﻿WEBVTT

00:00:04.652 --> 00:00:22.730
FilmYar

00:00:24.754 --> 00:00:44.754
FilmYar

00:00:46.705 --> 00:00:57.705
FilmYar

00:01:45.314 --> 00:01:47.358
ببخشید....شما سردتونه؟

00:01:47.441 --> 00:01:49.860
اگر دوست داشته باشین داخل صندلی هست

00:01:55.074 --> 00:01:57.451
مشکلی نیست من خوبم

00:02:05.376 --> 00:02:08.420
برای غذا هم ممنونم

00:02:14.260 --> 00:02:15.177
ببخشید آقا

00:02:15.845 --> 00:02:17.388
دستمالتون رو یادتون رفت

00:02:17.930 --> 00:02:19.723
اوه ببخشید

00:02:29.797 --> 00:02:42.216
<font>رسانه اینترنتی </c> <font color="Green">مای موویز</c>   <font color="Orange">MyMoviz</c>  جامعترین سایت فیلم و سریال

00:03:39.114 --> 00:03:47.100
<c.yellow>"منو محکم تر از هر کس دیگه ای در آغوش بگیر"</c>

00:03:55.152 --> 00:03:58.364
مینامی جان، بعداً برگه‌های تحویل رو چک کن

00:03:58.447 --> 00:03:59.490
بله

00:04:06.413 --> 00:04:07.706
خیلی ممنون

00:04:08.582 --> 00:04:09.875
خسته نباشین

00:04:09.959 --> 00:04:11.460
هوا خیلی سرده نه؟

00:04:11.543 --> 00:04:12.878
اینم رسید

00:04:13.462 --> 00:04:15.464
کار و بار چه طوره؟
ها؟-

00:04:15.547 --> 00:04:17.716
به نظر میاد اوضاعمون خوبه؟

00:04:19.718 --> 00:04:22.471
گردوندن مغازه ی رامیون فروشی باید خوب باشه
کاهش نرخ زاد و ولد روی شما اثری نمیذاره

00:04:24.515 --> 00:04:27.643
بفرمایید اینم تخم مرغ و برنج و گیوزا
اینم بقیه ی پولت-

00:04:28.102 --> 00:04:30.062
خیلی ممنون
خواهش میکنم-

00:04:32.564 --> 00:04:35.192
کلی چاپ جدید زدید بیرون درسته؟

00:04:40.239 --> 00:04:41.532
من این یکی رو برمیدارم

00:04:41.782 --> 00:04:44.576
نمیخواد به خاطر من به زحمت بیفتین

00:04:44.660 --> 00:04:47.538
نه نه اینطور نیست
اینو برای نوه ام میگیرم

00:04:47.621 --> 00:04:49.331
هدیه است

00:04:49.415 --> 00:04:50.499
ببخشید

00:04:51.041 --> 00:04:53.168
حالا دیگه برابر شدیم

00:04:53.252 --> 00:04:55.212
خیلی ممنون
ممنون-

00:06:27.012 --> 00:06:29.431
خوش اومدی
خوش اومدی-

00:06:29.515 --> 00:06:31.183
خوش اومدی

00:06:33.102 --> 00:06:34.645
بقیه اش رو میسپارم به تو
باشه-

00:06:35.437 --> 00:06:36.480
خب این چه طوره؟

00:06:38.065 --> 00:06:41.110
من یه بازی ویدیویی میخوام
از اونا که هیولا داره

00:06:41.819 --> 00:06:44.905
اینجا کتاب فروشیه
بازی ویدیویی ندارن

00:06:44.988 --> 00:06:46.657
هی

00:06:46.740 --> 00:06:48.242
اگر از داستان هیولایی خوشت میاد

00:06:48.784 --> 00:06:49.701
این چه طوره؟

00:06:50.077 --> 00:06:51.036
این

00:06:51.120 --> 00:06:54.706
این داستانش در مورد یه هیولاست که به
یه ماجراجویی میره تا یه عروس پیدا کنه

00:06:56.208 --> 00:06:58.502
حالا که اینجوری میگی بده یه نگاهی بندازم

00:07:25.487 --> 00:07:27.281
من اومدم
خوش اومدی-

00:07:53.140 --> 00:07:54.766
بوهای خیلی خوبی میاد

00:07:59.146 --> 00:08:00.689
الان آماده میشه

00:08:00.814 --> 00:08:02.107
ممنون

00:08:02.191 --> 00:08:04.359
نمیتونم دیگه صبر کنم واقعا

00:08:08.071 --> 00:08:10.626
خیلی خوشمزه است
خوشحالم دوست داشتی-

00:08:15.621 --> 00:08:18.248
بابابزرگ چه طوره؟ خوبه؟

00:08:18.660 --> 00:08:19.494
آره

00:08:19.833 --> 00:08:23.170
من فقط گه گداری سری به اونجا میزنم

00:08:24.588 --> 00:08:26.924
اون واقعا دلش برات تنگ شده یوشیکون

00:08:29.218 --> 00:08:30.219
اوهوم

00:08:31.386 --> 00:08:33.430
راستی

00:08:33.931 --> 00:08:35.140
بعد از یه مدت طولانی

00:08:35.807 --> 00:08:37.851
سعی کردم یه ذره از داستان موجیا رو بنویسم

00:08:40.187 --> 00:08:43.523
واقعا؟ تونستی پیشرفتی داشته باشی؟

00:08:45.025 --> 00:08:47.319
آره فقط یه ذره

00:08:49.613 --> 00:08:50.989
خیلی هیجان دارم که ببینمش

00:08:51.073 --> 00:08:52.282
بعد از شام بده ببینمش

00:08:52.991 --> 00:08:56.078
نه نه فقط یه سری خط خطی پیش نویسه
خودت که میدونی

00:08:56.995 --> 00:08:57.996
یه وقت دیگه ببینش باشه؟

00:08:59.665 --> 00:09:01.792
باشه فهمیدم

00:09:07.464 --> 00:09:09.091
مشتاق دیدنش هستم

00:09:17.182 --> 00:09:18.350
تسوکی چان

00:09:49.131 --> 00:09:50.340
یوشی-کون

00:10:02.102 --> 00:10:03.395
یه مدتی گذشته

00:10:09.860 --> 00:10:11.278
میخوای تلاش کنیم دستامونو بگیریم؟

00:10:28.462 --> 00:10:30.255
عیب نداره
نمیخواد خودتو تحت فشار بذاری

00:10:50.942 --> 00:10:51.777
یوشی-کون

00:11:05.916 --> 00:11:08.919
میگم یوشی-کون

00:11:10.087 --> 00:11:11.463
به نظرت وقتش نشده که بریم؟

00:11:17.969 --> 00:11:20.555
نه ما حرفامونو در این مورد زدیم
فراموشش کن

00:11:21.515 --> 00:11:24.976
ما بیمارستان خوبی پیدا کردیم
تمام نظرات آنلاین در موردش مثبته

00:11:25.060 --> 00:11:26.395
دکترای حرفه ای داره و
من-

00:11:27.521 --> 00:11:29.022
من دیوونه نیستم

00:11:37.948 --> 00:11:39.241
یوشی-کون

00:11:43.787 --> 00:11:44.913
ببخشید

00:11:48.917 --> 00:11:50.210
شب بخیر

00:11:55.882 --> 00:11:57.008
شب بخیر

00:12:32.878 --> 00:12:39.968
"یه روز، موجیا که رفته بود قدم بزنه
 یه جوجه گنجشک رو پیدا کرد که از لونه افتاده بود پایین"

00:12:40.366 --> 00:12:42.952
"اون جوجه گنجشک با ناراحتی سر و صدا میکرد"

00:12:44.181 --> 00:12:48.810
"گنجشک کوچولو، من تو رو برمیگردونم پیش خانواده ات"

00:12:50.604 --> 00:12:54.649
"اون جوجه پرنده ترسیده بود و داشت به شدت میلرزید"

00:12:56.109 --> 00:13:00.822
"تمام بدن موجیا پر از موهای زبر و جارویی شکل بود"

00:13:01.239 --> 00:13:04.159
"و بال هم نداشت که بتونه پرواز کنه"

00:13:06.786 --> 00:13:07.996
"چیزی نیست"

00:13:08.622 --> 00:13:12.584
"ممکنه این شکلی به نظر بیام اما منم عین تو یه پرنده ام"

00:13:16.379 --> 00:13:19.049
"درست همون موقع که جوجه گنجشک تازه دلش برا موجیا گرم شده بود"

00:13:19.216 --> 00:13:23.762
"مادر بچه گنجشک از اون بالا پرواز کرد و به موجیا حمله کرد"

00:13:24.763 --> 00:13:28.975
"اون فکر میکرد که موجیا میخواد بچه اش رو بخوره"

00:13:30.143 --> 00:13:34.022
"من فقط میخواسم بچه ام رو برگردونم به لونه"

00:13:35.148 --> 00:13:38.193
"موجیا من اشتباه کردم ببخشید"

00:13:38.985 --> 00:13:40.946
"لطفا بچه ی منو بغل کن"

00:13:42.364 --> 00:13:45.534
"نه مشکلی نیست ، تقصیر من بود"

00:13:47.661 --> 00:13:49.454
"چرا تقصیر تو؟"

00:13:50.747 --> 00:13:54.084
"برای اینکه من هیچ وقت آسمون رو نشناختم"

00:13:58.004 --> 00:14:00.632
"موجیا اینو با ناراحتی گفت"

00:14:01.258 --> 00:14:03.927
"بعدش از مادر و بچه گنجشک خداحافظی کرد"

00:14:04.844 --> 00:14:06.179
"و به سفر رفت"

00:14:12.727 --> 00:14:14.271
ببخشید

00:14:14.854 --> 00:14:15.855
ها؟

00:14:17.148 --> 00:14:20.193
پدربزرگ مجبورت کرده؟

00:14:22.320 --> 00:14:24.322
من اونو کشیدم

00:14:25.115 --> 00:14:28.076
ها؟ پس تو نوه ی صاحب کتاب فروشی هستی؟

00:14:35.000 --> 00:14:37.002
از دیدنت واقعا خوشحالم

00:14:37.544 --> 00:14:40.422
من کیریموتو تسوکیا هستم
تازه همین هفته شروع کردم به کار پاره وقت

