﻿WEBVTT

00:02:16.320 --> 00:02:19.660
‫لعنتی، این چیه؟

00:02:19.684 --> 00:02:29.684
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

00:02:29.708 --> 00:02:34.708
ترجمه و زیرنویس: هــیــلــر

00:02:48.690 --> 00:02:51.270
‫هی، چه خبره؟

00:02:53.440 --> 00:02:56.190
‫جای نگرانی نیست.

00:02:56.360 --> 00:03:00.030
‫دارم هر روز
‫می‌ریزمش همه‌جا.

00:03:01.610 --> 00:03:02.870
‫کی اینو گفت؟!

00:03:05.450 --> 00:03:08.450
‫چرت و پرت گفتنو تموم کن،
‫و پولمو بده!

00:03:48.660 --> 00:03:52.000
‫ما به شدت با ساخت
‫زمین گلف مخالفیم

00:04:02.180 --> 00:04:04.760
‫این فصل باید بیشتر حواست
‫به سلامتیت باشه.

00:04:04.840 --> 00:04:07.930
‫یه آنفولانزای ویروسی داره تندتند پخش می‌شه

00:04:08.010 --> 00:04:12.850
‫آنفولانزای امسال مخصوصاً
‫باعث سرفه‌های مداوم می‌شه--

00:04:20.030 --> 00:04:22.360
‫از اینکه فیلمنامه‌ت رو به مسابقه
‫فرستادی ممنونیم

00:04:22.360 --> 00:04:25.780
‫"با اینکه نمی‌تونیم
‫اثباتو قبول کنیم،

00:04:27.120 --> 00:04:29.290
‫امیدواریم تو آینده بتونیم..."

00:04:35.290 --> 00:04:36.710
‫لی چه‌وون

00:04:41.210 --> 00:04:43.380
‫اینا استعدادو نمی‌فهمن.

00:04:43.550 --> 00:04:45.800
‫من واقعاً از فیلمنامه‌ت خوشم اومد.

00:04:46.890 --> 00:04:49.140
‫مرسی که اینو میگی.

00:04:50.810 --> 00:04:53.640
‫فک می‌کردم وقتی بیام اینجا
‫می‌تونم به یه چیزی برسم.

00:04:53.640 --> 00:04:57.810
‫قول می‌دم کار بعدیت
‫حتماً می‌ترکونه.

00:04:59.900 --> 00:05:01.980
‫راستی، کار چطوره؟

00:05:01.980 --> 00:05:03.530
‫افتضاحه.

00:05:03.990 --> 00:05:07.490
‫تو برنده واقعی هستی که از این
‫سگ‌دو زدن کشیدی بیرون.

00:05:07.820 --> 00:05:10.910
‫خب، زندگی تو روستا چطوره؟

00:05:11.080 --> 00:05:14.830
‫اینستاگرامت نشون می‌ده اونجا خیلی دنجه،
‫واسه نوشتن عالیه.

00:05:14.830 --> 00:05:17.750
‫همه‌چی از دور قشنگ‌تره.

00:05:19.670 --> 00:05:21.670
‫حتی بهشت هم
‫بی‌دردسر نیست.

00:05:22.090 --> 00:05:25.840
‫اهالی روستا سر ساخت زمین گلف
‫با هم درگیرن.

00:05:26.260 --> 00:05:29.350
‫هیچ‌جا بی‌مشکل نیست.

00:05:30.010 --> 00:05:32.600
‫به هر حال، زود میام پیشت.

00:05:32.770 --> 00:05:34.100
‫حتماً، بهم زنگ بزن.

00:05:34.100 --> 00:05:36.270
‫باشه
‫خدافظ.

00:05:45.700 --> 00:05:47.700
‫چطور ممکنه
‫یهو اینجوری بشه؟

00:05:53.950 --> 00:05:55.710
‫گرده گل تو زمستون؟

00:06:11.970 --> 00:06:12.720
‫بگو که اشتباه می‌کنم.

00:06:12.720 --> 00:06:15.560
‫تو این گنداب رو درست کردی، مگه نه؟

00:06:15.980 --> 00:06:19.230
‫واسه ساختن اون زمین گلف لعنتی
‫همه درختا رو قطع کردی!

00:06:20.650 --> 00:06:21.810
‫چه خبره؟

00:06:21.900 --> 00:06:24.230
‫داری میگی من
‫کار بدی با درخت کردم؟

00:06:24.230 --> 00:06:26.820
‫درخت نگهبان
‫یه شبه پوسید.

00:06:27.820 --> 00:06:31.820
‫این درخت نماد
‫ایمان برای روستایی‌هاست.

00:06:32.490 --> 00:06:38.330
‫اون به روستایی‌هایی که از ساخت و ساز
‫حمایت می‌کردن شک کرد،

00:06:38.750 --> 00:06:41.500
‫واسه همین سرکارگر
‫عصبانی شد و دعوا راه انداخت.

00:06:41.500 --> 00:06:45.090
‫به تو چه ربطی داره من
‫ماشین خارجی سوار می‌شم یا یه لگن؟

00:06:45.340 --> 00:06:46.920
‫سون‌ئه.
‫بله؟

00:06:47.090 --> 00:06:50.010
‫راستش، یه چیزی دیدم.

00:06:50.180 --> 00:06:51.180
‫مثلاً چی؟

00:06:51.340 --> 00:06:53.010
‫کی اینو گفت؟!

00:07:02.610 --> 00:07:04.190
‫چی دیدی؟

00:07:10.360 --> 00:07:12.200
‫چرا اینجوری زل زده؟

00:07:12.950 --> 00:07:13.870
‫می‌یون.

00:07:14.030 --> 00:07:15.700
‫نگفتی
‫می‌خوای یه چیزی بهم بگی؟

00:07:16.290 --> 00:07:17.790
‫چی دیدی؟

00:07:17.950 --> 00:07:19.540
‫امم، چیزی نیست.

00:07:19.790 --> 00:07:21.620
‫من دیگه برمی‌گردم.

00:07:22.210 --> 00:07:23.210
‫باشه...

00:07:36.810 --> 00:07:38.470
‫این می‌تونه داستان خوبی بشه..

00:07:40.140 --> 00:07:41.730
‫درخت نگهبان روستای دونگ‌روک

00:07:44.810 --> 00:07:47.070
‫تو روستای دونگ‌روک،
‫بخش دونگ‌سان،

00:07:47.070 --> 00:07:48.650
‫یه درخت فوق‌العاده هست.

00:07:49.320 --> 00:07:52.990
‫از قدیم می‌گفتن
‫این درخت از روستا محافظت می‌کرده

00:07:52.990 --> 00:07:54.910
‫در برابر بلایا و مریضی‌ها.

00:07:55.160 --> 00:07:58.240
‫اما تازگیا یهو
‫شروع کرده به پوسیدن.

00:07:58.240 --> 00:08:01.160
‫در واکنش به این،
‫اهالی دارن برگزار می‌کنن

00:08:01.410 --> 00:08:03.000
‫یه مراسم آیینی که دعا کنن واسه...

00:08:03.000 --> 00:08:04.670
‫روستای دونگ‌روک...

00:08:04.920 --> 00:08:05.840
‫"مراسم آیینی"؟

00:08:07.670 --> 00:08:09.170
‫مراسم آیینی تو اولین ماه کامل سال قمری برگزار می‌شه

00:08:09.920 --> 00:08:12.170
‫این مراسم
‫سال ۱۹۹۴ انجام شد...

00:08:16.600 --> 00:08:19.680
‫اگه گل‌ها
‫رو درخت شکوفه ندن،

00:08:19.680 --> 00:08:22.520
‫قدرت ترمیمش
‫ضعیف شده...

00:08:29.780 --> 00:08:31.360
‫نفرین درخت نگهبان؟ طاعون روستا رو نابود می‌کنه.

00:08:31.360 --> 00:08:33.280
‫این پست پاک شده

00:08:34.280 --> 00:08:36.200
‫انگار یه چیزی
‫اینجاست...

00:09:27.250 --> 00:09:28.670
‫تو کی هستی؟

00:09:31.170 --> 00:09:33.670
‫بی‌دلیل نیست که قلبم درد می‌کنه.

00:09:34.340 --> 00:09:37.680
‫همه رفتن،
‫فقط پوسته‌ش مونده.

00:09:39.180 --> 00:09:41.430
‫همه‌تون به خاطرش
‫خیلی راحت زندگی کردین.

00:09:43.270 --> 00:09:44.600
‫چیکار می‌تونیم بکنیم؟

00:09:46.190 --> 00:09:48.020
‫یکی باید تاوان بده.

