﻿
1
00:00:04,000 --> 00:00:37,000
FilmYar

2
00:00:42,000 --> 00:00:55,000
FilmYar

3
00:01:08,000 --> 00:01:20,000
FilmYar

4
00:02:24,920 --> 00:02:26,240
۸ ساعت زودتر

5
00:02:26,320 --> 00:02:27,840
ناپلئون، بیا،

6
00:02:33,360 --> 00:02:34,600
اوه، لعنت،

7
00:02:54,640 --> 00:02:55,920
لعنت بهش،

8
00:02:56,000 --> 00:02:57,560
لعنت،

9
00:03:02,200 --> 00:03:05,400
خیلی خوش میگذره رفیق، آقای وَگِل،

10
00:03:13,640 --> 00:03:16,200
بابا،

11
00:03:16,760 --> 00:03:19,440
بابا، میشه کلید ماشین رو بهم بدی؟ من یه مدت میرم سر کار.

12
00:03:20,920 --> 00:03:22,080
- یعنی الان؟ - بله،

13
00:03:22,160 --> 00:03:25,320
- چی شده؟ - من یه مدت میرم سر کار، ممنون.

14
00:03:25,400 --> 00:03:28,440
- دوباره اون مرغ‌ها؟ - بابا، بیشتر از ۳۰۰ نژاد مرغ وجود داره.

15
00:03:28,520 --> 00:03:31,120
- چرا فقط نمی‌خوابی؟ - به این سادگی‌ها هم نیست،

16
00:03:31,200 --> 00:03:32,480
- نه، - چی؟

17
00:03:32,560 --> 00:03:34,280
هیچ جای نگرانی نیست،

18
00:03:34,360 --> 00:03:38,800
فقط زود تمومش می‌کنم که بتونم با خیال راحت برم تعطیلات، باشه، خداحافظ،

19
00:03:38,880 --> 00:03:41,680
بهت که گفتم، اون باید دوباره از اینجا بره،

20
00:03:56,960 --> 00:04:00,160
نی هائو، من اِما هستم، هنوز باز هستی؟

21
00:04:00,240 --> 00:04:04,280
آه، عالیه، لطفا، خانه‌ی خوش‌شانس تائو سیه کای با نودل برنجی

22
00:04:04,360 --> 00:04:07,080
بله، خیلی خوب، متشکرم،

23
00:04:08,960 --> 00:04:10,400
مرغ، مرغ، مرغ،

24
00:04:12,120 --> 00:04:15,720
«مرغ‌ها از آنچه فکر می‌کنید باهوش‌ترند، مطالعات اخیر نشان می‌دهد که آنها...»

25
00:04:18,040 --> 00:04:21,279
«شایع‌ترین انگل اغلب در اطراف کلوآک یافت می‌شود.»

26
00:04:21,360 --> 00:04:23,040
اوه، چندش‌آور،

27
00:04:25,360 --> 00:04:26,360
سلام،

28
00:04:26,440 --> 00:04:30,000
- سلام-دی-سلام، - هی، عزیزم،

29
00:04:30,080 --> 00:04:35,400
اینجا عالیه، من قبلاً با استعدادیاب‌ها، تهیه‌کننده‌ها، صحبت کردم

30
00:04:37,080 --> 00:04:39,400
- می‌تونم حسش کنم، - وای، عالیه،

31
00:04:39,480 --> 00:04:42,640
- چرا تو رختخواب نیستی؟ - مهلت،

32
00:04:42,720 --> 00:04:45,720
ویرایش ۲۴ ساعته و ۷ روز هفته است، به‌علاوه: به خواب بیش از حد بها داده شده،

33
00:04:45,800 --> 00:04:47,560
خیلی داری سخت کار می‌کنی،

34
00:04:47,640 --> 00:04:52,480
چه کتابی آنقدر مهم است که تو را به جای اینجا با من، آنجا نگه می‌دارد؟

35
00:04:52,560 --> 00:04:55,400
و جرات نداری اون دایره المعارف مرغ رو بگی،

36
00:04:55,480 --> 00:04:58,720
نه بابا، دیوونه شدی؟ نه، دارم روش کار می‌کنم...

37
00:04:58,800 --> 00:05:03,040
«آسمان فرو می ریزد» نوشته مارتن پولاک، نویسنده ستاره ما،

38
00:05:03,120 --> 00:05:07,920
- خدای من، چه عنوان افسرده‌کننده‌ای، - عزیزم، من باید بروم،

39
00:05:08,000 --> 00:05:11,160
مطمئن شو که فردا سر وقت میای، چون بدون تو نمی‌تونم این کار رو انجام بدم.

40
00:05:11,240 --> 00:05:13,000
بله، حتماً، انجامش میدم، دوستت دارم، باشه؟

41
00:05:13,080 --> 00:05:14,080
تو را هم دوست دارم،

42
00:05:14,160 --> 00:05:16,000
خانه‌ی خوش‌شانس تائو سیه کای، با رشته فرنگی،

43
00:05:16,080 --> 00:05:19,440
- منم، یامی، عصر خوبی داشته باشی، - تو هم همینطور،

44
00:05:20,080 --> 00:05:22,480
آبشار آسمان،

45
00:05:28,840 --> 00:05:30,160
چه آشغالِ کثیفی،

46
00:05:30,240 --> 00:05:31,720
درست است،

47
00:05:45,600 --> 00:05:48,200
خب، آسمان دارد به زمین می‌آید، از عنوان شروع می‌شود،

48
00:05:51,800 --> 00:05:52,960
با یک فاجعه شروع می‌شود،

49
00:05:54,240 --> 00:05:56,320
کاملاً تصادفی، دنبال کردنش خیلی سخته،

50
00:05:59,480 --> 00:06:01,920
و پایانش خیلی ناگهانیه،

51
00:06:06,080 --> 00:06:06,880
اِما؟

52
00:06:12,800 --> 00:06:14,680
- اِما؟ - اوه، آره،

53
00:06:14,760 --> 00:06:16,720
- هی، - هی، تمام شب بیدار موندی؟

54
00:06:17,280 --> 00:06:19,920
- صبح بخیر، - چیکار کردی؟

55
00:06:20,000 --> 00:06:21,920
بله، چند نکته دیگر هم متوجه شدم،

56
00:06:22,000 --> 00:06:23,960
اما پولاک مال تو نیست،

57
00:06:24,040 --> 00:06:26,080
لئو گفت که نیازی به ویرایش بیشتر ندارد،

58
00:06:26,160 --> 00:06:28,960
- فقط یه پوشش خوبه، - آره، می‌دونم، اما نه کاملاً،

59
00:06:29,040 --> 00:06:31,120
و حالا ما هنوز می‌توانیم کاری در مورد آن انجام دهیم،

60
00:06:31,200 --> 00:06:32,560
چی؟

61
00:06:32,640 --> 00:06:36,800
بس کن آن کتاب را،

62
00:06:38,200 --> 00:06:39,120
صبح بخیر،

63
00:06:39,200 --> 00:06:41,920
هی، مگه قرار نبود بری مرخصی؟

64
00:06:42,000 --> 00:06:43,960
تقریباً، واقعاً مشتاقش هستم، لئو؟

65
00:06:44,040 --> 00:06:47,120
- کسی آبشار آسمان رو دیده ؟ - بله،

66
00:06:47,200 --> 00:06:50,080
اینجوری که نمیشه چاپش کرد، دیشب دو بار خوندمش،

67
00:06:50,160 --> 00:06:53,120
- همه ۵۴۸ صفحه؟ - بله، و همینطور هم هست...

68
00:06:53,200 --> 00:06:57,640
- مبهم؟ دنبال کردنش سخته؟ متظاهرانه؟ - بله، همه موارد بالا،

69
00:06:57,720 --> 00:07:01,160
در فصل اول، شما شخصیت اصلی را از دست داده‌اید، او هیچ کاری نمی‌کند،

70
00:07:01,720 --> 00:07:04,720
فکر کردم تنها چیزی که مونده انتخاب رنگ جلد کتابه،

71
00:07:04,800 --> 00:07:06,400
لاجوردی یا نیلی،،،

72
00:07:06,480 --> 00:07:09,440
در هر صورت باید نیلی رو انتخاب کنی، اون فقط یه رنگ قشنگ‌تره،

73
00:07:09,520 --> 00:07:11,960
اما انتخاب رنگ جلد عجیب است

74
00:07:12,040 --> 00:07:15,120
- وقتی خود کتاب بی‌رنگ است، - این به تو مربوط نیست،

75
00:07:15,200 --> 00:07:16,720
او یکی از نویسندگان شاخص ماست،

76
00:07:16,800 --> 00:07:18,880
در نهایت با یک پرچم ناخوانا مواجه خواهید شد،

77
00:07:18,960 --> 00:07:21,880
«او چه می‌گوید؟»

78
00:07:22,720 --> 00:07:25,760
اینجا چیکار می‌کنی؟ مرخصی گرفتی، نه؟

79
00:07:25,840 --> 00:07:27,120
مرخصی کاری؟ برای چی؟

80
00:07:28,480 --> 00:07:31,240
- چیزی که لازم داری یه مرخصیه، - مرخصی؟

81
00:07:31,320 --> 00:07:33,960
خب، لئو، درباره دایره المعارف مرغ،

82
00:07:34,040 --> 00:07:37,320
فقط باید از مرغ‌های خشکی دانمارکی و تورنای بانتام بگم...

83
00:07:37,400 --> 00:07:39,560
اما، برو به تعطیلات،

84
00:07:40,200 --> 00:07:43,000
باشه، هرچی...

85
00:07:43,080 --> 00:07:44,360
حالت خوبه؟

86
00:07:45,040 --> 00:07:47,720
چی؟ بله، من حالم خیلی خوبه،

87
00:07:47,800 --> 00:07:49,560
- و تو؟ - آره، باشه،

88
00:07:50,720 --> 00:07:54,200
- بغل می‌خوای؟ - اوه، خب...

89
00:07:55,240 --> 00:07:56,160
متشکرم،

90
00:07:57,080 --> 00:07:59,640
چند هفته دیگه دوباره همدیگه رو میبینیم،

91
00:07:59,720 --> 00:08:02,360
کاملاً شارژ شد، هورا!

92
00:08:18,160 --> 00:08:21,880
سلام عزیزم، حالت چطوره؟ یه دقیقه دیگه می‌بینمت، باشه؟

93
00:08:21,960 --> 00:08:23,240
آره، لعنت،

94
00:08:28,080 --> 00:08:29,560
هی، عزیزم!

95
00:08:31,200 --> 00:08:34,919
آره، پس من واقعاً نمی‌تونم بیام،

96
00:08:35,000 --> 00:08:37,039
نه، اینجا وضعیت بحرانی است،

97
00:08:37,120 --> 00:08:40,840
کتاب افتضاحی بود، نویسنده ناراحته، خب...

98
00:08:40,919 --> 00:08:43,919
بنابراین در واقع من واقعاً الان نمی‌توانم اینجا را ترک کنم،

99
00:08:45,160 --> 00:08:50,600
آره، باشه، دوستت دارم،

100
00:08:53,000 --> 00:08:54,480
سلام،

101
00:09:09,000 --> 00:09:10,720
بیا دیگه،

102
00:09:12,760 --> 00:09:14,280
باشه،

103
00:09:40,920 --> 00:09:43,000
این اشک‌های شادی است،

104
00:09:51,520 --> 00:09:52,680
اوه، بیا،

105
00:10:26,440 --> 00:10:27,240
متاسفم،

106
00:11:42,840 --> 00:11:43,960
- بله،،، - بله؟

107
00:11:48,960 --> 00:11:52,240
میشه الان برم؟ یه قایق دارم که باید سوارش بشم،

108
00:11:52,320 --> 00:11:53,880
آه، بله، ممنون،

109
00:11:56,040 --> 00:11:59,400
- اِما نیوون‌هویس... - واقعاً؟ اسم من هم همین است.

110
00:12:01,280 --> 00:12:03,240
آنها واقعاً من را کاملاً معاینه کردند،

111
00:12:03,320 --> 00:12:06,520
بله، متوجه شدم، اما هنوز چند سوال دارم،

112
00:12:08,120 --> 00:12:10,680
خب، داشتم از سر کار برمی‌گشتم خونه،

113
00:12:10,760 --> 00:12:13,920
من ویراستار انتشارات ویتا برویس هستم، آیا در مورد آن چیزی شنیده‌اید؟

114
00:12:14,000 --> 00:12:15,520
مهم نیست،

115
00:12:15,600 --> 00:12:17,960
داشتم از سر کار به خونه رانندگی می‌کردم، یه پیچ بود،

116
00:12:18,040 --> 00:12:20,440
من منحرف شدم، اسپلش، پایان داستان،

117
00:12:20,520 --> 00:12:23,000
اوه، ببخشید، من هنوز خودم را معرفی نکرده‌ام،

118
00:12:23,080 --> 00:12:26,600
اسم من دکتر ویسر است، من روانپزشک هستم،

119
00:12:26,680 --> 00:12:28,520
سلام،

120
00:12:28,600 --> 00:12:33,360
اما نیوونهویس، سردبیر، به هر حال،،،

121
00:12:34,960 --> 00:12:38,400
من باید برم، چون در واقع دارم میرم تعطیلات،

122
00:12:39,080 --> 00:12:42,600
- تعطیلات؟ - بله، خیلی خوبه، با دوست پسرم،

123
00:12:44,720 --> 00:12:48,560
اورژانس گفت که کمک نمی‌خواهی، اِما؟

124
00:12:49,680 --> 00:12:52,800
- واکنش شوک؟ - شاید،

125
00:12:53,840 --> 00:12:56,000
اما من هنوز نگرانم،

126
00:12:56,080 --> 00:12:59,360
فکر می‌کنم خوب باشد اگر مدتی در بخش روانپزشکی بمانی،

127
00:13:01,160 --> 00:13:02,680
بخش روانپزشکی؟

128
00:13:16,560 --> 00:13:18,080
داشتم با اِما حرف می‌زدم،

129
00:13:19,440 --> 00:13:22,160
اینکه آیا ممکن است ایده خوبی باشد یا خیر

130
00:13:22,240 --> 00:13:25,080
تا او را برای معاینه به دانشگاه BHU ببرند،

131
00:13:25,160 --> 00:13:31,200
BHU، واحد سلامت رفتاری یک بیمارستان عمومی،

132
00:13:32,400 --> 00:13:34,480
میدونی چرا اینجایی، اِما؟

133
00:13:35,640 --> 00:13:38,280
بله، ما همین الان در موردش صحبت کردیم، مگه نه؟

134
00:13:39,400 --> 00:13:40,960
این اتفاق حتماً می‌افتاد،

135
00:13:41,040 --> 00:13:45,520
دیک، یه تصادف رانندگی بود، این چیزا پیش میاد، درسته؟

136
00:13:46,480 --> 00:13:49,200
منظورم اینه که، همه اینا فقط یه اشتباهه، مگه نه؟

137
00:13:49,280 --> 00:13:51,600
- دقیقاً همینو گفتم مامان، - بله،

138
00:13:51,680 --> 00:13:55,720
هیچ چیز جدی و مشکلی وجود ندارد، درست است؟

139
00:13:57,080 --> 00:14:00,240
آره، من هم واقعاً نمی‌فهمم،

140
00:14:00,320 --> 00:14:01,240
نه،

141
00:14:01,320 --> 00:14:05,800
شاید من به طور بالقوه کمی بیش از حد کار کرده باشم،

142
00:14:05,880 --> 00:14:08,120
اما احساس می‌کنم که همه همکارانم بیش از حد کار می‌کنند،

