﻿WEBVTT

00:02:01.333 --> 00:02:03.433
.پاشو و لباس‌هاتو دربيار

00:02:03.457 --> 00:02:13.457
« فیلمیار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

00:02:29.233 --> 00:02:31.100
.آروم باش

00:02:41.733 --> 00:02:43.700
.ديگه کافيه

00:02:50.667 --> 00:02:52.267
...آنتون لاکابوئه

00:02:54.133 --> 00:02:56.167
...دفعه‌ي بعدي که سعي در فرار کني

00:02:56.533 --> 00:02:58.500
!دو ساعت توي گوني مي‌موني

00:02:58.633 --> 00:03:00.167
.مي‌توني اونو ببري خونه

00:03:00.500 --> 00:03:02.433
.اينطوري والدينت هم مي‌تونن ازش استفاده کنن

00:03:05.267 --> 00:03:06.533
.اينجا، جاي تو نيست

00:03:07.133 --> 00:03:08.567
...تو يه اشتباهي

00:03:08.767 --> 00:03:10.700
.لايقِ بودن نيستي

00:03:17.133 --> 00:03:19.167
.نمي‌دونم چطور قوانين رو رعايت کنم

00:03:21.233 --> 00:03:23.200
...به ما گفتن که

00:03:23.467 --> 00:03:26.433
...با رياضي خيلي مشکل داري

00:03:27.167 --> 00:03:30.533
و اينکه مجبور بودي
.کلاس‌ها رو بارها بري

00:03:30.667 --> 00:03:33.567
.ولي اينکار هيچ معنايي نداره

00:03:42.100 --> 00:03:44.200
.يوهانس رفته بيرون، زودباش

00:03:47.600 --> 00:03:49.367
!تو يه پخمه‌ي تمام عياري

00:04:08.133 --> 00:04:10.567
.همه‌جات عرق کرده

00:04:11.633 --> 00:04:15.367
وقتي پسر خوبي نباشي
.اينطوري ميشه

00:04:18.167 --> 00:04:20.833
.ديگه بايد بخوابي

00:04:47.567 --> 00:04:49.533
...هر انساني

00:04:49.733 --> 00:04:53.100
يه استعدادي داره که مي‌تونه
.با اون به رضايت خاطر برسه

00:04:53.633 --> 00:04:56.533
.همه مي‌تونن يه جايي در جامعه داشته باشن

00:04:57.167 --> 00:05:00.233
.هر زندگي، معنايي داره

00:05:01.533 --> 00:05:03.800
.بايد بهش اعتماد کني

00:05:08.167 --> 00:05:12.267
اينجا نوشته که توي يه آسايشگاه رواني
...در ففرس هم بستري بودي

00:05:12.700 --> 00:05:14.367
.واسه يه معاينه

00:05:21.200 --> 00:05:24.333
يه شيطان زشت و قدکوتاهي
.توي کله‌ت جا گرفته

00:05:24.800 --> 00:05:26.633
.درست اينجا

00:05:28.300 --> 00:05:31.333
مي‌دونم تقصير اونه که
.هميشه عصبي ميشي

00:05:32.500 --> 00:05:34.367
...ولي الان

00:05:34.667 --> 00:05:37.467
.الان مي‌خوام آرومش کنم

00:05:40.767 --> 00:05:43.300
.و از شرش خلاص بشم

00:05:46.500 --> 00:05:48.100
!بيا بيرون

00:05:48.567 --> 00:05:50.400
!بزن بيرون

00:05:51.467 --> 00:05:53.367
!بزن بيرون

00:05:54.833 --> 00:05:56.733
.ببين، داره ميره

00:06:01.400 --> 00:06:04.633
،هميشه مخفي ميشه
...بعد ميره اونجا

00:06:06.633 --> 00:06:08.633
.ساعت‌ها پيش خرگوش‌ها مي‌مونه

00:06:09.300 --> 00:06:11.767
...بهشون غذا ميده، باهاشون حرف مي‌زنه

00:06:13.533 --> 00:06:16.367
،کاري که بايد انجام بده رو انجام نميده
...به حرف‌هاي من گوش نميده

00:06:16.500 --> 00:06:20.500
.اين توي خون‌شه
.ايتاليايي‌ها زود عصبي ميشن

00:06:21.167 --> 00:06:23.400
.همينطوري نمي‌توني چيزي بهشون ياد بدي

00:06:23.833 --> 00:06:26.300
.اون‌ها هم فرزندان خدا هستن

00:06:26.433 --> 00:06:28.333
...تو خيلي صبوري

00:06:28.733 --> 00:06:30.133
<i>!مامان</i>

00:06:37.233 --> 00:06:38.533
هي، داري چيکار مي‌کني؟

00:06:38.700 --> 00:06:40.267
!آنتون، پسر خوبي باش

00:06:43.100 --> 00:06:45.367
!توي صورتم نفس نکش

00:07:17.833 --> 00:07:21.433
.هر ماه به خونه‌ي اقوامت ميري

00:07:21.800 --> 00:07:26.233
بايد با هم‌سن و سال‌هاي خودت
...با احترام رفتار کني

00:07:26.400 --> 00:07:30.600
مخصوصاً کوچيکترها و اون‌هايي که
.معلوليت شديدتري دارن

00:07:31.333 --> 00:07:34.567
...بايد هميشه از معلم‌ها و کساني که

00:07:34.700 --> 00:07:37.533
از تو مراقبت مي‌کنن اطاعت کرده
.و بهشون احترام بذاري

00:07:38.200 --> 00:07:40.867
.من روي حسن‌نيت تو حساب مي‌کنم

00:07:41.800 --> 00:07:43.800
تو ايمان داري؟

00:08:09.467 --> 00:08:10.567
!توني

00:08:10.733 --> 00:08:13.133
!دخترها رو ول کن

00:08:22.567 --> 00:08:25.467
زماني که به آسايشگاه رفتيم
رو يادت هست؟

00:08:26.133 --> 00:08:28.467
...عکس آدم‌هاي مبتلا به سيفليس

00:08:36.633 --> 00:08:38.700
...دخترها

00:08:40.467 --> 00:08:42.733
...هيچوقت نمي‌دوني چي دارن

00:08:43.133 --> 00:08:46.467
و اينکه مي‌تونن بيماري‌هاي هولناکي بهت
.منتقل کنن که مي‌تونه باعث مرگت بشه

00:08:55.100 --> 00:08:57.233
...مامانت دوستت داره

00:08:58.500 --> 00:08:59.567
!ديگه کافيه

00:08:59.733 --> 00:09:01.433
!بهم دست نزن

00:09:07.500 --> 00:09:09.533
...بازرس‌ها
...هنوز در حال تحقيق... درمورد

00:09:10.167 --> 00:09:11.267
...تراژدي

00:09:11.833 --> 00:09:15.200
...خانواده‌ي ايتاليايي

00:09:19.500 --> 00:09:20.800
...پدر

00:09:21.267 --> 00:09:23.700
...معروف به مست خشن

00:09:24.633 --> 00:09:26.767
.متهم به قتل شده است

00:09:27.500 --> 00:09:30.800
.اما او همچنان ادعا مي‌کند که بي‌گناه است

00:09:31.633 --> 00:09:33.700
...کالبدشکافي روي بدن

00:09:34.333 --> 00:09:36.733
...سه کودک انجام شده

00:09:37.400 --> 00:09:40.333
...اما در حال حاضر فرضيه‌ي مسموميت

00:09:40.567 --> 00:09:44.200
.هنوز تأييد نشده است

00:09:44.400 --> 00:09:48.100
.وضعيت همسر، وخيم است

00:09:48.533 --> 00:09:53.467
.هيچ اميدي براي او نيز وجود ندارد

00:09:54.100 --> 00:09:56.318
...در اين مدت

00:09:56.368 --> 00:10:00.300
...لاکابوئه هنوز در زندان است

00:10:19.467 --> 00:10:21.133
...بايد برش گردونيم

00:10:21.300 --> 00:10:24.367
پيش همون زن ايتاليايي
.که اونو به دنيا آورد

00:10:24.733 --> 00:10:27.233
.چه خداي ناسپاسي

00:10:27.367 --> 00:10:29.867
،اين انصاف نيست
.که نتوني بچه‌دار بشي

00:10:31.200 --> 00:10:34.100
و همون يکي هم که بتوني داشته باشي
.يه خل و چل باشه

00:10:35.633 --> 00:10:37.333
.بايد بدون بچه مي‌مونديم

00:10:37.500 --> 00:10:39.267
!کفر نگو، کفر نگو

00:10:39.400 --> 00:10:42.200
،بايد بدون بچه مي‌مونديم
!بدون خدا

00:10:42.500 --> 00:10:45.367
البته از گرفتن پولي که بابت
.مراقبتش ميدن، راضي هستي

00:10:50.400 --> 00:10:51.533
!توني، باز کن

00:10:52.500 --> 00:10:53.533
.نه

00:10:53.800 --> 00:10:55.533
!توني، باز کن

00:10:57.467 --> 00:11:00.233
مامان واقعي من مُرده؟

00:11:00.400 --> 00:11:03.500
نبايد به چيزهايي که توي روزنامه
.نوشته شده، فکر کني