00:10:07.290 --> 00:10:09.960
‫این دیگه کدوم خریه؟

00:10:26.810 --> 00:10:28.060
‫اون چیه؟

00:10:39.160 --> 00:10:40.570
‫چی می‌تونه باشه؟

00:11:24.120 --> 00:11:26.540
‫شاید چون تاریک بود
‫اشتباه دیدی.

00:11:26.700 --> 00:11:29.210
‫بهت که گفتم،
‫مطمئناً یه آدم بود.

00:11:29.210 --> 00:11:32.040
‫شاید یه مست بوده
‫که کنار جوب افتاده؟

00:11:32.880 --> 00:11:34.130
‫پس اون گله چی؟

00:11:34.210 --> 00:11:37.880
‫اون فقط تخیل نویسندگیتِ
‫که زده بالا!

00:11:37.880 --> 00:11:40.220
‫یه لحظه وایسا.

00:11:43.390 --> 00:11:44.970
‫عکسو فرستادم، چکش کن.

00:11:45.140 --> 00:11:47.640
‫خیلی تاریکه، واضح دیده نمی‌شه.

00:11:48.640 --> 00:11:51.060
‫به جاش نگران پوستت باش.

00:11:51.060 --> 00:11:51.890
‫چی؟

00:11:51.980 --> 00:11:54.150
‫فک کنم رو گردنت
‫یه جوش زدی.

00:11:59.400 --> 00:12:01.820
‫این دیگه چیه؟

00:12:06.160 --> 00:12:07.490
‫لعنتی...

00:12:13.250 --> 00:12:15.170
‫این چیه؟

00:12:22.340 --> 00:12:24.090
‫داره دیوونه‌م می‌کنه.

00:12:42.780 --> 00:12:45.450
‫گل‌ها دارن
‫کامل باز می‌شن.

00:12:46.870 --> 00:12:48.870
‫اونا زود می‌رسن.

00:12:50.290 --> 00:12:52.790
‫بذار تو آرامش بخوابن.

00:13:21.230 --> 00:13:23.150
‫این دیگه چیه...

00:14:56.450 --> 00:14:58.000
‫سون‌ئه، سون‌ئه!

00:15:34.740 --> 00:15:42.330
‫این چیه، ولم کن!
‫گفتم ولم کن!

00:15:59.180 --> 00:16:01.890
‫سوییچ ماشین کجاست؟!
‫سوییچ ماشین!

00:16:49.020 --> 00:16:50.530
‫لعنتی!

00:18:08.690 --> 00:18:09.770
‫واسه زیبایی تو

00:18:09.770 --> 00:18:10.610
‫فقط با یه کلیک

00:18:15.940 --> 00:18:18.950
‫تو هیچ‌جات نیاز به عمل نداره.

00:18:18.950 --> 00:18:21.030
‫باز که شروع کردی.

00:18:26.870 --> 00:18:29.710
‫فقط می‌خوام این قوزو
‫یکم بتراشم.

00:18:29.710 --> 00:18:31.290
‫یه عکس برات فرستادم، یه نگاه بنداز.

00:18:31.290 --> 00:18:34.550
‫چه‌وون، واسه هیچکی مهم نیست!

00:18:34.710 --> 00:18:36.720
‫کی فقط به دماغت زل می‌زنه؟

00:18:36.720 --> 00:18:39.470
‫رو مخمه!

00:18:39.970 --> 00:18:42.300
‫یکم تراشیدنش
‫چقدر خرج برمیداره؟

00:18:42.550 --> 00:18:44.470
‫احتمالاً حدود ۳-۴ هزار دلار.

00:18:44.810 --> 00:18:47.640
‫- خیلی زیاده، ۳-۴ هزار دلار؟!
‫- آره خب.

00:18:48.730 --> 00:18:51.150
‫خیلی گرونه...

00:18:51.150 --> 00:18:52.980
‫فک کردی ارزونه؟

00:18:54.980 --> 00:18:57.570
‫لعنتی، همه‌چی پوله.

00:18:58.570 --> 00:18:59.740
‫من می‌رم بخوابم!

00:18:59.990 --> 00:19:01.410
‫باشه، شب بخیر.

00:19:20.090 --> 00:19:21.930
‫درها دارن بسته می‌شن.

00:19:22.760 --> 00:19:26.100
‫- این دماغ بدجور رو مخمه...
‫- این یه اطلاعیه‌ست.

00:19:26.100 --> 00:19:27.850
‫به خاطر دزدی‌های زیاد
‫بسته‌های پستی تو این روزا،

00:19:27.850 --> 00:19:30.190
‫از همه ساکنین خواهش می‌کنیم
‫بیشتر مراقب باشن.

00:19:47.870 --> 00:19:49.450
‫واسه زیبایی تو

00:19:51.620 --> 00:19:53.460
‫"واسه زیبایی تو"؟

00:19:54.540 --> 00:19:56.040
‫چه چرت و پرتی.

00:20:16.230 --> 00:20:17.650
‫خیلی خزه.

00:20:23.160 --> 00:20:26.070
‫ببینیم خانم پیو چی سفارش داده.

00:20:27.160 --> 00:20:30.500
‫امیدوارم یه چیزی باشه
‫که بتونم با قیمت خوب آبش کنم.

00:20:34.830 --> 00:20:36.080
‫کیه؟

00:20:36.330 --> 00:20:39.340
‫من همسایه بقلیم، ۶۰۴.

00:20:40.590 --> 00:20:42.510
‫خب؟ چیکار داری؟

00:20:42.840 --> 00:20:45.930
‫می‌خواستم بدونم
‫بسته پستی جلو درِ من ندیدی.

00:20:46.180 --> 00:20:47.600
‫نه، هیچی ندیدم.

00:20:52.600 --> 00:20:55.600
‫این روزا بسته‌ها
‫هی غیب می‌شن،

00:20:55.770 --> 00:20:57.610
‫می‌شه خودم یه نگاه بندازم؟

00:20:57.610 --> 00:20:59.360
‫می‌شه درو باز کنی؟

00:20:59.780 --> 00:21:01.610
‫گفتم که هیچی ندیدم!

00:21:02.110 --> 00:21:03.860
‫این وقت شب داری بی‌ادبی می‌کنی!

00:21:04.700 --> 00:21:07.530
‫ادامه بدی
‫به حراست زنگ می‌زنم!

00:21:21.800 --> 00:21:22.800
‫یا خدا!

00:21:35.310 --> 00:21:37.150
‫این دیگه چیه..

00:22:09.430 --> 00:22:11.350
‫چقدر خوشگله...

00:22:13.100 --> 00:22:15.520
‫کاش منم اون شکلی بودم..

00:23:06.740 --> 00:23:08.490
‫محشره...

00:23:08.990 --> 00:23:10.860
‫فوق‌العاده‌ست.

00:23:27.510 --> 00:23:28.510
‫طبقه اول.

00:23:28.510 --> 00:23:30.180
‫درها دارن بسته می‌شن.

00:23:39.600 --> 00:23:41.350
‫درها دارن بسته می‌شن.

00:23:52.280 --> 00:23:54.870
‫تو همون نیستی که تو ۶۰۳ زندگی می‌کنه؟

00:24:00.540 --> 00:24:03.120
‫طبقه اول، درها بازن.

00:24:20.230 --> 00:24:21.390
‫صبح بخیر!

00:24:21.890 --> 00:24:23.560
‫- سلام.
‫- صبح بخیر!

00:24:23.730 --> 00:24:24.650
‫چه‌وون!

00:24:24.650 --> 00:24:27.150
‫امروز فرق کردی،
‫آرایشتو عوض کردی؟

00:24:27.150 --> 00:24:28.820
‫مسخره‌م نکن.

00:24:29.730 --> 00:24:31.990
‫یه جورایی خوشگل‌تر شدی،
‫اینطور فک نمی‌کنی؟

00:24:31.990 --> 00:24:33.150
‫واقعاً.

00:24:33.410 --> 00:24:36.570
‫یکم باکلاس‌تر هم شدی.

00:24:39.740 --> 00:24:42.000
‫راستشو بگو، چیکار کردی؟

00:24:42.410 --> 00:24:43.830
‫کاری نکردم.

00:24:43.830 --> 00:24:46.250
‫من کاری نکردم،
‫اینطور که فک می‌کنی نیست.

00:24:46.330 --> 00:24:47.420
‫قضیه چیه؟

00:24:48.590 --> 00:24:50.670
‫داره روز به روز خوشگل‌تر می‌شه.

00:24:51.090 --> 00:24:52.670
‫فقط رفتم سونا،
‫همین.

00:24:52.670 --> 00:24:54.680
‫بی‌خیال، اینا همش چرت و پرته.

00:24:55.340 --> 00:24:56.340
‫شاید عاشق شده.

00:24:56.340 --> 00:24:57.350
‫آره، احتمالاً.

