﻿1
00:01:00,760 --> 00:01:10,760
Filmyar

2
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
کاغذ
۲۰۲۱

3
00:01:15,139 --> 00:01:18,099
این میتونه معنایی نداشته باشه ولی در عین حال میتونه همه چیز هم معنا بشه

4
00:01:18,539 --> 00:01:21,499
منحصر به فرد مثل کاغذ

5
00:01:21,939 --> 00:01:24,299
مثل قایق های شناور توی مونسون

6
00:01:24,699 --> 00:01:26,739
مثل سوختنِ شعله ، توی زمستان

7
00:01:27,419 --> 00:01:29,819
مثل اوج گرفتن در آسمان به عنوان یک بادبادک

8
00:01:30,059 --> 00:01:32,659
تمام دنیا ، اطرافِ منو با دشمنان پر کرده

9
00:02:15,767 --> 00:02:17,287
چی شده؟

10
00:02:17,647 --> 00:02:19,487
کابوس دیدی؟

11
00:02:19,847 --> 00:02:21,327
این کابوس نبود

12
00:02:22,152 --> 00:02:26,441
...یجور الهام بود

13
00:02:28,089 --> 00:02:30,659
من دیدم..داشتی وسط شهر مینواختی

14
00:02:32,007 --> 00:02:37,247
و توی اون کت و شلوار ، دقیقا شبیه راجش کانا شده بودی

15
00:02:37,327 --> 00:02:41,087
رویا دیدن رو تمام کن و برگرد به واقعیت

16
00:02:42,047 --> 00:02:43,407
..واقعیت اینکه من بهارات لال اَم

17
00:02:43,487 --> 00:02:44,767
و از چیزی که هستم ، کاملا راضی اَم

18
00:02:46,567 --> 00:02:49,927
..اکثر جمعیت کشور ما

19
00:02:50,247 --> 00:02:53,967
متشکل از کسایی هستند که ما اون هارو "مردم عادی" صدا میکنیم

20
00:02:54,487 --> 00:03:00,567
و امروز میخوام ، داستانِ منحصر بفرد یکی از همین مردمِ عادی رو روایت کنم

21
00:03:00,687 --> 00:03:05,767
که توی دهکده ی آمیلو و منطقه ی آزمیر در یوتار پرادش زندگی میکنه

22
00:03:05,847 --> 00:03:08,127
..و بدون کش و مکش های زندگیش

23
00:03:08,207 --> 00:03:09,967
ممکنه بود تا اخر یک ادم عادی باقی بمانه

24
00:03:10,047 --> 00:03:12,687
*در حال خواندنِ یک دعا*

25
00:03:12,767 --> 00:03:15,767
*در حال خواندنِ یک دعا*

26
00:03:15,847 --> 00:03:18,287
*در حال خواندنِ یک دعا*

27
00:03:18,367 --> 00:03:22,247
*در حال خواندنِ یک دعا*

28
00:03:27,407 --> 00:03:30,887
..من دارم برای تو دعا میکنم

29
00:03:31,327 --> 00:03:34,807
!بعد ، تو میزنی مغازه منو بهم میریزی

30
00:03:35,393 --> 00:03:36,767
خدارو شکر توی اشیانش بود

31
00:03:36,847 --> 00:03:39,527
ولی اینبار برای همیشه خودم درستش میکنم

32
00:03:40,833 --> 00:03:42,607
موتیا  رامفال-
بله داداش-

33
00:03:43,287 --> 00:03:46,287
محبوبِ من" رو تمرین کن"

34
00:03:46,367 --> 00:03:48,727
بخاطر تقاضای زیاد ، همیشه توی لیست پخش رادیو قراره داره

35
00:03:48,807 --> 00:03:49,447
پس تمرینش کن

36
00:03:49,527 --> 00:03:50,247
باشه

37
00:03:50,327 --> 00:03:52,047
از اینجا شروع کن

38
00:03:54,967 --> 00:03:57,207
تو باید با من بیای عشقم

39
00:03:57,807 --> 00:04:00,887
واسه تو یه اهنگ دیگه تو ذهنم دارم

40
00:04:01,247 --> 00:04:05,647
..محبوبِ من بیا"

41
00:04:05,727 --> 00:04:08,407
در بهاران.."

42
00:04:09,007 --> 00:04:11,687
موتیا ، اون قرار نیست بمیره

43
00:04:12,087 --> 00:04:13,727
فقط بزار یه جایی ، دور از اینجا بره

44
00:04:13,807 --> 00:04:15,447
این طبیعتشه

45
00:04:18,327 --> 00:04:24,847
خوب من اعتراف میکنم تو محبوبِ خدای من هستی

46
00:04:25,687 --> 00:04:31,167
ولی نزار ، دوباره توی مغازم ، ببینمت

47
00:04:31,927 --> 00:04:36,007
اگر دنده ی منو بشکافی ، کارمو از دست میدم

48
00:04:36,287 --> 00:04:38,887
اگر لباسمو پاره کنی ، ابروم میره

49
00:04:39,207 --> 00:04:40,887
امروز ، میزارم بری

50
00:04:41,087 --> 00:04:42,527
..ولی اگر یه بار دیگه اطراف مغازم ببینمت

51
00:04:42,807 --> 00:04:44,887
اونوقت یه وجه ی جدیدی از من میبینی که مطمئنم دوستش نداری

52
00:04:45,247 --> 00:04:46,087
فهمیدی؟

53
00:04:48,487 --> 00:04:50,247
درود اقا

54
00:04:50,607 --> 00:04:51,847
ما مراقب موش ها هستیم

55
00:04:52,567 --> 00:04:53,567
وایسا

56
00:04:53,647 --> 00:04:54,847
بپیچ چپ

57
00:04:54,927 --> 00:04:56,847
سلام-
خدا برکت بده-

58
00:04:56,927 --> 00:04:58,767
حالت چطوره؟-
خوبم-

59
00:04:58,847 --> 00:05:00,407
میخوای رزرو بکنی؟

60
00:05:00,487 --> 00:05:01,927
اره ، ۲۷ اُمِ همین ماه

61
00:05:02,087 --> 00:05:04,007
تو خونه ی اقای رادهِ شیام
..کسی که یه مغازه ی غذا فروشیِ کوچیک داره

62
00:05:04,087 --> 00:05:05,487
عروسیِ پسرشه

63
00:05:05,567 --> 00:05:06,927
برلی همین ۲۷ باید اونجا باشیم

64
00:05:07,567 --> 00:05:10,727
ولی ما ۲۷ رو رزرو کردیم
اینطور نیست رامهان؟

65
00:05:10,807 --> 00:05:12,407
اره عمه گانگا رزرو کرده

66
00:05:12,487 --> 00:05:16,127
قبلا هم بهت گفتم ، چرا ادم های بیشتری استخدام نمیکنی؟

67
00:05:16,447 --> 00:05:18,847
اینطوری میتونی بیشتر کار کنی

68
00:05:19,447 --> 00:05:22,087
هرچی بیشتر کار کنی ، بیشتر درامد پیدا میکنی

69
00:05:22,167 --> 00:05:24,127
بحث فقط استخدام ادم های بیشتر نیست

70
00:05:24,287 --> 00:05:26,167
..بلکه اینطوری ما به تجهیزات و لباس های بیشتری برلی تمرین

71
00:05:26,607 --> 00:05:28,207
نیاز پیدا میکنیم

72
00:05:28,727 --> 00:05:30,327
تو نمیتونی یک فیل رو تو اتوبوس جا بدی

73
00:05:30,407 --> 00:05:31,727
تا حالا به گسترش مغازت فکر کردی؟

74
00:05:31,807 --> 00:05:32,647
گسترش؟

75
00:05:32,807 --> 00:05:34,087
از کجا میدونی بهش فکر نکردم؟

76
00:05:34,247 --> 00:05:37,567
فکر نکن ، پول از بهشت میباره

77
00:05:37,767 --> 00:05:39,687
جیب من کاملا خالیه

78
00:05:39,767 --> 00:05:41,607
پس ، از بانک وام بگیر

79
00:05:41,687 --> 00:05:42,767
نه ، اصلا

80
00:05:42,847 --> 00:05:43,767
حق با شماست

81
00:05:43,847 --> 00:05:45,447
بیا روکمانی

82
00:05:45,727 --> 00:05:48,767
‌.روکمانی ، من قبلا هم به بهارات لال پیشنهاد کردم وام بگیره