00:11:27.267 --> 00:11:31.267
،حالا ديگه کافيه، برو
!برو خونه

00:11:32.200 --> 00:11:34.333
!حالا ديگه کافيه، برو

00:12:00.567 --> 00:12:03.100
کجا داريم ميريم؟

00:12:03.667 --> 00:12:05.267
.به سمت مرز

00:12:05.767 --> 00:12:07.133
مرز؟

00:12:07.267 --> 00:12:09.367
مرز چي؟

00:12:16.767 --> 00:12:18.833
...اينجا ميگه که تو شهروند ايتاليا هستي

00:12:19.167 --> 00:12:21.833
حتي اگه در سوئيس متولد و
.بزرگ شده باشي

00:12:22.733 --> 00:12:23.833
.من مي‌خوام برم خونه

00:12:24.433 --> 00:12:26.267
.ميگه مي‌خواد بره خونه

00:12:27.433 --> 00:12:28.867
!نمي‌توني به سوئيس برگردي

00:12:29.300 --> 00:12:31.167
!مي‌خوام برم خونه

00:12:31.800 --> 00:12:34.600
اين پسر به همون اندازه ايتالياييه
.که من سوئيسي‌ام

00:12:35.733 --> 00:12:38.267
مي‌توني بهم بگي چرا بيرونت کردن؟

00:12:50.533 --> 00:12:52.133
.لباس‌هات رو دربيار

00:13:12.267 --> 00:13:13.833
خب، اونجا چيکار کردي، هاه؟

00:13:14.267 --> 00:13:15.533
.که مجبور شدن بفرستنت اينجا

00:13:17.400 --> 00:13:19.267
.مردم اينجا خيلي فقيرن

00:13:19.833 --> 00:13:21.700
.بايد توي سوئيس مي‌موندي

00:13:41.433 --> 00:13:43.467
!ببين کي اينجاست

00:13:56.533 --> 00:13:57.867
...هي بچه‌ها

00:13:58.200 --> 00:14:00.867
حالا که اين آلماني اينجاست
.ديگه نمي‌تونين سرفه کنين

00:14:01.233 --> 00:14:03.433
!ولي در عوض، مي‌تونين بگوزين

00:14:08.833 --> 00:14:11.667
توني، گرسنه‌اي؟
سيب‌زميني دوست داري؟

00:14:12.200 --> 00:14:13.567
!صبر کن، اين‌ها تخم‌مرغن

00:14:13.700 --> 00:14:15.400
.يه تخم‌مرغ رو خورد

00:14:16.533 --> 00:14:18.567
.هرچند اين‌ها نه
!اين‌ها واسه ماست

00:14:19.700 --> 00:14:21.867
.تخم‌مرغ بخورين، بچه‌ها
!نوش جان

00:14:43.600 --> 00:14:45.767
!دست از سرم بردارين

00:14:50.433 --> 00:14:51.767
!دست از سرم بردارين

00:15:28.167 --> 00:15:30.133
<i>.بيا بيرون</i>

00:15:31.300 --> 00:15:32.867
<i>.درست اينجا</i>

00:15:55.600 --> 00:15:57.600
<i>.ببين، داره ميره</i>

00:20:16.333 --> 00:20:17.767
.صبح بخير

00:20:19.333 --> 00:20:20.567
.صبح بخير

00:20:31.733 --> 00:20:33.533
.بنشين

00:20:48.367 --> 00:20:49.500
.بخور

00:21:21.600 --> 00:21:23.133
.زيبا

00:21:46.233 --> 00:21:47.300
.بيا

00:21:51.700 --> 00:21:53.167
...اگه مي‌خواي

00:21:53.700 --> 00:21:55.700
.که کمي خودتو گرم کني

00:22:15.233 --> 00:22:17.467
،تا زماني که هوا خيلي سرده
.مي‌توني اينجا بموني

00:22:17.567 --> 00:22:18.726
...به هر حال بايد به رُم برم

00:22:18.776 --> 00:22:21.033
.و مادرم اينجا توي خونه مي‌مونه

00:22:23.500 --> 00:22:25.267
.برم يه چيز ديگه برات بيارم

00:22:57.600 --> 00:22:58.700
.اسب

00:22:59.667 --> 00:23:01.300
.خيلي خوب مي‌توني نقاشي کني

00:23:09.500 --> 00:23:10.500
.بيا

00:23:25.333 --> 00:23:27.633
.ممنون، خيلي ممنون

00:25:47.567 --> 00:25:50.600
،چند روزي نديدمت
.نگران شدم

00:25:52.467 --> 00:25:53.733
.خانم

00:25:57.567 --> 00:26:01.400
،اينو بگير
.اگه خواستي چيزي بخري

00:26:08.500 --> 00:26:09.700
.ممنون

00:26:17.500 --> 00:26:18.667
.خانم

00:26:21.167 --> 00:26:22.600
.خيلي مهربون

00:26:57.800 --> 00:26:59.667
!بابت اين بايد به نجار پول بدي

00:27:00.400 --> 00:27:03.633
بعد تمام اون قفس‌هاي خرگوش
.که توي حياطم گذاشتي رو جابجا کني

00:27:04.433 --> 00:27:07.233
بايد اون‌ها رو از جلوي
!خونه‌م ببري، حيوون

00:27:07.367 --> 00:27:08.700
.نگران نباش

00:27:10.167 --> 00:27:11.233
.بهش يادآوري مي‌کنم

00:27:11.633 --> 00:27:12.767
.درستشون مي‌کنيم

00:27:35.633 --> 00:27:36.800
.بفرما

00:27:37.133 --> 00:27:38.800
.يه عروسک قشنگ

00:27:39.833 --> 00:27:41.500
.خيلي قشنگ

00:27:43.200 --> 00:27:45.167
خوشت مياد، هاه؟

00:27:54.167 --> 00:27:56.800
.حالا، سگ

00:27:58.267 --> 00:27:59.833
کي سگ مي‌خواد؟ -
.من مي‌خوام -

00:28:00.167 --> 00:28:02.100
!نه، من مي‌خوام! من مي‌خوام

00:28:02.233 --> 00:28:03.467
.دوتا درست مي‌کنم

00:28:11.800 --> 00:28:14.133
.صبح بخير، خانم -
.صبح بخير، موتزالي -

00:28:14.400 --> 00:28:15.600
رناتو خونه‌ست؟

00:28:15.733 --> 00:28:17.833
.نه، خونه نيست
.برگشته به رُم

00:28:18.167 --> 00:28:20.300
...چند تا طرح واسه يه مجسمه زدم

00:28:20.667 --> 00:28:22.100
.و نظرش رو مي‌خواستم

00:28:22.567 --> 00:28:23.867
اين کيه؟

00:28:24.200 --> 00:28:25.433
.آقاي ليگابوئه

00:28:26.167 --> 00:28:27.733
.يه خارجي

00:28:35.633 --> 00:28:37.433
.شلوارت رو تميز کن -
.ولم کن -

00:28:41.267 --> 00:28:43.367
.چه زن خوشگلي

00:29:11.667 --> 00:29:13.200
کجا بودي؟

00:29:13.733 --> 00:29:15.700
.از زماني که همديگه رو ديديم، سال‌ها گذشته

00:29:18.433 --> 00:29:19.900
.خوشگله، واقعاً خوشگله

00:29:20.133 --> 00:29:22.733
،اگه بخواي اينو بهم بفروشي
.از رودخونه با خودم مي‌برمش

00:29:23.867 --> 00:29:25.533
فروش؟ -
.فروش -

00:29:26.467 --> 00:29:27.700
.اون زن مال خودمه

00:29:28.333 --> 00:29:29.567
.پيش خودم مي‌مونه

00:29:30.333 --> 00:29:31.567
.نمي‌فروشمش

00:29:35.433 --> 00:29:36.867
.چه پسر خوبي

00:29:41.200 --> 00:29:42.800
...توني

00:29:43.133 --> 00:29:44.433
اونجايي؟

00:29:44.567 --> 00:29:45.667
.بيا، بيا

00:29:50.867 --> 00:29:54.167
شکسته. مي‌توني برام درستش کني؟

00:29:55.267 --> 00:29:56.433
شکسته؟

00:29:59.100 --> 00:30:02.800
.نمي‌تونم درستش کنم
.فردا، يکي ديگه درست مي‌کنم

00:30:03.700 --> 00:30:05.533
.يه بزرگتر

00:30:08.233 --> 00:30:09.267
.تو مهربوني

00:30:10.167 --> 00:30:13.267
.عروسک کوچولوي خوشگل

00:30:41.500 --> 00:30:43.333
.سه تا سيب‌زميني بهش دادم

00:30:43.467 --> 00:30:45.400
،من نمي‌خوام باشه
.نمي‌خوام توي خونه باشه

00:30:45.500 --> 00:30:48.100
.اون آلماني زشت، بدشانسي مياره
.به خاطر من از اينجا دورش کن