00:24:57.350 --> 00:24:59.100
‫خوشگل‌تر و خوشگل‌تر.

00:25:37.970 --> 00:25:40.390
‫به بسته‌م دست نزن،
‫وگرنه می‌کشمت

00:25:48.230 --> 00:25:48.560
‫واسه ... تو

00:25:53.820 --> 00:25:55.400
‫این دفعه یه چشمه!

00:25:58.820 --> 00:26:00.160
‫خیلی خوشگله.

00:26:40.370 --> 00:26:42.450
‫بی‌نقصه...

00:26:44.200 --> 00:26:45.540
‫خیلی خوبه.

00:27:16.400 --> 00:27:18.320
‫آره، این بهتره.

00:27:52.270 --> 00:27:54.270
‫به بسته‌م دست نزن،
‫وگرنه می‌کشمت

00:28:03.700 --> 00:28:05.530
‫تو همون نیستی که تو ۶۰۳ زندگی می‌کنه؟

00:28:20.130 --> 00:28:21.970
‫لعنتی...

00:28:22.800 --> 00:28:24.220
‫کیه؟

00:28:24.390 --> 00:28:26.470
‫تو بسته‌مو برداشتی، مگه نه؟

00:28:30.560 --> 00:28:33.390
‫چی داری میگی؟
‫مدرکی هم داری؟

00:28:33.650 --> 00:28:35.400
‫دماغت که امروز صبح دیدم.

00:28:35.650 --> 00:28:37.400
‫اینم مدرکم.

00:28:38.070 --> 00:28:40.570
‫پسش بده،
‫دماغم رو پس بده!

00:28:40.740 --> 00:28:44.240
‫نمی‌تونی همینجوری
‫به بقیه تهمت بزنی.

00:28:44.410 --> 00:28:47.580
‫راسته، تو دزدیدیش!

00:28:48.160 --> 00:28:49.660
‫مسخره‌بازی درنیار!

00:28:49.740 --> 00:28:51.660
‫گمشو تا به پلیس زنگ نزدم!

00:28:52.500 --> 00:28:53.670
‫پسش بده...

00:28:54.250 --> 00:28:55.750
‫دماغم رو پس بده!

00:28:56.330 --> 00:28:57.420
‫دیوونه شده؟

00:28:57.500 --> 00:29:00.170
‫پسش بده! پسش بده!

00:29:00.170 --> 00:29:01.920
‫به سلیطه‌بازیات ادامه بده
‫ببینم به جایی می‌رسی.

00:29:01.920 --> 00:29:02.920
‫تو دزدیدیش!

00:29:02.920 --> 00:29:05.430
‫من واقعاً دارم
‫به پلیس زنگ می‌زنم.

00:29:43.460 --> 00:29:44.720
‫عوضی روانی...

00:29:49.300 --> 00:29:50.640
‫دماغم رو پس بده!

00:30:17.250 --> 00:30:18.500
‫عوضی!

00:30:25.010 --> 00:30:26.260
‫دماغم...

00:30:49.200 --> 00:30:51.700
‫اون چشم هم مال منه،
‫روانی عوضی!

00:31:06.800 --> 00:31:08.550
‫خیلی خوشگله...

00:32:05.520 --> 00:32:08.110
‫همش مال منه، عوضی.

00:33:17.090 --> 00:33:18.680
‫چطوره؟

00:33:18.680 --> 00:33:21.100
‫اصلاً پرسیدن داره؟
‫عاشقشم.

00:33:21.600 --> 00:33:22.850
‫مرسی.

00:33:23.430 --> 00:33:24.690
‫اما...

00:33:24.690 --> 00:33:26.190
‫بدبخت شدم.

00:33:26.190 --> 00:33:27.230
‫کارنامه

00:33:27.230 --> 00:33:28.610
‫چیکار کنم؟

00:33:28.610 --> 00:33:32.780
‫سو-یون، دنیا که به آخر نرسیده
‫چون یه امتحان رو افتادی.

00:33:32.780 --> 00:33:37.110
‫منو ببین، همیشه آخرم،
‫ولی هنوز اعتماد به نفس دارم.

00:33:37.320 --> 00:33:39.370
‫احمق.

00:33:39.370 --> 00:33:41.200
‫وانمود نکن منو می‌شناسی،
‫آبروریزیه.

00:33:41.200 --> 00:33:44.210
‫حتی نفر آخر بودن هم
‫خیلی خفنه.

00:33:44.460 --> 00:33:47.540
‫و من خیلی بهتر از تو می‌دونم
‫دنیا چطور کار می‌کنه.

00:33:47.540 --> 00:33:50.130
‫تو که فقط افسانه‌های شهری
‫تو یوتیوب می‌بینی.

00:33:50.130 --> 00:33:52.710
‫آره راستی، دیروز یه چیز
‫خیلی پشم‌ریزون دیدم.

00:33:52.710 --> 00:33:55.380
‫این دفعه چیه؟
‫یه طلسم واسه احضار روح؟

00:33:55.380 --> 00:33:58.970
‫نه، احضار نه،
‫اینکه چطور ارواح رو ببینیم.

00:33:59.680 --> 00:34:00.890
‫ببینش.

00:34:02.640 --> 00:34:04.480
‫به این می‌گن 'پنجره روباه'

00:34:04.480 --> 00:34:10.230
‫انگشتای کوچیک و
‫اشاره‌ت رو به هم بچسبون، و بگو،

00:34:10.480 --> 00:34:12.980
‫"امروز روزیه که به دنیا اومدی.

00:34:13.150 --> 00:34:15.900
‫"امروز روزیه که به دنیا اومدی.

00:34:16.070 --> 00:34:18.320
‫"لطفاً صورتتو بهم نشون بده."

00:34:19.320 --> 00:34:20.660
‫و...

00:34:29.420 --> 00:34:31.340
‫چی؟ چیه؟

00:34:31.500 --> 00:34:34.510
‫یو-جین خیلی زشته.

00:34:35.260 --> 00:34:37.430
‫می‌کشمت!

00:34:37.590 --> 00:34:40.340
‫فک کردم روحی.

00:34:45.180 --> 00:34:46.600
‫جدی می‌گی؟

00:34:48.440 --> 00:34:51.610
‫به کی رفتی که
‫اینقدر باهوشی؟

00:34:53.110 --> 00:34:55.280
‫آره، زود میام خونه.

00:34:55.690 --> 00:34:57.700
‫باشه، الان می‌رسم.

00:34:58.780 --> 00:35:00.360
‫چه خبره؟

00:35:00.530 --> 00:35:03.870
‫دخترم بازم شاگرد اول
‫کلاس شده.

00:35:04.040 --> 00:35:06.200
‫اونم تو کل دانشکده پزشکی.

00:35:06.950 --> 00:35:08.620
‫وای، واقعاً؟

00:35:09.540 --> 00:35:11.880
‫تو...
‫- بله؟

00:35:12.630 --> 00:35:15.380
‫ببخشید، فردا می‌بینمت،
‫دیرم شده، باشه؟

00:35:15.460 --> 00:35:16.960
‫فقط یه لحظه طول می‌کشه..

00:35:16.960 --> 00:35:18.720
‫فردا، باشه؟ جدی می‌گم.

00:35:18.880 --> 00:35:19.800
‫شرمنده!

00:35:21.970 --> 00:35:23.470
‫ولی من...

00:35:34.270 --> 00:35:36.070
‫آمادگی ضروری واسه دانشگاه!

00:35:36.650 --> 00:35:38.740
‫واسه نمره‌های بچه‌ت
‫همه‌چیزو امتحان کردی؟

00:35:41.490 --> 00:35:42.660
‫کجا می‌ری؟

00:35:42.660 --> 00:35:44.580
‫یه کم هوا بخورم.

00:35:45.240 --> 00:35:47.240
‫این وقت شب چرا؟

00:35:47.580 --> 00:35:49.830
‫واسه اونم باید برنامه‌ریزی کنم؟

00:35:50.670 --> 00:35:53.420
‫چرا بهم می‌پری؟

00:35:53.420 --> 00:35:55.670
‫می‌دونم داری
‫با دوستات می‌گردی.

00:35:55.670 --> 00:35:57.590
‫مگه چیکار کردم؟

00:35:57.590 --> 00:36:00.010
‫فقط یه امتحانه،
‫می‌تونم یه بار گند بزنم.

00:36:00.010 --> 00:36:02.180
‫یه بار گند زدی؟

00:36:02.430 --> 00:36:04.100
‫می‌خوای دانشکده پزشکی رو ول کنی؟

00:36:04.260 --> 00:36:07.770
‫اگه نمره‌هاتو خراب کردی،
‫حداقل واسه امتحان بخون.

00:36:08.520 --> 00:36:09.770
‫واقعاً؟!

