﻿WEBVTT

00:01:28.134 --> 00:01:29.999
گريت

00:01:34.841 --> 00:01:36.468
اونو ول کن

00:01:49.422 --> 00:01:51.913
گريت؟-
پدر-

00:02:10.877 --> 00:02:12.640
يادته؟

00:02:12.679 --> 00:02:14.476
تو تماشا ميکردي وقتي من اينو نقاشي ميکردم

00:02:33.166 --> 00:02:35.760
هيچوقت فکر نميکردم که کار خانواده
من به اينجا بکشه

00:02:39.372 --> 00:02:41.602
ممکنه غذا براي شکمت عجيب بياد

00:02:46.146 --> 00:02:48.512
از دعاهاي کاتوليکي آنها خودتو دور نگهدار

00:02:48.548 --> 00:02:52.006
يا اگه مجبور شدي که در جمع آنها
حضور پيدا کني000
10
00:02:52,552 --
گوشت رو از شنيدن آنها منع کن

00:04:07.794 --> 00:04:10.262
بدش
مال من هم حباب داد

00:04:10.296 --> 00:04:12.491
پسش بده-
بس کن-

00:04:14.734 --> 00:04:17.066
نتونستي بگيريش
گرفتم

00:04:17.137 --> 00:04:19.537
شما منزل استاد ورمير رو بلديد؟

00:04:19.572 --> 00:04:22.700
برو به تانکي بگو خدمتکار تازه اومده

00:04:44.697 --> 00:04:47.632
دير کردي
راه گم کرده بودي,مگه نه؟

00:04:49.869 --> 00:04:52.167
خانم جوان امروز صبح رفته بيرون

00:04:52.238 --> 00:04:54.672
من اطراف اينجا رو بهت نشون ميدم

00:04:54.707 --> 00:04:57.574
آب براي سر ميز

00:04:58.912 --> 00:05:01.676
براي شستشو آب از کاريز بردار

00:05:01.714 --> 00:05:03.579
اين طرف شهر به اندازه قابل قبولي تميز هست

00:05:05.285 --> 00:05:08.083
جوش شيرين000
ظرف هاي مسي,ديگ بخار000

00:05:08.121 --> 00:05:09.952
شن و صابون

00:05:09.989 --> 00:05:12.480
داخل آشپزخانه تو بايد در پخش غذا
و تميز کردن کمک کني

00:05:12.525 --> 00:05:14.322
گوشت و ماهي بخري000

00:05:14.360 --> 00:05:16.954
و وقتي که خانم جوان حال اين کارها رو نداره

00:05:16.996 --> 00:05:19.430
تو غذاتو با من و بچه ها ميخوري

00:05:22.101 --> 00:05:23.591
اينجا محل خوابته

00:05:26.039 --> 00:05:27.666
ماهي تابه ها و قابلمه ها رو حسابي بساب

00:05:27.740 --> 00:05:31.232
خانم جوان و ارباب اينجا ميخوابند

00:05:31.311 --> 00:05:33.279
عادت ميکني

00:05:40.386 --> 00:05:41.944
تو بايد اونجا رو هم تميز کني

00:05:44.424 --> 00:05:46.415
!الان نه

00:05:46.459 --> 00:05:48.791
او داره نقاشي ميکشه

00:07:58.992 --> 00:08:00.687
صبح بخير,خانم

00:08:02.095 --> 00:08:04.120
تا وقتي که باهبت صحبت نشده,حرفي نزن

00:08:05.531 --> 00:08:08.694
تانکي بهت نشون داده که چه کارهايي بايد
انجام بشه؟ رختشويي و بقيه کارها؟

00:08:08.735 --> 00:08:10.032
بله, خانم

00:08:10.069 --> 00:08:14.438
تو فعلآ آزمايشي اينجا هستي
هنوز هيچي مشخص نيست

00:08:39.198 --> 00:08:40.529
من000

00:08:43.669 --> 00:08:45.534
شوهر من000

00:08:47.740 --> 00:08:48.832
برو تو

00:08:51.411 --> 00:08:52.878
برو داخل

00:09:31.384 --> 00:09:33.352
مزاحم هيچي نشو

00:09:33.386 --> 00:09:35.547
همه چيز همونجوري که هست بذار باشه

00:09:39.192 --> 00:09:41.820
دريچه هاي جلوي پنجره رو باز کن
توي تاريکي که نميتوني کار کني

00:11:40.413 --> 00:11:43.746
تو اولين نفري نيستي که آداب ايستادن در برابر
نقاشي هاي او را فراموش کردي

00:11:46.018 --> 00:11:47.417
بگو ببينم دختر000

00:11:47.453 --> 00:11:50.217
فکر ميکني تموم شده؟

00:11:52.758 --> 00:11:54.157
سه ماه

00:11:54.193 --> 00:11:57.458
سه ماه ديگه قبل از اينکه او ارضا بشه
شکي نيست

00:11:59.699 --> 00:12:00.961
بجنب کارتو بکن, دختر

00:12:01.000 --> 00:12:03.230
پول نميگيري که اينطور مثل بز
اونجا وايسي و نگاه کني

00:12:10.576 --> 00:12:11.736
از ديدنت خوشحالم

00:12:11.777 --> 00:12:13.745
تو حالت خوبه؟
آره

00:12:18.317 --> 00:12:20.410
ميتونيم بريم-
مرد من ايناهاش-

00:12:20.453 --> 00:12:21.943
پال

00:12:21.988 --> 00:12:24.149
اين گريته
خدمتکار جديد

00:12:24.190 --> 00:12:25.350
از اين پس خريد گوشت با اوست

00:12:25.391 --> 00:12:26.483
خب, گريت000

00:12:26.525 --> 00:12:28.322
چي ميخواي؟

00:12:28.361 --> 00:12:30.295
هيچي به ذائقه اين خانواده خوش نمياد؟

00:12:30.329 --> 00:12:32.797
يه زبون گاو و يه دو جين دنده
64
00:12:33,332 --
پيتر000

00:12:34.500 --> 00:12:36.400
دنده000

00:12:36.435 --> 00:12:38.426
باز هم بزنم به حساب؟

00:12:43.643 --> 00:12:44.610
بفرماييد

00:12:52.251 --> 00:12:53.809
اين گوشت تازه نيست

00:12:58.224 --> 00:12:59.953
خانم خوشش نخواهد آمد

00:13:01.961 --> 00:13:02.985
پيتر

00:13:06.632 --> 00:13:08.623
برو اون بسته رو از توي گاري بيار

00:13:26.118 --> 00:13:27.346
اين بهتره

00:13:28.954 --> 00:13:30.819
ما دوباره ترا خواهيم ديد, گريت

00:13:30.856 --> 00:13:32.084
بله

00:13:41.500 --> 00:13:42.524
!نه

00:13:42.568 --> 00:13:44.195
من اينو ميبرم

00:13:47.073 --> 00:13:48.040
از سر راه برو کنار

00:13:50.710 --> 00:13:53.577
چي شده؟-
ورشکستگي-

00:13:53.612 --> 00:13:57.548
اونا تا جاييکه من يادمه
همسايه بغلي ما هستند

00:13:59.318 --> 00:14:01.081
باعث شرمندگي است

00:14:02.355 --> 00:14:03.913
همه چيز رو از دست دادند

00:14:05.858 --> 00:14:08.486
مواظب خانم جوان باش

00:14:08.527 --> 00:14:10.119
او از دردسرهاي مالي متنفره

00:14:11.964 --> 00:14:14.728
از شنيدن اين موضوع نفرت پيدا ميکنه
ببين کي بهت گفتم

