﻿1
00:00:50,270 --> 00:01:00,270
FilmYar - فیلمیار

2
00:01:01,594 --> 00:01:02,427
بله؟

3
00:01:02,452 --> 00:01:03,868
الان کجایی؟

4
00:01:03,893 --> 00:01:06,226
بهت گفتم که تو راهم

5
00:01:06,418 --> 00:01:09,043
این چه رفتاریه
مادرت زیاد وقت نداره

6
00:01:09,068 --> 00:01:10,609
می‌دونم

7
00:01:10,634 --> 00:01:12,092
چقدر دیگه میرسی؟

8
00:01:12,333 --> 00:01:15,250
نزدیکم زود میرسم باشه؟

9
00:01:15,286 --> 00:01:16,995
دوباره مست کردی؟

10
00:01:17,078 --> 00:01:18,578
چی؟ نه

11
00:01:19,125 --> 00:01:23,500
حداقل تو همچین موقعیتی انجامش نده -
هیچی نخوردم لب هم نزدم -

12
00:01:24,042 --> 00:01:25,667
بابا زود می‌رسی؟

13
00:01:25,750 --> 00:01:28,333
هی مینا، زودی اونجام فقط یکم صبر کن

14
00:01:29,833 --> 00:01:30,958
بعداً زنگ میزنم

15
00:01:31,042 --> 00:01:32,333
هی وایسا

16
00:01:33,910 --> 00:01:34,890
بله؟

17
00:01:35,042 --> 00:01:36,083
خب کودو؟

18
00:01:36,527 --> 00:01:38,402
الان کجایی؟

19
00:01:38,511 --> 00:01:40,302
ها؟ چرا؟

20
00:01:40,339 --> 00:01:42,047
همین الان از مرکز شنیدیم

21
00:01:42,958 --> 00:01:47,250
که روزنامه ها میخوان درمورد
رشوه گرفتن ایستگاهمون چیزایی بنویسن

22
00:01:48,226 --> 00:01:49,226
چی؟

23
00:01:49,625 --> 00:01:52,375
این اواخر گروه سنبا رو دیدی؟

24
00:01:54,583 --> 00:01:55,583
دیدمشون

25
00:01:56,333 --> 00:01:57,625
زیاد بهت تحویل دادن؟

26
00:01:58,250 --> 00:02:01,292
...خب -
دارم ازت میپرسم چی بهت دادن -

27
00:02:01,375 --> 00:02:04,167
فقط برای اینکه
شما بهم گفتین انجامش دادم رئیس

28
00:02:04,192 --> 00:02:05,192
پس تویی

29
00:02:05,677 --> 00:02:07,386
برای همین اومدن دنبال ما

30
00:02:08,292 --> 00:02:11,917
ولی معلومه که نمیذاریم خبر بره بیرون درسته؟

31
00:02:12,354 --> 00:02:13,479
نمیدونم

32
00:02:13,593 --> 00:02:15,475
تو باید مسئولیت همه چیز رو بپذیری

33
00:02:15,500 --> 00:02:16,917
یه لحظه صبر کنین

34
00:02:17,000 --> 00:02:18,792
...فقط من نیستم رئیس، شما هم

35
00:02:18,875 --> 00:02:21,058
یه بازرس از مرکز به ایستگاهمون میاد

36
00:02:21,083 --> 00:02:22,333
وایسین فقط من نیستم

37
00:02:22,417 --> 00:02:24,375
نمیتونین همه چیز رو گردن من بندازین

38
00:02:24,458 --> 00:02:26,333
هی رئیس هی

39
00:02:27,083 --> 00:02:28,542
لعنت بهش

40
00:02:30,856 --> 00:02:32,558
گفتم که دارم میام

41
00:02:32,583 --> 00:02:33,583
مادرت

42
00:02:34,000 --> 00:02:35,250
دیگه مرده

43
00:02:35,563 --> 00:02:43,663
BreatH :مترجم 
@Jdrama_Team

44
00:02:38,603 --> 00:02:39,683
زود بیا

45
00:02:44,042 --> 00:02:45,042
لعنت

46
00:02:46,538 --> 00:02:47,533
لعنت

47
00:03:41,562 --> 00:03:42,604
هی

48
00:03:42,750 --> 00:03:44,417
هی

49
00:03:44,441 --> 00:03:48,441
آپلود زیرنویس : قاسم سمنگانی
@Qasem_Samangani

50
00:03:59,333 --> 00:04:01,500
چرا؟

51
00:04:02,026 --> 00:04:03,276
چرا اینجوری شده؟

52
00:04:21,292 --> 00:04:22,875
میساکو

53
00:04:33,721 --> 00:04:35,096
به جهنم

54
00:04:45,940 --> 00:04:46,940
لعنت

55
00:04:47,708 --> 00:04:48,708
لعنت

56
00:04:51,278 --> 00:04:52,278
لعنت

57
00:05:23,667 --> 00:05:24,667
میساکو

58
00:05:26,479 --> 00:05:27,604
لعنت

59
00:06:19,208 --> 00:06:20,208
خدایا

60
00:06:46,417 --> 00:06:47,583
وقت بخیر

61
00:06:47,667 --> 00:06:49,667
برای تست الکل اینجاییم

62
00:06:49,750 --> 00:06:50,958
به کارتون ادامه بدین

63
00:06:51,042 --> 00:06:52,125
لطفا اینجا فوت کنین

64
00:06:52,150 --> 00:06:53,484
من خوبم ممنون

65
00:06:55,250 --> 00:06:57,625
کودو از ایستگاه آیهارا هستم -
اوه قربان -

66
00:06:59,578 --> 00:07:01,745
پایان سال شلوغیه براتون، خدانگهدار

67
00:07:01,875 --> 00:07:02,875
هی

68
00:07:04,250 --> 00:07:05,792
نگاه کن آقای کودو

69
00:07:06,734 --> 00:07:08,651
هی این کارآگاه کودوئه

70
00:07:09,625 --> 00:07:10,792
ممنون از کارتون

71
00:07:10,875 --> 00:07:11,875
خب

72
00:07:12,385 --> 00:07:14,426
دیگه امسال داره تموم میشه

73
00:07:14,542 --> 00:07:16,417
امسالتون چطور بود جناب کودو؟

74
00:07:16,558 --> 00:07:17,725
تو این فوت کنین لطفاً

75
00:07:17,750 --> 00:07:19,875
نیازی نیست که انجامش بدم -
لطفاً فوت کنین -

76
00:07:19,958 --> 00:07:22,000
از یه همکار همچین کاری رو نخواه

77
00:07:22,083 --> 00:07:23,958
با دخترها تو بار نوشیدین؟

78
00:07:23,983 --> 00:07:24,983
شوخی میکنی

79
00:07:25,792 --> 00:07:26,792
مثل اینکه

80
00:07:26,875 --> 00:07:27,875
لطفا فوت کنین

81
00:07:30,721 --> 00:07:33,523
باشه نوشیدم

82
00:07:33,696 --> 00:07:35,933
فقط یه نوشیدنی سبک همراه دوستان همین

83
00:07:35,958 --> 00:07:38,708
ببین دوتاییمون پلیسیم بذار برم

84
00:07:41,567 --> 00:07:42,567
جناب کودو

85
00:07:43,750 --> 00:07:46,000
زمان خوبیه
بیاین بیرون تا با هم حرف بزنیم

86
00:07:46,028 --> 00:07:47,695
گوش کن
من عجله دارم

87
00:07:53,125 --> 00:07:54,125
اون چیه؟

88
00:07:55,000 --> 00:07:55,875
چیزی نیست

89
00:07:55,958 --> 00:07:57,500
چه اتفاقی افتاده؟ -
هیچی -

90
00:07:57,583 --> 00:07:59,542
واقعاً -
گفتم که هیچی نیست -

91
00:08:00,726 --> 00:08:01,767
اینجا چه اتفاقی افتاده؟

92
00:08:01,792 --> 00:08:03,392
یه اتفاق یهویی بود

93
00:08:03,417 --> 00:08:05,667
تصادف کردی؟ -
فقط یه چیز خورده بهش چیز بزرگی نبود -

94
00:08:05,750 --> 00:08:06,833
چی؟ -
باشه فهمیدم -

95
00:08:06,858 --> 00:08:09,000
میخوای بیام بیرون دیگه نه؟

96
00:08:21,125 --> 00:08:22,125
جناب کودو

97
00:08:23,000 --> 00:08:24,333
دارین زیاده روی میکنین

98
00:08:26,458 --> 00:08:28,875
همه میدونن که از سنبا رشوه دریافت کردین

99
00:08:30,417 --> 00:08:33,917
و حالا هم که تصادف کردین
متاسفم ولی باید ماشینتون رو بازرسی کنیم

100
00:08:34,000 --> 00:08:35,292
دارین زیاده روی میکنین

101
00:08:35,375 --> 00:08:37,000
هی یه لحظه وایسین

102
00:08:37,025 --> 00:08:39,317
بذار برم عجله دارم

103
00:08:44,625 --> 00:08:45,708
گوشیتون زنگ میخوره

104
00:08:45,792 --> 00:08:46,833
مال من نیست

105
00:08:46,917 --> 00:08:49,292
باید برای خودتون باشه -
آهنگ زنگ خودم نیست -

106
00:08:57,500 --> 00:08:58,500
چی؟

107
00:09:00,028 --> 00:09:01,028
وایسین

108
00:09:09,250 --> 00:09:10,375
بسه

109
00:09:11,210 --> 00:09:13,918
خب همه چیز رو چپوندم این تو

110
00:09:14,042 --> 00:09:15,042
برای کیه؟

111
00:09:15,125 --> 00:09:17,167
گفتین که هیچی اینجا نیست -
درسته -

112
00:09:17,250 --> 00:09:18,583
صندوق رو باز میکنیم

113
00:09:18,627 --> 00:09:20,002
هی یه لحظه وایسین

114
00:09:20,027 --> 00:09:22,610
صبر کنین
گفتم که بازش نکنین

115
00:09:22,753 --> 00:09:23,892
بازش کنین -
هی -

116
00:09:23,917 --> 00:09:25,042
چتونه؟

117
00:09:25,125 --> 00:09:26,500
چتون  شده؟

118
00:09:30,250 --> 00:09:31,667
چه غلطی میکنین؟

119
00:09:37,250 --> 00:09:38,583
چه غلطی دارین میکنین؟

120
00:09:39,237 --> 00:09:40,862
بسه -
تکون نخورین -

121
00:09:43,252 --> 00:09:44,918
تکون نخورین

122
00:10:05,280 --> 00:10:06,363
اتفاقی افتاده؟

123
00:10:06,388 --> 00:10:08,222
به شما مربوط نیست -
برگردین داخل ماشینتون -

124
00:10:08,247 --> 00:10:09,705
یازاکی از مرکز پلیس منطقه‌ هستم

125
00:10:10,292 --> 00:10:11,292
حالتون خوبه؟

126
00:10:12,562 --> 00:10:14,062
درگیریتون برای چیه؟

127
00:10:16,292 --> 00:10:17,125
وقت بخیر قربان

128
00:10:17,267 --> 00:10:19,767
کاجی از پلیس راهنمایی و رانندگی ایستگاه آیهارا هستم

129
00:10:19,792 --> 00:10:22,083
کارآگاه کودو هستم از همین ایستگاه

130
00:10:23,875 --> 00:10:24,875
کارآگاه؟

131
00:10:25,304 --> 00:10:27,262
کارآگاه ایستگاه آیهارا هستی؟

132
00:10:30,080 --> 00:10:33,205
جناب کودو
من بازرس امور داخلی هستم

133
00:10:36,543 --> 00:10:37,418
بازرس؟

134
00:10:37,502 --> 00:10:38,835
بله چه به موقع

135
00:10:38,903 --> 00:10:42,820
داشتم به ایستگاه شما میومدم
با هم در تماس بودیم

136
00:10:42,958 --> 00:10:45,333
با من همراهی میکنید؟

137
00:10:52,958 --> 00:10:54,417
من واقعا متاسفم

138
00:10:54,500 --> 00:10:56,500
این چیه؟ -
امشب مادرم فوت شده -

139
00:10:57,208 --> 00:10:59,583
و دارم میرم بیمارستان

140
00:11:00,648 --> 00:11:03,231
میخواستم بعد اون به ایستگاه برم

141
00:11:03,739 --> 00:11:04,739
میفهمم

142
00:11:05,625 --> 00:11:07,500
پس بعدش به ایستگاه میاین؟

143
00:11:08,143 --> 00:11:09,184
آره میام

144
00:11:17,768 --> 00:11:19,393
باشه پس می‌بینمتون

145
00:11:21,495 --> 00:11:22,495
ممنون

146
00:11:44,125 --> 00:11:45,250
لعنت بهش

147
00:12:11,208 --> 00:12:12,583
بیمارستان مرکزی آیهارا

148
00:12:12,667 --> 00:12:15,000
اینجوری بودم که هی کجا رفت؟
و بعد سرم رو بالا آوردم