00:30:49.533 --> 00:30:51.233
!چه ضرري مي‌تونه داشته باشه

00:31:04.600 --> 00:31:05.833
.خيلي متأسفم

00:31:07.567 --> 00:31:10.233
،صورتش رو پوشوندم
.چون ديگه صورت نداره

00:31:10.367 --> 00:31:12.233
.کامل از بين رفته

00:34:24.533 --> 00:34:26.267
!زيبا

00:34:27.567 --> 00:34:29.100
.تو زيبايي

00:34:32.567 --> 00:34:34.800
...خواهي ديد، کسي رو

00:34:35.567 --> 00:34:38.200
.پيدا مي‌کني که دوستت داره

00:34:41.233 --> 00:34:42.467
خوشت مياد؟

00:34:46.867 --> 00:34:48.233
خوشت مياد؟

00:34:53.767 --> 00:34:55.367
مي‌خوايش؟

00:34:55.567 --> 00:34:57.467
.نقاشي خودمه

00:34:58.367 --> 00:35:00.100
.خودم کشيدمش

00:35:01.333 --> 00:35:02.567
مي‌خوايش؟

00:35:05.700 --> 00:35:06.733
اين چيه؟

00:35:07.100 --> 00:35:08.133
.نقاشي منه

00:35:08.500 --> 00:35:09.500
چي نقاشي کردي؟

00:35:09.833 --> 00:35:11.433
يه گربه؟

00:35:16.100 --> 00:35:18.467
.حتي بچه‌ها هم بهتر از اين نقاشي مي‌کنن

00:35:19.300 --> 00:35:22.333
توني، اين گربه چي ميگه؟
.ميو

00:36:09.400 --> 00:36:11.533
.توني، بيا اينجا

00:36:14.400 --> 00:36:15.833
چرا اينکارو مي‌کني؟

00:36:16.367 --> 00:36:19.167
.نبايد اينکارو با بيني و گيجگاهت بکني

00:36:19.833 --> 00:36:20.867
.تميزت مي‌کنم

00:36:21.200 --> 00:36:22.833
...خون مي‌ريزه

00:36:23.333 --> 00:36:25.100
...شيطان مياد بيرون

00:36:25.333 --> 00:36:27.333
.ارواح شيطاني ميان بيرون

00:36:28.767 --> 00:36:30.667
.شيطان دور ميشه

00:36:31.733 --> 00:36:33.300
.شيطان قبلاً بيرون اومده

00:36:33.667 --> 00:36:35.133
.بيرونه

00:36:35.300 --> 00:36:36.333
.زودباش

00:36:44.167 --> 00:36:48.667
.بيا، بيا، آروم باش
.اينم از اين

00:37:23.100 --> 00:37:24.667
...عزيزم

00:37:33.333 --> 00:37:35.200
...عروسک کوچولوي عزيزم

00:38:23.433 --> 00:38:25.200
.عزيزم

00:38:28.700 --> 00:38:30.500
چرا؟

00:38:36.167 --> 00:38:38.300
کجايي؟

00:38:45.567 --> 00:38:48.167
کجايي؟

00:38:53.167 --> 00:38:54.333
چرا؟

00:40:56.633 --> 00:40:58.467
.تکون نخور

00:41:17.833 --> 00:41:19.839
...توي درخواست پذيرش

00:41:19.889 --> 00:41:23.367
در بيمارستان ما از
...مقامات گوالتيري

00:41:25.133 --> 00:41:26.733
.اومده که هيچ شغلي نداري

00:41:27.667 --> 00:41:29.167
.همسر نداري

00:41:29.700 --> 00:41:31.800
.ماليات مجردي رو پرداخت نمي‌کني

00:41:33.800 --> 00:41:37.833
به هيچ وجه در پيشرفت
.ايتالياي فاشيستي سهيم نيستي

00:41:40.333 --> 00:41:42.433
.ما ميريم که توي رُم زندگي کنيم

00:41:43.367 --> 00:41:46.467
.توي رُم -
.آره، جنگ شده -

00:41:48.400 --> 00:41:49.467
.مي‌دونم

00:41:49.633 --> 00:41:53.333
.رناتو گفت اينو بهت بدم
.رنگ‌هاش هستن

00:41:58.233 --> 00:42:00.333
.خيلي متأسفم، توني

00:44:04.367 --> 00:44:06.333
.بيا داخل

00:44:06.700 --> 00:44:08.133
.صبح بخير، کياري

00:44:08.600 --> 00:44:10.667
.صبح بخير، مانفردي
حالت چطوره؟

00:44:14.767 --> 00:44:18.500
.اين يکي هم خوب از آب دراومد

00:44:19.700 --> 00:44:21.467
.يه خودنگاره‌ست

00:44:21.767 --> 00:44:23.500
.ديروز تمومش کردم

00:44:23.900 --> 00:44:25.967
کمي شبيه اون نقاش هلنديه، درسته؟

00:44:26.100 --> 00:44:28.600
.آره، همينطوره -
.موضوعات ديگه هم هست -

00:44:28.733 --> 00:44:30.233
هست؟

00:44:31.533 --> 00:44:33.533
...موجودات مورد علاقه‌ي من

00:44:34.800 --> 00:44:36.433
.حيوانات هستن

00:44:39.533 --> 00:44:41.167
مي‌بينين؟

00:44:46.567 --> 00:44:47.600
.اين اينجا

00:44:48.633 --> 00:44:51.567
."اين "اسب‌هاي وحشي

00:44:52.267 --> 00:44:53.300
مي‌بينين؟

00:44:55.200 --> 00:44:56.333
.اسب‌هاي وحشي

00:45:00.633 --> 00:45:01.667
...اون بود

00:45:02.233 --> 00:45:03.800
...يه آذرخش

00:45:04.167 --> 00:45:06.533
.باعث شد اسب‌ها، وحشي بشن

00:45:07.633 --> 00:45:09.500
اينجا روي اسب‌ها بارون نمي‌زنه؟

00:45:14.300 --> 00:45:16.367
.پشت اينجا، داره بارون مياد

00:45:16.867 --> 00:45:19.133
.روي اسب‌ها، بارون نمياد

00:45:20.167 --> 00:45:22.233
.واسه اسب‌ها احترام قائلم

00:45:24.833 --> 00:45:26.667
قيمتشون چنده؟

00:45:27.867 --> 00:45:29.833
قيمتشون چنده؟

00:45:30.400 --> 00:45:31.400
خوشت مياد؟

00:45:36.400 --> 00:45:41.367
.يه موتورسيکلت بخرين

00:45:43.300 --> 00:45:44.333
.يه موتورسيکلت

00:45:45.533 --> 00:45:47.567
خب مي‌خواي موتورسيکلت رو کجا بذاري؟

00:45:48.567 --> 00:45:49.767
.بيرون اينجا

00:45:50.633 --> 00:45:53.133
.توني، بذار پول رو به ما بدن

00:45:53.267 --> 00:45:55.867
بعد از اون مي‌توني يه موتورسيکلت
واسه خودت بخري، باشه؟

00:45:59.600 --> 00:46:01.567
...شهردار محترم

00:46:01.700 --> 00:46:04.700
،آقاي موتزالي
...يک مجسمه‌ساز و هنرمند همچون خودم

00:46:04.833 --> 00:46:09.333
...به من اطمينان داد که مدير اين بيمارستان

00:46:09.467 --> 00:46:11.167
.موافقت کرده است که مي‌توانم مرخص شوم

00:46:11.300 --> 00:46:15.700
کاري براي انجام دادن ندارم جز اين که براي
...ماندن من در گوالتيري تصميم بگيريد

00:46:15.833 --> 00:46:18.433
.و من مي‌دانم که شما اين کار را مي‌کنيد

00:46:19.200 --> 00:46:20.367
...مدير محترم

00:46:21.300 --> 00:46:25.333
اين مديريت قبلاً به موسسه روانپزشکي
...اطلاع داده است

00:46:25.467 --> 00:46:29.733
که امکان اقامت لاکابوئه در
...گوالتيري غيرممکن است

00:46:30.467 --> 00:46:34.167
چون او هيچ خويشاوندي ندارد و بايد
.بر خيريه عمومي متکي باشد

00:46:34.767 --> 00:46:40.667
ما قبلاً درخواست‌هاي آقاي لاکابوئه را
...مورد توجه قرار داده

00:46:41.767 --> 00:46:44.800
و ترتيبي داديم تا در يک
.نوانخانه اقامت کند

00:46:45.567 --> 00:46:48.533
...با اين حال، رفتار غيرطبيعي او

00:46:48.667 --> 00:46:50.869
...منجر به حوادث جدي شد

00:46:50.919 --> 00:46:54.833
که اين امر سبب گرديد بار ديگر در
.بيمارستان بستري شود

00:46:56.300 --> 00:47:01.133
هر روز که مي‌گذرد، متوجه مي‌شوم که از
...انرژي‌هاي هنري خود استفاده مي‌کنم

00:47:01.267 --> 00:47:04.867
که بايد به آن‌ها اجازه داد
.ثمره‌ي عالي به بار آورند

00:47:05.767 --> 00:47:11.133
آيا هدر دادن اين انرژي‌ها در مکاني که
...اخلاقيات ضعيفي دارد

00:47:11.267 --> 00:47:16.533
و فقدان مطلق فضا و ابزاري که مانع
استفاده از انرژي‌ام مي‌شود، گناه نيست؟

00:47:16.667 --> 00:47:21.733
من، کسي که مي‌توانستم اثري شايسته‌ي نمايش
در گالري‌ها توليد کنم؟

00:47:22.400 --> 00:47:25.306
...حتماً مي‌دانيد که افراد با صلاحيت

00:47:25.356 --> 00:47:29.100
آثار من را اصيل و هنري
...ارزيابي کرده‌اند

00:47:29.433 --> 00:47:32.867
و چندين روزنامه در مورد من بسيار
.عالي صحبت کرده‌اند

00:47:33.667 --> 00:47:36.367
...آقاي شهردار، لطفاً آن را در قلب خود بيابيد

00:47:36.500 --> 00:47:40.367
و ترتيبي دهيد که اگر شده به
...طور موقت مرخص شوم

00:47:40.500 --> 00:47:43.133
چرا که من با اين ميزان اندک
.هم راضي هستم

00:47:43.567 --> 00:47:49.567
.با نهايت سپاسگزاري
.ارادتمند شما

00:47:51.133 --> 00:47:53.633
.بيا، امضاش کن

00:47:56.767 --> 00:47:58.500
.توني، اين سومين باره

00:47:59.467 --> 00:48:01.333
.ديگه نمي‌خوام اينجا ببينمت

00:48:01.467 --> 00:48:03.167
.ديگه بايد مرتب باشي

00:48:03.433 --> 00:48:07.200
مراقب قدم‌هات باشي و سعي کني
پا روي پاي کسي نذاري، فهميدي؟

00:48:08.167 --> 00:48:13.133
.بفرمايين آقاي موتزالي. اينجا رو امضاء کنين
.مثل سري قبل که ضامنش شدين

