﻿1
00:01:28,134 --> 00:01:29,999
گريت

2
00:01:34,841 --> 00:01:36,468
اونو ول کن

3
00:01:49,422 --> 00:01:51,913
گريت؟-
پدر-

4
00:02:10,877 --> 00:02:12,640
يادته؟

5
00:02:12,679 --> 00:02:14,476
تو تماشا ميکردي وقتي من اينو نقاشي ميکردم

6
00:02:33,166 --> 00:02:35,760
هيچوقت فکر نميکردم که کار خانواده
من به اينجا بکشه

7
00:02:39,372 --> 00:02:41,602
ممکنه غذا براي شکمت عجيب بياد

8
00:02:46,146 --> 00:02:48,512
از دعاهاي کاتوليکي آنها خودتو دور نگهدار

9
00:02:48,548 --> 00:02:52,006
يا اگه مجبور شدي که در جمع آنها
حضور پيدا کني000
10
00:02:52,552 --
گوشت رو از شنيدن آنها منع کن

10
00:04:07,794 --> 00:04:10,262
بدش
مال من هم حباب داد

11
00:04:10,296 --> 00:04:12,491
پسش بده-
بس کن-

12
00:04:14,734 --> 00:04:17,066
نتونستي بگيريش
گرفتم

13
00:04:17,137 --> 00:04:19,537
شما منزل استاد ورمير رو بلديد؟

14
00:04:19,572 --> 00:04:22,700
برو به تانکي بگو خدمتکار تازه اومده

15
00:04:44,697 --> 00:04:47,632
دير کردي
راه گم کرده بودي,مگه نه؟

16
00:04:49,869 --> 00:04:52,167
خانم جوان امروز صبح رفته بيرون

17
00:04:52,238 --> 00:04:54,672
من اطراف اينجا رو بهت نشون ميدم

18
00:04:54,707 --> 00:04:57,574
آب براي سر ميز

19
00:04:58,912 --> 00:05:01,676
براي شستشو آب از کاريز بردار

20
00:05:01,714 --> 00:05:03,579
اين طرف شهر به اندازه قابل قبولي تميز هست

21
00:05:05,285 --> 00:05:08,083
جوش شيرين000
ظرف هاي مسي,ديگ بخار000

22
00:05:08,121 --> 00:05:09,952
شن و صابون

23
00:05:09,989 --> 00:05:12,480
داخل آشپزخانه تو بايد در پخش غذا
و تميز کردن کمک کني

24
00:05:12,525 --> 00:05:14,322
گوشت و ماهي بخري000

25
00:05:14,360 --> 00:05:16,954
و وقتي که خانم جوان حال اين کارها رو نداره

26
00:05:16,996 --> 00:05:19,430
تو غذاتو با من و بچه ها ميخوري

27
00:05:22,101 --> 00:05:23,591
اينجا محل خوابته

28
00:05:26,039 --> 00:05:27,666
ماهي تابه ها و قابلمه ها رو حسابي بساب

29
00:05:27,740 --> 00:05:31,232
خانم جوان و ارباب اينجا ميخوابند

30
00:05:31,311 --> 00:05:33,279
عادت ميکني

31
00:05:40,386 --> 00:05:41,944
تو بايد اونجا رو هم تميز کني

32
00:05:44,424 --> 00:05:46,415
!الان نه

33
00:05:46,459 --> 00:05:48,791
او داره نقاشي ميکشه

34
00:07:58,992 --> 00:08:00,687
صبح بخير,خانم

35
00:08:02,095 --> 00:08:04,120
تا وقتي که باهبت صحبت نشده,حرفي نزن

36
00:08:05,531 --> 00:08:08,694
تانکي بهت نشون داده که چه کارهايي بايد
انجام بشه؟ رختشويي و بقيه کارها؟

37
00:08:08,735 --> 00:08:10,032
بله, خانم

38
00:08:10,069 --> 00:08:14,438
تو فعلآ آزمايشي اينجا هستي
هنوز هيچي مشخص نيست

39
00:08:39,198 --> 00:08:40,529
من000

40
00:08:43,669 --> 00:08:45,534
شوهر من000

41
00:08:47,740 --> 00:08:48,832
برو تو

42
00:08:51,411 --> 00:08:52,878
برو داخل

43
00:09:31,384 --> 00:09:33,352
مزاحم هيچي نشو

44
00:09:33,386 --> 00:09:35,547
همه چيز همونجوري که هست بذار باشه

45
00:09:39,192 --> 00:09:41,820
دريچه هاي جلوي پنجره رو باز کن
توي تاريکي که نميتوني کار کني

46
00:11:40,413 --> 00:11:43,746
تو اولين نفري نيستي که آداب ايستادن در برابر
نقاشي هاي او را فراموش کردي

47
00:11:46,018 --> 00:11:47,417
بگو ببينم دختر000

48
00:11:47,453 --> 00:11:50,217
فکر ميکني تموم شده؟

49
00:11:52,758 --> 00:11:54,157
سه ماه

50
00:11:54,193 --> 00:11:57,458
سه ماه ديگه قبل از اينکه او ارضا بشه
شکي نيست

51
00:11:59,699 --> 00:12:00,961
بجنب کارتو بکن, دختر

52
00:12:01,000 --> 00:12:03,230
پول نميگيري که اينطور مثل بز
اونجا وايسي و نگاه کني

53
00:12:10,576 --> 00:12:11,736
از ديدنت خوشحالم

54
00:12:11,777 --> 00:12:13,745
تو حالت خوبه؟
آره

55
00:12:18,317 --> 00:12:20,410
ميتونيم بريم-
مرد من ايناهاش-

56
00:12:20,453 --> 00:12:21,943
پال

57
00:12:21,988 --> 00:12:24,149
اين گريته
خدمتکار جديد

58
00:12:24,190 --> 00:12:25,350
از اين پس خريد گوشت با اوست

59
00:12:25,391 --> 00:12:26,483
خب, گريت000

60
00:12:26,525 --> 00:12:28,322
چي ميخواي؟

61
00:12:28,361 --> 00:12:30,295
هيچي به ذائقه اين خانواده خوش نمياد؟

62
00:12:30,329 --> 00:12:32,797
يه زبون گاو و يه دو جين دنده
64
00:12:33,332 --
پيتر000

63
00:12:34,500 --> 00:12:36,400
دنده000

64
00:12:36,435 --> 00:12:38,426
باز هم بزنم به حساب؟

65
00:12:43,643 --> 00:12:44,610
بفرماييد

66
00:12:52,251 --> 00:12:53,809
اين گوشت تازه نيست

67
00:12:58,224 --> 00:12:59,953
خانم خوشش نخواهد آمد

68
00:13:01,961 --> 00:13:02,985
پيتر

69
00:13:06,632 --> 00:13:08,623
برو اون بسته رو از توي گاري بيار

70
00:13:26,118 --> 00:13:27,346
اين بهتره

71
00:13:28,954 --> 00:13:30,819
ما دوباره ترا خواهيم ديد, گريت

72
00:13:30,856 --> 00:13:32,084
بله

73
00:13:41,500 --> 00:13:42,524
!نه

74
00:13:42,568 --> 00:13:44,195
من اينو ميبرم

75
00:13:47,073 --> 00:13:48,040
از سر راه برو کنار

76
00:13:50,710 --> 00:13:53,577
چي شده؟-
ورشکستگي-

77
00:13:53,612 --> 00:13:57,548
اونا تا جاييکه من يادمه
همسايه بغلي ما هستند

78
00:13:59,318 --> 00:14:01,081
باعث شرمندگي است

79
00:14:02,355 --> 00:14:03,913
همه چيز رو از دست دادند

80
00:14:05,858 --> 00:14:08,486
مواظب خانم جوان باش

81
00:14:08,527 --> 00:14:10,119
او از دردسرهاي مالي متنفره

82
00:14:11,964 --> 00:14:14,728
از شنيدن اين موضوع نفرت پيدا ميکنه
ببين کي بهت گفتم