149
00:12:15,445 --> 00:12:16,903
و یه شاهین اونجا بود -
واو -

150
00:12:16,928 --> 00:12:19,969
برای همین باید خیلی مواظب باشی

151
00:12:26,191 --> 00:12:27,525
بابا -
مینا -

152
00:12:36,500 --> 00:12:37,500
مینا

153
00:12:49,292 --> 00:12:51,083
میتونم منتقلشون کنم؟

154
00:12:51,667 --> 00:12:53,250
اوه بله

155
00:12:53,942 --> 00:12:55,192
ببخشید

156
00:12:56,625 --> 00:12:59,333
باید همین الان مادرتون رو منتقل کنن

157
00:12:59,417 --> 00:13:00,500
منتقل کنن؟

158
00:13:00,583 --> 00:13:04,583
بله خیلی متاسفم
ولی بیمارستان سردخونه نداره

159
00:13:04,619 --> 00:13:05,910
بله... ولی همین الان؟

160
00:13:10,109 --> 00:13:12,067
عجله کن -
میدونم -

161
00:13:13,362 --> 00:13:14,487
دوباره میگین؟

162
00:13:15,218 --> 00:13:18,176
جناب کودو درمورد مرده شوی خانه تصمیمی گرفتین؟

163
00:13:21,520 --> 00:13:23,062
مرده شور خونه؟

164
00:13:23,208 --> 00:13:26,833
اگه هنوز انتخابی نکردین
شرکتی هست که معمولا باهاش کار میکنیم

165
00:13:26,917 --> 00:13:28,792
اگه مایل باشین میتونم باهاشون تماس بگیرم

166
00:13:28,875 --> 00:13:29,875
لطفاً

167
00:13:29,958 --> 00:13:32,125
خوشحال میشیم اگه برنامه ریزیش رو به ما بسپرین

168
00:13:34,708 --> 00:13:36,333
معذرت می‌خوام جواب نمیده

169
00:13:36,917 --> 00:13:39,333
میخواد چه غلطی بکنه؟

170
00:13:47,950 --> 00:13:49,950
یازاکی از امور داخلی هستم

171
00:13:50,042 --> 00:13:51,042
ممنون از اومدنتون

172
00:13:51,125 --> 00:13:53,333
بله مخصوصا تو این بخش از سال

173
00:13:53,417 --> 00:13:54,417
بله

174
00:13:54,460 --> 00:13:56,876
برای عروسیتون تبریک میگم

175
00:13:59,976 --> 00:14:02,804
نمیدونم که شایعات از کجا پخش شدن

176
00:14:03,167 --> 00:14:07,042
اینجوری نیست که بشه این روزها رشوه دريافت کرد
 انقدر که پذیرش‌ها سفت و سخت شدن

177
00:14:07,833 --> 00:14:12,708
حساب های ده سال اخیر رو
برای بررسی وجود هزینه های نامناسب میخوام

178
00:14:12,733 --> 00:14:14,858
تا فردا آماده‌شون کن -
حتما -

179
00:14:14,983 --> 00:14:18,775
و یه کارآگاه به اسم کودو اینجا کار می‌کنه، درسته؟

180
00:14:20,252 --> 00:14:23,002
درسته، اتفاقی افتاده؟

181
00:14:23,027 --> 00:14:24,694
مایلم باهاش یه صحبتی داشته باشم

182
00:14:24,788 --> 00:14:27,413
در واقع تو مسیرم به اینجا دیدمش

183
00:14:28,148 --> 00:14:30,185
گفت که مادرش فوت شده

184
00:14:32,500 --> 00:14:33,500
آه

185
00:14:33,583 --> 00:14:35,875
پس هنوز نتونستین باهاش تماس بگیرین

186
00:14:36,409 --> 00:14:38,450
ظاهراً داشت با عجله به بیمارستان میرفت

187
00:14:38,542 --> 00:14:42,083
گفته که بعدش به اینجا میاد
پس همینجا منتظرش میمونم

188
00:14:42,583 --> 00:14:45,000
پس برای همینه

189
00:14:45,677 --> 00:14:48,219
احیاناً کودو کاری انجام داده؟

190
00:14:49,292 --> 00:14:51,708
فقط چیزی هست که نیازه
باهاش درموردش صحبتی داشته باشم

191
00:15:04,411 --> 00:15:06,036
خانواده ی کودو؟

192
00:15:06,061 --> 00:15:07,061
بله

193
00:15:09,125 --> 00:15:11,333
معذرت میخوام منتظر موندین

194
00:15:11,417 --> 00:15:14,458
هستم Heartful Aihara من تاکِهارا

195
00:15:16,200 --> 00:15:19,263
تسلیت عمیقم رو بهتون ابراز میکنم

196
00:15:21,583 --> 00:15:27,667
استعلام تلفنتون رو گرفتیم
مبنی بر مکان آرامش مادرتون

197
00:15:27,750 --> 00:15:31,708
نظرتون درمورد همین سالن آیهارا چیه؟

198
00:15:31,783 --> 00:15:33,033
...اگه همین رو

199
00:15:33,058 --> 00:15:34,058
متاسفم

200
00:15:35,042 --> 00:15:36,583
هی -
بله -

201
00:15:37,292 --> 00:15:40,042
کودو مادرت فوت شده؟

202
00:15:40,125 --> 00:15:43,167
آره الان بیمارستانم

203
00:15:44,268 --> 00:15:46,643
گفتی بعدش میای ایستگاه نه؟

204
00:15:48,625 --> 00:15:49,917
اینو از کی شنیدی؟

205
00:15:51,375 --> 00:15:53,598
بازرس اینجاست
منتظر توئه

206
00:15:55,870 --> 00:15:57,036
کی میای؟

207
00:15:59,309 --> 00:16:04,726
اول منتقلش میکنیم به سالن آیهارا

208
00:16:04,751 --> 00:16:08,126
سالن آیهارا
خوب به نظر میاد انجامش بدیم

209
00:16:08,214 --> 00:16:12,242
باید الان جسد مادرم رو به سالن ببرم
پس برای امشب سخت میشه

210
00:16:12,267 --> 00:16:15,517
کودو چیکار داری میکنی؟ -
صبح میام ایستگاه -

211
00:16:15,542 --> 00:16:17,667
معذرت میخوام براش، خیلی ممنون -
کودو -

212
00:16:39,324 --> 00:16:41,491
متاسفم کودو بود

213
00:16:41,516 --> 00:16:44,475
به خاطر تدارکات مراسم نمیتونه امشب بیاد

214
00:16:44,500 --> 00:16:46,500
گفت که فردا صبح اینجاست

215
00:16:49,792 --> 00:16:50,792
که اینطور

216
00:16:51,542 --> 00:16:52,667
فردا صبح

217
00:16:54,140 --> 00:16:55,140
بله

218
00:16:56,523 --> 00:16:57,523
فهمیدم

219
00:16:57,875 --> 00:16:58,875
پس تا فردا

220
00:17:10,292 --> 00:17:11,583
این خوب نیست

221
00:17:20,750 --> 00:17:24,125
امشب مادرتون رو توی سردخونه نگه میداریم

222
00:17:24,875 --> 00:17:25,875
ممنون

223
00:17:41,833 --> 00:17:44,417
میریم خونه
فردا برمیگردیم

224
00:17:45,667 --> 00:17:47,417
تو هم تو مراسم کمک میکنی؟

225
00:17:50,504 --> 00:17:51,879
مجبورم نه؟

226
00:17:52,535 --> 00:17:54,244
ما هنوز خانواده ایم

227
00:17:57,917 --> 00:17:59,542
زودتر اون چیزو برام بیارش باشه؟

228
00:18:02,542 --> 00:18:03,542
باشه می‌دونم

229
00:18:39,476 --> 00:18:41,423
بله -
کجایی الان؟ -

230
00:18:41,901 --> 00:18:44,859
الان؟ سالن آیهارا

231
00:18:44,958 --> 00:18:45,833
که اینطور

232
00:18:45,858 --> 00:18:48,377
الان میایم اونجا
دم ورودی منتظرمون باش

233
00:18:49,052 --> 00:18:50,969
باید یه داستان درمورد رشوه رو تایید کنیم

234
00:18:51,035 --> 00:18:53,452
یه لحظه صبر کنید

235
00:18:53,497 --> 00:18:55,081
نمیتونیم تا فردا صبر کنیم؟

236
00:18:55,164 --> 00:18:57,081
داریم میرسیم، بیا بیرون

237
00:19:18,208 --> 00:19:19,208
همونجاست

238
00:19:19,667 --> 00:19:20,667
آره

239
00:19:35,417 --> 00:19:36,250
لعنت

240
00:19:36,333 --> 00:19:37,333
هی

241
00:19:42,708 --> 00:19:43,958
حالت خوبه؟

242
00:19:44,042 --> 00:19:45,458
کاملا خوبم

243
00:19:46,542 --> 00:19:49,481
برای مرگ‌ مادرت متاسفم

244
00:19:50,500 --> 00:19:52,500
ممنون بازرس چیشده؟

245
00:19:52,543 --> 00:19:55,793
بازرس میخواد فردا باهات صحبت کنه

246
00:19:55,917 --> 00:19:57,708
اول بیا ایستگاه

247
00:19:57,792 --> 00:20:00,017
احتمالا از معامله‌ات با سنبا خبر دارن

248
00:20:00,042 --> 00:20:03,500
رئیس فقط یه مشتری تو خونه ی مادرم بود

249
00:20:03,583 --> 00:20:04,667
کافیه

250
00:20:04,750 --> 00:20:06,292
یه لحظه صبر کنین رئیس

251
00:20:06,445 --> 00:20:08,987
من تنها کسی نیستم که رشوه گرفته، نه؟

252
00:20:09,393 --> 00:20:12,851
خبر درمورد یه اتفاق تو همین اواخر بوده -
ولی به قبل هم ربط داره نه؟ -

253
00:20:12,876 --> 00:20:14,918
با پولی که گرفتی چیکار کردی؟

254
00:20:17,940 --> 00:20:18,940
رییس

255
00:20:19,583 --> 00:20:21,250
از کاجی تو پلیس راهنمایی رانندگی شنیدم که

256
00:20:21,275 --> 00:20:22,317
...هی

257
00:20:22,342 --> 00:20:26,093
کودو رو تو ایست بازرسی نگهداشتن
 ولی نذاشته بررسی کنن که تو ماشینش چیه

258
00:20:26,375 --> 00:20:27,375
چی؟

259
00:20:28,683 --> 00:20:31,225
بهتره چیز غیرقانونی‌ای اونجا نباشه

260
00:20:31,250 --> 00:20:32,667
معلومه که نیست

261
00:20:32,750 --> 00:20:36,583
بدون بازرسی با گفتن اینکه
مادرش امشب مرده، گذاشت رفت

262
00:20:36,667 --> 00:20:38,525
بسه مضحک نباش

263
00:20:38,679 --> 00:20:40,137
پلیس راهنمایی رانندگی

264
00:20:40,346 --> 00:20:42,137
اونا شروع به متهم کردنم کردن

265
00:20:52,208 --> 00:20:53,458
هی بازش‌ کن

266
00:20:54,614 --> 00:20:55,614
بله

267
00:21:22,167 --> 00:21:24,917
رییس مادرم فوت شده

268
00:21:24,984 --> 00:21:27,317
بذار برم، میشه؟

269
00:21:27,342 --> 00:21:28,925
دارم دیوونه میشم

270
00:21:30,042 --> 00:21:31,417
متاسفم که باورت نکردم

271
00:21:56,356 --> 00:21:58,398
آروم باش

272
00:22:25,542 --> 00:22:30,958
درخواست طلاق

273
00:23:09,984 --> 00:23:12,442
بزن کنار

274
00:23:20,083 --> 00:23:21,083
سلام

275
00:23:21,833 --> 00:23:22,833
خب

276
00:23:23,625 --> 00:23:25,792
چراغ قرمز بود، ندیدیش؟

277
00:23:31,458 --> 00:23:32,792
مادرت مرده؟

278
00:24:08,375 --> 00:24:11,067
یکم خطرناکه اینجا پارک کردن نه؟

279
00:24:11,588 --> 00:24:12,588
ها؟

280
00:24:13,424 --> 00:24:14,424
احمق

281
00:24:22,250 --> 00:24:23,292
چی؟

282
00:24:32,375 --> 00:24:34,875
ببخشید درمورد کودوئه

283
00:24:35,458 --> 00:24:36,500
چی حالا؟

284
00:24:37,145 --> 00:24:40,104
یه تصادفی کرده توی راه ولی داره میاد

285
00:24:41,542 --> 00:24:43,722
چه غلطی داره میکنه؟

286
00:24:44,750 --> 00:24:45,750
ببخشید

287
00:25:09,292 --> 00:25:10,292
هی

288
00:25:10,570 --> 00:25:11,570
بدو

289
00:25:11,871 --> 00:25:13,288
ماشینه چش شده؟

290
00:25:13,458 --> 00:25:14,458
کرایه‌اش کردم

291
00:25:14,958 --> 00:25:16,250
مال خودمو دادم تعمیرات

292
00:25:25,250 --> 00:25:26,250
بدو

293
00:25:28,875 --> 00:25:29,875
ببخشید

294
00:25:37,625 --> 00:25:38,625
برو تو

295
00:25:41,552 --> 00:25:42,761
تنهاتون میذارم

296
00:25:55,958 --> 00:25:59,917
به نظر میرسه تنها کسی هستی که
 با گروه سنبا ارتباط داری