83
00:05:48,847 --> 00:05:50,247
اینطوری تونست ، مغازشو راه بندازه

84
00:05:50,327 --> 00:05:51,847
من نمیخوام دیگه هیچ پولی قرض بگیرم

85
00:05:51,927 --> 00:05:53,927
وام گرفتن مثل سگ یکی شدن میمانه

86
00:05:54,167 --> 00:05:55,887
..اونا از ما محافظت میکنن

87
00:05:55,967 --> 00:05:58,007
..ولی میخوان بطور منظم تغذیه بشن

88
00:05:58,607 --> 00:05:59,967
..و اگه یروز یادت بره

89
00:06:00,047 --> 00:06:01,247
حالتو خوب میگیرن

90
00:06:01,447 --> 00:06:02,567
..فعلا با موش ها مشکل دارم

91
00:06:02,647 --> 00:06:04,647
دیگه نمیخوام با سگا هم مشکل پیدا کنم

92
00:06:05,087 --> 00:06:07,807
باشه ، هرکاری دوست داری انجام بده

93
00:06:07,887 --> 00:06:08,807
باشه ، باشه ، باشه

94
00:06:08,927 --> 00:06:10,047
میبینمت

95
00:06:10,487 --> 00:06:11,207
گوش کن

96
00:06:12,247 --> 00:06:13,447
..میدونی داشتم فکر میکردم

97
00:06:14,247 --> 00:06:16,247
همه از بانک وام میگیرن ، ولی تو چرا نمیتونی؟

98
00:06:16,527 --> 00:06:17,927
اونوقت کی میخواد قسط هارو پرداخت کنه؟

99
00:06:18,007 --> 00:06:19,847
ما با درامد اضافی پولو پرداخت میکنیم

100
00:06:20,047 --> 00:06:21,207
اگر درامد اضافی نباشه چی؟

101
00:06:21,447 --> 00:06:23,327
اینطور نیست که مجبور به کاری باشی

102
00:06:23,967 --> 00:06:25,367
ما اصلا تو شرایط بدی نیستیم

103
00:06:25,607 --> 00:06:27,447
و تو قبل از ریسک کردن ، ترسیدی

104
00:06:27,967 --> 00:06:32,167
روکمینی ، تو گوهرِ گرانبهای من هستی

105
00:06:32,327 --> 00:06:34,007
من به وام احتیاجی ندارم

106
00:06:45,247 --> 00:06:46,847
اقای اسریودستاو

107
00:06:47,047 --> 00:06:48,927
من شنیدم اردوگاه ها به زودی بسته میشه

108
00:06:49,287 --> 00:06:52,207
وضعیت اظطراری درحال پایانه-
بله-

109
00:06:52,607 --> 00:06:55,807
بهارات لال ، ارتباط تو رو قطع کردن؟

110
00:06:55,887 --> 00:06:58,607
نه ، مکان من کاملا سالمه

111
00:06:58,927 --> 00:06:59,647
بگو پس برای چی اینجایی؟

112
00:07:00,567 --> 00:07:02,087
..من توی فکر گسترش فروشگاه هستم

113
00:07:02,167 --> 00:07:03,647
برای همین میخوام وام بگیرم

114
00:07:03,807 --> 00:07:04,967
البته ، البته

115
00:07:05,407 --> 00:07:07,167
من برات وام میگیرم

116
00:07:07,527 --> 00:07:09,567
ولی امنیتش چی؟

117
00:07:10,244 --> 00:07:13,287
..خوب ، من بهادر رو می شناسم که با یکم پیش پرداخت

118
00:07:13,367 --> 00:07:14,447
از کل بازار مراقبت می کنه

119
00:07:14,527 --> 00:07:16,407
منظورم این نبود

120
00:07:16,567 --> 00:07:20,727
برای وام گرفتن ، بانک به وثیقه نیاز داره

121
00:07:20,807 --> 00:07:21,527
آهههه

122
00:07:21,887 --> 00:07:25,727
زمین یا ملکی داری؟

123
00:07:26,288 --> 00:07:28,527
..خوب ، خونه ای که توش زندگی میکنم ، اجاره ایه

124
00:07:28,767 --> 00:07:29,927
ولی مغازه ی قدیمیم هست

125
00:07:30,007 --> 00:07:33,567
نه نه ، مغازت تحت قوانین مالکیتِ نوار قرمز هستش

126
00:07:33,807 --> 00:07:36,007
و اینکه سندی نداری که مالکیتت رو ثابت کنه

127
00:07:36,367 --> 00:07:37,607
به یک چیز دیگه فکر کن

128
00:07:40,287 --> 00:07:42,527
من یه ملک مشترک تو خلیل اباد دارم

129
00:07:42,847 --> 00:07:44,727
که با عمه و عموم ، مشاع هستش

130
00:07:44,807 --> 00:07:46,207
عالیه

131
00:07:46,887 --> 00:07:49,127
..پس یه کپی از سند مالکیت ملک

132
00:07:49,207 --> 00:07:51,887
که توسط اسناد رسمی ثبت شده ، برام بیار

133
00:07:51,967 --> 00:07:53,567
در قبال اون میتونی وام بگیری

134
00:07:53,647 --> 00:07:54,287
خوبه؟

135
00:07:55,087 --> 00:07:56,047
باشه ، میبینمت

136
00:07:56,127 --> 00:07:56,887
میبینمت

137
00:07:56,967 --> 00:07:57,847
میبینمت

138
00:07:58,407 --> 00:07:59,447
یه هفته دیگه میبینمت

139
00:07:59,527 --> 00:08:00,647
البته

140
00:08:01,329 --> 00:08:04,847
زود برگرد-
برمیگردم ، برمیگردم -

141
00:08:05,087 --> 00:08:07,687
و اگر برنگشتم ، ناراحت نباش

142
00:08:07,807 --> 00:08:10,727
مراقب باش و از زندگی لذت ببر

143
00:08:13,647 --> 00:08:16,487
"بریم.."

144
00:08:16,607 --> 00:08:19,167
"بریم.."

145
00:08:23,007 --> 00:08:27,607
"خونم ، صدام میکنه "

146
00:08:30,847 --> 00:08:33,687
"منو صدا میکنه"

147
00:08:33,767 --> 00:08:36,647
"خونم ، صدام میکنه "

148
00:08:36,767 --> 00:08:39,486
"..مثل رقص طاووس ها"

149
00:08:39,567 --> 00:08:42,246
" زیبایی همه جا هست "

150
00:08:47,847 --> 00:08:50,567
..دنیا مکانی با عطر زیبا در هوا "

151
00:08:50,647 --> 00:08:53,407
نهرهای زیباست"

152
00:08:53,487 --> 00:08:56,167
"نور ها در اسمان میدرخشن"

153
00:08:56,247 --> 00:08:58,687
"و زندگی پر از شادیه"

154
00:08:58,767 --> 00:09:04,367
"بیا بریم "

155
00:09:04,447 --> 00:09:09,607
"برای من پیغامی امده"

156
00:09:10,367 --> 00:09:13,047
"بیا بریم"

157
00:09:13,127 --> 00:09:15,967
"خانه منو صدا میکنه"

158
00:09:16,047 --> 00:09:18,807
"..مثل رقص طاووس ها"

159
00:09:18,887 --> 00:09:21,927
" زیبایی همه جا هست "

160
00:09:28,087 --> 00:09:31,247
انتظار داری من درو باز کنم؟

161
00:09:31,327 --> 00:09:32,487
من میرم

162
00:09:35,367 --> 00:09:36,727
امدم ، امدم

163
00:09:41,167 --> 00:09:44,967
بهارات ، خیلی وقته ندیدمت

164
00:09:45,247 --> 00:09:47,727
سلام عمو-
خدا بهت برکت بده-

165
00:09:47,927 --> 00:09:48,447
بیا داخل

166
00:09:48,527 --> 00:09:51,167
شما هنوز زنده اید-
البته که هستم-

167
00:09:51,247 --> 00:09:55,967
میخوای بگی کی دمِ در بود یا رازه؟

168
00:09:56,047 --> 00:09:57,967
منم عمه

169
00:09:58,527 --> 00:10:01,447
اره ، ولی کدوم "من"؟

170
00:10:01,847 --> 00:10:02,927
بهارات

171
00:10:03,807 --> 00:10:04,607
سلام

172
00:10:04,687 --> 00:10:06,487
بیا بشین

173
00:10:08,207 --> 00:10:11,647
پس میخوای امشب اینجا بمانی

174
00:10:11,727 --> 00:10:14,527
برادر هری و دُوی رو نمیبینم

175
00:10:14,967 --> 00:10:17,127
دنبال اونا میگردی؟

176
00:10:18,047 --> 00:10:20,887
بچه داره گریه میکنه
برو ارامش کن

177
00:10:20,967 --> 00:10:21,807
باشه

178
00:10:22,967 --> 00:10:24,047
اونا رفتن به شهر

179
00:10:24,127 --> 00:10:25,687
همه باهم؟

180
00:10:25,927 --> 00:10:26,727
همینطوره

181
00:10:27,367 --> 00:10:31,047
زن داداشت ، این شیرینی هارو برات فرستاده

182
00:10:32,087 --> 00:10:33,487
این بچه کیه؟

183
00:10:33,567 --> 00:10:38,367
برادر زادت رو ببین ، سوسیلوا
پسره هریلال

184
00:10:38,447 --> 00:10:40,647
چه بچه بامزه ای، سوسیلوا؟

185
00:10:40,727 --> 00:10:43,047
یروز با خودم میبرمت خونه

186
00:10:43,127 --> 00:10:46,487
چه خبر از گروه موسیقیت؟

187
00:10:46,567 --> 00:10:49,087
عالیه ، با تشکر از تو

188
00:10:49,607 --> 00:10:53,567
من دنبالِ گسترش دادنِ کارم هستم  و میخوام وام بگیرم

189
00:10:53,807 --> 00:10:57,927
مسئول بانک بهم گفت ، یه کپی از سندِ هر ملکی که دارم باید ببرم

190
00:10:58,007 --> 00:10:59,327
برای همین اینجام

191
00:11:10,127 --> 00:11:11,727
بهارات لال

192
00:11:12,207 --> 00:11:13,767
بالاخره نوبتم شد

193
00:11:17,887 --> 00:11:19,167
بهارات لال

194
00:11:20,127 --> 00:11:21,647
بور سنگ ؟

195
00:11:21,727 --> 00:11:22,647
بشین رو زمین

196
00:11:23,527 --> 00:11:25,967
ما قبلا تو مدرسه باهم درس میخواندیم

197
00:11:26,847 --> 00:11:28,727
اینجا دفتر دولتیه
کارِت چیه؟

198
00:11:28,807 --> 00:11:29,807
چیز خاصی نیست

199
00:11:29,887 --> 00:11:31,647
فقط یه کپی از سندِ املاکم میخوام

200
00:11:31,727 --> 00:11:33,847
عموم گفت باید با مسئول ثبت اسناد ملاقات کنم

201
00:11:34,367 --> 00:11:36,647
از اونجایی که تو مسئول ثبت اسنادی ، پس لطفا سند رو پیدا کن