00:48:21.133 --> 00:48:23.467
.نگران نباشين، مدير

00:48:24.167 --> 00:48:25.833
.اين آخرين باره

00:48:26.467 --> 00:48:29.100
.مطمئن بشين که همينطوره

00:48:29.633 --> 00:48:30.833
بريم؟

00:48:33.333 --> 00:48:34.333
.ممنون

00:48:34.900 --> 00:48:35.900
.ممنون

00:50:35.400 --> 00:50:36.500
...صبر کن

00:50:39.433 --> 00:50:40.567
.کمکت مي‌کنم

00:50:41.500 --> 00:50:43.133
.بذار من انجامش بدم

00:50:44.333 --> 00:50:45.567
.وايسا، وايسا

00:50:47.867 --> 00:50:49.733
.بفرما، تموم شد

00:50:49.867 --> 00:50:51.233
.ممنون

00:50:54.400 --> 00:50:57.267
مي‌تونم شما رو به ديدن
نقاشي‌هام دعوت کنم؟

00:50:57.433 --> 00:50:59.867
.توي استوديوي موتزالي هستن

00:51:00.233 --> 00:51:02.333
.شخصي که واسه مُرده‌ها مجسمه مي‌سازه

00:51:02.467 --> 00:51:04.833
...الان، داشتم مي‌رفتم غذا بخورم

00:51:05.633 --> 00:51:06.667
.باشه يه وقت ديگه

00:51:11.500 --> 00:51:15.133
.صبح بخير، صبح بخير

00:51:24.167 --> 00:51:26.533
.الساندرا، بيا اينجا، زودباش

00:53:18.200 --> 00:53:19.467
.توني

00:53:20.400 --> 00:53:22.467
.انگار اصلاً حالت خوب نيست

00:53:22.733 --> 00:53:24.467
کمک مي‌خواي؟

00:53:25.533 --> 00:53:26.700
.گمشو

00:53:27.567 --> 00:53:29.400
.گمشو

00:53:30.633 --> 00:53:32.233
.نگاه نکن

00:53:34.167 --> 00:53:35.533
.به نقاشي نگاه نکن

00:53:54.567 --> 00:53:55.667
مي‌بيني؟

00:53:56.833 --> 00:53:59.233
.اين منم اونجا -
.خوبه -

00:54:04.300 --> 00:54:07.567
خوشت مياد؟ -
.آره، قشنگه -

00:54:08.633 --> 00:54:12.667
نحوه‌ي حرکت روباه
.هنوز زياد خوب نيست

00:54:14.300 --> 00:54:16.167
.همه‌ي خطوط کج هستن

00:54:17.667 --> 00:54:19.367
.تو برو چکش‌ت رو بزن

00:54:19.833 --> 00:54:21.267
...خونه‌ها

00:54:21.633 --> 00:54:23.833
...چيز ابتدايي درمورد نقاشي رو هم نمي‌فهمي

00:54:25.267 --> 00:54:27.500
تو هنرمندي؟ هاه؟

00:54:28.367 --> 00:54:30.833
پس واسه چي سنگ قبر واسه
قبرستون درست مي‌کني؟

00:54:31.167 --> 00:54:33.200
.چون بايد غذا بخورم

00:54:33.467 --> 00:54:34.733
...نابغه

00:54:35.400 --> 00:54:37.367
.مي‌برمت همونجا که آوردمت

00:54:39.433 --> 00:54:42.667
.نه، نه، نه
.نقاشي قشنگيه

00:54:45.333 --> 00:54:49.533
اون يارو اونجا هيچي درمورد
.هنر نمي‌دونه

00:54:50.767 --> 00:54:52.200
مي‌خوايش؟

00:54:53.267 --> 00:54:55.133
.حتي نمي‌دونم کجا بذارمش

00:54:55.267 --> 00:54:57.167
!پس فراموشش کن

00:55:08.433 --> 00:55:13.200
فوراً ميشه گفت
!که يه آدم، خوبه يا نه، فوراً

00:55:14.233 --> 00:55:15.567
خب چطور ميشه گفت؟

00:55:17.200 --> 00:55:18.367
!مي‌توني بگي

00:55:18.667 --> 00:55:19.800
...مثل سگ‌ها

00:55:20.133 --> 00:55:23.367
فوراً مي‌توني بگي که يه سگ
.مي‌خواد گازت بگيره يا نه

00:55:24.233 --> 00:55:25.433
درسته؟

00:55:26.767 --> 00:55:29.333
.ما همه حيوون هستيم

00:55:30.833 --> 00:55:32.333
.همه‌ي ما

00:55:32.800 --> 00:55:35.533
خب اين زخم اينجا؟
بهش رسيدگي نمي‌کني؟

00:55:37.433 --> 00:55:39.533
.خودم رو زدم

00:55:39.800 --> 00:55:41.600
درد نداره؟

00:55:43.400 --> 00:55:45.600
.آره، ولي تموم ميشه

00:55:59.500 --> 00:56:00.500
!قشنگه

00:56:02.700 --> 00:56:03.733
خوشت مياد؟

00:56:07.500 --> 00:56:08.733
مي‌خواي بخريش؟

00:56:10.767 --> 00:56:12.400
.نه؟ فراموشش کن

00:56:15.433 --> 00:56:18.567
بياين و حيوانات نقاشي
.ليگابوئه رو ببينين

00:56:19.800 --> 00:56:22.133
.آنتونيو ليگابوئه

00:56:23.167 --> 00:56:26.275
:حيوانات وحشي
.ببر، پلنگ، شير

00:56:26.325 --> 00:56:29.433
،هرچي بيشتر باشه
!پول بيشتري بايد بدين

00:57:09.700 --> 00:57:11.600
!ماهي سرخ شده

00:57:22.433 --> 00:57:24.467
پشمک مي‌خواي؟

00:58:28.567 --> 00:58:30.300
.بايد درمورد نقاشي‌هات صحبت کني

00:58:31.300 --> 00:58:32.800
درمورد نقاشي‌هام صحبت کنم؟

00:58:33.133 --> 00:58:35.400
چي بايد گفت؟
.به نقاشي نگاه مي‌کني

00:58:35.533 --> 00:58:37.200
.چيزي واسه گفتن نيست

00:58:37.333 --> 00:58:39.833
.اين واسه روزنامه‌ست، توني

00:58:40.167 --> 00:58:42.800
.چيزي واسه گفتن نيست
چي بايد بگم؟

00:58:43.767 --> 00:58:45.667
...يه چيزي بهش بگو

00:58:48.767 --> 00:58:50.433
.بيا و يه عکس بگير

00:59:12.300 --> 00:59:14.367
.توني، اون نمياد

00:59:15.200 --> 00:59:17.433
مي‌خواي برت گردونم گوالتيري؟

00:59:17.567 --> 00:59:19.467
.بايد مصاحبه کنم

00:59:19.833 --> 00:59:22.400
.خب، اين موقع ديگه پناهگاه بسته شده

00:59:22.533 --> 00:59:24.833
به هر حال، الان مي‌دونم
.که اتاق طبقه بالا، خاليه

00:59:26.500 --> 00:59:28.467
چيزي واسه خوردن مي‌خواي؟

00:59:29.433 --> 00:59:32.100
.تا هفت روز بدون غذا هم موندم

00:59:32.733 --> 00:59:34.467
.فردا مي‌خورم

00:59:34.600 --> 00:59:37.767
.من ميرم اونجا چون بهم نياز دارن
.اگه چيزي خواستي، صدام بزن

00:59:38.100 --> 00:59:40.133
.ايوو! شب بخير

00:59:40.667 --> 00:59:44.433
به موقع واسه کاپلتي اومدم؟ -
.الان آماده مي‌کنم -

00:59:45.700 --> 00:59:47.438
...خب، توني، واقعاً متأسفم

00:59:47.488 --> 00:59:49.833
.ولي يه کاري توي روزنامه پيش اومد

00:59:50.833 --> 00:59:53.700
مجبور شدم درمورد يه درگيري
.در يه رقص توي کورجو بنويسم

00:59:55.400 --> 00:59:58.500
.اين آخرين چيزيه که نقاشي کردم

00:59:59.167 --> 01:00:01.433
.اگه مي‌خواي توي روزنامه بذارش

01:00:02.233 --> 01:00:04.233
.مثل تمام نقاشي‌هات، زيباست

01:00:05.300 --> 01:00:08.500
.واقعاً زيباست
.ولي مقاله رو قبلاً نوشتم

01:00:08.967 --> 01:00:10.837
و روزنامه اجازه نميده
.که يکي ديگه بنويسم

01:00:10.887 --> 01:00:12.017
قبلاً نوشتي؟

01:00:12.067 --> 01:00:15.633
.آره، قبلاً نوشتمش -
!پس فراموشش کن -

01:00:15.767 --> 01:00:18.433
.توني، يه لحظه بهم گوش کن

01:00:21.633 --> 01:00:23.433
.واسه چيز ديگه اينجا اومدم

01:00:23.700 --> 01:00:25.433
.يه کارگرداني از رُم اومده

01:00:26.267 --> 01:00:28.333
.بايد يه فيلمي با مردم اهل «پو» بسازه

01:00:29.433 --> 01:00:31.133
...منم درموردت بهش گفتم

01:00:31.700 --> 01:00:33.833
.و اونم مي‌خواد تو رو ببينه

01:00:34.200 --> 01:00:35.400
مي‌خواد يه فيلم بسازه؟

01:00:35.667 --> 01:00:38.233
،آره، توني، مي‌توني بازيگر بشي
!مثل توي فيلم‌ها

01:00:38.633 --> 01:00:39.800
بازيگر؟

01:00:40.533 --> 01:00:42.833
.من اصلاً‌ واسه اين کار ساخته نشدم

01:00:43.167 --> 01:00:44.800
.من يه هنرمندم

01:00:45.400 --> 01:00:47.567
.توني، خيلي آسونه

01:00:48.300 --> 01:00:50.133
،و حتي بهت پول ميدن
.و تو هم که پول لازم داري

01:00:51.233 --> 01:00:52.733
.کاپلتي رو گذاشتم روي ميز

01:00:53.300 --> 01:00:55.500
.بهم اعتماد کن، اين فرصت بزرگيه

01:01:07.333 --> 01:01:09.433
...اين رو هم توي قاب نگه دار

01:01:09.767 --> 01:01:12.333
.وقتي اون طرف رو هم داري

01:01:12.467 --> 01:01:14.833
.سعي کن به اطراف حرکت کني

01:01:26.667 --> 01:01:29.533
.حالا، به سمت ما حرکت کن، توني

01:01:30.100 --> 01:01:31.633
.بيا اينجا انجامش بده

01:01:40.133 --> 01:01:41.367
.خوبه، خودشه، آنتونيو

01:01:46.400 --> 01:01:48.500
چهره‌ش چطوريه، توني؟

01:01:55.867 --> 01:01:58.200
.دوباره، دوباره

01:02:11.500 --> 01:02:14.117
.حالا مي‌خوايم اين صحنه رو انجام بديم

01:02:14.167 --> 01:02:15.933
.ولي بايد حس راحتي بهش بدي

01:02:16.200 --> 01:02:18.467
،ازش درخواست يه طراحي مي‌کني
...يه نقاشي واسه خودت

01:02:18.600 --> 01:02:20.467
.و اون در عوض درخواست يه بوسه مي‌کنه

01:02:20.600 --> 01:02:22.567
خب بعد؟ واقعاً بايد ببوسمش؟

01:02:22.767 --> 01:02:25.800
.کاري که دوست داشته باشه رو انجام ميده
!فقط بهش حس راحتي بده