00:14:19.805 --> 00:14:23.741
آخرين باري که گفتي تموم شده 6 ماه
!ديگه طولش دادي
86
00:14:24,276 --
بزودي تموم ميشه

00:14:25.177 --> 00:14:28.044
اوه آره, به زودي
اما اين به زودي يعني کي؟

00:14:28.080 --> 00:14:30.139
ماه بعد, سال بعد؟

00:14:30.182 --> 00:14:31.513
از نظر تو همه يکسانند

00:14:31.550 --> 00:14:34.485
اگه بچه هات از گرسنگي تلف بشن
و زنت لباس پاره بپوشه

00:14:34.520 --> 00:14:37.182
وقتي اونجا ميشيني و قلموي
نقاشي رو دستت ميگيري000

00:14:37.223 --> 00:14:38.884
تو ديگه شورشو در آوردي
من ميرم بيرون

00:14:38.924 --> 00:14:41.085
نه, جان
جرات داري برو بيرون

00:14:45.097 --> 00:14:48.760
يکسال اونقدر اوضاع بد شد که اونا مجبور
به فروش جواهراتشون شدند

00:14:48.801 --> 00:14:53.397
ميتوني تصور کني که اون زن چه حالي داشته

00:14:53.472 --> 00:14:55.497
از ناراحتي نصف چيني آلات رو خرد و خمير کرد000

00:14:55.574 --> 00:14:58.270
و يکي از بهترين نقاشي هاي او رو خراب کرد

00:15:00.379 --> 00:15:03.644
خب, او با تمام ساکتيش خيلي عصباني شد

00:15:07.319 --> 00:15:11.050
از اون روز تا حالا ديگه خيلي کمتر پاشو
توي استوديوي او ميذاره

00:16:00.005 --> 00:16:02.473
چه عجب
يه کمي آب بيار

00:16:02.508 --> 00:16:03.873
مريم مقدس, مادر خدا

00:16:03.909 --> 00:16:06.309
براي گناهان ما و زمان مرگ ما دعا کن

00:16:06.345 --> 00:16:09.473
6تا بچه, چرا بايد اينقد
هياهو راه بندازه؟

00:16:09.515 --> 00:16:10.948
به کارت برس

00:16:10.983 --> 00:16:12.211
!فشار بيار

00:16:15.855 --> 00:16:17.914
دختر, باز هم دستمال ميخوام

00:16:17.957 --> 00:16:19.481
بازم دستمال بيار

00:16:25.965 --> 00:16:27.489
!فشار, فشار

00:16:27.533 --> 00:16:29.728
!خوبه, خيلي خوبه

00:16:30.936 --> 00:16:33.530
اوه, جان
فکر نميکني شبيه تو باشه؟

00:16:34.707 --> 00:16:36.834
جوهانس, خودشه

00:16:36.909 --> 00:16:39.377
نگاش کن
اين برادر کوچولوته

00:16:51.891 --> 00:16:55.520
اينو ببر خونه اربابت, پيتر ون روژون

00:17:15.281 --> 00:17:17.772
به سمت چپ

00:17:17.816 --> 00:17:20.444
در رو باز کنين
يه خانمي داره مياد

00:17:21.921 --> 00:17:23.320
خوبه

00:17:29.495 --> 00:17:31.087
پس بالاخره تموم شد

00:17:33.566 --> 00:17:35.796
مهمون افتخاري

00:17:35.834 --> 00:17:39.998
اين ايده اون پيرزن بود که جشن تولد و تابلوي
چشم انداز رو همزمان باهم انجام بده

00:17:40.072 --> 00:17:41.767
اون زن خيلي خسيسيه

00:17:43.842 --> 00:17:46.970
بهش بگو, من بخاطر يه ذره آبجو
و بيسکوييت اونجا حاضر نخواهم شد

00:17:47.012 --> 00:17:49.071
 من و اون بچه ننر مستحق
 جشن مناسبي هستيم

00:17:53.953 --> 00:17:56.615
تو چشماي  خيلي گشادي داري

00:17:56.655 --> 00:17:59.089
اونا چي صدات ميکنن؟

00:18:01.093 --> 00:18:02.958
گريت-
گريت؟-

00:18:03.996 --> 00:18:05.395
.گريت

00:18:09.168 --> 00:18:12.569
اربابت نقاش خيلي زبردستي است
گريت

00:18:12.638 --> 00:18:15.334
بهترين نقاش در دلفت

00:18:15.407 --> 00:18:16.374
او نقاشي منو کشيده

00:18:17.476 --> 00:18:20.309
شايد اون نقاشي روي قبرم باشه

00:18:27.753 --> 00:18:29.846
به اون لباس نگاه کن

00:18:29.888 --> 00:18:32.220
تقريبا" ميشه برق پارچه اطلسي رو حس کرد

00:18:32.257 --> 00:18:35.351
و شرابي که تو ليوان چشمک ميزنه

00:18:38.030 --> 00:18:40.794
هيچ تصور چنين لباس تجملاتي براي
خودت کردي, گريت؟

00:18:44.003 --> 00:18:46.062
او عاشقش بود

00:18:46.138 --> 00:18:49.904
پوشيدن کرست تنگ و لباسي که به
سينه هاي گوشتالوش فشار بياره

00:18:50.943 --> 00:18:54.879
ابريشم روي رانهايش سنگيني ميکرد

00:18:54.947 --> 00:18:56.608
مردها تماشا کنان

00:18:58.283 --> 00:19:00.843
خداي من, او خيلي شاد بود

00:19:00.886 --> 00:19:03.081
فکر ميکرد کسي شده

00:19:03.122 --> 00:19:05.147
مثل يه خانم اشرافي لباس ميپوشيد

00:19:07.092 --> 00:19:08.923
سبز به رنگ چمن

00:19:11.163 --> 00:19:12.790
او فقط اونجا چندماه بيشتر کار نکرده بود

00:19:12.831 --> 00:19:16.323
که ارباب ون روژون براي مدل نقاشي آوردش اينجا

00:19:16.368 --> 00:19:20.031
ارباب اون لباس قشنگ قرمز رو تنش کرد

00:19:21.674 --> 00:19:24.575
براش مثل يه نوکر شراب ريخت

00:19:24.610 --> 00:19:26.043
اون لباس با اون وضع نميتونست
مدت زيادي يه نقش بمونه

00:19:26.078 --> 00:19:30.378
قبل از اينکه نقاشيش خشک بشه
يه بچه نامشروع حامله شد