202
00:11:37,447 --> 00:11:39,327
اسم پدرت چیه؟-
کانهایا لال-

203
00:11:39,447 --> 00:11:41,207
متاسفم دیر برگشتم کانهایا لال

204
00:11:41,487 --> 00:11:44,527
میدونید معلم همیشه همکلاسیمو از کلاس بیرونش میکرد

205
00:11:44,607 --> 00:11:46,447
حداقل برای یه مدت

206
00:11:49,567 --> 00:11:52,647
بهارات لال ، پسرِ کانهایا لال

207
00:11:52,887 --> 00:11:56,807
روستا؛ سالارپور
پست؛ خلیل آباد            منطقه ؛ اعظم گر

208
00:11:56,927 --> 00:11:58,527
..یادت میاد ، معلم همیشه میگفت

209
00:11:58,607 --> 00:11:59,767
تو مُردی

210
00:12:05,287 --> 00:12:06,727
معلم اینو نمیگفت

211
00:12:06,807 --> 00:12:09,607
برگه اینو میگه
تو مُردی

212
00:12:09,967 --> 00:12:11,887
..برگه بگه من مُردم

213
00:12:11,967 --> 00:12:13,767
پس ادم زنده ی جلوت چی میگه؟

214
00:12:14,007 --> 00:12:16,967
اهمیت نمیدم

215
00:12:17,047 --> 00:12:17,647
اره

216
00:12:17,887 --> 00:12:19,327
اسناد رسمی هیچ وقت دروغ نمیگن

217
00:12:20,688 --> 00:12:21,647
خودت ببین

218
00:12:23,247 --> 00:12:26,167
سی اُم جولای ۱۹۷۶ .. عقب بشین

219
00:12:26,327 --> 00:12:28,327
بهارات لال فوت کرده

220
00:12:28,567 --> 00:12:32,367
..و بنا به درخواست عموش ، سهمش از زمین ، به دِوی لال

221
00:12:32,607 --> 00:12:33,847
هری لال داده شده

222
00:12:33,927 --> 00:12:36,007
اره ، سهمت واگذار شده

223
00:12:36,607 --> 00:12:39,447
نه این اشتباهه
کاملا اشنباه شده

224
00:12:40,327 --> 00:12:42,927
چطور ممکنه اشتباه باشه؟

225
00:12:43,007 --> 00:12:44,687
این سند رسمی هستش

226
00:12:44,767 --> 00:12:45,927
بنظرت کی صادق تره، من یا کاغذ؟

227
00:12:46,007 --> 00:12:47,687
..فراموش نکن اینجا دفتر ثبت اسناد هستش

228
00:12:47,767 --> 00:12:49,927
و ما چیزی که اسنادِ حقوقی میگه رو باور میکنیم؟

229
00:12:50,007 --> 00:12:50,687
فهمیدم

230
00:12:51,247 --> 00:12:53,487
پس یه تیکه کاغذ ، ارزشش بیشتر از یه ادمِ زندست؟

231
00:12:53,767 --> 00:12:55,967
یه تیکه کاغذ ، از حرف من بیشتر ارزش داره؟

232
00:12:56,167 --> 00:12:57,367
چرا داد میزنی؟

233
00:12:57,447 --> 00:12:59,127
من داد نمیزنم

234
00:12:59,207 --> 00:13:00,847
فقط خونسردیمو از دست دادم

235
00:13:01,007 --> 00:13:02,847
من درست مقابلِ توام

236
00:13:03,487 --> 00:13:04,767
هی تو ، بیا منو بزن

237
00:13:05,167 --> 00:13:06,647
‌..ببین

238
00:13:06,727 --> 00:13:09,767
احمق معلومه زنده ای

239
00:13:09,847 --> 00:13:11,567
پس حالا این سند رو تصحیح کن

240
00:13:11,767 --> 00:13:15,087
بعدش به دلیل دست کاری توی سند رسمی با تو میوفتم زندان

241
00:13:15,167 --> 00:13:16,287
من چرا باید بیوفتم زندان؟

242
00:13:16,367 --> 00:13:17,967
برای جعل-
چرا؟-

243
00:13:19,247 --> 00:13:23,087
..سعی در غصبِ اموال یک مرده

244
00:13:23,167 --> 00:13:24,967
عواقب قانونی داره-
عالیه-

245
00:13:25,127 --> 00:13:27,047
منظورت اینکه من سعی دارم اموال خودمو بدزدم

246
00:13:27,127 --> 00:13:28,607
دیگ به دیگ میگه روت سیاه

247
00:13:29,047 --> 00:13:29,927
به کی میگی دیگ سیاه؟

248
00:13:30,007 --> 00:13:31,047
فقط یه ضرب المثل گفتم

249
00:13:31,127 --> 00:13:32,287
منم یکی بلدم

250
00:13:32,367 --> 00:13:33,007
خوب بگو

251
00:13:33,087 --> 00:13:34,807
بی ادب ، ادب حالیش نیست

252
00:13:34,927 --> 00:13:36,967
و تو نمونه ی بارزِ این ضرب المثلی

253
00:13:37,047 --> 00:13:38,527
نگهبان ، بندازش بیرون-
بیا دیگه-

254
00:13:38,607 --> 00:13:41,007
به من دست نزن-
بندازش بیرون-

255
00:13:41,087 --> 00:13:42,487
پرتش کن بیرون

256
00:13:42,567 --> 00:13:43,367
حرفاش هیچ معنی نداره

257
00:13:43,447 --> 00:13:45,327
اون همیشه تو شلوارش میشاشید

258
00:13:45,407 --> 00:13:46,927
دوباره راز منو برملا کردی؟

259
00:13:47,007 --> 00:13:49,727
تو حتی در حدِ یک نگهبان توالت هم نیستی ، چه برسه نگهبانه اسناد رسمی-
بندازش بیرون-

260
00:13:49,807 --> 00:13:51,047
میرم عمو رو میارم

261
00:13:51,127 --> 00:13:52,567
برو عموت رو بیار

262
00:13:53,007 --> 00:13:55,487
بخاطر این موضوع سرزنشش میکنم

263
00:13:56,807 --> 00:13:58,287
چطور جرات میکنی مسئول رو سرزنش کنی؟

264
00:13:58,687 --> 00:14:00,647
بزنش -
..دوچرخم-

265
00:14:00,727 --> 00:14:01,727
برو بیرون

266
00:14:08,087 --> 00:14:11,447
گوش کن ، هری

267
00:14:12,166 --> 00:14:14,687
بهارات داره عصبانی میاد اینجا

268
00:14:14,887 --> 00:14:16,807
فکر کنم فهمید

269
00:14:17,007 --> 00:14:18,487
نیازی نیست نگران باشی مادر

270
00:14:18,567 --> 00:14:19,607
..اگه سعی کنه ، برنامه ریزی شده پیش بره

271
00:14:19,687 --> 00:14:21,207
خودمون بهش یه درس درست حسابی میدیم

272
00:14:23,207 --> 00:14:24,207
عمو

273
00:14:24,647 --> 00:14:25,807
عمو

274
00:14:26,607 --> 00:14:27,727
عمه

275
00:14:29,127 --> 00:14:31,167
چی شده؟
چرا دوباره برگشتی؟

276
00:14:32,047 --> 00:14:34,407
چیزی جا گذاشتی؟

277
00:14:35,567 --> 00:14:38,007
..اون مسئول عوضی

278
00:14:38,447 --> 00:14:41,887
ادعا میکنه ، من رسما وجودم از این دنیا پاک شده

279
00:14:42,047 --> 00:14:44,847
اون میخواد تو خانواده ما ، تفرقه بندازه

280
00:14:45,365 --> 00:14:46,567
اون حقیقت رو میگه

281
00:14:51,727 --> 00:14:52,899
..گوش کن-
..بله-

282
00:14:53,087 --> 00:14:54,487
بهش بگو-
البته-

283
00:14:54,767 --> 00:15:00,807
اینجا رو نگاه کن بهارات لال
تو تنها پسره برادرم هستی

284
00:15:01,047 --> 00:15:02,407
ولی من سه تا پسر دارم

285
00:15:02,927 --> 00:15:05,007
..تو تمام سهمیه پدرت رو به ارث میبری

286
00:15:05,087 --> 00:15:08,207
در حالی که بچه های من هرکدام به اندازه بادام ارث میبرن

287
00:15:08,447 --> 00:15:11,487
..و  وقتی پدرت بیمار شد و از دنیا رفت

288
00:15:11,567 --> 00:15:13,327
مادرت تو رو با خودش برد

289
00:15:13,407 --> 00:15:15,487
و برگشت به زادگاهش

290
00:15:15,887 --> 00:15:22,847
برای همین ما رسما تو رو مرده اعلام کردیم

291
00:15:24,247 --> 00:15:27,967
و سهمت رو بین بچه هام تقسیم کردیم

292
00:15:28,287 --> 00:15:30,317
دیگه چیزی نیست ، پسرم

293
00:15:30,847 --> 00:15:32,127
هیچی نیست

294
00:15:32,607 --> 00:15:35,007
و بزار یک چیزو خوب روشن کنم

295
00:15:35,487 --> 00:15:40,127
ما دیگه هیچ فامیلی نداریم ، پس باید از اینجا بری