01:02:32.233 --> 01:02:35.567
.پس بايد پول بيشتري بهم بدي
خودت کسي مثل اين رو مي‌بوسي؟

01:02:36.667 --> 01:02:38.733
!بي‌خيال، رافائل

01:02:57.300 --> 01:02:58.733
.دوباره ميدون رو دور بزن

01:03:09.367 --> 01:03:11.333
فيلم ساختن رو دوست داشتي؟

01:03:13.300 --> 01:03:15.167
.آره، خيلي دوست داشتم

01:03:21.167 --> 01:03:24.600
اگه بخواي، مي‌تونم به راننده‌م بگم
.تو رو به خونه برسونه

01:03:26.400 --> 01:03:27.867
.ممنون

01:03:59.167 --> 01:04:00.400
.ببخشيد

01:04:06.200 --> 01:04:08.867
.يه چيزي آوردم

01:04:11.300 --> 01:04:14.009
.عصر بخير
.اتاقت رو از قبل آماده کردم

01:04:14.059 --> 01:04:15.433
چيزي نياز داري؟

01:04:17.233 --> 01:04:18.733
.يه مقدار شيريني آوردم

01:04:20.200 --> 01:04:22.233
ايوو؟ -
.ايوو، اينجا نيست -

01:04:22.367 --> 01:04:24.533
.بايد يه مقدار اسباب و اثاثيه رو به پارما مي‌برد

01:04:24.667 --> 01:04:26.733
.بيا بذارشون توي آشپزخونه

01:04:48.867 --> 01:04:50.500
.سلام، توني

01:04:54.633 --> 01:04:55.833
.شيريني

01:05:04.233 --> 01:05:05.500
ماشينم رو شستي؟

01:05:05.633 --> 01:05:07.267
.آره، خوب شستمش

01:05:08.533 --> 01:05:11.433
يه جايي توي منتووا پيدا کردم
.که يه ماشين سيمکاي خيلي خوب اونجاست

01:05:14.167 --> 01:05:15.833
مطمئني که اين يه ماشين واسه يه جنتلمن‌ـه؟

01:05:16.167 --> 01:05:19.133
...فردا، اگه بخواي، قربان

01:05:19.300 --> 01:05:20.533
.مي‌برمت به منتووا

01:05:20.700 --> 01:05:22.200
.اينطوري مي‌توني ببينيش

01:05:23.867 --> 01:05:25.233
.مي‌بينيم

01:05:28.267 --> 01:05:29.567
ازشون خوشت مياد؟

01:05:33.367 --> 01:05:37.300
.توني، اين شيريني‌ها چندان خوب نيستن
از کجا گرفتيشون؟

01:05:38.633 --> 01:05:41.700
.خوشمزه هستن

01:05:45.433 --> 01:05:46.500
.دو ليتر

01:05:49.733 --> 01:05:52.300
.به خاطر گل و لاي، همه جاش زنگ زده

01:05:52.500 --> 01:05:54.733
.زنجيرش، همه چيزش

01:05:55.433 --> 01:05:58.133
.تعمير کردنش چند روز طول مي‌کشه

01:05:58.267 --> 01:05:59.500
.آره، باشه

01:06:00.467 --> 01:06:01.600
.خب اين يکي اينجا

01:06:02.733 --> 01:06:04.100
.اين يکي

01:06:04.467 --> 01:06:07.333
مي‌توني واسه من رنگ قرمز بهش بزني؟
.اين يکي اينجا

01:06:07.833 --> 01:06:10.700
.نه، توني
.رنگ کردنش کلي پول مي‌خواد

01:06:11.567 --> 01:06:13.034
.اين آستور رو يه نگاه بنداز

01:06:13.084 --> 01:06:16.267
.فقط بايد رينگ پيستونش رو عوض کنم

01:06:16.733 --> 01:06:18.333
.و بعد ديگه آماده‌ست

01:06:19.167 --> 01:06:21.267
اين يکي؟ -
.اون يکي اونجا -

01:06:22.400 --> 01:06:23.467
.باشه

01:06:24.633 --> 01:06:26.233
...پس اين يکي رو مي‌خوام

01:06:27.233 --> 01:06:28.333
.با پيستون

01:06:29.600 --> 01:06:31.300
.و اون يکي سبز رنگه

01:06:33.100 --> 01:06:34.367
...و بعد مي‌خوام

01:06:34.733 --> 01:06:36.667
.BMW اون

01:06:36.800 --> 01:06:38.333
؟BMW -
.آره -

01:06:38.467 --> 01:06:40.333
مي‌دوني هزينه‌ش چقدره؟

01:06:42.133 --> 01:06:43.500
...برات مي‌کشم

01:06:44.500 --> 01:06:46.500
.ده تا نقاشي

01:06:47.767 --> 01:06:50.100
.ده تا نقاشي بزرگ

01:06:50.567 --> 01:06:52.367
.خيلي بزرگ

01:06:52.500 --> 01:06:53.767
.ده تا نقاشي

01:08:24.167 --> 01:08:25.567
.خيلي قشنگن

01:08:26.767 --> 01:08:29.767
نمي‌تونيم اين‌ها رو توي
.گالري نمايش بديم

01:08:30.300 --> 01:08:31.600
.مثل اسباب‌بازي هستن

01:08:31.933 --> 01:08:34.100
فقط مي‌توني حيوانات رو درست کني؟

01:08:41.433 --> 01:08:43.333
!تو هيچي نمي‌فهمي

01:08:50.433 --> 01:08:52.433
!من يه هنرمند بزرگم

01:08:52.567 --> 01:08:55.133
.يه مجسمه‌ساز واقعي

01:08:55.300 --> 01:08:57.733
راضي شدي؟ حالا، راضي شدي؟

01:09:33.433 --> 01:09:34.500
خوبه؟

01:09:35.367 --> 01:09:36.600
.غذاي اينجا خوبه

01:09:37.633 --> 01:09:40.700
اون همه سس رو فقط واسه
.اشخاص مهم ميذارن، مي‌دوني

01:09:40.833 --> 01:09:42.233
اشخاص مهم؟

01:09:42.367 --> 01:09:43.367
.بله، بله، بله

01:09:43.500 --> 01:09:46.667
،يه شرکت توي رجو اميليا دارم
...و يه خونه‌ي خالي هم اونجاست

01:09:47.200 --> 01:09:49.567
که مي‌خوايم به عنوان يه استوديو
.برات راه‌اندازيش کنيم

01:09:50.133 --> 01:09:52.767
،بايد نقاشي‌هاي زيادي بکشي
ولي فقط واسه ما، متوجه شدي؟

