشته را ترک کنم

149
00:17:31,358 --> 00:17:35,524
اين باعث ميشه من در انتخابات
بد جلوه کنم

150
00:17:35,525 --> 00:17:38,316
.. وقتي من انتخاب بشم و وارد مجلس بشم

151
00:17:38,317 --> 00:17:40,108
، ما مي تونيم به اين آدم ها کمک کنيم ..

152
00:17:40,400 --> 00:17:43,191
" شعار من اينه " يک گيلانگ تميزتر

153
00:17:43,192 --> 00:17:44,816
، و تو هنوز به اونها کمک ميکني

154
00:17:44,817 --> 00:17:46,149
.. تصور کن مطبوعات وقتي در اين مورد از من

155
00:17:46,150 --> 00:17:48,025
سوال مي پرسند ، چگونه ..
. به اين موضوع نگاه مي کنند

156
00:17:48,692 --> 00:17:53,816
همانطور که مي گويند، يک قدم به عقب برگرد،
دو قدم برو به جلو

157
00:17:53,817 --> 00:17:57,316
، بمن اعتماد کن ، به محضي که انتخاب بشم
، تمام مراحل به کابينه منتهي خواهد شد

158
00:17:57,317 --> 00:17:58,232
!باشه! کافيه

159
00:17:58,233 --> 00:17:59,275
! فکر کن

160
00:17:59,608 --> 00:18:00,607
.من نمي خواهم در اين مورد صحبت کنم

161
00:18:00,608 --> 00:18:02,482
.به احتمالات فکر کن

162
00:18:02,483 --> 00:18:06,483
، تهش اينه
، که من پروژه فرشته را ترک نخواهم کرد

163
00:18:12,900 --> 00:18:14,567
!سريعتر سريعتر

164
00:18:15,317 --> 00:18:18,316
، ما بايد زودتر از شر جسد خلاص بشيم

165
00:18:18,317 --> 00:18:21,066
لعنتي ! چرا بايد اون رو مي کشتي ؟

166
00:18:21,067 --> 00:18:23,733
، الان توي دردسر بزرگي افتادي

167
00:18:29,108 --> 00:18:30,775
! عجله کن

168
00:18:37,233 --> 00:18:38,732
، فکر ميکردم تو فقط اون رو ناک اوت ميکني

169
00:18:38,733 --> 00:18:39,941
! اما تو اون رو با چاقو زدي

170
00:18:39,942 --> 00:18:41,816
انگار خيلي فيلم هاي کره اي
نگاه کردي ؟

171
00:18:41,817 --> 00:18:43,607
. اين چمدان مال پسرمه

172
00:18:43,608 --> 00:18:45,232
داري کجايش را فشار ميدي ؟

173
00:18:45,233 --> 00:18:47,524
تو منو نميشناسي
اونوقت اين چمدان را ميشناسي ؟

174
00:18:47,525 --> 00:18:49,275
! صداتو پائين نگه دار

175
00:18:49,942 --> 00:18:50,816
! اين رو نميشه دور انداخت

176
00:18:50,817 --> 00:18:51,899
!لعنتي! ماشين پليس

177
00:18:51,900 --> 00:18:53,149
! نميشه انداختش دور

178
00:18:53,150 --> 00:18:54,816
! برو توي ماشين

179
00:18:54,817 --> 00:18:55,816
، پسرم اين رو ميخواهد

180
00:18:55,817 --> 00:18:56,774
! دورش ننداز

181
00:18:56,775 --> 00:18:57,608
! تکون بخور

182
00:18:57,609 --> 00:18:58,567
! دورش ننداز

183
00:18:59,358 --> 00:19:01,983
! ساکت باش
! بلند حرف نزن

184
00:19:02,900 --> 00:19:06,067
! لعنتي چقدر سنگينه

185
00:19:07,692 --> 00:19:09,358
! دستتو بردار

186
00:19:11,733 --> 00:19:13,317
! حتما برش گردون خونه

187
00:19:13,858 --> 00:19:14,942
! سوار ماشين شو

188
00:19:36,150 --> 00:19:36,900
، سلين

189
00:19:37,900 --> 00:19:41,732
، ميدوني چقدر سخت بود که خودم را به اينجا برسونم

190
00:19:41,733 --> 00:19:43,982
چند دفعه بايد بهت بگم ؟
! گفتم نه

191
00:19:43,983 --> 00:19:45,483
! نـــــه ! نه

192
00:19:46,608 --> 00:19:48,982
سلين، آينده ات چطور؟

193
00:19:48,983 --> 00:19:50,983
آينده خودت

194
00:19:53,400 --> 00:19:57,025
نکنه خودت هم فراموش کردي
که چي ميخواهي ؟

195
00:19:57,983 --> 00:19:59,608
، مزخرفات ديگه بسه

196
00:20:00,275 --> 00:20:01,691
من ميدونم تو چه جور آدمي هستي

197
00:20:01,692 --> 00:20:03,608
! تظاهر نکن داري اينکار رو واسه من انجام ميدي

198
00:20:04,400 --> 00:20:05,942
!دزد خودخواه

199
00:20:18,108 --> 00:20:20,692
! صدايت را پائين نگه دار، ماشين پليس

200
00:20:24,775 --> 00:20:26,608
! تو توي ماشين صبر کن و پياده نشو

201
00:20:31,567 --> 00:20:32,275
! چقدر سخت کوشند

202
00:20:32,276 --> 00:20:33,942
! اينقدر ديروقته و هنوز دارند آشغال جمع مي کنند

203
00:20:35,525 --> 00:20:36,233
، لعنتي

204
00:20:36,234 --> 00:20:37,858
اون کي کارش رو تموم ميکنه ؟

205
00:20:41,108 --> 00:20:42,942
! گُهش بزنند

206
00:20:51,150 --> 00:20:53,566
! سلام ، موش
! کمکم کنيد تا بليط رفتن به اندونزي را بدست بيارم