296
00:15:41,207 --> 00:15:42,087
حالا گمشو

297
00:15:43,329 --> 00:15:45,127
چرا هنوز بهش گوش میدید؟

298
00:15:45,207 --> 00:15:46,327
برگردید داخل

299
00:15:47,927 --> 00:15:50,167
..چیزی که سعی داریم بگیم اینکه

300
00:15:51,287 --> 00:15:57,167
کشتنِ مردی که قانونا مُرده ، هیچ مشکلی نداره

301
00:15:57,887 --> 00:15:58,927
حالا بیا

302
00:15:59,367 --> 00:16:00,647
از این طرف

303
00:16:01,167 --> 00:16:03,367
گمشو ، وگرنه به حسابت میرسیم

304
00:16:03,647 --> 00:16:04,727
گمشو

305
00:16:05,807 --> 00:16:06,727
گمشو

306
00:16:06,847 --> 00:16:07,567
گمشو

307
00:16:07,647 --> 00:16:08,527
دیگه این ورا ، سبز نشو

308
00:16:08,607 --> 00:16:11,007
ابروی خانواده ی ما رو نبر

309
00:16:11,087 --> 00:16:12,207
نشونتون میدم

310
00:16:12,287 --> 00:16:13,727
گمشو

311
00:16:24,327 --> 00:16:25,447
چی شده؟

312
00:16:27,007 --> 00:16:29,967
اسم رم ، درسته

313
00:16:30,047 --> 00:16:32,407
اسمِ رم ، درسته

314
00:16:37,167 --> 00:16:40,007
روکمینی ، من مُردم

315
00:16:53,927 --> 00:16:56,287
داداش بهارات ، چه کسی مُرده؟

316
00:16:58,167 --> 00:16:59,367
من مُردم

317
00:17:02,167 --> 00:17:03,167
بشین

318
00:17:04,887 --> 00:17:06,087
خدا بهت عمر بده

319
00:17:06,607 --> 00:17:07,646
مشکل چیه ، بهارات لال؟

320
00:17:07,727 --> 00:17:09,847
با جزئیات بهم بگو-
چی بگم اقا-

321
00:17:09,926 --> 00:17:11,007
چای بگیر

322
00:17:12,207 --> 00:17:15,247
کاش یکم تنقلات هم میاوردی

323
00:17:15,446 --> 00:17:17,166
اینطوری گوش دادنِ داستان جذاب تر میشد

324
00:17:18,247 --> 00:17:20,406
فهمیدم-
بیا-

325
00:17:21,406 --> 00:17:23,007
..چامان-
..بله-

326
00:17:24,047 --> 00:17:26,847
این چای رو برای همه کسایی که نخندیدن ، سرو کن

327
00:17:27,887 --> 00:17:28,527
داداش

328
00:17:29,047 --> 00:17:30,327
چی شنیدم ، داداش؟

329
00:17:30,647 --> 00:17:33,447
من کنارت نبودم ، وگرنه اسمانو به زمین میاوردم

330
00:17:33,807 --> 00:17:35,447
ولی اول بگو چه اتفاقی افتاد؟

331
00:17:35,807 --> 00:17:36,927
چیزی نیست

332
00:17:37,007 --> 00:17:40,487
..من رفتم پول قرض کنم تا-
داداش-

333
00:17:41,447 --> 00:17:43,087
شنیدم طبق اسناد حقوقی تو مُردی

334
00:17:43,167 --> 00:17:44,007
اره ، من مُردم

335
00:17:44,087 --> 00:17:45,087
...روی کاغذ

336
00:17:45,167 --> 00:17:46,687
نگران نباش ، داداش بهارات

337
00:17:47,047 --> 00:17:48,607
.."برو پیشِ "اینو بابا

338
00:17:49,047 --> 00:17:50,447
و بهش یکم الکل بده

339
00:17:50,527 --> 00:17:54,047
..بعدش اون سرت رو میبوسه

340
00:17:54,167 --> 00:17:55,287
و تمام مشکلاتت برطرف میشه

341
00:17:56,047 --> 00:17:58,167
اینو بابا ، هیچ قدرتی نداره

342
00:17:58,405 --> 00:17:59,727
اون یک متقلبه

343
00:18:00,447 --> 00:18:01,807
اینو بابا یک متقلبه

344
00:18:02,407 --> 00:18:05,607
میدونی توی حومه ی شهر ، یک حرم وجود داره

345
00:18:05,727 --> 00:18:07,047
‌..برو اونجا

346
00:18:07,167 --> 00:18:08,207
بعدش یک قدیس رو پیدا میکنی که اونجا نشسته

347
00:18:08,287 --> 00:18:09,927
..اون ۳ ضربه روی سرت میزنه

348
00:18:10,087 --> 00:18:11,687
بعدش ، بختت ، میدرخشه

349
00:18:12,007 --> 00:18:13,007
این حقیقت داره داداش

350
00:18:13,207 --> 00:18:14,607
اون اینطوری تومور هاشو درمان کرد

351
00:18:15,087 --> 00:18:16,407
..چرا تو

352
00:18:16,487 --> 00:18:18,007
دوباره زر زدی ؟

353
00:18:18,087 --> 00:18:19,567
میخوای اذیتم کنی؟

354
00:18:19,647 --> 00:18:21,447
مگه مشکلت برطرف نشده

355
00:18:21,527 --> 00:18:23,927
بابا منم که مُردم-
میشه عاقل رفتار کنی ، ها؟-

356
00:18:27,367 --> 00:18:29,807
رامپال ، من فقط رو کاغذ مُردم

357
00:18:29,927 --> 00:18:31,807
اینا گل های جعلی هستن

358
00:18:34,927 --> 00:18:36,127
وای خدا

359
00:18:37,047 --> 00:18:37,567
گمشو

360
00:18:38,007 --> 00:18:39,407
لعنت به تو

361
00:18:39,647 --> 00:18:40,407
بکِش کنار

362
00:18:40,727 --> 00:18:41,967
کجا میری؟

363
00:18:42,767 --> 00:18:43,647
میرم بیرون

364
00:18:43,727 --> 00:18:45,607
از جواب دادن به سوالاتشون خسته شدم

365
00:18:45,687 --> 00:18:47,327
فقط هرکی اومد ، بهش چای بده

366
00:18:47,407 --> 00:18:49,607
تو میدونی من چطور مردم

367
00:18:49,687 --> 00:18:51,007
اره-
خوب تو به اونا بگو-

368
00:18:51,447 --> 00:18:52,607
..ببین

369
00:18:52,927 --> 00:18:54,047
بهش نگاه میکنی؟

370
00:18:54,287 --> 00:18:57,247
اون تازه مرده ، ولی دوباره داره راه میره

371
00:18:57,327 --> 00:18:59,167
درست رانندگی کن

372
00:18:59,367 --> 00:19:01,527
مضخرفه

373
00:19:01,607 --> 00:19:03,927
کسی که مُرده باید صبر داشته باشه

374
00:19:05,687 --> 00:19:08,127
بچه های بی فایده

375
00:19:08,885 --> 00:19:11,367
حق با توعه

376
00:19:11,727 --> 00:19:13,367
تو هم باید فیلمو ببینی

377
00:19:14,007 --> 00:19:15,887
میبینم ، میبینم-
چاندر-

378
00:19:16,007 --> 00:19:18,567
یه لیوان چای بده

379
00:19:20,967 --> 00:19:21,607
مشکل چیه؟

380
00:19:21,687 --> 00:19:23,407
چرا بلند شدی؟
نکنه منو نمیبینی؟

381
00:19:23,487 --> 00:19:24,287
نه تو شبحی

382
00:19:28,727 --> 00:19:32,127
داداش بهارات ، لطفا حسابت رو تسویه کن

383
00:19:32,247 --> 00:19:36,607
ببین ، قصد ندارم پولمو توی گور ازت بگیرم

384
00:19:38,287 --> 00:19:41,207
چند قاشق شکر ریختی ؟-
دوتا ، مشکل چیه؟-

385
00:19:41,367 --> 00:19:42,447
بازم بریز

386
00:19:43,287 --> 00:19:45,087
شکر نه ، زهر

387
00:19:46,647 --> 00:19:48,407
...فکر میکنید خنده داره ، ها

388
00:19:53,505 --> 00:19:54,367
بی مصرف

389
00:19:54,687 --> 00:19:55,287
مشکلش چیه؟

390
00:19:57,221 --> 00:19:58,522
عمو شبح

391
00:20:00,887 --> 00:20:03,167
عمو ، توی رام و لیلا ، شبح بازی میکنید؟

392
00:20:03,714 --> 00:20:04,567
عمو شبح

393
00:20:04,647 --> 00:20:05,887
...چطور جرات میکنید

394
00:20:06,047 --> 00:20:07,007
الان میگیرم میزنمتون

395
00:20:07,087 --> 00:20:08,047
وایسید

396
00:20:08,407 --> 00:20:09,927
گمشو

397
00:20:10,007 --> 00:20:11,807
هی

398
00:20:12,247 --> 00:20:14,687
چطور جرات کردید ، لاستیکمو خالی کنید؟

399
00:20:14,767 --> 00:20:16,967
از هیچ کدومتون نمیگذرم

400
00:20:17,047 --> 00:20:21,226
گمشو ، گمشو

401
00:20:21,567 --> 00:20:22,887
گمشو

402
00:20:26,037 --> 00:20:27,892
گمشو

403
00:20:30,608 --> 00:20:33,347
گمشو

404
00:20:41,969 --> 00:20:42,889
روح

405
00:20:51,409 --> 00:20:53,129
مثل جغد به سقف خیره نشو

406
00:20:54,370 --> 00:20:55,529
یکم استراحت کن

407
00:20:56,009 --> 00:20:57,889
چه استراحتی؟

408
00:20:58,529 --> 00:21:00,769
نمیتونم از سرم بیرونش کنم

409
00:21:02,127 --> 00:21:05,449
الان دیگه ، بچه های محله هم ، منو "عمو شبح" صدا میکنن