01:09:53.333 --> 01:09:54.467
.کنار گاراژ منه

01:09:54.800 --> 01:09:56.333
هست؟

01:09:56.600 --> 01:09:59.733
.آنتونيو، مستند خيلي خوبي شد

01:10:00.433 --> 01:10:02.167
و توي رُم همه دارن درمورد
.تو صحبت مي‌کنن

01:10:02.700 --> 01:10:06.300
،ماتزاکوراتي هم ديدش
.و بهم گفت که بهت سلام برسونم

01:10:06.700 --> 01:10:08.133
...ماتزاکوراتي

01:10:09.567 --> 01:10:11.133
...و همينطور آقاي ويگورلي

01:10:11.533 --> 01:10:13.333
...که منتقد بسيار مهميه

01:10:13.667 --> 01:10:17.133
تصميم گرفتيم که يه نمايشگاه
.توي رُم ترتيب بديم

01:10:18.267 --> 01:10:19.467
توي رُم؟

01:10:19.600 --> 01:10:22.767
يه نمايشگاه؟ واسه من؟ -
.واسه خودت -

01:10:25.600 --> 01:10:27.700
.اين شراب، عاليه

01:10:30.667 --> 01:10:31.867
...آنتونيو

01:10:32.433 --> 01:10:34.767
.حداقل، سي تا نقاشي نياز داريم

01:10:35.200 --> 01:10:37.433
فکر مي‌کني بتوني انجامش بدي؟ -
.البته -

01:10:38.200 --> 01:10:40.233
.به رنگ زيادي نياز دارم

01:10:40.433 --> 01:10:42.867
.رنگ‌هاي خوب
.رنگ‌هاي آلماني، يه مارک خوب

01:10:43.433 --> 01:10:45.767
.بايد توي رجو تهيه‌شون کنيم

01:10:46.633 --> 01:10:48.167
.نه اينجا توي ساووناتزي

01:10:48.767 --> 01:10:51.300
.تمام رنگ‌هايي که مي‌فروشن، خشک هستن

01:10:51.467 --> 01:10:54.133
آنتونيو، هرچي نياز داشته باشي
.برات مي‌خريم

01:10:54.533 --> 01:10:56.137
.رنگ، بوم

01:10:56.187 --> 01:10:58.833
و هر شب مي‌توني واسه
.غذا خوردن به اينجا بياي

01:11:00.100 --> 01:11:02.400
.بعد ما ميايم و صورتحساب رو پرداخت مي‌کنيم

01:11:04.100 --> 01:11:07.367
برام گرامافون هم مي‌خرين؟

01:11:07.500 --> 01:11:08.500
با چند تا صفحه؟

01:11:10.167 --> 01:11:11.433
.آره

01:11:11.767 --> 01:11:14.800
.ممنون
.خيلي ممنون

01:11:23.467 --> 01:11:25.800
.همينطوريه
.هميشه تنها غذا مي‌خوره

01:11:26.133 --> 01:11:27.833
توي رُم؟ -
.توي رُم -

01:14:24.767 --> 01:14:27.733
.صبح بخير، توني
!ديگه موتورسيکلت کافيه

01:14:28.133 --> 01:14:30.300
.نمي‌تونيم بذاريمش اينجا

01:14:30.567 --> 01:14:32.800
.بارها و بار بهت گفتم

01:14:33.467 --> 01:14:35.100
.بايد جلوي چشمم باشه

01:14:35.267 --> 01:14:36.733
.وگرنه يکي مياد و اونو مي‌دزده

01:14:36.833 --> 01:14:38.733
.آلدو اينجاست تا مراقبش باشه

01:14:40.833 --> 01:14:42.633
.خوب بپوشونش

01:14:44.467 --> 01:14:47.433
.اين‌ها اينجا بايد به رُم فرستاده بشن

01:14:47.833 --> 01:14:50.733
بعداً مي‌توني بسته‌بنديشون کني
!و به ايستگاه قطار بري. اينو بگير

01:14:54.867 --> 01:14:57.700
.سلام، واسه ناهار اومدم
.کارگردان پولش رو ميده

01:14:57.867 --> 01:15:01.467
.بله، بله، مي‌دونم، توني بيا اينجا

01:15:02.167 --> 01:15:04.667
.ميزت قبلاً رزرو شده

01:15:05.200 --> 01:15:06.533
.بيا اينجا

01:15:09.700 --> 01:15:10.833
.بنشين اينجا

01:16:07.433 --> 01:16:09.467
چي شده؟

01:16:09.600 --> 01:16:11.267
.بنزين تموم کرديم

01:16:11.433 --> 01:16:15.133
من که بهتون گفتم با اين بنزين
.به رجو نمي‌رسيم

01:16:17.300 --> 01:16:21.833
!بنزين لعنتي! بنزين

01:16:26.500 --> 01:16:27.867
...بايد به رجو برسم

01:16:28.700 --> 01:16:30.500
.واسه رقابت

01:16:34.767 --> 01:16:37.467
.از اونجا بردارش، زودباش -
چي؟ -

01:16:37.600 --> 01:16:39.533
!بردارش -
منظورت چيه، توني؟ -

01:16:39.667 --> 01:16:41.100
!زودباش

01:17:17.233 --> 01:17:22.467
ما به هيچکس نياز نداريم، درسته؟

01:17:50.100 --> 01:17:51.200
توني؟

01:17:53.233 --> 01:17:55.400
.بله؟ بيا داخل

01:17:55.800 --> 01:17:56.833
.بيا

01:17:57.367 --> 01:18:00.433
.خب، مغازه‌ي پوشاکي اينو برات فرستاده

01:18:00.600 --> 01:18:01.767
.ممنون

01:18:02.167 --> 01:18:05.133
و اين يکي کت و شلواريه که
.واسه عروسيم پوشيدم

01:18:07.100 --> 01:18:10.200
.زنم کوچيکش کرد تا اندازه‌ت بشه

01:18:11.667 --> 01:18:13.100
.خوشحالم که به تو ميدمش

01:18:13.833 --> 01:18:16.233
،ولي اول بايد حمام کني
باشه، توني؟

01:18:17.467 --> 01:18:19.977
.بريم، همه‌چيز رو از قبل آماده کردم

01:18:20.027 --> 01:18:21.317
...وان، صابون

01:18:21.367 --> 01:18:23.600
.فقط بايد حوله بيارم
.ميرم ميارمشون

01:18:23.733 --> 01:18:25.667
اونجا منتظرت بمونم؟

01:19:14.333 --> 01:19:18.633
شما توسط ليگابوئه، متاثر و
.متقاعد ميشين

01:19:18.767 --> 01:19:21.549
...رنگ در آثار اون

01:19:21.599 --> 01:19:25.167
...در يک نمايش خيره‌کننده از

01:19:25.333 --> 01:19:27.600
.خشونت تقريباً اوليه به انفجار مي‌رسه

01:19:28.100 --> 01:19:32.133
به نظرم ليگابوئه تنها کسيه که
...در يک انفجار حقيقي انرژي

01:19:32.267 --> 01:19:35.700
قادره تا از نيروهاي پنهان طبيعت
...نهايت استفاده رو ببره

01:19:35.867 --> 01:19:39.233
...و يک نمايش بصري خيره‌کننده ايجاد کنه

01:19:39.367 --> 01:19:41.433
.اگه بتونم اين پارادوکس رو ارائه بدم

01:19:42.267 --> 01:19:47.100
خودنگاره‌هاي اون در شب
.پرستاره آشکار شدن

01:19:47.400 --> 01:19:51.300
،در نگاه اول
...نقاشي‌هاش ممکنه ساده به نظر برسن

01:19:51.433 --> 01:19:56.300
،ولي من معتقدم که الان
...با مهارت سحرانگيز نقاش

01:19:56.433 --> 01:20:01.233
،در فقط يک نقاشي
...ليگابوئه مي‌تونه بازتاب چيزها

01:20:01.367 --> 01:20:05.700
و همينطور بازتاب تضاد خلقت
.رو به ما نشون بده

01:21:13.767 --> 01:21:15.567
توني، اينجا چيکار مي‌کني؟

01:21:16.500 --> 01:21:18.633
.همه جا رو دنبالت گشتيم

01:21:19.533 --> 01:21:21.867
کفش‌هات چي شده؟
با پاي برهنه چيکار مي‌کني؟

01:21:22.233 --> 01:21:25.300
.زودباش، همه منتظرت هستن -
.درد مي‌کنن -

01:21:25.433 --> 01:21:28.333
.بپوششون، نمي‌توني بدون کفش بري
.زودباش، بپوششون

01:21:29.167 --> 01:21:31.300
.برگشتن، هنرمند برگشته

01:21:53.633 --> 01:21:54.633
مامان؟

01:21:57.233 --> 01:21:58.700
اجازه هست؟

01:22:04.800 --> 01:22:06.133
.خانم

01:22:12.100 --> 01:22:13.200
...توني

01:22:31.867 --> 01:22:33.833
.خيلي ممنونم، خانم

01:23:15.333 --> 01:23:17.400
اين خوبه، آقاي توني؟

01:23:17.533 --> 01:23:19.167
.بايد بهتر عمل کني

01:23:19.300 --> 01:23:20.467
!خيلي بهتر -
.باشه -

01:23:20.767 --> 01:23:22.700
.توي راه هستن
.اون‌ها اينجان

01:23:34.633 --> 01:23:37.633
خب، توني، اين چيزيه که برنده شدي؟
اين عقاب؟

01:23:37.767 --> 01:23:42.433
.نه، اين يکي مال خودمه

01:23:43.667 --> 01:23:46.667
.نه، بهم يه مدال طلا دادن

01:23:47.333 --> 01:23:48.767
.دکيريکو بهم دادش

01:23:49.667 --> 01:23:51.333
.يه هنرمند بزرگ

01:23:52.733 --> 01:23:54.833
.بايد فهرست‌بندي نقاشي‌هات رو شروع کنيم

01:23:55.267 --> 01:23:57.400
شروع کنيم؟
.آره، شروع مي‌کنيم

01:23:57.567 --> 01:23:58.800
.توني شايسته

01:24:00.600 --> 01:24:02.367
.زودباشين، بريم يه نوشيدني بخوريم

01:24:03.233 --> 01:24:04.467
.آفرين

01:24:05.133 --> 01:24:07.133
!مرحبا -
.ممنون -

01:24:07.500 --> 01:24:08.567
!بارک الله

01:24:11.633 --> 01:24:12.800
.بيا بريم نوشيدني بخوريم

01:24:19.467 --> 01:24:22.167
!بيا بريم نوشيدني بخوريم -
.زودباش، بريم -

01:24:32.300 --> 01:24:34.367
.آروم برو
!آروم

01:24:40.500 --> 01:24:41.500
.خوبه

01:24:44.367 --> 01:24:47.333
.تو راننده‌ي خوبي هستي
.ايوو درست مي‌گفت

01:24:49.100 --> 01:24:50.800
...ولي بايد قول بدي

01:24:51.300 --> 01:24:52.500
.که لاغر بموني

01:24:52.800 --> 01:24:54.400
.همينطور که الان هستي

01:24:54.533 --> 01:24:56.833
وگرنه فنرهاي صندلي
.به جير جير مي‌افتن

01:24:57.267 --> 01:24:59.467
.و ماشينم خراب ميشه

01:25:01.733 --> 01:25:03.800
ماشين داري؟

01:25:04.133 --> 01:25:06.500
.نه، ماشين ندارم، آقاي توني

01:25:09.800 --> 01:25:11.100
زن چي؟

01:25:15.600 --> 01:25:17.300
.از اون‌ها زياد دارم

01:25:18.867 --> 01:25:21.700
چون توي زندگي هيچي بهتر از
.زن داشتن نيست، آقاي توني

01:25:24.400 --> 01:25:26.533
.زن‌ها خطرناکن

01:25:29.600 --> 01:25:30.600
درسته؟

01:26:09.533 --> 01:26:10.533
.بريم

01:26:13.267 --> 01:26:14.500
.بيا داخل

01:26:21.867 --> 01:26:23.833
نظرت چيه؟

01:26:31.533 --> 01:26:33.467
.توني، قشنگه

01:26:34.733 --> 01:26:37.467
ولي مي‌خواي باهاش چيکار کني؟
.طوري نيست که بتوني بفروشيش