00:19:35.154 --> 00:19:39.022
او فکر ميکنه ما بلد نيستيم که چطوري
جشن تولد بگيريم, مگه نه؟

00:20:01.246 --> 00:20:02.440
زود باشيد, به من برسيد

00:20:10.622 --> 00:20:14.080
بيا. کوچولوي من
برات يه سيب خوشمزه گرفتم

00:20:14.126 --> 00:20:16.287
مطمئنم 3 گيلدر بود

00:20:16.328 --> 00:20:19.764
سه گيلدر000
متشکرم

00:20:52.831 --> 00:20:54.321
چرا اومدي اينجا؟

00:20:56.001 --> 00:20:59.960
انتظار داشتم گوشتي که سفارش دادي
بيارم ازم استقبال خوبي کني

00:21:00.005 --> 00:21:01.870
بهتره ببريش تو

00:21:06.278 --> 00:21:07.768
حتي يه لبخند کوچيک مهمونم نميکني؟

00:21:07.846 --> 00:21:09.871
امروز نه

00:21:10.883 --> 00:21:12.510
يالا

00:21:16.021 --> 00:21:18.615
من اينو ميزنم به حسابت, گريت000

00:21:18.657 --> 00:21:20.852
که يه لبخند بدهکاري

00:21:40.345 --> 00:21:41.812
اونا جالب به نظر نميرسند؟

00:21:49.221 --> 00:21:51.212
خوش آمديد
ارباب ون روژون

00:21:51.256 --> 00:21:52.553
خانم لاغر شدند

00:22:15.848 --> 00:22:18.180
دوستان و همسايگان

00:22:18.217 --> 00:22:21.186
مهمان افتخاري ما, ارباب ون روژون000

00:22:21.220 --> 00:22:22.983
ما امشب دور هم جمع شديم تا نه تنها000

00:22:23.021 --> 00:22:25.615
تولد قدم نورسيده به اين دنيا رو جشن بگيريم

00:22:25.657 --> 00:22:28.854
خدا رو شکر
به افتخار فرانسيس کوچولو

00:22:30.295 --> 00:22:33.924
بلکه شادي تولدي ديگر را نيز جشن بگيريم

00:22:33.966 --> 00:22:38.767
يک شاهکاري نو از دست دامادم

00:22:38.837 --> 00:22:40.668
جوهانس ورمير

00:23:08.333 --> 00:23:09.925
آيا اين سرخپوست زرده؟

00:23:12.804 --> 00:23:15.796
تقطير شده از شاش گاوهاي مقدس

00:23:15.874 --> 00:23:18.365
که از برگهاي درختان ابته تغذيه شدند

00:23:21.980 --> 00:23:24.813
شماها به زن من در شاش خشک شده
خيره شده ايد

00:23:29.621 --> 00:23:30.883
رنگ زيادي نکردي

00:23:30.923 --> 00:23:32.914
نامحدود, هان؟

00:23:37.429 --> 00:23:40.694
من اين بلاتکليفي رو ديگه نميتونم
تحمل کنم, ارباب ون روژون

00:23:40.732 --> 00:23:42.791
تو رو به خدا به ما بگو نظرت چيه

00:23:42.834 --> 00:23:45.302
خوبه

00:23:46.872 --> 00:23:51.172
رنگ و پرسپکتيو واقعي است000 نقص نداره

00:23:54.880 --> 00:23:57.906
تمام اين مهارت صرف املي عزيز من شده

00:23:58.951 --> 00:23:59.975
چرا000

00:24:00.986 --> 00:24:04.615
تقريبا" انگار او مشغول فکر کردن بوده

00:24:04.656 --> 00:24:08.148
و هيچ به موضوع بعدي سفارشتون فکر کرديد؟

00:24:08.193 --> 00:24:11.390
ما نميتونيم از شما توقع داشته باشيم که املي
رو براي مدت زمان طولاني باز هم هز دست بدهيدش

00:24:11.430 --> 00:24:13.921
فکر کردم؟ همين الان در دست اقدامه
مگه بهتون نگفتم؟

00:24:13.966 --> 00:24:16.127
يه آقايي از آمستردام داره مياد

00:24:16.168 --> 00:24:18.728
که زيردست رامبراند ون رين درس خونده

00:24:18.804 --> 00:24:20.328
هرچند, کي اين روزها زير دست او درس نخونده؟

00:24:23.075 --> 00:24:27.910
يه مصاحبت شاد کنار نور شمع
نور شمع از ابزار هنر اوست

00:24:31.216 --> 00:24:33.616
خب, حالا تصميم گرفتي که نقاشي
بعدي چيه, جان؟

00:24:33.652 --> 00:24:36.746
تو اون اتاقت انگيزه خاصي پيدا کرده اي؟

00:24:37.756 --> 00:24:42.159
آيا ولينعمت ديگري در دلفت وجود داره
که به دست دلبازي من باشه؟

00:24:42.194 --> 00:24:44.560
من هنوز سوژه اي پيدا نکردم

00:25:41.420 --> 00:25:42.409
بله؟

00:25:42.454 --> 00:25:44.388
درباره استوديو, خانم

00:25:46.024 --> 00:25:47.753
پنجره هاي اونجارو تمييز کنم؟

00:25:47.793 --> 00:25:50.353
درباره اينجور چيزا لازم نيست از من سوال کني
201
00:25:50,895 --
اين فقط000

00:25:53.865 --> 00:25:55.992
ممکنه نور داخل استوديو تغيير کنه

00:26:04.342 --> 00:26:05.707
البته

00:26:07.345 --> 00:26:08.312
بشورشون

00:26:56.862 --> 00:26:58.955
همونطور که بودي بمون

00:27:05.537 --> 00:27:06.765
کنار پنجره

00:27:17.549 --> 00:27:19.073
بندازش

00:27:28.226 --> 00:27:29.215
حالا000

00:27:41.740 --> 00:27:43.230
ميتوني بري

00:28:30.388 --> 00:28:32.083
برادران و خواهران000

00:28:32.123 --> 00:28:34.785
به خانه خدا خوش آمديد

00:28:34.826 --> 00:28:38.353
بياييد تا قلبها صداهايمون را با
همديگه بلند کنيم

00:28:38.396 --> 00:28:41.888
و او را سپاس و دعا کنيم بخاطر نعماتي که000

00:28:56.982 --> 00:29:00.383
پدر, مادر
اين پيتره

00:29:00.418 --> 00:29:03.717
پسر قصاب ما000
قصاب خانواده

00:29:03.755 --> 00:29:06.189
آقا, خانم
از آشناييتون خوشوقتم

00:29:06.224 --> 00:29:10.752
پس قصاب هستي000
شغل خوبيه

00:29:10.795 --> 00:29:14.196
گريت از مشکل پسندترين مشتريان ماست

00:29:14.232 --> 00:29:17.998
اينو از من به ارث برده

00:29:19.871 --> 00:29:21.930
اي واي, فراموش کردم

00:29:22.007 --> 00:29:23.998
ما بايد با ويليام جانسون صحبت کنيم

00:29:24.075 --> 00:29:26.873
گريت, تو با پيتر بريد اونجا

00:29:34.085 --> 00:29:35.814
روز بخير
خب گريت000-

00:29:35.854 --> 00:29:38.288
اون لبخندي که به من بدهکاري کجاست

00:29:38.323 --> 00:29:40.985
وقتي که اينقدر باهوش هستم
که تورو در اينجا پيدا کنم؟

00:29:44.729 --> 00:29:46.629
تو کار بهتري نداشتي که بکني

00:29:57.609 --> 00:29:59.804
مبهوت کننده است

00:29:59.844 --> 00:30:01.311
او بهتر ميدونه.