00:14:43.174 --> 00:14:45.927
این کتاب واقعا فوق العاده بود

00:14:50.098 --> 00:14:54.477
عاشق موجیا شدم و خیلی هم احساستی شدم

00:14:55.520 --> 00:14:57.772
ناخودآگاه اشک از چشمام سرازیر شد

00:15:22.797 --> 00:15:24.007
خیلی خب

00:15:41.191 --> 00:15:42.942
بقیه رو میسپارم به تو

00:15:43.151 --> 00:15:44.152
خیلی خب

00:15:45.779 --> 00:15:47.280
خوبه

00:16:04.589 --> 00:16:06.341
اون چه طوره؟ حالش خوبه؟

00:16:07.175 --> 00:16:09.928
بله بله خوبه

00:16:11.221 --> 00:16:14.391
اون حالش خوبه اما

00:16:14.557 --> 00:16:15.433
هوم؟

00:16:17.644 --> 00:16:20.188
به نظر میاد همیشه سرش با کار شلوغه

00:16:21.147 --> 00:16:23.024
واقعا؟

00:16:23.358 --> 00:16:25.402
خب اون خیلی تلاش کرد تا وارد اون کمپانی بشه

00:16:25.485 --> 00:16:27.737
الانم چاره ای جز سخت کار کردن نداره درسته؟

00:16:29.197 --> 00:16:30.865
خب دیگه بقیه اش با تو

00:16:31.199 --> 00:16:32.325
باشه

00:16:51.594 --> 00:16:53.012
مینامی چان
بله-

00:16:53.096 --> 00:16:54.713
بیا اون قفسه رو یه کمی مرتب کنیم

00:16:54.816 --> 00:16:56.275
باشه

00:17:06.901 --> 00:17:08.153
خوش اومدین

00:17:09.446 --> 00:17:11.281
عکس های اون کتاب چه طوره؟

00:17:20.790 --> 00:17:23.293
خیلی تاثیرگذاره

00:17:26.087 --> 00:17:27.380
میدونم

00:17:27.464 --> 00:17:29.799
برای اولین بار که من خوندمش گریه ام گرفت

00:17:34.971 --> 00:17:36.890
خیلی خوشحالم که

00:17:38.266 --> 00:17:39.768
به همچین کتاب خوبی برخورد کردم

00:17:41.186 --> 00:17:42.562
ممنون

00:17:45.106 --> 00:17:47.484
چه طور این مغازه رو پیدا کردین؟

00:17:53.198 --> 00:17:54.407
ازش خوشم میاد

00:18:04.876 --> 00:18:06.920
من عاشق کتاب های تصویری هستم

00:18:07.796 --> 00:18:11.090
خوندن اونا رو وقتی شروع کردم که
داشتم ژاپنی یاد میگرفتم

00:18:11.299 --> 00:18:13.384
اما بلافاصله جذبشون شدم

00:18:14.636 --> 00:18:16.221
شما از یه کشور دیگه اومدین؟

00:18:17.347 --> 00:18:19.182
من کره ای هستم

00:18:19.516 --> 00:18:21.351
ژاپنی خیلی خوب حرف میزنین

00:18:22.936 --> 00:18:27.023
به خاطر کار پدرم وقتی راهنمایی بودم
یه سالی رو ژاپن بودیم

00:18:27.899 --> 00:18:31.110
بعدش یه سه سالی دوباره اینجا موندم

00:18:31.569 --> 00:18:33.404
واقعا؟
بله-

00:18:36.074 --> 00:18:38.034
من این یکی رو برمیدارم

00:18:38.701 --> 00:18:40.036
خیلی ممنون

00:18:58.471 --> 00:19:00.682
وای تلفنش

00:19:41.764 --> 00:19:43.975
منم مایا
الو جی هون؟

00:19:44.350 --> 00:19:45.476
صدای منو میشنوی؟

00:19:55.194 --> 00:19:56.362
بیا از هم جدا بشیم

00:19:58.489 --> 00:19:59.866
من دیگه تحمل ندارم

00:20:01.326 --> 00:20:03.411
دیگه هم بهت زنگ نمیزنم

00:20:04.704 --> 00:20:05.872
خداحافظ

00:20:08.958 --> 00:20:10.043
خداحافظ

00:20:19.594 --> 00:20:21.512
عین یه دراما میمونه

00:20:22.180 --> 00:20:23.681
باید دوست دخترش باشه

00:20:24.474 --> 00:20:27.435
آره حالمو یه کمی بد کرد

00:20:38.738 --> 00:20:40.198
الو؟

00:20:40.281 --> 00:20:42.909
من صاحب اون تلفن هستم

00:20:43.201 --> 00:20:45.912
من توی یومه نو توبیرا کار میکنم

00:20:45.995 --> 00:20:47.497
ما منتظر تماستون بودیم

00:20:47.830 --> 00:20:49.666
اوه تویی

00:20:50.583 --> 00:20:51.542
خداروشکر

00:20:53.544 --> 00:20:54.545
ها؟

00:20:56.172 --> 00:20:58.216
فردا میام ازت میگیرمش

00:20:58.299 --> 00:20:59.300
باشه

00:20:59.384 --> 00:21:03.137
مغازه از ساعت 10 صبح تا 8 شب بازه

00:21:04.389 --> 00:21:05.682
فهمیدم

00:21:08.309 --> 00:21:09.477
و

00:21:10.895 --> 00:21:11.938
بله؟

00:21:13.564 --> 00:21:16.150
هیچی مهم نیست

00:21:16.693 --> 00:21:18.069
فردا منتظرتون هستم

00:21:27.286 --> 00:21:29.080
خوبه که زنگ زد

00:21:29.914 --> 00:21:30.832
آره

00:21:36.921 --> 00:21:41.551
میخوام این هفته با ناکامورا و بقیه نوشیدنی بخورم

00:21:41.968 --> 00:21:43.469
میخوای بیای تسوکی؟
ها؟-

00:21:43.678 --> 00:21:44.887
همه برگشتن

00:21:44.971 --> 00:21:46.014
آره

00:21:46.973 --> 00:21:51.978
شنیدم ناکامورا دوباره هفته ی بعد داره میره فیلیپین

00:21:54.230 --> 00:21:55.523
همه خیلی عالینا

00:21:55.857 --> 00:21:57.650
دارن کارهای خیرخواهانه میکنن

00:21:57.734 --> 00:21:58.651
آره

00:21:59.360 --> 00:22:04.741
اما زمانی که کالج بودیم فکر میکردم
اولین کسی که بره خارج تویی تسوکی

00:22:05.533 --> 00:22:06.993
واقعا؟
آره-

00:22:11.205 --> 00:22:13.291
ببخشید اما این آخرهفته رو مساعد نیستم

00:22:13.624 --> 00:22:14.792
چی؟

00:22:16.127 --> 00:22:17.336
تسوکی

00:22:18.463 --> 00:22:20.965
تو از وقتی فارغ التحصیل شدیم
هیچ کدوم از دوستامونو ندیدی نه؟

00:22:21.049 --> 00:22:23.009
خب اتفاقی بوده دیگه

00:22:23.342 --> 00:22:24.886
الان سه سال شده

00:22:25.803 --> 00:22:27.138
چرا از ملاقات باهاشون طفره میری؟

00:22:34.437 --> 00:22:36.230
چون خودتو با اونا مقایسه میکنی؟

00:22:42.111 --> 00:22:44.155
بیا در این مورد حرف نزنیم باشه؟

00:22:52.413 --> 00:22:54.082
من دیگه میرم

00:22:54.165 --> 00:22:55.124
باشه

00:23:03.591 --> 00:23:04.467
خوش اومدین

00:23:07.845 --> 00:23:09.055
ببخشید دیر کردم

00:23:09.138 --> 00:23:10.890
خب دیروز
بله-

00:23:14.936 --> 00:23:16.062
بفرمایید

00:23:16.437 --> 00:23:18.356
خیلی ممنون
خواهش میکنم

00:23:18.564 --> 00:23:19.982
خیلی خب

00:23:35.373 --> 00:23:37.667
بعد از کار وقت داری؟

00:23:38.709 --> 00:23:40.920
میخوام به عنوان تشکر یه غذای خوب مهمونت کنم

00:23:42.547 --> 00:23:44.382
از لطفتون ممنونم اما

00:23:44.590 --> 00:23:46.717
نمیخواد نگران تشکر کردن از من باشین

00:23:51.305 --> 00:23:53.933
میخوام در مورد مایا ازت بپرسم

00:23:57.603 --> 00:23:59.438
من بهش زنگ زدم

00:24:00.523 --> 00:24:03.067
اما گفت قبلا همه ی احساستاتش رو تلفنی گفته

00:24:06.070 --> 00:24:09.740
برای همین میخوام بدونم چی گفته

00:24:17.665 --> 00:24:19.083
میز برای دو نفر
بله-

00:24:27.049 --> 00:24:28.134
خوش اومدین

00:24:28.843 --> 00:24:31.762
جی هون امروز تعطیلی نه؟
 چی تو رو کشونده اینجا؟

00:24:32.263 --> 00:24:33.431
قراره

00:24:33.806 --> 00:24:35.099
نه اینطور نیست

00:24:36.184 --> 00:24:39.353
از طرفی خیلی نمیتونم بمونم

00:24:39.478 --> 00:24:42.982
دستپخت جی هون فوق العاده است
نوش جونتون باشه

00:24:43.482 --> 00:24:45.359
راحت باشین

00:24:48.112 --> 00:24:49.655
لطفا فقط یه کمی از وقتت رو بهم بده

00:24:50.698 --> 00:24:51.741
لطفا

00:26:15.533 --> 00:26:18.452
و آخری بویلابیس
<c.yellow>(غذای فرانسوی)</c>

00:26:18.477 --> 00:26:19.622
واو

00:26:20.079 --> 00:26:22.123
واقعا اینا رو همه خودت درست کردی جی هون؟

00:26:22.206 --> 00:26:23.291
البته

00:26:23.374 --> 00:26:24.417
این واقعا فوق العاده است

00:26:24.500 --> 00:26:25.751
بفرمایید

00:26:33.134 --> 00:26:34.051
نوش جان

00:26:34.635 --> 00:26:35.720
ممنون برای غذا

00:26:49.775 --> 00:26:51.027
خوشمزه است

00:26:53.612 --> 00:26:55.740
دفعه ی بعد یه چیز خیلی بهتر درست میکنم

00:26:56.032 --> 00:26:57.575
میتونم دوباره دعوتت کنم؟

00:27:00.244 --> 00:27:01.203
خب

00:27:01.454 --> 00:27:02.538
متاستفم

00:27:03.039 --> 00:27:04.373
این یه کمی

00:27:04.540 --> 00:27:08.085
تو احیانا دوست پسر داری؟

00:27:09.170 --> 00:27:10.212
بله

00:27:10.504 --> 00:27:11.464
آهان

00:27:13.341 --> 00:27:17.553
خب وقت زیادی نداریم
بذار در مورد تماست تلفنی بهت بگم

00:27:18.637 --> 00:27:19.680
باشه

00:27:47.625 --> 00:27:48.834
واقعا متاسفم

00:27:49.960 --> 00:27:51.921
اگر جواب تلفن رو نمیدادم شاید

00:27:52.338 --> 00:27:53.172
آره

00:27:55.024 --> 00:27:56.317
اما نتیجه یکی بود

00:27:56.342 --> 00:27:58.094
نه اما

00:27:58.177 --> 00:28:01.347
اگر خودت بودی و حرف میزدی شاید اوضاع فرق میکرد

00:28:03.474 --> 00:28:07.520
من دوستش نداشتم

00:28:12.149 --> 00:28:13.651
ازم بدت اومد؟

00:28:20.741 --> 00:28:23.577
پس چرا باهاش قرار گذاشتی؟

00:28:26.414 --> 00:28:30.209
آدما بدون عاشق کسی بودن میتونن قرار بذارن

00:28:32.086 --> 00:28:33.587
عشق واقعی

00:28:34.922 --> 00:28:37.591
بین هر ده هزار جفت فقط یه دونه پیش میاد

00:28:44.140 --> 00:28:45.891
من واقعا خیلی زود باید برگردم

00:28:45.975 --> 00:28:47.852
بله البته

00:28:51.814 --> 00:28:54.957
تو سه تا ویژگی پسرهای کره ای رو میشناسی؟

00:28:56.235 --> 00:28:57.945
ما مناستبت ها رو خاص جشن میگیریم

00:28:58.320 --> 00:28:59.989
ما دخترا رو تا خونه میرسونیم

00:29:00.656 --> 00:29:01.657
ببخشید

00:29:03.159 --> 00:29:04.827
تا همینجا خوبه

00:29:05.494 --> 00:29:08.372
خیلی خب پس

00:29:10.666 --> 00:29:13.544
 وسایلت رو بهت میدم ببری داخل

00:29:15.171 --> 00:29:16.672
خیلی ممنون

00:29:24.513 --> 00:29:27.600
میدونی جی هون
تو یه کمی عجیبی

00:29:30.519 --> 00:29:31.729
دفعه ی بعد

00:29:32.480 --> 00:29:34.982
امیدوارم بتونی با کسی قرار بذاری که از ته دل دوست داری