207
00:20:53,567 --> 00:20:56,357
شما شيائو لينگ را کشتيد؟

208
00:20:56,358 --> 00:20:57,607
داري چه چرندي ميگي ؟

209
00:20:57,608 --> 00:20:59,524
!من گشنمه

210
00:20:59,525 --> 00:21:01,399
!حرفم رو قطع نکن
! من با تو صحبت نميکنم

211
00:21:01,400 --> 00:21:03,149
! دارم با موش صحبت ميکنم

212
00:21:03,150 --> 00:21:04,774
داري با کي صحبت ميکني ؟

213
00:21:04,775 --> 00:21:06,316
البته که دارم با تو صحبت ميکنم

214
00:21:06,317 --> 00:21:08,357
منظورت چيه که شيائو لينگ مرده؟

215
00:21:08,358 --> 00:21:10,649
، گروهبان اونگ اينطور گفت
، اگه اون بگه شيائو لينگ مرده

216
00:21:10,650 --> 00:21:12,316
! حتما درسته

217
00:21:12,317 --> 00:21:14,857
! و اون گفت که ميخواهد واسه بازجوئي بياد سراغت

218
00:21:14,858 --> 00:21:16,399
،هر پليسي که اومد

219
00:21:16,400 --> 00:21:18,107
فقط بهشون بگو که من آزاد نيستم
! و توي خانه خوابيدم

220
00:21:18,108 --> 00:21:19,816
! هر مسئله اي بود ميتونيم فردا در موردش صحبت کنيم

221
00:21:19,817 --> 00:21:21,607
! الان بهم کمک کن که واسه اندونزي بليط پيدا کنم

222
00:21:21,608 --> 00:21:22,982
! دو تا بليط
! واسه من و بابام

223
00:21:22,983 --> 00:21:26,357
پس تو واقعا شيائو لينگ را کشتي؟
الانم داري فرار ميکني ؟

224
00:21:26,358 --> 00:21:27,816
لعنت به تو! فقط خفه شو
و بليط بخر

225
00:21:27,817 --> 00:21:29,399
!اينقدر سوال نپرس

226
00:21:29,400 --> 00:21:29,900
! کارتو بکن

227
00:21:31,108 --> 00:21:31,942
! خيلي خب ! خيلي خب

228
00:21:34,025 --> 00:21:35,983
. عجب شب کوفتيه

229
00:22:34,733 --> 00:22:38,233
ساعت 2 نيمه شب ، گيلانگ لورونگ 16
فروشگاه لوازم جنسي گيلاس $100,000

230
00:23:34,108 --> 00:23:35,775
داري کجا ميري ؟

231
00:23:37,733 --> 00:23:39,607
حال مامان خوش نيست

232
00:23:39,608 --> 00:23:41,317
ميخوام برم اون رو ببينم

233
00:24:25,733 --> 00:24:27,942
، بابا ، چقدر درد ميکنه

234
00:24:29,150 --> 00:24:31,525
! لطفا بيا ، پدر

235
00:24:45,150 --> 00:24:46,108
، عزيزم

236
00:24:50,275 --> 00:24:51,607
. درد ميکنه

237
00:24:51,608 --> 00:24:52,566
درد ؟

238
00:24:52,567 --> 00:24:54,608
فقط يکم ديگه تحمل کن ، باشه ؟

239
00:24:57,192 --> 00:24:58,733
، همه چيز زود تموم ميشه

240
00:25:00,858 --> 00:25:02,358
، بابائي يک نفر هماهنگ پيدا ميکنه

241
00:25:04,900 --> 00:25:06,732
.من يک جي جي مهربان دارم (خواهر بزرگتر)

242
00:25:06,733 --> 00:25:08,941
او کليه خودش را به تو خواهد داد

243
00:25:08,942 --> 00:25:11,399
پس بابا فردا يک دکتر برات مياره

244
00:25:11,400 --> 00:25:13,775
ميشه کيفم رو هم بيارم ؟

245
00:25:14,733 --> 00:25:16,316
! البته

246
00:25:16,317 --> 00:25:17,982
، بابا از قبل اون رو برداشته

247
00:25:17,983 --> 00:25:21,191
.. اسباب بازي هايت ، تلفنت

248
00:25:21,192 --> 00:25:24,274
، و يک چيز خيلي خاص براي تو

249
00:25:24,275 --> 00:25:26,649
قول ميدي ؟

250
00:25:26,650 --> 00:25:29,233
قول ميدم

251
00:25:30,067 --> 00:25:32,274
حالا بخواب ، باشه ؟

252
00:25:32,275 --> 00:25:34,108
بابائي اينجا کنارته

253
00:28:58,858 --> 00:29:00,566
! مادرجنده

254
00:29:00,567 --> 00:29:02,774
! دزد! دزد

255
00:29:02,775 --> 00:29:04,816
! دزد

256
00:29:04,817 --> 00:29:06,692
! مادرتو گائيدن

257
00:29:07,900 --> 00:29:09,941
! فرار نکن ، مادرجنده

258
00:29:09,942 --> 00:29:11,483
! فرار نکن

259
00:29:35,775 --> 00:29:39,191
، اجازه بديد من بيام بيرون ! ميخوام برم غذا بگيرم

260
00:29:39,192 --> 00:29:41,567
! اجازه بديد من بيام بيرون

261
00:29:45,400 --> 00:29:49,941
.. هي ! اون مال منه

262
00:29:49,942 --> 00:29:53,525
! فرار نکن ! همونجا بمون

263
00:29:57,942 --> 00:29:59,774
چرا ؟ داري چيکار ميکني ؟

264
00:29:59,775 --> 00:30:02,108
! بگذاريد من بيام بيرون

265
00:30:04,400 --> 00:30:07,025
! بگذاريد من بيام بيرون

266
00:30:11,817 --> 00:30:16,524
! فرار نکن

267
00:30:16,525 --> 00:30:19,567
! فرار نکن

268
00:30:21,317 --> 00:30:22,232
! نگذار من بگيرمت

269
00:30:22,233 --> 00:30:23,608
! از يک فاحشه بدتر ترتيبت رو ميدم

270
00:30:31,192 --> 00:30:33,567
! پدرسگ ! فرار نکن

271
00:30:35,942 --> 00:30:38,317
! هنوز داري در ميري

272
00:30:47,483 --> 00:30:49,858
! سيگار فروش پدرسگ

273
00:30:50,983 --> 00:30:52,483
! فرار نکن

274
00:32:17,275 --> 00:32:18,108
! سلام رئيس

275
00:32:18,109 --> 00:32:19,191
!موش

276
00:32:19,192 --> 00:32:21,232
! شانگري-لا را بيار پاي تلفن

277
00:32:21,233 --> 00:32:23,649
ها ؟ اون الان با يک مشتريه .