83
00:14:19,805 --> 00:14:23,741
آخرين باري که گفتي تموم شده 6 ماه
!ديگه طولش دادي
86
00:14:24,276 --
بزودي تموم ميشه

84
00:14:25,177 --> 00:14:28,044
اوه آره, به زودي
اما اين به زودي يعني کي؟

85
00:14:28,080 --> 00:14:30,139
ماه بعد, سال بعد؟

86
00:14:30,182 --> 00:14:31,513
از نظر تو همه يکسانند

87
00:14:31,550 --> 00:14:34,485
اگه بچه هات از گرسنگي تلف بشن
و زنت لباس پاره بپوشه

88
00:14:34,520 --> 00:14:37,182
وقتي اونجا ميشيني و قلموي
نقاشي رو دستت ميگيري000

89
00:14:37,223 --> 00:14:38,884
تو ديگه شورشو در آوردي
من ميرم بيرون

90
00:14:38,924 --> 00:14:41,085
نه, جان
جرات داري برو بيرون

91
00:14:45,097 --> 00:14:48,760
يکسال اونقدر اوضاع بد شد که اونا مجبور
به فروش جواهراتشون شدند

92
00:14:48,801 --> 00:14:53,397
ميتوني تصور کني که اون زن چه حالي داشته

93
00:14:53,472 --> 00:14:55,497
از ناراحتي نصف چيني آلات رو خرد و خمير کرد000

94
00:14:55,574 --> 00:14:58,270
و يکي از بهترين نقاشي هاي او رو خراب کرد

95
00:15:00,379 --> 00:15:03,644
خب, او با تمام ساکتيش خيلي عصباني شد

96
00:15:07,319 --> 00:15:11,050
از اون روز تا حالا ديگه خيلي کمتر پاشو
توي استوديوي او ميذاره

97
00:16:00,005 --> 00:16:02,473
چه عجب
يه کمي آب بيار

98
00:16:02,508 --> 00:16:03,873
مريم مقدس, مادر خدا

99
00:16:03,909 --> 00:16:06,309
براي گناهان ما و زمان مرگ ما دعا کن

100
00:16:06,345 --> 00:16:09,473
6تا بچه, چرا بايد اينقد
هياهو راه بندازه؟

101
00:16:09,515 --> 00:16:10,948
به کارت برس

102
00:16:10,983 --> 00:16:12,211
!فشار بيار

103
00:16:15,855 --> 00:16:17,914
دختر, باز هم دستمال ميخوام

104
00:16:17,957 --> 00:16:19,481
بازم دستمال بيار

105
00:16:25,965 --> 00:16:27,489
!فشار, فشار

106
00:16:27,533 --> 00:16:29,728
!خوبه, خيلي خوبه

107
00:16:30,936 --> 00:16:33,530
اوه, جان
فکر نميکني شبيه تو باشه؟

108
00:16:34,707 --> 00:16:36,834
جوهانس, خودشه

109
00:16:36,909 --> 00:16:39,377
نگاش کن
اين برادر کوچولوته

110
00:16:51,891 --> 00:16:55,520
اينو ببر خونه اربابت, پيتر ون روژون

111
00:17:15,281 --> 00:17:17,772
به سمت چپ

112
00:17:17,816 --> 00:17:20,444
در رو باز کنين
يه خانمي داره مياد

113
00:17:21,921 --> 00:17:23,320
خوبه

114
00:17:29,495 --> 00:17:31,087
پس بالاخره تموم شد

115
00:17:33,566 --> 00:17:35,796
مهمون افتخاري

116
00:17:35,834 --> 00:17:39,998
اين ايده اون پيرزن بود که جشن تولد و تابلوي
چشم انداز رو همزمان باهم انجام بده

117
00:17:40,072 --> 00:17:41,767
اون زن خيلي خسيسيه

118
00:17:43,842 --> 00:17:46,970
بهش بگو, من بخاطر يه ذره آبجو
و بيسکوييت اونجا حاضر نخواهم شد

119
00:17:47,012 --> 00:17:49,071
 من و اون بچه ننر مستحق
 جشن مناسبي هستيم

120
00:17:53,953 --> 00:17:56,615
تو چشماي  خيلي گشادي داري

121
00:17:56,655 --> 00:17:59,089
اونا چي صدات ميکنن؟

122
00:18:01,093 --> 00:18:02,958
گريت-
گريت؟-

123
00:18:03,996 --> 00:18:05,395
.گريت

124
00:18:09,168 --> 00:18:12,569
اربابت نقاش خيلي زبردستي است
گريت

125
00:18:12,638 --> 00:18:15,334
بهترين نقاش در دلفت

126
00:18:15,407 --> 00:18:16,374
او نقاشي منو کشيده

127
00:18:17,476 --> 00:18:20,309
شايد اون نقاشي روي قبرم باشه

128
00:18:27,753 --> 00:18:29,846
به اون لباس نگاه کن

129
00:18:29,888 --> 00:18:32,220
تقريبا" ميشه برق پارچه اطلسي رو حس کرد

130
00:18:32,257 --> 00:18:35,351
و شرابي که تو ليوان چشمک ميزنه

131
00:18:38,030 --> 00:18:40,794
هيچ تصور چنين لباس تجملاتي براي
خودت کردي, گريت؟

132
00:18:44,003 --> 00:18:46,062
او عاشقش بود

133
00:18:46,138 --> 00:18:49,904
پوشيدن کرست تنگ و لباسي که به
سينه هاي گوشتالوش فشار بياره

134
00:18:50,943 --> 00:18:54,879
ابريشم روي رانهايش سنگيني ميکرد

135
00:18:54,947 --> 00:18:56,608
مردها تماشا کنان

136
00:18:58,283 --> 00:19:00,843
خداي من, او خيلي شاد بود

137
00:19:00,886 --> 00:19:03,081
فکر ميکرد کسي شده

138
00:19:03,122 --> 00:19:05,147
مثل يه خانم اشرافي لباس ميپوشيد

139
00:19:07,092 --> 00:19:08,923
سبز به رنگ چمن

140
00:19:11,163 --> 00:19:12,790
او فقط اونجا چندماه بيشتر کار نکرده بود

141
00:19:12,831 --> 00:19:16,323
که ارباب ون روژون براي مدل نقاشي آوردش اينجا

142
00:19:16,368 --> 00:19:20,031
ارباب اون لباس قشنگ قرمز رو تنش کرد

143
00:19:21,674 --> 00:19:24,575
براش مثل يه نوکر شراب ريخت

144
00:19:24,610 --> 00:19:26,043
اون لباس با اون وضع نميتونست
مدت زيادي يه نقش بمونه

145
00:19:26,078 --> 00:19:30,378
قبل از اينکه نقاشيش خشک بشه
يه بچه نامشروع حامله شد