297
00:26:00,000 --> 00:26:01,042
خب

298
00:26:02,125 --> 00:26:03,458
...میدونین

299
00:26:03,483 --> 00:26:04,483
مشکلی نیست

300
00:26:06,375 --> 00:26:07,667
اتفاق میفته

301
00:26:09,292 --> 00:26:10,292
ها؟

302
00:26:10,958 --> 00:26:14,667
یکم پول برای اینکه چشم پوشی کنی
همش همینه دیگه؟

303
00:26:16,458 --> 00:26:17,458
نگران نباش

304
00:26:17,958 --> 00:26:19,958
اگه فقط همینه، لاپوشونیش میکنم

305
00:26:24,919 --> 00:26:25,919
از دید من

306
00:26:26,768 --> 00:26:29,643
تو یه سازمان نیاز به همچین آدماییه

307
00:26:30,875 --> 00:26:33,958
تو این دنیا خیلی چیزها هستن که
نمیشه تمیز حلشون کرد

308
00:26:36,042 --> 00:26:37,042
درسته

309
00:26:38,737 --> 00:26:39,945
ولی جناب کودو

310
00:26:43,125 --> 00:26:46,250
چیز دیگه ای رو هم دارین پنهون میکنین، درسته؟

311
00:26:48,542 --> 00:26:51,042
درگیر چیز دیگه‌ای شدین؟

312
00:26:53,167 --> 00:26:54,000
نه

313
00:26:54,025 --> 00:26:56,793
اولین کاری که توی شغلمون انجام میدیم
 بررسی رفتارهای مردمه

314
00:26:56,818 --> 00:27:00,360
وقتی گفتم لاپوشونی میکنمش
به نظر نمیرسید خیالتون راحت شده باشه

315
00:27:00,500 --> 00:27:03,458
که یعنی مشکلات دیگه ای هم هست، نه؟

316
00:27:06,167 --> 00:27:07,167
...نه من

317
00:27:09,792 --> 00:27:10,667
نه

318
00:27:10,692 --> 00:27:12,067
جناب کودو

319
00:27:13,101 --> 00:27:14,976
لطفاً باهام حرف بزنین

320
00:27:16,039 --> 00:27:17,414
میتونم کمکتون کنم

321
00:27:25,292 --> 00:27:27,583
هیچی نیست واقعاً

322
00:27:27,608 --> 00:27:28,774
واقعاً؟

323
00:27:33,250 --> 00:27:34,250
بله

324
00:27:39,261 --> 00:27:40,261
درسته

325
00:27:40,708 --> 00:27:41,792
خب خوشحالم

326
00:27:47,417 --> 00:27:48,833
اونجا چه خبره؟

327
00:27:48,917 --> 00:27:50,417
خیلی گذشته

328
00:27:50,442 --> 00:27:53,635
چی میشد اگه ازتون حرفی میزد رئیس؟ -
معذرت که منتظرتون گذاشتم -

329
00:27:55,500 --> 00:27:58,667
هیچ چیزی آشوب تو این موقع از سال
رو ضمانت نمیکنه

330
00:27:58,692 --> 00:28:01,442
به مافوق‌هام خبر میدم
نگران هیچ چیزی نباشید

331
00:28:01,574 --> 00:28:03,699
میرم دیگه
سال نو مبارک

332
00:28:04,542 --> 00:28:06,667
ممنون از اومدنتون-
ممنون -

333
00:28:12,458 --> 00:28:13,458
خداروشکر

334
00:28:19,292 --> 00:28:20,375
چشه این؟

335
00:28:20,458 --> 00:28:24,958
سالن آیهارا

336
00:28:34,708 --> 00:28:37,333
حالا تابوت رو میبندیم

337
00:28:37,417 --> 00:28:39,750
برای آخرین بار صورتشون رو نگاه میکنید؟

338
00:28:49,708 --> 00:28:52,625
حالا تابوت رو میبندیم

339
00:28:59,875 --> 00:29:04,167
ببخشید مراسم تو معبد زنمیوجی برگزار میشه

340
00:29:07,292 --> 00:29:09,333
یه مراسم ترحیم تو شب سال نو

341
00:29:10,085 --> 00:29:14,293
اگه تا بعد سال نو صبر میکردیم
برای مراسم خیلی دیر میشد

342
00:29:14,475 --> 00:29:18,058
بعد از مراسم تو زنمیوجی

343
00:29:18,083 --> 00:29:21,958
جسد توی کوره، سوزونده میشه

344
00:29:24,125 --> 00:29:25,375
سوزونده میشه

345
00:29:28,917 --> 00:29:31,083
میدونید زنمیوجی کجاست؟

346
00:29:32,625 --> 00:29:35,125
اون سمت یه نقشه هست -
ممنون -

347
00:29:40,583 --> 00:29:43,208
برای کسایی که فردا میان کارت دعوت فرستادید؟

348
00:29:54,167 --> 00:29:55,167
وایسا

349
00:30:28,792 --> 00:30:30,542
خوشحالم که این رو میشنوم

350
00:30:30,625 --> 00:30:34,125
عزادار ارشد به جای گرفتن مراسم رسمی

351
00:30:34,150 --> 00:30:36,817
شمع رو خودش روشن نگه میداره

352
00:30:38,000 --> 00:30:39,750
میخوای کل شب اینجا بمونی؟

353
00:30:39,817 --> 00:30:42,776
اون یه مادر تنها بود
و من تنها بچه‌اش بودم

354
00:30:42,875 --> 00:30:43,792
این چیزی نیست

355
00:30:43,875 --> 00:30:46,417
پس بابا برنمیگرده خونه؟

356
00:30:46,500 --> 00:30:49,083
بابا امشب پیش مامان‌بزرگ میمونه

357
00:30:49,167 --> 00:30:50,625
پس من هم میمونم

358
00:30:50,708 --> 00:30:52,125
نه تو نمیتونی

359
00:30:52,750 --> 00:30:54,958
بذار امشب بابا مواظبش باشه

360
00:30:55,958 --> 00:30:57,458
باشه مینا بیا بریم

361
00:30:58,458 --> 00:30:59,625
فردا دیر نکن

362
00:30:59,708 --> 00:31:00,708
باشه

363
00:31:01,208 --> 00:31:02,208
بای بای

364
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
بیا بریم

365
00:33:57,917 --> 00:34:00,375
متأسفم مامان متأسفم

366
00:34:02,292 --> 00:34:03,292
متأسفم

367
00:34:21,667 --> 00:34:22,667
اشکال نداره

368
00:34:26,292 --> 00:34:27,833
اوه مامان

369
00:34:29,796 --> 00:34:31,963
متأسفم

370
00:34:38,167 --> 00:34:39,167
ببخشید

371
00:34:48,500 --> 00:34:49,500
وقت بخیر

372
00:35:14,917 --> 00:35:16,083
بله درسته

373
00:35:18,542 --> 00:35:19,542
لعنت

374
00:35:32,125 --> 00:35:33,167
اینجا

375
00:35:44,875 --> 00:35:45,875
چرا؟

376
00:35:47,910 --> 00:35:49,452
چرا انقدر زود

377
00:35:53,292 --> 00:35:54,292
متاسفم

378
00:35:54,708 --> 00:35:55,958
فکر کردم تنهام

379
00:35:56,042 --> 00:35:57,417
اوه نه

380
00:35:58,042 --> 00:36:00,458
ببخشید که یهویی وارد شدیم

381
00:36:00,542 --> 00:36:01,542
متاسفم

382
00:36:02,708 --> 00:36:03,708
مشکلی نیست

383
00:36:05,250 --> 00:36:08,792
ما... اومدیم که یخ خشک‌ رو عوض کنیم

384
00:36:10,125 --> 00:36:11,125
یخ خشک؟

385
00:36:12,375 --> 00:36:14,750
یخ خشک داخل تابوت

386
00:36:14,833 --> 00:36:15,833
اوه

387
00:36:16,750 --> 00:36:17,750
یخ خشک

388
00:36:18,917 --> 00:36:19,917
خب پس

389
00:36:23,125 --> 00:36:27,542
میشه بذارین خودم عوضشون کنم؟

390
00:36:27,625 --> 00:36:28,625
چی؟

391
00:36:29,083 --> 00:36:30,792
به عنوان آخرین کار برای مادرم

392
00:36:32,208 --> 00:36:34,208
میخوام کسی باشم که این کارو انجام میده

393
00:36:38,625 --> 00:36:39,792
درک میکنیم

394
00:36:41,125 --> 00:36:42,125
لطفاً

395
00:36:44,625 --> 00:36:45,625
اونجاست

396
00:36:53,042 --> 00:36:54,083
...طریقه ی انجامش

397
00:36:54,108 --> 00:36:55,233
مشکلی نیست

398
00:36:55,375 --> 00:36:56,375
فهمیدم

399
00:36:57,292 --> 00:36:58,333
اوه درسته

400
00:37:02,042 --> 00:37:03,333
...جاگذاری-
مشکلی نیست -

401
00:37:03,778 --> 00:37:06,320
روی شکم و سینه

402
00:37:06,458 --> 00:37:08,417
روی شکم و سینه -
بله -

403
00:37:08,500 --> 00:37:09,500
...شکم و

404
00:37:30,083 --> 00:37:37,083
اثر انگشت بزنید یا رمز را وارد کنید

405
00:37:43,042 --> 00:37:43,875
وقت بخیر

406
00:37:43,958 --> 00:37:46,292
جناب سنبا اینجا چیکار میکنین؟

407
00:37:48,083 --> 00:37:50,792
اینجوری نیست که بتونم توی مراسم شرکت کنم

408
00:37:56,083 --> 00:37:58,500
نباید الان با شما ملاقات میکردم

409
00:37:59,000 --> 00:38:01,667
چون چندتا خبرنگار دارن فضولی میکنن؟

410
00:38:03,250 --> 00:38:04,625
بذار براش دعا کنم

411
00:38:13,208 --> 00:38:14,208
می.تونم صورتش رو ببینم؟

412
00:38:20,583 --> 00:38:22,833
یه باری از رو دوشت کم میکنه

413
00:38:24,949 --> 00:38:28,908
هزینه هاش حتما برات خیلی زیاد بوده

414
00:38:29,417 --> 00:38:31,500
هنوز توی قرضم من

415
00:38:33,125 --> 00:38:36,042
کازوئه هم همین رو میگفت

416
00:38:36,125 --> 00:38:38,958
نمیخواست که همچین جایی گیر بکنه

417
00:38:39,042 --> 00:38:41,292
آخرین روزهاش رو به عنوان
متصدی بار رو تو جاهای دور افتاده گذروند

418
00:38:42,250 --> 00:38:47,458
فکر میکرد با یکم پول بیشتر میتونست
زندگی بهتری داشته باشه