278
00:32:23,650 --> 00:32:25,441
! همين الان بکشش بيرون

279
00:32:25,442 --> 00:32:27,649
! تو هميشه منو توي دردسر مي اندازي

280
00:32:27,650 --> 00:32:29,275
! يک دقيقه صبر کن

281
00:33:10,358 --> 00:33:13,191
! رئيس، شانگري-لا گمشده

282
00:33:13,192 --> 00:33:14,482
داري چي زر ميزني ؟

283
00:33:14,483 --> 00:33:17,024
! تمام زمين غرق در خون شده
، مطمئن نيستم چه اتفاقي افتاده

284
00:33:17,025 --> 00:33:18,607
غرق در خون شده ؟

285
00:33:18,608 --> 00:33:20,107
! عجب کوفتي

286
00:33:20,108 --> 00:33:24,607
، گوش کن! اون فروشنده سيگار با خالکوبي

287
00:33:24,608 --> 00:33:27,816
، آدم شانگري-لا
، اون 100 هزار دلار از من دزديده

288
00:33:27,817 --> 00:33:29,649
، وقتي به فاحشه خانه اومد

289
00:33:29,650 --> 00:33:31,149
نگذاري در بره، فهميدي ؟ ..

290
00:33:31,150 --> 00:33:32,399
..باشه

291
00:33:32,400 --> 00:33:33,900
! بهتره مطمئن بشي

292
00:33:34,567 --> 00:33:36,817
! عجب جهنمي

293
00:33:37,442 --> 00:33:38,275
! فرار نکن

294
00:33:43,317 --> 00:33:44,775
! بر پدرت لعنت

295
00:34:06,317 --> 00:34:07,649
...دکتر سان، دکتر سان، در را باز کن

296
00:34:07,650 --> 00:34:10,858
..دکتر سان، دکتر سان، در را باز کن

297
00:34:12,150 --> 00:34:13,149
! کمکم کنيد

298
00:34:13,150 --> 00:34:15,941
!در را باز کنيد ، دکتر سان

299
00:34:15,942 --> 00:34:16,900
! کمکم کنيد

300
00:34:27,858 --> 00:34:29,483
! کمکم کنيد

301
00:34:30,400 --> 00:34:32,817
! کمکم کنيد! کمکم کنيد

302
00:34:37,067 --> 00:34:41,317
، نوه من مريضه
. لطفا يک نگاه بهش بندازيد

303
00:34:46,858 --> 00:34:49,483
شما اونجائيد ؟

304
00:35:04,525 --> 00:35:07,357
!در را باز کنيد ، دکتر سان

305
00:35:07,358 --> 00:35:09,192
شما داخل هستيد؟

306
00:35:10,025 --> 00:35:13,775
موبايل شما به صورت خودکار يک پيام صوتي
به ما ارسال کرده