00:36:11.190 --> 00:36:12.020
‫هی!

00:36:20.700 --> 00:36:25.120
‫لطفاً منو به مشاورت
‫معرفی کن.

00:36:26.200 --> 00:36:27.580
‫ای بابا...

00:36:29.120 --> 00:36:33.210
‫این یه رازه
‫بین آدمایی که می‌شناسیم.

00:36:33.790 --> 00:36:35.960
‫پس می‌تونی فقط به من بگی.

00:36:37.710 --> 00:36:41.050
‫می‌تونه خطرناک باشه،
‫واقعاً می‌خوای بدونی؟

00:36:41.550 --> 00:36:44.640
‫معلومه، هر کاری می‌کنم.

00:36:50.810 --> 00:36:53.560
‫یه روح می‌خری...

00:36:56.230 --> 00:37:00.150
‫جدی می‌گم،
‫شوخی نکن.

00:37:02.820 --> 00:37:06.410
‫باشه، اگه باور نمی‌کنی،
‫بی‌خیالش شو.

00:37:06.910 --> 00:37:10.330
‫نه، باورت می‌کنم،
‫همه‌چیزو باور می‌کنم.

00:37:17.840 --> 00:37:19.000
‫خوب گوش کن.

00:37:20.090 --> 00:37:22.590
‫تک‌تک حرفامو جدی بگیر.

00:37:25.260 --> 00:37:27.680
‫اگه بری به این آدرس..

00:37:28.100 --> 00:37:30.680
‫یه ساختمون متروکه می‌بینی.

00:37:38.520 --> 00:37:42.610
‫برو اونجا و دقیقاً
‫همون کاری که می‌گم رو بکن.

00:38:02.800 --> 00:38:04.800
‫تو طبقه چهارم،

00:38:05.720 --> 00:38:08.140
‫واحد ۴۱۴ رو پیدا کن.

00:38:12.470 --> 00:38:14.020
‫۱۳...

00:38:18.150 --> 00:38:23.150
‫چیزایی که می‌بینی رو باور نکن،
‫به چیزایی که نمی‌بینی ایمان بیار.

00:38:24.400 --> 00:38:28.410
‫نمی‌فهمم..

00:38:33.160 --> 00:38:35.250
‫کلاس - ۴۱۴
‫رسیدی می‌فهمی.

00:38:35.830 --> 00:38:37.580
‫حرفمو یادت نره.

00:39:10.780 --> 00:39:14.620
‫اونجا یه کمد هست
‫که یه اسم روش نوشته.

00:39:16.450 --> 00:39:18.620
‫"شین سه-یونگ."

00:39:42.730 --> 00:39:46.070
‫معطل نکن،
‫فقط برو توش.

00:40:00.920 --> 00:40:04.750
‫وقتی رفتی تو،
‫هیچی نمی‌بینی.

00:40:05.500 --> 00:40:07.760
‫ولی تحت هر شرایطی
‫برو جلو.

00:40:07.960 --> 00:40:11.880
‫بعد وقتی صدای باد رو شنیدی..

00:40:11.880 --> 00:40:14.890
‫رسیدی
‫به بازار ارواح.

00:40:23.480 --> 00:40:27.150
‫یادت باشه، تو بازار ارواح
‫دو تا قانون هست.

00:40:27.900 --> 00:40:31.320
‫وقتی یه روح خریدی،
‫دیگه نمی‌تونی پسش بدی.

00:40:32.570 --> 00:40:37.410
‫و هیچ‌وقت با یه روح
‫چشم تو چشم نشو.

00:41:13.200 --> 00:41:15.530
‫به هیچ چیز دیگه‌ای نگاه نکن،

00:41:16.450 --> 00:41:19.200
‫و برو سمت محرابی
‫که اون چاقو

00:41:19.200 --> 00:41:21.290
‫و کاسه برنجی هست.

00:41:25.540 --> 00:41:30.050
‫تا کجا حاضری
‫واسه بچه‌ت پیش بری؟

00:41:30.380 --> 00:41:31.710
‫بذار یه جور دیگه بگم.

00:41:32.800 --> 00:41:37.220
‫"چقدر درد رو می‌تونی تحمل کنی؟"
‫سوال بهتریه.

00:41:37.800 --> 00:41:38.850
‫درد؟

00:41:38.970 --> 00:41:43.140
‫اونجا پیشکش‌های دنیوی
‫قبول نمی‌کنن.

00:41:44.230 --> 00:41:47.230
‫چیزی که می‌خوان یه قربانیه.

00:41:48.980 --> 00:41:50.730
‫یکی باید تاوان بده.

00:41:54.650 --> 00:42:00.740
‫یه چاقوی بدون خون کنار
‫کاسه برنجی زنگ زده می‌بینی.

00:42:23.680 --> 00:42:25.100
‫یادت نره،

00:42:25.180 --> 00:42:29.610
‫استیصالت تو رو
‫کشونده اونجا.

00:43:56.440 --> 00:44:00.610
‫اون اتیکت اسم همون طلسمه.

00:44:04.450 --> 00:44:08.950
‫هیچ‌وقت نباید
‫از بچه جدا بشه، هیچ‌وقت.

00:44:22.130 --> 00:44:24.220
‫سو-یون، بازم چت شده؟

00:44:25.470 --> 00:44:27.970
‫کل روز همینجوری بوده.

00:44:28.640 --> 00:44:30.310
‫ولش کن، بریم

00:45:20.610 --> 00:45:22.030
‫هونگ یو-جین.

00:45:22.950 --> 00:45:25.530
‫اگه قراره تقلب کنی،
‫حداقل از رو شاگرد اول تقلب کن.

00:45:27.280 --> 00:45:28.330
‫وقت تمومه!

00:45:28.700 --> 00:45:30.450
‫برگه‌ها رو جمع کنید.

00:45:41.800 --> 00:45:44.300
‫هی، سو-یون
‫همه‌چی روبه‌راهه؟

00:45:44.300 --> 00:45:47.050
‫مامان، تو همه امتحانام
‫نمره کامل گرفتم!

00:45:47.050 --> 00:45:48.640
‫واقعاً؟
‫-آره!

00:45:48.640 --> 00:45:50.970
‫این فوق‌العاده‌ست!

00:45:50.970 --> 00:45:53.310
‫دخترم خیلی محشره!

00:45:53.480 --> 00:45:55.480
‫یه چیز خوشمزه
‫درست می‌کنی؟

00:45:55.640 --> 00:45:57.310
‫معلومه که آره!

00:45:57.560 --> 00:46:00.650
‫هر چی دوست داری درست می‌کنم
‫و منتظرت می‌مونم.

00:46:00.650 --> 00:46:02.320
‫مامان، می‌دونی دوستت دارم، نه؟

00:46:02.320 --> 00:46:04.740
‫معلومه، می‌بینمت

00:46:04.740 --> 00:46:06.410
‫باشه، بعداً می‌بینمت!

00:46:07.990 --> 00:46:10.660
‫وایسا ببینم،
‫نمره کامل گرفتی؟

00:46:11.410 --> 00:46:13.830
‫یون سو-یون! چه خبره؟

00:46:14.160 --> 00:46:15.750
‫صب کن، نه، نه، وایسا.

00:46:16.830 --> 00:46:19.000
‫یهو نمره کامل گرفتی؟

00:46:19.420 --> 00:46:22.750
‫سوالای امتحانو دزدیدی؟

00:46:23.090 --> 00:46:25.670
‫احمق، چرت و پرت نگو!

00:46:25.670 --> 00:46:29.850
‫با عقل جور در نمیاد،
‫اون هر روز با ما می‌گشت.

00:46:29.850 --> 00:46:33.270
‫شاید من فقط از تو باهوش‌ترم.

00:46:41.860 --> 00:46:43.190
‫اونو بده من.

00:46:43.690 --> 00:46:44.780
‫بذار ببینم.

00:46:44.780 --> 00:46:46.360
‫قطعاً سوالا رو دزدیده.

00:46:46.360 --> 00:46:47.530
‫امکان نداره.

00:46:53.370 --> 00:46:56.620
‫جای تعجب نیست، حتی زنگ تفریح هم
‫داشت یه چیزی حفظ می‌کرد.

00:46:56.620 --> 00:46:57.790
‫بس کنین.

00:47:12.550 --> 00:47:14.470
‫دماغتو دست کردی؟

00:47:15.390 --> 00:47:19.560
‫بدون اینکه به ما بگه
‫کل شبو بیدار مونده.

00:47:21.400 --> 00:47:25.070
‫گفتی دیروز زود خوابیدی،
‫حس می‌کنم بهم خیانت شده.