00:30:04.649 --> 00:30:08.210
وقتي که تورو با تانکي ديدم فکر کردم
که تو يه دختر کوچولوي کاتوليکي

00:30:15.927 --> 00:30:17.952
او يه نقاشي تازه اي رو دست گرفته

00:30:20.699 --> 00:30:22.098
اما مشتري وجود نداره

00:30:22.133 --> 00:30:24.624
اون حتي اجازه نميده من ببينمش

00:30:24.703 --> 00:30:26.534
ولي داره دوباره کار ميکنه

00:30:26.604 --> 00:30:28.902
معمولا" هر نقاشي بعدي براش طولاني تره

00:31:14.119 --> 00:31:15.518
خوبه

00:31:19.524 --> 00:31:22.652
خيلي خوب
هم تراز نگهش داريد

00:32:09.140 --> 00:32:10.539
ميدوني اون چيه؟

00:32:18.616 --> 00:32:20.447
يه دوربين پيچيده

00:32:34.966 --> 00:32:36.263
به داخل اين شيشه نگاه کن

00:32:49.914 --> 00:32:51.882
بيا, اينو بنداز رو

00:33:04.128 --> 00:33:05.459
ميتوني ببيني

00:33:11.202 --> 00:33:13.966
خيلي معذرت ميخوام, آقا-
نه, نميخواد نگران باشي-

00:33:14.038 --> 00:33:15.369
چي ديدي؟

00:33:19.310 --> 00:33:20.572
نقاشي رو ديدم

00:33:23.615 --> 00:33:24.639
اما000

00:33:29.721 --> 00:33:31.450
چطوري رفته اين تو؟

00:33:35.627 --> 00:33:37.117
اينو ميبيني؟

00:33:39.264 --> 00:33:40.390
به اين ميگن عدسي

00:33:40.431 --> 00:33:43.958
پرتوهاي منعکس شده نور از اون
گوشه از اينجا عبور ميکنه000

00:33:45.203 --> 00:33:47.728
ميره داخل جعبه000
تا اينکه مه ميتونيم از اينجا ببينيم

00:33:47.805 --> 00:33:49.636
واقعيه؟

00:33:49.674 --> 00:33:51.904
يه تصويره

00:33:51.943 --> 00:33:55.572
عکسيه که از نور درست شده

00:33:57.649 --> 00:34:00.243
آيا جعبه به شما نشون ميده که
چي نقاشي کنين؟

00:34:08.259 --> 00:34:09.351
کمک ميکنه

00:34:16.634 --> 00:34:19.728
من پيدات کردم
نه تو

00:34:19.804 --> 00:34:21.169
نه تو داري کلک ميزني

00:34:21.239 --> 00:34:23.207
آه, مجبوريم اين بازي رو انجام بديم؟

00:34:24.576 --> 00:34:25.600
خب000

00:34:27.145 --> 00:34:29.511
بس کن
اوه نگاه کن کورنليا

00:34:29.547 --> 00:34:30.775
اونجارو

00:34:31.783 --> 00:34:32.977
حالا نوبت تويه

00:34:34.018 --> 00:34:36.179
من گرفتمش-
من گرفتمش-

00:34:36.220 --> 00:34:37.209
آره ميتونم

00:34:37.255 --> 00:34:38.654
به هيچ وجه-
مال خودمه-

00:34:38.690 --> 00:34:41.215
نه-
من ميگيرمش-

00:34:41.259 --> 00:34:42.783
!کورنليا

00:34:47.165 --> 00:34:48.632
ديگه بهت نميگم

00:34:49.867 --> 00:34:50.993
دخترا بياييد تو

00:34:51.035 --> 00:34:54.061
چرا؟-
يالا, سر و صدا نکنين

00:35:26.270 --> 00:35:27.703
ديگه کثيف شده

00:36:43.247 --> 00:36:45.408
متاسفم, آقا-
هيس000-

00:36:52.523 --> 00:36:54.013
بمون

00:37:19.016 --> 00:37:20.779
توي اين رنگ سفيد بريز

00:37:25.923 --> 00:37:28.721
از اون قفسه

00:38:05.797 --> 00:38:07.788
لطفا" بذار موهاتو ببينم

00:38:10.701 --> 00:38:12.168
چه رنگيه؟

00:38:13.805 --> 00:38:14.863
(ترياکي (قهوه اي

00:38:17.275 --> 00:38:18.264
صاف يا مجعد؟

00:38:20.378 --> 00:38:21.606
هيچکدوم

00:38:21.646 --> 00:38:23.375
بلنده؟

00:38:23.414 --> 00:38:26.872
خيلي بلنده؟-
نه-

00:38:31.122 --> 00:38:33.386
مادرم تو خونه منتظرمه

00:38:33.424 --> 00:38:35.915
او ميدونه کا هستي, گريت

00:38:50.975 --> 00:38:53.671
داري بهش نگاه ميکني؟

00:38:56.681 --> 00:38:58.080
خب000

00:38:58.115 --> 00:39:01.346
هيچي به رنگ درستش نيست

00:39:03.321 --> 00:39:04.720
اين رنگ پايه است

00:39:04.755 --> 00:39:07.383
باعث ايجاد000

00:39:07.425 --> 00:39:10.053
سايه در نور ميشه

00:39:10.094 --> 00:39:12.119
و وقتي خشک بشه000

00:39:12.163 --> 00:39:14.358
با آبي روشو براق ميکنم, اما000

00:39:14.398 --> 00:39:17.162
خيلي ملايم, تا سيهي
خودشو از زير نشون بده

00:39:26.944 --> 00:39:28.104
نگاه کن, گريت

00:39:30.314 --> 00:39:31.474
به ابرها نگاه کن

00:39:35.219 --> 00:39:36.584
چه رنگي هستن؟

00:39:42.894 --> 00:39:44.259
سفيد؟

00:39:45.796 --> 00:39:48.390
نه000
سفيد نه

00:39:56.874 --> 00:39:58.239
زرد

00:40:01.846 --> 00:40:04.713
آبي000
و خاکستري

00:40:06.817 --> 00:40:08.785
رنگهاي زيادي در ابرها وجود دارن

00:40:16.327 --> 00:40:18.295
حالا متوجه شدي

00:40:40.584 --> 00:40:43.018
تو فکر پسر قصابت هستي؟

00:41:12.049 --> 00:41:13.539
بيا

00:41:15.586 --> 00:41:18.919
اين000
لاک الکل سرخه

00:41:27.999 --> 00:41:29.364
صمغ تازي

00:41:34.005 --> 00:41:35.302
پوست شرابي

00:41:40.244 --> 00:41:42.405
با اين رنگ مسي درست ميکنن

00:41:44.248 --> 00:41:45.772
سبز مرمري

00:41:49.520 --> 00:41:51.249
قرمز

00:41:57.428 --> 00:41:59.191
اين000

00:42:00.898 --> 00:42:02.160
روغن کتانه

00:42:04.301 --> 00:42:05.529
استخوان سياه

00:42:05.569 --> 00:42:08.470
با هاون اينطوري خردش ميکني

00:42:18.015 --> 00:42:19.243
امتحان کن

00:42:33.998 --> 00:42:35.693
از ناحيه شانه بتابون

00:42:38.069 --> 00:42:39.627
اينطوري.