00:29:36.484 --> 00:29:37.485
آره

00:29:37.902 --> 00:29:39.862
خب دیگه
خداحافظ-

00:30:08.933 --> 00:30:10.684
آماده است؟

00:30:10.768 --> 00:30:12.645
میتونم بازش کنم؟
آره بازش کن-

00:30:14.522 --> 00:30:15.648
اوه

00:30:15.731 --> 00:30:16.982
واو عالیه

00:30:17.650 --> 00:30:19.735
همه شون مرغه
به نظر خوشمزه میاد

00:30:19.818 --> 00:30:22.363
یه کم دیگه میذارم
گرسنه ای نه؟

00:30:23.447 --> 00:30:24.740
برای غذا ممنون

00:30:25.324 --> 00:30:26.575
برای غذا ممنون

00:30:30.412 --> 00:30:31.497
بفرمایید

00:30:45.177 --> 00:30:48.639
امروز تلفن اون مرد رو پس دادم

00:31:03.112 --> 00:31:04.154
خوشمزه است

00:31:14.498 --> 00:31:15.708
و بعدش

00:31:16.083 --> 00:31:19.587
به عنوان تشکر گفت برام غذا میگیره

00:31:19.670 --> 00:31:21.088
چون میخواست پیغام دوست دختر سابقش رو هم بشنوه

00:31:31.473 --> 00:31:33.267
اوهوم که اینطور

00:31:36.812 --> 00:31:38.022
راستی

00:31:38.647 --> 00:31:41.734
یه مدتی گذشته
باید دوباره اینو بشورم

00:31:42.901 --> 00:31:43.902
ببخشید

00:31:57.625 --> 00:32:01.128
نزدیک ایستگاه بعد از اینجا یه
رستوران کوچیک به اسم موزه باز شده

00:32:01.211 --> 00:32:03.255
این جی هون انگار آشپز اونجاست

00:32:03.964 --> 00:32:04.840
اوهوم

00:32:06.216 --> 00:32:07.217
که اینطور

00:32:12.222 --> 00:32:13.891
تسوکی چان تو غذاتو بخور

00:32:18.646 --> 00:32:21.273
خدایا

00:32:21.607 --> 00:32:22.524
خوب نیست

00:32:29.448 --> 00:32:30.866
گفت که اینطور

00:32:33.619 --> 00:32:36.955
پس تو واقعا مشکلی نداری
 اگر با یکی دیگه برم بیرون و قرار بذارم؟

00:32:37.873 --> 00:32:38.874
ها؟

00:32:39.458 --> 00:32:43.253
نه خب تو فقط رفتی گوشی اونو پس بدی

00:32:44.004 --> 00:32:45.172
و بعدش

00:32:47.132 --> 00:32:48.717
یعنی خب چیزه

00:32:49.009 --> 00:32:51.136
ما آب کافی داریم؟

00:32:51.595 --> 00:32:52.680
میدونی

00:32:55.265 --> 00:32:57.059
قرار بوده در مورد دوست دختر سابقش بگین

00:32:57.976 --> 00:33:01.939
در مورد این که چی شده و بعدش

00:33:02.147 --> 00:33:04.441
ببخشید ببخشید
سوختم-

00:33:04.983 --> 00:33:06.735
تسوکی چان واقعا ببخشید

00:33:07.277 --> 00:33:09.321
وایسا وایسا

00:33:09.405 --> 00:33:11.573
آروم باش چیزی نیست

00:33:22.876 --> 00:33:24.378
واقعا متاسفم

00:33:27.005 --> 00:33:28.132
نه چیزی نیست

00:33:29.216 --> 00:33:31.635
حتی جاش هم نمیمونه چیزی نیست

00:33:41.812 --> 00:33:42.980
هی

00:33:45.441 --> 00:33:46.942
در مورد اون کلینیکی که گفتی

00:33:49.778 --> 00:33:50.988
اون کلینیک

00:33:57.870 --> 00:33:59.037
شاید برم به سر بزنم

00:34:19.308 --> 00:34:20.809
چقدر آدم اومده

00:34:21.185 --> 00:34:22.186
آره

00:34:27.983 --> 00:34:29.651
ببخشید من اولین باره که اینجا میام

00:34:29.735 --> 00:34:30.694
خیلی خب

00:34:31.111 --> 00:34:32.821
این فرم پذیرشه

00:34:32.905 --> 00:34:35.616
وقتی کارتون تموم شد و پر کردین با برگه بیمه بیارین

00:34:35.699 --> 00:34:36.658
بله

00:34:37.284 --> 00:34:41.371
هر چقدر هم بشوری و بسابی مهم نیست
هیچی تمیز نمیشه درسته؟

00:34:41.580 --> 00:34:43.457
بله درسته

00:34:43.540 --> 00:34:47.294
اونقدر میشورم و میشورم که حس کنم واقعا تمیز شده

00:34:47.920 --> 00:34:49.087
حتی موقع شستن دندونات؟

00:34:49.880 --> 00:34:52.466
خب بله

00:34:52.549 --> 00:34:54.343
من هر دندون رو جداگونه مسواک میزنم

00:34:55.594 --> 00:34:56.970
برای همین یه ساعت طول میکشه

00:34:57.846 --> 00:34:59.932
گاهی وقتها هم بالای دو ساعت

00:35:01.058 --> 00:35:04.561
تا حالا چیزی به اسم اختلال وسواس فکری عملی شنیدی؟
<c.yellow>(OCD) Obsessive-Compulsive Disorder</c>

00:35:06.146 --> 00:35:10.859
توی این بیماری فرد همش مضطرب و نگرانه

00:35:11.026 --> 00:35:14.446
به طوری که زندگیش رو مختل میکنه

00:35:14.863 --> 00:35:20.452
به نظر می‌رسه مورد آقای میزوشیما، علاوه بر
اون، سیستم عصاب خودمختارش هم بهم ریخته

00:35:20.661 --> 00:35:22.955
و این مسئله این روزا خیلی زیاد شده

00:35:46.478 --> 00:35:47.479
یوشی-کون؟

00:35:50.482 --> 00:35:52.693
اونجایی؟

00:35:55.153 --> 00:35:56.071
داروهات رو خوردی؟

00:35:57.781 --> 00:35:58.782
آره

00:36:02.369 --> 00:36:05.873
کلینیک و دکتر خیلی خوب بودن
خیالم راحت شد

00:36:08.292 --> 00:36:10.335
هفته ی بعد جلسه گروهی دارین درسته؟

00:36:11.169 --> 00:36:12.462
وقتی تموم شد میام دنبالت

00:36:12.546 --> 00:36:13.589
ها؟

00:36:13.672 --> 00:36:15.340
ولی تسوکی چان کارت چی میشه؟

00:36:15.424 --> 00:36:17.426
مگه اون یکی پاره وقته نگفت میخواد بره مرخصی؟

00:36:17.509 --> 00:36:19.386
از ساچیکو میخوام بمونه

00:36:20.512 --> 00:36:22.472
اون گفت هفته ی بعد کار نداره

00:36:22.556 --> 00:36:25.058
نمیخواد این همه خودتو به زحمت بندازی

00:36:25.142 --> 00:36:29.354
نه...الان مهم ترین مسئله اینه که تو درمان بشی

00:36:34.985 --> 00:36:36.528
آره خب

00:36:37.112 --> 00:36:40.407
خب از اونجایی که با هم میریم بیرون

00:36:41.408 --> 00:36:43.702
میخوای برای عوض کردن حال و هوامون بیرون غذا بخوریم؟

00:36:45.037 --> 00:36:45.913
حتما

00:36:56.632 --> 00:36:58.634
همه نوشتنشون رو تموم کردن؟

00:37:00.344 --> 00:37:05.307
پس لطفا برگه هاتون رو با بغل دستیتون
جا به جا کنین و برگه ی اونو بخونین

00:37:08.602 --> 00:37:13.482
همه یه سری چیزا هست که اذتیشون
میکنه و یه سری چیزا هم اذیتشون نمیکنه اما

00:37:13.565 --> 00:37:15.734
غافلگیرکننده است که ریشه ی همه شون یکیه

00:37:15.817 --> 00:37:17.819
پس لطفا با هم مقایسه کنین

00:37:38.840 --> 00:37:40.634
نوشتنش سخته نه؟

00:38:07.035 --> 00:38:13.375
خب بعد، من با دستمال خودم، یه جوری دور اون دستمالی که
یه خانوم مسن انداخته بود پیچیدم، برداشتمش و صداش زدم

00:38:14.376 --> 00:38:17.504
همه بهم نگاه میکردن
انگار میگفتن این زنه مشکلش چیه

00:38:17.587 --> 00:38:19.798
متوجه شدم کاملا

00:38:19.923 --> 00:38:20.924
واقعا؟
آره-

00:38:21.633 --> 00:38:26.221
وقتی حتی سعی میکنی کارها رو
درست انجام بدی همه فکر میکنن عجیبی

00:38:26.388 --> 00:38:27.472
آره دقیقا دقیقا

00:38:27.556 --> 00:38:28.724
یوشی-کون

00:38:28.807 --> 00:38:30.308
هی تسوکی چان

00:38:31.018 --> 00:38:36.398
این خانوم مورایاما چیهارو ست
اونم میاد به این کلینیک

00:38:39.901 --> 00:38:41.528
من مورایاما چیهارو هستم
خوشوقتم

00:38:42.779 --> 00:38:43.905
اوه

00:38:44.906 --> 00:38:46.450
این تسوکی چانه

00:38:47.200 --> 00:38:48.410
تسوکی چان

00:38:49.536 --> 00:38:50.620
یوشی-کون بریم

00:38:50.704 --> 00:38:53.832
ها؟ باشه باشه وایسا

00:38:56.626 --> 00:38:58.378
بعدا میبینمت چیهارو سان

00:38:58.462 --> 00:38:59.796
میبینمت

00:39:10.348 --> 00:39:11.808
هی تسوکی چان

00:39:12.934 --> 00:39:14.311
وایسا یه لحظه

00:39:16.229 --> 00:39:17.397
هی چی شده؟

00:39:18.523 --> 00:39:19.733
تو عصبانی هستی؟

00:39:20.650 --> 00:39:22.486
من کار اشتباهی کردم؟

00:39:24.488 --> 00:39:26.907
خب شام چی؟

00:39:32.370 --> 00:39:35.582
راستش حس خوبی ندارم از اینکه ساچیکو تنهاست

00:39:35.749 --> 00:39:37.375
باید دوباره برگردم مغازه

00:39:39.044 --> 00:39:40.212
تو هم برو خونه

00:39:40.420 --> 00:39:41.463
ها؟

00:40:18.708 --> 00:40:19.960
ممنون

00:40:21.711 --> 00:40:22.712
دوباره بیاین

00:40:22.796 --> 00:40:23.630
باشه

00:40:24.631 --> 00:40:26.925
خیلی ممنون
خیلی ممنون-

00:40:38.770 --> 00:40:39.896
من اومدم

00:40:40.564 --> 00:40:43.441
شام چه طور بود؟

00:40:44.359 --> 00:40:46.069
دیگه حس و حالش رو نداشتم

00:40:48.488 --> 00:40:49.698
تسوکی

00:40:51.032 --> 00:40:51.950
چیه؟

00:40:56.746 --> 00:40:59.249
یه مرد قد بلند و خوشتیپ کره ای اینجا بود

00:40:59.833 --> 00:41:00.792
تازه اومد

00:41:04.880 --> 00:41:06.214
رابطه ات با اون چیه؟

00:41:07.340 --> 00:41:08.383
دوستی با مزایا؟

00:41:09.467 --> 00:41:10.677
هرچی

00:41:11.219 --> 00:41:12.637
البته که فرقی هم نداره

00:41:14.181 --> 00:41:15.849
جی هون فقط یه مشتریه

00:41:16.391 --> 00:41:21.813
یه روز تلفنش رو اینجا جا گذاشت و من پسش دادم
همین

00:41:22.314 --> 00:41:23.148
هوم؟

00:41:23.356 --> 00:41:25.692
اما تلفنش رو پس دادی دیگه نه؟

00:41:27.110 --> 00:41:30.197
پس چرا ازم خواست
این پیغام که نوشته بهم زنگ بزن رو بهت برسونم؟