143
00:14:08,200 --> 00:14:09,800
- و همه آنها اینجا نیستند، - نه،

144
00:14:09,880 --> 00:14:12,040
یک خطر شغلی است،

145
00:14:12,120 --> 00:14:14,880
نویسندگان سخت‌گیر، مهلت‌های فوق‌العاده فشرده،

146
00:14:14,960 --> 00:14:19,000
توی پرونده پزشکیت خوندم که قبلاً بستری نشدی؟

147
00:14:19,080 --> 00:14:20,240
- نه نه،

148
00:14:20,320 --> 00:14:23,120
- مراقبت سرپایی؟ - منظورت دقیقاً چیه؟

149
00:14:23,800 --> 00:14:26,680
- روانشناس، روانپزشک، - نه، هیچ چیز شبیه به این،

150
00:14:26,760 --> 00:14:28,040
نه،

151
00:14:28,120 --> 00:14:31,760
اما شاید الان وقت خوبی باشه، پیپسکیک،

152
00:14:31,840 --> 00:14:33,880
- برای استراحت کوتاه، - دیک،

153
00:14:33,960 --> 00:14:36,520
اما بابا، من داشتم می‌رفتم تعطیلات،

154
00:14:36,600 --> 00:14:38,040
- چرا که نه؟ - جدی میگی؟

155
00:14:38,120 --> 00:14:40,520
اگر من این را نخواهم، واقعاً چه اتفاقی می‌افتد؟

156
00:14:40,600 --> 00:14:42,520
اگر لازم باشد، می‌توانم به زور کسی را به پذیرش وادار کنم،

157
00:14:43,080 --> 00:14:46,240
اما این خیلی بیشتر از آنچه واقعاً لازم است طول می‌کشد،

158
00:14:46,320 --> 00:14:47,960
واقعاً ترجیح می‌دهم این کار را نکنم،

159
00:14:48,040 --> 00:14:51,080
اما نمی‌خواهم تو را این‌طور به خانه بفرستم،

160
00:14:51,160 --> 00:14:54,800
«اینجوری»؟ هیچ مشکلی نداره، منظورت از «اینجوری» چیه؟

161
00:14:54,880 --> 00:14:59,320
اگه واقعاً مجبور باشم، فقط یه شب می مونم، باشه؟

162
00:14:59,400 --> 00:15:00,680
به نظر شروع خوبی میاد،

163
00:15:01,560 --> 00:15:04,080
یا دو، مکس،

164
00:15:06,160 --> 00:15:09,240
اگر مایلید این را پر کنید، لطفاً؟

165
00:15:09,320 --> 00:15:10,120
عکس،

166
00:15:15,600 --> 00:15:16,880
اوپس، نگران نباش،

167
00:15:20,400 --> 00:15:21,840
ببخشید، ما اینها را مصادره می‌کنیم،

168
00:15:23,760 --> 00:15:24,560
اوه، درسته،

169
00:15:25,120 --> 00:15:26,280
و برس موی تو،

170
00:15:26,360 --> 00:15:30,320
برس مو؟ باهاش ​​چیکار کنم؟ خودمو تا سر حد مرگ شونه کنم؟

171
00:15:31,080 --> 00:15:32,520
متاسفم،

172
00:15:36,000 --> 00:15:39,200
- همه چیز انجام شد، - درست است، متشکرم،

173
00:15:39,280 --> 00:15:42,320
اما نیوون‌هویس، سردبیر،

174
00:15:43,640 --> 00:15:47,880
ما تخت دین را داریم، اما اول باید مرتب شود،

175
00:15:47,960 --> 00:15:52,480
- وای، چقدر قرص خوردم، - بله، خیلی سردرد دارم،

176
00:15:52,560 --> 00:15:54,480
یا بهتر بگویم، من خیلی اوقات سردرد می‌گیرم،

177
00:15:54,560 --> 00:15:57,480
بهتره یه ذخیره داشته باشی، وگرنه مجبوری هی بری داروخانه و بری

178
00:15:57,560 --> 00:15:58,960
و من برای این کار وقت ندارم،

179
00:15:59,040 --> 00:16:01,680
الان با دوست پسرم دارم میرم تعطیلات، به ترشلینگ،

180
00:16:01,760 --> 00:16:03,600
او در یک رویداد میکروفون آزاد کشف می‌شود،

181
00:16:03,680 --> 00:16:07,520
بنابراین ما فقط داریم یه کمپینگ، پیاده‌روی تو گل و لای و استراحت می‌کنیم،

182
00:16:07,600 --> 00:16:10,960
اگر سوالی دارید، می‌توانید از ساندرا یا جسی بپرسید،

183
00:16:11,040 --> 00:16:12,360
مطمئناً،

184
00:16:12,440 --> 00:16:15,160
اینها قوانین خانه، اطلاعات کاربردی در مورد بخش،

185
00:16:15,240 --> 00:16:19,360
نگاهی به آنها بیندازید، تا بدانید اوضاع اینجا چطور است،

186
00:16:19,440 --> 00:16:21,400
بفرمایید،

187
00:16:22,160 --> 00:16:23,840
قوانین ساده هستند،

188
00:16:23,920 --> 00:16:26,320
فعلاً، در طول روز در اتاقت نمانید،

189
00:16:26,400 --> 00:16:28,920
سیگار کشیدن در اتاق ممنوع است، غذا خوردن در اتاق ممنوع است،

190
00:16:29,000 --> 00:16:33,160
- تو اتاقت نمی‌خوابی؟ - خب، برای این کار قرص می‌خوری،

191
00:16:35,840 --> 00:16:37,440
و این اتاق توست،

192
00:16:38,320 --> 00:16:40,600
مارجا، این اما، اما، مارجا است،

193
00:16:40,680 --> 00:16:43,080
- مارجا، میشه اما رو بهم نشون بدی؟ - بله،

194
00:16:43,160 --> 00:16:45,440
اگر سوالی دارید، می‌دانید کجا می‌توانید من را پیدا کنید،

195
00:16:45,520 --> 00:16:46,800
همه چیز خوب خواهد شد،

196
00:16:48,040 --> 00:16:50,200
- ههه،

197
00:16:50,280 --> 00:16:54,080
خب، این تخت، میز کنار تخت، کمد لباس شماست،

198
00:16:54,160 --> 00:16:57,080
من واقعاً به آن احتیاج ندارم، به زودی از اینجا خواهم رفت،

199
00:17:01,200 --> 00:17:03,280
دیگه باز نمیشه،

200
00:17:08,560 --> 00:17:11,560
لعنت، همه چی خیسِ خیسه،

201
00:17:12,280 --> 00:17:14,359
اوه نه، این کاره،

202
00:17:14,440 --> 00:17:17,200
این دایره‌المعارف مرغ است که من ویرایش می‌کنم،

203
00:17:17,280 --> 00:17:19,960
من از الف تا د را انجام داده‌ام، اما از د تا ی هنوز به کار نیاز دارد،

204
00:17:20,040 --> 00:17:24,440
در هر صورت، من دارم با دوست پسرم میرم تعطیلات، پس...

205
00:17:25,200 --> 00:17:28,200
- بیخیال، من هنوز قهوه‌ام را نخورده‌ام، - البته،

206
00:17:29,720 --> 00:17:31,640
او روی مبل نشسته، قهوه در دست،

207
00:17:31,720 --> 00:17:34,280
می‌گویم، «گاس، تو خوابی،»

208
00:17:34,360 --> 00:17:37,840
«فقط داشتم فکر می‌کردم.»

209
00:17:38,760 --> 00:17:40,560
- سلام، - هی،

210
00:17:41,200 --> 00:17:44,240
- موهات قشنگه، - مرسی، تو هم همینطور،

211
00:17:46,640 --> 00:17:49,440
خب، قهوه اینجا افتضاحه، فقط جهت اطلاع شما،

212
00:17:49,520 --> 00:17:53,040
جسی، من بدون قهوه نمی‌تونم کار کنم، فقط با فکر کردن بهش دارم می‌لرزم،

213
00:17:53,120 --> 00:17:55,960
و من تنها نیستم، این در مورد هر آدم عادی صدق می‌کند،

214
00:17:56,040 --> 00:17:58,280
اینجا، جویس، قهوه، دیمیتری، قهوه،

215
00:17:58,360 --> 00:18:01,200
- یوهان، تو قهوه می‌خوری، روزی چقدر؟ - ۴۴ ساله

216
00:18:01,280 --> 00:18:03,880
این کمی زیاده‌روی به نظر می‌رسد،

217
00:18:04,880 --> 00:18:08,680
همه، این اِما هست، اِما، این همه هستن،

218
00:18:09,680 --> 00:18:14,400
- اِما واقعاً قرار نبود اینجا باشه، - آره، یه کم قاطی پاتی شد،

219
00:18:16,920 --> 00:18:20,520
اوه، هی، دوست پسر جذاب من،

220
00:18:20,600 --> 00:18:22,560
- سلام، - اِما؟

221
00:18:22,640 --> 00:18:25,120
- سر میز تلفن ممنوع، - عزیزم،

222
00:18:25,200 --> 00:18:28,360
و متاسفانه موقع غذا خوردن هم راه رفتن ممنوع،

223
00:18:28,440 --> 00:18:29,280
در،

224
00:18:29,360 --> 00:18:31,040
- الان بهت زنگ می‌زنم، - اما، اِم--

225
00:18:31,120 --> 00:18:32,480
- آره، - نه،

226
00:18:34,320 --> 00:18:37,560
عزیزم، بالاخره، یه میلیون بار سعی کردم بهت زنگ بزنم، کجایی؟

227
00:18:37,640 --> 00:18:40,360
هی، عزیزم، آره، یه چیزی شده،

228
00:18:41,360 --> 00:18:44,040
من یه جورایی تو بیمارستانم، یه جورایی؟

229
00:18:44,120 --> 00:18:46,640
مثل یک دوره نقاهت روانی،

230
00:18:46,720 --> 00:18:48,440
یک خلوتگاه روانی؟

231
00:18:48,520 --> 00:18:52,680
عزیزم، من یه تصادف جزئی داشتم، ماشین رو انداختم تو کانال، چیز جدی‌ای نیست،

232
00:18:52,760 --> 00:18:55,880
-چی؟ دارم میام پیشت، کجایی؟ -نه عزیزم، نه،

233
00:18:55,960 --> 00:18:58,280
- گوش کن، هیچ کاری نکن، - من انجامش میدم،

234
00:18:58,360 --> 00:19:00,960
نمی‌خوام همه چیز رو به خاطر من به خطر بندازی،

235
00:19:01,040 --> 00:19:03,600
روی موسیقیت تمرکز کن، اینجا هیچ کاری از دستت برنمیاد،

236
00:19:03,680 --> 00:19:06,240
- احتمالاً فردا خونه هستم، - ممکن بود بمیری،

237
00:19:06,320 --> 00:19:09,760
واقعاً، نکن، برو اونجا تکونش بده و منفجرشون کن، باشه؟

238
00:19:09,840 --> 00:19:12,080
- دوستت دارم، - نه، اِم، بیا دیگه،

239
00:19:22,760 --> 00:19:25,640
به نظرم خیلی کسل کننده است، گاس عاشق ماهیگیری است،

240
00:19:25,720 --> 00:19:29,560
من فقط آنجا می‌نشینم، وقتی هوا خوب است خیلی هم بد نیست،

241
00:19:29,640 --> 00:19:32,520
نه، درست نیست که فقط دو قرص بخورم،

242
00:19:32,600 --> 00:19:36,040
یک تمازپام برای خانم نیوون‌هویس، درسته؟

243
00:19:37,600 --> 00:19:39,360
نمی‌دانم، چه چیزی در آن است؟

244
00:19:39,440 --> 00:19:42,160
این داروی خواب آور است، جای نگرانی نیست،

245
00:19:42,240 --> 00:19:44,480
اینجا همه دارند آن را می‌گیرند،

246
00:19:46,160 --> 00:19:49,880
اگر داروهات رو نخوری، باید به روانپزشک گزارش بدم،

247
00:19:49,960 --> 00:19:54,360
بعدش یه راه دیگه پیدا می‌کنیم که مطمئن بشیم تو به هر حال قبولش می‌کنی،

248
00:19:58,360 --> 00:20:01,560
- آفرین، - آفرین،

249
00:20:06,360 --> 00:20:07,160
خوشمزه،

250
00:20:19,280 --> 00:20:22,080
سرم به طرز عجیبی سنگینه،

251
00:20:22,160 --> 00:20:25,320
بذار قرص کار خودشو بکنه،

252
00:20:28,040 --> 00:20:30,120
- آن چیست؟ - مراقبه،

253
00:20:30,200 --> 00:20:35,240
یا این یا اینکه تمام شب را در گوگل جستجو کنم، اگر بتوانم بدون اعضای بدنم سر کنم،

254
00:20:35,320 --> 00:20:38,200
نه، منظورم این نیست، منظورم اینه که...

255
00:20:40,760 --> 00:20:42,360
تو منو ترسوندی،

256
00:20:42,440 --> 00:20:44,520
- تو اِما هستی، درسته؟ - بله،

257
00:20:44,600 --> 00:20:48,280
ما شبی سه بار این کار را انجام می‌دهیم تا بتوانید دوباره بخوابید،

258
00:20:50,000 --> 00:20:50,800
آره،

259
00:20:53,040 --> 00:20:56,520
چطور می‌توانم بخوابم اگر آنها شبی سه بار بیایند؟

260
00:20:56,600 --> 00:20:58,440
تو مدیتیشن می‌کنی،

261
00:20:58,520 --> 00:21:01,040
مدیتیشن کنم؟ ترجیح می‌دهم بمیرم،

262
00:21:12,160 --> 00:21:15,720
مرغ‌ها خیلی باهوش‌تر از چیزی هستند که فکر می‌کنید، صبر کنید، من قبلاً در موردش صحبت کردم،

263
00:21:17,160 --> 00:21:20,360
شایع‌ترین انگل اغلب در اطراف کلوآک یافت می‌شود،

264
00:21:20,440 --> 00:21:22,680
اوه، چندش‌آور،

265
00:21:36,320 --> 00:21:37,800
آخ،

266
00:21:41,760 --> 00:21:43,560
اوه، لعنت،

267
00:21:44,440 --> 00:21:45,280
سلام،

268
00:21:45,360 --> 00:21:46,600
- هی، هی،

269
00:21:46,680 --> 00:21:51,160
- هی، من برگشتم، - چی؟ چطور شد که الان برگشتی؟

270
00:21:51,240 --> 00:21:54,680
آره، خب... فقط پشت سرت رو نگاه کن،

271
00:21:54,760 --> 00:21:56,920
- سلام، - هی،

272
00:21:57,000 --> 00:21:59,120
فکر کردم اول به تو زنگ بزنم،

273
00:21:59,200 --> 00:22:00,800
تونستی درو باز کنی؟

274
00:22:02,440 --> 00:22:04,240
سلام،

275
00:22:04,320 --> 00:22:06,280
- بفرمایید تو، - ممنون،

276
00:22:08,200 --> 00:22:09,880
هی، عزیزم،

277
00:22:11,760 --> 00:22:14,400
- چطور بود؟ - آره، تو چطوری؟

278
00:22:15,120 --> 00:22:19,120
- قیافه خوبی داری، فقط معمولی، - آره، منم همین فکر رو می‌کنم، بیا،

279
00:22:21,880 --> 00:22:23,400
سلام،

280
00:22:24,440 --> 00:22:26,200
آقای دی بروین، دویدن ممنوع،

281
00:22:26,280 --> 00:22:28,760
اگر همه چیز را بفروشیم، گاس چه فکری خواهد کرد؟

282
00:22:28,840 --> 00:22:31,240
با یک کمپر به دور دنیا سفر کنیم؟

283
00:22:31,320 --> 00:22:35,480
- ببخشید، من گاس را نمی‌شناسم، جویس، - ما حتی او را ندیده‌ایم،