419
00:38:48,750 --> 00:38:50,500
تا لحظه ی آخر همین رو میگفت

420
00:38:51,292 --> 00:38:52,708
کی اهمیت میده

421
00:38:52,792 --> 00:38:55,583
همینکه بمیری همه چی تموم میشه

422
00:39:01,292 --> 00:39:04,042
یه مارمولک هست که تو بیابون زندگی میکنه

423
00:39:07,042 --> 00:39:08,042
ها؟

424
00:39:09,437 --> 00:39:14,145
بیابون کاملا خشک و بی آبه

425
00:39:16,598 --> 00:39:20,307
تو طول روز مارمولک روی شن وایمیساد

426
00:39:20,812 --> 00:39:22,979
و روی پاهاش میرقصید

427
00:39:24,583 --> 00:39:26,000
شن گرمه

428
00:39:27,137 --> 00:39:30,846
وقتی داغ میشد، با پای دیگه‌اش میپرید

429
00:39:31,542 --> 00:39:33,667
به جلو و عقب میرقصید

430
00:39:34,424 --> 00:39:39,799
اینجوری بدنش رو با عوض کردن پاهاش
سالم نگه می‌داشت

431
00:39:41,373 --> 00:39:42,921
تا وقتی آفتاب غروب میکرد

432
00:39:46,937 --> 00:39:49,437
حتماً که بهتر بود میرفت به یک جای دیگه

433
00:39:49,976 --> 00:39:51,351
ولی اونجا رو ترک نمیکرد

434
00:39:52,819 --> 00:39:57,297
فقط به پریدن روی پاهاش ادامه میداد

435
00:39:58,208 --> 00:39:59,417
از تولد تا مرگ

436
00:40:00,958 --> 00:40:02,500
هدفتون چیه؟

437
00:40:06,542 --> 00:40:10,333
میخوای از بیابون بیای بیرون؟

438
00:40:12,500 --> 00:40:13,500
چی؟

439
00:40:14,598 --> 00:40:16,715
برای این کار به پول نیاز داری

440
00:40:16,766 --> 00:40:20,350
یه ثروت بزرگ که رویه ی زندگیت رو تغییر بده

441
00:40:20,375 --> 00:40:23,250
درسته و کجا می‌تونم همچین پولی رو پیدا کنم؟

442
00:40:23,333 --> 00:40:25,125
زنمیوجی

443
00:40:27,542 --> 00:40:29,333
روی تیرها چیده شدن

444
00:40:32,208 --> 00:40:33,375
زنمیوجی

445
00:40:35,325 --> 00:40:37,700
مراسم رو فردا اونجا برگزار میکنیم

446
00:40:39,958 --> 00:40:45,000
معبد اصلیشون بزرگترین معبد تو این منطقه ست

447
00:40:47,167 --> 00:40:50,292
ارتباط خیلی قوی‌ای با
سیاستمدارهای حکومت مرکزی دارن

448
00:40:50,833 --> 00:40:53,583
صاحب منصب‌ها تلاش مخصوصی
 برای دیدن اونجا میکنن

449
00:40:55,583 --> 00:40:57,833
چرا همچین همهمه‌ای برای یه معبد
تو یه منطقه ی شهرستانی؟

450
00:40:59,208 --> 00:41:04,833
مبالغ اهدایی زیادی
 از اون صاحب منصب‌ها جمع کردن

451
00:41:05,333 --> 00:41:06,500
میدونم

452
00:41:07,458 --> 00:41:12,542
و همه ی اون پول توی گاوصندوق مخفی
معبد نگهداری میشه

453
00:41:13,292 --> 00:41:14,292
درسته

454
00:41:15,333 --> 00:41:17,000
هیچ مشکلی پیش نمیومد

455
00:41:18,333 --> 00:41:22,833
اگه درست برنامه ریزیش میکردن

456
00:41:24,167 --> 00:41:25,167
چی؟

457
00:41:25,667 --> 00:41:29,417
اون صاحب منصب‌ها دارن از معبد استفاده می‌کنن

458
00:41:30,104 --> 00:41:33,531
تا پول کثیفشون رو پاک کنن

459
00:41:37,674 --> 00:41:40,465
معبد برای این سرویس‌ها کمیسیون می‌گیره

460
00:41:41,520 --> 00:41:43,611
به یه زبان دیگه، پول‌شویی میکنن

461
00:41:46,625 --> 00:41:47,625
به هر حال

462
00:41:49,526 --> 00:41:52,692
یه مرد جوون به اسم اودا نگهبان پول‌ها بود

463
00:41:52,724 --> 00:41:54,765
ولی یکمش رو کش رفت و فرار کرد

464
00:41:57,145 --> 00:41:58,145
چقدر؟

465
00:41:59,093 --> 00:42:01,176
مطمئن نیستم ولی بیشتر از صد میلیون

466
00:42:05,559 --> 00:42:10,226
میدونم اون اودای زنگ زده کجاست

467
00:42:13,292 --> 00:42:15,167
میگی که چیکار کنم؟

468
00:42:15,192 --> 00:42:16,192
بگیرش

469
00:42:20,583 --> 00:42:25,625
بعدش پلیس قضیه رو دنبال میکنه و
معبد رو پیدا میکنن

470
00:42:25,708 --> 00:42:28,167
و من همه چیز رو به دست میگیرم

471
00:42:29,167 --> 00:42:30,042
خوشت اومد؟

472
00:42:30,125 --> 00:42:31,208
اوه مرد

473
00:42:31,850 --> 00:42:34,183
میدونی که مادرم همین تازه مرده

474
00:42:34,208 --> 00:42:35,333
حساس تر باش

475
00:42:39,042 --> 00:42:42,458
میخوای که از این بیابون بری بیرون؟

476
00:42:58,250 --> 00:42:59,542
سلام -
هی -

477
00:43:02,542 --> 00:43:03,625
اینو نگاه کن

478
00:43:04,875 --> 00:43:07,167
اودا هاجیمه، 29 ساله

479
00:43:07,211 --> 00:43:09,503
سو سابقه ی فروش شاه‌دانه داره

480
00:43:10,042 --> 00:43:11,625
توله سگیه -
آره -

481
00:43:11,650 --> 00:43:13,606
خوب به چهره‌اش نگاه کن

482
00:43:29,750 --> 00:43:32,125
این اوداست؟

483
00:43:32,875 --> 00:43:34,958
هی میشناسیش؟

484
00:43:36,333 --> 00:43:37,333
نه

485
00:43:37,667 --> 00:43:40,083
هی گواهی جست و جو رو گرفتم

486
00:43:41,083 --> 00:43:42,000
چه سریع

487
00:43:42,083 --> 00:43:44,792
آخر ساله و مطمئنم که همتون دنبال مرخصی هستین

488
00:43:44,875 --> 00:43:46,208
بیاین زود تمومش کنیم

489
00:43:46,245 --> 00:43:47,245
بله قربان

490
00:43:49,167 --> 00:43:51,000
همه آماده هستید؟

491
00:43:51,083 --> 00:43:52,083
بله -
بله -

492
00:44:00,708 --> 00:44:02,333
همینجاست میتونین ببینینش

493
00:44:02,417 --> 00:44:03,458
اوه درسته

494
00:44:27,461 --> 00:44:28,942
همینجا وایسا لطفا

495
00:44:32,500 --> 00:44:33,958
بریم
شماها دور و بر بچرخین

496
00:44:34,042 --> 00:44:35,042
بله

497
00:44:43,667 --> 00:44:44,667
هی کودو

498
00:44:45,167 --> 00:44:46,667
زیاد تابلو نباش

499
00:44:46,750 --> 00:44:47,750
باشه

500
00:44:48,125 --> 00:44:51,542
انگار اینجا نیست

501
00:44:51,625 --> 00:44:53,625
بهت وحی نازل شده؟

502
00:44:54,250 --> 00:44:57,583
فقط یه لحظه حس کردم که اینجا نیست

503
00:44:59,708 --> 00:45:00,833
بدو -
باشه -

504
00:45:11,417 --> 00:45:12,833
خب؟ -
اینجا نیست -

505
00:45:14,417 --> 00:45:15,417
لعنت

506
00:45:16,042 --> 00:45:19,083
انگار با عجله فرار کرده

507
00:45:19,284 --> 00:45:21,034
حتماً میدونسته که داریم میایم

508
00:45:52,333 --> 00:45:54,500
پیام جدید

509
00:45:56,333 --> 00:45:58,833
میدونم چیکار کردی

510
00:46:01,833 --> 00:46:03,500
یکیو کشتی

511
00:46:11,934 --> 00:46:14,684
اودا رو کشتی
تو یه قاتلی

512
00:46:24,042 --> 00:46:27,125
کی هستی؟

513
00:46:30,375 --> 00:46:33,292
نمیتونی فرار کنی
من همه چیزو میدونم

514
00:46:35,044 --> 00:46:36,044
اینجا چیکار میکنی؟

515
00:46:36,667 --> 00:46:37,667
هیچی

516
00:46:38,393 --> 00:46:39,768
همونطور که فکر میکردم، اینجا هیچی نیست

517
00:46:40,625 --> 00:46:42,083
آره

518
00:46:49,885 --> 00:46:53,343
ها؟ این دوربین مداربسته نیست؟

519
00:46:55,926 --> 00:46:56,926
هی

520
00:46:58,405 --> 00:46:59,405
ببین

521
00:47:02,833 --> 00:47:03,833
هی

522
00:47:03,858 --> 00:47:04,858
بله؟ -
بله؟ -

523
00:47:05,554 --> 00:47:08,804
اونجا یه دوربین مداربسته ست

524
00:47:08,833 --> 00:47:10,250
شاید یچیزایی رو گرفته باشه

525
00:47:11,167 --> 00:47:14,000
درسته حتما فرار اودا رو ضبط کرده

526
00:47:14,083 --> 00:47:15,833
بریم ببینیمش

527
00:47:15,963 --> 00:47:16,963
بله قربان

528
00:47:17,625 --> 00:47:18,792
ببخشید

529
00:47:18,875 --> 00:47:21,875
میتونیم ویدیوی خام توی اون دوربین رو ببینیم؟ -
حتماً -

530
00:47:23,625 --> 00:47:24,625
این چه کوفتیه

531
00:47:25,417 --> 00:47:26,833
کیفیتش ترکیده

532
00:47:27,417 --> 00:47:29,208
حتماً یه دوربین قدیمیه

533
00:47:29,292 --> 00:47:31,042
باید صد قرن پیش نصبش کرده باشن

534
00:47:34,601 --> 00:47:36,934
امروز مراسم مادرت نیست؟

535
00:47:36,959 --> 00:47:38,000
هنوز وقت دارم

536
00:47:38,167 --> 00:47:40,167
چیزی هم نشون داد؟

537
00:47:40,250 --> 00:47:41,792
نه هیچی

538
00:47:41,875 --> 00:47:44,167
به سختی میشه ماشین‌ها و آدمایی
 که رد میشن رو دید

539
00:47:46,570 --> 00:47:48,487
وایسا یک چیزی رد شد

540
00:47:49,167 --> 00:47:50,167
نگهش دار

541
00:47:51,656 --> 00:47:52,698
اونجا

542
00:47:58,382 --> 00:47:59,632
یه بار دیگه -
باشه -

543
00:48:02,708 --> 00:48:04,500
ها؟ اون چی بود؟

544
00:48:04,536 --> 00:48:06,453
ماشینه یهو وایساد

545
00:48:07,536 --> 00:48:08,536
یک بار دیگه

546
00:48:14,380 --> 00:48:16,214
برای چه زمانیه؟ -
دو روز پیش -

547
00:48:17,458 --> 00:48:18,792
بارون سنگینی میباره

548
00:48:19,991 --> 00:48:21,533
پلاک ماشینو بگیر

549
00:48:21,558 --> 00:48:22,558
بله

550
00:48:28,708 --> 00:48:29,750
زوم کن

551
00:48:29,833 --> 00:48:30,833
بله

552
00:48:31,625 --> 00:48:32,458
بیشتر زوم کن

553
00:48:32,483 --> 00:48:33,483
بله

554
00:48:34,625 --> 00:48:36,250
اون 3ئه؟

555
00:48:36,333 --> 00:48:37,333
هشت؟

556
00:48:38,333 --> 00:48:40,000
هشته فکر کنم -
سه ئه -

557
00:48:40,025 --> 00:48:41,775
سمت چپش کامل نیست -
آره -

558
00:48:52,417 --> 00:48:54,708
لعنت نمیتونم بفهمم

559
00:48:54,792 --> 00:48:56,000
نمیتونیم باهاش کاری بکنیم

560
00:48:56,958 --> 00:48:58,458
لعنت -
دیگه میرم -

561
00:48:58,542 --> 00:48:59,542
باید برم مراسم

562
00:49:00,208 --> 00:49:01,333
من عزادار ارشدم

563
00:49:18,875 --> 00:49:20,542
ببخشید انگار رسیده

564
00:49:21,973 --> 00:49:23,223
چرا دیر کردی؟

565
00:49:23,248 --> 00:49:24,081
کار داشتم

566
00:49:24,208 --> 00:49:25,500
عجله کن

567
00:49:26,250 --> 00:49:28,125
ماشین چش شده؟

568
00:49:29,500 --> 00:49:30,875
مینا کجاست؟

569
00:49:30,958 --> 00:49:32,833
همکارت مراقبشه

570
00:49:32,858 --> 00:49:34,399
چی؟ -
بعداً ازش تشکر کن -

571
00:49:34,440 --> 00:49:35,273
کی؟

572
00:49:35,298 --> 00:49:36,507
بدو

573
00:49:36,616 --> 00:49:37,449
چی؟

574
00:49:37,651 --> 00:49:38,817
بدو

575
00:49:54,125 --> 00:49:55,708
تماس ناشناس

576
00:50:09,167 --> 00:50:10,167
بله؟

577
00:50:10,542 --> 00:50:13,708
واقعاً آرومی
با اینکه یه آدم رو کشتی

578
00:50:15,018 --> 00:50:16,018
درسته؟

579
00:50:16,969 --> 00:50:17,969
کی هستی؟

580
00:50:18,510 --> 00:50:20,051
کارت تمومه

581
00:50:20,958 --> 00:50:22,519
نمیدونم درمورد چی حرف میزنی

582
00:50:22,983 --> 00:50:24,608
اگه میخوای سر به سرم بذاری قطع میکنم

583
00:50:24,633 --> 00:50:26,467
قطع کن تا گزارش بدمش

584
00:50:27,750 --> 00:50:32,333
گزارش میدم پلیس فاسد که اودا رو زیر گرفت
 جسدش رو مخفی کرده