00:43:24.448 --> 00:43:27.008
!گريت

00:43:27.885 --> 00:43:28.874
بچه احتياج به يه دارو داره

00:43:31.989 --> 00:43:35.322
مادرم تا يکي از اونا از مريضي نميره
                 راضي نميشه

00:43:35.359 --> 00:43:36.348
زود باش

00:43:36.393 --> 00:43:38.987
تو احتياج به000

00:43:48.239 --> 00:43:49.934
به حساب ارباب

00:44:03.554 --> 00:44:05.522
گريت-
آقا؟-

00:44:07.391 --> 00:44:09.518
ميخوام که برا منم يه چيزي بگيري

00:44:10.794 --> 00:44:12.284
من مقداري رنگ ميخوام

00:44:16.033 --> 00:44:17.398
لازم نيست زنم چيزي بفهمه

00:44:23.541 --> 00:44:25.532
اين خيلي نازکه

00:45:47.424 --> 00:45:48.891
لاجوردي گرفتي؟

00:45:53.130 --> 00:45:54.859
ميتوني رنگهارو مخلوط کني

00:45:57.034 --> 00:45:58.160
رنگهارو مخلوط کنم؟

00:45:59.603 --> 00:46:01.264
آقا, وقت ندارم

00:46:02.806 --> 00:46:04.774
وقتشو پيدا کن

00:46:35.873 --> 00:46:37.033
!پرستار

00:46:37.107 --> 00:46:40.508
پرستار-
اومدم

00:46:44.381 --> 00:46:47.316
!پرستار! زودباش
عجله کن

00:47:18.882 --> 00:47:21.578
تا کي اين پرستار شلخته قرار
پيش ما باشه, خانم؟

00:47:22.720 --> 00:47:24.210
نميدونم

00:47:24.254 --> 00:47:26.484
يه ماه اينطورا

00:47:26.523 --> 00:47:28.684
نکن, کورنليا
نه با مرواريدهاي من

00:47:28.726 --> 00:47:30.318
يه ماه يا بيشتر

00:47:33.364 --> 00:47:34.353
چطور مگه؟

00:47:34.398 --> 00:47:36.423
چيکارت کرده؟

00:47:36.467 --> 00:47:39.265
آخه از همون روز اول هم از توبره ميخوره و هم از آخور
مارو برا غذاش بيرون ميفرسته

00:47:39.303 --> 00:47:41.794
او بايد بخاطر بچه غذا بخوره

00:47:41.872 --> 00:47:46.104
منظورم اينه که من نميتونم دوبار در روز فقط
براي او آشپزي کنم و اصلا" خواب نداشته باشم

00:47:46.143 --> 00:47:48.373
پس بهش بگو که ساکت باشه

00:47:48.412 --> 00:47:50.778
اگه ميتونستم برگردم به زيرزمين000

00:47:50.814 --> 00:47:52.179
نميشه

00:47:54.952 --> 00:47:56.681
گريت جاي تورو گرفته

00:48:03.293 --> 00:48:04.851
خب چرا تانکي به همون جاي قبلي خودش برنگرده؟

00:48:10.601 --> 00:48:12.660
برا گريت يه تشک زير اتاقک شيرواني بندازيد

00:48:12.736 --> 00:48:15.068
تانکي هم ميتونه راحت بره سر جاش بخوابه000

00:48:16.273 --> 00:48:19.504
و گريت هم ميتونه هر روز صبح قبل از اينکه
بياد پايين استوديو رو تمييز کنه

00:48:24.114 --> 00:48:25.445
جواهراتم

00:48:27.918 --> 00:48:29.943
تو هميشه جواهرات منو براي نقاشي
اون بالا نگهداري ميکني

00:48:30.988 --> 00:48:32.216
او000

00:48:33.557 --> 00:48:34.922
تو شبها در اونجا رو قفل کن

00:48:34.958 --> 00:48:36.823
صبحها هم بازش کن

00:48:49.740 --> 00:48:52.174
بيا
حالا راضي شدي تانکي؟

00:48:52.209 --> 00:48:53.676
بله, خانم

00:50:20.964 --> 00:50:22.431
زدمش
دوباره برنده شدم

00:50:22.466 --> 00:50:24.058
نه, ما داريم ميکشيم

00:50:24.101 --> 00:50:26.194
خب, من ميکشم-
نه تو نميکشي-

00:50:30.774 --> 00:50:33.299
فردا لازم نيست به بازار ماهي بري

00:50:33.377 --> 00:50:35.811
خانم تخم مرغ ميخواد

00:50:39.983 --> 00:50:41.610
نه000

00:50:41.652 --> 00:50:45.554
او نميتونه وقتي با بچه است
بوي ماهي رو تحمل کنه

00:50:50.627 --> 00:50:52.288
اينقد زود؟

00:50:52.329 --> 00:50:54.695
انگار اصلا" دهن هاي کافي براي غذا خوردن
وجود نداشته

00:50:56.700 --> 00:50:57.689
با اين حال000

00:50:59.002 --> 00:51:00.435
چکار ميشه کرد, هان؟

00:51:02.072 --> 00:51:03.061
مردها

00:51:43.113 --> 00:51:44.910
عاليه

00:51:47.017 --> 00:51:49.281
نه جان

00:55:55.532 --> 00:55:57.397
چرا صندلي رو تکون دادي؟

00:56:03.440 --> 00:56:04.998
بنظر ميرسيد در محوطه تنگي گير افتاده

00:56:26.329 --> 00:56:27.353
!گريت

00:56:28.865 --> 00:56:30.423
تو اون بالايي؟

00:56:48.251 --> 00:56:50.446
يکي از شونه هاي پوست لاک پشتي من گم شده

00:57:04.334 --> 00:57:06.632
جز دردسر هيچي براي ما نداشته

00:57:12.609 --> 00:57:14.907
ارباب, من اين کارو نکردم

00:57:19.015 --> 00:57:20.880
کمکم کن

00:57:31.061 --> 00:57:33.621
خواهش ميکنم
بذار من دنبالت بگردم

00:57:34.664 --> 00:57:35.790
بابا؟

00:57:35.832 --> 00:57:38.357
پدر-
!نه

00:57:38.401 --> 00:57:40.528
ولش کن, من پيداش ميکنم
لطفا" , آقا

00:57:40.603 --> 00:57:42.764
اينجا چه خبره؟
چکار داري ميکني؟

00:57:46.242 --> 00:57:47.732
!بس کن

00:57:47.811 --> 00:57:49.005
تورو به خاطر خدا

00:57:49.045 --> 00:57:50.774
داري بچه هارو ميترسوني

00:57:53.683 --> 00:57:55.048
چيکار ميکني؟

00:58:09.099 --> 00:58:10.862
کورنليا

00:58:34.791 --> 00:58:36.520
او متقلب شده

00:58:36.559 --> 00:58:39.323
هميشه دزدکي همجا سرک ميکشه
از زير کارش شونه خالي ميکنه
396
00:58:42,064 --
تانکي ازش گله کرده