00:47:40.750 --> 00:47:43.590
‫این بوی گند چیه؟

00:48:36.970 --> 00:48:39.140
‫چرا اینقدر دیر کردی؟

00:48:39.310 --> 00:48:41.060
‫بیا، شام بخور.

00:48:43.230 --> 00:48:46.400
‫اگه قراره دیر کنی،
‫نمی‌تونی حداقل یه زنگ بزنی؟

00:48:52.900 --> 00:48:54.240
‫سو-یون!

00:49:42.620 --> 00:49:43.870
‫چت شده تو؟!

00:49:44.960 --> 00:49:45.710
‫بس کن!

00:49:45.710 --> 00:49:46.630
‫نکن...

00:49:49.960 --> 00:49:51.880
‫چیکار کنم؟
‫خوبی؟

00:49:52.210 --> 00:49:53.970
‫عزیزم، تو رو خدا بیدار شو!

00:49:54.300 --> 00:49:55.630
‫سو-یون!

00:49:56.640 --> 00:49:57.970
‫حالت خوبه؟

00:49:58.300 --> 00:50:00.220
‫مامان...

00:50:01.220 --> 00:50:03.140
‫چه اتفاقی داره میفته؟!

00:50:06.810 --> 00:50:09.230
‫این قسمت آبی رو اینجا می‌بینید؟

00:50:09.480 --> 00:50:13.070
‫این هیپوکامپه،
‫و جریان خون یه کم پایینه.

00:50:13.570 --> 00:50:16.660
‫اما خیلی شدید نیست،
‫پس جای نگرانی نداره.

00:50:17.070 --> 00:50:20.410
‫هیپوکامپ تو حافظه و یادگیری
‫دخیله،

00:50:20.580 --> 00:50:24.250
‫این یه علامت شایع بین دانش‌آموزا
‫به خاطر استرس درسیه.

00:50:25.330 --> 00:50:29.250
‫دکتر، واقعاً حالم خوبه؟

00:50:29.750 --> 00:50:32.920
‫جای دیگه‌ای هم
‫مشکل داری؟

00:50:33.090 --> 00:50:35.840
‫بیشتر وقتا حالم خوبه،

00:50:36.590 --> 00:50:42.010
‫اما بعضی وقتا که تمرکز می‌کنم،
‫حس می‌کنم خودم نیستم.

00:51:07.790 --> 00:51:11.380
‫شین سه-یونگ

00:51:37.400 --> 00:51:39.990
‫راستی،
‫خودتون هم زیاد سرحال به نظر نمی‌رسید،

00:51:40.570 --> 00:51:43.070
‫شما هم باید یه چکاپ بشید،

00:51:43.660 --> 00:51:45.910
‫مادرایی که بچه‌شون سال آخر دبیرستانه

00:51:45.910 --> 00:51:49.080
‫می‌تونن بیشتر از خود دانش‌آموزا
‫استرس بگیرن.

00:51:49.500 --> 00:51:55.170
‫به هر حال، باید فداکاری‌های زیادی
‫واسه بچه‌تون بکنید.

00:52:38.880 --> 00:52:40.760
‫بیا تمومش کنیم...

00:54:45.670 --> 00:54:46.840
‫شین سه-یونگ

00:55:45.820 --> 00:55:47.820
‫امروز اون عوضی رو می‌گیرم.

00:55:47.990 --> 00:55:49.900
‫بچسب بهش! نزدیک‌تر!

00:55:50.070 --> 00:55:51.070
‫گاز بده!

00:55:52.990 --> 00:55:53.830
‫چپ.

00:55:58.160 --> 00:56:00.250
‫بگیرش! اون آشغالو بگیر!

00:56:00.250 --> 00:56:01.170
‫بگیرش!

00:56:01.500 --> 00:56:02.500
‫برو دنبالش!

00:56:02.500 --> 00:56:03.920
‫ریو جونگ-سو، همونجا وایسا!

00:56:06.420 --> 00:56:07.920
‫ندو، عوضی!

00:56:12.680 --> 00:56:13.600
‫لعنتی!

00:56:20.350 --> 00:56:21.270
‫بگیرش!

00:56:25.770 --> 00:56:27.360
‫حرومزاده.

00:56:31.110 --> 00:56:32.780
‫چطور هنوز داره می‌دوئه؟

00:56:37.620 --> 00:56:39.040
‫آشغال!

00:56:39.290 --> 00:56:40.290
‫وایسا...

00:56:42.620 --> 00:56:43.790
‫همونجا وایسا!

00:56:45.040 --> 00:56:46.290
‫تکون نخور، حرومزاده!

00:56:46.290 --> 00:56:47.300
‫عوضی،

00:56:47.880 --> 00:56:50.210
‫حتماً باید تو این محله تپه‌ای
‫فرار می‌کردی؟

00:56:50.550 --> 00:56:52.050
‫زانوهام داغون شد، آشغال.

00:56:52.470 --> 00:56:55.140
‫بیا اینو راحت تمومش کنیم،
‫رو اعصابم نرو.

00:56:55.470 --> 00:56:56.890
‫واست گرون تموم می‌شه.

00:56:57.220 --> 00:56:58.470
‫گروهبان، آروم باش!

00:56:58.470 --> 00:56:59.560
‫ولم کن!

00:56:59.560 --> 00:57:01.140
‫آروم باشید قربان،
‫این راهش نیست!

00:57:03.230 --> 00:57:04.400
‫تکون نخور.

00:57:05.730 --> 00:57:08.230
‫ریو جونگ-سو، تو حق
‫داشتن وکیل داری،

00:57:08.230 --> 00:57:09.980
‫و حق داری که سکوت--

00:57:11.650 --> 00:57:12.900
‫هی!
‫وایسا!

00:57:15.660 --> 00:57:16.740
‫لعنتی!

00:57:27.920 --> 00:57:29.170
‫ماشینو بیار.

00:57:29.340 --> 00:57:30.090
‫زود باش!

00:57:30.420 --> 00:57:31.010
‫بله، قربان.

00:58:04.120 --> 00:58:05.460
‫یه لحظه بزن کنار.

00:58:05.790 --> 00:58:06.620
‫بله، قربان.

00:58:12.130 --> 00:58:15.720
‫وایسا، ما تازه از اینجا
‫رد نشدیم؟

00:58:16.300 --> 00:58:17.430
‫چرا، همون مسیره.

00:58:17.970 --> 00:58:20.390
‫لعنتی...

00:58:20.390 --> 00:58:22.060
‫ببخشید، گروهبان.

00:58:22.640 --> 00:58:25.480
‫من فقط می‌خواستم قبلاً
‫طبق مقررات پیش برم...

00:58:26.890 --> 00:58:27.900
‫بی‌خیالش.

00:58:29.310 --> 00:58:31.900
‫می‌دونی که به خاطر خشونت بیش از حد
‫توبیخ شدم.

00:58:31.900 --> 00:58:33.320
‫مطمئنم استرس داشتی،

00:58:33.570 --> 00:58:36.400
‫می‌ترسیدی که بازم
‫دردسر درست کنم.

00:58:36.650 --> 00:58:38.160
‫افسر یون گئون.
‫- بله، قربان؟

00:58:38.410 --> 00:58:39.910
‫چند وقته داری کار می‌کنی؟

00:58:39.990 --> 00:58:42.160
‫یه کم کمتر از یه ماه.

00:58:42.330 --> 00:58:43.660
‫یه ماه؟
‫- بله، قربان.

00:58:43.660 --> 00:58:46.330
‫هنوز تازه‌کاری،
‫یه تازه‌کارِ خیلی خام.

00:58:47.500 --> 00:58:51.170
‫از الان به بعد دست و پاگیر نشو
‫فقط نقش پشتیبان رو بازی کن.

00:58:52.590 --> 00:58:55.010
‫اگه اوضاع خراب شد همه تقصیرا رو
‫گردن می‌گیرم، فهمیدی؟

00:58:56.170 --> 00:58:57.590
‫بله، گروهبان.

00:59:10.350 --> 00:59:14.110
‫سروان چوی، در مورد پرونده ریو،

00:59:14.940 --> 00:59:19.780
‫می‌تونی چک کنی
‫نفراتت کجا کشیک می‌دن؟

00:59:20.030 --> 00:59:22.030
‫منم یه تلاشی می‌کنم.

00:59:22.370 --> 00:59:25.870
‫فقط یه بار پشتم باش،
‫خودم ردیفش می‌کنم.

00:59:28.620 --> 00:59:29.960
‫لعنتی...

00:59:30.960 --> 00:59:32.460
‫دوباره زنگ می‌زنم.

00:59:32.484 --> 00:59:34.484
بامابین رو توی گــوگـل سـرچ کن

00:59:42.550 --> 00:59:44.060
‫به گشتن ادامه بدیم؟

00:59:44.220 --> 00:59:45.310
‫معلومه.