00:41:33.450 --> 00:41:34.576
مشکوکه

00:41:48.632 --> 00:41:49.674
تسوکی چان

00:41:51.384 --> 00:41:52.928
من بی محابا رفتار کردم نه؟

00:41:55.680 --> 00:41:58.516
اما چیهارو سان اصلا همچین آدمی نیست

00:42:01.603 --> 00:42:06.024
میدونی اون از مادربزرگش که کرونا داشت مراقبت میکرده

00:42:06.441 --> 00:42:10.237
آخرش هم مادربزرگش قبل از اینکه واکسینه بشه مرده

00:42:11.154 --> 00:42:13.531
و از اونجایی که خیلی مادربزرگش رو دوست داشته

00:42:13.615 --> 00:42:16.993
خودش رو مقصر میدونسته که نتونسته
ازش خوب مراقبت کنه

00:42:18.286 --> 00:42:22.707
و بعد از اون بوده که دچار بیماری وسواس شده

00:42:23.208 --> 00:42:25.961
برای همین کاملا درک میکنم چه احساسی داره

00:42:34.344 --> 00:42:36.554
من نمیتونم درک کنم مگه نه؟

00:42:37.222 --> 00:42:39.099
ها؟ نه من اصلا منظورم این نبود

00:42:39.266 --> 00:42:42.936
فقط دارم به وضعیت چیهارو سان فکر میکنم
 که اگر من بودم چی میشد

00:42:43.061 --> 00:42:44.980
اما یه عالمه دیگه بیمار هم هست نه؟

00:42:45.438 --> 00:42:47.816
چرا فقط اونجوری رفتی سراغ اون؟

00:42:47.899 --> 00:42:49.734
اون تنها کسی نیست که داره رنج میکشه

00:42:49.859 --> 00:42:52.320
وایسا تسوکی چان تو اشتباه میکنی

00:42:52.345 --> 00:42:55.473
شاید چون هر دو تاتون دارین رنج میکشین
 همدیگه رو خوب درک میکنین

00:42:59.661 --> 00:43:00.996
اما

00:43:05.333 --> 00:43:07.836
منم دارم اذیت میشم
درست به اندازه ی هردوتاتون

00:43:10.171 --> 00:43:13.383
نه اینطور نیست

00:43:23.977 --> 00:43:27.981
نمیتونم کسی که دوستش دارم رو لمس کنم
حتی نمیتونم بذارم یکی دیگه بهم دست بزنه

00:43:33.737 --> 00:43:35.947
تمام این مدت همه ی اینا رو تحمل کردم

00:43:37.532 --> 00:43:39.451
چون همش به تو فکر کردم یوشی-کون

00:43:45.665 --> 00:43:46.708
نه

00:43:48.835 --> 00:43:51.755
من از اینکه برات باعث دردسر و ناراحتی شدم
 معذرت میخوام

00:43:52.380 --> 00:43:53.590
اما راستش

00:43:54.174 --> 00:43:57.135
نمیخوام چون به زور داری تحمل میکنی کنارم بمونی

00:44:15.320 --> 00:44:17.489
خب پس چرا از چیهارو سان نمیخوای باهات بمونه؟

00:44:19.657 --> 00:44:21.868
شما دو تا احساسات خودتونو خوب میفهمین

00:44:27.123 --> 00:44:29.959
اصلا منظورم این نبود

00:44:33.296 --> 00:44:36.674
"موجیا از اون مادر گنجشک و بچه اش خداحافظی کرد"

00:44:37.092 --> 00:44:40.428
"و برگشت به دنیای پرنده هاییه که بال پرواز ندارن"

00:44:41.012 --> 00:44:43.431
"و با شادی با دوستاش زندگی کرد"

00:45:12.210 --> 00:45:13.628
خیلی ممنون

00:45:25.890 --> 00:45:27.434
الو
یومه نو توبیرا بفرمایید

00:45:28.268 --> 00:45:29.436
تسوکینا سان

00:45:31.187 --> 00:45:32.355
الو؟؟

00:45:46.077 --> 00:45:48.580
میزوشیما سان تو زمان دبیرستان چه طور بودی؟

00:45:49.330 --> 00:45:51.291
خب بذار ببینم

00:45:51.374 --> 00:45:55.378
توی دبیرستان و کالج واقعا نمیتونستم
با افراد دورم خوب ارتباط بگیرم

00:45:55.462 --> 00:45:56.296
که اینطور

00:45:56.379 --> 00:46:00.842
برای همین توی دنیای خودم بودم
نقاشی میکشیدم

00:46:02.010 --> 00:46:07.682
برای مردهایی که این مشکل رو دارن، معمولاً
با تغییر مدرسه یا کار، خودش رو نشون میده

00:46:08.766 --> 00:46:11.769
تو بعد از فارغ التحصیلی از دانشگاه کار پیدا کردی؟

00:46:11.936 --> 00:46:16.983
به درخواست پدربزرگم رفتم توی یه شرکت طراحی

00:46:17.066 --> 00:46:18.026
که اینطور

00:46:18.443 --> 00:46:23.781
اما ارتباط گرفتن با آدمهای جدید واقعا سخت بود

00:46:24.073 --> 00:46:25.492
باید برات سخت بوده باشه

00:46:25.867 --> 00:46:27.911
بله خیلی زیاد

00:46:29.996 --> 00:46:33.541
وقتی اومدم بیرون که دیگه دیر شده بود

00:46:33.625 --> 00:46:34.626
که اینطور

00:46:34.709 --> 00:46:36.252
دیگه نمیتونستم به هیچی دست بزنم

00:46:36.336 --> 00:46:37.378
اما

00:46:38.296 --> 00:46:41.341
اگر برای اینکه میترسی
 از دست زدن به وسایل خودداری کنی

00:46:42.884 --> 00:46:43.927
بهتر نمیشی

00:46:51.726 --> 00:46:53.561
خیلی خب برای امروز دیگه کافیه

00:46:58.942 --> 00:47:00.777
موفق باشی یوشیکی

00:47:09.702 --> 00:47:10.995
من فقط

00:47:17.544 --> 00:47:19.837
احساس حقارت میکنم

00:47:23.675 --> 00:47:26.761
تو اصلا نباید عجله کنی

00:47:27.887 --> 00:47:32.725
باید آروم آروم بری جلو باشه؟

00:47:34.185 --> 00:47:35.645
راستی یادم افتاد

00:47:36.271 --> 00:47:38.898
اینو آوردم بخونم

00:47:38.982 --> 00:47:41.067
نه

00:47:42.110 --> 00:47:44.362
دوست دارم کارهای بیشتری ازت بخونم

00:47:45.363 --> 00:47:46.364
نه بابا

00:47:47.448 --> 00:47:52.328
سالهاست دارم تلاش میکنم
داستان های جدیدی از موجیا بنویسم اما

00:47:52.412 --> 00:47:53.246
اوهوم

00:47:53.705 --> 00:47:55.540
نمیتونم اصلا پیشرفتی بکنم

00:47:57.125 --> 00:47:58.459
که اینطور

00:47:59.502 --> 00:48:03.256
اما مطمئنم میتونی

00:48:03.965 --> 00:48:05.216
واقعا میگی؟

00:48:05.300 --> 00:48:06.175
آره

00:48:08.469 --> 00:48:10.972
میدونی من

00:48:11.347 --> 00:48:13.725
مخصوصا از این بخشش خوشم اومد

00:48:13.808 --> 00:48:14.892
واقعا؟

00:48:17.770 --> 00:48:20.189
"یه روز موجیا از عاقلترین فرد توی جنگل، جغد پیر"

00:48:20.273 --> 00:48:22.900
"یه سوال پرسید"

00:48:24.861 --> 00:48:27.572
"چرا من با همه فرق دارم؟"

00:48:28.990 --> 00:48:30.533
"گوش کن موجیا"

00:48:30.617 --> 00:48:34.037
"چیزی که مهمه ظاهرت نیست باطنته"

00:48:34.787 --> 00:48:38.708
"جغد پیر در حالیکه یه بالش رو روی قلبش میذاشت گفت"

00:48:39.876 --> 00:48:41.669
"داری به یه سفر دیگه میری؟"

00:48:42.545 --> 00:48:46.299
"نه میخوام همینجا با دوستام بمونم"

00:48:48.801 --> 00:48:53.598
"و موجیا بعد از اون با شادی با دوستاش زندگی کرد"