146
00:19:35,154 --> 00:19:39,022
او فکر ميکنه ما بلد نيستيم که چطوري
جشن تولد بگيريم, مگه نه؟

147
00:20:01,246 --> 00:20:02,440
زود باشيد, به من برسيد

148
00:20:10,622 --> 00:20:14,080
بيا. کوچولوي من
برات يه سيب خوشمزه گرفتم

149
00:20:14,126 --> 00:20:16,287
مطمئنم 3 گيلدر بود

150
00:20:16,328 --> 00:20:19,764
سه گيلدر000
متشکرم

151
00:20:52,831 --> 00:20:54,321
چرا اومدي اينجا؟

152
00:20:56,001 --> 00:20:59,960
انتظار داشتم گوشتي که سفارش دادي
بيارم ازم استقبال خوبي کني

153
00:21:00,005 --> 00:21:01,870
بهتره ببريش تو

154
00:21:06,278 --> 00:21:07,768
حتي يه لبخند کوچيک مهمونم نميکني؟

155
00:21:07,846 --> 00:21:09,871
امروز نه

156
00:21:10,883 --> 00:21:12,510
يالا

157
00:21:16,021 --> 00:21:18,615
من اينو ميزنم به حسابت, گريت000

158
00:21:18,657 --> 00:21:20,852
که يه لبخند بدهکاري

159
00:21:40,345 --> 00:21:41,812
اونا جالب به نظر نميرسند؟

160
00:21:49,221 --> 00:21:51,212
خوش آمديد
ارباب ون روژون

161
00:21:51,256 --> 00:21:52,553
خانم لاغر شدند

162
00:22:15,848 --> 00:22:18,180
دوستان و همسايگان

163
00:22:18,217 --> 00:22:21,186
مهمان افتخاري ما, ارباب ون روژون000

164
00:22:21,220 --> 00:22:22,983
ما امشب دور هم جمع شديم تا نه تنها000

165
00:22:23,021 --> 00:22:25,615
تولد قدم نورسيده به اين دنيا رو جشن بگيريم

166
00:22:25,657 --> 00:22:28,854
خدا رو شکر
به افتخار فرانسيس کوچولو

167
00:22:30,295 --> 00:22:33,924
بلکه شادي تولدي ديگر را نيز جشن بگيريم

168
00:22:33,966 --> 00:22:38,767
يک شاهکاري نو از دست دامادم

169
00:22:38,837 --> 00:22:40,668
جوهانس ورمير

170
00:23:08,333 --> 00:23:09,925
آيا اين سرخپوست زرده؟

171
00:23:12,804 --> 00:23:15,796
تقطير شده از شاش گاوهاي مقدس

172
00:23:15,874 --> 00:23:18,365
که از برگهاي درختان ابته تغذيه شدند

173
00:23:21,980 --> 00:23:24,813
شماها به زن من در شاش خشک شده
خيره شده ايد

174
00:23:29,621 --> 00:23:30,883
رنگ زيادي نکردي

175
00:23:30,923 --> 00:23:32,914
نامحدود, هان؟

176
00:23:37,429 --> 00:23:40,694
من اين بلاتکليفي رو ديگه نميتونم
تحمل کنم, ارباب ون روژون

177
00:23:40,732 --> 00:23:42,791
تو رو به خدا به ما بگو نظرت چيه

178
00:23:42,834 --> 00:23:45,302
خوبه

179
00:23:46,872 --> 00:23:51,172
رنگ و پرسپکتيو واقعي است000 نقص نداره

180
00:23:54,880 --> 00:23:57,906
تمام اين مهارت صرف املي عزيز من شده

181
00:23:58,951 --> 00:23:59,975
چرا000

182
00:24:00,986 --> 00:24:04,615
تقريبا" انگار او مشغول فکر کردن بوده

183
00:24:04,656 --> 00:24:08,148
و هيچ به موضوع بعدي سفارشتون فکر کرديد؟

184
00:24:08,193 --> 00:24:11,390
ما نميتونيم از شما توقع داشته باشيم که املي
رو براي مدت زمان طولاني باز هم هز دست بدهيدش

185
00:24:11,430 --> 00:24:13,921
فکر کردم؟ همين الان در دست اقدامه
مگه بهتون نگفتم؟

186
00:24:13,966 --> 00:24:16,127
يه آقايي از آمستردام داره مياد

187
00:24:16,168 --> 00:24:18,728
که زيردست رامبراند ون رين درس خونده

188
00:24:18,804 --> 00:24:20,328
هرچند, کي اين روزها زير دست او درس نخونده؟

189
00:24:23,075 --> 00:24:27,910
يه مصاحبت شاد کنار نور شمع
نور شمع از ابزار هنر اوست

190
00:24:31,216 --> 00:24:33,616
خب, حالا تصميم گرفتي که نقاشي
بعدي چيه, جان؟

191
00:24:33,652 --> 00:24:36,746
تو اون اتاقت انگيزه خاصي پيدا کرده اي؟

192
00:24:37,756 --> 00:24:42,159
آيا ولينعمت ديگري در دلفت وجود داره
که به دست دلبازي من باشه؟

193
00:24:42,194 --> 00:24:44,560
من هنوز سوژه اي پيدا نکردم

194
00:25:41,420 --> 00:25:42,409
بله؟

195
00:25:42,454 --> 00:25:44,388
درباره استوديو, خانم

196
00:25:46,024 --> 00:25:47,753
پنجره هاي اونجارو تمييز کنم؟

197
00:25:47,793 --> 00:25:50,353
درباره اينجور چيزا لازم نيست از من سوال کني
201
00:25:50,895 --
اين فقط000

198
00:25:53,865 --> 00:25:55,992
ممکنه نور داخل استوديو تغيير کنه

199
00:26:04,342 --> 00:26:05,707
البته

200
00:26:07,345 --> 00:26:08,312
بشورشون

201
00:26:56,862 --> 00:26:58,955
همونطور که بودي بمون

202
00:27:05,537 --> 00:27:06,765
کنار پنجره

203
00:27:17,549 --> 00:27:19,073
بندازش

204
00:27:28,226 --> 00:27:29,215
حالا000

205
00:27:41,740 --> 00:27:43,230
ميتوني بري

206
00:28:30,388 --> 00:28:32,083
برادران و خواهران000

207
00:28:32,123 --> 00:28:34,785
به خانه خدا خوش آمديد

208
00:28:34,826 --> 00:28:38,353
بياييد تا قلبها صداهايمون را با
همديگه بلند کنيم

209
00:28:38,396 --> 00:28:41,888
و او را سپاس و دعا کنيم بخاطر نعماتي که000

210
00:28:56,982 --> 00:29:00,383
پدر, مادر
اين پيتره

211
00:29:00,418 --> 00:29:03,717
پسر قصاب ما000
قصاب خانواده

212
00:29:03,755 --> 00:29:06,189
آقا, خانم
از آشناييتون خوشوقتم

213
00:29:06,224 --> 00:29:10,752
پس قصاب هستي000
شغل خوبيه

214
00:29:10,795 --> 00:29:14,196
گريت از مشکل پسندترين مشتريان ماست

215
00:29:14,232 --> 00:29:17,998
اينو از من به ارث برده

216
00:29:19,871 --> 00:29:21,930
اي واي, فراموش کردم

217
00:29:22,007 --> 00:29:23,998
ما بايد با ويليام جانسون صحبت کنيم

218
00:29:24,075 --> 00:29:26,873
گريت, تو با پيتر بريد اونجا

219
00:29:34,085 --> 00:29:35,814
روز بخير
خب گريت000-

220
00:29:35,854 --> 00:29:38,288
اون لبخندي که به من بدهکاري کجاست

221
00:29:38,323 --> 00:29:40,985
وقتي که اينقدر باهوش هستم
که تورو در اينجا پيدا کنم؟

222
00:29:44,729 --> 00:29:46,629
تو کار بهتري نداشتي که بکني

223
00:29:57,609 --> 00:29:59,804
مبهوت کننده است

224
00:29:59,844 --> 00:30:01,311
او بهتر ميدونه.