284
00:22:36,960 --> 00:22:41,920
سلام، من سرگئی هستم، من دوست پسر اِما هستم،

285
00:22:42,000 --> 00:22:44,440
- سلام، - از آشنایی باهات خوشبختم، نازنازی،

286
00:22:45,560 --> 00:22:46,960
بیا دیگه،

287
00:22:49,160 --> 00:22:51,240
خوشحالم که برای تنوع، یک آدم عادی را می‌بینم،

288
00:22:51,320 --> 00:22:53,560
آره، می‌فهمم،

289
00:22:53,640 --> 00:22:57,280
-عزیزم، اینجا چیکار میکنی؟ -بگو ببینم، چطور بود؟

290
00:22:57,360 --> 00:23:01,040
- ها؟ اوه خب... خیلی بد بود، - آره؟

291
00:23:01,120 --> 00:23:04,040
شاید نباید همیشه آهنگ‌های دیگران را بخوانی،

292
00:23:04,120 --> 00:23:08,160
شاید، اما عزیزم، چرا اینجایی؟

293
00:23:08,240 --> 00:23:11,120
- باید یه کم بیشتر بمونم، - ها؟

294
00:23:12,120 --> 00:23:15,000
نه، چرا؟

295
00:23:15,080 --> 00:23:19,160
من فقط خیلی کار کردم، باید کمی اینجا استراحت کنم،

296
00:23:19,240 --> 00:23:22,480
کاملاً می‌فهمم، اما چرا اینجا؟ تو می‌تونی پیش من استراحت کنی،

297
00:23:22,560 --> 00:23:26,600
عزیزم، اگه یه مشکل جدی داشتم، تو متوجه میشدی، درسته؟

298
00:23:26,680 --> 00:23:27,480
آره،

299
00:23:29,200 --> 00:23:32,840
- البته، - بفرمایید،

300
00:23:33,920 --> 00:23:36,200
خب، بفرمایید،

301
00:23:37,400 --> 00:23:42,680
این یکی زیاد حرف نمی‌زند، اما همیشه مثبت است،

302
00:23:43,680 --> 00:23:46,880
چقدر شیرین، ممنون،

303
00:23:48,120 --> 00:23:49,520
ممنون،

304
00:23:55,880 --> 00:23:58,800
من می‌ترسم چون هیچ‌وقت نمی‌دانی دفعه‌ی بعد به چه چیزی فکر خواهی کرد،

305
00:23:58,880 --> 00:24:02,040
مثل اینکه نمیتونی پشت سرت رو ببینی،

306
00:24:02,120 --> 00:24:04,160
اگر به آن فکر کنید، دیوانه می‌شوید،

307
00:24:04,240 --> 00:24:07,720
اگر به این چیزها فکر کنی، فکر کنم در هر صورت دیوانه‌ای،

308
00:24:07,800 --> 00:24:08,600
جویس،

309
00:24:09,920 --> 00:24:12,880
کس دیگه ای هست که بخواد به مارجا جواب بده؟

310
00:24:12,960 --> 00:24:14,200
نه،

311
00:24:14,920 --> 00:24:16,320
برو جلو،

312
00:24:17,760 --> 00:24:20,080
- حالا باید برم خونه، - عالیه،

313
00:24:21,320 --> 00:24:24,480
- منظورم اینه که، این چیز خوبیه، نه؟ - آره، خب...

314
00:24:24,560 --> 00:24:26,840
مدت زیادی بود که تمام زندگیم خوب بود،

315
00:24:26,920 --> 00:24:30,080
تا اینکه مجبور شدند من را از آشپزخانه همسایه بیرون بکشند،

316
00:24:30,160 --> 00:24:32,320
برهنه، فریاد زنان،

317
00:24:32,400 --> 00:24:34,760
بینی پسرم را شکستم،

318
00:24:34,840 --> 00:24:37,880
چرا آشپزخانه همسایه ها؟ مگر خودت آشپزخانه نداشتی؟

319
00:24:42,680 --> 00:24:45,040
اما اینکه اجازه داشته باشی به خانه بروی، نکته مثبتی است، درست است؟

320
00:24:45,120 --> 00:24:46,640
حاضرم بکشم تا اجازه داشته باشم به خانه بروم،

321
00:24:46,720 --> 00:24:50,440
فکر می‌کنم گاس هم خیلی خوشش بیاید اگر الان به خانه برگردم،

322
00:24:50,520 --> 00:24:53,640
آره، هیچکس دلش نمی‌خواد اینجا باشه، مگه نه؟

323
00:24:53,720 --> 00:24:55,280
- اِما، - بله؟

324
00:24:55,360 --> 00:24:58,960
آیا چیزی هست که بخواهید با گروه در میان بگذارید؟ درباره خودتان؟

325
00:24:59,040 --> 00:25:01,120
نه،

326
00:25:01,200 --> 00:25:03,800
نه، من کاملاً خوبم،

327
00:25:03,880 --> 00:25:05,240
چی؟

328
00:25:07,600 --> 00:25:10,080
- اِما... - چیزی نیست، من خوبم،

329
00:25:10,160 --> 00:25:11,480
من خوبم،

330
00:25:18,840 --> 00:25:20,680
میشه فقط بررسی کنید که آیا این درسته؟

331
00:25:36,160 --> 00:25:39,600
- آقای دی بروین دوباره عجله دارد، - با سرعت به سمت خط پایان بدوید،

332
00:25:51,040 --> 00:25:53,320
مرغ‌ها روی نشیمنگاه مرتفع بهتر می‌خوابند،

333
00:25:53,400 --> 00:25:56,240
این کار مانع کثیف شدن پرهایشان هنگام مدفوع کردن در شب می‌شود،

334
00:26:21,360 --> 00:26:24,280
- سلام، - هی،

335
00:26:24,360 --> 00:26:27,000
سلام، عزیزم،

336
00:26:27,080 --> 00:26:28,840
- سلام بابا، - سلام او،

337
00:26:31,200 --> 00:26:32,200
- خوبه، - آره،

338
00:26:33,000 --> 00:26:34,720
درست است،

339
00:26:37,560 --> 00:26:40,560
خب، حالت چطوره؟

340
00:26:40,640 --> 00:26:44,080
- داریم خودمون رو وفق میدیم، - آره، نه، فهمیدم،

341
00:26:44,160 --> 00:26:46,360
البته برای ما هم آسان نیست،

342
00:26:46,440 --> 00:26:49,800
اما خب، فرسودگی شغلی، فقط یه مرحله‌ست، فقط یه نقطه‌ی گذرائه،

343
00:26:49,880 --> 00:26:52,760
فقط کافیه یه کم عقب نشینی کنی،

344
00:26:55,040 --> 00:26:57,960
- آوردیشون؟ - بله،

345
00:27:04,800 --> 00:27:08,120
- خب، اون ازشون خواستگاری کرد، - داری چیکار می‌کنی؟

346
00:27:08,200 --> 00:27:10,640
- تو نمی‌تونی این کار رو بکنی، - دیک، اون ازشون خواست،

347
00:27:10,720 --> 00:27:14,080
- پس شما فقط اینجا به کار کردن ادامه میدید؟ - آقای دی بروین، فرار ممنوع.

348
00:27:14,160 --> 00:27:16,760
نه، این کار نمی‌کند، این...

349
00:27:16,840 --> 00:27:19,880
از نظر درمانی، در تماس بودن با واقعیت،

350
00:27:19,960 --> 00:27:23,920
مثل میکرودوزینگ میمونه، که الان خیلی تو دنیای درمان مد شده،

351
00:27:24,000 --> 00:27:27,840
- اگه تو بخوای...،، اگه کمکت می‌کنه... - اینجا همینو میگن؟

352
00:27:27,920 --> 00:27:30,880
بابا، من فقط باید با خودِ سالم و سازنده‌ام در ارتباط بمانم،

353
00:27:30,960 --> 00:27:33,520
- این کاملاً طبیعیه، - آره، این واقعاً خوبه،

354
00:27:34,080 --> 00:27:35,920
خیلی خوشحالم که حالت یه کم بهتره،

355
00:27:36,000 --> 00:27:39,040
- زیاد میری پیاده روی؟ - تو ذهنم، مامان،

356
00:27:39,120 --> 00:27:43,360
ورزش و خواب خوب، این بهترین داروست،

357
00:27:44,440 --> 00:27:46,400
بله، کاملاً،

358
00:27:49,320 --> 00:27:54,000
بعضی وقتا باید برای یه مدت کوتاهی ناپدید بشی، اگه نمیخوای غرق بشی،

359
00:27:54,080 --> 00:27:57,440
- سلام، - خوب، من هرگز، Dientje،

360
00:27:57,520 --> 00:28:01,000
- نه، به این زودی برگشتم؟ - آره، دلم براتون تنگ شده بود بچه‌ها،

361
00:28:02,800 --> 00:28:05,440
ای عشق، هی،

362
00:28:05,520 --> 00:28:09,240
به خاطر خدا، بهت گفتم که خیلی زوده، نه؟

363
00:28:09,320 --> 00:28:11,480
- بیا و بنشین، - ممنون،

364
00:28:12,120 --> 00:28:14,120
چی شده عشقم؟

365
00:28:14,200 --> 00:28:17,320
خب، من یک طناب خریدم،

366
00:28:17,400 --> 00:28:20,600
و من با قطار به یک جنگل رفتم،

367
00:28:20,680 --> 00:28:23,880
- و من یک درخت انتخاب کردم، - و...

368
00:28:25,440 --> 00:28:27,880
و طناب خیلی بلند بود،

369
00:28:30,760 --> 00:28:31,840
آره،

370
00:28:37,160 --> 00:28:39,960
ظاهراً کارما نقشه‌های دیگری داشت،

371
00:28:42,280 --> 00:28:43,600
لعنت به کارما،

372
00:28:49,880 --> 00:28:52,040
آیا این را تشخیص می‌دهید؟

373
00:28:56,320 --> 00:28:59,400
اِما، خودت رو تو این می‌شناسی؟

374
00:29:06,840 --> 00:29:10,720
راستش را بخواهید، واقعاً نمی‌فهمم اصلاً چرا اینجام، باشه؟

375
00:29:10,800 --> 00:29:14,960
منطقی نیست، هیچ مشکلی ندارم، فقط می‌خواهم به خانه بروم،

376
00:29:15,040 --> 00:29:18,280
چیزی که از درمانگر می‌شنوم این است: تو هنوز نمی‌خوابی،

377
00:29:18,360 --> 00:29:21,280
احساساتت رو سرکوب می‌کنی، به ندرت درگیر جلسات درمانی می‌شی،

378
00:29:21,360 --> 00:29:23,880
خب، اینا چیزایی هستن که تو خونه روشون کار می‌کنم، باشه؟

379
00:29:23,960 --> 00:29:25,560
افتخار پیشاهنگی،

380
00:29:27,640 --> 00:29:29,040
آیا می‌دانی آن چیست؟

381
00:29:29,120 --> 00:29:32,920
نگرانم که اگر الان به خانه برگردی چه اتفاقی برایت می‌افتد،

382
00:29:33,000 --> 00:29:35,040
اوه، واقعاً لازم نیست،

383
00:29:36,680 --> 00:29:39,280
آیا تا به حال به خودکشی فکر کرده‌اید؟

384
00:29:42,640 --> 00:29:44,120
اوف،

385
00:29:46,240 --> 00:29:48,920
نه بیشتر از یک فرد عادی، شما چطور؟

386
00:29:49,480 --> 00:29:53,400
آدم معمولی به خودکشی فکر نمی‌کنه، اِما،

387
00:29:56,240 --> 00:29:58,480
من چندین نقشه برای پایان دادن به زندگی‌ام دارم،

388
00:29:58,560 --> 00:30:00,920
اما این به این معنی نیست که من قراره این کار رو بکنم، یالا،

389
00:30:01,000 --> 00:30:04,600
اونا افکارن، این دلیل نمیشه که جدا بشن،

390
00:30:04,680 --> 00:30:07,520
- اینطور نیست؟ - نه، کاملاً طبیعیه،

391
00:30:08,160 --> 00:30:10,520
و دقیقاً چه چیزی «عادی» است؟

392
00:30:11,400 --> 00:30:13,960
باشه، من نمیگم که دارم در مورد خودم حرف میزنم،

393
00:30:14,040 --> 00:30:16,040
اما همه گاهی آرزوی مرگ می‌کنند،

394
00:30:17,760 --> 00:30:20,480
شاید بعضی افراد کمی بیشتر از دیگران،

395
00:30:20,560 --> 00:30:25,400
تا وقتی که فقط فکر باشه... درسته؟

396
00:30:25,480 --> 00:30:27,680
هر کسی گاهی افکار تاریکی دارد،

397
00:30:27,760 --> 00:30:30,840
و تا زمانی که همینطور بمونه... اما تصادفت؟

398
00:30:30,920 --> 00:30:33,400
همه اون قرص‌های توی چمدونت... این منو نگران می‌کنه...

399
00:30:33,480 --> 00:30:36,400
راستش را بخواهید، آنها هیچ ربطی به هم ندارند، دکتر ویسر،

400
00:30:36,480 --> 00:30:39,160
شاید نه، اما...

401
00:30:39,240 --> 00:30:42,880
با در نظر گرفتن همه جوانب، فکر می‌کنم داری خودکشی می‌کنی،

402
00:30:42,960 --> 00:30:44,560
احتمالاً به دلیل افسردگی،

403
00:30:49,800 --> 00:30:51,200
ببخشید، اما...، افسرده‌ای؟

404
00:30:54,040 --> 00:30:57,800
ببخشید، اما اگر من افسردگی داشتم،

405
00:30:57,880 --> 00:31:01,240
الان دیگه انقدر نمیخندیدم، نه؟

406
00:31:01,320 --> 00:31:03,400
اونقدرها هم واضح و مشخص نیست،

407
00:31:09,600 --> 00:31:10,640
ببخشید، به من اهمیتی نده،

408
00:31:10,720 --> 00:31:14,520
من اخیراً زیاد این حالت رو دارم، فکر کنم به خاطر هورمون‌هاست،

409
00:31:14,600 --> 00:31:17,240
طبق پروتکل، فعلاً می‌خوام اینجا بمونی،

410
00:31:19,960 --> 00:31:23,280
فعلاً؟ و این یعنی چی؟ داریم یه روزی حرف می‌زنیم؟

411
00:31:23,360 --> 00:31:27,800
- یک هفته؟ یک ماه؟ - باید ببینیم،

412
00:31:27,880 --> 00:31:31,000
در این میان، خوب است که یک دفتر خاطرات داشته باشید،

413
00:31:31,600 --> 00:31:33,000
من وقت این کار را ندارم،

414
00:31:33,080 --> 00:31:35,040
اینجا تمام وقت دنیا را داری،

415
00:31:35,120 --> 00:31:40,160
و من واقعاً فکر می‌کنم این می‌تونه کمک کنه، برای اینکه بتونیم اوضاع رو کنترل کنیم،

416
00:31:58,720 --> 00:31:59,760
ممنون،

417
00:32:05,840 --> 00:32:07,120
سلام،

418
00:32:28,480 --> 00:32:31,000
نه، چون دیرمان شده بود، به همین دلیل،

419
00:32:31,800 --> 00:32:33,080
بله،

420
00:32:38,120 --> 00:32:40,160
مرغ‌ها از دایناسورها به وجود آمده‌اند،

421
00:32:40,240 --> 00:32:42,160
آنها خویشاوندی بسیار نزدیکی با تی-رکس دارند،

422
00:32:42,240 --> 00:32:44,160
تی-رکس‌ها موجودات وحشتناکی هستند،

423
00:32:44,240 --> 00:32:47,640
آنها صبر می‌کنند تا ضعیف شوی، سپس حمله می‌کنند، بدون رحم،

424
00:32:47,720 --> 00:32:51,000
فوکوس، من باید منبع اهلی‌سازی را در مصر پیدا کنم،

425
00:32:51,080 --> 00:32:53,680
کجاست؟ وقتی در خطر هستند، بعضی از مرغ‌ها...