00:58:43.800 --> 00:58:45.961
دائما" تا وقت پيدا ميکنه ميره طبقه بالا

00:58:46.002 --> 00:58:50.530
حق با دخترمه, اين چند وقت از ايجور کارهاي
آب زير کاهي زياد اتفاق افتاده

00:58:50.607 --> 00:58:52.666
من فقط اونو بخاطر نيت خير قبولش کردم

00:58:52.742 --> 00:58:55.677
اگه فکر ميکردم که او000-
با موعد بچه بعدي-

00:58:55.712 --> 00:58:57.441
ما احتياج به کمک بيشتري داريم

00:58:58.481 --> 00:58:59.573
بايد برا همه کارهات برنامه ريزي کني

00:58:59.616 --> 00:59:03.074
و تنبلي رو بذاري کنار وگرنه
عاقبت بدي در انتظارته

00:59:04.621 --> 00:59:06.919
من ارباب ون روژون رو به اينجا دعوت ميکنم

00:59:06.956 --> 00:59:09.925
جوهانس بايد يه سفارش جديد انجام بده

00:59:12.328 --> 00:59:13.693
برگرد سر کارت

00:59:36.686 --> 00:59:38.779
با همه اين دخترا

00:59:38.822 --> 00:59:42.349
پسرها بزودي مثل مگس حمله ميکنن

00:59:42.392 --> 00:59:44.587
بهت بگم, اگه من چندسالي جوونتر بودم000

00:59:44.627 --> 00:59:47.960
يه آدم خبره در همه چيز
ارباب ون روژون

00:59:47.997 --> 00:59:53.196
اما شما بهتره که به يک خانم نسبت به
ديگر خانوما وفادار باشي000

00:59:54.504 --> 00:59:56.096
هنر

00:59:56.172 --> 01:00:00.108
اسم شما مطمئنا" بعنوان يکي از ولينعمتهاي بزرگ
در هنر مشهور خواهد شد

01:00:00.176 --> 01:00:03.509
با سليقه عالي که شما داريد

01:00:03.546 --> 01:00:07.539
درک لطيف شما از تمثيل و کنايه000

01:00:07.584 --> 01:00:11.213
نه, نه, بس کن, خداي من, تو برو اين هندونه هارو
زير بغل کس ديگه اي بزار

01:00:11.254 --> 01:00:13.688
حالا بگو ببينم چي ميخواي؟

01:00:13.723 --> 01:00:15.281
يه گروه برا نقاشي

01:00:15.325 --> 01:00:17.885
خودت و هملي

01:00:17.927 --> 01:00:20.020
دختر زيبات هم همينطور

01:00:21.531 --> 01:00:23.260
يا000

01:00:23.299 --> 01:00:25.597
يه همراهي مبارک

01:00:25.635 --> 01:00:27.364
شراب000

01:00:27.437 --> 01:00:29.371
يه غذاي خوب رو ميزت

01:00:29.405 --> 01:00:32.374
همه دوستانت
موسيقي

01:00:32.408 --> 01:00:35.571
و رقص-
اين بهتره, بهتره-

01:00:35.612 --> 01:00:37.079
من طعمه تورو قبول ميکنم

01:00:37.147 --> 01:00:39.445
عکس, چندتا فيگور

01:00:39.482 --> 01:00:43.816
دور هم بودن شاد
اما نه تصوير خانوادگي

01:00:43.853 --> 01:00:49.018
و اگه قراره که براي ساعتهاي
مديد و کساکت بار بشينم

01:00:49.058 --> 01:00:52.585
يه چيزي ميخوام که چشمام بتونه از ديدنش
لذت ببره و استراحت کنه

01:00:52.629 --> 01:00:55.462
به نظر من اون بايد توي نقاشي باشه

01:00:56.499 --> 01:00:58.967
يه صحنه ميخانه اي
براي تو هم تنوع ميشه

01:00:59.002 --> 01:01:01.903
گريت ميتونه بياد و از من پذيرايي کنه

01:01:04.574 --> 01:01:05.939
نگاش کن, مرد

01:01:05.975 --> 01:01:08.842
نقاشي کردن يه دختر زيبا چقدر سخته؟

01:01:11.214 --> 01:01:12.476
ميتونم داشته باشمش؟

01:01:44.814 --> 01:01:46.907
گريت, يه حرفايي درباره تو شايعه شده

01:01:49.852 --> 01:01:51.149
من هيچکاري نکردم

01:01:51.187 --> 01:01:55.715
آشپز ون روژون ميگه تو قراره با ارباب
او توي نقاشي باشيد

01:01:55.758 --> 01:02:00.127
تو درباره رابطه او با کلفتي که قبلا
نقاشي شو کشيده شنيدي؟

01:02:03.766 --> 01:02:06.496
نبايستي شايعات رو باور کني-
اوه من باور نميکنم-

01:02:08.004 --> 01:02:10.029
به پيتر ميگم که اومده بودي دنبالش

01:02:12.675 --> 01:02:13.642
جيگر؟

01:02:13.710 --> 01:02:15.177
گريت

01:02:15.211 --> 01:02:16.906
شنيدي؟

01:02:16.946 --> 01:02:18.072
شنيدم

01:02:19.382 --> 01:02:21.543
اونا ميگن بدون آتش دودي بلند نميشه.