225
00:30:04,649 --> 00:30:08,210
وقتي که تورو با تانکي ديدم فکر کردم
که تو يه دختر کوچولوي کاتوليکي

226
00:30:15,927 --> 00:30:17,952
او يه نقاشي تازه اي رو دست گرفته

227
00:30:20,699 --> 00:30:22,098
اما مشتري وجود نداره

228
00:30:22,133 --> 00:30:24,624
اون حتي اجازه نميده من ببينمش

229
00:30:24,703 --> 00:30:26,534
ولي داره دوباره کار ميکنه

230
00:30:26,604 --> 00:30:28,902
معمولا" هر نقاشي بعدي براش طولاني تره

231
00:31:14,119 --> 00:31:15,518
خوبه

232
00:31:19,524 --> 00:31:22,652
خيلي خوب
هم تراز نگهش داريد

233
00:32:09,140 --> 00:32:10,539
ميدوني اون چيه؟

234
00:32:18,616 --> 00:32:20,447
يه دوربين پيچيده

235
00:32:34,966 --> 00:32:36,263
به داخل اين شيشه نگاه کن

236
00:32:49,914 --> 00:32:51,882
بيا, اينو بنداز رو

237
00:33:04,128 --> 00:33:05,459
ميتوني ببيني

238
00:33:11,202 --> 00:33:13,966
خيلي معذرت ميخوام, آقا-
نه, نميخواد نگران باشي-

239
00:33:14,038 --> 00:33:15,369
چي ديدي؟

240
00:33:19,310 --> 00:33:20,572
نقاشي رو ديدم

241
00:33:23,615 --> 00:33:24,639
اما000

242
00:33:29,721 --> 00:33:31,450
چطوري رفته اين تو؟

243
00:33:35,627 --> 00:33:37,117
اينو ميبيني؟

244
00:33:39,264 --> 00:33:40,390
به اين ميگن عدسي

245
00:33:40,431 --> 00:33:43,958
پرتوهاي منعکس شده نور از اون
گوشه از اينجا عبور ميکنه000

246
00:33:45,203 --> 00:33:47,728
ميره داخل جعبه000
تا اينکه مه ميتونيم از اينجا ببينيم

247
00:33:47,805 --> 00:33:49,636
واقعيه؟

248
00:33:49,674 --> 00:33:51,904
يه تصويره

249
00:33:51,943 --> 00:33:55,572
عکسيه که از نور درست شده

250
00:33:57,649 --> 00:34:00,243
آيا جعبه به شما نشون ميده که
چي نقاشي کنين؟

251
00:34:08,259 --> 00:34:09,351
کمک ميکنه

252
00:34:16,634 --> 00:34:19,728
من پيدات کردم
نه تو

253
00:34:19,804 --> 00:34:21,169
نه تو داري کلک ميزني

254
00:34:21,239 --> 00:34:23,207
آه, مجبوريم اين بازي رو انجام بديم؟

255
00:34:24,576 --> 00:34:25,600
خب000

256
00:34:27,145 --> 00:34:29,511
بس کن
اوه نگاه کن کورنليا

257
00:34:29,547 --> 00:34:30,775
اونجارو

258
00:34:31,783 --> 00:34:32,977
حالا نوبت تويه

259
00:34:34,018 --> 00:34:36,179
من گرفتمش-
من گرفتمش-

260
00:34:36,220 --> 00:34:37,209
آره ميتونم

261
00:34:37,255 --> 00:34:38,654
به هيچ وجه-
مال خودمه-

262
00:34:38,690 --> 00:34:41,215
نه-
من ميگيرمش-

263
00:34:41,259 --> 00:34:42,783
!کورنليا

264
00:34:47,165 --> 00:34:48,632
ديگه بهت نميگم

265
00:34:49,867 --> 00:34:50,993
دخترا بياييد تو

266
00:34:51,035 --> 00:34:54,061
چرا؟-
يالا, سر و صدا نکنين

267
00:35:26,270 --> 00:35:27,703
ديگه کثيف شده

268
00:36:43,247 --> 00:36:45,408
متاسفم, آقا-
هيس000-

269
00:36:52,523 --> 00:36:54,013
بمون

270
00:37:19,016 --> 00:37:20,779
توي اين رنگ سفيد بريز

271
00:37:25,923 --> 00:37:28,721
از اون قفسه

272
00:38:05,797 --> 00:38:07,788
لطفا" بذار موهاتو ببينم

273
00:38:10,701 --> 00:38:12,168
چه رنگيه؟

274
00:38:13,805 --> 00:38:14,863
(ترياکي (قهوه اي

275
00:38:17,275 --> 00:38:18,264
صاف يا مجعد؟

276
00:38:20,378 --> 00:38:21,606
هيچکدوم

277
00:38:21,646 --> 00:38:23,375
بلنده؟

278
00:38:23,414 --> 00:38:26,872
خيلي بلنده؟-
نه-

279
00:38:31,122 --> 00:38:33,386
مادرم تو خونه منتظرمه

280
00:38:33,424 --> 00:38:35,915
او ميدونه کا هستي, گريت

281
00:38:50,975 --> 00:38:53,671
داري بهش نگاه ميکني؟

282
00:38:56,681 --> 00:38:58,080
خب000

283
00:38:58,115 --> 00:39:01,346
هيچي به رنگ درستش نيست

284
00:39:03,321 --> 00:39:04,720
اين رنگ پايه است

285
00:39:04,755 --> 00:39:07,383
باعث ايجاد000

286
00:39:07,425 --> 00:39:10,053
سايه در نور ميشه

287
00:39:10,094 --> 00:39:12,119
و وقتي خشک بشه000

288
00:39:12,163 --> 00:39:14,358
با آبي روشو براق ميکنم, اما000

289
00:39:14,398 --> 00:39:17,162
خيلي ملايم, تا سيهي
خودشو از زير نشون بده

290
00:39:26,944 --> 00:39:28,104
نگاه کن, گريت

291
00:39:30,314 --> 00:39:31,474
به ابرها نگاه کن

292
00:39:35,219 --> 00:39:36,584
چه رنگي هستن؟

293
00:39:42,894 --> 00:39:44,259
سفيد؟

294
00:39:45,796 --> 00:39:48,390
نه000
سفيد نه

295
00:39:56,874 --> 00:39:58,239
زرد

296
00:40:01,846 --> 00:40:04,713
آبي000
و خاکستري

297
00:40:06,817 --> 00:40:08,785
رنگهاي زيادي در ابرها وجود دارن

298
00:40:16,327 --> 00:40:18,295
حالا متوجه شدي

299
00:40:40,584 --> 00:40:43,018
تو فکر پسر قصابت هستي؟

300
00:41:12,049 --> 00:41:13,539
بيا

301
00:41:15,586 --> 00:41:18,919
اين000
لاک الکل سرخه

302
00:41:27,999 --> 00:41:29,364
صمغ تازي

303
00:41:34,005 --> 00:41:35,302
پوست شرابي

304
00:41:40,244 --> 00:41:42,405
با اين رنگ مسي درست ميکنن

305
00:41:44,248 --> 00:41:45,772
سبز مرمري

306
00:41:49,520 --> 00:41:51,249
قرمز

307
00:41:57,428 --> 00:41:59,191
اين000

308
00:42:00,898 --> 00:42:02,160
روغن کتانه

309
00:42:04,301 --> 00:42:05,529
استخوان سياه

310
00:42:05,569 --> 00:42:08,470
با هاون اينطوري خردش ميکني

311
00:42:18,015 --> 00:42:19,243
امتحان کن

312
00:42:33,998 --> 00:42:35,693
از ناحيه شانه بتابون

313
00:42:38,069 --> 00:42:39,627
اينطوري.