00:49:33.513 --> 00:49:34.764
تنده

00:49:44.774 --> 00:49:45.983
آرایشت رو عوض کردی؟

00:49:46.693 --> 00:49:47.985
ببخشید؟

00:49:48.945 --> 00:49:50.154
امروز خیلی زیباتر شدی

00:49:53.825 --> 00:49:55.660
خوبی؟
آره خوبم ممنون-

00:49:56.786 --> 00:49:57.912
خیلی رک و راستی

00:49:59.414 --> 00:50:01.582
فقط چیزی که فکر میکردم رو گفتم

00:50:02.041 --> 00:50:04.335
به نظرم قابل تحسینه اما

00:50:04.544 --> 00:50:06.129
نمیتونم اینکارو بکنم

00:50:07.755 --> 00:50:10.800
چون اگر هر چی که توی ذهنمه بگم

00:50:10.883 --> 00:50:13.136
اغلب باعث دلخوری و ناراحتی میشه

00:50:14.095 --> 00:50:18.307
آره خب
آدمها متفاوت فکر میکنن

00:50:18.641 --> 00:50:19.767
جالبه

00:50:20.435 --> 00:50:23.187
اما تو واقعا زیبایی

00:50:24.021 --> 00:50:25.523
این واقعا واقعا واقعیه

00:50:35.508 --> 00:50:36.634
باید یه تماست بگیرم

00:50:36.659 --> 00:50:37.577
باشه

00:51:12.069 --> 00:51:13.529
الو؟

00:51:15.406 --> 00:51:16.657
چی شده؟

00:51:22.622 --> 00:51:23.790
سیر شدم

00:51:31.506 --> 00:51:32.757
میگم

00:51:35.009 --> 00:51:36.594
وقتی دوست پسرت رو بغل میکنی

00:51:38.429 --> 00:51:40.014
چه حسی داری؟

00:51:42.099 --> 00:51:44.727
ها؟ این سوال یهو از کجا اومد؟

00:51:47.355 --> 00:51:49.232
من هیچ حسی ندارم

00:51:52.265 --> 00:51:55.434
اما تو گقتی دوست دختری داشتی که

00:51:57.657 --> 00:51:59.325
بهت که گفتم

00:51:59.617 --> 00:52:01.202
عشق واقعی

00:52:01.786 --> 00:52:03.412
خیلی کمیابه

00:52:08.167 --> 00:52:11.170
تا الان که زندگی کردم

00:52:12.213 --> 00:52:14.465
چیزی رو حس نکردم که قلبم رو بلرزونه

00:55:00.798 --> 00:55:02.216
من باز میکنم

00:55:08.514 --> 00:55:09.849
یوشیکی
بابابزرگ-

00:55:09.932 --> 00:55:11.559
میخواستی تا کی منو گول بزنی؟

00:55:11.726 --> 00:55:13.561
گفتم که بعدا باهم حرف میزنیم

00:55:13.644 --> 00:55:14.812
چرا اومدی اینجا؟

00:55:14.895 --> 00:55:16.480
برو خونه

00:55:17.356 --> 00:55:18.190
آقا

00:55:18.524 --> 00:55:20.943
تو داری برای تسوکیتا چان هم دردسر درست میکنی

00:55:21.068 --> 00:55:21.986
تو از خودت خجالت نمیکشی؟

00:55:22.069 --> 00:55:25.406
 کارت رو به خاطر یه ترس کوچیک و بیخود ول کردی

00:55:25.839 --> 00:55:27.325
تو چرا اینقدر بی خیالی؟

00:55:27.350 --> 00:55:29.936
تو اصلا بیماری منو درک نمیکنی بابابزرگ

00:55:30.202 --> 00:55:32.246
این بیماری جوری نیست که به راحتی خوب بشه

00:55:32.471 --> 00:55:34.890
سرکار تمام تلاشم رو کردم اما

00:55:34.915 --> 00:55:36.042
فایده نداشت

00:55:36.542 --> 00:55:38.794
بعلاوه من الان خیلی خوب دارم تصویرگری میکنم

00:55:38.878 --> 00:55:41.338
بسه دیگه کم بهونه بیار
همین الان با من برمیگردی خونه

00:55:41.422 --> 00:55:43.591
این بدبختی رو از سرت میکشم بیرون

00:55:43.616 --> 00:55:44.575
نه

00:55:45.176 --> 00:55:46.343
چی؟

00:55:47.762 --> 00:55:50.139
من الان دارم رو بهتر شدنم تمرکز میکنم

00:55:50.723 --> 00:55:52.183
خفه شو ببینم

00:55:52.266 --> 00:55:53.934
پسره دیوونه

00:55:54.018 --> 00:55:56.395
بسه
این مزخرفات رو تموم کن-

00:55:58.022 --> 00:55:58.939
یوشی-کون

00:55:59.523 --> 00:56:00.900
لطفا تمومش کنین

00:56:02.443 --> 00:56:06.781
اون فقط نمیخواست شما رو نگران یا ناراحت کنه

00:56:07.281 --> 00:56:09.075
برای همین تمام این مدن چیزی نگفت

00:56:09.658 --> 00:56:12.661
گفت وقتی حالش بهتر شد
اونوقت با سربلندی میاد پیشتون

00:56:15.331 --> 00:56:18.667
اون به اندازه ی کافی رنج کشیده

00:56:19.585 --> 00:56:21.128
اون تمام این مدت خودشو سرزنش میکرده

00:56:21.587 --> 00:56:24.340
الانم بالاخره به یه جای روشن رسیده
و داره تلاشش رو میکنه

00:56:24.965 --> 00:56:26.967
چرا نمیتونی اینو درک کنی؟

00:56:33.015 --> 00:56:34.308
لطفا

00:56:36.102 --> 00:56:37.478
لطفاً برید

00:56:50.894 --> 00:57:00.894
<font>رسانه اینترنتی </c> <font color="Green">مای موویز</c>   <font color="Orange">MyMoviz</c>  جامعترین سایت فیلم و سریال

00:57:44.086 --> 00:57:48.299
من حتما خوب میشم
به خاطر تسوکی چان هم شده خوب میشم

00:58:50.194 --> 00:58:51.904
تسوکی چان خوابیدی؟

00:58:55.199 --> 00:58:56.158
هوم؟

00:59:01.372 --> 00:59:03.374
اگر تو مشکلی نداری

00:59:05.042 --> 00:59:06.001
خب؟

00:59:08.671 --> 00:59:10.047
میای اینجا؟

01:00:02.308 --> 01:00:03.517
ببخشید

01:00:06.353 --> 01:00:08.230
لطفا یه کمی دیگه صبر کن

01:00:15.154 --> 01:00:16.113
اوهوم

01:00:41.930 --> 01:00:44.433
هی ساچیکو چی شده؟

01:00:49.938 --> 01:00:51.106
سلام

01:00:52.649 --> 01:00:54.318
بیرون به هم برخوردیم

01:00:57.571 --> 01:00:59.323
هوا خیلی خوبه نه؟

01:00:59.406 --> 01:01:00.366
بیا زودباش
خطرناکه-

01:01:00.449 --> 01:01:02.409
وای دریا خیلی خوشگله

01:01:02.434 --> 01:01:03.535
همیشه که میبینیش
نگاه کن-

01:01:03.619 --> 01:01:05.746
سلام دریا
ساکت باش لطفا-

01:01:05.829 --> 01:01:06.914
چرا؟
صدات خیلی بلنده-

01:01:06.997 --> 01:01:08.457
خب که چی؟ بیخیال

01:01:08.540 --> 01:01:11.043
جی هون تو هم بیا

01:01:11.794 --> 01:01:13.087
بیا اینجا

01:01:14.421 --> 01:01:16.215
حالا هر سه با هم

01:01:16.590 --> 01:01:19.593
میگیم سلام دریا
آماده

01:01:21.136 --> 01:01:23.639
قراره داد بزنین

01:01:23.931 --> 01:01:25.766
شما دو تا خیلی ساکتین

01:01:25.849 --> 01:01:27.643
تو صدات خیلی بلنده

01:01:27.726 --> 01:01:29.186
حوصله سربرا

01:01:30.104 --> 01:01:32.272
جی هون سان تو از چی تسوکی چان خوشت میاد؟

01:01:32.356 --> 01:01:33.607
این از کجا اومد؟

01:01:33.690 --> 01:01:36.026
منظورم اینه اینطور نیست که جی هون
سان از من خوشش میاد یا همچین چیزی

01:01:36.110 --> 01:01:36.944
ها؟

01:01:37.027 --> 01:01:38.904
در واقع در مورد اون چیزی نیست که
 دوست نداشته باشم

01:01:39.279 --> 01:01:40.781
اوه

01:01:40.864 --> 01:01:43.117
دارم جدی میگم
 اینقدر شوخی و مسخره بازی درنیارین

01:01:48.872 --> 01:01:50.666
در مورد من چی؟

01:01:51.041 --> 01:01:52.876
الو؟ چی شده؟
اون یه مسئله دیگه است-

01:01:52.960 --> 01:01:54.461
خب

01:01:54.545 --> 01:01:57.506
میخواسم امشب اودون نابیاکی درست کنم

01:01:57.589 --> 01:02:00.676
داشتم فکر میکردم چه ساعتی میرسی خونه

01:02:01.385 --> 01:02:05.139
خب شاید یه کمی دیرتر بیام

01:02:06.223 --> 01:02:07.474
باشه

01:02:07.850 --> 01:02:08.934
خیلی خب

01:02:09.017 --> 01:02:10.018
میبینمت

01:02:12.688 --> 01:02:13.981
خب من دیگه میرم

01:02:14.523 --> 01:02:15.941
ها؟ میری؟
آره-

01:02:16.316 --> 01:02:17.734
منو با اون تنها نذار

01:02:17.818 --> 01:02:19.111
این حرفا چیه

01:02:19.236 --> 01:02:20.904
منم برنامه های خودمو دارم میدونی که

01:02:21.905 --> 01:02:24.491
جی هون سان اصلا آدم بدی به نظر نمیاد

01:02:25.075 --> 01:02:26.285
و حس میکنم بهتره که برم

01:02:27.411 --> 01:02:28.954
خیلی خب فعلا

01:02:41.508 --> 01:02:43.802
شاید بهتره منم برم

01:02:43.886 --> 01:02:44.720
خب

01:02:46.430 --> 01:02:48.557
دلت میخواد یه کمی بیشتر بمونیم و
 دریا رو نگاه کنیم؟

01:03:14.208 --> 01:03:16.001
ساچیکو بهم گفت

01:03:19.004 --> 01:03:20.339
در مورد اون

01:03:27.846 --> 01:03:31.308
هر چی بهت گفته رو فراموش کن

01:03:38.106 --> 01:03:39.733
من واقعا باید برم

01:03:43.570 --> 01:03:44.988
میخوای امتحانش کنی؟

01:03:46.406 --> 01:03:48.992
دو آدمی که نمیدونن لذت به آغوش کشیدن چه طوریه

01:04:01.338 --> 01:04:02.506
منو دست ننداز

01:04:06.121 --> 01:04:08.210
تو اومدی سراغ من چون فکر میکردی
دلم داره برای بودن با یه مرد هلاک میشه

01:04:09.331 --> 01:04:10.416
تسوکی سان

01:04:58.562 --> 01:04:59.688
خوش اومدین

01:05:00.871 --> 01:05:02.831
یوشی-کون چی شده؟

01:05:10.824 --> 01:05:11.908
ها؟

01:05:12.576 --> 01:05:13.827
دوست دارم

01:05:16.246 --> 01:05:18.457
من عاشقت شدم

01:05:33.972 --> 01:05:35.557
لطفا مراقبم باش

01:05:59.748 --> 01:06:01.166
من اومدم
لطفا بهم نگو سنسی-

01:06:01.249 --> 01:06:02.334
اما تو چیزی داری؟

01:06:02.417 --> 01:06:04.252
ایده دارم ایده
واو-

01:06:04.336 --> 01:06:06.129
من یه ایده دارم اما

01:06:06.213 --> 01:06:09.549
نمیخواد بزرگش کنی چیز خیلی بزرگی نیست

01:06:09.633 --> 01:06:11.885
الان واقعا دلم میخواد بدونم بعدش چی میشه

01:06:11.968 --> 01:06:14.680
من واقعا از نظر احساسی به میوجا وابسته شدم

01:06:14.805 --> 01:06:17.557
شنیدن این حرفت منو واقعا خوشحال میکنه

01:06:17.641 --> 01:06:18.475
میتونم ادامه اش بدم

01:06:18.558 --> 01:06:19.810
من روت حساب میکنم

01:06:19.893 --> 01:06:22.145
خوش اومدی تسوکی چان
ببخشید من متوجهت نشدم

01:06:22.896 --> 01:06:24.648
چیهارو سان رو میشناسی دیگه نه؟

01:06:25.148 --> 01:06:26.233
ببخشید که مزاحمتون شدم

01:06:28.402 --> 01:06:34.366
خب شنیدم که یوشیکی
 نزدیک خونه ی خواهرم زندگی میکنه