01:26:38.833 --> 01:26:41.833
.اينجا قراره خونه‌م، بشه

01:26:42.867 --> 01:26:44.333
.خونه‌م

01:26:44.467 --> 01:26:46.833
.همه‌ش نقاشي ميشه

01:26:49.800 --> 01:26:53.167
وقتي ازدواج کنم
.ميام و اينجا زندگي مي‌کنم

01:26:53.300 --> 01:26:55.267
.ميام و اينجا زندگي مي‌کنم

01:26:56.433 --> 01:26:58.667
.توني، ولي تو که از زن‌ها مي‌ترسي

01:27:00.700 --> 01:27:02.200
.قبلاً مي‌ترسيدم

01:27:03.733 --> 01:27:06.133
.الان، از اون‌ها خوشم مياد

01:27:06.700 --> 01:27:08.500
.مي‌خوام ازدواج کنم

01:27:10.567 --> 01:27:11.833
...زن من

01:27:13.233 --> 01:27:16.700
،مجبور نيست کاري بکنه
...زن من

01:27:17.800 --> 01:27:20.333
...براش ميارم

01:27:20.467 --> 01:27:22.233
.براش غذا ميارم

01:27:22.367 --> 01:27:24.667
.هرچي بخواد، براش ميارم

01:27:25.467 --> 01:27:27.600
.يه خانم ميشه

01:27:28.533 --> 01:27:30.633
.همسر يه هنرمند

01:27:30.867 --> 01:27:32.833
.اينجا

01:27:36.367 --> 01:27:38.300
.يه قلعه

01:27:38.467 --> 01:27:39.800
.زيبا

01:27:47.133 --> 01:27:48.267
الان داري چيکار مي‌کني؟

01:27:48.400 --> 01:27:51.100
الان که قراره بارون بياد
داري موتورسيکلتت رو تميز مي‌کني؟

01:27:52.300 --> 01:27:54.867
.زودباش، بريم -
موتورسيکلت داري؟ -

01:27:55.400 --> 01:27:57.567
نه، هيچي ندارم، خب؟
.بايد بري سر کار

01:27:57.700 --> 01:27:59.367
!پس حرف نزن

01:27:59.500 --> 01:28:00.733
!برو به جهنم

01:28:04.133 --> 01:28:06.700
!اون چي از موتورسيکلت مي‌فهمه

01:28:15.500 --> 01:28:17.100
.حالا انگار خوب شده

01:28:24.433 --> 01:28:25.633
!موتزالي

01:28:27.533 --> 01:28:28.800
.نمي‌تونم انجامش بدم

01:30:48.367 --> 01:30:50.100
.طولش خوبه

01:30:57.200 --> 01:30:58.533
.ازش خوشم مياد

01:31:00.367 --> 01:31:02.467
.ممنون -
.خواهش مي‌کنم -

01:31:17.800 --> 01:31:19.433
اون‌ها به چي نگاه مي‌کنن؟

01:31:21.167 --> 01:31:22.500
...توني

01:31:22.867 --> 01:31:25.233
همه دارن به تو نگاه مي‌کنن
...چون الان ماه ژوئيه‌ست

01:31:25.367 --> 01:31:28.333
و هوا مثل جهنم داغ شده
.و تو با يه پالتو داري اين اطراف مي‌چرخي

01:31:29.533 --> 01:31:31.400
...توي زندگي من

01:31:32.167 --> 01:31:34.167
.بيشتر اوقات مجبور بودم سرما رو تحمل کنم

01:31:35.100 --> 01:31:37.467
.و به نظرم اصلاً گرم نيست

01:31:48.100 --> 01:31:50.400
.از ماشين من دور شين
!راننده

01:31:51.433 --> 01:31:53.867
!از ماشين من دور شين -
!برين -

01:31:54.233 --> 01:31:56.167
!از ماشين من دور شين

01:31:59.867 --> 01:32:01.767
.توني، آروم باش

01:32:04.267 --> 01:32:06.267
واسه چي بهش تکيه داده بودن؟

01:32:15.700 --> 01:32:17.100
...فردا

01:32:17.667 --> 01:32:19.700
.برات يه نقاشي مي‌کشم

01:32:20.333 --> 01:32:22.133
.يه خوب... بزرگ

01:32:29.367 --> 01:32:31.533
.زودباش، توني، سوارشو، زودباش

01:32:41.767 --> 01:32:43.233
چطور شدم؟

01:32:43.367 --> 01:32:45.533
.خوبي، توني، خيلي خوبي

01:32:47.667 --> 01:32:49.867
.مي‌دونم که زشتم، مي‌تونم اينو ببينم

01:32:50.833 --> 01:32:53.467
.ولي يادت باشه من يه هنرمندم

01:32:54.733 --> 01:32:57.733
.و مردم به مرور هنرمندها رو به ياد ميارن

01:32:58.400 --> 01:33:00.533
!از اون‌ها مجسمه مي سازن

01:33:01.633 --> 01:33:04.433
.ولي تو فقط يه راننده‌اي

01:33:04.600 --> 01:33:07.267
.وقتي بميري، ديگه مُردي

01:33:09.133 --> 01:33:12.100
.فقط غذاي کرم‌ها ميشي

01:33:20.100 --> 01:33:21.767
.صبح بخير، خانم

01:33:22.100 --> 01:33:23.167
.صبح بخير

01:33:25.833 --> 01:33:27.567
.بفرمايين، خانم

01:33:28.733 --> 01:33:30.200
.ممنون

01:33:42.467 --> 01:33:44.700
.و اينجا سفيد و سبز هست

01:33:47.400 --> 01:33:49.500
...و اگه سفيد نبود

01:33:50.533 --> 01:33:52.533
.زشت مي‌شد

01:33:56.167 --> 01:33:59.333
خيلي دوست دارم که پرتره‌ي
.من رو نقاشي کني، توني

01:34:00.500 --> 01:34:02.400
.پرتره

01:34:04.467 --> 01:34:07.633
الان کلي نقاشي دارم که واسه
.يه نمايشگاه ديگه بکشم

01:34:08.600 --> 01:34:10.533
.ببينيم چي ميشه

01:34:10.867 --> 01:34:13.233
هي، توني، اوضاع چطوره؟

01:34:13.367 --> 01:34:14.700
امروز رو مرخصي گرفتي؟

01:34:15.600 --> 01:34:17.667
مي‌دوني، اون‌ها مي‌خوان
.سه چرخ من رو ببرن

01:34:17.800 --> 01:34:20.733
،يه سند بدهکاري بهشون دادم
.ولي نمي‌دونم پولشون رو چطور پس بدم