00:59:45.310 --> 00:59:47.980
‫واقعاً اشکالی نداره
‫بدون حکم این کارو بکنیم؟

00:59:47.980 --> 00:59:48.810
‫یا مسیح.

00:59:48.810 --> 00:59:49.640
‫قربان.

00:59:49.640 --> 00:59:52.480
‫یه توبیخ دیگه،
‫باید نشانت رو پس بدی.

00:59:52.480 --> 00:59:54.320
‫پس باید زودتر
‫می‌گرفتیش، احمق!

00:59:54.730 --> 00:59:55.820
‫بریم.

01:00:02.240 --> 01:00:03.240
‫برو تو کوچه.

01:00:12.460 --> 01:00:13.130
‫وایسا.

01:00:13.920 --> 01:00:15.170
‫یواش برو.

01:00:16.750 --> 01:00:18.840
‫شبیه ون ریوئه.

01:00:19.590 --> 01:00:21.260
‫چراغا رو خاموش کن.

01:00:32.350 --> 01:00:33.600
‫خودشه.

01:00:33.600 --> 01:00:34.690
‫بریم.

01:00:35.110 --> 01:00:35.940
‫باشه.

01:01:05.300 --> 01:01:06.220
‫بیا بریم تو.

01:01:06.220 --> 01:01:07.050
‫چی؟

01:01:07.050 --> 01:01:08.310
‫دنبالم بیا.

01:01:35.420 --> 01:01:36.750
‫اون چیه؟

01:01:37.340 --> 01:01:39.250
‫یه جای کار می‌لنگه.

01:01:39.500 --> 01:01:40.500
‫بله؟

01:01:41.010 --> 01:01:43.260
‫روی کنده درخت گل دراومده.

01:01:51.770 --> 01:01:52.770
‫نزدیک بمون.

01:01:53.270 --> 01:01:53.940
‫بله، قربان.

01:02:04.860 --> 01:02:05.950
‫درو بگیر.

01:02:17.880 --> 01:02:20.960
‫یا عیسی مسیح...

01:02:22.710 --> 01:02:26.300
‫ریو یه آدم‌ربای ساده نیست.

01:02:26.550 --> 01:02:30.390
‫حتماً تو قاچاق اعضا
‫هم دست داره.

01:02:30.640 --> 01:02:32.140
‫قاچاق اعضا؟

01:02:34.140 --> 01:02:35.230
‫لعنتی...

01:02:41.150 --> 01:02:43.900
‫گئون، زدیم به هدف.

01:02:44.900 --> 01:02:47.660
‫شاید بتونیم یه باند کامل رو
‫گیر بندازیم.

01:02:48.320 --> 01:02:50.320
‫قربان، به نیروی کمکی زنگ بزنم؟

01:02:50.320 --> 01:02:51.410
‫دیوونه شدی؟

01:02:52.160 --> 01:02:56.080
‫باید خودم بگیرمش
‫تا دوباره اعتبارمو به دست بیارم.

01:02:56.660 --> 01:02:58.000
‫دنبالم بیا.

01:03:03.670 --> 01:03:05.800
‫اونجا رو بگرد.
‫- بله، قربان.

01:03:25.530 --> 01:03:27.110
‫- گروهبان!
‫- چیه؟

01:03:28.860 --> 01:03:30.360
‫یا خدا...

01:03:35.120 --> 01:03:36.950
‫اینا زیاد قدیمی به نظر نمیان.

01:03:58.060 --> 01:03:59.560
‫من می‌رم تو.

01:04:14.410 --> 01:04:16.330
‫این عوضیا دارن چه غلطی می‌کنن؟

01:04:16.660 --> 01:04:17.830
‫لعنتی...

01:05:05.460 --> 01:05:06.790
‫این ریوئه، مگه نه؟

01:05:07.460 --> 01:05:08.300
‫آره.

01:05:14.720 --> 01:05:15.890
‫وایسا.

01:05:18.970 --> 01:05:20.390
‫برو کنار.

01:06:14.700 --> 01:06:15.700
‫- گئون.
‫- بله؟

01:06:15.780 --> 01:06:17.030
‫آهنگو قطع کن.

01:06:17.030 --> 01:06:18.370
‫بله، قربان.

01:06:24.290 --> 01:06:26.040
‫واسه زیبایی تو

01:06:30.460 --> 01:06:32.550
‫فک کنم این آشغالا
‫داشتن ما رو می‌پاییدن، قربان.

01:06:33.130 --> 01:06:33.800
‫گئون.

01:06:33.800 --> 01:06:34.470
‫بله، قربان؟

01:06:52.820 --> 01:06:54.570
‫حرومزاده‌ها...

01:06:57.990 --> 01:06:59.490
‫چیکار کردن؟

01:07:06.750 --> 01:07:08.000
‫هنوز زنده‌س.

01:07:08.000 --> 01:07:11.000
‫قربان، فک کنم مدرک کافی
‫داریم.

01:07:14.510 --> 01:07:17.170
‫آره، نیروی کمکی بخواه،
‫بیا از اینجا بریم.

01:07:17.510 --> 01:07:18.180
‫بله، قربان.

01:07:25.520 --> 01:07:26.680
‫چه خبره؟!

01:07:26.680 --> 01:07:27.940
‫چیه؟!

01:07:37.950 --> 01:07:39.030
‫گئون!

01:07:41.620 --> 01:07:42.870
‫بذارش زمین، آشغال!

01:08:03.970 --> 01:08:04.890
‫گئون!

01:08:05.220 --> 01:08:06.640
‫حرومزاده!

01:08:23.990 --> 01:08:25.580
‫خوبی؟ گئون!

01:08:27.240 --> 01:08:28.250
‫حالت خوبه؟

01:08:28.330 --> 01:08:29.410
‫لعنتی!

01:08:39.920 --> 01:08:42.510
‫بلند شو، چیزی نیست!

01:08:45.760 --> 01:08:47.350
‫بیدار بمون!

01:08:51.020 --> 01:08:53.770
‫خوبه، بلند شو.

01:09:01.780 --> 01:09:02.860
‫طاقت بیار!

01:09:04.070 --> 01:09:05.120
‫نزدیکیم!

01:09:06.160 --> 01:09:08.620
‫رسیدیم،
‫فقط طاقت بیار!

01:09:23.630 --> 01:09:25.300
‫بمیر، عوضی!

01:09:46.820 --> 01:09:48.410
‫لعنتی...

01:10:57.980 --> 01:11:03.150
‫مقتول یه دانشجوی انتقالیِ
‫۲۰ ساله کره‌ایه.

01:11:04.320 --> 01:11:06.400
‫خودشه؟

01:11:14.580 --> 01:11:16.750
‫طبق شهادت،

01:11:17.410 --> 01:11:19.420
‫وقتی مرده که داشته با دوستاش
‫یه کاری می‌کرده،

01:11:19.420 --> 01:11:20.830
‫'پنجره روباه'؟

01:11:21.170 --> 01:11:23.000
‫اون چیه؟

01:11:24.340 --> 01:11:26.340
‫یه بازیه.

01:11:28.590 --> 01:11:30.180
‫بهت اجازه می‌ده ارواح رو ببینی.

01:11:30.180 --> 01:11:33.510
‫داری می‌گی موقع
‫مسخره‌بازی مرده؟

01:11:33.680 --> 01:11:35.270
‫سعی کرده ارواح رو ببینه؟

01:11:35.520 --> 01:11:37.940
‫لطفاً شوخی نکنید،
‫این یه مسئله جدیه.

01:11:38.440 --> 01:11:40.190
‫با چشمای خودم دیدمش!

01:11:40.270 --> 01:11:43.770
‫دوستام بعد بازی کردن اون
‫به طرز وحشتناکی مردن!

01:11:44.940 --> 01:11:47.110
‫واقعاً دیدمش!

01:11:48.030 --> 01:11:50.200
‫شاید نفر بعدی من باشم...

01:12:04.380 --> 01:12:06.380
‫در دانشگاه ویتنام

01:12:06.380 --> 01:12:08.880
‫دارم یه کلاس در مورد
‫باورهای عامیانه می‌گذرونم

01:12:09.050 --> 01:12:11.390
‫جالب به نظر نمیاد؟

01:12:11.390 --> 01:12:13.220
‫...اعمال معنوی متفاوتن،

01:12:13.300 --> 01:12:16.560
‫انسان‌ها در همه جای دنیا
‫تخیلات رنگارنگی دارن

01:12:16.640 --> 01:12:19.060
‫از ارواح و چیزای نادیدنی.

01:12:19.230 --> 01:12:20.390
‫استاد!

01:12:20.480 --> 01:12:22.150
‫بازم شروع کرد؟

01:12:22.400 --> 01:12:24.150
‫خرخونه.