307
00:35:16,775 --> 00:35:20,150
دکتر سان، داخل هستيد ؟

308
00:35:25,275 --> 00:35:30,442
، دکتر سان ، پسرم مريض شده
شما داخل هستيد ؟

309
00:35:34,442 --> 00:35:37,025
! در رو باز کنيد ، دکتر سان

310
00:35:39,192 --> 00:35:42,317
. دارم ميام ! اجازه بديد وسايلم رو بردارم

311
00:35:43,567 --> 00:35:47,858
! در رو باز کنيد ، دکتر سان

312
00:35:50,733 --> 00:35:52,317
. خواهش ميکنم

313
00:35:54,233 --> 00:35:55,233
! بله

314
00:35:56,067 --> 00:35:58,441
ميتونيد الان با من بيائيد ؟

315
00:35:58,442 --> 00:35:59,441
. اون حالش خوش نيست

316
00:35:59,442 --> 00:36:01,317
چرا اون رو به بيمارستان نبرديد ؟

317
00:36:01,483 --> 00:36:03,317
.. اون از آمپول ميترسه

318
00:36:03,692 --> 00:36:06,442
. و ما هم هيچ پولي نداريم

319
00:36:07,192 --> 00:36:08,233
. خيلي خب ، بريم ، عجله کن

320
00:36:12,900 --> 00:36:13,900
چه کوفتيه

321
00:36:24,108 --> 00:36:25,233
ماشين من کجاست ؟

322
00:36:26,025 --> 00:36:27,233
! چه غلطي کردي، پيرمرد

323
00:36:28,525 --> 00:36:29,525
! پيرمرد

324
00:36:32,150 --> 00:36:33,150
! پيرمرد

325
00:36:35,150 --> 00:36:36,817
! چجوري ماشين منو گم کردي

326
00:36:37,942 --> 00:36:39,025
! چه غلطي کردي

327
00:36:40,317 --> 00:36:41,192
! پيرمرد

328
00:36:44,150 --> 00:36:44,900
شانگري-لا کجاست ؟

329
00:36:44,901 --> 00:36:45,899
! من نميدونم

330
00:36:45,900 --> 00:36:46,650
شانگري-لا کجاست ؟

331
00:36:46,651 --> 00:36:47,650
! من نميدونم

332
00:36:49,317 --> 00:36:50,524
! منو ببر پيشش

333
00:36:50,525 --> 00:36:51,983
! من نميدونم اون کجاست

334
00:36:59,984 --> 00:37:01,984
يک هفته قبل

335
00:37:03,858 --> 00:37:05,192
سورپرايزت چيه ؟

336
00:37:11,817 --> 00:37:12,608
اينجاست

337
00:37:14,650 --> 00:37:16,233
بشين

338
00:37:17,858 --> 00:37:20,358
گفته بودي که ميخواهي بري
به شانگري-لا

339
00:37:21,233 --> 00:37:22,400
اجازه بده من ببرمت اونجا

340
00:38:11,192 --> 00:38:13,733
لعنتي

341
00:38:18,608 --> 00:38:19,608
! الو ! کيه

342
00:38:20,858 --> 00:38:22,108
پدرت پيش منه

343
00:38:24,525 --> 00:38:26,483
! تو کدوم خري هستي؟
! با من انگليسي صحبت نکن

344
00:38:26,858 --> 00:38:28,192
پدرت پيش منه,

345
00:38:28,817 --> 00:38:29,982
! لعنتي

346
00:38:29,983 --> 00:38:32,441
..بهتره به من بگي پدرم کجاست والا

347
00:38:32,442 --> 00:38:34,816
! من ويدئوي تو را آنلاين آپلود ميکنم

348
00:38:34,817 --> 00:38:36,191
! مادرت رو گائيدن

349
00:38:36,192 --> 00:38:37,317
. گوشيت رو بگذار روي زمين

350
00:38:37,942 --> 00:38:39,066
! يعني چي که گوشيت رو بگذار روي زمين ؟

351
00:38:39,067 --> 00:38:41,191
! فردا روز انتخاباته

352
00:38:41,192 --> 00:38:42,858
! بگذار ببينيم تو چجوري مي ميري

353
00:38:44,150 --> 00:38:46,024
. فقط يک بار ديگه ميگم

354
00:38:46,025 --> 00:38:48,316
. گوشيت رو بگذار روي زمين

355
00:38:48,317 --> 00:38:49,982
! فکر کردي من ازت ميترسم؟

356
00:38:49,983 --> 00:38:51,399
. تمام گيلانگ ، پر از آدم هاي منه

357
00:38:51,400 --> 00:38:53,442
! مادرت رو گائيدن

358
00:39:01,400 --> 00:39:02,192
! لعنتي

359
00:39:09,150 --> 00:39:09,858
! تو بردي ، من ميگذارمش زمين

360
00:39:10,442 --> 00:39:11,275
پدرم کجاست ؟

361
00:39:12,317 --> 00:39:13,192
لارنگ24,

362
00:39:13,942 --> 00:39:16,483
بهتره آرزو کني دستم بهت نرسه

363
00:39:17,858 --> 00:39:18,858
! پدرسگ

364
00:39:53,150 --> 00:39:54,066
تو مطمئني ؟

365
00:39:54,067 --> 00:39:54,692
.. تو و نماينده مجلس

366
00:39:54,692 --> 00:39:55,275
...هيش

367
00:39:59,983 --> 00:40:00,983
من جدي هستم

368
00:40:01,858 --> 00:40:02,608
! قسم ميخورم

369
00:40:06,858 --> 00:40:08,358
چند وقته شما دو تا با هم هستيد ؟

370
00:40:11,442 --> 00:40:12,400
... دو ماه

371
00:40:14,650 --> 00:40:17,232
.. به محضي که ويدئو بدست من برسه، تو خواهي فهميد که

372
00:40:17,233 --> 00:40:20,191
. اونها ثروتمند و قدرتمند هستند

373
00:40:20,192 --> 00:40:22,357
. عاقلانه نيست که با اونها درگير بشيم

374
00:40:22,358 --> 00:40:24,357
فقط روي کارت و امرار معاشت
تمرکز کن

375
00:40:24,358 --> 00:40:26,400
، اگر مشکلي پيش بياد
. ممکنه منو به دردسر بيندازي

376
00:40:27,567 --> 00:40:29,232
...چاقالو

377
00:40:29,233 --> 00:40:31,524
تو همچنين به آدمهاي زيادي بدهکار هستي

378
00:40:31,525 --> 00:40:34,650
، فقط يکبار اين کار را انجام بده
. و تمام مشکلات ما حل خواهد شد

379
00:41:06,650 --> 00:41:07,483
! پيرمرد

380
00:41:11,900 --> 00:41:12,900
!چه غلطي کردي

381
00:41:15,192 --> 00:41:15,900
کجائي؟

382
00:41:16,442 --> 00:41:18,775
!پيرمرد
!پيرمرد

383
00:41:19,275 --> 00:41:22,274
...لورونگ 24، لورونگ 24
خيابان بزرگيه

384
00:41:22,275 --> 00:41:23,275
!مرتيکه خر

385
00:41:25,025 --> 00:41:25,942
! چه غلطي کردي

386
00:41:29,275 --> 00:41:30,732
.. پيرمرد! من يکساعته دارم دنبالت ميگردم

387
00:41:30,733 --> 00:41:32,107
! اونوقت تو داري اينجا کشک ميخوري ؟ ...

388
00:41:32,108 --> 00:41:33,274
دوست داري بخوري ؟

389
00:41:33,275 --> 00:41:34,775
!مي خواي بخوري برو اندونزي و بخور

390
00:41:35,108 --> 00:41:35,692
! بيا بريم

391
00:41:35,692 --> 00:41:36,275
! هنوز کارم تموم نشده

392
00:41:36,276 --> 00:41:37,608
! توي اندونزي هرچي دلمون بخواهد ميخوريم

393
00:41:39,358 --> 00:41:40,607
! هنوز تمومش نکردم

394
00:41:40,608 --> 00:41:42,816
! تنها کاري که ميکني، فقط خوردنه
! من حسابي توي دردسر افتادم

395
00:41:42,817 --> 00:41:43,691
! برو برو برو

396
00:41:43,692 --> 00:41:45,775
! سوار ماشين بشو و خفه خون بگير

397
00:41:47,900 --> 00:41:50,358
، من تمام بدنم داره درد ميکنه
! اونوقت تو اينجا نشستي و غذا ميخوري

398
00:41:51,108 --> 00:41:52,775
! عجله کن! همين حالا عجله کن

399
00:41:55,192 --> 00:41:57,400
! زود باش

400
00:42:02,067 --> 00:42:03,816
اين بوي چيه ؟

401
00:42:03,817 --> 00:42:05,024
توي شلوارت ريدي ؟

402
00:42:05,025 --> 00:42:05,817
. نه ، من نريدم

403
00:42:05,818 --> 00:42:08,357
!نه ؟ عجب بوي گندي ميده! بازم داري تکذيب ميکني؟

404
00:42:08,358 --> 00:42:10,691
! از ماشين پياده شو
! بايد تميزت کنم

405
00:42:10,692 --> 00:42:13,191
من الان اينهمه عجله دارم، اونوقت همين الان
!توي شلوارش ميرينه