426
00:32:53,760 --> 00:32:55,560
بعضی از مرغ‌ها، وقتی در خطر هستند...

427
00:32:55,640 --> 00:32:58,440
بعضی از مرغ‌ها وقتی در خطر هستند، وانمود می‌کنند که مرده‌اند،

428
00:32:58,520 --> 00:33:00,680
به نظرم خیلی خنده‌دار بود، بعداً یادداشتش می‌کنم،

429
00:33:00,760 --> 00:33:04,000
بنابراین اساساً، تمام زندگی‌ام، وانمود کرده‌ام که زنده هستم،

430
00:33:17,800 --> 00:33:20,240
- میشه یه کم آروم‌تر برش بدی؟ - جوجه‌ها،

431
00:33:20,320 --> 00:33:22,280
- برش، - باشه،

432
00:33:28,320 --> 00:33:31,840
آنقدر مصوت،

433
00:33:31,920 --> 00:33:33,240
- دی؟ - نه، دی نه،

434
00:33:33,320 --> 00:33:37,240
- پس، اوه، احتمالاً؟ نه؟ - نمی‌ترسم،

435
00:33:37,320 --> 00:33:40,400
خدای من، نزدیک است بمیرم،

436
00:33:51,720 --> 00:33:53,120
سلام،

437
00:33:54,440 --> 00:33:59,000
خدایا، منو ترسوندی، خوابم نمی‌برد؟

438
00:33:59,080 --> 00:34:01,880
- من خیلی خوب نمی‌خوابم، - نه، من هم همینطور،

439
00:34:08,280 --> 00:34:09,560
اوه، قشنگه،

440
00:34:12,520 --> 00:34:18,040
پدرم می‌خواهد وقتی کارم اینجا تمام شد، آرایشگاه را به عهده بگیرم.

441
00:34:18,120 --> 00:34:21,199
اما چگونه؟

442
00:34:21,280 --> 00:34:26,639
وقتی از لمس کردن هر چیزی بدون ضدعفونی کردن آن می‌ترسم؟

443
00:34:27,760 --> 00:34:30,320
شاید بهتر باشد با چیزی واقعاً کوچک شروع کنید،

444
00:34:33,920 --> 00:34:35,080
می‌خوای امتحان کنی؟

445
00:34:37,760 --> 00:34:40,280
اینجا، فقط یک رشته کوچک،

446
00:34:43,960 --> 00:34:45,199
باشه،

447
00:34:48,159 --> 00:34:49,719
باشه،

448
00:34:55,800 --> 00:34:58,600
باشه، باشه،

449
00:35:01,480 --> 00:35:03,040
متشکرم،

450
00:35:04,400 --> 00:35:10,400
و چی باعث شده از رختخواب بیرون بیای، اِما نیوون‌هویس؟

451
00:35:44,040 --> 00:35:45,360
سلام،

452
00:35:53,360 --> 00:35:55,840
- هی، - هی، اینجایی،

453
00:35:56,680 --> 00:36:01,320
خدای من، اِم، حالت چطوره؟ پدر و مادرت یه کم منو پر کردن،

454
00:36:01,400 --> 00:36:02,800
- آره، واقعاً عالیه، - باشه،

455
00:36:02,880 --> 00:36:05,960
بفرمایید، از طرف انتشارات، از طرف ما،

456
00:36:06,040 --> 00:36:07,240
هورا!

457
00:36:10,160 --> 00:36:14,040
- چیز بدی شده؟ - اوه، نه،

458
00:36:14,120 --> 00:36:16,680
- خدا را شکر، - ابداً، نه،

459
00:36:16,760 --> 00:36:20,520
اونا فقط فکر می‌کنن اون تصادف کوچیک به خاطر خستگی یا یه همچین چیزی بوده،

460
00:36:20,600 --> 00:36:23,480
بنابراین باید کمی اینجا استراحت کنم،

461
00:36:24,080 --> 00:36:25,840
باشه، آره،

462
00:36:28,880 --> 00:36:30,160
می‌خوای اتاقمو ببینی؟

463
00:36:37,080 --> 00:36:39,320
قشنگه، نه؟ متن تقریباً کامل شده.

464
00:36:39,400 --> 00:36:42,360
تصاویر فقط نیاز به کامل شدن دارند، و بعد...

465
00:36:42,440 --> 00:36:43,920
اوه، عزیزم،

466
00:36:44,000 --> 00:36:48,560
اِم، الان توی چاپخانه‌ست، خودم تازه تمومش کردم،

467
00:36:53,320 --> 00:36:54,800
باشه،

468
00:36:58,400 --> 00:37:00,360
عالیه، منظورم اینه که، فوق‌العاده‌ست، درسته؟

469
00:37:00,440 --> 00:37:02,800
یه شغل برام جور می‌کنه، سوپر،

470
00:37:06,320 --> 00:37:08,240
تا وقتی که خوب از آب دراومد،

471
00:37:11,560 --> 00:37:13,920
الان باید برم، تراپی و این چیزا رو دارم،

472
00:37:15,040 --> 00:37:17,120
مطمئنی حالت خوبه؟

473
00:37:18,240 --> 00:37:21,160
نه، اما مطمئنم که برای آن هم قرصی دارند،

474
00:37:26,520 --> 00:37:29,040
- موفق باشی، - قبلاً گرفتمش،

475
00:37:30,000 --> 00:37:31,600
سلام،

476
00:37:31,680 --> 00:37:33,800
- باشه، - باشه، خداحافظ،

477
00:37:54,880 --> 00:37:58,440
- حالت خوبه؟ - آره،

478
00:37:58,520 --> 00:38:00,480
دارم مدیتیشن می‌کنم،

479
00:38:20,040 --> 00:38:21,400
اِما؟

480
00:38:26,920 --> 00:38:28,320
هی، عزیزم،

481
00:38:31,840 --> 00:38:34,720
سلام، چه خبر؟

482
00:38:34,800 --> 00:38:36,040
- سلام،

483
00:38:43,400 --> 00:38:46,160
- حالت چطوره؟ - عالیه،

484
00:38:46,240 --> 00:38:48,440
- بله؟ - بله،

485
00:38:50,480 --> 00:38:52,680
سردت هست؟

486
00:38:52,760 --> 00:38:56,080
تمام بدنت داره میلرزه، اینجا، صبر کن،

487
00:39:06,200 --> 00:39:07,560
آنجا،

488
00:39:09,240 --> 00:39:10,840
سلام،،،

489
00:39:11,800 --> 00:39:15,440
عشق من؟ من چیزی برای تو درست کردم،

490
00:39:15,520 --> 00:39:19,440
فکر کردم شاید حالتون رو خوب کنه، هنوز تموم نشده، اما...

491
00:39:19,520 --> 00:39:24,400
بیشتر یه شروعه، یه جور طرح اولیه‌ست، خودم نوشتمش،

492
00:39:28,880 --> 00:39:33,880
اشک در چشمان زیبایت و دستان تو در موهایت

493
00:39:35,520 --> 00:39:41,520
عزیزم، کاری می‌کنم که خورشید دوباره بدرخشد

494
00:39:41,600 --> 00:39:43,840
به من اعتماد کن

495
00:39:45,080 --> 00:39:48,080
چراغ را برایت روشن می‌کنم

496
00:39:48,160 --> 00:39:50,320
فقط دنبالم بیا

497
00:39:50,400 --> 00:39:53,080
وقتی تو ضعیفی، من قوی خواهم بود

498
00:39:55,000 --> 00:39:57,240
تا جایی که من فهمیدم همین بود،

499
00:39:58,280 --> 00:39:59,880
خیلی باحاله،

500
00:40:02,680 --> 00:40:04,320
- بله؟ - بله،

501
00:40:04,400 --> 00:40:08,040
هنوز تموم نشده، معلومه که

502
00:40:08,120 --> 00:40:10,920
بعداً، بیشتر، بهتر، خواهد شد

503
00:40:11,000 --> 00:40:13,760
بعداً بهتر فکر می‌کنم، باشه؟ یه کم سردرد دارم، ببخشید،

504
00:40:13,840 --> 00:40:15,960
- اوه، همین؟ - آره،

505
00:40:20,680 --> 00:40:23,480
هی، اِم؟

506
00:40:25,040 --> 00:40:26,800
راستی حالت چطوره؟

507
00:40:28,600 --> 00:40:29,960
از این سوال متنفرم،

508
00:40:52,520 --> 00:40:53,840
- گرفتگی عضلات، - مراقب باش،

509
00:40:53,920 --> 00:40:55,440
- گرفتگی عضلات، - آقای دی بروین؟

510
00:42:04,960 --> 00:42:06,640
منتظر اتوبوس بودی؟

511
00:42:08,000 --> 00:42:09,160
نه دقیقاً،

512
00:42:11,320 --> 00:42:13,200
دو دیوانه در ایستگاه اتوبوس هستند،

513
00:42:13,280 --> 00:42:16,720
«با اتوبوس می‌روی؟»

514
00:42:16,800 --> 00:42:20,560
«نه، من می‌خواهم قرص بخورم.»

515
00:42:24,600 --> 00:42:26,320
- بری؟ - بله؟

516
00:42:27,240 --> 00:42:30,520
- تا حالا دلت خواسته بمیری؟ - نه،

517
00:42:30,600 --> 00:42:34,000
نه، من از زندگی کردن می‌ترسم،

518
00:42:36,320 --> 00:42:38,680
- اون هم خیلی سخته، - آره،

519
00:42:43,040 --> 00:42:45,160
- بیا، - آره،

520
00:43:07,200 --> 00:43:09,560
باشه، بفرمایید،

521
00:43:11,240 --> 00:43:12,880
من اِما هستم،

522
00:43:15,080 --> 00:43:18,440
زن موفق، ویراستار جوان،

523
00:43:18,520 --> 00:43:23,360
زندگی بی‌نقص با یک دوست پسر بی‌نقص، بی‌نقص، همه چیز کاملاً بی‌نقص،

524
00:43:23,440 --> 00:43:25,720
اما ظاهراً من یک خطر هستم،

525
00:43:25,800 --> 00:43:29,320
نه برای دیگران، بلکه برای خودم، و حالا من اینجام،

526
00:43:29,400 --> 00:43:30,960
در این مکان،

527
00:43:31,040 --> 00:43:32,800
توی سرم گیر کرده‌ام،

528
00:43:34,240 --> 00:43:37,000
و به نوعی، من آن را درک می‌کنم،

529
00:43:37,080 --> 00:43:40,360
من اغلب احساس پوچی مطلق می‌کنم،

530
00:43:40,440 --> 00:43:41,840
آیا می‌دانی آن چیست؟

531
00:43:41,920 --> 00:43:44,080
انگار باید مدام در حال حرکت باشم،

532
00:43:44,160 --> 00:43:46,760
چون اگر بایستم، همه چیز به من خواهد رسید،

533
00:43:46,840 --> 00:43:49,240
- پنج، - هفت،

534
00:43:50,680 --> 00:43:52,040
چی؟

535
00:43:52,120 --> 00:43:53,640
می‌دانم، یوهان، شمردن سخت است،

536
00:43:56,520 --> 00:43:57,880
آیا این لازم بود؟

537
00:44:00,200 --> 00:44:03,520
فقط سعی دارم کمک کنم، یکی باید اونو برای دنیای واقعی آماده کنه،

538
00:44:03,600 --> 00:44:07,360
- و تو نمونه‌ی بارزی از این هستی، - من اینو نگفتم،

539
00:44:07,440 --> 00:44:10,080
اما اگر قرار است کاری انجام دهید، آن را به درستی انجام دهید،

540
00:44:10,640 --> 00:44:11,560
سلام،

541
00:44:13,880 --> 00:44:18,520
- تو نویسنده‌ای؟ - نه، من ویراستارم،

542
00:44:19,200 --> 00:44:23,600
یک متخصص در بهبود چیزهایی که از قبل به اندازه کافی خوب بودند،

543
00:44:23,680 --> 00:44:27,800
نه، یک متخصص در بهبود چیزهایی که مردم فکر می‌کنند به اندازه کافی خوب هستند،

544
00:44:27,880 --> 00:44:31,680
من بودوین هستم، - اِما،

545
00:44:31,760 --> 00:44:33,920
- من سرآشپز هستم، - چه نوع سرآشپزی؟

546
00:44:34,000 --> 00:44:35,880
یکی با کلاه،

547
00:44:36,520 --> 00:44:39,200
نه، جدی میگم، من به عنوان سرآشپز تو هتل UP کار میکنم،

548
00:44:39,280 --> 00:44:41,560
واقعاً؟ اونا یه ستاره دارن، مگه نه؟

549
00:44:41,640 --> 00:44:43,680
شما روبروی یک سلبریتی نشسته‌اید،

550
00:44:43,760 --> 00:44:46,560
اون ستاره وقتی شروع کردی به زدن مردم، درخشششو از دست داد،

551
00:44:46,640 --> 00:44:50,120
جزئیات، مارجا، چند وقته دوباره اینجا هستی؟

552
00:44:50,200 --> 00:44:54,240
آنقدر طولانی که بازگشتت را ببینم، بودوین،

553
00:44:54,320 --> 00:44:56,600
- چرا اینجایی؟ - چرا اینجایی؟

554
00:44:56,680 --> 00:44:58,520
اول تو،

555
00:45:00,280 --> 00:45:03,040
من اینجام برای توهم خودبزرگ‌بینی، اوه، آره؟

556
00:45:03,120 --> 00:45:06,800
همین دیروز، من سعی کردم با یک اسب گهواره‌ای به بلژیک حمله کنم،

557
00:45:06,880 --> 00:45:08,480
بذار حدس بزنم، کار نکرد؟

558
00:45:09,120 --> 00:45:13,120
نه کاملاً، اما من به تلاشم ادامه می‌دهم، و تو؟

559
00:45:13,200 --> 00:45:15,080
درام،

560
00:45:15,160 --> 00:45:19,800
پنج سالم بود که دیدم مادرم در باغ وحش آرتیس توسط کرکس‌ها خورده شد،

561
00:45:23,440 --> 00:45:26,480
ببین، این یه لبخنده،

562
00:45:26,560 --> 00:45:28,600
- من لبخند نمی‌زنم، - اوه، نه، معلومه که نه،

563
00:45:28,680 --> 00:45:30,640
واقعاً داری اذیت می‌کنی،

564
00:45:33,800 --> 00:45:36,400
به هدفت میرسی، مارجا،

565
00:45:36,480 --> 00:45:38,280
ممنون،

566
00:45:43,280 --> 00:45:45,320
پس، داری منو رها می‌کنی؟

567
00:45:48,040 --> 00:45:51,960
اگر دست من بود، برای همیشه به اینجا نقل مکان می‌کردم، خودت که این را می‌دانی،

568
00:45:53,280 --> 00:45:56,680
- من هیچ‌وقت از اینجا بیرون نمی‌رم، - معلومه که میری، یه شانس بهم بده،

569
00:45:56,760 --> 00:46:00,200
اوه، یه شانس؟ شانس خوبیه، مطمئناً،

570
00:46:05,600 --> 00:46:07,080
{\an8}مواظب خودت باش،

571
00:46:07,160 --> 00:46:10,720
این مسئولیت بزرگیه، میدونی که نقطه قوت من نیست،

572
00:46:20,440 --> 00:46:22,000
به یک پازل علاقه دارید؟

573
00:46:22,080 --> 00:46:25,000
قدم زدن در باغ برای آرامش؟

574
00:46:25,080 --> 00:46:26,880
بعدش پینگ پنگ بازی کنیم؟

575
00:46:26,960 --> 00:46:29,080
اگه اسمشو این میذاری،،،

576
00:46:36,760 --> 00:46:38,520
و این اتاق توست،

577
00:46:39,520 --> 00:46:42,120
اما، این کیمه، کیم، این امائه،

578
00:46:42,200 --> 00:46:45,400
اِما، میشه راه و چاه رو به کیم نشون بدی؟

579
00:46:45,480 --> 00:46:48,800
اگر سوالی دارید، می‌دانید که من کجا هستم،

580
00:46:48,880 --> 00:46:52,040
سلام، من کیم هستم، تازه واردم،

581
00:46:52,120 --> 00:46:54,760
من اِما هستم، گارد قدیمی،

582
00:46:55,760 --> 00:46:58,680
خب، این تخت توئه، و این هم کمد لباس توئه،

583
00:46:58,760 --> 00:47:03,320
لازم نیست، فردا می‌روم، هنوز باید پایان‌نامه‌ام را تحویل بدهم،