410
00:21:05,529 --> 00:21:07,569
حتی لاستیک دوچرخمو ، پنچر کردن

411
00:21:12,449 --> 00:21:13,449
میتونم یه چیز بگم؟

412
00:21:13,529 --> 00:21:14,129
اره

413
00:21:14,569 --> 00:21:16,289
..الان که بهش فکر میکنم

414
00:21:16,569 --> 00:21:19,169
نمیدونم که من با یک مرد خوابیدم یا یک روح؟

415
00:21:19,249 --> 00:21:20,169
فهمیدم ، به نظر تو هم خنده داره

416
00:21:20,249 --> 00:21:22,489
بهت نشان میدم من یه مَردم یا یک روح

417
00:21:25,370 --> 00:21:27,129
امروز سه شنبه ست

418
00:21:27,329 --> 00:21:30,529
سه شنبه
وای خدایا ، منو ببخش ، منو ببخش

419
00:21:32,489 --> 00:21:36,889
بهارات لال از مضحکه ی مردم روستا شدن ، خسته شده بود

420
00:21:37,379 --> 00:21:43,619
و سرانجام تصمیم گرفت با رییس دهکده ، برای کمک ، مشورت کنه

421
00:21:43,699 --> 00:21:46,379
عالیه

422
00:21:46,579 --> 00:21:49,179
یکی به رقصنده زنگ بزنه

423
00:21:52,739 --> 00:21:54,139
..خانوم ها و اقایان

424
00:21:54,219 --> 00:22:00,139
ما از آژانس گاز شوكلا تشكر مي كنيم كه به گروه ما فرصت داد در اين برنامه آواز بخوانیم

425
00:22:00,219 --> 00:22:01,619
..من..من

426
00:22:01,939 --> 00:22:05,739
و اکنون ، زیبای سرخ ، مثل گل انار ، ارائه میدهد

427
00:22:06,019 --> 00:22:07,019
" محبوبِ خوشگل من "

428
00:22:07,099 --> 00:22:08,099
"مثل کوه قوی هستش"

429
00:22:08,219 --> 00:22:10,299
"وقتی کنارشم ، نمیتونم خودم رو کنترل کنم"

430
00:22:10,379 --> 00:22:12,459
"از پنجره ها و درز ها نگاه می کرد "

431
00:22:12,539 --> 00:22:14,419
"و سعی می کرد اونو طلسم کنه"

432
00:22:14,499 --> 00:22:15,779
"محبوبِ من خیلی ترسوعه"

433
00:22:15,899 --> 00:22:16,939
" حتی رقابت برای بدست اوردنش هم ، اونو میترسانه"

434
00:22:17,019 --> 00:22:18,859
" زنان قلب خود را در راه او قرار میدهند"

435
00:22:18,939 --> 00:22:20,539
"اونو نزدیک خودت نگه دار ، مراقبش باش"

436
00:22:20,659 --> 00:22:22,899
"وگرنه یکی پیدا میشه و میدزدتش"

437
00:22:22,979 --> 00:22:26,859
"قرمز مثل گل انار"

438
00:22:27,379 --> 00:22:31,339
"محبوبِ من بر هر قلبی ، حاکمه"

439
00:22:31,659 --> 00:22:33,859
"قرمز ، مثل گل انار"

440
00:22:33,939 --> 00:22:36,179
"محبوبِ من بر هر قلبی ، حاکمه"

441
00:22:36,259 --> 00:22:40,459
" تا من ، چشم زخم هارو از بین نبردم ، اونو از در خانه بیرون نبرید"

442
00:22:40,539 --> 00:22:42,299
"محبوبم"

443
00:22:42,739 --> 00:22:44,579
"محبوبم"

444
00:22:44,899 --> 00:22:49,139
"عزیزم ، همه بیرون دزد هستن ، و میخوان تو رو شکار کنن"

445
00:22:49,219 --> 00:22:53,619
"عزیزم ، همه بیرون دزد هستن ، و میخوان تو رو شکار کنن"

446
00:22:53,699 --> 00:22:57,939
"عزیزم ، همه بیرون دزد هستن ، و میخوان تو رو شکار کنن"

447
00:22:58,019 --> 00:23:03,219
"عزیزم ، همه بیرون دزد هستن ، و میخوان تو رو شکار کنن"

448
00:23:22,219 --> 00:23:24,299
"محبوب من لیوان رو پر کن"

449
00:23:24,379 --> 00:23:26,459
"و به زیبایی صحبت کن"

450
00:23:26,539 --> 00:23:28,579
"و به زیبایی صحبت کن"

451
00:23:28,659 --> 00:23:30,779
"محبوب من لیوان رو پر کن"

452
00:23:30,859 --> 00:23:33,019
"و به زیبایی صحبت کن"

453
00:23:33,099 --> 00:23:37,659
"هر کلمه ای که میگی ،  مثل حبه قنده"

454
00:23:37,739 --> 00:23:39,699
"مثل یه حبه قنده"

455
00:23:39,779 --> 00:23:41,819
"محبوبِ من خیلی رمانتیکه"

456
00:23:41,899 --> 00:23:44,019
"مثل یک شعر عاشقانست"

457
00:23:44,099 --> 00:23:46,179
"محبوبِ من خیلی رمانتیکه"

458
00:23:46,259 --> 00:23:48,379
"مثل یک شعر عاشقانست"

459
00:23:48,459 --> 00:23:52,819
" تا من ، چشم زخم هارو از بین نبردم ، اونو از در خانه بیرون نبرید"

460
00:23:52,899 --> 00:23:54,539
"محبوبِ من"

461
00:23:55,099 --> 00:23:57,099
"محبوبِ من"

462
00:23:57,179 --> 00:24:01,539
"عزیزم ، همه بیرون دزد هستن ، و میخوان تو رو شکار کنن"

463
00:24:01,619 --> 00:24:06,019
"عزیزم ، همه بیرون دزد هستن ، و میخوان تو رو شکار کنن"

464
00:24:06,099 --> 00:24:10,339
"عزیزم ، همه بیرون دزد هستن ، و میخوان تو رو شکار کنن"

465
00:24:11,059 --> 00:24:12,539
ببین کجا شلیک کردی؟

466
00:24:12,619 --> 00:24:14,099
من تازه این گاز خونه رو راه اندازی کردم

467
00:24:14,179 --> 00:24:15,299
پس همین اولین روز ، اتیشش نزن -
سلام اقا-

468
00:24:15,379 --> 00:24:16,499
بهارات لال-
بله-

469
00:24:16,579 --> 00:24:19,339
حالت چطوره؟-
خوب نیستم ، ترسیدم-

470
00:24:19,419 --> 00:24:20,219
فهمیدم

471
00:24:20,379 --> 00:24:23,299
بیا جیش کنیم-
نمیخوام -

472
00:24:23,659 --> 00:24:29,139
فقط یکم ، کمک میکنه حالت بهتر بشه

473
00:24:29,219 --> 00:24:32,659
"عطره محبوبِ من "

474
00:24:32,819 --> 00:24:34,459
چی میخوای؟

475
00:24:35,419 --> 00:24:37,619
سریع بگو

476
00:24:37,739 --> 00:24:38,499
هیچ کلمه ای نیست ، مشکل منو  توصیف کنه

477
00:24:38,579 --> 00:24:40,659
زندگی من کاملا اشفته شده

478
00:24:40,739 --> 00:24:42,259
"محبوبِ من"

479
00:24:42,339 --> 00:24:46,939
"همه به محبوبِ من گوش میدن"

480
00:24:50,579 --> 00:24:53,579
پس در حدِ سایزت صحبت میکنم

481
00:24:57,339 --> 00:25:03,739
..ببین ، فردا من یک سند رسمی امضا می کنم که روی اون امضا شده

482
00:25:04,299 --> 00:25:07,059
و ادعا می کند که بهارات لال هنوز زندست

483
00:25:07,139 --> 00:25:10,699
"الان عصبانی ، ولی بعدش بازم عاشقی"

484
00:25:10,899 --> 00:25:12,259
باشه ، خیلی ممنونم

485
00:25:12,339 --> 00:25:14,899
کجا میری؟

486
00:25:15,139 --> 00:25:19,139
بیا با دخترا برقص

487
00:25:19,979 --> 00:25:23,739
وگرنه همه میگن ، بهارات واقعا یه مرده متحرکه

488
00:25:25,699 --> 00:25:30,179
"عزیزم ، همه بیرون دزد هستن ، و میخوان تو رو شکار کنن"

489
00:25:30,259 --> 00:25:34,539
"عزیزم ، همه بیرون دزد هستن ، و میخوان تو رو شکار کنن"

490
00:25:34,619 --> 00:25:39,579
"عزیزم ، همه بیرون دزد هستن ، و میخوان تو رو شکار کنن"

491
00:25:43,419 --> 00:25:45,259
دیشب زیاده روی کردم

492
00:25:45,579 --> 00:25:46,859
حق با شماست اقا

493
00:25:47,059 --> 00:25:51,699
ندیده بودم نون و الکل بخورید

494
00:25:51,859 --> 00:25:54,139
زر نزن ، احمق

495
00:25:55,139 --> 00:25:56,859
..اون الکل نبود

496
00:25:58,219 --> 00:25:59,939
دارم در مورد گاز حرف میزنم

497
00:26:00,019 --> 00:26:05,979
آقا ، فکر می کنم شما در مورد بنزین چیزی از سیلندر کم ندارید

498
00:26:06,059 --> 00:26:10,219
خدا مدتها  راه رسیدن به افتتاحیه ی آژانس گاز را به شما  نشان داده.