406
00:42:13,192 --> 00:42:14,067
! پياده شو

407
00:42:14,858 --> 00:42:16,692
! پياده شو ! از ماشين پياده شو

408
00:42:17,858 --> 00:42:19,232
دستت رو بگير در کونت

409
00:42:19,233 --> 00:42:20,608
! والا دوباره به خودت ميريني

410
00:42:21,108 --> 00:42:21,858
! برو برو برو

411
00:42:26,442 --> 00:42:27,942
شانگري لا! حالت خوبه؟

412
00:42:28,525 --> 00:42:29,733
تو کجا هستي ؟

413
00:42:31,025 --> 00:42:32,232
کي تو را گرفته ؟

414
00:42:32,233 --> 00:42:33,983
تو کجا هستي ؟

415
00:42:37,192 --> 00:42:39,400
! اونجا پنجره داره ؟ من نميتونم ببينم

416
00:42:40,400 --> 00:42:42,692
يک عکس واسه من بگير

417
00:42:43,233 --> 00:42:44,817
بالاتر

418
00:42:45,067 --> 00:42:47,650
! خيلي خب ، من الان ميام دنبالت

419
00:42:48,025 --> 00:42:49,274
! همين الان ميام پيدات ميکنم
! اصلا نترس

420
00:42:49,275 --> 00:42:51,608
! منتظرم بمون ! الان ميام پيشت

421
00:44:04,275 --> 00:44:05,441
چي شده ؟

422
00:44:05,442 --> 00:44:06,942
تو کجا هستي ؟

423
00:44:17,608 --> 00:44:19,358
مکان الانت را براي من بفرست

424
00:44:46,650 --> 00:44:48,692
چرا منو آوردي اينجا ؟

425
00:44:50,108 --> 00:44:51,274
! من نميخواهم حمام کنم

426
00:44:51,275 --> 00:44:51,983
! خيلي بدبوئه

427
00:44:51,983 --> 00:44:52,733
! چقدر سرده

428
00:44:52,734 --> 00:44:55,732
!اينجا حمام نيست
! اينجا يک سوناست

429
00:44:55,733 --> 00:45:00,732
! من سونا دوست دارم
! دخترها پشتت رو مي شورند

430
00:45:00,733 --> 00:45:02,607
! تو واقعا بلدي چطور از زندگيت لذت ببري

431
00:45:02,608 --> 00:45:04,332
! کاش چاقالو اينجا بود

432
00:45:04,333 --> 00:45:06,524
دخترها ميتونستند با هم پشت هردومون
را بشورند

433
00:45:06,525 --> 00:45:09,732
! من چاقالو هستم
! چرا نميتوني منو تشخيص بدي؟

434
00:45:09,733 --> 00:45:11,857
! تو چطور ميتوني چاقالو باشي
! تو خيلي لاغر هستي

435
00:45:11,858 --> 00:45:15,149
! من بخاطر تو اينهمه وزن کم کردم

436
00:45:15,150 --> 00:45:16,774
! اينجا بو ميده

437
00:45:16,775 --> 00:45:18,774
رئيس ! تو داخل هستي ؟
، لباس ها را آوردم

438
00:45:18,775 --> 00:45:20,607
. آمدم ! اينقدر مزاحم نشو

439
00:45:20,608 --> 00:45:22,399
! چرا اينقدر طول کشيد

440
00:45:22,400 --> 00:45:23,900
لباس ها اينجاست

441
00:45:24,942 --> 00:45:25,978
! تو چه مرگت شده

442
00:45:25,979 --> 00:45:28,232
اين لباسيه که تو واسه پدر من آوردي ؟

443
00:45:28,233 --> 00:45:30,317
! اين تنها چيزيه که من دارم

444
00:45:32,483 --> 00:45:34,149
! شرت ؟ لباس زيرش کجاست ؟

445
00:45:34,150 --> 00:45:36,441
.. لباس زير من چطور اندازه اون ميشه

446
00:45:36,442 --> 00:45:37,691
!برو لباسشو عوض کن

447
00:45:37,692 --> 00:45:40,774
تو از من ميخواهي لباس پدرت رو
عوض کنم ؟ جدي ميگي؟

448
00:45:40,775 --> 00:45:42,317
دلت حقوق نميخواهد ؟

449
00:45:42,942 --> 00:45:44,275
..باشه

450
00:45:48,442 --> 00:45:49,691
!هي

451
00:45:49,692 --> 00:45:51,024
چيه ؟

452
00:45:51,025 --> 00:45:52,732
به شانگري-لا زنگ زدي؟

453
00:45:52,733 --> 00:45:55,733
اون تلفن من رو برنميداره

454
00:45:56,525 --> 00:45:57,607
اون برنميداره ؟

455
00:45:57,608 --> 00:46:04,691
پس با مار، سگ وحشي يا اسب تماس بگير
. تا فروشنده سيگار را پيدا کني

456
00:46:04,692 --> 00:46:06,732
باشه

457
00:46:06,733 --> 00:46:09,441
راستي ، شيائو لينگ چطور مرد؟

458
00:46:09,442 --> 00:46:10,857
من از کجا بدونم ؟

459
00:46:10,858 --> 00:46:13,566
گروهبان اونگ به من گفت
. هنوز دارند تحقيقات ميکنند

460
00:46:13,567 --> 00:46:16,649
. اما گفتند مرگ خيلي وحشتناکي داشته

461
00:46:16,650 --> 00:46:18,941
چطور ميشه کسي وسط ناکجاآباد بميره ؟

462
00:46:18,942 --> 00:46:20,316
! تلفنت رو رد کن بياد

463
00:46:20,317 --> 00:46:22,442
! بفرمائيد

464
00:46:39,150 --> 00:46:42,149
پيراهنش رو عوض کردي اونوقت هنوز همون شلوار پاي اونه ؟
داري چيکار ميکني؟

465
00:46:42,150 --> 00:46:43,691
! شرمنده ، يادم رفت

466
00:46:43,692 --> 00:46:45,149
. شرمنده عمو

467
00:46:45,150 --> 00:46:47,107
. پيرمرد، برو شلوارت رو عوض کن

468
00:46:47,108 --> 00:46:51,275
، اون شلوارش رو پاره کرد
چطور يادت رفت اونها رو عوض کني؟