584
00:47:03,400 --> 00:47:05,520
این تابلوی اعلانات توست، میز توست،

585
00:47:08,400 --> 00:47:11,760
من یک بطری سفیدکننده خوردم چون فکر می‌کردم پدرم بالاخره ممکن است متوجه من شود،

586
00:47:11,840 --> 00:47:13,520
او این کار را نکرد،

587
00:47:13,600 --> 00:47:15,680
اوه، و من صداهایی می‌شنوم، خب، بعضی وقت‌ها،

588
00:47:15,760 --> 00:47:19,520
با این حال، هیچ چیز ترسناکی وجود ندارد، بیشتر شبیه لیست خرید است،

589
00:47:19,600 --> 00:47:22,160
باشه، بیا،

590
00:47:26,760 --> 00:47:29,040
- عمیق‌ترین آرزوی من؟ - بله،

591
00:47:29,120 --> 00:47:32,040
واقعاً در اعماق وجودتان چه می‌خواهید؟

592
00:47:32,120 --> 00:47:34,600
می‌تونم دوباره بگم «مرگ»، اما این دیگه خیلی کلیشه‌ایه،

593
00:47:34,680 --> 00:47:38,280
اما آرزوی مرگ، این آسیب‌شناسی است، این چیزی است که از آن رنج می‌بری،

594
00:47:38,360 --> 00:47:41,280
تو درد انگشت شست پا یا دندون پوسیده‌ات نیستی،

595
00:47:41,360 --> 00:47:44,520
- اِما چی می‌خواد؟ - آره،

596
00:47:45,280 --> 00:47:47,280
اِما واقعاً چه می‌خواهد؟

597
00:47:48,760 --> 00:47:50,440
از کجا باید بدونم؟

598
00:47:50,520 --> 00:47:53,480
ظاهراً من درد و حالم نیستم،

599
00:47:53,560 --> 00:47:56,920
اما قرص‌های مخصوص این حالت، طرز فکرم را تغییر می‌دهند،

600
00:47:57,000 --> 00:48:00,200
خب، من از کجا باید بدانم؟ پس قرار است چه باشم؟

601
00:48:00,280 --> 00:48:01,800
جالبه که باید اینو بگی،

602
00:48:03,000 --> 00:48:06,720
- اینکه چی بگم؟ - در مورد قرص‌ها،

603
00:48:06,800 --> 00:48:07,880
حقیقت داره، مگه نه؟

604
00:48:08,440 --> 00:48:12,720
اما قبل از اینکه بخواهی بمیری، چه می‌خواستی؟

605
00:48:13,440 --> 00:48:14,840
به من بگو،

606
00:48:16,120 --> 00:48:20,160
اِما همیشه آرزوی مرگ داشته، درسته؟

607
00:48:23,360 --> 00:48:25,480
درست مثل هر کس دیگری، او فکر می‌کند،

608
00:48:27,240 --> 00:48:28,280
نه من،

609
00:48:28,360 --> 00:48:30,160
- من هم نه، - یا من،

610
00:48:30,240 --> 00:48:31,040
من هم نه،

611
00:48:38,240 --> 00:48:42,400
باشه، می‌خوام یه چیزی رو اعتراف کنم، رسماً گند زدم به همه چی،

612
00:48:42,480 --> 00:48:45,120
نه، باشه، این خیلی دراماتیک به نظر میاد،

613
00:48:45,200 --> 00:48:48,960
اما مردم اینجا واقعاً حالشان خوب است، بیشترشان،

614
00:48:51,520 --> 00:48:53,880
لعنت، از تخت افتادم پایین، ببخشید،

615
00:48:57,040 --> 00:48:59,680
اینجا، همه ما کمی شکسته‌ایم،

616
00:49:03,080 --> 00:49:04,440
حالا برای یک قهوه‌ی دلچسب،

617
00:49:32,880 --> 00:49:34,880
- هی، - سلام،

618
00:49:36,840 --> 00:49:38,440
می‌خوای پینگ‌پنگ بازی کنیم؟

619
00:49:40,000 --> 00:49:43,120
نه، من دردسر نمی‌خواهم،

620
00:49:52,000 --> 00:49:54,400
باشه، یه چیزی می‌پوشم،

621
00:49:59,600 --> 00:50:01,200
زحمت نکش،

622
00:50:05,760 --> 00:50:07,160
صبر کن،

623
00:50:07,960 --> 00:50:09,360
اردک،

624
00:50:11,760 --> 00:50:13,360
عجله کن،

625
00:50:21,240 --> 00:50:23,520
بیا دیگه،

626
00:50:23,600 --> 00:50:25,440
ببین، از اینجا می‌تونی ببینیش،

627
00:50:29,400 --> 00:50:31,960
اونجا جاییه که من کار می‌کنم،

628
00:50:32,040 --> 00:50:35,080
یا... خب، الان نه،

629
00:50:35,160 --> 00:50:39,680
یک مشتری از دمای شمشیرماهی خود شکایت داشت،

630
00:50:39,760 --> 00:50:43,640
بنابراین وارد رستوران شدم تا به او بگویم که عالی بود،

631
00:50:45,880 --> 00:50:48,120
بعدش یه مشت زدم تو صورتش،

632
00:50:50,560 --> 00:50:53,040
رئیسم، و همچنین همسر سابقم...

633
00:50:53,120 --> 00:50:57,440
مادر پسرم اولی، از این موضوع خیلی خوشحال نبود،

634
00:50:57,520 --> 00:51:00,480
شاید نباید سرش را به نشانه‌ی تسلیم تکان می‌دادم،

635
00:51:02,320 --> 00:51:05,120
یا او را از روی سه میز کشید،

636
00:51:06,600 --> 00:51:09,880
بنابراین آنها به من حق انتخاب دادند، اتهامات جنایی، یا این،

637
00:51:10,720 --> 00:51:13,240
در نهایت، من هم از آن راضی نبودم،

638
00:51:15,200 --> 00:51:17,760
به همین دلیل است که دوباره به بخش روانپزشکی برگشتم،

639
00:51:23,920 --> 00:51:26,760
- خیلی خب، شروع می‌کنیم، - ادامه بده،

640
00:51:40,360 --> 00:51:41,880
بله، برای من امتیاز بده،

641
00:51:41,960 --> 00:51:43,920
- پسر، - اونجا،

642
00:51:44,000 --> 00:51:45,200
سلام،

643
00:51:49,360 --> 00:51:52,080
بم،

644
00:51:53,720 --> 00:51:55,240
متاسفم،

645
00:51:59,880 --> 00:52:02,160
بم،

646
00:52:02,840 --> 00:52:05,320
- برای اِما اشاره کن، - بودوین، بیا،

647
00:52:09,840 --> 00:52:12,520
- بم، - امتیاز برای اما،

648
00:52:18,720 --> 00:52:20,240
بیا، بودوین، بیا،

649
00:52:20,320 --> 00:52:22,760
سلام، خیلی هیجان‌انگیزه؟

650
00:52:24,280 --> 00:52:25,720
بله، خیلی،

651
00:52:25,800 --> 00:52:26,920
اوه، خدای من،

652
00:52:27,800 --> 00:52:30,960
هیس، ساکت برای اِما،

653
00:52:31,040 --> 00:52:32,680
- بله! - امتیاز برای بودوین،

654
00:52:32,760 --> 00:52:33,840
آره، بودوین،

655
00:52:42,480 --> 00:52:44,320
یه امتیاز دیگه بگیری، نابود میشی،

656
00:52:44,400 --> 00:52:46,480
کی بهت شمردن یاد داده؟ ها؟

657
00:52:46,560 --> 00:52:48,960
- من... - بو، بس کن،

658
00:52:50,680 --> 00:52:52,560
- باشه، امتیاز تطابق، - امتیاز تطابق،

659
00:53:05,080 --> 00:53:06,800
بله!

660
00:53:06,880 --> 00:53:07,760
بله، بم!

661
00:53:07,840 --> 00:53:09,680
آفرین، اِم!

662
00:53:09,760 --> 00:53:10,680
۲۱، ۱۹، اما برنده می‌شود،

663
00:53:11,160 --> 00:53:13,080
نه، تو اصلاً نمی‌تونی بشماری، رفیق،

664
00:53:16,880 --> 00:53:20,120
- تو یه بازنده‌ی رقت‌انگیزی، - بو، بیخیال،

665
00:53:21,040 --> 00:53:24,120
شما دارید سر کسی که سعی دارد در بازی پینگ پنگ امتیاز بگیرد، داد می‌زنید.

666
00:53:24,200 --> 00:53:26,720
انگار که آنها دستیار سرآشپز شما هستند،

667
00:53:26,800 --> 00:53:30,600
عالی پیش میره، ها؟ آقای، مرد سرسخت، به خودت نگاه کن، با لباس حمامت،

668
00:53:30,680 --> 00:53:32,040
قطعش کن،

669
00:53:32,120 --> 00:53:33,000
بس کن،

670
00:53:34,720 --> 00:53:35,960
اینجا چه خبر است؟

671
00:53:37,640 --> 00:53:40,000
- این چه فکریه بودوین؟ - لعنت، من...

672
00:53:40,080 --> 00:53:41,520
نه نه،

673
00:53:42,520 --> 00:53:44,120
من او را به چالش کشیدم،

674
00:53:45,640 --> 00:53:47,200
حالا همه بخوابید،

675
00:53:51,800 --> 00:53:52,680
بیا دیگه،

676
00:54:18,880 --> 00:54:22,000
خب، امروز... دیگه حتی نمی‌دونم، مسیر رو گم کردم،

677
00:54:22,080 --> 00:54:24,640
اما من هنوز در بخش روانپزشکی هستم،

678
00:54:24,720 --> 00:54:26,240
روزی دیگر،

679
00:54:27,240 --> 00:54:28,480
یکی دیگه داره میره،

680
00:54:35,240 --> 00:54:37,360
حالا حتی قرص‌های بیشتری،

681
00:54:40,160 --> 00:54:42,400
میگن اوضاع بهتر میشه، اما کی، دقیقا؟

682
00:54:42,480 --> 00:54:44,800
من حتی نمی‌دانم «بهتر» چه حسی دارد،

683
00:54:44,880 --> 00:54:49,040
می‌گویند ساختار مهم است، بنابراین صبحانه، ناهار، درمان،

684
00:54:49,120 --> 00:54:53,400
تنها چیزی که واقعاً از آن مطمئنم این است که هیچ چیز را به طور قطع نمی‌دانم،

685
00:54:53,480 --> 00:54:55,400
دیگه نمیدونم چی میخوام،

686
00:54:55,480 --> 00:54:58,040
چیزی که میدونم اینه که نمیخوام اینجوری زندگی کنم،

687
00:54:58,120 --> 00:54:59,960
- ممنون، لارس، - متشکرم،

688
00:55:00,040 --> 00:55:01,800
فردا می‌بینمت،

689
00:55:01,880 --> 00:55:04,720
- تا فردا، - می‌بینمت،

690
00:55:10,480 --> 00:55:12,600
شاید همین کافی باشد،

691
00:55:13,800 --> 00:55:18,280
همه چیز را نمی‌فهمم، فقط ادامه می‌دهم، شاید این بهتر باشد،

692
00:55:22,960 --> 00:55:26,280
می‌خواهم فکر کردن را متوقف کنم، از فکر کردن به اینکه می‌خواهم فکر کردن را متوقف کنم، دست بردارم،

693
00:55:28,600 --> 00:55:31,080
اِما، یه دقیقه وقت داری؟

694
00:55:31,880 --> 00:55:33,680
آره، من تمام روز وقت دارم،

695
00:55:39,120 --> 00:55:40,440
چه احساسی دارید؟

696
00:55:42,240 --> 00:55:45,800
نمی‌دانم، شما روانپزشک هستید، آیا من در مسیر درست هستم؟

697
00:55:45,880 --> 00:55:49,720
- فکر می‌کنی اوضاع چطور پیش می‌ره؟ - آره، عالیه،

698
00:55:51,760 --> 00:55:55,120
من فکر می‌کنم که ما باید رویکرد متفاوتی را امتحان کنیم،

699
00:55:55,840 --> 00:55:57,520
داروهای ضد افسردگی را قطع کنید،

700
00:55:57,600 --> 00:56:00,000
آنها به وضوح کاری را که ما امیدوار بودیم انجام ندهند،

701
00:56:00,080 --> 00:56:01,760
بس کن؟

702
00:56:01,840 --> 00:56:05,000
- بله، بس کن، و بعد-- - بذار حدس بزنم،

703
00:56:05,080 --> 00:56:08,360
- قرص‌های جدید، دکتر؟ - بله،

704
00:56:08,440 --> 00:56:11,200
داروی جدید، اِما،

705
00:56:11,280 --> 00:56:15,400
می‌فهمم که این موضوع ناامیدکننده است، اما باید این موضوع را جدی بگیرید،

706
00:56:16,640 --> 00:56:20,680
بهش فرصت بده، باهاش ​​کار کن، نه علیهش،

707
00:56:21,880 --> 00:56:24,960
بنابراین اگر درست فهمیده باشم، من برای به اصطلاح افسردگی‌ام قرص می‌خورم،

708
00:56:25,040 --> 00:56:27,360
اما من هنوز باید مثبت بمانم، وگرنه آنها کار نخواهند کرد،

709
00:56:27,440 --> 00:56:30,080
- دارم سعی می‌کنم کمکت کنم، - آره، متوجه شدم،

710
00:56:33,560 --> 00:56:37,800
شما باید از خودتان بپرسید که آیا قرص‌ها می‌توانند مشکلات شما را حل کنند،

711
00:56:37,880 --> 00:56:39,080
منظورت چطوره؟

712
00:56:40,160 --> 00:56:43,320
شاید BHU دیگه برای شما مناسب نباشه،

713
00:56:49,400 --> 00:56:51,320
دلم می‌خواد حالم بهتر بشه و برم خونه،

714
00:56:51,400 --> 00:56:54,320
اما شاید جای دیگری اوضاع بهتری داشته باشی،

715
00:56:54,400 --> 00:56:58,040
بعضی وقت‌ها بهتر است منتظر راه حل نباشیم، بلکه چیز جدیدی را امتحان کنیم،

716
00:57:02,560 --> 00:57:03,360
اوه، درسته،

717
00:57:06,160 --> 00:57:10,600
هی، عالیه، هر وقت ایده‌ی عالی دیگه‌ای به ذهنت رسید بهم خبر بده،

718
00:57:26,000 --> 00:57:29,840
- اِما، اِما؟ هی، سلام؟ - من کاری نمی‌کنم، خوبم،

719
00:57:45,560 --> 00:57:47,120
- اجازه ندارم، می‌دونی؟ - نه،

720
00:57:50,080 --> 00:57:52,600
میشه لطفا از این بحث دور بمونی؟

721
00:57:55,400 --> 00:57:57,320
مجاز هم نیست، درسته؟

722
00:58:09,960 --> 00:58:12,680
شوهر سابقم دیگر اجازه نمی‌دهد پسرم را ببینم،

723
00:58:13,640 --> 00:58:16,400
میگه خیلی خطرناکه،

724
00:58:18,120 --> 00:58:20,680
احتمالاً ایده دوست پسر جدیدش بوده،

725
00:58:21,640 --> 00:58:23,360
پریک،

726
00:58:26,600 --> 00:58:28,440
احتمالاً برای بهترین‌ها،

727
00:58:30,080 --> 00:58:33,920
من هیچ‌وقت الگو نبوده‌ام، نه به عنوان یک برادر، نه به عنوان یک پسر،