499
00:26:12,259 --> 00:26:14,579
تو بامزه ای

500
00:26:16,102 --> 00:26:17,779
سلام اقا

501
00:26:21,739 --> 00:26:23,619
اون کیه؟-
بهارات لال-

502
00:26:24,217 --> 00:26:25,459
بهارات لال؟

503
00:26:25,890 --> 00:26:27,890
اوه بله بهارات لال

504
00:26:27,970 --> 00:26:29,690
چی باعث شده انقدر زود به اینجا بیایی؟

505
00:26:29,770 --> 00:26:34,410
اون مدرکی که بهم قول دادی، همون که نشون میده من هنوز زنده ام رو بهم بده

506
00:26:34,490 --> 00:26:35,610
کی من؟

507
00:26:35,690 --> 00:26:38,250
غیرممکنه

508
00:26:38,370 --> 00:26:40,050
اما دیشب گفتی که این کارو می کنی

509
00:26:40,130 --> 00:26:41,250
بهم اطمینان دادی

510
00:26:41,330 --> 00:26:42,410
... شاید

511
00:26:42,490 --> 00:26:43,490
اینو به من جواب بده

512
00:26:43,610 --> 00:26:47,570
اگه خداوند شیو کسی رو بکشه خداوند برهما میتونی به زندگی برش گردونه؟

513
00:26:48,650 --> 00:26:51,970
وقتی مسئول بایگانی ادعا کرده که تو مردی

514
00:26:52,130 --> 00:26:54,610
چه کاری از دست من برمیاد؟

515
00:26:54,890 --> 00:26:56,930
چطور میتونم تو رو دوباره به زندگی برگردونم؟ نه

516
00:26:57,010 --> 00:26:59,610
اما حرفی که زدی چی؟

517
00:26:59,690 --> 00:27:06,010
خب من طول روز قول‌های زیادی میدن سخته که یادم بمونه کدوم رو واقعاً قول دادم

518
00:27:06,610 --> 00:27:09,530
به هر حال من مست بودم

519
00:27:10,050 --> 00:27:11,050
گوش کن

520
00:27:12,170 --> 00:27:17,290
توی کشور ما مسئول بایگانی از دولت مردان هم مهمتره

521
00:27:17,370 --> 00:27:18,290
فهمیدی

522
00:27:18,370 --> 00:27:20,850
اگه اون بگه که تو یه شتری

523
00:27:21,130 --> 00:27:25,530
ممکن است یه عمر طول بکشه تا ثابت کنی که شتر نیستی

524
00:27:28,250 --> 00:27:30,570
بعد از این که دهیار روستا این طرح رو رد کرد

525
00:27:30,650 --> 00:27:35,610
یه بهارات لال ناامید به این چیزی که ما بهش میگیم سیستمی برای کمک تبدیل شد

526
00:27:36,050 --> 00:27:38,890
و بعد از اون کار برنامه شروع شد

527
00:27:41,660 --> 00:27:45,060
"با احترام"

528
00:27:45,640 --> 00:27:48,850
"آقای مسئول"

529
00:27:49,410 --> 00:27:56,050
"... می خواستم یادآوری کنم که"

530
00:27:56,130 --> 00:27:58,170
مسئول بایگانی من رو کشت

531
00:28:00,050 --> 00:28:01,170
این طوری که نامه نمی نویسن

532
00:28:01,570 --> 00:28:02,410
اجازه بده

533
00:28:02,490 --> 00:28:04,570
"میخواستم به شما یادآوری کنم که"

534
00:28:04,650 --> 00:28:09,250
... ادعا کرده ان که من ، بهارات لال، پسر کانهایا لال مرده ام

535
00:28:18,850 --> 00:28:21,010
"با تشکر از شما"

536
00:28:21,090 --> 00:28:22,370
"ارادتمند شما"

537
00:28:22,810 --> 00:28:23,690
بهارات لال

538
00:28:23,970 --> 00:28:26,690
"ارادتمند شما بهارات لال"

539
00:28:27,410 --> 00:28:28,450
بفرما

540
00:28:29,090 --> 00:28:30,290
فقط اینجا رو امضا کن

541
00:28:30,770 --> 00:28:33,370
این کار رو انجام میده_
البته_

542
00:28:33,450 --> 00:28:36,980
و اگه کار نکرد بعدش ما یه نامه به پدرش مینویسیم

543
00:28:37,250 --> 00:28:38,210
پدر؟

544
00:28:38,370 --> 00:28:40,250
افسر ارشد_
فهمیدم_

545
00:28:40,330 --> 00:28:42,050
منظورت مسئول کل ناحیه است

546
00:28:42,130 --> 00:28:43,450
و اگه اون هم جواب نداد چی؟

547
00:28:43,530 --> 00:28:44,650
بعدش به بالا دستیش نامه می نویسیم

548
00:28:44,730 --> 00:28:49,810
منظورت رئیس پلیس، وزیر دفاع،و نخست وزیره_
بله همشون_

549
00:28:49,890 --> 00:28:51,290
خوبه من برات برای همشون نامه مینویسم

550
00:28:51,410 --> 00:28:52,050
بله

551
00:30:54,930 --> 00:30:56,570
برین کنار برین کنار

552
00:30:56,650 --> 00:30:58,330
روکمینی

553
00:31:01,050 --> 00:31:02,490
روکمینی

554
00:31:04,410 --> 00:31:07,170
مادرت کجاست؟

555
00:31:07,250 --> 00:31:08,450
روکمینی

556
00:31:09,290 --> 00:31:10,970
روکمینی

557
00:31:11,370 --> 00:31:12,570
چی شده؟

558
00:31:12,810 --> 00:31:14,340
بیا داخل

559
00:31:14,490 --> 00:31:15,410
مراقب باش

560
00:31:15,490 --> 00:31:16,530
گوش کن

561
00:31:16,770 --> 00:31:19,570
من بالاخره جواب گرفتم

562
00:31:20,170 --> 00:31:25,170
نخست وزیر به من اطمینان خاطر داده که مامور بایگانی اقدامات لازم رو انجام می ده

563
00:31:27,010 --> 00:31:29,770
تو خیلی ساده ای_
و تو هم همسر منی_

564
00:31:29,850 --> 00:31:30,930
ولم کن

565
00:31:33,770 --> 00:31:34,890
همیشه به شوخی میگیری

566
00:31:43,290 --> 00:31:46,090
یه نامه دیگه و یه جواب دیگه

567
00:31:48,970 --> 00:31:50,730
اول برای مسئول بایگانی نوشتی

568
00:31:50,970 --> 00:31:52,610
و بهت گفت که با مامور بایگانی حرف میزنه

569
00:31:53,770 --> 00:31:55,010
بعد به مسئول کل منطقه نامه نوشتی

570
00:31:55,580 --> 00:31:57,010
و حتی اونم بهت گفت که با مامور بایگانی حرف میزنه

571
00:31:58,170 --> 00:32:01,370
بعد به فرماندار و معاون وزیر و وزیر

572
00:32:01,690 --> 00:32:07,450
به همشون نامه نوشتی و همشون بهت گفتن که با مامور بایگانی صحبت میکنن

573
00:32:08,610 --> 00:32:10,210
و حالا هم نخست وزیر

574
00:32:11,130 --> 00:32:12,650
مطمئنم که همون جواب رو نوشته

575
00:32:13,050 --> 00:32:17,490
یعنی کاغذ دیگه به این دسته اضافه میشه

576
00:32:20,730 --> 00:32:23,410
چقدر طول کشید تا براش این نامه رو نوشتی؟

577
00:32:27,250 --> 00:32:27,970
سه ماه؟

578
00:32:28,250 --> 00:32:28,850
چهار

579
00:32:30,650 --> 00:32:32,810
آخرین باری که رفتی سر کار کی بوده؟

580
00:32:34,090 --> 00:32:34,650
چهار

581
00:32:35,490 --> 00:32:36,170
شش ماه پیش

582
00:32:37,850 --> 00:32:39,330
چند وقته که باردارم؟

583
00:32:42,210 --> 00:32:44,130
هفت... هشت ماه

584
00:32:44,290 --> 00:32:45,090
هفت ماه

585
00:32:45,930 --> 00:32:47,970
گفتم که هفت ماه

586
00:32:48,130 --> 00:32:49,010
میدونی چیه؟

587
00:32:49,890 --> 00:32:52,930
نمیدونی یه زن موقع بارداری چقدر احساس گرسنگی میکنه

588
00:32:53,970 --> 00:32:58,290
اصلا میدونی من چطوری این وعده های غذایی رو آماده می کنم؟