585
00:50:32,838 --> 00:50:35,198
درسته کودو یوجی؟

586
00:50:38,750 --> 00:50:39,750
پس تو

587
00:50:41,732 --> 00:50:42,942
داشتی نگاه میکردی؟

588
00:50:43,875 --> 00:50:45,875
آره من همه چیز رو دیدم

589
00:50:47,458 --> 00:50:48,458
پس

590
00:50:49,450 --> 00:50:52,669
میدونی که کجا دفنش کردم؟

591
00:50:55,403 --> 00:50:56,987
معلومه که میدونم

592
00:50:59,012 --> 00:51:00,471
توی احمق

593
00:51:00,546 --> 00:51:03,167
هیچ چیزی رو دفن نکردم

594
00:51:03,192 --> 00:51:05,776
چیزی ندیدی نه؟

595
00:51:05,875 --> 00:51:09,583
داری مزخرف میگی احمق

596
00:51:10,138 --> 00:51:16,790
BreatH :مترجم 
@Jdrama_Team

597
00:51:17,851 --> 00:51:19,184
باهام بازی نکن

598
00:51:19,667 --> 00:51:21,833
توی کثافت رذل

599
00:51:21,858 --> 00:51:22,983
سگ پدر

600
00:51:30,042 --> 00:51:31,333
اودا

601
00:51:33,136 --> 00:51:36,302
میخوام بدونم اودا کجاست آشغال

602
00:51:36,346 --> 00:51:37,554
بدو آشغال

603
00:51:38,658 --> 00:51:41,949
میدونم که جسدو گذاشتی تو صندوق عقب

604
00:51:42,917 --> 00:51:44,083
بهم بگو

605
00:51:44,167 --> 00:51:45,958
بنال

606
00:51:46,851 --> 00:51:48,101
اون کجاست؟

607
00:51:48,554 --> 00:51:50,137
بهم بگو

608
00:51:50,292 --> 00:51:52,042
بگو

609
00:52:07,667 --> 00:52:09,875
خوب گوش بده

610
00:52:13,333 --> 00:52:16,708
اگه اون رو بهم ندی دخترت ناپدید میشه

611
00:52:18,167 --> 00:52:19,542
اون رو بده به من

612
00:52:21,098 --> 00:52:22,973
ساعت پنج امروز

613
00:52:24,125 --> 00:52:25,125
فهمیدی؟

614
00:53:23,875 --> 00:53:25,833
به صندوق پیغام خوش آمدید

615
00:53:26,542 --> 00:53:29,833
لطفاً بعد از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید

616
00:53:30,500 --> 00:53:33,375
عدد یک را برای پایان تماس فشار دهید

617
00:53:33,458 --> 00:53:38,125
از کلید مربع برای چک و تغییر پیامتون استفاده کنین

618
00:53:39,708 --> 00:53:41,250
اودا گوشیو جواب بده

619
00:53:41,909 --> 00:53:43,713
هنوز دارم بهت یه شانس میدم

620
00:53:47,250 --> 00:53:48,792
پیغامتون ضبط شد

621
00:53:50,708 --> 00:53:51,875
حرومزاده

622
00:53:54,375 --> 00:53:55,625
اون اودای احمق

623
00:53:55,708 --> 00:53:58,958
نمیدونست که قفل امنیتی نیاز به
کلید کارتی و اثر انگشت داره

624
00:54:00,292 --> 00:54:03,125
بااینکه این فقط با انگشت تو باز میشه یاکازاکی

625
00:54:11,458 --> 00:54:12,458
متاسفم

626
00:54:14,875 --> 00:54:15,875
متاسفم

627
00:54:24,917 --> 00:54:27,208
پس اودا با کلید فرار کرد؟

628
00:54:27,645 --> 00:54:28,645
آره

629
00:54:28,932 --> 00:54:31,473
ولی پول رو با خودش نبرد

630
00:54:32,292 --> 00:54:34,833
درسته -
اینجوزی پس راحته -

631
00:54:35,375 --> 00:54:38,625
فقط نیازه که این اودا رو پیدا کنیم
و کلید رو ازش بگیریم

632
00:54:38,650 --> 00:54:39,484
آره

633
00:54:39,625 --> 00:54:43,167
ولی باید تا قبل پایان سال انجام بشه

634
00:54:44,125 --> 00:54:47,458
قول دادم که پول رو موقع سال نو
بهشون تحویل بدم

635
00:54:48,044 --> 00:54:50,669
اون‌ها مشتری خیلی مهم هستن. فهمیدی؟

636
00:54:50,694 --> 00:54:51,902
متوجه شدم

637
00:54:52,005 --> 00:54:54,255
پیداش کن، اگه هم نیاز شد از
یاکوزا استفاده کن

638
00:54:54,417 --> 00:54:55,250
بله قربان

639
00:54:55,333 --> 00:54:56,583
شرمنده‌ام نکن باشه؟

640
00:54:58,741 --> 00:55:02,149
فردا داماد من میشی

641
00:55:04,792 --> 00:55:05,667
بله قربان

642
00:55:05,765 --> 00:55:09,682
و درمورد اون پرونده ی رشوه ی ایستگاه آیهارا

643
00:55:09,750 --> 00:55:10,958
یجوری سر و تهشو هم بیار

644
00:55:11,042 --> 00:55:14,542
اون گداها فقط دنبال اینن
که چندرغاز بهشون برسه

645
00:55:20,833 --> 00:55:22,000
خب خب

646
00:55:22,405 --> 00:55:26,488
واقعا یکی از مرکز پلیس میاد من رو میبینه؟

647
00:55:26,557 --> 00:55:29,640
اودا هاجیمه، 29 ساله
باید پیداش کنیم

648
00:55:29,833 --> 00:55:33,125
انگار تو یه مخمصه ی سخت گیر کردی

649
00:55:33,208 --> 00:55:36,000
که به کمک یه یاکوزای پیر نزدیک
 به بازنشتگی نیاز داری

650
00:55:36,083 --> 00:55:38,625
ما اون رو تا آخر سال میخوایم
میتونی انجامش بدی؟

651
00:55:41,583 --> 00:55:44,042
چقدر برای پیدا کردنش بهم میدی؟

652
00:55:44,125 --> 00:55:45,125
ده میلیون

653
00:55:46,770 --> 00:55:49,354
ده میلیون برای یه بچه لات

654
00:55:50,125 --> 00:55:52,000
مگه چه غلطی کرده؟

655
00:55:52,937 --> 00:55:55,062
ترجیح میدم که سوالی نپرسی

656
00:55:59,250 --> 00:56:00,250
فهميدم

657
00:56:01,542 --> 00:56:02,750
پیداش میکنیم

658
00:56:07,875 --> 00:56:09,083
خوش اومدی

659
00:56:09,833 --> 00:56:10,833
برگشتم

660
00:56:18,625 --> 00:56:20,417
شام آماده ست

661
00:56:20,500 --> 00:56:21,500
آها

662
00:56:25,314 --> 00:56:27,614
شنیدم امروز پدرم رو دیدی

663
00:56:27,765 --> 00:56:28,765
اوه؟

664
00:56:29,236 --> 00:56:30,361
زنگ زد

665
00:56:31,375 --> 00:56:33,750
گفت که خیلی سخت کار میکردی

666
00:56:33,833 --> 00:56:36,625
آره واقعا سرم شلوغ بود

667
00:56:47,542 --> 00:56:49,583
هنوز وقت هست

668
00:56:49,667 --> 00:56:51,542
بهم بگو

669
00:56:51,567 --> 00:56:53,067
بفرمایید -
ممنون -

670
00:56:54,583 --> 00:56:55,583
چیزی شده؟

671
00:56:56,375 --> 00:56:57,375
نه هیچی

672
00:56:58,458 --> 00:56:59,583
اوه باشه

673
00:57:00,375 --> 00:57:02,708
برای مراسم فردا یچیزی نوشتم

674
00:57:03,208 --> 00:57:05,000
میتونی گوش کنی؟ -
حتما -

675
00:57:05,083 --> 00:57:06,375
میتونی غذاتو وقتی دارم میخونم بخوری

676
00:57:09,750 --> 00:57:10,917
باشه

677
00:57:14,292 --> 00:57:16,417
مادر و پدر عزیزم

678
00:57:18,083 --> 00:57:22,083
ازتون برای بزرگ کردنم ممنونم

679
00:57:23,292 --> 00:57:27,667
از اونجایی که تک فرزندم
آرزو داشتم تا خواهر برادر داشته باشم

680
00:57:28,625 --> 00:57:31,875
ولی الان فهمیدم که خوش شانسم

681
00:57:33,833 --> 00:57:37,375
این یعنی میتونم عشق و علاقه ی شما رو
کاملا برای خودم داشته باشم

682
00:57:37,458 --> 00:57:38,792
پیام جدید
اودا

683
00:57:38,875 --> 00:57:42,042
اگه اون پول رو نگیری بدبخت میشی نه؟

684
00:57:42,125 --> 00:57:43,708
حقته تنبیه بشی، کثافت

685
00:57:45,091 --> 00:57:47,258
بابا، وقتی که خیلی مریض بودم

686
00:57:48,434 --> 00:57:50,893
با اینکه برای کارت دور بودی

687
00:57:51,708 --> 00:57:53,542
هرهفته میومدی تا من رو ببینی

688
00:57:54,208 --> 00:57:56,458
و من خوشحال میشدم

689
00:57:56,542 --> 00:57:57,958
کارهای زیادی برات انجام دادیم

690
00:57:57,983 --> 00:58:00,983
امروز اسمم تغییر میکنه

691
00:58:01,109 --> 00:58:03,151
تاحالا خیلی کارها برات کردیم

692
00:58:03,250 --> 00:58:05,417
اوئماتسو یوکیکو به یازاکی یوکیکو

693
00:58:06,000 --> 00:58:07,583
ولی باهام مثل یه احمق رفتار کردی

694
00:58:07,667 --> 00:58:10,750
ولی همیشه دختر دوست داشتنیت میمونم

695
00:58:13,000 --> 00:58:14,808
تا ابد

696
00:58:14,833 --> 00:58:16,625
چیزی که کاشتی رو درو کن

697
00:58:16,650 --> 00:58:21,525
مامان، بابا برای
 همه ی کارهایی که برام کردین ممنونم