728
00:58:34,000 --> 00:58:36,240
و حالا نه به عنوان یک پدر،

729
00:58:37,960 --> 00:58:41,600
اونا میگفتن من خیلی حساسم، که با خانواده جور درنمیام،

730
00:58:43,480 --> 00:58:47,720
تا اینکه یک ستاره گرفتم، و ناگهان به جایی تعلق پیدا کردم،

731
00:58:48,720 --> 00:58:54,600
می‌دونی، من حتی نمی‌دونم چطور این کار رو بکنم، به یه جایی تعلق دارم،

732
00:58:56,520 --> 00:58:58,720
من حتی به فرزند خودم هم تعلق ندارم،

733
00:59:11,640 --> 00:59:14,280
تا حالا شده دلت بخواد بخوابی و دیگه بیدار نشی؟

734
00:59:20,600 --> 00:59:22,280
من مدت زیادی است که این را می‌خواهم،

735
00:59:22,360 --> 00:59:25,040
من حتی نمی‌دانم نخواستن آن چه حسی دارد،

736
00:59:26,280 --> 00:59:29,800
همین فکر به من آرامش میده، که ممکنه اتفاق بیفته،

737
00:59:29,880 --> 00:59:32,560
- اینکه اون رو به عنوان یه جایگزین داری؟ - آره،

738
00:59:32,640 --> 00:59:36,440
- اینکه فقط یه قدم باهاش ​​فاصله داری، - آره، معلومه،

739
00:59:43,520 --> 00:59:45,320
چرا فقط انجامش ندیم؟

740
00:59:48,920 --> 00:59:50,840
چی؟ حالا؟

741
00:59:51,960 --> 00:59:54,640
آره، با هم،

742
00:59:59,400 --> 01:00:00,840
اما اینجا نه،

743
01:00:04,720 --> 01:00:05,840
بیا دیگه،

744
01:00:27,560 --> 01:00:28,360
ببین،

745
01:00:47,400 --> 01:00:50,720
- برو، - با اون بادکنک‌ها کجا میری؟

746
01:00:58,400 --> 01:00:59,800
صبر کن،

747
01:00:59,880 --> 01:01:01,080
متشکرم،

748
01:01:06,000 --> 01:01:07,280
بسیار خوب، حالا چه کار کنیم؟

749
01:01:08,160 --> 01:01:12,000
اول غذا می‌خوریم، بدیهی است، مردن با شکم خالی که کاری ندارد،

750
01:01:12,080 --> 01:01:15,160
بعد از اون همه غذای خوشمزه بیمارستان، دلت چی می‌خواد؟

751
01:01:15,240 --> 01:01:17,600
- من خانه‌ی بخت می‌خوام، - خانه‌ی بخت،

752
01:01:20,240 --> 01:01:22,200
نی هائو، خوش آمدید،

753
01:01:22,280 --> 01:01:25,120
ژئه،

754
01:01:25,200 --> 01:01:27,360
ژ گه، و تاو سی کای،

755
01:01:27,440 --> 01:01:29,600
میشه یه ودکا بگیرم؟

756
01:01:29,680 --> 01:01:31,800
در واقع، کل بطری را درست کن،

757
01:01:31,880 --> 01:01:33,600
آن را روی برگه ناشر قرار دهید،

758
01:01:33,680 --> 01:01:36,360
- تو گرسنه‌ای، - از گرسنگی می‌میری،

759
01:01:38,560 --> 01:01:40,960
سلام، آقای خرچنگ، سلام،

760
01:01:50,320 --> 01:01:52,800
- به زندگی بعد از مرگ اعتقاد داری؟ - لعنت، نه،

761
01:01:53,520 --> 01:01:56,920
امیدوارم حداقل اینطور نباشد، وگرنه تمام این تلاش‌ها بی‌فایده است،

762
01:01:58,120 --> 01:02:01,760
دلم می‌خواست مثل یک پروانه برگردم، انگار خیلی شادند،

763
01:02:03,320 --> 01:02:04,920
- جدی؟ - آره،

764
01:02:05,000 --> 01:02:08,880
تا اینکه متوجه شدم آنها هم احتمالاً می‌توانند به اندازه آدم‌ها افسرده شوند،

765
01:02:09,920 --> 01:02:11,720
و چرا اینطور فکر می کنید؟

766
01:02:11,800 --> 01:02:15,280
چون خوشحال به نظر رسیدن چیزی در مورد احساس شما نمی‌گوید،

767
01:02:18,560 --> 01:02:21,760
پس چرا خودتان تا به حال کتابی ننوشته‌اید؟

768
01:02:21,840 --> 01:02:24,360
به جای اینکه نوشته‌های دیگران را خط خطی کنی؟

769
01:02:25,400 --> 01:02:26,400
من نمی‌توانم،

770
01:02:27,280 --> 01:02:30,560
یک افسانه درباره دختری بسیار زیبا، بامزه و گاهی کمی بدبین؟

771
01:02:30,640 --> 01:02:34,480
- توی بیمارستان روانی؟ من حاضرم بخرمش، - تو؟

772
01:02:35,080 --> 01:02:38,880
اگر بتوانید حتی یک نفر را با آن لمس کنید؟ چرا که نه؟

773
01:02:41,320 --> 01:02:43,200
می‌دانی من چه فکر می‌کنم؟

774
01:02:43,280 --> 01:02:46,040
که هیچ چیز صمیمانه‌تر از با هم مردن نیست،

775
01:02:47,080 --> 01:02:48,400
آره،

776
01:02:49,520 --> 01:02:54,680
فکر می‌کنم افتخاری است که با شما به سوی مرگ بروم،

777
01:02:54,760 --> 01:02:57,160
خب، افتخارش مال منه،

778
01:03:02,120 --> 01:03:06,600
فردا صبح، هنگام طلوع آفتاب، این کار را انجام می‌دهیم،

779
01:03:08,160 --> 01:03:11,240
- در این بین چه کار کنیم؟ - بدیهی است که زندگی کنیم،

780
01:03:52,200 --> 01:03:55,960
- هی، شما مشتی دیوانه، - هی،

781
01:03:59,680 --> 01:04:02,280
- بیا تو، بیا تو، - سلام،

782
01:04:03,680 --> 01:04:05,720
- درسته... - خوش اومدی...

783
01:04:05,800 --> 01:04:07,880
اینجا چیکار میکنی؟

784
01:04:07,960 --> 01:04:10,040
ما فقط کمی آزادی بیشتر به دست آورده‌ایم،

785
01:04:10,120 --> 01:04:11,800
- کاملاً رایگان، - بله،

786
01:04:14,800 --> 01:04:18,160
اما، نه،

787
01:04:18,240 --> 01:04:21,560
- موهات، انگار مُرده - واقعا؟

788
01:04:21,640 --> 01:04:23,640
این برای موهای من عالیه،

789
01:04:23,720 --> 01:04:25,600
نه، من این را تحمل نخواهم کرد،

790
01:04:25,680 --> 01:04:29,240
من زندگیم رو تا حدودی تحت کنترل دارم، و تو داری یه کم رنگ میگیری،

791
01:04:29,320 --> 01:04:30,240
واقعاً؟

792
01:04:54,440 --> 01:04:57,480
خیلی خوب داری پیش میری، مگه نه؟ من واقعاً برات خوشحالم،

793
01:04:57,560 --> 01:04:59,880
آره، ممنون،

794
01:04:59,960 --> 01:05:01,040
خب، حالت چطوره؟

795
01:05:06,320 --> 01:05:09,840
اِما، این هم میگذره، باشه؟

796
01:05:09,920 --> 01:05:12,280
همیشه اینطور نخواهد ماند،

797
01:05:14,880 --> 01:05:17,520
- عجب!

798
01:05:19,080 --> 01:05:22,240
سری که تاج صورتی بر سر دارد، آسان آرمیده است،

799
01:05:23,960 --> 01:05:27,440
- عالیه، - اوه، لعنت،

800
01:05:29,840 --> 01:05:31,280
- بیا، - آره،

801
01:05:32,160 --> 01:05:34,360
خداحافظ، دیمیتری، خداحافظ،

802
01:06:08,560 --> 01:06:10,800
فردا همین موقع، ما دیگه اینجا نخواهیم بود،

803
01:06:10,880 --> 01:06:14,360
- این حوالی فردایی وجود ندارد، - وجود خواهد داشت،

804
01:06:14,440 --> 01:06:16,640
اما بدون ما،

805
01:06:44,160 --> 01:06:46,280
می‌خوام یه چیزی نشونت بدم،

806
01:06:51,960 --> 01:06:52,880
هی، بودوین،

807
01:06:55,360 --> 01:06:57,040
یاپ،

808
01:06:59,200 --> 01:07:01,000
از آشنایی با شما خوشبختم،

809
01:07:10,480 --> 01:07:14,600
این چیزی است که می‌خواستم به تو نشان دهم، ای پناهگاه من،

810
01:07:19,400 --> 01:07:21,800
کامل،

811
01:07:21,880 --> 01:07:24,080
ببین،

812
01:07:25,040 --> 01:07:26,640
نه،،، بله،

813
01:07:42,960 --> 01:07:45,640
- خدای من، این خیلی خوشمزه‌ست، - درسته؟

814
01:07:45,720 --> 01:07:46,800
بیایید ببینیم،

815
01:07:47,840 --> 01:07:48,840
بله،

816
01:07:51,680 --> 01:07:52,920
کمی اسیدیته،

817
01:07:58,960 --> 01:08:00,560
ساختن،

818
01:08:03,000 --> 01:08:04,080
اینجا چیکار میکنی؟

819
01:08:05,600 --> 01:08:08,200
فقط می‌خواستم غرورمان را به او نشان دهم،

820
01:08:08,280 --> 01:08:10,160
تو دیگه اینجا کار نمی‌کنی،

821
01:08:10,240 --> 01:08:13,120
چه کوفتی؟ دماغش رو به چی فرو کرده؟

822
01:08:13,200 --> 01:08:16,240
یه لحظه پلک زدم و دیدم نه تنها تو، بلکه آشپزخونه‌ام رو هم تسخیر کرده؟

823
01:08:16,319 --> 01:08:19,359
مشکلات تو به خیلی قبل برمی‌گرده، بو، همونطور که خودت خوب می‌دونی،

824
01:08:19,439 --> 01:08:21,520
نباید تو سطل آشغال دیوونه باشی؟

825
01:08:26,240 --> 01:08:28,760
پس ایده تو بود که بچه‌ام رو ازم بگیری، درسته؟

826
01:08:28,840 --> 01:08:31,479
انگار که تو دقیقاً الگو نیستی، نه؟

827
01:08:31,560 --> 01:08:33,560
باید از خجالت شلوارت رو خیس کنی،

828
01:08:33,640 --> 01:08:36,040
اگه دست من بود، دیگه هیچوقت بچه‌ات رو نمی‌دیدی،

829
01:08:36,120 --> 01:08:37,840
فلیکس، خواهش می‌کنم،

830
01:08:39,560 --> 01:08:41,319
چرا این کار را می‌کنی؟

831
01:08:42,279 --> 01:08:44,279
بو، میشه لطفا بری؟

832
01:08:45,080 --> 01:08:48,800
دوستت دارم، اما دیگه نمی‌تونم، نمی‌تونم،

833
01:08:51,080 --> 01:08:52,399
این کار را برای اولی انجام بده،

834
01:08:59,040 --> 01:09:00,920
سلام،

835
01:09:03,600 --> 01:09:04,960
متاسفم،

836
01:09:05,760 --> 01:09:07,479
می‌فهمم،

837
01:09:11,560 --> 01:09:13,160
صبر کن،

838
01:09:35,319 --> 01:09:36,760
آره،،،

839
01:09:43,720 --> 01:09:45,479
- وای، - آره،

840
01:09:47,680 --> 01:09:49,760
- قشنگه، نه؟ - آره،

841
01:10:12,200 --> 01:10:13,600
داری چیکار میکنی؟

842
01:10:16,640 --> 01:10:18,400
آرزو کردن،

843
01:10:19,320 --> 01:10:21,440
دیگه چیزی برای آرزو کردن نداری، درسته؟

844
01:11:31,840 --> 01:11:32,680
کامل،

845
01:11:32,760 --> 01:11:34,280
- هی... - اوه، سلام...

846
01:11:34,360 --> 01:11:36,000
اینجا چیکار میکنی؟

847
01:13:10,040 --> 01:13:11,760
- کردی...؟ - نه،

848
01:13:15,600 --> 01:13:17,800
اما من آن را دوست داشتم،

849
01:13:21,000 --> 01:13:25,520
- و تو؟ واقعاً همینطور بود،

850
01:13:59,080 --> 01:14:00,720
وقتش رسیده،

851
01:14:07,200 --> 01:14:08,560
می‌ترسی؟

852
01:14:13,760 --> 01:14:15,600
نه، من نمی‌ترسم،

853
01:14:19,440 --> 01:14:20,560
اما بو...

854
01:14:25,800 --> 01:14:29,080
فکر می‌کنم برای اولین بار، واقعاً احساس زنده بودن می‌کنم،

855
01:14:30,720 --> 01:14:31,920
چی؟

856
01:14:35,440 --> 01:14:40,400
شاید به خاطر دیشب باشه، یا به خاطر تو، یا...