01:02:24.887 --> 01:02:26.286
پس طرز فکر تو درباره من اينه؟-
نه-

01:02:28.324 --> 01:02:30.349
تو فقط يه خدمتکاري
چکار ميتوني بکني؟

01:02:31.995 --> 01:02:34.589
من بايد برگردم-
نرو, به من گوش بده-

01:02:38.101 --> 01:02:40.092
فقط يادت باشه کي هستي

01:02:42.272 --> 01:02:44.206
تو دامش اسير نشو

01:02:45.275 --> 01:02:47.004
من فقط يه خدمتکارم

01:02:47.043 --> 01:02:49.637
اما هرگز در برابر ارباب ون روژون
تسليم نخواهم شد

01:02:49.679 --> 01:02:51.476
درباره ون روژون حرف نميزدم

01:03:04.661 --> 01:03:06.458
آه, آي دختر, گريت

01:03:06.496 --> 01:03:08.054
بيا اينجا

01:03:08.097 --> 01:03:10.759
امروز چيکار ميکردي؟
دلم برات تنگ شده بود

01:03:12.602 --> 01:03:13.591
ما هردومون دلمون تنگ شده بود

01:03:13.670 --> 01:03:18.130
شنيدم که خيلي به اربابت کمک ميکني
گريت زيبا

01:03:18.207 --> 01:03:21.404
همه اون خرد کردن ها
به هم زدنها, هان؟

01:03:24.380 --> 01:03:26.041
ارباب و کلفت

01:03:26.082 --> 01:03:28.550
اين يه نغمه اي است که همه
ما بهش آشنا هستيم

01:03:30.119 --> 01:03:33.953
حالا که ما چک و چونه هامونو با هم زديم تو
ميتوني با همديگه تمرين کنيم, هان, جان؟

01:03:35.725 --> 01:03:37.488
تو فراموش نخواهي کرد, مگه نه؟

01:03:39.162 --> 01:03:40.254
خوبه

01:04:10.093 --> 01:04:12.220
چيکار بايستي من000؟-
نه-

01:04:14.197 --> 01:04:17.598
نه من قبلا"000 قبلا" يه نقاشي گروهي رو شروع کردم

01:04:20.303 --> 01:04:23.329
تو قرار نيست با اربابت ون روژون همنشين بشي
تا اينقدر توافق بشه

01:04:26.008 --> 01:04:27.475
متشکرم, آقا

01:04:30.513 --> 01:04:31.980
من قرار شده از تو تنهايي نقاشي کنم

01:04:49.732 --> 01:04:53.293
دختر من نبايد از شرايط اين نقاشي باخبر بشه

01:04:57.373 --> 01:05:00.240
و قرار شده که داخل کمد شخصي
خودش آويزون بشه

01:05:02.378 --> 01:05:04.403
اون احمق نيست
منظوري داره

01:05:04.447 --> 01:05:07.746
او با يکي ارضا نخواهد شد
بنابراين فکر غير از اين نکن

01:05:10.553 --> 01:05:13.181
تو مثل يه مگس در تار عنکبوت او اسير شدي

01:05:16.092 --> 01:05:18.185
ما همه در تار او اسير شديم

01:05:26.769 --> 01:05:29.738
تو بايد قبول کني, دوست من
شمشير فرانسوي ها بهترينه

01:05:37.246 --> 01:05:38.213
فردا صبح

01:05:40.483 --> 01:05:42.417
نميتونم, کار دارم

01:05:42.452 --> 01:05:44.886
يه راهي براش پيدا کن

01:06:08.244 --> 01:06:10.212
جلوي کلاهتو تا کن به عقب

01:06:29.031 --> 01:06:30.828
کلاهتو بردار

01:06:37.373 --> 01:06:38.806
نه, آقا

01:06:38.841 --> 01:06:40.706
I نميتونم

01:06:40.743 --> 01:06:43.473
نميتوني؟

01:06:43.513 --> 01:06:44.980
بر نميدارم

01:06:46.015 --> 01:06:48.176
ميخوام صورتتو ببينم

01:06:48.217 --> 01:06:50.208
کلاهت زيادي صورتتو پوشونده

01:06:59.161 --> 01:07:01.356
مقداري پارچه توي انباري هست

01:08:11.601 --> 01:08:15.332
تو اين فکرم که يه روزي سرزده برم
بالا و غافلگيرش کنم

01:08:15.404 --> 01:08:16.701
مشغول کار

01:08:20.076 --> 01:08:22.476
اما خودت گفتي که خيلي کنده

01:08:22.511 --> 01:08:24.843
اوه, نه با املي

01:08:24.880 --> 01:08:28.111
وقتي که او با يه دختر خوشکل جوان تنها باشه

01:08:30.386 --> 01:08:33.150
تا حالا متوجه شدي که او با
زنهاي مسن کاري نداره؟

01:08:33.189 --> 01:08:36.022
فقط با زنهاي خوشکل جوان

01:08:36.058 --> 01:08:37.719
با اونا ميخواد تنها باشه

01:08:37.760 --> 01:08:39.523
پس بايد صبر کني

01:08:41.831 --> 01:08:44.026
او هر دفعه فقط يه نقاشي رو انجام ميده

01:08:45.067 --> 01:08:47.001
پس که اينطور؟

01:09:31.614 --> 01:09:32.740
جان؟

01:09:35.117 --> 01:09:37.950
جان؟
گردنبندم

01:10:23.399 --> 01:10:25.594
هنوز تمومش نکردي؟

01:10:39.381 --> 01:10:41.110
تا موقع شام توي استوديو هستم

01:10:54.730 --> 01:10:56.459
دهنتو باز کن

01:11:00.136 --> 01:11:01.763
آقا؟

01:11:01.837 --> 01:11:03.532
دهنتو باز کن

01:11:08.077 --> 01:11:09.237
کمتر

01:11:12.948 --> 01:11:15.143
حالا لباتو بهم بمال

01:11:27.563 --> 01:11:28.928
دوباره

01:11:47.683 --> 01:11:49.241
دوباره

01:11:53.622 --> 01:11:55.385
!گرفتمت, گرفتمت, گرفتمت

01:12:28.490 --> 01:12:30.355
اينارو بزن

01:12:45.908 --> 01:12:47.239
خوبه

01:12:58.554 --> 01:12:59.748
ببين, گريت

01:13:01.390 --> 01:13:04.120
نوک نور در سايه گردن در امتداد چشم

01:13:04.159 --> 01:13:05.148
جان

01:13:13.802 --> 01:13:15.167
آقا

01:13:15.237 --> 01:13:18.297
اينو از من نخواه-
لازمه-

01:13:18.374 --> 01:13:20.706
ساختار با هم تعادل نداره

01:13:20.743 --> 01:13:22.677
من ديدم شما بدون کسي هم نقاشي کردين

01:13:22.711 --> 01:13:24.975
ميخواي براي نشون دادن گوشواره
از قوه تخيلم استفاده کنم؟

01:13:25.014 --> 01:13:26.675
گوشهاي من سوراخ نيستن

01:13:35.391 --> 01:13:37.689
او ميفهمه

01:13:43.599 --> 01:13:45.328
اين کار بايد بشه, گريت

01:13:47.636 --> 01:13:49.126
خودت ببين

01:14:06.889 --> 01:14:09.255
تو به درون من نگاه کردي

01:15:08.384 --> 01:15:09.749
!گيرت انداختم

01:15:11.553 --> 01:15:14.249
حالا تکون نخور
ميخوام بهت نگاه کنم

01:15:15.924 --> 01:15:17.152
حالا, دختر000

01:15:17.192 --> 01:15:20.684
بگو ببينم اون بالا چيکار ميکني؟

01:15:20.729 --> 01:15:23.095
آيا او با ساختاري که ميخواد دست پيدا کرده؟

01:15:23.132 --> 01:15:26.158
تکونش ميدي؟
بهش انگيزه ميدي؟

01:15:26.201 --> 01:15:30.501
بگو ببينم, آيا ارباب رمز قفل قلب تورو پيدا کرده؟

01:15:34.877 --> 01:15:37.869
مثل هلوي رسيده000
با اين وجود هنوز پوشيده و باکره

01:15:37.946 --> 01:15:39.743
اوه داره چه بازي ميکنه؟

01:15:40.749 --> 01:15:45.049
او با من قرار گذاشته که تورو مطابق
دلخواه من نقاشي کنه