698
00:58:22,167 --> 00:58:24,083
میگم عروسیت فرداست نه؟

699
00:58:26,000 --> 00:58:27,000
ممنون

700
00:58:27,083 --> 00:58:29,208
آرزوی بهترین‌ها رو برات دارم خخخ

701
00:58:34,167 --> 00:58:35,208
تأثیرگذار بود

702
00:59:10,583 --> 00:59:11,708
سرده نه؟ رئيس

703
00:59:12,333 --> 00:59:14,208
بدترین وقت برای عروسی گرفتنه

704
00:59:14,292 --> 00:59:15,917
تا وقتی من هستم اون در باز نمیشه

705
00:59:16,000 --> 00:59:18,208
هیچکس بعد از بیست و هشتم عروسی نمیگیره نه؟

706
00:59:18,292 --> 00:59:19,708
تسلیم شو

707
00:59:19,792 --> 00:59:22,750
اگه حساس باشی نه -
درسته -

708
00:59:22,833 --> 00:59:25,875
فقط افراد خاص میتونن
 برای آخر سال عروسی بگیرن

709
00:59:25,942 --> 00:59:29,192
مدیر کل یوماتسو
تنها فرد خاص این جمع هستن

710
00:59:29,292 --> 00:59:33,083
نزدیک شدن از سمت دختر مدیر کل؟

711
00:59:33,167 --> 00:59:36,452
حتما ناامیدانه دنبال ترفیعه

712
00:59:50,042 --> 00:59:51,125
چطور میگذره؟

713
00:59:51,208 --> 00:59:52,625
دارن دنبالش میگردن

714
00:59:53,833 --> 00:59:56,667
سگی که صاحبش رو گاز بگیره باید از بین بره

715
00:59:57,250 --> 00:59:59,958
میدونی که وقتی اودا پیدا شد باید
باهاش چیکار کنی؟

716
01:00:00,042 --> 01:00:01,292
بله -
فهمیدی؟ -

717
01:00:01,317 --> 01:00:02,567
بله

718
01:00:02,708 --> 01:00:05,417
معذرت میخوام جناب یازاکی -
بفرمایید -

719
01:00:05,500 --> 01:00:09,875
میخوان از عروس و داماد اثرهنری
 چاپ دستی بگیرن

720
01:00:09,958 --> 01:00:11,042
دستتون رو اینجا فشار بدین

721
01:00:11,125 --> 01:00:12,292
چاپ دستی؟

722
01:00:12,375 --> 01:00:14,083
بله گفتین -
بله -

723
01:00:14,167 --> 01:00:15,292
اینجوری؟

724
01:00:15,375 --> 01:00:19,250
از دست عروس بعد از اینکه لباسشون
 رو عوض کردن چاپ میگیریم

725
01:00:19,333 --> 01:00:21,042
ممنون -
واقعاً عالیه -

726
01:00:21,125 --> 01:00:22,792
روش خیلی خوبی برای یادآوری کردن امروزه

727
01:00:22,875 --> 01:00:24,625
مال من رو هم میخوای؟ -
نه ممنون -

728
01:00:24,708 --> 01:00:25,542
نه؟

729
01:00:25,625 --> 01:00:27,500
باشه اینجا رو فشار میدم

730
01:00:27,583 --> 01:00:28,583
خیلی ممنون

731
01:00:29,260 --> 01:00:31,218
معذرت میخوام

732
01:00:31,333 --> 01:00:34,458
وقت رویداد مهمه

733
01:00:40,000 --> 01:00:42,625
میخوایم که از دست‌هاتون اثر هنری بسازیم

734
01:00:42,708 --> 01:00:45,958
که عشق بی پایانتون رو نماپردازی کنیم

735
01:00:50,042 --> 01:00:53,000
مفهوم درون این اثر هنری

736
01:00:53,083 --> 01:00:55,750
دست در دست
این زوج خوشی هاشون رو با هم تقسیم میکنن

737
01:00:55,775 --> 01:00:58,067
و با هم از سختی‌ها میگذرن

738
01:00:58,833 --> 01:01:01,917
اول از عروس، یوکیکو میخوایم

739
01:01:08,750 --> 01:01:12,042
و داماد، تاکایوکی لطفاً

740
01:01:24,833 --> 01:01:25,875
خیلی ممنون

741
01:01:26,375 --> 01:01:30,250
همگی لطفا بیاین جلو تا عکس بگیریم

742
01:01:47,125 --> 01:01:48,750
سلام جناب یازاکی

743
01:01:48,833 --> 01:01:51,500
اودا باید تو راه باشه
زود میام اونجا

744
01:01:51,583 --> 01:01:52,767
اوه واقعاً؟

745
01:01:52,792 --> 01:01:53,792
بله

746
01:01:54,458 --> 01:01:55,875
درواقع رسیده

747
01:02:01,750 --> 01:02:03,417
انجامش دادم، تموم شده

748
01:02:03,442 --> 01:02:04,775
اوه تو انجامش دادی؟ -
بله -

749
01:02:05,879 --> 01:02:09,296
الان نمیتونی گاوصندوق رو باز کنی، میتونی؟

750
01:02:10,504 --> 01:02:12,546
حالا که پول اینجاست

751
01:02:13,194 --> 01:02:16,127
بدبخت شدی نه؟
میذارن زنده بمونی؟

752
01:02:16,152 --> 01:02:17,319
...چه کاری -
هی اودا -

753
01:02:17,410 --> 01:02:20,327
ها؟ -
میفهمی چه کاری کردی؟ -

754
01:02:23,069 --> 01:02:24,069
جناب یازاکی

755
01:02:24,809 --> 01:02:26,101
کارت تمومه

756
01:02:27,250 --> 01:02:28,375
بخورش

757
01:02:28,458 --> 01:02:29,458
احمق

758
01:02:35,292 --> 01:02:36,458
دیوونه شدی؟

759
01:02:38,500 --> 01:02:40,042
چه غلطی داری میکنی؟

760
01:02:40,542 --> 01:02:41,542
واقعا متاسفم

761
01:02:42,208 --> 01:02:45,542
اگه نتونیم پول رو پس بگیرم
کارم تمومه

762
01:02:45,625 --> 01:02:47,125
حتما تمومه

763
01:02:47,150 --> 01:02:48,545
آره -
فهمیدی؟ -

764
01:02:51,833 --> 01:02:52,833
متاسفم

765
01:02:54,542 --> 01:02:57,083
خوب می‌شه، آروم باش

766
01:02:57,167 --> 01:02:58,167
بله قربان

767
01:02:58,583 --> 01:03:01,833
اودا رو پیدا میکنی و کارش رو تموم میکنی -
بله -

768
01:03:02,500 --> 01:03:04,000
و کلید رو برمیگردونی-
بله قربان -

769
01:03:04,708 --> 01:03:06,985
میتونی انجامش بدی، مشکلی نیست هوم؟ -
بله -

770
01:03:07,010 --> 01:03:08,093
مشکلی نیست

771
01:03:10,083 --> 01:03:11,750
بله -
بابا -

772
01:03:13,792 --> 01:03:17,333
یکی از مهمون‌ها میخواد باهات عکس بگیره -
حتما یک لحظه -

773
01:03:26,292 --> 01:03:27,375
تا آخر امروز

774
01:03:29,000 --> 01:03:30,000
فهمیدی؟

775
01:03:30,333 --> 01:03:31,333
بله

776
01:03:47,667 --> 01:03:48,500
بله؟

777
01:03:48,583 --> 01:03:50,250
سنبا هستم

778
01:03:50,333 --> 01:03:53,208
یازاکی به نظر میرسه شانس بهت رو کرده

779
01:03:53,958 --> 01:03:57,292
افرادم مخفیگاه اودا رو پیدا کردن

780
01:04:01,708 --> 01:04:02,750
واقعاً؟

781
01:04:02,833 --> 01:04:05,708
اودا مواد میفروخته

782
01:04:06,292 --> 01:04:10,208
از دخترهای کلاب‌ برای فروش
 موادهاش استفاده میکرد

783
01:04:10,875 --> 01:04:14,958
دنبالش کردیم و مخفیگاهش رو پیدا کردیم

784
01:04:15,042 --> 01:04:16,583
خوشحالم از شنیدنش

785
01:04:17,833 --> 01:04:19,000
مکانش کجاست؟

786
01:04:19,958 --> 01:04:20,958
بهت میگم

787
01:04:21,875 --> 01:04:25,083
فقط ده میلیونه
واقعاً کافی نیست

788
01:04:27,051 --> 01:04:27,968
چی؟

789
01:04:28,005 --> 01:04:31,089
به داخلش نگاه انداختم

790
01:04:31,250 --> 01:04:32,875
مبلغ خیلی زیادیه

791
01:04:33,667 --> 01:04:37,458
با مجموعه ی بزرگی کار میکنی

792
01:04:38,208 --> 01:04:39,333
کی بهت گفت؟

793
01:04:39,417 --> 01:04:41,083
به عنوان پرداخت پیدا کردنش

794
01:04:41,792 --> 01:04:42,875
صد میلیون؟

795
01:04:43,629 --> 01:04:45,796
صد میلیون چطوره؟

796
01:04:49,667 --> 01:04:52,292
اگه اودا بگیرتش هیچی نمیمونه

797
01:04:54,042 --> 01:04:58,667
نگران نباش حواسمون بهش هست

798
01:05:30,125 --> 01:05:31,125
این چیه؟

799
01:05:34,042 --> 01:05:35,500
هی چه خبره؟

800
01:05:35,525 --> 01:05:37,525
این چیزی نیست که روش موافقت کردیم

801
01:05:46,875 --> 01:05:48,458
اودا دیر کردی

802
01:06:00,375 --> 01:06:01,375
اودا کجاست؟

803
01:06:11,250 --> 01:06:13,417
رفت پولو بگیره؟

804
01:06:18,926 --> 01:06:20,112
درسته؟

805
01:06:28,292 --> 01:06:31,017
برمیگرده اینجا؟

806
01:06:47,208 --> 01:06:48,311
هی مایوکو

807
01:06:48,336 --> 01:06:51,294
اصلا خوب نیست
گروه سنبا اونجا بودن

808
01:06:51,792 --> 01:06:53,414
این چیزی نیست که قولش رو داده بودن

809
01:06:54,652 --> 01:06:56,069
بازیم دادن

810
01:06:58,583 --> 01:07:00,208
مشکل چیه؟

811
01:07:00,687 --> 01:07:01,687
اودا

812
01:07:07,875 --> 01:07:11,117
یه احمق بودم که بهت اعتماد کردم

813
01:07:14,822 --> 01:07:16,778
حالا میتونی با مرگت پرداختش کنی

814
01:07:20,917 --> 01:07:22,208
جدی؟

815
01:07:22,979 --> 01:07:24,354
جدی

816
01:07:28,991 --> 01:07:30,333
...تو

817
01:07:32,989 --> 01:07:33,989
لعنت

818
01:07:52,542 --> 01:07:53,583
بچه حرومزاده

819
01:07:56,404 --> 01:07:57,979
منو بازی میدی؟

820
01:08:03,043 --> 01:08:04,502
حرومزاده

821
01:08:22,833 --> 01:08:24,458
هی

822
01:08:28,208 --> 01:08:31,583
این چیه؟ هی

823
01:08:59,375 --> 01:09:00,625
هی وایسا

824
01:09:00,708 --> 01:09:01,917
...نه

825
01:09:04,042 --> 01:09:05,625
بردتش

826
01:09:07,083 --> 01:09:10,667
لعنت

827
01:09:32,250 --> 01:09:33,583
چه غلطی داره میکنه؟

828
01:09:49,708 --> 01:09:53,000
وقت بخیر. کاجی از پلیس
 راهنمایی و رانندگی ایستگاه آیهارا هستم

829
01:09:53,025 --> 01:09:55,411
کارآگاه کودو هستم از همون ایستگاه

830
01:09:57,022 --> 01:10:00,249
کارآگاه؟ یه کارآگاه از ایستگاه آیهارایی؟

831
01:10:12,213 --> 01:10:14,546
یازاکی از امور داخلی هستم -
ممنون از اومدنتون -

832
01:10:14,708 --> 01:10:16,625
ممنون از اینکه تو این موقع سال اومدین

833
01:10:16,650 --> 01:10:17,484
بله

834
01:10:17,687 --> 01:10:20,020
برای عروسی امروزتون هم تبریک میگم

835
01:10:21,152 --> 01:10:22,902
کودو بود

836
01:10:23,057 --> 01:10:26,140
امشب نمیتونه بیاد
چون باید تدارکات مراسم مادرش رو آماده کنه