857
01:14:42,040 --> 01:14:44,800
فکر می‌کنم فقط به خاطر اتفاقاتیه که اخیراً افتاده،

858
01:14:44,880 --> 01:14:46,840
همه اون صحبت ها،،،

859
01:14:46,920 --> 01:14:50,120
و پینگ‌پنگ، و پازل، و خورش،

860
01:14:50,200 --> 01:14:55,280
و همه کسایی که تو بخش بودن، حتی اون دستگاه قهوه‌ساز لعنتی،

861
01:14:56,640 --> 01:15:00,600
نمی‌دانم، فقط احساس می‌کنم تکه‌هایی از وجودم در حال بازگشت هستند،

862
01:15:00,680 --> 01:15:03,680
نه، تمام این شب به این لحظه منجر شده،

863
01:15:03,760 --> 01:15:07,320
- که همه چیز را با هم تمام کنیم، - آره، در مورد اون--

864
01:15:07,400 --> 01:15:11,360
اصلاً چی داری میگی؟ که میخوای برگردی؟ برگشت به چی؟

865
01:15:11,440 --> 01:15:13,200
زندگی ایده‌آل شما؟

866
01:15:17,160 --> 01:15:18,480
نه،،،

867
01:15:20,000 --> 01:15:22,400
واقعاً نمی‌دانم می‌خواهم به چه چیزی برگردم،

868
01:15:25,000 --> 01:15:27,160
اما من هنوز کارم تمام نشده،

869
01:15:34,520 --> 01:15:37,040
حداقل یه جایی داری که بهش برگردی،

870
01:15:38,360 --> 01:15:40,280
- من فقط می‌خوام... - زندگی کنم،

871
01:15:40,360 --> 01:15:43,400
نه اینکه بمیرد،

872
01:15:46,440 --> 01:15:47,880
متاسفم،

873
01:15:52,480 --> 01:15:53,560
در را باز کن،

874
01:16:04,600 --> 01:16:05,920
هی، نه،

875
01:16:07,520 --> 01:16:11,880
بس کن، بذار برم،

876
01:16:34,120 --> 01:16:35,640
آیا می‌توانم؟

877
01:16:38,480 --> 01:16:42,320
تو واقعاً منو ترسوندی،

878
01:16:44,240 --> 01:16:45,760
قرار بود بپری؟

879
01:16:48,680 --> 01:16:50,680
خب، ظاهراً نه،

880
01:16:52,760 --> 01:16:55,960
نه این دفعه، اما دفعه‌ی قبل، آره،

881
01:16:56,040 --> 01:16:56,840
توی ماشین،

882
01:17:00,560 --> 01:17:04,520
بهتره اول کمی استراحت کنی،

883
01:17:06,200 --> 01:17:08,040
بعداً می‌بینمت،

884
01:17:22,760 --> 01:17:23,560
باحال،

885
01:17:24,960 --> 01:17:26,480
ضبط صوت من را دیده‌ای؟

886
01:17:40,920 --> 01:17:42,440
- حالت خوبه؟ - نه،

887
01:17:45,840 --> 01:17:47,160
دویدن در راهروها ممنوع،

888
01:17:47,240 --> 01:17:50,080
ببخشید، اما کیم زمین خورد و خیلی درد داره،

889
01:17:53,520 --> 01:17:54,840
حسابی ما رو ترسوندی،

890
01:17:54,920 --> 01:17:57,280
طاقت فکر کردن به اینکه چه اتفاقی ممکن بود بیفتد را ندارم،

891
01:17:57,360 --> 01:18:00,040
- پس این کار را نکن، چون این کار را نکرد، - بیا،

892
01:18:03,520 --> 01:18:05,360
- اینجا به اندازه کافی غذا می‌خوری؟ - بله،

893
01:18:05,920 --> 01:18:09,080
من با یک قرص خواب شروع کردم، حالا سه تاست، و چندتای دیگه،

894
01:18:13,720 --> 01:18:15,240
خب شما دو تا چیکار دارین؟

895
01:18:15,320 --> 01:18:18,520
مادرت هنوز داره با امپراتور هادریان بهم خیانت می‌کنه،

896
01:18:18,600 --> 01:18:22,320
بعضی وقت‌ها فکر می‌کنم او عمداً آن پایان‌نامه را تمام نمی‌کند،

897
01:18:22,400 --> 01:18:25,640
و من تازه تصمیم گرفتم که به زنبورداری بپردازم،

898
01:18:25,720 --> 01:18:28,040
- تو چی؟ - زنبورداری،

899
01:18:29,120 --> 01:18:30,320
با زنبورها،

900
01:18:30,400 --> 01:18:33,080
آره، زنبورداری بدون زنبورها یه کم غم‌انگیز به نظر می‌رسه،

901
01:18:33,160 --> 01:18:36,160
آنجا با لباست ایستاده‌ای، بدون زنبور،

902
01:18:38,280 --> 01:18:41,520
احتمالاً به زودی بهتر خواهی شد،

903
01:18:41,600 --> 01:18:44,080
اما واقعاً باید بخوایش، باشه؟ این کلیدشه،

904
01:18:44,640 --> 01:18:47,840
آره مامان، معلومه که می‌خوامش، چرا که نه؟

905
01:18:47,920 --> 01:18:49,680
آره، حتماً،

906
01:18:52,160 --> 01:18:54,600
هی، فاخته،

907
01:18:54,680 --> 01:18:56,520
امای قدیمی من کجاست؟

908
01:18:57,120 --> 01:18:58,680
هی، فاخته،

909
01:18:59,680 --> 01:19:02,480
اون اِمای پیر... اون دیگه برنمیگرده، میدونی مامان...

910
01:19:02,560 --> 01:19:07,080
- اون دخترِ به ظاهر بی‌نقص، - فقط برای یه بار هم که شده عادی رفتار کن،

911
01:19:07,160 --> 01:19:11,160
- منظورم اینه که... میدونی که ما ازت حمایت میکنیم، درسته؟ - فلاسی...

912
01:19:11,240 --> 01:19:13,120
- «عادی رفتار کن»؟ - آره،

913
01:19:13,200 --> 01:19:17,440
- من از عادی رفتار کردن خسته شدم، - اِما...

914
01:19:19,040 --> 01:19:20,280
عزیزم،،،

915
01:19:21,240 --> 01:19:23,120
فقط می‌خوام تنها باشم،

916
01:19:23,720 --> 01:19:24,800
برای مدتی،

917
01:19:24,880 --> 01:19:26,840
من باید خودم این کار را انجام دهم،

918
01:19:28,520 --> 01:19:32,200
ببخشید، اما... مجبورم...

919
01:19:36,080 --> 01:19:37,240
فلوسی!

920
01:19:43,920 --> 01:19:45,080
بودوین؟

921
01:19:48,360 --> 01:19:49,680
- هی، - سلام،

922
01:19:49,760 --> 01:19:52,600
۱۱۹،،، ۱۲۰،،،

923
01:19:56,520 --> 01:19:58,080
حالمون خوبه؟

924
01:19:58,160 --> 01:20:01,200
ما خوبیم؟ ما فوق‌العاده‌ایم،

925
01:20:03,640 --> 01:20:05,400
آیا همین بود؟

926
01:20:08,200 --> 01:20:09,920
ناامیدم نمی‌کنی، نه؟

927
01:20:11,080 --> 01:20:13,040
دارم تمام تلاشم رو می‌کنم،

928
01:20:16,440 --> 01:20:17,840
خداحافظ،

929
01:20:23,280 --> 01:20:25,120
- ههه،

930
01:20:40,640 --> 01:20:41,880
آنجا،

931
01:20:41,960 --> 01:20:44,480
ببین، یه کم شبیه کمپینگه،

932
01:20:45,680 --> 01:20:49,280
مردم ژاپن هم روی زمین می‌خوابند و تا ۱۰۳ سال عمر می‌کنند، پس...

933
01:20:49,360 --> 01:20:51,600
۱۰۳، حتی نمی‌خوام بهش فکر کنم،

934
01:20:58,960 --> 01:21:00,360
از پنجره فاصله بگیر،

935
01:21:00,440 --> 01:21:04,440
- این بودوین است، - مردم، از آن پنجره دور شوید،

936
01:22:08,280 --> 01:22:13,560
مردم که رو پیاده‌رو بیرون بیمارستان نمی‌میرن، خدای من، لعنت بهت!

937
01:22:24,240 --> 01:22:25,800
سلام،

938
01:22:42,000 --> 01:22:43,960
- هی، اِما، - هی،

939
01:22:52,760 --> 01:22:55,880
اوه، برای بیمار بعدی؟

940
01:22:57,200 --> 01:23:01,840
آره، این شکلیه، اما اونجوری حس نمیشه،

941
01:23:03,600 --> 01:23:05,200
نه،

942
01:24:10,920 --> 01:24:14,360
هی، اِما، قرار ملاقات داشتیم؟

943
01:24:14,440 --> 01:24:15,840
اینجا خوابیدی؟

944
01:24:19,840 --> 01:24:22,040
به کمکت نیاز دارم،

945
01:24:23,760 --> 01:24:25,120
مطمئناً،

946
01:24:35,720 --> 01:24:38,600
هی، مرغ با لوبیا سیاه و رشته فرنگی،

947
01:24:38,680 --> 01:24:41,480
بله، به شلوغی اهمیت نده،

948
01:24:45,240 --> 01:24:46,640
اینجا،

949
01:24:48,040 --> 01:24:50,520
فقط می‌ترسم که ممکن است در واقع از آن به طور دیگری استفاده کنم،

950
01:24:54,440 --> 01:24:57,280
- حالت چطوره؟ - لعنت،

951
01:24:58,800 --> 01:25:01,040
می‌خوای در موردش حرف بزنیم؟

952
01:25:02,560 --> 01:25:04,120
باشه،

953
01:25:07,200 --> 01:25:09,160
ببین،

954
01:25:09,240 --> 01:25:14,080
نمی‌تونی یه قرص بهم بدی که دوباره بی‌حسم کنه؟

955
01:25:14,160 --> 01:25:16,680
چون حالا می‌ترسم، از افکار خودم می‌ترسم،

956
01:25:16,760 --> 01:25:19,120
می‌ترسم که فقط در افکار باقی نماند،

957
01:25:19,200 --> 01:25:21,400
می‌ترسم که واقعاً کاری بکنم،

958
01:25:22,720 --> 01:25:27,520
اگر اصلاً فکر نکنید چه؟ آن موقع چه احساسی خواهید داشت؟

959
01:25:29,480 --> 01:25:32,840
وحشتناک، گناه، فقدان،

960
01:25:38,240 --> 01:25:40,760
شاید الان قصد خودکشی نداشته باشی...

961
01:25:41,560 --> 01:25:44,000
اما فقط سوگواری،

962
01:25:45,320 --> 01:25:46,480
آره،

963
01:25:47,400 --> 01:25:48,840
آره،،،

964
01:26:15,920 --> 01:26:18,440
- حس خوبی داره، - آره؟

965
01:26:19,920 --> 01:26:21,520
آره،

966
01:26:25,000 --> 01:26:28,520
- فکر کنم فقط یه چیز معمولیه، - منظورت از «معمولی» چیه؟

967
01:26:28,600 --> 01:26:32,200
مرتباً از رختخواب می‌افتید، این دقیقاً طبیعی نیست،

968
01:26:32,280 --> 01:26:35,480
فقط زور عادت،

969
01:26:35,560 --> 01:26:39,600
فکر کردم اگر خیلی محکم زمین بخورم، شاید متوجه من شوند،

970
01:26:39,680 --> 01:26:42,520
از پنج سالگی شروع شد، هشدار لو رفتن داستان،

971
01:26:42,600 --> 01:26:44,720
اونا متوجه من نمیشن، حداقل پدرم،

972
01:26:44,800 --> 01:26:47,280
مادرم رفته، بنابراین نمی‌توانم از او بپرسم،

973
01:26:48,040 --> 01:26:53,280
من فقط یه جور صدای پس‌زمینه برای اون هستم که نادیده‌اش می‌گیره،

974
01:26:54,280 --> 01:26:56,720
کسی این حس رو میشناسه؟

975
01:27:00,840 --> 01:27:02,880
فکر کنم،،،

976
01:27:03,400 --> 01:27:08,320
فکر کنم همیشه دلم می‌خواست نامرئی باشم،

977
01:27:08,400 --> 01:27:11,040
حتی در کودکی هم نمی‌خواستم باری بر دوش پدر و مادرم باشم،

978
01:27:11,120 --> 01:27:14,160
آنقدر درگیر کارهای خودشان بودند،

979
01:27:16,200 --> 01:27:19,120
بنابراین احساس کردم نباید سر و صدا کنم،

980
01:27:19,200 --> 01:27:21,480
من فقط باید بی‌نقص می‌بودم،

981
01:27:25,920 --> 01:27:29,720
من می‌توانم با آن ارتباط برقرار کنم، نیاز به بی‌نقص بودن،

982
01:27:29,800 --> 01:27:31,520
برای پدر و مادرت؟

983
01:27:31,600 --> 01:27:34,920
بله، پدرم همیشه می‌گفت هیچ چیز غیرممکن نیست،

984
01:27:35,000 --> 01:27:38,360
و من هر روز تلاش کردم، هیچ کاری نکردم،

985
01:27:39,960 --> 01:27:42,400
و تو، اِما؟ ادامه بده،

986
01:27:47,560 --> 01:27:52,160
خب، الان، بیشتر از همه، فقط دیگه نمی‌خوام بمیرم،

987
01:27:55,160 --> 01:27:56,960
دیوانه، درسته؟

988
01:27:58,120 --> 01:28:00,440
این واقعاً چیز خوبی است،

989
01:28:01,720 --> 01:28:04,440
آره، آره، حدس می‌زنم همینطور باشه،

990
01:28:30,840 --> 01:28:32,760
اینجا کمی خفه است،

991
01:28:32,840 --> 01:28:35,120
می‌فهمم که نمی‌توانیم پنجره‌ها را تا انتها باز کنیم،

992
01:28:35,200 --> 01:28:38,880
اما بعدش یه پرده بذار، یا یه کولر گازی درست و حسابی بگیر،

993
01:28:46,080 --> 01:28:48,720
دارم مدیتیشن می‌کنم، داری چیکار می‌کنی؟

994
01:28:48,800 --> 01:28:51,000
اوه، باحال،

995
01:29:03,520 --> 01:29:05,200
هشت و نیم؟

996
01:29:07,440 --> 01:29:09,640
ساعت هشت و نیم است، من خواب مانده‌ام،

997
01:29:09,720 --> 01:29:14,160
- اِما، تبریک می‌گویم، - آفرین،

998
01:29:14,240 --> 01:29:16,520
- کارت خوب بود، - بله،

999
01:29:41,880 --> 01:29:44,000
- هی، - سلام،

1000
01:29:45,280 --> 01:29:47,800
فقط می‌خواستم کریسمس مبارکی را به شما تبریک بگویم،

1001
01:29:47,880 --> 01:29:49,680
کریسمس مبارک،

1002
01:29:51,720 --> 01:29:54,960
آره، تو هم، کریسمس مبارک،

1003
01:29:55,840 --> 01:29:57,200
خداحافظ،

1004
01:30:01,560 --> 01:30:03,000
خانم نیوون‌هویس؟

1005
01:30:03,080 --> 01:30:05,280
- روز خوبی داشته باشی، - تو هم همینطور،

1006
01:30:08,720 --> 01:30:10,640
منتظر گاس هستی؟

1007
01:30:37,320 --> 01:30:38,800
سلام،

1008
01:30:40,560 --> 01:30:42,240
در حین ارتکاب جرم دستگیر شد،

1009
01:30:44,440 --> 01:30:48,560
آیا نباید کار «صلح بر زمین و حسن نیت برای همه انسان‌ها» را انجام دهید؟

1010
01:30:48,640 --> 01:30:52,880
دور میزی پر از شمع معذب بودن و حسابی مست شدن؟

1011
01:30:54,160 --> 01:30:56,120
سلام، حالت خوبه؟

1012
01:30:58,800 --> 01:31:03,080
دوست دخترم فکر می‌کرد کریسمس زمان مناسبی برای جمع کردن وسایلش است،

1013
01:31:03,160 --> 01:31:06,440
می‌تونم ببینم که چطور این حال و هوا رو عوض می‌کنه، آره،

1014
01:31:06,520 --> 01:31:08,040
به همین دلیل است که خانه،،،

1015
01:31:08,120 --> 01:31:13,120
الان واقعاً حس خونه رو ندارم،

1016
01:31:14,800 --> 01:31:18,040
آره، پس من یه انتخابی برای کارم کردم، و...

1017
01:31:19,720 --> 01:31:21,640
او خودش انتخاب کرد،

1018
01:31:27,520 --> 01:31:28,760
چه زوج دوست داشتنی هستیم ما،

1019
01:31:29,320 --> 01:31:32,800
تو رها شدی، و من...

1020
01:31:34,280 --> 01:31:35,600
افسرده؟

1021
01:31:39,920 --> 01:31:40,720
آره،

1022
01:31:47,600 --> 01:31:48,880
گرسنه‌ای؟

1023
01:31:49,560 --> 01:31:52,040
- هی، - الو؟

1024
01:31:53,320 --> 01:31:54,760
- هی، - هی،

1025
01:31:55,920 --> 01:31:57,440
ها؟

1026
01:32:01,440 --> 01:32:04,160
هی، آقای وَگِل، سلام،

1027
01:32:04,240 --> 01:32:07,000
هی، پسر، هی، تو رذل کوچولو،

1028
01:32:08,000 --> 01:32:09,640
فکر کردم تو خونه‌ی بخت برگشته‌ای،

1029
01:32:09,720 --> 01:32:12,720
نه، ما کترینگ Nieuwenhuis هستیم،

1030
01:32:12,800 --> 01:32:14,560
رقابت،

1031
01:32:15,040 --> 01:32:19,000
ما فقط می‌خواستیم این را تحویل دهیم، نمی‌خواهیم شما را اذیت کنیم،

1032
01:32:19,720 --> 01:32:22,400
- بفرمایید، - خب، کریسمسه، پس...