01:12:24.400 --> 01:12:25.820
‫برخلاف این دختره.

01:12:28.740 --> 01:12:31.320
‫چرا خیلیا هنوز ادعا می‌کنن
‫که اونا واقعی نیستن؟

01:12:33.910 --> 01:12:34.910
‫تائو!

01:12:35.080 --> 01:12:36.160
‫بله؟

01:12:39.160 --> 01:12:41.000
‫نظرت در مورد
‫این سوال چیه؟

01:12:41.750 --> 01:12:44.750
‫ام، ام... خب...

01:12:46.000 --> 01:12:47.170
‫جالبه.

01:12:48.340 --> 01:12:49.340
‫چطور؟

01:12:49.840 --> 01:12:51.090
‫چون...

01:12:51.340 --> 01:12:53.590
‫من تا حالا روح ندیدم.

01:12:56.010 --> 01:12:57.600
‫جواب هوشمندانه‌ای بود.

01:12:58.350 --> 01:13:02.690
‫ارواح و اشباح از مدت‌ها پیش
‫زاییده تخیل ما بودن.

01:13:03.020 --> 01:13:07.020
‫هیچ مدرک علمی‌ای نیست،
‫که همه‌شون دروغه.

01:13:07.520 --> 01:13:09.110
‫مثلاً،

01:13:09.190 --> 01:13:11.190
‫طبق شایعات،

01:13:11.450 --> 01:13:13.860
‫اون زمین متروکه
‫نزدیک دانشگاهمون

01:13:13.860 --> 01:13:16.530
‫قبلاً یه عبادتگاه بوده

01:13:16.530 --> 01:13:20.290
‫و باور داشتن که گذرگاهی
‫به دنیای ارواحه،

01:13:20.540 --> 01:13:22.620
‫که اینا همش دروغه.

01:13:25.790 --> 01:13:28.460
‫اگه می‌خوای به این بحث
‫ادامه بدی،

01:13:28.460 --> 01:13:30.710
‫بیا دفترم
‫ببینمت.

01:13:31.050 --> 01:13:32.300
‫واسه امروز ممنونم.

01:13:32.300 --> 01:13:33.550
‫منم همین‌طور.

01:13:33.720 --> 01:13:35.470
‫چشات چشون شده؟

01:13:51.740 --> 01:13:53.820
‫می‌خوای بعدش بریم
‫یه جای دیگه؟

01:13:54.240 --> 01:13:56.820
‫کلاب؟
‫یه جای باحال می‌شناسم.

01:13:56.990 --> 01:13:57.820
‫نه.

01:13:57.820 --> 01:13:59.830
‫یه جای خیلی جالب‌تر.

01:13:59.830 --> 01:14:02.580
‫اون جایی که
‫استاد مین گفت چطوره؟

01:14:02.580 --> 01:14:04.750
‫همون محوطه حصارکشی شده
‫نزدیک دانشگاه؟

01:14:05.170 --> 01:14:06.920
‫چی داره که بریم بگردیم؟

01:14:06.920 --> 01:14:08.250
‫محتوا لازم دارم.

01:14:08.250 --> 01:14:09.840
‫چه محتوایی؟

01:14:12.420 --> 01:14:16.180
‫جاش درسته؟
‫این راه‌پله خیلی ترسناکه!

01:14:16.840 --> 01:14:19.930
‫مردم می‌گفتن
‫تو سقف یه روحه،

01:14:19.930 --> 01:14:21.520
‫منم گفتم عمراً!

01:14:21.770 --> 01:14:24.770
‫بیشتر از ۱۳۰ هزار ویو؟!

01:14:25.770 --> 01:14:27.350
‫آره، وایرال شد.

01:14:27.520 --> 01:14:29.270
‫واسه همین می‌خوام بازم این کارو بکنم.

01:14:29.270 --> 01:14:30.440
‫میای؟

01:14:30.520 --> 01:14:32.110
‫باشه! هستم!

01:14:32.190 --> 01:14:35.360
‫با وجود من، شاید
‫میلیونی ویو بخوری!

01:14:36.200 --> 01:14:38.620
‫نصفه شب رفتن
‫به یه جای متروکه؟

01:14:38.870 --> 01:14:40.030
‫تو این ساعت؟

01:14:40.030 --> 01:14:41.870
‫از ارواح می‌ترسی؟

01:14:41.870 --> 01:14:43.870
‫من از معتادا می‌ترسم!

01:14:43.870 --> 01:14:44.790
‫نگران نباش،

01:14:44.790 --> 01:14:47.460
‫آمارشو درآوردم،
‫جای امنیه.

01:14:49.040 --> 01:14:50.130
‫بزن بریم!

01:14:58.800 --> 01:15:00.890
‫فقط اینجا رو ببین!

01:15:02.140 --> 01:15:04.060
‫وای خدای من...

01:15:06.390 --> 01:15:07.390
‫ببین!

01:15:09.230 --> 01:15:10.650
‫می‌تونیم ازش بریم بالا.

01:15:19.160 --> 01:15:19.910
‫تائو!

01:15:22.830 --> 01:15:24.490
‫بیا، طوری نیست.

01:15:52.270 --> 01:15:53.610
‫اونجارو ببین.

01:15:54.690 --> 01:15:56.530
‫مطمئنی اینجا امنه؟

01:15:56.530 --> 01:15:57.440
‫آره.

01:15:59.610 --> 01:16:00.950
‫اینو ببین.

01:16:02.200 --> 01:16:04.030
‫لانا، بیا!

01:16:05.790 --> 01:16:07.450
‫لانا، اونو ببین.

01:16:10.120 --> 01:16:11.370
‫تائو!

01:16:21.300 --> 01:16:24.220
‫مثل همون چاهه تو
‫فیلم حلقه‌س!

01:16:25.060 --> 01:16:26.390
‫اون چیه؟

01:16:26.810 --> 01:16:28.810
‫نگفتی اینجا
‫تسخیر شده‌س؟

01:16:28.810 --> 01:16:29.810
‫آره.

01:16:29.810 --> 01:16:32.060
‫خب، کی می‌دونه؟
‫شاید امشب شانس بیاریم.

01:16:32.230 --> 01:16:33.480
‫چه شانسی؟

01:16:34.310 --> 01:16:37.980
‫اگه یه روح رو تو دوربین ثبت کنم،
‫میلیونی ویو می‌خورم تضمینی!

01:16:38.240 --> 01:16:39.570
‫من می‌دونم چطور ارواح رو ببینم.

01:16:39.740 --> 01:16:40.740
‫جدی؟

01:16:41.150 --> 01:16:42.910
‫تو فیلمای تایلندی دیدم.

01:16:44.740 --> 01:16:46.490
‫الان خیلی احمق به نظر می‌رسی!

01:16:46.490 --> 01:16:48.080
‫و تو کمتر زشت به نظر می‌رسی

01:16:48.500 --> 01:16:50.000
‫وقتی سر و تهی!

01:16:51.410 --> 01:16:53.500
‫تو ویتنام
‫چطور ارواح رو می‌بینن؟

01:16:54.250 --> 01:16:57.590
‫مامانم یه بار دعوام کرد
‫که چرا شبا موهامو شونه می‌کنم،

01:16:57.590 --> 01:16:59.920
‫چون ممکنه یه روح
‫تسخیرت کنه یا همچین چیزی.

01:17:00.090 --> 01:17:01.420
‫وای خدای من، لعنتی.

01:17:01.510 --> 01:17:03.430
‫من همیشه شبا
‫موهامو شونه می‌کنم.

01:17:03.430 --> 01:17:06.100
‫واسه همینه که شبیه
‫یه آدم عادی نیستی، مگه نه؟

01:17:06.260 --> 01:17:07.680
‫خیلی بامزه بود.

01:17:07.930 --> 01:17:08.770
‫کره چطور؟

01:17:08.770 --> 01:17:10.600
‫شرط می‌بندم نمی‌دونی!

01:17:12.440 --> 01:17:13.940
‫تو دوران دبیرستانم،

01:17:13.940 --> 01:17:17.940
‫سال بالاییا یه بازی می‌کردن
‫به اسم 'پنجره روباه.'

01:17:18.110 --> 01:17:19.190
‫بیا، ازم فیلم بگیر.

01:17:19.190 --> 01:17:19.780
‫باشه.

01:17:19.780 --> 01:17:24.110
‫این کارو با انگشتات می‌کنی
‫و همزمان ورد می‌خونی.

01:17:25.030 --> 01:17:27.530
‫"امروز روزیه
‫که به دنیا اومدی."

01:17:27.870 --> 01:17:30.540
‫"امروز روزیه
‫که به دنیا اومدی."

01:17:30.700 --> 01:17:32.870
‫"لطفاً صورتتو بهم نشون بده."