837
01:10:26,165 --> 01:10:28,082
گفت که فردا صبح میاد

838
01:10:34,042 --> 01:10:35,042
فهمیدم

839
01:10:35,583 --> 01:10:41,542
ایستگاه پلیس آیهارا

840
01:10:56,167 --> 01:10:57,167
...پس

841
01:11:00,708 --> 01:11:03,475
داری میگی که اون کارآگاه جسد رو با خودش برده؟

842
01:11:03,500 --> 01:11:05,667
و الان نمیدونی که کجاست؟

843
01:11:05,692 --> 01:11:06,692
بله

844
01:11:06,792 --> 01:11:08,875
ولی امروز اون کاراگاه رو می‌بینم

845
01:11:08,958 --> 01:11:11,458
و ترغیبش میکنم و جسد رو پس میگیرم

846
01:11:11,958 --> 01:11:13,167
واقعا متاسفم

847
01:11:13,667 --> 01:11:16,417
چقدر میتونی احمق باشی

848
01:11:19,042 --> 01:11:21,458
فکر نمیکردم همچین بازنده ای باشی

849
01:11:22,125 --> 01:11:25,042
از خودم خجالت میکشم

850
01:11:25,125 --> 01:11:29,083
خجالت میکشم که احمقی مثل تو رو انتخاب کردم

851
01:11:30,333 --> 01:11:32,458
فکر میکردم بهم وفاداری

852
01:11:32,542 --> 01:11:34,542
برای همین باهات رفتار خاص داشتم

853
01:11:34,925 --> 01:11:37,104
ولی تو فقط یه احمق نفهم بودی

854
01:11:41,005 --> 01:11:43,130
نباید میذاشتم دخترم رو بگیری

855
01:11:44,151 --> 01:11:46,317
فکر میکردم مفیدتر باشی

856
01:11:47,653 --> 01:11:48,737
ولی کافیه

857
01:11:52,250 --> 01:11:54,583
شروع سال نو دخترم رو ترک کن

858
01:11:56,083 --> 01:11:58,417
فکر ترفیع گرفتن رو هم از سرت بنداز بیرون

859
01:12:01,667 --> 01:12:03,375
کارت تمومه

860
01:12:33,578 --> 01:12:34,578
اوئماتسو

861
01:12:41,208 --> 01:12:42,500
یازاکی

862
01:13:56,500 --> 01:13:58,042
مراسم ترحیم

863
01:14:01,958 --> 01:14:02,958
واقعا

864
01:14:04,958 --> 01:14:06,833
صورتت چی شده؟

865
01:14:15,750 --> 01:14:16,750
این چیه؟

866
01:14:20,575 --> 01:14:21,825
بقیه‌ش رو به شما می‌سپارم

867
01:14:21,917 --> 01:14:23,917
بله -
جناب کوگایاما -

868
01:14:25,070 --> 01:14:27,278
درمورد ماشینه -
چی شده؟ -

869
01:14:27,417 --> 01:14:29,708
این رو از یه دوربین مداربسته ی دیگه گرفتیم

870
01:14:38,292 --> 01:14:39,292
منظورت چیه؟

871
01:14:41,333 --> 01:14:44,333
نگران نباش
مینا رو بعد مراسم برمیگردونم

872
01:14:44,417 --> 01:14:47,208
منظورت از نگران نباش چیه؟

873
01:14:48,458 --> 01:14:51,125
این یعنی مینا رو دزدیدن؟

874
01:14:54,167 --> 01:14:55,042
جوابمو بده

875
01:14:55,125 --> 01:14:56,750
گفتم که نگران نباش

876
01:14:56,833 --> 01:14:58,875
مشکلی پیش نمیاد -
چه اتفاقی داره میفته؟ -

877
01:15:01,917 --> 01:15:02,958
این چیه؟

878
01:15:05,042 --> 01:15:06,042
چرا؟

879
01:15:07,917 --> 01:15:10,792
چرا همیشه همچین اتفاقایی دور و برت میفتن؟

880
01:15:18,375 --> 01:15:19,833
هر اتفاقی برای مینا بیفته

881
01:15:20,417 --> 01:15:22,208
هیچوقت نمی‌بخشمت

882
01:15:55,083 --> 01:15:57,417
زن بدبختش
تو این موقع سال خیلی کارها باید انجام بده

883
01:16:02,375 --> 01:16:04,366
حالا تابوت رو برمیگردونیم

884
01:16:04,391 --> 01:16:06,725
راحت نیست -
مواظب باش -

885
01:16:06,750 --> 01:16:07,792
خوبی؟

886
01:16:07,875 --> 01:16:08,875
آره خوبم

887
01:16:08,958 --> 01:16:10,042
خیلی سنگینه

888
01:16:10,125 --> 01:16:11,125
یک لحظه صبر کنید

889
01:16:11,208 --> 01:16:12,917
اوه کفشای یکی رو لگد کردم

890
01:16:13,000 --> 01:16:14,167
مشکلی نیست -
کفش‌های تو بودن؟ -

891
01:16:14,250 --> 01:16:15,250
مال منن

892
01:16:16,125 --> 01:16:17,167
حواستون باشه

893
01:16:18,750 --> 01:16:19,750
خوبه

894
01:16:20,917 --> 01:16:22,833
بذارینش تو

895
01:16:25,542 --> 01:16:26,542
ممنون

896
01:16:29,583 --> 01:16:31,875
خانواده ی کودو لطفا سوار اتوبوس شین

897
01:16:47,542 --> 01:16:49,208
پیغام جدید

898
01:16:54,958 --> 01:16:57,417
مخزن آیهارا، استان آیچی

899
01:17:10,375 --> 01:17:11,375
دوباره سلام

900
01:17:11,875 --> 01:17:14,500
حالا اتاق انتظار رو بهتون نشون میدم

901
01:17:17,750 --> 01:17:19,333
حواستون به جلوی پاتون باشه

902
01:17:21,762 --> 01:17:22,759
هی وایسا

903
01:17:23,979 --> 01:17:25,270
باید جواب بدم

904
01:17:37,616 --> 01:17:38,908
همونجا وایسا

905
01:17:40,333 --> 01:17:41,333
پلیس

906
01:17:41,917 --> 01:17:43,708
یه حادثه اتفاق افتاده -
حادثه؟ -

907
01:17:43,792 --> 01:17:46,208
سریع برو به یه مکان امن

908
01:17:46,292 --> 01:17:47,292
چی؟

909
01:17:48,625 --> 01:17:50,500
بدو عجله کن -
باشه -

910
01:17:52,083 --> 01:17:55,121
وایسا چرا روشنش کردی؟

911
01:18:12,583 --> 01:18:13,583
کودو

912
01:18:18,167 --> 01:18:19,167
کوگایاما

913
01:18:19,700 --> 01:18:23,534
چی رو از ما پنهون میکنی؟

914
01:18:23,958 --> 01:18:24,958
چی؟

915
01:18:25,792 --> 01:18:28,583
این ماشین تو نیست؟

916
01:18:34,292 --> 01:18:35,292
بس کن

917
01:18:36,125 --> 01:18:37,500
واقعیت رو بهم بگو

918
01:18:44,792 --> 01:18:45,917
بعدا بهت میگم

919
01:18:46,807 --> 01:18:47,932
به کمکت نیاز دارم

920
01:18:49,750 --> 01:18:50,750
چی؟

921
01:18:52,710 --> 01:18:53,710
لعنت

922
01:18:55,708 --> 01:18:56,708
آماده و

923
01:19:00,417 --> 01:19:02,667
جدا این چه نوع داستانیه؟

924
01:19:02,750 --> 01:19:03,792
ساختگی به نظر میاد

925
01:19:03,875 --> 01:19:05,083
کاش اینجوری بود

926
01:19:07,458 --> 01:19:09,125
چرا اینقدر این جسدو میخواد؟

927
01:19:09,208 --> 01:19:10,500
این همون چیزیه که میخوام بدونم

928
01:19:10,583 --> 01:19:12,000
خوب نگاهش کردی؟

929
01:19:12,025 --> 01:19:13,025
چی؟

930
01:19:28,417 --> 01:19:29,458
اون تیر خورده

931
01:19:29,958 --> 01:19:30,958
چی؟

932
01:19:31,174 --> 01:19:34,757
یعنی قبل از اینکه بزنی بهش تیر خورده

933
01:19:34,782 --> 01:19:37,188
چه خبره؟ چه اتفاقی داره میفته؟

934
01:19:53,458 --> 01:19:55,500
تماس‌های از دست رفته
مایوکو، یازاکی

935
01:19:58,500 --> 01:20:00,250
مایوکو

936
01:20:03,500 --> 01:20:04,500
سلام اودا؟

937
01:20:09,500 --> 01:20:13,017
زنده ای، خیلی نگران شده بودم

938
01:20:13,042 --> 01:20:14,208
خیلی بهت زنگ زدم

939
01:20:14,233 --> 01:20:16,566
چرا جواب نمیدادی؟
فکر کردم که مردی

940
01:20:17,953 --> 01:20:19,460
خدا رو شکر

941
01:20:19,583 --> 01:20:21,571
واقعا نگران شده بودم

942
01:20:22,208 --> 01:20:23,958
الان کجایی؟ کارخونه؟

943
01:20:25,580 --> 01:20:26,830
باشه زود میام اونجا

944
01:20:48,333 --> 01:20:50,917
هی دیر کردی

945
01:20:54,417 --> 01:20:55,417
چی؟

946
01:20:56,026 --> 01:20:57,692
وایسا چی؟

947
01:20:58,292 --> 01:20:59,917
وایسا شما کی هستین؟

948
01:21:00,000 --> 01:21:02,167
دور شین
کی هستین؟

949
01:21:03,792 --> 01:21:06,667
اون همونیه که با کارت کلید فرار کرد

950
01:21:12,125 --> 01:21:13,000
همونه

951
01:21:13,083 --> 01:21:13,917
"طلسم "شانس

952
01:21:14,000 --> 01:21:16,250
پس اینجوریه

953
01:21:16,333 --> 01:21:19,458
به هرحال دومین قفل بدون اثر انگشتش باز نمیشه

954
01:21:22,375 --> 01:21:24,829
پس برای همین جسد رو میخواست

955
01:21:26,960 --> 01:21:28,918
نمیتونم اینو ببرم

956
01:21:36,042 --> 01:21:37,292
چیکار میکنی؟

957
01:21:40,542 --> 01:21:42,125
دخترم رو پس‌ میگیرم

958
01:21:43,333 --> 01:21:44,417
خطرناکه

959
01:21:47,417 --> 01:21:49,208
تنها کاریه که میتونم انجام بدم

960
01:21:55,625 --> 01:21:57,583
به نصیحت رییس چاواشیما گوش میدم

961
01:21:58,875 --> 01:22:01,417
فقط به اینکه چطور دخترت رو
 نجات بدی فکر میکنی

962
01:22:01,500 --> 01:22:04,208
ولی خودت تنهایی هیچکاری نکن

963
01:22:05,176 --> 01:22:06,968
ما حواسمون بهش هست

964
01:22:07,625 --> 01:22:08,625
کوگایاما

965
01:22:11,292 --> 01:22:12,292
ممنون

966
01:22:19,042 --> 01:22:20,792
تماس ناشناس

967
01:22:30,417 --> 01:22:31,250
بله؟

968
01:22:31,333 --> 01:22:33,083
الان کی همراهته؟

969
01:22:33,792 --> 01:22:35,417
به تو ربطی نداره

970
01:22:36,309 --> 01:22:38,895
نگران اینکه چه اتفاقی برای دخترت بیفته نیستی؟

971
01:22:41,629 --> 01:22:43,088
باید باهات صحبت کنم

972
01:22:43,234 --> 01:22:44,817
از ماشین بیا بیرون

973
01:22:55,792 --> 01:22:56,792
چیه؟

974
01:22:57,394 --> 01:22:58,977
اول از ماشین دور شو

975
01:22:59,161 --> 01:23:00,495
بعد بهت میگم

976
01:23:34,195 --> 01:23:36,570
چی

977
01:23:36,669 --> 01:23:38,378
چیکار کردی؟

978
01:23:39,883 --> 01:23:41,175
چه غلطی کردی؟

979
01:23:42,542 --> 01:23:44,375
فکر احمقانه به سرت نزنه

980
01:23:45,125 --> 01:23:46,542
باید باهام حرف بزنی

981
01:23:47,042 --> 01:23:48,083
مینا

982
01:23:48,167 --> 01:23:50,875
هر اتفاقی برای مینا بیفته
میفرستمت جهنم

983
01:23:51,375 --> 01:23:52,375
هی

984
01:23:52,750 --> 01:23:54,333
جسد اودا رو بیار

985
01:24:04,292 --> 01:24:05,458
لعنت

986
01:24:13,250 --> 01:24:15,792
صدای چی بود؟

987
01:24:15,875 --> 01:24:16,875
حالت خوبه؟

988
01:24:18,958 --> 01:24:20,250
میخوای آزادم کنی؟

989
01:24:20,333 --> 01:24:22,458
بدو سریع انجامش بده

990
01:24:26,583 --> 01:24:28,208
هی چیکار میکنی؟

991
01:24:28,292 --> 01:24:29,667
هی تمومش کن

992
01:24:29,750 --> 01:24:32,792
دیوونه شدی؟ بس کن

993
01:24:33,667 --> 01:24:34,667
وایسا

994
01:24:41,667 --> 01:24:44,667
همینکه جسد رو با دخترت عوض کنی

995
01:24:45,292 --> 01:24:48,000
شکی نیست که کارت رو تموم میکنه

996
01:24:49,458 --> 01:24:51,167
فوق العاده ست

997
01:24:51,667 --> 01:24:52,917
چه دورانیه؟

998
01:24:54,458 --> 01:24:57,625
اگه مبارزه ی معمولی با اسلحه باشه
نمیتونی ببریش