01:34:21.167 --> 01:34:23.833
،بدون اين سه چرخ
.نمي‌دونم چيکار کنم

01:34:26.800 --> 01:34:29.400
.لعنت بهشون

01:34:34.300 --> 01:34:35.533
.بيا، بگير

01:34:35.667 --> 01:34:37.867
.ممنون، توني

01:34:45.167 --> 01:34:46.367
.ممنون، توني، ممنون

01:34:59.667 --> 01:35:01.667
...يه مگس کشيدي

01:35:02.533 --> 01:35:03.867
و پروانه؟

01:35:05.300 --> 01:35:07.367
.پروانه رو نکشيدي

01:35:08.567 --> 01:35:09.867
...پروانه

01:35:11.800 --> 01:35:16.200
...پروانه جايزه‌ايه که به خودم ميدم

01:35:16.333 --> 01:35:18.600
...وقتي که نقاشي مي‌کنم

01:35:19.833 --> 01:35:22.600
.اين بهم حس رضايت ميده

01:35:22.800 --> 01:35:24.467
.نه هميشه

01:35:24.667 --> 01:35:26.400
.توني، من يه لحظه ميرم بيرون

01:35:29.500 --> 01:35:31.600
اوه، آره؟ برمي‌گردي؟

01:35:31.800 --> 01:35:33.300
.ميرم يه مقدار بنزين بيارم

01:35:51.467 --> 01:35:52.533
.توني

01:35:53.867 --> 01:35:55.167
.توني

01:35:56.100 --> 01:35:57.700
ميشه بياي اينجا؟

01:35:59.100 --> 01:36:00.333
چي مي‌خواي؟

01:36:01.267 --> 01:36:03.233
.يه لحظه بيا اينجا، لطفاً

01:37:00.833 --> 01:37:01.867
...الان

01:37:02.233 --> 01:37:03.633
...الان حتي

01:37:04.300 --> 01:37:05.667
.يه ماشين نو دارم

01:37:07.700 --> 01:37:10.300
.اگه مي‌خواي بيا بريم سواري

01:37:10.800 --> 01:37:13.433
.اينجا هميشه کار دارم
چطور مي‌تونم بيام؟

01:37:29.700 --> 01:37:31.700
مي‌خواي با من ازدواج کني؟

01:37:36.767 --> 01:37:39.400
.با من، مثل يه خانم زندگي مي‌کني

01:37:40.400 --> 01:37:43.400
،واسه چزاريناي من
.چيزي بيش از يه ماشين نياز داري

01:37:43.800 --> 01:37:46.167
.اول نياز به موقعيت داري

01:37:48.133 --> 01:37:49.333
...خانم

01:37:50.333 --> 01:37:51.800
.من چيزي بيش از موقعيت دارم

01:37:54.200 --> 01:37:55.667
!من يه هنرمندم

01:37:56.733 --> 01:37:57.833
...بيا، چزارينا

01:37:58.167 --> 01:38:00.700
لطفاً بيا به آشپزخونه
.و کمک کن پنير رو رنده کنيم

01:40:34.833 --> 01:40:36.200
.الساندرو

01:40:44.333 --> 01:40:46.167
.هي، الساندرو

01:40:46.567 --> 01:40:48.167
.بيا اينجا

01:40:51.133 --> 01:40:52.333
.اين اينجا واسه توئه

01:41:04.400 --> 01:41:06.533
!مي‌بيني؟ يه قطار

01:41:06.767 --> 01:41:07.767
.ممنون

01:41:08.433 --> 01:41:10.733
.با اين حتي مي‌توني به سوئيس بري

01:41:11.100 --> 01:41:12.233
.اگه بخواي

01:41:12.367 --> 01:41:14.800
.ممنون -
.خواهش مي‌کنم، خواهش مي‌کنم -

01:41:17.233 --> 01:41:19.133
.صبح بخير -
.صبح بخير -

01:41:20.600 --> 01:41:23.133
.اين اينجا واسه توئه

01:41:23.267 --> 01:41:24.533
.ممنون

01:41:25.400 --> 01:41:27.300
.نبايد اينکارو مي‌کردي

01:41:32.667 --> 01:41:34.567
...مي‌دوني، الان

01:41:35.433 --> 01:41:38.433
.حتي توي آمريکا دارن بهم زنگ مي‌زنن

01:41:39.333 --> 01:41:40.633
.به خاطر نقاشي‌هام

01:41:41.800 --> 01:41:44.100
.قشنگن، خيلي قشنگن

01:41:47.100 --> 01:41:48.100
.ممنون

01:41:48.267 --> 01:41:50.300
...الان حتي دارم

01:41:50.467 --> 01:41:51.867
.پنجاه ميليون ليره درميارم

01:41:52.233 --> 01:41:55.167
پنجاه ميليون واسه ازدواج کردن، کافيه؟

01:41:55.333 --> 01:41:58.433
!ديگه کافيه! کافيه
!اين کسب و کار ازدواج ديگه کافيه

01:41:58.567 --> 01:42:01.200
اگه تمام پولت رو خرج کني
!چطور مي‌توني ازدواج کني

01:42:03.433 --> 01:42:04.833
.هديه‌ت رو بگير

01:42:05.667 --> 01:42:07.100
.از اينجا ببرش

01:43:39.433 --> 01:43:41.267
.خوبه، توني

01:43:47.333 --> 01:43:48.833
...من مي‌خوام

01:43:49.433 --> 01:43:51.367
.عشاي رباني بگيرم

01:43:51.833 --> 01:43:53.200
...من يه جور

01:43:53.333 --> 01:43:54.633
.حيوون نيستم

01:43:55.500 --> 01:43:58.100
.اول، ياد بگير کفر نگي

01:44:05.500 --> 01:44:07.233
مي‌خواي خودت امتحان کني؟

01:44:07.400 --> 01:44:10.533
.گمونم با دست چپت بتوني بخوري

01:44:11.400 --> 01:44:12.400
آره؟

01:44:26.567 --> 01:44:27.567
!توني! توني

01:45:03.133 --> 01:45:05.733
.صبح بخير، آقاي آنتونيو -
.صبح بخير، توني -

01:45:06.600 --> 01:45:08.367
اوضاع چطوره؟

01:45:15.200 --> 01:45:16.467
خوبي؟

01:45:21.800 --> 01:45:24.833
.اون يارو اصلاً از من خوشش نمياد

01:45:25.600 --> 01:45:27.767
بس کن، توني، چي داري ميگي؟

01:45:28.433 --> 01:45:30.700
...مي‌خواد بيام اونجا

01:45:31.733 --> 01:45:34.300
.ولي من نمي‌خوام برم

01:45:36.100 --> 01:45:37.833
!نمي‌خوام

01:45:49.533 --> 01:45:51.367
مي‌بيني؟

01:45:52.533 --> 01:45:56.533
الان ديگه بايد يه مجسمه هم
.از من درست کني

01:45:56.833 --> 01:46:00.233
.بي‌خيال، توني، حالا مي‌بينيم

01:46:01.367 --> 01:46:05.367
خواهي ديد که تمام اين‌ها مي‌گذره
.و اون دست بهتر ميشه

01:46:10.800 --> 01:46:12.200
...خب اينجا

01:46:12.733 --> 01:46:15.200
اوضاع اينجا چطوره؟ غذاش خوبه؟

01:46:17.167 --> 01:46:19.100
.غذاش خوبه

01:46:21.100 --> 01:46:22.133
خودت چي؟

01:46:22.600 --> 01:46:24.233
هنوز کون‌ت درد مي‌کنه؟

01:46:25.167 --> 01:46:28.300
.خب، آره، کرم مي‌زنم

01:46:33.567 --> 01:46:36.567
موتورسيکلت‌هام رو ديدي که اونجا باشن؟

01:46:36.800 --> 01:46:39.233
.خودم بهش رسيدگي مي‌کنم

01:46:46.800 --> 01:46:49.467
<i>...من، ليگابوئه آنتونيو</i>

01:46:49.600 --> 01:46:52.333
<i>،بدون هيچ مسکن ثابتي
...ولي هزينه‌هايش براي مراقبت‌هاي اورژانسي</i>

01:46:52.467 --> 01:46:54.267
<i>...بر عهده‌ي شهرداري است</i>

01:46:54.400 --> 01:46:58.300
<i>...بدينوسيله تقاضاي پذيرش دائمي در</i>

01:46:58.433 --> 01:47:03.567
<i>...نوانخانه‌ي گوالتيري را دارم</i>

01:47:03.700 --> 01:47:08.333
<i>،جايي که در حال حاضر ميزباني مي‌شوم
...چرا که از فلج سمت راست وابسته</i>

01:47:08.467 --> 01:47:10.700
<i>.به بيماري عروق مغزي، رنج مي‌برم</i>

01:47:11.467 --> 01:47:13.883
<i>....تنها و فقير هستم</i>

01:47:13.933 --> 01:47:17.183
<i>هيچ دارايي ندارم و مستمري‌بگير مؤسسه
...تأمين اجتماعي ملي هستم</i>

01:47:17.233 --> 01:47:21.400
<i>...شماره دفترچه بازنشستگي 1127454</i>

01:47:21.733 --> 01:47:25.133
<i>...و متعهد مي‌شوم که هر مبلغي بيش از</i>

01:47:25.267 --> 01:47:29.367
<i>حقوق ماهانه 7000 ليره را به اداره
.شهرداري پرداخت کنم</i>

01:47:29.800 --> 01:47:34.300
<i>من همچنين متعهد مي‌شوم آنچه از وسايل
...شخصي من‌، سه اتومبيل</i>

01:47:34.433 --> 01:47:37.567
<i>...دوازده موتورسيکلت، حيوانات موميايي شده</i>

01:47:37.700 --> 01:47:41.700
<i>،يک تمساح، يک عقاب و يک ماهي‌خوار
...باقي مانده است را</i>

01:47:41.833 --> 01:47:45.567
<i>،به اين شهرداري واگذار کنم
...در نتيجه، هرگونه بدهي که ممکن است</i>

01:47:45.700 --> 01:47:50.600
<i>قبل از شروع به از دست دادن عملکرد مغزي
.خود داشته باشم، برطرف مي‌شود</i>

01:48:36.733 --> 01:48:38.333
!نمي‌خوام بميرم

01:48:38.500 --> 01:48:40.667
.مي‌خوام به نقاشي کردن ادامه بدم

01:48:40.800 --> 01:48:42.867
!مي‌خوام به زندگي ادامه بدم

01:48:43.600 --> 01:48:46.100
.مي‌خوام زندگي کنم، نمي‌خوام بميرم

01:49:02.467 --> 01:49:04.533
.ديگه بايد برم، توني

01:49:05.667 --> 01:49:08.367
.خب، شيريني‌ها رو ميذارم اينجا

01:49:11.700 --> 01:49:13.500
.به زودي باز به ديدنت ميام

01:49:20.433 --> 01:49:23.567
چزارينا چي؟ اون نمياد؟

01:49:24.433 --> 01:49:27.333
.هميشه کلي کار سرش ريخته، توني

01:49:27.500 --> 01:49:29.433
.ولي گفت بهت سلام برسونم

01:49:31.367 --> 01:49:32.633
گفت؟

01:49:35.500 --> 01:49:37.200
...بهش بگو دوستش دارم

01:50:00.700 --> 01:50:02.633
...يه چهره‌ي زيبا

01:50:05.267 --> 01:50:06.400
...قشنگ

01:50:08.567 --> 01:50:11.300
.يه چهره‌ي کوچولوي خوشگل

01:50:13.167 --> 01:50:15.167
يه بوس بهم ميدي؟

01:50:18.333 --> 01:50:19.767
.يه بوس

01:50:24.167 --> 01:50:25.433
مي‌تونم؟

01:50:27.100 --> 01:50:28.533
.يه بوس

01:50:34.800 --> 01:50:37.133
آنتونيو، اينجايي؟

01:50:39.633 --> 01:50:41.394
...اوه، پس اينجايي، ببخشيد

01:50:41.444 --> 01:50:43.800
.اومدم از نقاشي عکس بگيرم

01:50:44.433 --> 01:50:46.133
.واقعاً زيباست، آنتونيو

01:50:49.367 --> 01:50:51.367
.همونجا بأيست، کنار مُدل‌ت

01:50:51.500 --> 01:50:55.133
.چزارينا، بلند شو
.همونجا با هم بأيستين

01:50:57.667 --> 01:50:59.267
.اينم از اين

01:51:01.633 --> 01:51:02.633
.همينه

01:51:40.767 --> 01:51:41.800
بريم؟

01:51:41.824 --> 01:51:51.824
« فیلمیار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
.:: <c.colorff9800>[ FilmYar ]</c> ::.
.:: <c.colorff9800>[ FilmYar ]</c> ::.

01:51:51.848 --> 01:52:11.848
زرفيلم
مرجع دانلود فيلم و سريال با زيرنويس چسبيده
[ FilmYar ]

01:53:06.233 --> 01:53:11.533
مي‌خواستم پنهان شوم