589
00:32:59,570 --> 00:33:02,690
گاهی اوقات ترشی و خیارشور درست میکنم

590
00:33:03,090 --> 00:33:04,570
گاهی اوقات غذا قرض میکنم

591
00:33:07,490 --> 00:33:08,930
اما تو نمیدونی

592
00:33:11,410 --> 00:33:13,210
میدونم روکمینی

593
00:33:23,570 --> 00:33:26,930
نترس اون قلب مهربونی داره

594
00:33:27,010 --> 00:33:27,890
داری چیکار می کنی؟

595
00:33:28,050 --> 00:33:29,170
اگه سر من داد بزنی

596
00:33:29,250 --> 00:33:31,810
اون فکر میکنه که تو مادر ظالمی هستی

597
00:33:33,050 --> 00:33:35,570
گوش کن فقط سر وقت به دنیا بیا

598
00:33:36,010 --> 00:33:38,410
با همدیگه درستش میکنیم

599
00:33:38,650 --> 00:33:42,290
تو یه برادر دیگه هم داری اون توی تراس آفتاب میگیره

600
00:33:55,050 --> 00:33:56,650
چی شد؟_
گوش کنین_

601
00:33:56,890 --> 00:33:58,690
خانم خونه خوشحال و شاده

602
00:33:58,770 --> 00:34:00,690
چون بچه دختره

603
00:34:01,170 --> 00:34:03,530
بنوازین

604
00:34:07,130 --> 00:34:08,690
مبارکه

605
00:34:10,770 --> 00:34:13,650
مبارکه

606
00:34:17,610 --> 00:34:18,810
آیمرتی

607
00:34:19,090 --> 00:34:21,690
همه ی بدنش سالمه؟

608
00:34:21,770 --> 00:34:22,890
سالم و سلامته

609
00:34:22,970 --> 00:34:25,010
اما خیلی گریه میکنه

610
00:34:25,090 --> 00:34:29,850
گریه میکنه اما حتما دختر خوبیه

611
00:34:29,930 --> 00:34:32,570
چون باباش روی کاغذ مرده

612
00:34:32,650 --> 00:34:34,450
به خاطر همین دخترش گریه میکنه

613
00:34:35,180 --> 00:34:35,930
... درسته

614
00:34:36,010 --> 00:34:38,490
چی به جای اسم پدر بچه می نویسن، مرحوم بهارات لال

615
00:34:38,570 --> 00:34:41,210
اسم باباش رو توی مدرسه چی مینویسه

616
00:34:41,290 --> 00:34:43,970
کی میخواد شوهرش بده؟

617
00:34:47,010 --> 00:34:49,290
بیا اینجا عزیزم

618
00:34:50,050 --> 00:34:51,490
زود باش

619
00:34:53,010 --> 00:34:55,970
من بهارات لال پدرتم

620
00:34:56,330 --> 00:34:58,050
زنده

621
00:34:58,130 --> 00:35:00,570
صحیح و سالم

622
00:35:00,970 --> 00:35:02,890
تو خیلی ظریفی

623
00:35:02,970 --> 00:35:06,530
حتی نمیتونی یه مگس بکشی

624
00:35:07,210 --> 00:35:08,850
خداوند کارهای اسرار آمیزی می کنه

625
00:35:09,130 --> 00:35:12,610
تو رو به عنوان مسئولیت من به این دنیای ظالم میفرسته

626
00:35:15,210 --> 00:35:19,690
خدایا حکمتت بی همتاست

627
00:35:21,530 --> 00:35:24,490
حالا که خدا مسئولیت تورو به من سپرده

628
00:35:25,090 --> 00:35:30,250
پس قسم میخورم که باعث احترام و افتخارت بشم

629
00:35:30,490 --> 00:35:33,730
و جایگاهی که لیاقتش رو داری رو بهت بدم

630
00:35:34,810 --> 00:35:41,610
یه تیکه کاغذ این قدرت رو نداره که پدرت رو از تو بگیره

631
00:35:44,410 --> 00:35:47,770
در جنگی که بین حق و باطل است همیشه حق پیروز است

632
00:35:48,130 --> 00:35:50,250
اما حقیقت در مورد کشور ما این است که

633
00:35:50,330 --> 00:35:53,810
موفقیت فقط برای کسانی است که روی کاغذ قدرت دارن

634
00:35:53,890 --> 00:35:56,770
این اهمیت کاغذ بازی توی کشور ماست

635
00:35:57,130 --> 00:36:01,010
و به چالش کشیدن این قدرت یه کار ساده نیست

636
00:36:01,090 --> 00:36:03,250
و کار یه آدم معمولی هم نیست

637
00:36:03,650 --> 00:36:11,570
اما بهارات لال با کاغذ بازی و نظام و من روبه رو شده

638
00:36:11,770 --> 00:36:13,250
من یه هدف جدید پیدا کرده بودم

639
00:36:13,330 --> 00:36:15,570
و فکر می کردم که اون رو میتونم جذب کنم

640
00:36:15,650 --> 00:36:17,530
بفرما این هدیه رو بگیر

641
00:36:17,650 --> 00:36:18,610
هدیه؟

642
00:36:18,730 --> 00:36:20,130
از طرف پالتان بابا هست

643
00:36:20,210 --> 00:36:21,530
ادای احترام کن و نگهش دار

644
00:36:22,850 --> 00:36:24,930
هیچ موقع اسم پالتان بابا رو نشنیده بودم

645
00:36:25,010 --> 00:36:26,530
اسم واقعی پالتان یاداو بود

646
00:36:26,850 --> 00:36:29,730
اونم مثل تو روی کاغذ ادعا کردن که مرده

647
00:36:30,010 --> 00:36:30,610
می فهمم

648
00:36:30,690 --> 00:36:33,130
اون از جنگیدن برای این مورد خسته شد

649
00:36:33,330 --> 00:36:34,850
و از تمام تعلقات دنیا دست کشید

650
00:36:34,930 --> 00:36:37,250
در واقع پول دیگه ای براش باقی نمونده

651
00:36:37,850 --> 00:36:39,010
و به جاش به یه قدیس تبدیل شده

652
00:36:39,250 --> 00:36:40,890
حالا هر از گاهی برای رسیدگی به شکایتی میاد

653
00:36:40,970 --> 00:36:42,330
اینجوری اجرتش رو پرداخت میکنن

654
00:36:42,810 --> 00:36:43,570
شیرینی

655
00:36:43,890 --> 00:36:45,690
پس امروز به شکایت رسیدگی کرده

656
00:36:47,010 --> 00:36:49,090
اگه زودتر رسیده بودی به همدیگه معرفی تون میکردم

657
00:36:49,170 --> 00:36:50,850
بزار چند نمونه دیگه رو بهت نشون بدم

658
00:36:51,250 --> 00:36:51,850
میفهمم

659
00:36:52,090 --> 00:36:52,770
با من بیا

660
00:36:55,890 --> 00:36:58,410
چطوری پیتاما؟_
خوبم آقا_

661
00:36:58,850 --> 00:37:01,290
مرده یا زنده ای؟_
مرده ام_

662
00:37:01,930 --> 00:37:06,890
گلوله هات واقعین یا الکی؟_
واقعی اما برای استفاده نیستن_

663
00:37:07,610 --> 00:37:08,930
چیزی در مورد بیسیم شینگه شنیدی؟

664
00:37:09,530 --> 00:37:13,050
بله اون یه راهزن معروف بود
آدم های زیادی رو کشته بود

665
00:37:13,370 --> 00:37:14,890
خودشه

666
00:37:14,970 --> 00:37:16,170
اون؟_
اره_

667
00:37:17,330 --> 00:37:20,010
وقتی که دولت به راهزن ها یه شانس داد تا تسلیم بشن

668
00:37:20,370 --> 00:37:22,130
اولین کسی بود که تفنگش رو کنار گذاشت

669
00:37:22,530 --> 00:37:25,130
و قسم خورد که دیگه دست به خشونت نزنه

670
00:37:25,810 --> 00:37:28,330
سالها بعد که از زندان خلاص شد و به روستایش برگشت

671
00:37:28,850 --> 00:37:30,490
فکر می‌کرد میتونه توی زمینش کار کنه

672
00:37:31,610 --> 00:37:35,690
ولی فقط فهمید که برادر هاش زمینش رو غصب کردن

673
00:37:36,130 --> 00:37:38,850
و روی کاغذ ادعا کردن که مرده

674
00:37:39,170 --> 00:37:43,890
میتونست تک تکشون رو بکشه

675
00:37:44,610 --> 00:37:46,290
اما نه قسم خورده بود

676
00:37:46,930 --> 00:37:48,610
اون به یه آدم خوب تبدیل شده بود

677
00:37:49,090 --> 00:37:54,250
و مثل یه شهروند خوب تصمیم گرفت از راه قانونی وارد بشه

678
00:37:55,970 --> 00:38:00,370
به طور مرتب ۲۲ ساله که به اینجا میاد تا ثابت کنه زنده است

679
00:38:00,890 --> 00:38:02,010
اما فایده ای نداشته

680
00:38:02,730 --> 00:38:04,250
و حتی اگه الان ثابت کنه که زنده است

681
00:38:04,370 --> 00:38:05,690
وقت زیادی نداره

682
00:38:08,530 --> 00:38:09,690
فهمیدی؟

683
00:38:12,290 --> 00:38:14,450
اسمی که گفتی چی بود؟_
پیتاما_

684
00:38:14,770 --> 00:38:18,410
اسم این نه ، اسم خودت_
بهارات لال آقا_

685
00:38:19,490 --> 00:38:21,450
بهارات لال

686
00:38:22,650 --> 00:38:24,490
اینا فقط دو تا مثال بود

687
00:38:24,570 --> 00:38:26,650
خیلی بیشتر از اینا هست

688
00:38:26,810 --> 00:38:28,850
نصیحت من رو گوش کن، کاری که شده دیگه شده

689
00:38:29,330 --> 00:38:30,130
ببخش و فراموش کن

690
00:38:30,250 --> 00:38:33,930
چطور میتونم فراموش کنم؟ چطور میتونم قبول کنم وقتی زنده ام؟