999
01:24:57,708 --> 01:24:58,917
میدونم اینو

1000
01:24:59,000 --> 01:25:01,208
ولی چه راه دیگه ای هست؟

1001
01:25:01,292 --> 01:25:04,542
اوه چه حس قدیما رو میده

1002
01:25:05,042 --> 01:25:06,833
این رو خودم ساختم

1003
01:25:07,875 --> 01:25:08,875
این چیه؟

1004
01:25:09,750 --> 01:25:10,750
بمب؟

1005
01:25:11,208 --> 01:25:13,667
چهار دقیقه بعد از کوک کردن منفجر میشه

1006
01:25:13,750 --> 01:25:15,917
دوران قدیم خوبی بود

1007
01:25:41,833 --> 01:25:43,083
آوردیش؟

1008
01:25:43,958 --> 01:25:44,958
مینا؟

1009
01:25:45,583 --> 01:25:46,983
داخل ماشینه
جسد رو بهم نشون بده

1010
01:25:47,042 --> 01:25:48,958
مینا -
اول جسدو نشونم بده -

1011
01:26:19,583 --> 01:26:21,125
واقعا اونجاست؟

1012
01:26:21,833 --> 01:26:23,250
نشونم بده اگه اونجاست

1013
01:26:31,292 --> 01:26:32,292
بیا بیرون

1014
01:26:34,583 --> 01:26:36,083
بابا -
مینا -

1015
01:26:36,167 --> 01:26:37,500
مینا

1016
01:26:38,000 --> 01:26:40,542
تا وقتی جسد رو بازرسی نکنم
 نمی‌تونی بگیریش

1017
01:26:40,625 --> 01:26:41,625
بیارش اینجا

1018
01:26:58,583 --> 01:26:59,583
بازش کن

1019
01:27:09,875 --> 01:27:10,875
بذارش داخل

1020
01:27:30,833 --> 01:27:32,083
خوبه

1021
01:27:32,167 --> 01:27:33,042
بابا -
مینا -

1022
01:27:33,125 --> 01:27:35,750
مینا معذرت میخوام

1023
01:27:39,458 --> 01:27:40,292
هی

1024
01:27:40,375 --> 01:27:42,708
برای یه صحبت کوتاه وقت نداری؟

1025
01:27:47,542 --> 01:27:50,167
مینا گوش کن

1026
01:27:50,250 --> 01:27:51,333
گوش کن باشه؟

1027
01:27:52,250 --> 01:27:54,167
برو اونجا داخل اون ماشین

1028
01:27:54,250 --> 01:27:56,167
بابا زود میاد پیشت باشه؟

1029
01:27:56,792 --> 01:27:58,208
آماده
بدو

1030
01:28:29,250 --> 01:28:31,875
اگه سالم برنگردم

1031
01:28:32,667 --> 01:28:34,875
اتهاماتت به دست رسانه ها میرسه

1032
01:28:36,542 --> 01:28:38,417
با رئیس سنبا هماهنگش کردم

1033
01:28:44,083 --> 01:28:45,333
جسد رو بهت دادم

1034
01:28:46,083 --> 01:28:49,625
دیگه نمیخوام کاری باهاش بکنم

1035
01:29:17,208 --> 01:29:18,708
باز چیه؟

1036
01:29:18,792 --> 01:29:22,250
درست فکر میکردم
ما شبیه همیم

1037
01:29:22,875 --> 01:29:24,000
چی؟

1038
01:29:24,083 --> 01:29:27,250
خاصیت کارآگاه بودن تو همچین شهری چیه؟

1039
01:29:27,275 --> 01:29:28,275
چی؟

1040
01:29:28,635 --> 01:29:31,593
هر روز با اتفاقایی که
 میفته اینور و اونور کشیده میشی

1041
01:29:31,708 --> 01:29:33,500
با چندتا پاپاسی تو جیبت

1042
01:29:33,525 --> 01:29:35,894
میخوای همینجوری زندگی کنی؟

1043
01:29:38,208 --> 01:29:39,208
بس کن کودو

1044
01:29:42,708 --> 01:29:43,750
بیا سمت من

1045
01:29:46,000 --> 01:29:47,333
ثروتمند میشی

1046
01:29:49,239 --> 01:29:51,489
اگه پول داشته باشی هرکاری میتونی بکنی

1047
01:29:52,304 --> 01:29:53,304
خب؟

1048
01:29:59,250 --> 01:30:00,250
برو به جهنم

1049
01:30:00,676 --> 01:30:01,676
چی؟

1050
01:31:00,667 --> 01:31:01,917
مینا -
مامان -

1051
01:31:01,942 --> 01:31:02,942
مینا

1052
01:31:04,833 --> 01:31:05,833
مینا

1053
01:31:08,000 --> 01:31:09,292
خدا رو شکر

1054
01:31:14,125 --> 01:31:15,917
خوشحالم که حالت خوبه

1055
01:31:23,792 --> 01:31:25,833
من و مینا از این شهر میریم

1056
01:31:26,958 --> 01:31:28,625
دیگه نمی‌تونیم اینجا بمونیم

1057
01:31:35,667 --> 01:31:36,667
باشه

1058
01:31:44,792 --> 01:31:47,458
حالا میخوای چیکار کنی؟

1059
01:31:55,167 --> 01:31:57,500
مارمولکی هست که تو بیابون زندگی میکنه

1060
01:31:59,875 --> 01:32:00,875
چی؟

1061
01:32:02,083 --> 01:32:04,208
شن روی زمین داغه

1062
01:32:05,667 --> 01:32:08,083
برای همین همونطور که همونجا وایساده

1063
01:32:09,125 --> 01:32:12,292
هی روی پاهاش میپره

1064
01:32:16,750 --> 01:32:19,083
مطمئنا بهتره که بره یجای دیگه

1065
01:32:20,042 --> 01:32:21,750
ولی نمیره

1066
01:32:21,774 --> 01:32:25,774
قـ ـا سـ ـم سـ ـمـ ـنـ ـگـ ـا نـ ـی

1067
01:32:26,167 --> 01:32:30,208
فقط به رقصیدن روی پاهاش ادامه میده

1068
01:32:34,333 --> 01:32:36,458
بیابون رو ترک نمیکنه

1069
01:32:47,109 --> 01:32:51,192
معذرت میخوام که نمیتونم خوشحالت کنم

1070
01:33:43,417 --> 01:33:45,250
امسالم تموم شد

1071
01:33:45,278 --> 01:33:47,237
آره تموم شد

1072
01:34:14,667 --> 01:34:17,667
طلسم شانس

1073
01:36:00,042 --> 01:36:01,917
لطفا آروم بیاین جلو

1074
01:36:05,958 --> 01:36:06,958
برف میباره

1075
01:36:07,292 --> 01:36:08,292
واو

1076
01:36:09,375 --> 01:36:12,083
برف؟ -
هی داره برف میباره -

1077
01:36:14,667 --> 01:36:19,667
همینطور که سال جدید شروع میشه
 هیجان هم بالاتر میره

1078
01:36:20,167 --> 01:36:23,792
امسال براتون چطور بود؟

1079
01:36:44,292 --> 01:36:47,792
"اگه پول داشته باشی هرکاری میتونی بکنی"

1080
01:41:59,167 --> 01:42:00,500
...آماده و

1081
01:42:35,542 --> 01:42:38,542
شمارش معکوس شروع شده

1082
01:42:38,625 --> 01:42:41,542
...ده، نه، هشت -
چند ثانیه مونده به سال نو -

1083
01:42:41,625 --> 01:42:44,333
...هفت، شش

1084
01:42:44,417 --> 01:42:47,375
پنج، چهار، سه

1085
01:42:47,917 --> 01:42:48,917
دو

1086
01:43:04,889 --> 01:43:07,889
سال جدید شروع شده

1087
01:43:09,125 --> 01:43:10,833
سال نوی همتون مبارک

1088
01:43:43,606 --> 01:43:45,637
متاسفم کودو

1089
01:43:46,687 --> 01:43:51,970
من کسی بودم که اطلاعات مربوط به
رشوه رو به روزنامه‌ها داد

1090
01:43:53,672 --> 01:43:59,049
این دنیا برامون پولی نمیذاره که
 برای نسل‌های بعدی نگهشون داریم

1091
01:43:59,708 --> 01:44:00,750
ولی مشکلی نیست

1092
01:44:01,253 --> 01:44:03,211
حالا ثروتمندیم

1093
01:44:03,236 --> 01:44:04,959
با تشکر از شما دوتا

1094
01:44:07,958 --> 01:44:11,417
پس دوتا مارمولک تو بیابون دور خودشون میچرخیدن

1095
01:44:12,083 --> 01:44:15,737
و آخرش از گرما مردن

1096
01:44:18,042 --> 01:44:19,833
پولو بیار بیرون

1097
01:44:53,625 --> 01:44:57,458
سال جدید چی با خودش میاره؟

1098
01:44:58,958 --> 01:45:01,542
چه حسی داری؟
تصمیم جدیدی دارین؟

1099
01:47:14,292 --> 01:47:15,292
سلام

1100
01:47:17,768 --> 01:47:19,020
خوابیده بودی؟

1101
01:47:21,927 --> 01:47:22,969
چیشده؟

1102
01:47:24,684 --> 01:47:25,684
هیچی

1103
01:47:28,375 --> 01:47:30,542
فقط میخواستم حرف بزنم

1104
01:47:33,333 --> 01:47:34,333
چیه؟

1105
01:47:39,500 --> 01:47:41,167
واقعا داری میری؟

1106
01:47:47,542 --> 01:47:48,542
هی

1107
01:47:51,718 --> 01:47:54,242
نمیتونیم یه شانس دیگه به خودمون بدیم؟

1108
01:48:02,512 --> 01:48:03,971
چطور میتونی اینو بگی؟

1109
01:48:06,094 --> 01:48:07,094
فوق العاده ست

1110
01:48:10,487 --> 01:48:11,752
یه حسی بهم میگه

1111
01:48:15,395 --> 01:48:17,944
که امسال، سال خوبیه

1112
01:48:20,660 --> 01:48:23,524
سال پیش واقعا زهرمار بود

1113
01:48:26,119 --> 01:48:29,596
ولی فکر میکنم امسال بهتره

1114
01:48:39,426 --> 01:48:43,450
هر سال که اینو میگی

1115
01:48:43,474 --> 01:48:47,474
آپلود زیرنویس : قاسم سمنگانی
@Qasem_Samangani

1116
01:48:53,078 --> 01:48:54,078
اوه درسته

1117
01:48:55,820 --> 01:48:57,362
اون باباست؟

1118
01:48:57,998 --> 01:48:58,998
آره

1119
01:49:01,125 --> 01:49:04,028
بابا زود برگرد خونه

1120
01:49:05,995 --> 01:49:07,120
شنیدی

1121
01:49:09,044 --> 01:49:12,253
زود برگرد خونه

1122
01:49:16,500 --> 01:49:17,500
باشه

1123
01:49:19,875 --> 01:49:20,875
فهمیدم

1124
01:49:25,774 --> 01:49:46,453
BreatH :مترجم 
@Jdrama_Team

1125
01:51:25,001 --> 01:51:46,902
TlG :@Jdrama_Team
IG:Jdrama_Team
jdramaworld.blogsky.com

1126
01:51:47,115 --> 01:51:50,490
"روز‌های سخت"

1127
01:51:50,640 --> 01:51:52,640
....فیلم ادامه دارد

1128
01:51:52,905 --> 01:51:54,905


1129
01:52:26,083 --> 01:52:27,333
متاسفم متاسفم

1130
01:52:29,917 --> 01:52:32,708
این ماه درست پرداخت میکنم

1131
01:52:33,458 --> 01:52:34,833
قسم میخورم لطفاً

1132
01:52:40,292 --> 01:52:41,667
یکی کمک کنه

1133
01:52:49,500 --> 01:52:51,167
پرداخت میکنم، متاسفم

1134
01:52:54,125 --> 01:52:55,167
هی بچه

1135
01:52:57,018 --> 01:52:59,101
میخوای از این بیابون بری بیرون؟

1136
01:53:02,125 --> 01:53:03,167
چی؟