01:17:36.630 --> 01:17:38.040
‫یا خدا!

01:17:39.130 --> 01:17:41.800
‫دارم جلوم یه روح می‌بینم!

01:17:49.310 --> 01:17:51.730
‫خیلی خوب بود!
‫باید بازیگر می‌شدی.

01:17:51.730 --> 01:17:53.980
‫حالا به منم یاد بده!
‫می‌خوام امتحان کنم!

01:17:54.310 --> 01:17:55.310
‫باشه...

01:17:59.980 --> 01:18:01.400
‫و می‌چرخونی...

01:18:09.330 --> 01:18:12.250
‫"امروز روزیه
‫که به دنیا اومدی."

01:18:13.000 --> 01:18:16.170
‫"امروز روزیه
‫که به دنیا اومدی."

01:18:16.580 --> 01:18:18.840
‫لطفاً صورتتو بهم نشون بده."

01:18:23.420 --> 01:18:26.090
‫هی، فک کنم دارم یه چیزی می‌بینم.

01:18:28.930 --> 01:18:32.350
‫شبیه یه توپ سیاهه..

01:18:35.020 --> 01:18:36.440
‫نه، وایسا، این یه...

01:18:37.190 --> 01:18:40.440
‫باشه، خیلی بامزه بود بچه‌ها.

01:18:40.690 --> 01:18:42.030
‫دیگه کافیه.

01:18:42.280 --> 01:18:43.360
‫بیخیالش بشین.

01:18:45.700 --> 01:18:47.280
‫نمی‌تونه تکون بخوره.

01:18:47.280 --> 01:18:50.030
‫می‌شه شما دو تا یه بار
‫بچه‌بازی درنیارین؟

01:18:50.450 --> 01:18:51.280
‫لانا!

01:18:51.450 --> 01:18:52.540
‫لانا!

01:18:53.200 --> 01:18:53.950
‫لانا!

01:18:54.290 --> 01:18:55.040
‫لانا!

01:19:00.960 --> 01:19:03.050
‫لانا! لانا!

01:19:16.060 --> 01:19:17.230
‫هی، ببین!

01:19:17.980 --> 01:19:19.560
‫غیبش زده!

01:19:40.080 --> 01:19:41.170
‫دیگه کافیه!

01:19:41.170 --> 01:19:42.420
‫ولش کن!

01:19:48.010 --> 01:19:50.590
‫چرا این کار نمی‌کنه؟

01:19:52.850 --> 01:19:55.430
‫تقصیر منه،
‫کاش نمی‌بردمش اونجا.

01:19:56.770 --> 01:19:58.440
‫- همش تقصیر منه!
‫- سه-جین!

01:19:59.940 --> 01:20:00.940
‫سه-جین!

01:20:04.690 --> 01:20:05.940
‫داری چیکار می‌کنی؟

01:20:06.190 --> 01:20:07.940
‫این یه خواب نیست.

01:20:12.530 --> 01:20:14.200
‫همش تقصیر منه...

01:20:14.530 --> 01:20:16.540
‫کاش نمی‌بردمش اونجا.

01:20:22.130 --> 01:20:23.710
‫همش تقصیر منه..

01:20:24.790 --> 01:20:27.300
‫کاش نمی‌بردمش اونجا.

01:20:28.470 --> 01:20:30.050
‫فعلاً استراحت کن.

01:20:32.550 --> 01:20:35.470
‫استراحت کن، بذار یه راهی پیدا کنم.

01:20:44.230 --> 01:20:46.230
‫کاش نمی‌بردمش اونجا.

01:20:49.690 --> 01:20:51.360
‫همش تقصیر منه...

01:23:32.770 --> 01:23:34.070
‫دیگه کافیه.

01:23:34.070 --> 01:23:35.280
‫ولش کنین.

01:23:36.240 --> 01:23:37.740
‫نمی‌تونه تکون بخوره.

01:23:37.990 --> 01:23:40.490
‫می‌شه شما دو تا یه بار
‫بچه‌بازی درنیارین؟

01:23:58.930 --> 01:24:01.340
‫تماس‌های از دست رفته - سه-جین

01:24:06.770 --> 01:24:08.180
‫قبل رفتنت صبحونه بخور!

01:24:16.070 --> 01:24:18.320
‫سه-جین، تو رو خدا جواب بده!

01:24:19.110 --> 01:24:20.200
‫سه-جین!

01:24:20.360 --> 01:24:21.530
‫خواهش می‌کنم!

01:24:25.870 --> 01:24:28.040
‫سه-جین، سه-جین!

01:24:29.040 --> 01:24:31.620
‫چه خبره؟
‫بذارین برم تو!

01:24:31.620 --> 01:24:33.040
‫نه، شما اجازه ندارین!

01:24:34.630 --> 01:24:36.050
‫نمی‌تونین بیاین تو!

01:24:39.550 --> 01:24:41.050
‫نمی‌تونین بیاین تو!

01:24:46.140 --> 01:24:47.310
‫افسر خوآ،

01:24:47.310 --> 01:24:48.220
‫ببرش بیرون.

01:24:48.220 --> 01:24:49.480
‫لطفاً برید بیرون.

01:24:52.400 --> 01:24:53.810
‫باشه، ممنون.

01:24:54.400 --> 01:24:56.400
‫می‌تونین برین.

01:24:56.480 --> 01:24:58.990
‫اگه لازم شد بهتون زنگ می‌زنیم.

01:25:08.750 --> 01:25:09.750
‫دیگه کافیه.

01:25:10.410 --> 01:25:13.000
‫یه آدم باهوش و منطقی

01:25:13.000 --> 01:25:16.000
‫باید فقط به چیزایی که می‌بینه
‫اعتماد کنه،

01:25:16.090 --> 01:25:18.000
‫نه افسانه‌های غیرواقعی.

01:25:18.420 --> 01:25:20.920
‫اگه می‌خوای به این بحث
‫ادامه بدی،

01:25:20.920 --> 01:25:23.590
‫بیا دفترم
‫ببینمت.

01:25:30.270 --> 01:25:33.770
‫اون زمین فنگ‌شویی بدی داره.

01:25:34.520 --> 01:25:37.940
‫بعد از اینکه چاه ساخته شد،
‫اتفاقای عجیبی شروع شد

01:25:38.110 --> 01:25:40.860
‫واسه همین، مدت زیادیه
‫که متروکه مونده.

01:25:42.030 --> 01:25:44.110
‫همونطور که تو کلاس گفتم،

01:25:44.280 --> 01:25:48.200
‫یه مسیری هست که می‌رسه به
‫دنیای ارواح.

01:26:09.390 --> 01:26:12.560
‫این کوزه می‌تونه ارواح خبیث رو مهر و موم کنه.

01:26:12.730 --> 01:26:14.390
‫کاری که باید بکنی اینه که،

01:26:14.390 --> 01:26:17.230
‫یه چیزی پیدا کنی که
‫روح خبیث از خودش جا گذاشته.

01:26:18.060 --> 01:26:20.150
‫می‌تونه مو باشه،

01:26:20.480 --> 01:26:22.570
‫یا ناخن انگشت.

01:26:23.650 --> 01:26:25.660
‫این منو نجات می‌ده، استاد؟

01:26:29.490 --> 01:26:30.990
‫شاید.

01:26:31.080 --> 01:26:33.330
‫این تو رو به جایی می‌بره،

01:26:33.500 --> 01:26:35.670
‫که یکی بتونه کمکت کنه.

01:26:37.330 --> 01:26:38.500
‫کجا..

01:26:38.670 --> 01:26:40.250
‫هست؟

01:26:42.840 --> 01:26:46.510
‫جایی که باید با چشمای خودت ببینی
‫تا باورت بشه.

01:27:28.050 --> 01:27:29.640
‫اون چیه؟

01:29:17.740 --> 01:29:22.000
‫چیزایی هستن
‫که فاجعه به بار میارن،

01:29:22.830 --> 01:29:25.080
‫و آدما از نگاه کردن
‫بهشون منع شدن.

01:31:01.600 --> 01:31:03.930
‫این بو آشناست..

01:31:05.770 --> 01:31:09.860
‫دختره اومده،
‫به جای مادرش.

01:31:11.440 --> 01:31:12.780
‫مامانم؟

01:31:24.080 --> 01:31:26.910
‫تو با چشمای خوبی به دنیا اومدی.

01:31:29.670 --> 01:31:31.590
‫تو خیلی چیزا به دردت می‌خورن.

01:31:45.100 --> 01:31:46.730
‫متاسفم، بچه جون.

01:31:47.520 --> 01:31:51.270
‫این تنها راهیه
‫که روحت رو نجات بدی.

01:31:51.294 --> 01:32:01.294
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]