01:06:34.449 --> 01:06:35.909
واقعا نزدیکه

01:06:36.576 --> 01:06:38.662
برای همین گفتم بیام و یه سلامی بکنم

01:06:38.829 --> 01:06:40.247
چه تصادفی مگه نه؟

01:06:40.330 --> 01:06:44.626
برای همین فکر کردم وقتی برگشتی سه تایی غذا بخوریم
خیلی خوش میگذره

01:06:58.432 --> 01:07:01.476
اومدی خونه ی ما وقتی که من نبودم

01:07:04.896 --> 01:07:08.316
و با خنده و هرهر و کرکر داری
با دوست پسرم حرف میزنی

01:07:10.944 --> 01:07:12.696
از نظر تو این سلام و احوالپرسی کردنه؟

01:07:29.212 --> 01:07:30.714
اینطور نیست

01:07:30.797 --> 01:07:33.383
راست میگه اینطور نیست
در واقع من بودم که چیهارو رو دعوت کردم خونه

01:07:33.467 --> 01:07:36.470
من در مورد این حرف نمیزنم که
 کی رو دعوت کرده

01:07:38.305 --> 01:07:41.391
دارم در مورد اومدن به اینجا میگم

01:07:41.641 --> 01:07:42.684
اما بازم من

01:07:42.768 --> 01:07:43.852
یوشیکی

01:07:43.977 --> 01:07:45.228
اشکال نداره

01:07:45.312 --> 01:07:48.690
حق با اونه
من بی فکر بودم

01:07:49.107 --> 01:07:50.400
من واقعا متاسفم

01:07:52.068 --> 01:07:52.986
نه

01:07:54.613 --> 01:07:56.698
تسوکی چان بود که خیلی بد رفتار کرد

01:07:57.991 --> 01:07:59.993
تسوکی چان تو هم باید درست و حسابی
 عذرخواهی کنی

01:08:07.751 --> 01:08:09.419
ها؟ تسوکی چان؟

01:08:14.216 --> 01:08:15.634
باید چیکار کنم؟

01:08:47.541 --> 01:08:48.959
تسوکی سان

01:08:52.128 --> 01:08:53.338
جی هون سان

01:08:54.798 --> 01:08:56.007
در مورد امروز

01:08:57.384 --> 01:08:59.052
میخواستم شخصا ازت عذرخواهی کنم

01:09:01.805 --> 01:09:02.889
ببخشید

01:09:04.057 --> 01:09:05.725
واقعا دلم میخواست ببینمت

01:09:13.233 --> 01:09:14.860
نمیخواد نگران این موضوع باشی

01:09:16.820 --> 01:09:18.238
منم فراموش میکنم

01:09:20.073 --> 01:09:20.907
خیلی خب

01:09:20.991 --> 01:09:21.992
وایسا ببینم

01:09:24.953 --> 01:09:26.162
تو گریه کردی؟

01:09:38.258 --> 01:09:40.093
بیا این اخرین باری باشه که همدیگه رو میبینیم

01:09:41.428 --> 01:09:44.347
تو تصادفا گوشیت رو جا گذاشتی

01:09:44.431 --> 01:09:46.224
و منم برگردوندم

01:09:47.601 --> 01:09:49.477
اون به عنوان تشکر منو به غذا دعوت کرد

01:09:51.354 --> 01:09:55.567
و بعدش کم کم همه چی بین ما عجیب شد

01:09:57.193 --> 01:10:00.530
اما از همون لحظه که گوشیت رو دادم
باید تموم میشد

01:10:17.964 --> 01:10:19.341
متوجهم

01:10:21.509 --> 01:10:24.137
دیگه باهات تماست نمیگیرم

01:10:26.222 --> 01:10:29.184
و دیگه نمیذارم منو ببینی

01:10:36.650 --> 01:10:37.859
تو

01:10:39.653 --> 01:10:41.780
اولین کسی بودی که واقعا دوستش داشتم

01:10:49.204 --> 01:10:50.497
ممنونم

01:10:59.631 --> 01:11:00.924
تسوکی چان

01:11:57.789 --> 01:11:58.623
ببخشید

01:11:58.648 --> 01:11:59.482
بله

01:12:00.191 --> 01:12:01.401
یه شراب آلو لطفا

01:12:01.484 --> 01:12:02.652
خیلی ممنون

01:12:04.446 --> 01:12:05.447
رئیس
بله-

01:12:05.530 --> 01:12:07.782
یه شراب آلو دیگه
باشه-

01:12:12.203 --> 01:12:13.413
هی

01:12:14.998 --> 01:12:16.458
چرا با یوشی-کون به هم نمیزنی؟

01:12:21.046 --> 01:12:22.839
اونیکه اشتباه کرده منم

01:12:24.591 --> 01:12:25.884
چه طور؟

01:12:29.137 --> 01:12:32.223
وقتی تو خونه نبودی

01:12:32.682 --> 01:12:35.226
یوشی-کون بدون اینکه به تو بگه
 یه زن دیگه رو آورده خونه

01:12:36.519 --> 01:12:38.688
اون جای تو نشسته

01:12:40.106 --> 01:12:43.777
اون دستن‌وشته هایی رو خونده که
قرار بوده فقط تو بخونی

01:12:46.279 --> 01:12:47.864
این زیاده روی نیست؟

01:12:50.241 --> 01:12:52.660
تو باید با جی هون باشی

01:12:53.411 --> 01:12:57.373
با جی هون میتونی یه رابطه ی معمولی داشته باشی

01:13:13.389 --> 01:13:14.474
من برگشتم

01:13:59.811 --> 01:14:01.020
یوشی-کون

01:14:06.234 --> 01:14:08.570
میدونم هرچی هم بگم هیچی رو درست نمیکنه اما

01:14:12.574 --> 01:14:15.034
میشه چند لحظه به من گوش کنی؟

01:14:20.832 --> 01:14:23.126
من اصلا از تو عصبانی نیستم

01:14:25.170 --> 01:14:26.337
پس

01:14:28.673 --> 01:14:29.841
هر چی هم باشه

01:14:32.135 --> 01:14:34.179
من نمیتونم خودمو ببخشم

01:14:45.523 --> 01:14:46.608
تسوکی چان

01:14:50.528 --> 01:14:51.696
یوشی-کون

01:14:53.489 --> 01:14:55.325
متاسفم و
بیا جدا بشیم-

01:15:04.167 --> 01:15:05.376
بیا اینو تمومش کنیم

01:15:13.009 --> 01:15:14.552
لطفا به حرفم گوش کن

01:15:15.595 --> 01:15:18.306
چیزی که دیدی با جی هون سان اصلا اونجوری نیست

01:15:18.389 --> 01:15:19.891
نه نیست

01:15:20.266 --> 01:15:21.768
مسئله در مورد جی هون نیست

01:15:22.435 --> 01:15:24.187
اون باعث شد من چیزی رو بفهمم

01:15:26.856 --> 01:15:28.024
چی رو بفهمی؟

01:15:29.400 --> 01:15:33.905
اینکه من نمیتونم تو رو شاد و خوشحال کنم

01:15:39.953 --> 01:15:41.704
من درست عین میوجام

01:15:53.341 --> 01:15:54.717
من

01:15:59.639 --> 01:16:01.391
با تو توی رابطه ام

01:16:03.184 --> 01:16:05.186
اینجا با تو دارم زندگی میکنم

01:16:06.938 --> 01:16:08.815
و واقعا باور دارم بهترین اتفاق زندگیمه

01:16:11.985 --> 01:16:13.695
من خوشحالم

01:16:17.907 --> 01:16:20.952
ما حتی نمیتونیم بریم سر قرار و
 دست همدیگه رو بگیریم

01:16:21.995 --> 01:16:24.539
وقتی خوشحالم نمیتونم بفلت کنم

01:16:24.706 --> 01:16:27.542
حتی وقتی ناراحتیم نمیتونم
دست هم رو بگیریم و همدیگه رو آروم کنیم

01:16:29.144 --> 01:16:30.103
تو چه طور میتونی خوشحال باشی آخه؟

01:16:30.128 --> 01:16:31.587
اشتباه میکنی

01:16:34.632 --> 01:16:36.050
برای من

01:16:36.634 --> 01:16:39.637
همین که تو کنارم باشی کافیه

01:16:41.723 --> 01:16:43.182
درسته

01:16:46.144 --> 01:16:47.603
من میخوام

01:16:50.732 --> 01:16:53.693
میخوام درست عین جی هون همدیگه رو بغل کنیم

01:16:54.444 --> 01:16:56.487
با همین دستها

01:17:14.964 --> 01:17:16.341
اونوقت من

01:17:19.552 --> 01:17:20.845
قراره تنهایی چیکار کنم؟

01:17:25.266 --> 01:17:26.517
تسوکی چان

01:17:30.480 --> 01:17:31.981
تو باید پرواز کنی و بری

01:18:31.499 --> 01:18:33.042
متاسفم تسوکی چان

01:18:35.503 --> 01:18:36.796
متاسفم تسوکی چان

01:18:39.090 --> 01:18:40.049
متاسفم

01:18:46.097 --> 01:18:46.973
ببخشید

01:18:48.850 --> 01:18:49.976
متاسفم تسوکی چان

01:18:54.730 --> 01:18:55.857
متاسفم

01:19:02.613 --> 01:19:07.076
<c.yellow>(در حال صحبت فرانسوی)</c>

01:19:40.902 --> 01:19:42.195
بله جی هون هستم

01:19:42.945 --> 01:19:44.322
تمام اینا

01:19:46.324 --> 01:19:48.451
همه اش تقصیر توئه جی هون سان

01:19:50.286 --> 01:19:51.662
تسوکی سان

01:19:54.123 --> 01:19:56.125
الان میخوای چیکار کنی؟

01:19:59.754 --> 01:20:01.547
من هیچ وقت نباید تو رو میدیدم

01:20:05.301 --> 01:20:07.094
کاش نمیدیدم

01:21:56.287 --> 01:21:57.705
تو حالت خوبه؟

01:21:59.790 --> 01:22:00.708
آره

01:22:01.375 --> 01:22:02.585
خوشحالم

01:22:03.294 --> 01:22:07.298
من طبقه ی پایین میمونم
پس تا هر وقت دوست داری میتونی بمونی

01:22:08.049 --> 01:22:10.801
بیا بشین لطفا

01:22:27.693 --> 01:22:29.195
داری جا به جا میشی؟

01:22:30.571 --> 01:22:31.822
دارم میرم مارسی

01:22:32.531 --> 01:22:33.908
مارسی؟

01:22:34.450 --> 01:22:36.035
فرانسه؟

01:22:36.327 --> 01:22:37.244
آره

01:22:38.329 --> 01:22:41.499
قراره از هفته ی بعد توی رستوران
 یکی از آشناهام اونجا کار کنم