314
00:43:24,448 --> 00:43:27,008
!گريت

315
00:43:27,885 --> 00:43:28,874
بچه احتياج به يه دارو داره

316
00:43:31,989 --> 00:43:35,322
مادرم تا يکي از اونا از مريضي نميره
                 راضي نميشه

317
00:43:35,359 --> 00:43:36,348
زود باش

318
00:43:36,393 --> 00:43:38,987
تو احتياج به000

319
00:43:48,239 --> 00:43:49,934
به حساب ارباب

320
00:44:03,554 --> 00:44:05,522
گريت-
آقا؟-

321
00:44:07,391 --> 00:44:09,518
ميخوام که برا منم يه چيزي بگيري

322
00:44:10,794 --> 00:44:12,284
من مقداري رنگ ميخوام

323
00:44:16,033 --> 00:44:17,398
لازم نيست زنم چيزي بفهمه

324
00:44:23,541 --> 00:44:25,532
اين خيلي نازکه

325
00:45:47,424 --> 00:45:48,891
لاجوردي گرفتي؟

326
00:45:53,130 --> 00:45:54,859
ميتوني رنگهارو مخلوط کني

327
00:45:57,034 --> 00:45:58,160
رنگهارو مخلوط کنم؟

328
00:45:59,603 --> 00:46:01,264
آقا, وقت ندارم

329
00:46:02,806 --> 00:46:04,774
وقتشو پيدا کن

330
00:46:35,873 --> 00:46:37,033
!پرستار

331
00:46:37,107 --> 00:46:40,508
پرستار-
اومدم

332
00:46:44,381 --> 00:46:47,316
!پرستار! زودباش
عجله کن

333
00:47:18,882 --> 00:47:21,578
تا کي اين پرستار شلخته قرار
پيش ما باشه, خانم؟

334
00:47:22,720 --> 00:47:24,210
نميدونم

335
00:47:24,254 --> 00:47:26,484
يه ماه اينطورا

336
00:47:26,523 --> 00:47:28,684
نکن, کورنليا
نه با مرواريدهاي من

337
00:47:28,726 --> 00:47:30,318
يه ماه يا بيشتر

338
00:47:33,364 --> 00:47:34,353
چطور مگه؟

339
00:47:34,398 --> 00:47:36,423
چيکارت کرده؟

340
00:47:36,467 --> 00:47:39,265
آخه از همون روز اول هم از توبره ميخوره و هم از آخور
مارو برا غذاش بيرون ميفرسته

341
00:47:39,303 --> 00:47:41,794
او بايد بخاطر بچه غذا بخوره

342
00:47:41,872 --> 00:47:46,104
منظورم اينه که من نميتونم دوبار در روز فقط
براي او آشپزي کنم و اصلا" خواب نداشته باشم

343
00:47:46,143 --> 00:47:48,373
پس بهش بگو که ساکت باشه

344
00:47:48,412 --> 00:47:50,778
اگه ميتونستم برگردم به زيرزمين000

345
00:47:50,814 --> 00:47:52,179
نميشه

346
00:47:54,952 --> 00:47:56,681
گريت جاي تورو گرفته

347
00:48:03,293 --> 00:48:04,851
خب چرا تانکي به همون جاي قبلي خودش برنگرده؟

348
00:48:10,601 --> 00:48:12,660
برا گريت يه تشک زير اتاقک شيرواني بندازيد

349
00:48:12,736 --> 00:48:15,068
تانکي هم ميتونه راحت بره سر جاش بخوابه000

350
00:48:16,273 --> 00:48:19,504
و گريت هم ميتونه هر روز صبح قبل از اينکه
بياد پايين استوديو رو تمييز کنه

351
00:48:24,114 --> 00:48:25,445
جواهراتم

352
00:48:27,918 --> 00:48:29,943
تو هميشه جواهرات منو براي نقاشي
اون بالا نگهداري ميکني

353
00:48:30,988 --> 00:48:32,216
او000

354
00:48:33,557 --> 00:48:34,922
تو شبها در اونجا رو قفل کن

355
00:48:34,958 --> 00:48:36,823
صبحها هم بازش کن

356
00:48:49,740 --> 00:48:52,174
بيا
حالا راضي شدي تانکي؟

357
00:48:52,209 --> 00:48:53,676
بله, خانم

358
00:50:20,964 --> 00:50:22,431
زدمش
دوباره برنده شدم

359
00:50:22,466 --> 00:50:24,058
نه, ما داريم ميکشيم

360
00:50:24,101 --> 00:50:26,194
خب, من ميکشم-
نه تو نميکشي-

361
00:50:30,774 --> 00:50:33,299
فردا لازم نيست به بازار ماهي بري

362
00:50:33,377 --> 00:50:35,811
خانم تخم مرغ ميخواد

363
00:50:39,983 --> 00:50:41,610
نه000

364
00:50:41,652 --> 00:50:45,554
او نميتونه وقتي با بچه است
بوي ماهي رو تحمل کنه

365
00:50:50,627 --> 00:50:52,288
اينقد زود؟

366
00:50:52,329 --> 00:50:54,695
انگار اصلا" دهن هاي کافي براي غذا خوردن
وجود نداشته

367
00:50:56,700 --> 00:50:57,689
با اين حال000

368
00:50:59,002 --> 00:51:00,435
چکار ميشه کرد, هان؟

369
00:51:02,072 --> 00:51:03,061
مردها

370
00:51:43,113 --> 00:51:44,910
عاليه

371
00:51:47,017 --> 00:51:49,281
نه جان

372
00:55:55,532 --> 00:55:57,397
چرا صندلي رو تکون دادي؟

373
00:56:03,440 --> 00:56:04,998
بنظر ميرسيد در محوطه تنگي گير افتاده

374
00:56:26,329 --> 00:56:27,353
!گريت

375
00:56:28,865 --> 00:56:30,423
تو اون بالايي؟

376
00:56:48,251 --> 00:56:50,446
يکي از شونه هاي پوست لاک پشتي من گم شده

377
00:57:04,334 --> 00:57:06,632
جز دردسر هيچي براي ما نداشته

378
00:57:12,609 --> 00:57:14,907
ارباب, من اين کارو نکردم

379
00:57:19,015 --> 00:57:20,880
کمکم کن

380
00:57:31,061 --> 00:57:33,621
خواهش ميکنم
بذار من دنبالت بگردم

381
00:57:34,664 --> 00:57:35,790
بابا؟

382
00:57:35,832 --> 00:57:38,357
پدر-
!نه

383
00:57:38,401 --> 00:57:40,528
ولش کن, من پيداش ميکنم
لطفا" , آقا

384
00:57:40,603 --> 00:57:42,764
اينجا چه خبره؟
چکار داري ميکني؟

385
00:57:46,242 --> 00:57:47,732
!بس کن

386
00:57:47,811 --> 00:57:49,005
تورو به خاطر خدا

387
00:57:49,045 --> 00:57:50,774
داري بچه هارو ميترسوني

388
00:57:53,683 --> 00:57:55,048
چيکار ميکني؟

389
00:58:09,099 --> 00:58:10,862
کورنليا

390
00:58:34,791 --> 00:58:36,520
او متقلب شده

391
00:58:36,559 --> 00:58:39,323
هميشه دزدکي همجا سرک ميکشه
از زير کارش شونه خالي ميکنه
396
00:58:42,064 --
تانکي ازش گله کرده