469
00:47:56,317 --> 00:47:56,983
معذرت ميخوام

470
00:47:58,192 --> 00:47:58,900
ببخشيد

471
00:48:01,567 --> 00:48:03,524
. اون دختر منه

472
00:48:03,525 --> 00:48:05,066
. اون مريضه

473
00:48:05,067 --> 00:48:08,024
. اون خيلي مريضه

474
00:48:08,025 --> 00:48:10,107
من هيچ انتخابي ندارم

475
00:48:10,108 --> 00:48:12,441
کليه تو، تنها چيزيه که ميتونه اون رو نجات بده

476
00:48:12,442 --> 00:48:14,608
.پس لطفا،،، کمکم کن، کمکم کن

477
00:48:15,733 --> 00:48:17,024
. من پول دارم

478
00:48:17,025 --> 00:48:17,858
. من پول دارم

479
00:48:17,859 --> 00:48:20,691
! همه پولهامو ميدم به تو

480
00:48:20,692 --> 00:48:23,442
فقط چيزي که ميخواهم به من بده و با کسي
تماس نگير

481
00:48:26,043 --> 00:48:30,443
هفت روز قبل

482
00:48:33,733 --> 00:48:35,858
خيلي خب ، سه دقيقه روي اون رو فشار بده

483
00:48:43,650 --> 00:48:44,650
عجله کن

484
00:49:04,525 --> 00:49:05,525
نترس

485
00:49:07,733 --> 00:49:09,482
اين کاري ميکنه بخوابي

486
00:49:09,483 --> 00:49:11,482
ميبينم زخمت باز شده

487
00:49:11,483 --> 00:49:13,607
فقط بايد قبل از اينکه بخوابي، درمانش کنم، باشه ؟

488
00:49:13,608 --> 00:49:14,524
نترس

489
00:49:14,525 --> 00:49:16,566
! دارم سعي ميکنم کمکت کنم
ميبينم زخمت دوباره باز شده

490
00:49:16,567 --> 00:49:18,692
! من قصد ندارم تو رو بکشم

491
00:49:21,733 --> 00:49:22,607
!شانگري-لا

492
00:49:22,608 --> 00:49:23,858
. نترس ! من اينجام

493
00:49:35,358 --> 00:49:37,567
. من ميبرمت بيمارستان، بريم

494
00:49:48,358 --> 00:49:49,608
مواظب باش

495
00:49:52,650 --> 00:49:54,108
پاتو بپا

496
00:50:00,775 --> 00:50:01,275
مراقب باش

497
00:50:04,942 --> 00:50:05,983
بريم

498
00:50:26,275 --> 00:50:27,983
پاتو بگذار اينجا

499
00:51:25,775 --> 00:51:26,775
متاسفم

500
00:51:48,776 --> 00:51:50,776
ديشب

501
00:53:11,775 --> 00:53:14,275
اون گفت ميخواد دخترشو نجات بده

502
00:53:16,442 --> 00:53:17,317
...سلين

503
00:53:18,608 --> 00:53:20,150
. لطفا منو ببر بيمارستان

504
00:53:22,358 --> 00:53:23,358
سلين

505
00:54:58,983 --> 00:55:04,858
چاقالو اينجاست، تلفنم دست سلين بود
. و اون همه چيز را فهميده

506
00:55:14,817 --> 00:55:15,650
! نجاتم بده

507
00:55:15,651 --> 00:55:16,983
داري با کي حرف ميزني ؟

508
00:55:19,733 --> 00:55:20,733
بابام

509
00:55:49,067 --> 00:55:51,233
. بابا ، درد ميکنه

510
00:55:52,483 --> 00:55:54,650
. لطفا بيا بابا

511
00:56:09,067 --> 00:56:11,692
!نه ، نه

512
00:56:57,567 --> 00:56:59,858
، وقتي 11 سالم بود

513
00:57:02,233 --> 00:57:04,192
. برادرم به من تجاوز کرد

514
00:57:07,067 --> 00:57:08,942
. اما هيچکس حرفمو باور نکرد

515
00:57:10,567 --> 00:57:15,650
. سالها بعد ، من با ادوين ازدواج کردم

516
00:57:19,317 --> 00:57:21,983
، اولش خيلي خوب باهام رفتار ميکرد

517
00:57:24,400 --> 00:57:26,317
. و من يکدفعه عاشقش شدم

518
00:57:31,983 --> 00:57:33,066
..نه

519
00:57:33,067 --> 00:57:34,608
. نميخوام

520
00:57:35,192 --> 00:57:36,483
...نه

521
00:57:37,900 --> 00:57:40,900
!تمومش کن

522
00:57:49,025 --> 00:57:51,983
.. تمام آدمهائي که مي گفتند واقعا دوستم دارند

523
00:58:08,358 --> 00:58:10,317
! بهم صدمه زدند ..

524
00:58:17,317 --> 00:58:19,733
.. از اون روز به بعد، من ميدونستم

525
00:58:20,817 --> 00:58:23,816
..تنها قدرت

526
00:58:23,817 --> 00:58:25,567
. ميتونه از من محافظت کنه ..

527
00:58:27,108 --> 00:58:30,067
! من ميخواهم نماينده مجلس بشم

528
00:58:36,858 --> 00:58:40,649
.. اگه اين ويدئو لو بره

529
00:58:40,650 --> 00:58:42,858
چه اتفاقي واسه من ميفته ؟

530
00:58:43,983 --> 00:58:45,857
.. همه اين سالها

531
00:58:45,858 --> 00:58:49,357
! تمام کارهاي سخت من ، به باد هوا ميره ..