01:22:45.711 --> 01:22:50.132
ببخشید که یه همچین زمانی مزاحمت شدم

01:23:01.185 --> 01:23:02.395
تسوکی چان

01:23:04.522 --> 01:23:06.399
با من میای؟

01:23:09.402 --> 01:23:13.280
میخوام یه روزی من رستوران خودمو داشته باشم

01:23:15.282 --> 01:23:18.077
و وقتی زمانش برسه میخوام کنارم باشی

01:23:25.835 --> 01:23:27.128
تو

01:23:28.671 --> 01:23:30.631
همیشه یهویی حرف میزنی

01:23:34.093 --> 01:23:36.971
مطمئن باش من یه آشپز عالی میشم

01:23:41.434 --> 01:23:43.102
جی هون سان

01:23:44.645 --> 01:23:46.897
از صفر شروع کردن

01:23:48.566 --> 01:23:50.234
تو رو نمیترسونه؟

01:23:54.697 --> 01:23:55.948
البته که ترسناکه

01:23:57.742 --> 01:24:02.163
اما پشیمون شدن از اونم ترسناک تره

01:24:10.963 --> 01:24:12.798
قهوه میخوری؟

01:24:48.626 --> 01:24:50.169
اما میدونی

01:24:51.086 --> 01:24:56.467
وقتی خودمون دوتاییم حس میکنم
 خیلی قوی ترم

01:24:56.967 --> 01:24:57.885
آره

01:24:58.594 --> 01:25:00.179
منم همین حس رو دارم

01:25:18.739 --> 01:25:20.866
خیلی خوشمزه است

01:25:30.376 --> 01:25:31.502
برای غذا ممنون

01:25:48.269 --> 01:25:51.981
این برام خیلی خاطره انگیزه

01:26:34.189 --> 01:26:35.190
ها؟

01:26:35.774 --> 01:26:37.401
اینو چه طور پیدا کردی؟

01:26:39.570 --> 01:26:43.198
این کتاب مورد علاقه ی منه

01:26:44.325 --> 01:26:46.076
برای من خاطره های زیادی داره

01:26:46.911 --> 01:26:48.662
این یکی رو هم خوندم

01:26:51.665 --> 01:26:53.334
چه خاطراتی؟

01:26:57.296 --> 01:26:58.464
یه رازه

01:27:03.969 --> 01:27:05.721
این ناعادلانه نیست؟

01:27:08.807 --> 01:27:10.559
یه روز حتما بهت میگم

01:27:13.354 --> 01:27:14.730
قول میدم

01:27:15.230 --> 01:27:16.148
خیلی خب

01:27:53.310 --> 01:27:55.354
اینا رو همه خودت درست کردی؟

01:27:55.729 --> 01:27:56.814
آره

01:27:56.897 --> 01:28:02.611
فکر کردم حداقل یکیشون رو دوست داشته باشی

01:28:03.737 --> 01:28:05.489
ممنونم

01:28:05.906 --> 01:28:08.283
اما من خیلی توی خوردن سخت گیرم

01:28:08.534 --> 01:28:10.744
که اینطور

01:28:11.787 --> 01:28:12.621
برای غذا ممنون

01:28:12.705 --> 01:28:13.664
بفرمایید

01:28:22.464 --> 01:28:23.507
خوبه؟

01:28:23.590 --> 01:28:24.550
خوشمزه است

01:28:28.887 --> 01:28:31.849
تسوکی سان میخوام بیشتر بشناسمت

01:28:32.641 --> 01:28:33.517
ها؟

01:28:39.314 --> 01:28:40.691
یه لحظه لطفا

01:28:47.656 --> 01:28:48.699
بله بفرمایید

01:29:14.767 --> 01:29:16.101
یوشی-کون

01:29:17.853 --> 01:29:20.230
بیا داخل حرف بزنیم

01:29:44.004 --> 01:29:47.299
ساچیکو سان بهم گفت اینجایی

01:29:47.591 --> 01:29:49.551
اون شماره اش رو داد

01:29:51.220 --> 01:29:54.306
و من بهش زنگ زدم

01:29:56.266 --> 01:29:58.227
تو با تسوکی چان چیکار داری؟

01:29:59.520 --> 01:30:01.647
خب چیزه

01:30:02.981 --> 01:30:04.650
هنوز یه سری از وسایلش اونجاست

01:30:05.692 --> 01:30:08.237
میخواستم بپرسم باهاشون چیکار کنم؟

01:30:09.780 --> 01:30:11.406
من دارم هفته ی دیگه میرم فرانسه

01:30:15.327 --> 01:30:16.537
فرانسه؟

01:30:18.205 --> 01:30:19.915
تسوکی سان هم باهام میاد

01:30:23.185 --> 01:30:24.019
واقعا؟

01:30:24.044 --> 01:30:24.878
آره

01:30:24.962 --> 01:30:26.630
نه دارم از اون میپرسم

01:30:26.713 --> 01:30:27.923
این بین ماست

01:30:28.423 --> 01:30:30.968
بین ما بودن که میگی درست نیست

01:30:31.760 --> 01:30:34.012
این تو بودی که میخواستی جدا بشی

01:30:34.096 --> 01:30:35.055
درست میگم؟

01:30:35.139 --> 01:30:36.723
ببین هر چقدر لازم باشه میگم

01:30:37.057 --> 01:30:39.643
این یه مسئله است بین خودمون

01:30:39.852 --> 01:30:41.812
و درست نیست که یه نفر دیگه دخالت کنه

01:30:42.688 --> 01:30:43.856
من و تسوکی سان

01:30:44.731 --> 01:30:46.984
به همدیگه اهمیت میدیم

01:30:55.492 --> 01:30:56.910
تسوکی چان درست میگه؟

01:30:56.994 --> 01:30:57.953
درسته

01:30:58.036 --> 01:30:59.329
من از تو نپرسیدم

01:30:59.413 --> 01:31:00.372
از تسوکی چان پرسیدم

01:31:00.455 --> 01:31:02.916
فکر نمیکنم تو دیگه
حق پرسیدن این سوال رو داشته باشی

01:31:05.586 --> 01:31:06.879
تو

01:31:08.714 --> 01:31:10.382
از تسوکی چان فرار کردی

01:31:11.967 --> 01:31:13.635
جی هون سان تمومش کن

01:31:21.310 --> 01:31:22.477
درسته

01:31:24.271 --> 01:31:25.647
جی هون درست میگه

01:31:29.568 --> 01:31:33.030
بعد از اینکه من بودم که ازت خواسم جدا بشیم

01:31:33.113 --> 01:31:34.406
این رفتارم خودخواهانه است نه؟

01:31:39.286 --> 01:31:42.873
وسیله ها رو برات میفرستم

01:32:22.204 --> 01:32:23.538
یوشی-کون

01:32:27.918 --> 01:32:32.172
بارون برات بده نه؟

01:32:36.593 --> 01:32:37.886
من تو رو برمیگردونم

01:33:00.158 --> 01:33:01.618
پس تو داری با جی هون

01:33:03.662 --> 01:33:05.163
میری فرانسه؟

01:33:06.957 --> 01:33:08.250
درسته؟

01:33:23.432 --> 01:33:24.641
که اینطور

01:33:26.435 --> 01:33:27.853
مراقب خودت باش

01:33:28.270 --> 01:33:29.396
خوش باشی

01:33:49.916 --> 01:33:51.126
من میرم دیگه

01:35:54.332 --> 01:35:55.167
میبینی؟

01:35:56.460 --> 01:35:58.962
وقتی تلاش کنم میتونم درسته؟

01:35:59.546 --> 01:36:00.589
وقتی تلاش کنم

01:36:17.189 --> 01:36:18.106
متاسفم

01:36:26.156 --> 01:36:27.157
ببخشید

01:36:28.950 --> 01:36:29.826
من

01:36:31.453 --> 01:36:32.871
اونی هستم که

01:36:43.006 --> 01:36:45.342
هی تسوکی چان

01:36:46.176 --> 01:36:47.594
گریه نکن

01:36:49.095 --> 01:36:50.305
یادته نه؟

01:36:51.223 --> 01:36:54.434
اون جوجه گنجشک بعد از رفتن میوجا

01:36:55.852 --> 01:36:58.605
بازم قوی موند

01:37:08.949 --> 01:37:10.033
این دفعه

01:37:15.121 --> 01:37:16.498
واقعا

01:37:21.336 --> 01:37:22.734
واقعا خداحافظ

01:38:06.256 --> 01:38:08.633
چی شده؟ خوبی؟

01:38:09.593 --> 01:38:10.927
وایسا یه لحظه

01:39:00.185 --> 01:39:01.561
ما چی هستیم؟

01:39:03.938 --> 01:39:05.440
همش به این فکر میکنم

01:39:14.783 --> 01:39:16.576
نمیتونیم

01:39:17.577 --> 01:39:19.496
از اونیکه دوستش داریم محافظت کنیم

01:40:19.556 --> 01:40:21.015
خوش برگشتی

01:40:24.853 --> 01:40:26.938
ها؟ چی شده؟

01:40:28.064 --> 01:40:30.400
همه چی رو فرستادم اونجا

01:40:31.568 --> 01:40:34.863
امشب رو هتل میمونم

01:40:37.115 --> 01:40:41.536
طبقه ی دوم رو همونجور گذاشتم

01:41:05.018 --> 01:41:06.060
بیا

01:41:09.314 --> 01:41:10.857
این چیه؟

01:41:24.829 --> 01:41:26.539
پرواز فردا ساعت 3 بعد از ظهره

01:41:28.625 --> 01:41:31.544
بعد از ظهر توی کتابفروشی میبینمت

01:41:37.133 --> 01:41:38.718
اگر واقعا میخوای یه زندگی جدید رو با من شروع کنی

01:41:40.553 --> 01:41:42.806
اگر این چیزیه که واقعا میخوای

01:41:44.015 --> 01:41:48.436
بعدش میخوام که با همدیگه بریم فرودگاه

01:41:51.898 --> 01:41:53.149
جی هون سان

01:41:54.818 --> 01:41:56.528
اما اکر واقعا نمیتونی

01:41:58.905 --> 01:42:01.032
گوشی رو بهم برگردون

01:42:04.244 --> 01:42:06.037
اگر بتونیم داستان رو برگردونیم

01:42:08.414 --> 01:42:10.583
اونوقت همه چی سر جای خودش برمیگرده نه؟

01:42:44.158 --> 01:42:45.535
صبر کن

01:42:52.417 --> 01:42:53.668
تسوکی سان

01:42:55.503 --> 01:42:58.214
سعی کن یه بار هم که شده
با احساسات خودت صادق باشی

01:43:02.260 --> 01:43:03.261
خیلی خب

01:43:04.512 --> 01:43:05.763
فردا میبینمت

01:43:53.190 --> 01:43:55.229
کریسمس مبارک
<c.yellow>(چند سال بعد)</c>

01:43:55.480 --> 01:43:56.439
خوش بگذره بهتون

01:43:57.065 --> 01:43:58.733
کریسمس مبارک

01:43:58.816 --> 01:44:01.569
هی ریکو ببین اون بابانوئله

01:44:01.653 --> 01:44:03.988
روز خوبی داشته باشین
ممنون-

01:44:06.866 --> 01:44:08.493
ببین چه خوشگله

01:44:08.952 --> 01:44:11.287
کریسمس مبارک

01:44:11.371 --> 01:44:14.290
کریسمس مبارک

01:44:14.958 --> 01:44:16.960
کریسمس مبارک

01:44:17.043 --> 01:44:19.354
بابا منتظرمونه بیا زودتر بریم

01:44:19.379 --> 01:44:21.547
ریکو
گرسنمه-

01:44:21.631 --> 01:44:23.433
دیگه رسیدیم

01:44:26.386 --> 01:44:28.054
مراقب باش

01:44:38.648 --> 01:44:40.400
ریکو بیا ببینم

01:44:41.109 --> 01:44:42.777
بابایی
بیا ببینم-

01:44:44.070 --> 01:44:45.780
یچه ی خوبی بودی؟
آره-

01:44:49.909 --> 01:44:51.327
بیا پایین ببینم

01:44:52.954 --> 01:44:54.330
ببخشید به زحمت افتادی

01:44:54.414 --> 01:44:55.873
زحمتی نبود

01:44:56.040 --> 01:44:58.334
من که خودم دلم میخواد هر روز ریکو سان رو ببینم

01:44:58.418 --> 01:44:59.252
مگه نه؟
آره-

01:44:59.335 --> 01:45:01.254
میبیبین چه بچه ی خوبیه؟
بیا ریکو-

01:45:01.337 --> 01:45:02.630
خوبه

01:45:02.714 --> 01:45:03.631
ریکو

01:45:05.550 --> 01:45:07.301
بیا اینجا
مامان-

01:45:07.385 --> 01:45:08.720
ببخشید منتظر موندین

01:45:09.220 --> 01:45:11.937
ببخشید تسوکی
ممنون که مراقب این موش کوچولو بودی

01:45:14.684 --> 01:45:16.394
من موش نیستم

01:45:16.477 --> 01:45:18.052
ها؟ نیستی؟

01:45:20.314 --> 01:45:21.649
باید از چنگال استفاده کنیم؟

01:45:22.066 --> 01:45:23.568
یا قاشق؟ کدومش؟

01:45:24.902 --> 01:45:26.696
هی تسوکی کی برمیگردی؟

01:45:27.030 --> 01:45:28.406
یه هفته دیگه

01:45:28.698 --> 01:45:30.491
اومدنت کوتاه نبود؟

01:45:30.575 --> 01:45:33.077
تازه تا کنیا 20 ساعت راهه

01:45:33.161 --> 01:45:34.120
آره

01:45:34.620 --> 01:45:37.874
اما هفته‌ی دیگه مراسم افتتاحیه یا وقف
مدرسه است خیلی دلم می‌خواد اونجا باشم