392
00:58:43,800 --> 00:58:45,961
دائما" تا وقت پيدا ميکنه ميره طبقه بالا

393
00:58:46,002 --> 00:58:50,530
حق با دخترمه, اين چند وقت از ايجور کارهاي
آب زير کاهي زياد اتفاق افتاده

394
00:58:50,607 --> 00:58:52,666
من فقط اونو بخاطر نيت خير قبولش کردم

395
00:58:52,742 --> 00:58:55,677
اگه فکر ميکردم که او000-
با موعد بچه بعدي-

396
00:58:55,712 --> 00:58:57,441
ما احتياج به کمک بيشتري داريم

397
00:58:58,481 --> 00:58:59,573
بايد برا همه کارهات برنامه ريزي کني

398
00:58:59,616 --> 00:59:03,074
و تنبلي رو بذاري کنار وگرنه
عاقبت بدي در انتظارته

399
00:59:04,621 --> 00:59:06,919
من ارباب ون روژون رو به اينجا دعوت ميکنم

400
00:59:06,956 --> 00:59:09,925
جوهانس بايد يه سفارش جديد انجام بده

401
00:59:12,328 --> 00:59:13,693
برگرد سر کارت

402
00:59:36,686 --> 00:59:38,779
با همه اين دخترا

403
00:59:38,822 --> 00:59:42,349
پسرها بزودي مثل مگس حمله ميکنن

404
00:59:42,392 --> 00:59:44,587
بهت بگم, اگه من چندسالي جوونتر بودم000

405
00:59:44,627 --> 00:59:47,960
يه آدم خبره در همه چيز
ارباب ون روژون

406
00:59:47,997 --> 00:59:53,196
اما شما بهتره که به يک خانم نسبت به
ديگر خانوما وفادار باشي000

407
00:59:54,504 --> 00:59:56,096
هنر

408
00:59:56,172 --> 01:00:00,108
اسم شما مطمئنا" بعنوان يکي از ولينعمتهاي بزرگ
در هنر مشهور خواهد شد

409
01:00:00,176 --> 01:00:03,509
با سليقه عالي که شما داريد

410
01:00:03,546 --> 01:00:07,539
درک لطيف شما از تمثيل و کنايه000

411
01:00:07,584 --> 01:00:11,213
نه, نه, بس کن, خداي من, تو برو اين هندونه هارو
زير بغل کس ديگه اي بزار

412
01:00:11,254 --> 01:00:13,688
حالا بگو ببينم چي ميخواي؟

413
01:00:13,723 --> 01:00:15,281
يه گروه برا نقاشي

414
01:00:15,325 --> 01:00:17,885
خودت و هملي

415
01:00:17,927 --> 01:00:20,020
دختر زيبات هم همينطور

416
01:00:21,531 --> 01:00:23,260
يا000

417
01:00:23,299 --> 01:00:25,597
يه همراهي مبارک

418
01:00:25,635 --> 01:00:27,364
شراب000

419
01:00:27,437 --> 01:00:29,371
يه غذاي خوب رو ميزت

420
01:00:29,405 --> 01:00:32,374
همه دوستانت
موسيقي

421
01:00:32,408 --> 01:00:35,571
و رقص-
اين بهتره, بهتره-

422
01:00:35,612 --> 01:00:37,079
من طعمه تورو قبول ميکنم

423
01:00:37,147 --> 01:00:39,445
عکس, چندتا فيگور

424
01:00:39,482 --> 01:00:43,816
دور هم بودن شاد
اما نه تصوير خانوادگي

425
01:00:43,853 --> 01:00:49,018
و اگه قراره که براي ساعتهاي
مديد و کساکت بار بشينم

426
01:00:49,058 --> 01:00:52,585
يه چيزي ميخوام که چشمام بتونه از ديدنش
لذت ببره و استراحت کنه

427
01:00:52,629 --> 01:00:55,462
به نظر من اون بايد توي نقاشي باشه

428
01:00:56,499 --> 01:00:58,967
يه صحنه ميخانه اي
براي تو هم تنوع ميشه

429
01:00:59,002 --> 01:01:01,903
گريت ميتونه بياد و از من پذيرايي کنه

430
01:01:04,574 --> 01:01:05,939
نگاش کن, مرد

431
01:01:05,975 --> 01:01:08,842
نقاشي کردن يه دختر زيبا چقدر سخته؟

432
01:01:11,214 --> 01:01:12,476
ميتونم داشته باشمش؟

433
01:01:44,814 --> 01:01:46,907
گريت, يه حرفايي درباره تو شايعه شده

434
01:01:49,852 --> 01:01:51,149
من هيچکاري نکردم

435
01:01:51,187 --> 01:01:55,715
آشپز ون روژون ميگه تو قراره با ارباب
او توي نقاشي باشيد

436
01:01:55,758 --> 01:02:00,127
تو درباره رابطه او با کلفتي که قبلا
نقاشي شو کشيده شنيدي؟

437
01:02:03,766 --> 01:02:06,496
نبايستي شايعات رو باور کني-
اوه من باور نميکنم-

438
01:02:08,004 --> 01:02:10,029
به پيتر ميگم که اومده بودي دنبالش

439
01:02:12,675 --> 01:02:13,642
جيگر؟

440
01:02:13,710 --> 01:02:15,177
گريت

441
01:02:15,211 --> 01:02:16,906
شنيدي؟

442
01:02:16,946 --> 01:02:18,072
شنيدم

443
01:02:19,382 --> 01:02:21,543
اونا ميگن بدون آتش دودي بلند نميشه.