01:15:50.526 --> 01:15:54.018
!نه-
من به اندازه کافي صبر کردم-
541
01:15:54,563 --
عجب احمق بزرگيه او

01:15:58.033 --> 01:15:59.762
با من نجنگ

01:16:05.507 --> 01:16:06.633
!نه! نه

01:16:06.708 --> 01:16:08.505
گريت؟

01:16:12.214 --> 01:16:14.705
صدات در نياد

01:16:14.750 --> 01:16:16.877
وگرنه جاتو از دست ميدي

01:16:20.389 --> 01:16:22.186
او ديگه بهت نگاه نخواهد کرد

01:16:23.392 --> 01:16:24.757
گريت

01:16:28.030 --> 01:16:29.827
اوه ايناهاشي عزيزم

01:16:29.865 --> 01:16:32.993
مستخدمه منو به حرف گرفته بود درباره000

01:16:33.035 --> 01:16:34.935
خروس و گاو

01:17:15.711 --> 01:17:17.008
خوب, دختر؟

01:17:19.181 --> 01:17:20.739
بايد چکار کرد؟

01:17:22.217 --> 01:17:24.708
ارباب ون روژون نقاشي هاشو ميخواد000

01:17:24.753 --> 01:17:26.778
و ديگه تحمل تاخير رو نداره

01:17:28.557 --> 01:17:31.048
اگه اون سر ون روژون کلاه بذاره000

01:17:31.093 --> 01:17:33.186
او رو از دست ميده

01:17:33.228 --> 01:17:35.389
بعدش چي؟

01:18:01.823 --> 01:18:03.415
دخترم امروز رفته بيرون

01:18:06.195 --> 01:18:08.129
الان اين کار رو بکن

01:18:57.479 --> 01:18:58.946
تو اين کارو برام بکن

01:20:45.620 --> 01:20:46.917
منو ببين

01:20:46.955 --> 01:20:49.219
حالا سرتو بگردون
نه شونه هات

01:20:51.526 --> 01:20:52.993
منو نگاه کن

01:20:58.734 --> 01:21:00.201
آهان, خودشه

01:22:09.404 --> 01:22:10.564
بعدا" ميبينمت

01:23:01.857 --> 01:23:03.654
عجله نکن
گريت, خواهش ميکنم

01:23:06.828 --> 01:23:08.728
از خونه بزن بيا بيرون

01:23:08.763 --> 01:23:11.630
بيا پيش من و پال
تو بازار گوشت

01:23:11.666 --> 01:23:13.395
من بايد برگردم-
من وسايلاتو ميارم-

01:23:13.435 --> 01:23:14.800
يکي رو ميفرستم

01:23:14.870 --> 01:23:16.360
نه

01:23:16.438 --> 01:23:21.273
زندگي خودمون, گريت000
لازم نيست به کسي جوابي بديم

01:23:23.044 --> 01:23:24.909
با من ازدواج کن

01:24:39.955 --> 01:24:41.718
تو خونه من به من ميخندي000

01:24:41.756 --> 01:24:45.317
من خودم نشونش ميدم
هيچکس نميتونه جلوي منو بگيره

01:24:45.360 --> 01:24:47.851
There is nothing to see.
You're making yourself ridiculous.

01:24:47.896 --> 01:24:48.988
آروم بگير, عزيزم

01:24:49.030 --> 01:24:51.555
من آروم نخواهم گرفت

01:24:51.600 --> 01:24:53.295
مگه من بچه هستم؟

01:24:54.436 --> 01:24:56.666
کسي تو خونه خودم نميخواد حقيقت رو بگه؟

01:24:56.738 --> 01:25:00.230
به همه مقدسات قسمت ميدم, اگه آروم بگيري
من برات توضيح ميدم

01:25:00.308 --> 01:25:01.434
باز هم دروغ!؟

01:25:01.509 --> 01:25:04.945
ديگه نميخوام ازت دروغي بشنوم مادر

01:25:05.013 --> 01:25:07.481
من حق دارم بدونم

01:25:16.091 --> 01:25:17.581
خب

01:25:20.462 --> 01:25:22.191
ديگه مخفي کاري بسه

01:25:22.230 --> 01:25:24.391
من اينجام

01:25:25.867 --> 01:25:28.267
ميخوام اين نقاشي رو ببينم

01:25:30.872 --> 01:25:32.669
لزومي نداره

01:25:32.741 --> 01:25:35.175
لزومي نداره؟؟

01:25:36.978 --> 01:25:40.141
ديگه من اينقدر احمق هستم که نميشه
به يک نقاشي نگاه کنم؟

01:25:43.418 --> 01:25:46.717
!اون خوندن بلد نيست
اينو ميدوني؟

01:25:46.755 --> 01:25:49.280
بشين
خودتو خسته ميکني

01:25:49.324 --> 01:25:50.382
چرا نميشه نگاه کنم؟

01:25:50.425 --> 01:25:53.519
اين يه قرارداده, تا چند روز ديگه اين تابلو از
اينجا ميره, لزومي نداره که اصلا" اونو ببيني

01:25:57.065 --> 01:25:58.623
اونا فقط يه سري نقاشي هستند

01:25:58.667 --> 01:26:02.194
عکس بخاطر پول
هيچ معنايي هم ندارند

01:26:11.112 --> 01:26:13.910
اين حقيقت داره که گوشواره هاي
مرواريد منو به گوشش زده؟

01:26:22.057 --> 01:26:24.082
چطور تونستي؟

01:26:28.196 --> 01:26:29.788
چطور تونستي؟

01:26:40.542 --> 01:26:42.407
اين نقاشي رو نشونم بده

01:26:42.444 --> 01:26:44.309
تو خودتو مريض ميکني

01:26:44.345 --> 01:26:46.245
نشونم بده

01:27:14.142 --> 01:27:16.110
چقدر بي ادب

01:27:27.222 --> 01:27:29.349
چرا از من نقاشي نميکشي؟

01:27:29.390 --> 01:27:30.982
!چونکه تو نميفهمي

01:27:32.026 --> 01:27:34.085
و او ميفهمه؟

01:28:01.923 --> 01:28:05.290
!نه
!از اينجا برو بيرون
610
01:28:10,865 --
از خونه من برو بيرون

01:31:42.810 --> 01:31:44.539
پس آدرس رو درست اومدم

01:31:44.579 --> 01:31:45.910
تانکي؟