532
00:58:49,358 --> 00:58:51,067
حاليت ميشه ؟

533
00:59:25,608 --> 00:59:26,524
!کمکم کن

534
00:59:26,525 --> 00:59:27,941
! تمومش کن

535
00:59:27,942 --> 00:59:28,858
! کمکم کن

536
00:59:58,858 --> 01:00:01,192
! برو توي ماشين ! عجله کن

537
01:00:02,525 --> 01:00:04,025
من عجله دارم

538
01:00:56,233 --> 01:00:57,483
! از من دور شو

539
01:01:00,317 --> 01:01:01,483
.. دور شو

540
01:01:03,608 --> 01:01:03,942
! بدش به من

541
01:01:03,942 --> 01:01:04,442
! لعنتي

542
01:01:04,442 --> 01:01:04,983
! بدش من

543
01:01:04,984 --> 01:01:06,108
! تمومش کن

544
01:03:04,317 --> 01:03:06,691
چند دفعه بايد بهت مي گفتم؟

545
01:03:06,692 --> 01:03:08,399
! بهت گفتم توي کار اون آدمها دخالت نکن

546
01:03:08,400 --> 01:03:09,899
! اصلا گوش نمي کردي

547
01:03:09,900 --> 01:03:12,150
! حالا من بخاطر تو ، توي دردسر افتادم

548
01:03:14,525 --> 01:03:18,275
.. چاقالو ، منو برسون به بيمارستان

549
01:03:18,775 --> 01:03:20,650
! چه گهي بخورم

550
01:03:21,567 --> 01:03:23,275
! با سيگارفروش تماس بگير

551
01:03:23,942 --> 01:03:27,692
.. کليه من رو برداشتند

552
01:03:28,400 --> 01:03:30,024
تو ازش خواستي پول منو
بدزده

553
01:03:30,025 --> 01:03:31,941
فکر کردي من احمقم ؟

554
01:03:31,942 --> 01:03:32,983
! بهش زنگ بزن

555
01:03:33,733 --> 01:03:34,525
! همين الان بهش زنگ بزن

556
01:03:35,608 --> 01:03:38,691
.. خواهش ميکنم اول منو ببر بيمارستان

557
01:03:38,692 --> 01:03:40,650
! برو به جهنم

558
01:03:44,067 --> 01:03:46,399
! اينقدر ادا درنيار

559
01:03:46,400 --> 01:03:49,192
گوشيت ! گوشيت کجاست ؟

560
01:03:51,025 --> 01:03:52,358
چرا اينقدر چسبناکه ؟

561
01:03:57,608 --> 01:03:58,150
!هي

562
01:03:59,192 --> 01:04:00,317
! ادا در نيار ! پاشو

563
01:04:01,233 --> 01:04:01,692
! هي

564
01:04:02,650 --> 01:04:05,775
..باهاش درست صحبت کن

565
01:04:06,358 --> 01:04:09,899
اگر انتخابي داشت، هيچوقت يک فاحشه نميشد

566
01:04:09,900 --> 01:04:11,732
.. صد دفعه بهت گفتم

567
01:04:11,733 --> 01:04:14,982
، اگه انتخاب کردي جاکش باشي ..
! لااقل عادل باش

568
01:04:14,983 --> 01:04:16,774
! اينقدر حقير نباش

569
01:04:16,775 --> 01:04:18,399
! به تو هيچ ربطي نداره
! خفه خون بگير

570
01:04:18,400 --> 01:04:20,357
! ببرش دکتر

571
01:04:20,358 --> 01:04:21,482
! والا ، مي ميره

572
01:04:21,483 --> 01:04:22,858
! خفه شو

573
01:04:43,858 --> 01:04:45,357
، تو شانگري-لا نيستي

574
01:04:45,358 --> 01:04:46,358
، تو شانگري-لا نيستي

575
01:04:48,233 --> 01:04:49,067
..شانگري-لا

576
01:04:50,775 --> 01:04:52,275
، تو شانگري-لا نيستي

577
01:05:06,317 --> 01:05:07,316
بله ؟

578
01:05:07,317 --> 01:05:10,482
دکتر سان؟ من رئيس واحد 66 هستم

579
01:05:10,483 --> 01:05:12,482
من قبلا دخترهايم را براي معاينه پيش شما فرستادم

580
01:05:12,483 --> 01:05:14,649
الان يک دختر همراهم دارم که ميگه
کليه اش را برداشتند

581
01:05:14,650 --> 01:05:15,650
من ميارمش پيش شما

582
01:05:16,942 --> 01:05:18,024
!بله

583
01:05:18,025 --> 01:05:19,649
. سريع بيارش

584
01:05:19,650 --> 01:05:20,650
! خيلي خب

585
01:05:21,650 --> 01:05:24,650
..مادرجنده ! با اينهمه مشکل

586
01:06:31,525 --> 01:06:33,483
. چقدر راحت خوابيده ..