01:45:40.043 --> 01:45:42.920
همه شون خیلی دوست داشتنی ان

01:45:43.254 --> 01:45:44.088
ببین

01:45:45.006 --> 01:45:46.090
واو

01:45:46.632 --> 01:45:47.925
خیلی بامزه ان

01:45:48.342 --> 01:45:50.094
تسوکی خیلی سرزنده به نظر میای

01:45:53.765 --> 01:45:54.599
خیلی خب

01:45:56.893 --> 01:45:58.478
اینو الان میتونم بگم

01:45:58.936 --> 01:46:04.108
مطمئن بودم که تو با جی هون میری فرانسه

01:46:45.358 --> 01:46:46.567
تسوکی سان

01:46:57.078 --> 01:46:58.246
ببخشید

01:46:59.914 --> 01:47:02.542
تلفنت رو فراموش کردی

01:47:14.846 --> 01:47:15.930
اگر بخوای

01:47:18.182 --> 01:47:21.185
میخوام به عنوان تشکر غذا مهمونت کنم

01:47:26.566 --> 01:47:28.025
متاسفم

01:47:29.068 --> 01:47:31.821
من دوست پسر دارم

01:47:55.970 --> 01:47:57.263
خیلی ممنون

01:47:58.389 --> 01:48:01.726
ممنونم از اینکه تلفنم رو بهم برگردوندی

01:48:27.210 --> 01:48:28.419
تو و اون

01:48:29.837 --> 01:48:31.881
تصمیم گرفتین برگردین پیش هم؟

01:48:36.469 --> 01:48:37.595
نه

01:48:39.722 --> 01:48:41.807
میخوام زندگیمو از صفر شروع کنم

01:48:42.808 --> 01:48:44.310
درست مثل تو جی هون سان

01:48:49.815 --> 01:48:51.567
امروز آخرین روزیه که اینجام

01:48:53.194 --> 01:48:55.655
هنوزم تصمیم نگرفتم که بعدش چی میشه

01:48:57.240 --> 01:48:58.699
اما میخوام روی پای خودم وایسم

01:48:59.825 --> 01:49:01.661
و هر کاری که میخوام بکنم

01:49:03.829 --> 01:49:05.289
پدرم

01:49:07.625 --> 01:49:09.085
رئیس یه شرکته

01:49:10.586 --> 01:49:13.839
همیشه مخالف این بود که من آشپز بشم

01:49:15.383 --> 01:49:16.717
برای همین دو سال قبل

01:49:19.136 --> 01:49:22.223
تقریبا تسلیم شدم و برگشتم کره

01:49:23.432 --> 01:49:24.600
اما همون موقع

01:49:26.185 --> 01:49:27.853
اومدم اینجا

01:49:38.155 --> 01:49:39.573
هی بیا چند تا سیب بذاریم توش

01:49:39.657 --> 01:49:40.616
فهمیدم

01:49:40.700 --> 01:49:41.993
بیا عوضش کنیم
باشه-

01:49:42.118 --> 01:49:45.288
اگر عسل بزنیم کمی شیرین میشه نه؟

01:49:45.371 --> 01:49:46.497
من درستش میکنم

01:49:46.622 --> 01:49:48.874
خونه میبینمت
باشه-

01:50:02.263 --> 01:50:03.514
خوش اومدین

01:50:04.849 --> 01:50:05.975
دنبال چیز خاصی میگردین؟

01:50:11.022 --> 01:50:14.775
برای آموزش ژاپنی

01:50:15.443 --> 01:50:17.111
کتاب تصویری دارین؟

01:50:20.197 --> 01:50:23.034
از اونایی که داستانی هستن میخواین؟ اینجاست

01:50:24.535 --> 01:50:26.078
ببخشید؟

01:50:26.495 --> 01:50:28.497
کتاب های تصویری میتونه زندگیتون رو عوض کنه

01:50:29.707 --> 01:50:31.417
الان حالتون خوبه؟

01:50:40.468 --> 01:50:42.053
شاید

01:50:43.137 --> 01:50:45.848
آخر زندگیم خوب باشه

01:50:54.148 --> 01:50:55.816
من یه دونه عالی دارم

01:50:59.779 --> 01:51:00.863
بفرمایید

01:51:01.530 --> 01:51:04.241
اینو که بخونین مطمئنم خیلی حالتون عالی میشه

01:51:17.713 --> 01:51:19.006
این کتاب

01:51:22.343 --> 01:51:27.890
همونطور که تو گفتی
 چیزای خیلی خوبی بهم یاد داد تسوکی سان

01:51:28.849 --> 01:51:31.852
وقتی تصمیم گرفتم برم فرانسه
همیشه رویاپردازی میکردم

01:51:33.479 --> 01:51:36.941
و تو اولین کسی بودی که به ذهنم میومدی

01:51:46.283 --> 01:51:49.120
ممنونم که زندگیمو عوض کردی

01:51:50.371 --> 01:51:51.497
ممنون

01:51:57.253 --> 01:51:58.462
خیلی خب

01:52:16.856 --> 01:52:18.315
به سلامت

01:52:21.318 --> 01:52:26.323
وقتی که رفتی کنیا
 خیلی احترام بیشتری برات قائل شدم

01:52:29.285 --> 01:52:30.661
این رویای تو بود

01:52:32.204 --> 01:52:35.916
بدون اینکه بفهمم جی هون سان
خیلی تاثیر زیادی توی زندگیم داشت

01:52:45.259 --> 01:52:46.260
بگیر

01:52:48.804 --> 01:52:49.847
این چیه؟

01:52:50.473 --> 01:52:51.765
هدیه ی کریسمس

01:52:53.100 --> 01:52:56.145
اینکه هدیه باشه یا نه بستگی به خودت داره تسوکی

01:53:52.660 --> 01:53:54.787
"میوجا به دنیای خودش برگشت"

01:53:54.870 --> 01:53:58.165
"به دنیای پرنده های بدون بال"

01:53:58.582 --> 01:54:00.376
"یک سال گذشت"

01:54:01.627 --> 01:54:04.922
"اما مهم نبود چقدر دیگه زمان بگذره"

01:54:05.339 --> 01:54:09.051
"میوجا نتونست اون لحظاتی که با بچه گنجشک گذرونده بود فراموش کنه"

01:54:11.470 --> 01:54:13.556
"میوجا از شهر خودش رفت"

01:54:13.639 --> 01:54:15.391
"و یه سفر دیگه رو شروع کرد"

01:54:16.183 --> 01:54:18.185
"بعدش اون"

01:54:18.269 --> 01:54:19.603
"جغد پیر دانا رو دید"

01:54:20.521 --> 01:54:21.605
"میوجا"

01:54:21.689 --> 01:54:24.191
"میخوای کجا بری؟"

01:54:25.568 --> 01:54:27.069
"به روستای رویاها"

01:54:29.154 --> 01:54:30.698
"روستای رویاها"

01:54:31.991 --> 01:54:35.160
"دارم میرم یه دوست عزیز رو ببینم"

01:54:36.495 --> 01:54:39.665
"و میخوای به اون دوستت چی بگی؟"

01:54:41.417 --> 01:54:44.712
"میخوام بهش یه چیز مهم بگم"

01:54:53.095 --> 01:54:58.183
"میوجا رسید و وقتی به آسمون روستای رویاها نگاه کرد"

01:54:58.601 --> 01:55:02.229
"دید که یه عالمه گنجشک دارن بی پروا پرواز میکنن"

01:55:03.522 --> 01:55:05.774
"میوجا به سمت آسمون فریاد کشید"

01:55:07.359 --> 01:55:09.028
"من بال ندارم"

01:55:09.695 --> 01:55:12.072
"نمیتونم با شما توی آسمون پرواز کنم"

01:55:12.781 --> 01:55:15.242
"اما بالاخره فهمیدم"

01:55:16.577 --> 01:55:17.870
"حتی اگر نتونم پرواز کنم"

01:55:18.037 --> 01:55:24.460
"مهم اینه بدونی که آسمون آبیه، چقدر بزرگ و وسیعه"

01:55:27.046 --> 01:55:29.048
"از دید قلب میوجا"

01:55:29.131 --> 01:55:31.550
"اون واضح میتونست خودش رو همراه با گنجشک ها"

01:55:31.634 --> 01:55:35.137
"که توی آسمون زیبا با هم میرقصن ببینه"

01:55:37.389 --> 01:55:41.101
"بعدش یه گنجشک اومد پایین"

01:55:42.227 --> 01:55:45.147
"بچه گنجشک بود که بزرگ و زیبا شده بود"

01:55:46.148 --> 01:55:47.441
"میوجا گفت"

01:55:49.943 --> 01:55:51.945
"اگر قلب هامون به هم وصل باشه"

01:55:52.237 --> 01:55:54.073
"میتونیم همیشه پرواز کنیم"

01:55:54.990 --> 01:55:56.784
"اونم توی آسمون خودمون"

01:57:09.523 --> 01:57:10.733
خوش اومدی

01:57:18.907 --> 01:57:20.117
یوشی-کون

01:57:24.788 --> 01:57:26.540
الان اینجا کار میکنی؟

01:57:28.917 --> 01:57:32.588
آره الان مدیر اینجام

01:57:34.381 --> 01:57:37.384
سخته چون همزمان روی کتاب های تصویریم کار میکنم

01:57:38.427 --> 01:57:43.599
اما اینجا برای جای خاصیه چون تو رو دیدم تسوکی جان

01:57:46.935 --> 01:57:48.645
منتظر من بودی؟

01:58:06.580 --> 01:58:07.790
تسوکی چان

01:58:12.377 --> 01:58:15.714
میخوام دوباره با هم توی آسمون پرواز کنیم

01:58:23.555 --> 01:58:24.973
همین الان، اگر ممکنه

01:58:58.848 --> 01:59:09.748
FilmYar