444
01:02:24,887 --> 01:02:26,286
پس طرز فکر تو درباره من اينه؟-
نه-

445
01:02:28,324 --> 01:02:30,349
تو فقط يه خدمتکاري
چکار ميتوني بکني؟

446
01:02:31,995 --> 01:02:34,589
من بايد برگردم-
نرو, به من گوش بده-

447
01:02:38,101 --> 01:02:40,092
فقط يادت باشه کي هستي

448
01:02:42,272 --> 01:02:44,206
تو دامش اسير نشو

449
01:02:45,275 --> 01:02:47,004
من فقط يه خدمتکارم

450
01:02:47,043 --> 01:02:49,637
اما هرگز در برابر ارباب ون روژون
تسليم نخواهم شد

451
01:02:49,679 --> 01:02:51,476
درباره ون روژون حرف نميزدم

452
01:03:04,661 --> 01:03:06,458
آه, آي دختر, گريت

453
01:03:06,496 --> 01:03:08,054
بيا اينجا

454
01:03:08,097 --> 01:03:10,759
امروز چيکار ميکردي؟
دلم برات تنگ شده بود

455
01:03:12,602 --> 01:03:13,591
ما هردومون دلمون تنگ شده بود

456
01:03:13,670 --> 01:03:18,130
شنيدم که خيلي به اربابت کمک ميکني
گريت زيبا

457
01:03:18,207 --> 01:03:21,404
همه اون خرد کردن ها
به هم زدنها, هان؟

458
01:03:24,380 --> 01:03:26,041
ارباب و کلفت

459
01:03:26,082 --> 01:03:28,550
اين يه نغمه اي است که همه
ما بهش آشنا هستيم

460
01:03:30,119 --> 01:03:33,953
حالا که ما چک و چونه هامونو با هم زديم تو
ميتوني با همديگه تمرين کنيم, هان, جان؟

461
01:03:35,725 --> 01:03:37,488
تو فراموش نخواهي کرد, مگه نه؟

462
01:03:39,162 --> 01:03:40,254
خوبه

463
01:04:10,093 --> 01:04:12,220
چيکار بايستي من000؟-
نه-

464
01:04:14,197 --> 01:04:17,598
نه من قبلا"000 قبلا" يه نقاشي گروهي رو شروع کردم

465
01:04:20,303 --> 01:04:23,329
تو قرار نيست با اربابت ون روژون همنشين بشي
تا اينقدر توافق بشه

466
01:04:26,008 --> 01:04:27,475
متشکرم, آقا

467
01:04:30,513 --> 01:04:31,980
من قرار شده از تو تنهايي نقاشي کنم

468
01:04:49,732 --> 01:04:53,293
دختر من نبايد از شرايط اين نقاشي باخبر بشه

469
01:04:57,373 --> 01:05:00,240
و قرار شده که داخل کمد شخصي
خودش آويزون بشه

470
01:05:02,378 --> 01:05:04,403
اون احمق نيست
منظوري داره

471
01:05:04,447 --> 01:05:07,746
او با يکي ارضا نخواهد شد
بنابراين فکر غير از اين نکن

472
01:05:10,553 --> 01:05:13,181
تو مثل يه مگس در تار عنکبوت او اسير شدي

473
01:05:16,092 --> 01:05:18,185
ما همه در تار او اسير شديم

474
01:05:26,769 --> 01:05:29,738
تو بايد قبول کني, دوست من
شمشير فرانسوي ها بهترينه

475
01:05:37,246 --> 01:05:38,213
فردا صبح

476
01:05:40,483 --> 01:05:42,417
نميتونم, کار دارم

477
01:05:42,452 --> 01:05:44,886
يه راهي براش پيدا کن

478
01:06:08,244 --> 01:06:10,212
جلوي کلاهتو تا کن به عقب

479
01:06:29,031 --> 01:06:30,828
کلاهتو بردار

480
01:06:37,373 --> 01:06:38,806
نه, آقا

481
01:06:38,841 --> 01:06:40,706
I نميتونم

482
01:06:40,743 --> 01:06:43,473
نميتوني؟

483
01:06:43,513 --> 01:06:44,980
بر نميدارم

484
01:06:46,015 --> 01:06:48,176
ميخوام صورتتو ببينم

485
01:06:48,217 --> 01:06:50,208
کلاهت زيادي صورتتو پوشونده

486
01:06:59,161 --> 01:07:01,356
مقداري پارچه توي انباري هست

487
01:08:11,601 --> 01:08:15,332
تو اين فکرم که يه روزي سرزده برم
بالا و غافلگيرش کنم

488
01:08:15,404 --> 01:08:16,701
مشغول کار

489
01:08:20,076 --> 01:08:22,476
اما خودت گفتي که خيلي کنده

490
01:08:22,511 --> 01:08:24,843
اوه, نه با املي

491
01:08:24,880 --> 01:08:28,111
وقتي که او با يه دختر خوشکل جوان تنها باشه

492
01:08:30,386 --> 01:08:33,150
تا حالا متوجه شدي که او با
زنهاي مسن کاري نداره؟

493
01:08:33,189 --> 01:08:36,022
فقط با زنهاي خوشکل جوان

494
01:08:36,058 --> 01:08:37,719
با اونا ميخواد تنها باشه

495
01:08:37,760 --> 01:08:39,523
پس بايد صبر کني

496
01:08:41,831 --> 01:08:44,026
او هر دفعه فقط يه نقاشي رو انجام ميده

497
01:08:45,067 --> 01:08:47,001
پس که اينطور؟

498
01:09:31,614 --> 01:09:32,740
جان؟

499
01:09:35,117 --> 01:09:37,950
جان؟
گردنبندم

500
01:10:23,399 --> 01:10:25,594
هنوز تمومش نکردي؟

501
01:10:39,381 --> 01:10:41,110
تا موقع شام توي استوديو هستم

502
01:10:54,730 --> 01:10:56,459
دهنتو باز کن

503
01:11:00,136 --> 01:11:01,763
آقا؟

504
01:11:01,837 --> 01:11:03,532
دهنتو باز کن

505
01:11:08,077 --> 01:11:09,237
کمتر

506
01:11:12,948 --> 01:11:15,143
حالا لباتو بهم بمال

507
01:11:27,563 --> 01:11:28,928
دوباره

508
01:11:47,683 --> 01:11:49,241
دوباره

509
01:11:53,622 --> 01:11:55,385
!گرفتمت, گرفتمت, گرفتمت

510
01:12:28,490 --> 01:12:30,355
اينارو بزن

511
01:12:45,908 --> 01:12:47,239
خوبه

512
01:12:58,554 --> 01:12:59,748
ببين, گريت

513
01:13:01,390 --> 01:13:04,120
نوک نور در سايه گردن در امتداد چشم

514
01:13:04,159 --> 01:13:05,148
جان

515
01:13:13,802 --> 01:13:15,167
آقا

516
01:13:15,237 --> 01:13:18,297
اينو از من نخواه-
لازمه-

517
01:13:18,374 --> 01:13:20,706
ساختار با هم تعادل نداره

518
01:13:20,743 --> 01:13:22,677
من ديدم شما بدون کسي هم نقاشي کردين

519
01:13:22,711 --> 01:13:24,975
ميخواي براي نشون دادن گوشواره
از قوه تخيلم استفاده کنم؟

520
01:13:25,014 --> 01:13:26,675
گوشهاي من سوراخ نيستن

521
01:13:35,391 --> 01:13:37,689
او ميفهمه

522
01:13:43,599 --> 01:13:45,328
اين کار بايد بشه, گريت

523
01:13:47,636 --> 01:13:49,126
خودت ببين

524
01:14:06,889 --> 01:14:09,255
تو به درون من نگاه کردي

525
01:15:08,384 --> 01:15:09,749
!گيرت انداختم

526
01:15:11,553 --> 01:15:14,249
حالا تکون نخور
ميخوام بهت نگاه کنم

527
01:15:15,924 --> 01:15:17,152
حالا, دختر000

528
01:15:17,192 --> 01:15:20,684
بگو ببينم اون بالا چيکار ميکني؟

529
01:15:20,729 --> 01:15:23,095
آيا او با ساختاري که ميخواد دست پيدا کرده؟

530
01:15:23,132 --> 01:15:26,158
تکونش ميدي؟
بهش انگيزه ميدي؟

531
01:15:26,201 --> 01:15:30,501
بگو ببينم, آيا ارباب رمز قفل قلب تورو پيدا کرده؟