587
01:06:43,317 --> 01:06:47,525
! خداي من ، تو چقدر سنگيني

588
01:06:48,442 --> 01:06:50,567
.دکتر! کمکم کنيد

589
01:06:55,025 --> 01:06:56,400
آروم

590
01:07:00,567 --> 01:07:01,358
از اينطرف

591
01:07:19,692 --> 01:07:21,983
قربان ، شما بايد بيرون منتظر بمونيد

592
01:07:56,983 --> 01:08:00,317
.عزيزم من حالم خوبه

593
01:08:00,983 --> 01:08:04,983
چند روز ديگه از بيمارستان مرخص ميشم

594
01:08:06,483 --> 01:08:08,692
.به مزخرفات مادرت گوش نده

595
01:08:09,608 --> 01:08:12,482
فقط منو ببين ، ببين چقدر روحيه ام خوبه

596
01:08:12,483 --> 01:08:19,817
پولي که فرستاده بودي، کافي بود

597
01:08:20,900 --> 01:08:25,316
مگه نگفته بودي به سمت مديريت
ارتقا پيدا کردي؟

598
01:08:25,317 --> 01:08:28,816
کِي نيمه ديگه اش را مياري خونه ؟

599
01:08:28,817 --> 01:08:30,775
پدر منتظرت ميمونه

600
01:10:14,733 --> 01:10:15,900
!گــه

601
01:11:17,692 --> 01:11:22,608
ميشه يک لطفي بمن بکني ؟

602
01:13:07,067 --> 01:13:08,150
چرا به من دروغ ميگي؟

603
01:13:15,192 --> 01:13:16,817
چرا از من سواستفاده کردي ؟

604
01:13:56,192 --> 01:13:58,400
..بابائي متاسفه

605
01:14:01,192 --> 01:14:02,775
..بابا دستي بهت ميزنه

606
01:14:08,233 --> 01:14:10,733
،بابا اينجاست، بابا دستي بهت ميزنه

607
01:15:09,192 --> 01:15:11,108
دختر عزيزم

608
01:15:16,900 --> 01:15:18,650
بابا منتظرت ميمونه

609
01:15:48,858 --> 01:15:49,858
..آه جي

610
01:15:51,817 --> 01:15:55,608
مگه قول ندادي منو بياري پيش شانگري-لا؟

611
01:15:57,025 --> 01:15:58,692
!چي شانگري لا،،، همش دروغه

612
01:16:06,775 --> 01:16:07,775
!جهنم لعنتي

613
01:16:09,775 --> 01:16:10,775
!لعنت به تو

614
01:16:14,483 --> 01:16:16,607
!لعنت به تو

615
01:16:16,608 --> 01:16:18,274
! چطور جرات کردي پول منو بدزدي

616
01:16:18,275 --> 01:16:19,274
! لعنت بهش

617
01:16:19,275 --> 01:16:20,482
! چطور جرات کردي

618
01:16:20,483 --> 01:16:21,317
!لعنت به تو

619
01:16:35,900 --> 01:16:36,817
! چطور جرات کردي پول منو بدزدي

620
01:16:41,275 --> 01:16:42,275
!لعنت

621
01:16:48,817 --> 01:16:49,608
! چطور جرات کردي

622
01:16:50,942 --> 01:16:51,942
!لعنت به تو

623
01:20:20,567 --> 01:20:22,066
...ظاهرا اونم توي گيلانگ گير کرده

624
01:20:22,067 --> 01:20:23,733
. و نميتونه خارج بشه ..

625
01:20:30,317 --> 01:20:33,108
ميدوني پروانه ها چطوري مي ميرند ؟

626
01:20:37,025 --> 01:20:41,482
با گذشت زمان،
بال هايشان به آرامي از هم مي پاشه

627
01:20:41,483 --> 01:20:43,983
.و اين مانع پرواز اونها ميشه

628
01:20:44,942 --> 01:20:48,357
..پروانه هايي که ديگه نمي توانند پرواز کنند

629
01:20:48,358 --> 01:20:51,566
، به آرامي به زمين ميفتند ..

630
01:20:51,567 --> 01:20:56,192
. و فقط مرگ در انتظار اونهاست ..

631
01:21:00,858 --> 01:21:07,316
، در آخرين پرواز خودشون
...اونها در جائي که طوفان

632
01:21:07,317 --> 01:21:14,483
از افق بلند ميشه ...
. بال بال ميزنند

633
01:21:15,817 --> 01:21:19,357
، اگرچه اون نميتونه گيلانگ را ترک کنه

634
01:21:19,358 --> 01:21:27,067
اما روحش در جاي ديگري که بتونه به آرامش
برسه، سرگردان خواهد شد

635
01:21:29,525 --> 01:21:32,482
الو، موش ؟

636
01:21:32,483 --> 01:21:34,442
ميتوني اين گوشي رو بدي به چاقالو ؟

637
01:21:35,233 --> 01:21:38,107
يا ميشه واسم ازش بپرسي کشک ميخوره يا نه ؟

638
01:21:38,108 --> 01:21:39,858
، من در کشک فروشي هستم

639
01:21:40,858 --> 01:21:43,066
الو! موش،،، صداي من را مي شنوي ؟

640
01:21:43,067 --> 01:21:45,983
لال شدي ؟
چرا هيچي نميگي ؟

641
01:22:04,692 --> 01:22:06,108
!کيم

642
01:22:09,442 --> 01:22:10,817
تو کي هستي ؟

643
01:22:12,400 --> 01:22:14,482
من پنج کي هستم! تو حتي منو هم نميشناسي؟

644
01:22:14,483 --> 01:22:15,482
لعنت به تو مرد

645
01:22:15,483 --> 01:22:16,774
تو چرا اينجائي ؟

646
01:22:16,775 --> 01:22:18,317
دارم واسه پسرم
کشک ميخرم

647
01:22:19,025 --> 01:22:21,441
من تازه يک فاحشه خانه جديد باز کردم

648
01:22:21,442 --> 01:22:23,441
هفده تا دختر جديد
از تايلند ، وارد کردم

649
01:22:23,442 --> 01:22:25,482
، هرکدومشون بهتر از اون يکيه

650
01:22:25,483 --> 01:22:27,150
، بيا بريم

651
01:22:28,775 --> 01:22:29,774
الان ؟

652
01:22:29,775 --> 01:22:32,941
، البته که الان

653
01:22:32,942 --> 01:22:34,192
بيا بريم

654
01:22:44,900 --> 01:22:46,900
! اين دخترها عالي هستند

655
01:22:46,942 --> 01:22:48,942
،کيفيتشون تضمين شده است

656
01:22:57,943 --> 01:23:00,943
فيلم ادامه دارد

657
01:23:12,946 --> 01:23:23,946
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

658
01:23:55,983 --> 01:23:56,983
تمام

659
01:23:59,400 --> 01:24:01,025
آفرين ، من ميبرمش پيش رئيس

660
01:24:03,567 --> 01:24:04,982
، اين اولين 10 روز ماست

661
01:24:04,983 --> 01:24:07,024
.. من و تيمم مشتاق ديدار هستيم

662
01:24:07,025 --> 01:24:10,816
.و شما را با برنامه و چشم انداز خودمان درگير مي کنيم

663
01:24:10,817 --> 01:24:13,232
.. ما در چندسال گذشته ، سخت کار کرده ايم

664
01:24:13,233 --> 01:24:16,399
. تا به ترس ها و نگراني هاي شما گوش بديم ..

665
01:24:16,400 --> 01:24:20,274
اين به ما کمک کرده تا ايده ها و
برنامه هاي خودمان را شکل بديم

666
01:24:20,275 --> 01:24:23,524
.. اکنون وقت اينه که با ميراث مراقبت

667
01:24:23,525 --> 01:24:29,774
و جوان سازي منطقه و خانه خودمان ادامه بديم ..

668
01:24:29,775 --> 01:24:31,524
، طي چند روز گذشته

669
01:24:31,525 --> 01:24:34,816
.. من هم همانند شما از اين تراژدي و ..

670
01:24:34,817 --> 01:24:37,691
.وحشت جنايات در گيلانگ، ناراحت شدم ..

671
01:24:37,692 --> 01:24:41,857
چنين چيزهائي در جامعه ما قابل تحمل نيست

672
01:24:41,858 --> 01:24:44,649
.. من متعهد به همکاري با شما

673
01:24:44,650 --> 01:24:47,357
.. براي حفظ نظم و قانون در ..

674
01:24:47,358 --> 01:24:48,942
. گيلانگ هستم ..