1033
01:32:22,480 --> 01:32:24,480
البته که می‌توانی بمانی،

1034
01:32:26,320 --> 01:32:28,200
- باشه، - اوه، واقعاً؟

1035
01:32:28,280 --> 01:32:30,520
- خب... - بله، بفرمایید،

1036
01:32:35,120 --> 01:32:36,560
بگذار کمکت کنم،

1037
01:32:37,920 --> 01:32:41,120
بشقاب‌های بیشتر،

1038
01:32:46,520 --> 01:32:48,320
بفرمایید، - فورکس...

1039
01:33:04,000 --> 01:33:05,720
در مورد اون ماجرای ماشین...

1040
01:33:06,920 --> 01:33:09,040
اون موقع ها، من نمیخواستم...

1041
01:33:11,640 --> 01:33:13,720
تا کمک شوم، پس من...

1042
01:33:13,800 --> 01:33:17,160
می‌خواستم بروند، که مرا تنها بگذارند،

1043
01:33:19,400 --> 01:33:20,680
اوه، اما...

1044
01:33:22,840 --> 01:33:24,400
این یک تصادف نبود،

1045
01:33:29,640 --> 01:33:31,400
من واقعاً نمی‌دانستم چیست،

1046
01:33:31,480 --> 01:33:35,160
اما می‌دانستم که چیزی در ذهنم کاملاً درست نیست،

1047
01:33:35,240 --> 01:33:41,240
و من... من فقط احساس حماقت کردم،

1048
01:33:42,240 --> 01:33:46,320
و من همیشه شرمنده بودم

1049
01:33:46,400 --> 01:33:49,320
به خاطر چیزهایی که گفتم و چیزهایی که فکر کردم،

1050
01:33:49,400 --> 01:33:52,760
و این ایده که باید در موردش با تو صحبت کنم

1051
01:33:52,840 --> 01:33:56,000
یا در موردش بهت بگم، که به نظر غیرممکن میومد،

1052
01:33:56,080 --> 01:33:58,800
یا به سرگئی بگو، یا به هر کسی،

1053
01:34:01,960 --> 01:34:03,880
پس فکر کردم،،،

1054
01:34:05,920 --> 01:34:08,640
شاید اگه مرده بودم همه چی راحت تر میشد؟

1055
01:34:08,720 --> 01:34:12,040
برای تو، و برای خودم هم، واقعاً،

1056
01:34:21,880 --> 01:34:23,920
خب آره، من افسرده‌ام،

1057
01:34:25,600 --> 01:34:30,680
و من مدت زیادی است که اینطور بوده‌ام، خیلی بیشتر از آنچه که بخواهم اعتراف کنم،

1058
01:34:34,680 --> 01:34:36,600
خدایا،،،

1059
01:34:36,680 --> 01:34:39,600
خدایا چرا من نفهمیدم؟

1060
01:34:39,680 --> 01:34:41,880
من هم نمی‌دانستم،

1061
01:34:41,960 --> 01:34:45,680
- فقط پیچیده‌ست، - آره،

1062
01:34:52,480 --> 01:34:54,800
اوه، من میرم،

1063
01:34:54,880 --> 01:34:56,520
اینجا،

1064
01:35:02,960 --> 01:35:04,800
- خداحافظ، - خداحافظ،

1065
01:35:18,840 --> 01:35:21,120
فکر نمی‌کنم دیگه بیاد، جویس،

1066
01:35:28,840 --> 01:35:30,400
ببین،

1067
01:35:30,480 --> 01:35:31,680
اینجا،

1068
01:35:32,560 --> 01:35:34,680
درسته، این قشنگه،

1069
01:35:37,120 --> 01:35:39,480
گاس می‌تونه بره خودشو به گند بکشه،

1070
01:35:39,560 --> 01:35:41,920
ببین، این یکی برای توئه،

1071
01:35:42,000 --> 01:35:43,560
- واقعاً؟ - آره،

1072
01:35:43,640 --> 01:35:47,520
- این یکی برای شماست، - اوه، این خوبه، آقای دی بروین،

1073
01:35:49,400 --> 01:35:51,000
- جعبه قشنگیه، - این یکی برای توئه،

1074
01:35:51,080 --> 01:35:53,240
- برای من؟ - آره،

1075
01:35:53,320 --> 01:35:57,400
یادم رفت که به خاطر مشکل با گاس، هنوز باید چیزی به تو بدهم،

1076
01:35:57,480 --> 01:35:59,000
اینجا،

1077
01:35:59,880 --> 01:36:02,240
- سلام، - از بودوین،

1078
01:36:03,600 --> 01:36:05,240
از بودوین؟

1079
01:36:16,560 --> 01:36:22,600
هی اِما، یه پیام کوچیک از طرف من، از اون طرف،

1080
01:36:22,680 --> 01:36:26,000
من واقعاً، واقعاً نمی‌خوام احساس گناه کنی،

1081
01:36:26,080 --> 01:36:27,640
نه به هیچ وجه،

1082
01:36:27,720 --> 01:36:30,040
این عمیق‌ترین آرزوی من بود،

1083
01:36:30,120 --> 01:36:33,240
و گذشته از این، اگر آن قرص‌ها را نخورم، ده ثانیه دیگر می‌رسم،

1084
01:36:33,320 --> 01:36:34,720
شش، حداکثر،

1085
01:36:35,400 --> 01:36:37,280
مخصوصاً با کسی مثل تو،

1086
01:36:38,400 --> 01:36:41,160
پس، نیوون‌هویس، از آن چیزی بساز،

1087
01:36:41,240 --> 01:36:44,000
و راستش را بخواهید، فکر می‌کنم واقعاً از پسش برمی‌آیید،

1088
01:36:45,080 --> 01:36:46,680
- و آن... اوه، - بودوین؟

1089
01:36:46,760 --> 01:36:48,280
کسی در می‌زند،

1090
01:36:48,360 --> 01:36:51,080
من میرم در رو باز کنم، احتمالاً یه خل ​​و چلی هستم،

1091
01:36:51,160 --> 01:36:52,720
فعلاً خداحافظ،

1092
01:36:54,440 --> 01:36:55,880
- هی، - سلام،

1093
01:36:55,960 --> 01:36:57,720
حالمون خوبه؟

1094
01:37:02,080 --> 01:37:03,440
خب،،،

1095
01:37:05,280 --> 01:37:08,760
- به بودوین، - آره، به بودوین،

1096
01:37:08,840 --> 01:37:10,920
به سلامتی،

1097
01:37:43,560 --> 01:37:45,560
باشه، بفرمایید،

1098
01:37:47,600 --> 01:37:49,000
من اِما هستم،

1099
01:37:49,720 --> 01:37:52,760
زن موفق، ویراستار تازه‌کار--

1100
01:37:52,840 --> 01:37:55,200
انگار باید مدام در حال حرکت باشم،

1101
01:37:55,280 --> 01:37:57,920
چون اگه بس کنم، همه چی خراب میشه--

1102
01:37:58,000 --> 01:38:01,800
دیگه نمیدونم چی میخوام، فقط میدونم که نمیخوام اینجوری زندگی کنم،

1103
01:38:01,880 --> 01:38:05,640
میگن بهتر میشه، اما دقیقا کی؟ من حتی نمیدونم چطوری...

1104
01:38:06,440 --> 01:38:09,160
در نگاه اول، بخش روانپزشکی

1105
01:38:09,240 --> 01:38:12,000
هیچ فرقی با سایر بخش‌های بیمارستان ندارد،

1106
01:38:12,080 --> 01:38:16,000
با مشکلی وارد میشی و دوباره میری، چه درمان شده باشی چه نشده باشی،

1107
01:38:16,080 --> 01:38:19,080
وقتی دستت میشکنه، میری اورژانس،

1108
01:38:19,160 --> 01:38:21,760
به دکتر می‌گویی چه اتفاقی افتاده، کجا درد می‌کند

1109
01:38:21,840 --> 01:38:23,760
و بعد منتظر نصیحت آنها می‌مانید،

1110
01:38:35,560 --> 01:38:39,200
امیدوارم تو هم به زودی بتونی بری،

1111
01:38:39,280 --> 01:38:42,760
آره، شاید، اما فعلاً، برات خوشحالم،

1112
01:38:48,200 --> 01:38:50,520
- اینو داری، اما، - آره، به زودی می‌بینمت،

1113
01:38:50,600 --> 01:38:52,320
نه، نه اینکه «به زودی می‌بینمت»

1114
01:38:54,040 --> 01:38:55,440
خداحافظ،

1115
01:38:57,520 --> 01:38:59,920
- خداحافظ، - خداحافظ،

1116
01:39:07,320 --> 01:39:09,200
چه احساسی دارید؟

1117
01:39:10,360 --> 01:39:14,040
آره... باشه، فکر کنم، کاملاً مطمئن نیستم،

1118
01:39:14,120 --> 01:39:17,120
یه کم دلهره آوره، من اونقدر انرژی ندارم،

1119
01:39:17,200 --> 01:39:19,160
مخصوصاً در مقایسه با زمانی که تازه وارد شده بودم،

1120
01:39:19,240 --> 01:39:23,280
اون موقع‌ها، حس می‌کردم می‌تونم دنیا رو تسخیر کنم، یا حداقل فکر می‌کردم می‌تونم،

1121
01:39:24,440 --> 01:39:26,160
یه راه حل میانه پیدا می‌کنی،

1122
01:39:26,240 --> 01:39:30,240
اوج‌های کمی پایین‌تر، کف‌های کمی کم‌عمق‌تر،

1123
01:39:30,320 --> 01:39:32,080
بهش زمان بده،

1124
01:39:33,160 --> 01:39:35,920
با این حال، پیدا کردن یک راه حل میانه خیلی کسل کننده به نظر می‌رسد،

1125
01:39:36,000 --> 01:39:39,320
تو هنوز خودت خواهی بود، و این کسل کننده نیست،

1126
01:39:40,240 --> 01:39:41,040
نه،

1127
01:39:43,160 --> 01:39:46,040
- و تو؟ می‌خوای چیکار کنی؟ - من دارم استراحت می‌کنم،

1128
01:39:46,120 --> 01:39:50,000
- اوه، عالیه، یه استراحت برای سلامت روان؟ - اممم، نه،

1129
01:39:52,200 --> 01:39:53,600
باشه،

1130
01:40:00,360 --> 01:40:02,120
میشه یه بغل بهت بدم؟

1131
01:40:02,680 --> 01:40:05,440
- این خیلی غیرحرفه‌ای میشه، - آره،

1132
01:40:13,480 --> 01:40:15,560
- خب، خداحافظ، - خداحافظ،

1133
01:40:29,640 --> 01:40:32,080
ما مستقیماً به اینجا می‌رویم،

1134
01:40:32,160 --> 01:40:35,280
- دقیقاً کجاست؟ - کمی آن طرف‌تر،

1135
01:40:35,360 --> 01:40:37,440
- همینه؟ - بله،

1136
01:40:37,520 --> 01:40:41,240
- وقتشه بری بیرون، - آره، قطعاً، صد در صد،

1137
01:40:41,320 --> 01:40:44,040
اِما، اِما، برو، برو، برو،

1138
01:40:44,120 --> 01:40:45,800
ممنون، گاس، عالی،

1139
01:40:48,480 --> 01:40:49,840
- اونجا؟ - بله،

1140
01:40:49,920 --> 01:40:51,320
بیا دیگه،

1141
01:40:51,400 --> 01:40:53,080
همه جا پوستر هست،

1142
01:40:53,160 --> 01:40:54,920
- وای، بهش نگاه کن، - نگاه کن!

1143
01:40:57,560 --> 01:41:01,080
- هی، سلام، خیلی عالی به نظر میای، - میشه یکی بردارم؟ ممنون،

1144
01:41:01,160 --> 01:41:02,920
- هی، پیپسکیک، - هی، بابا،

1145
01:41:03,520 --> 01:41:04,920
اینجا قهوه‌ی خوبی است،

1146
01:41:06,560 --> 01:41:09,160
اِما، اِما نیوون‌هویس،

1147
01:41:10,800 --> 01:41:15,080
وقتی برای درخواست پذیرش آمد، به من نگاه کرد، با من دست داد و لبخند زد.

1148
01:41:15,160 --> 01:41:18,040
او به چند مورد بی‌نظمی در وب‌سایت اشاره کرد

1149
01:41:18,120 --> 01:41:21,160
و پیشنهاد داد که فهرستی از اصلاحات تهیه شود،

1150
01:41:22,560 --> 01:41:25,280
و حالا خودت کتابی نوشته‌ای،

1151
01:41:25,360 --> 01:41:29,960
تنها نسخه خطی که تاکنون کاملاً بدون خطا ارائه شده است،

1152
01:41:30,040 --> 01:41:34,960
اِما، تو کتاب زیبایی نوشته‌ای،

1153
01:41:35,040 --> 01:41:36,640
- متشکرم، - تبریک می‌گویم،

1154
01:41:36,720 --> 01:41:38,280
متشکرم،

1155
01:41:45,160 --> 01:41:46,240
باشه،

1156
01:41:47,640 --> 01:41:49,040
سلام،

1157
01:41:53,800 --> 01:41:58,400
«همیشه فکر می‌کردم دلشکستگی یعنی اینکه دیگه هیچوقت نمی‌تونی کامل بشی.»

1158
01:41:58,480 --> 01:42:00,560
«اما این درست نیست،»

1159
01:42:00,640 --> 01:42:04,600
«شکسته بودن فقط به این معنی است که به فرم متفاوتی نیاز داری.»

1160
01:42:05,240 --> 01:42:07,240
«زندگی دفترچه راهنما ندارد.»

1161
01:42:07,320 --> 01:42:11,320
«هیچ دستورالعملی برای دوباره جمع و جور کردن خودت وجود نداره.»

1162
01:42:11,400 --> 01:42:14,160
«اما این چیزی است که من یاد گرفته‌ام،»

1163
01:42:15,160 --> 01:42:18,120
«لازم نیست همه چیز را یکجا بدانی»

1164
01:42:18,200 --> 01:42:19,880
«فقط باید ادامه بدی»

1165
01:42:19,960 --> 01:42:23,240
«قدم به قدم، روز به روز،»

1166
01:42:24,240 --> 01:42:27,160
«شاید من آن کسی که می‌خواستم باشم، نشدم.»

1167
01:42:28,000 --> 01:42:30,160
«اما من همینم که هستم»

1168
01:42:30,240 --> 01:42:31,400
«و همین کافی است،»

1169
01:42:37,120 --> 01:42:40,280
اوه، اینها اشک‌های شادی هستند، واقعاً،

1170
01:42:48,840 --> 01:42:49,640
اِما!

1171
01:42:54,720 --> 01:42:56,520
اوه، عزیزم...

1172
01:42:56,600 --> 01:42:59,680
گاهی در سایه ها گم می شوی

1173
01:42:59,760 --> 01:43:06,240
تبدیل به کوچه تاریکی شو که دیگر کسی تو را نمی‌بیند

1174
01:43:06,320 --> 01:43:11,920
بعضی وقتا اصلا نمیفهمم کجا میری

1175
01:43:12,000 --> 01:43:13,920
و به نظر می‌رسد که شما هم همینطور هستید

1176
01:43:16,160 --> 01:43:20,360
اما اگر دوباره بخواهی ناپدید شوی

1177
01:43:20,440 --> 01:43:24,920
اگر دنیایت یک بار دیگر فرو بریزد

1178
01:43:26,680 --> 01:43:30,600
بدان که من همیشه اینجا خواهم بود

1179
01:43:31,760 --> 01:43:36,080
میذارم بری ولی هیچوقت تنهات نمیذارم

1180
01:43:36,880 --> 01:43:40,520
هر جا که بری، من کنارت خواهم بود

1181
01:43:40,600 --> 01:43:43,440
حتی اگر در عمیق‌ترین اعماق فرو رفته باشی

1182
01:43:43,520 --> 01:46:25,600
FilmYar