532
01:15:34,877 --> 01:15:37,869
مثل هلوي رسيده000
با اين وجود هنوز پوشيده و باکره

533
01:15:37,946 --> 01:15:39,743
اوه داره چه بازي ميکنه؟

534
01:15:40,749 --> 01:15:45,049
او با من قرار گذاشته که تورو مطابق
دلخواه من نقاشي کنه

535
01:15:50,526 --> 01:15:54,018
!نه-
من به اندازه کافي صبر کردم-
541
01:15:54,563 --
عجب احمق بزرگيه او

536
01:15:58,033 --> 01:15:59,762
با من نجنگ

537
01:16:05,507 --> 01:16:06,633
!نه! نه

538
01:16:06,708 --> 01:16:08,505
گريت؟

539
01:16:12,214 --> 01:16:14,705
صدات در نياد

540
01:16:14,750 --> 01:16:16,877
وگرنه جاتو از دست ميدي

541
01:16:20,389 --> 01:16:22,186
او ديگه بهت نگاه نخواهد کرد

542
01:16:23,392 --> 01:16:24,757
گريت

543
01:16:28,030 --> 01:16:29,827
اوه ايناهاشي عزيزم

544
01:16:29,865 --> 01:16:32,993
مستخدمه منو به حرف گرفته بود درباره000

545
01:16:33,035 --> 01:16:34,935
خروس و گاو

546
01:17:15,711 --> 01:17:17,008
خوب, دختر؟

547
01:17:19,181 --> 01:17:20,739
بايد چکار کرد؟

548
01:17:22,217 --> 01:17:24,708
ارباب ون روژون نقاشي هاشو ميخواد000

549
01:17:24,753 --> 01:17:26,778
و ديگه تحمل تاخير رو نداره

550
01:17:28,557 --> 01:17:31,048
اگه اون سر ون روژون کلاه بذاره000

551
01:17:31,093 --> 01:17:33,186
او رو از دست ميده

552
01:17:33,228 --> 01:17:35,389
بعدش چي؟

553
01:18:01,823 --> 01:18:03,415
دخترم امروز رفته بيرون

554
01:18:06,195 --> 01:18:08,129
الان اين کار رو بکن

555
01:18:57,479 --> 01:18:58,946
تو اين کارو برام بکن

556
01:20:45,620 --> 01:20:46,917
منو ببين

557
01:20:46,955 --> 01:20:49,219
حالا سرتو بگردون
نه شونه هات

558
01:20:51,526 --> 01:20:52,993
منو نگاه کن

559
01:20:58,734 --> 01:21:00,201
آهان, خودشه

560
01:22:09,404 --> 01:22:10,564
بعدا" ميبينمت

561
01:23:01,857 --> 01:23:03,654
عجله نکن
گريت, خواهش ميکنم

562
01:23:06,828 --> 01:23:08,728
از خونه بزن بيا بيرون

563
01:23:08,763 --> 01:23:11,630
بيا پيش من و پال
تو بازار گوشت

564
01:23:11,666 --> 01:23:13,395
من بايد برگردم-
من وسايلاتو ميارم-

565
01:23:13,435 --> 01:23:14,800
يکي رو ميفرستم

566
01:23:14,870 --> 01:23:16,360
نه

567
01:23:16,438 --> 01:23:21,273
زندگي خودمون, گريت000
لازم نيست به کسي جوابي بديم

568
01:23:23,044 --> 01:23:24,909
با من ازدواج کن

569
01:24:39,955 --> 01:24:41,718
تو خونه من به من ميخندي000

570
01:24:41,756 --> 01:24:45,317
من خودم نشونش ميدم
هيچکس نميتونه جلوي منو بگيره

571
01:24:45,360 --> 01:24:47,851
There is nothing to see.
You're making yourself ridiculous.

572
01:24:47,896 --> 01:24:48,988
آروم بگير, عزيزم

573
01:24:49,030 --> 01:24:51,555
من آروم نخواهم گرفت

574
01:24:51,600 --> 01:24:53,295
مگه من بچه هستم؟

575
01:24:54,436 --> 01:24:56,666
کسي تو خونه خودم نميخواد حقيقت رو بگه؟

576
01:24:56,738 --> 01:25:00,230
به همه مقدسات قسمت ميدم, اگه آروم بگيري
من برات توضيح ميدم

577
01:25:00,308 --> 01:25:01,434
باز هم دروغ!؟

578
01:25:01,509 --> 01:25:04,945
ديگه نميخوام ازت دروغي بشنوم مادر

579
01:25:05,013 --> 01:25:07,481
من حق دارم بدونم

580
01:25:16,091 --> 01:25:17,581
خب

581
01:25:20,462 --> 01:25:22,191
ديگه مخفي کاري بسه

582
01:25:22,230 --> 01:25:24,391
من اينجام

583
01:25:25,867 --> 01:25:28,267
ميخوام اين نقاشي رو ببينم

584
01:25:30,872 --> 01:25:32,669
لزومي نداره

585
01:25:32,741 --> 01:25:35,175
لزومي نداره؟؟

586
01:25:36,978 --> 01:25:40,141
ديگه من اينقدر احمق هستم که نميشه
به يک نقاشي نگاه کنم؟

587
01:25:43,418 --> 01:25:46,717
!اون خوندن بلد نيست
اينو ميدوني؟

588
01:25:46,755 --> 01:25:49,280
بشين
خودتو خسته ميکني

589
01:25:49,324 --> 01:25:50,382
چرا نميشه نگاه کنم؟

590
01:25:50,425 --> 01:25:53,519
اين يه قرارداده, تا چند روز ديگه اين تابلو از
اينجا ميره, لزومي نداره که اصلا" اونو ببيني

591
01:25:57,065 --> 01:25:58,623
اونا فقط يه سري نقاشي هستند

592
01:25:58,667 --> 01:26:02,194
عکس بخاطر پول
هيچ معنايي هم ندارند

593
01:26:11,112 --> 01:26:13,910
اين حقيقت داره که گوشواره هاي
مرواريد منو به گوشش زده؟

594
01:26:22,057 --> 01:26:24,082
چطور تونستي؟

595
01:26:28,196 --> 01:26:29,788
چطور تونستي؟

596
01:26:40,542 --> 01:26:42,407
اين نقاشي رو نشونم بده

597
01:26:42,444 --> 01:26:44,309
تو خودتو مريض ميکني

598
01:26:44,345 --> 01:26:46,245
نشونم بده

599
01:27:14,142 --> 01:27:16,110
چقدر بي ادب

600
01:27:27,222 --> 01:27:29,349
چرا از من نقاشي نميکشي؟

601
01:27:29,390 --> 01:27:30,982
!چونکه تو نميفهمي

602
01:27:32,026 --> 01:27:34,085
و او ميفهمه؟

603
01:28:01,923 --> 01:28:05,290
!نه
!از اينجا برو بيرون
610
01:28:10,865 --
از خونه من برو بيرون

604
01:31:42,810 --> 01:31:44,539
پس آدرس رو درست اومدم

605
01:31:44,579 --> 01:31:45,910
تانکي؟