691
00:38:34,290 --> 00:38:36,650
این محوطه رو دیدی؟

692
00:38:37,210 --> 00:38:38,730
پر از آدمه

693
00:38:39,370 --> 00:38:41,450
از فراش و پادو گرفته تا کارمندا باید سیبیل همشون رو چرب کنی

694
00:38:41,610 --> 00:38:43,170
فقط در این صورت کارت انجام میشه

695
00:38:44,090 --> 00:38:45,330
همچین پولی داری؟

696
00:38:47,330 --> 00:38:49,850
ندارم اما یه جوری جورش می کنم

697
00:38:50,090 --> 00:38:51,650
مطمئنی؟_
بله_

698
00:38:51,730 --> 00:38:52,810
مطمئن_
بله_

699
00:38:52,890 --> 00:38:55,090
خوبه حالا برو یه حساب باز کن

700
00:38:55,210 --> 00:38:55,930
کجا؟

701
00:38:56,210 --> 00:38:57,130
بانک کوات

702
00:38:59,290 --> 00:39:01,530
خوب ۱۲۵ روپیه برای فرم و استامپ

703
00:39:01,610 --> 00:39:05,450
و صد روپیه هم برای اینکه کارها زود انجام بشه

704
00:39:05,610 --> 00:39:07,970
اما من فقط ۱۹۰ روپیه دارم

705
00:39:08,730 --> 00:39:11,130
مسئله ای نداره

706
00:39:11,410 --> 00:39:16,130
میدونی چیه به جای انگلیسی فرمها رو به زبان هندی پر می کنم

707
00:39:16,210 --> 00:39:17,170
اینطوری ارزان تر میشه

708
00:39:17,290 --> 00:39:19,050
بله یه گزینه ارزانتر بهم بگو

709
00:39:19,370 --> 00:39:23,290
چون به من پناه آوردی، حتماً یه کاری برات می کنم

710
00:39:23,370 --> 00:39:24,090
باشه

711
00:39:24,170 --> 00:39:25,410
سلامت باشی_
باشه_

712
00:39:25,490 --> 00:39:28,890
اهل ایودیا هستین_
بله میشه گفت_

713
00:39:29,170 --> 00:39:29,890
باشه

714
00:39:29,970 --> 00:39:30,770
عمو

715
00:39:30,850 --> 00:39:31,690
بله

716
00:39:31,850 --> 00:39:33,610
میبینمت من فعلا میرم

717
00:39:33,690 --> 00:39:35,930
من با آقای سادو صحبت کردم پس بعدا میبینمت

718
00:39:36,010 --> 00:39:36,970
باشه

719
00:39:37,090 --> 00:39:39,410
و از روکمینی می خوام که یه کمی غذا هم برای تو بفرسته

720
00:39:39,490 --> 00:39:40,490
باشه

721
00:39:40,570 --> 00:39:41,530
یه جا هم برای من نگهدار

722
00:39:41,610 --> 00:39:43,650
من برای تو یه جا توی دلم نگه داشتم

723
00:39:53,290 --> 00:39:54,770
بفرما_
گوپتا_

724
00:39:55,050 --> 00:39:57,410
بفرما این پول تو تمام و کمال

725
00:39:57,490 --> 00:39:59,050
حساب قبلی رو تسویه کن

726
00:39:59,250 --> 00:40:01,450
و دیگه هیچ وقت برای من غذای گیاهخواری نیار

727
00:40:01,690 --> 00:40:03,290
نمیارم_
حالا یه کمی گوشت گوسفند برای من بیار_

728
00:40:03,410 --> 00:40:04,330
باشه آقا

729
00:40:04,570 --> 00:40:07,970
چوتو برای سادورام گوشت گوسفند بیار

730
00:40:08,050 --> 00:40:09,890
اون یه بدبخت رو سرکیسه کرده

731
00:40:09,970 --> 00:40:10,890
باشه

732
00:40:11,850 --> 00:40:14,530
باورم نمیشه
یه بدبخت رو سر کیسه کردم؟

733
00:40:15,750 --> 00:40:18,350
بعضی ها واقعاً خوشحال به نظر می‌رسن

734
00:40:19,550 --> 00:40:21,070
اینو ببین

735
00:40:21,430 --> 00:40:23,670
ساری بناراسی، به چه مناسبت؟

736
00:40:23,790 --> 00:40:25,830
من امروز یه وکیل رو دیدم

737
00:40:25,910 --> 00:40:27,910
سادورام کوات لالابا

738
00:40:28,270 --> 00:40:31,030
توی پرونده هایی مثل مال من ماهره

739
00:40:31,110 --> 00:40:33,110
و بهم قول داد که مشکلاتم رو حل می‌کنه

740
00:40:33,190 --> 00:40:34,230
واقعا؟_
اره_

741
00:40:34,350 --> 00:40:37,870
گوش کن امروز چه روزیه؟ سه شنبه که نیست؟

742
00:40:38,430 --> 00:40:41,430
نه دوشنبه است_
پس چطوره؟_

743
00:40:49,550 --> 00:40:51,230
بشین بشین بشین بشین

744
00:41:04,280 --> 00:41:07,070
"من و تو در بهشت جفت شدیم"

745
00:41:07,150 --> 00:41:10,150
"بیا به ماه پرواز کنیم"

746
00:41:15,630 --> 00:41:18,630
"من و تو در بهشت جفت شدیم"

747
00:41:18,710 --> 00:41:21,390
"بیا به ماه پرواز کنیم"

748
00:41:21,470 --> 00:41:24,310
"به چشمهای همدیگه خیره میشیم"

749
00:41:24,390 --> 00:41:27,270
"و به جز حرف های شیرین چیزی نمیگیم"

750
00:41:27,350 --> 00:41:30,070
"به چشمهای همدیگه خیره میشیم"

751
00:41:30,150 --> 00:41:33,190
"و به جز حرف های شیرین چیزی نمیگیم"

752
00:41:44,830 --> 00:41:50,110
"اگه نزدیکتر بیای ، پس میتونم"

753
00:41:50,470 --> 00:41:55,510
"و نفستو احساس کن ...با نفس من در هم می آمیزد"

754
00:41:56,270 --> 00:42:01,350
"احساسات تو قلبم...اونو بهت منتقل میکنم"

755
00:42:02,030 --> 00:42:06,910
"راستش ... چیزیو مخفی نمیکنم"

756
00:42:07,830 --> 00:42:13,550
"دنیا رو رها میکنم و خودمو توی تو گم میکنم"

757
00:42:13,630 --> 00:42:16,150
"هرگز برنمیگردم"

758
00:42:16,510 --> 00:42:18,990
"دیگه هیچوقت"

759
00:42:19,070 --> 00:42:21,830
"...سریعتر.. سریعتر"

760
00:42:21,910 --> 00:42:24,870
"...بیا سریعتر به سمت ماه پرواز کنیم"

761
00:42:24,950 --> 00:42:27,950
"چون قلب من جلوتر از خودم حرکتت کرده"

762
00:42:28,030 --> 00:42:29,550
فقط بگو چی میخوای و تمومش کن

763
00:42:29,630 --> 00:42:31,230
اینقدر اذیتم نکن . اینکارو نمیکنم

764
00:42:31,310 --> 00:42:32,910
فقط همونکاری که میگمو بکن

765
00:42:32,990 --> 00:42:34,430
و نگران نباش

766
00:42:56,910 --> 00:42:58,910
"...وقتی بهت نگاه میکنم"

767
00:42:59,710 --> 00:43:02,230
"...چشمامو از روی تو برنمیدارم"

768
00:43:02,670 --> 00:43:07,590
"و هر روزمونو با هم میگذرونیم"

769
00:43:08,350 --> 00:43:13,750
"تورو میبرم بین تمام گلهای زیبا"

770
00:43:14,070 --> 00:43:18,990
"و دنیای رایحه های خوبو بهت نشون میدم"

771
00:43:19,830 --> 00:43:25,470
"ما دستای همو میگیریم و هرگز توقف نمیکنیم

772
00:43:25,550 --> 00:43:28,510
" هرگز برنمیگردیم"

773
00:43:28,590 --> 00:43:31,030
"دیگه هرگز"

774
00:43:31,110 --> 00:43:32,430
"...احساس میکنم غرق شدم"

775
00:43:32,510 --> 00:43:33,950
"...احساس میکنم غرق شدم"

776
00:43:34,070 --> 00:43:36,830
"...احساس میکنم غرق شدم"

777
00:43:36,910 --> 00:43:39,710
"با شنیدن حرفی که میزنی احساس میکنم غرق شدم"

778
00:43:39,790 --> 00:43:42,750
"و حالا حتی من آماده شدم"

779
00:43:53,190 --> 00:43:55,230
...گیر کردن تو باتلاق این دادگاه هایی که هیچوقت تموم بشو نیستن

780
00:43:55,870 --> 00:43:57,990
بهارات لال هر چیزی رو که داشت از دست داد

781
00:43:58,830 --> 00:44:02,750
حتی همه ی رویاهای روکمانی از بهارات لال برای ساختن یه گروه بزرگتر

782
00:44:04,830 --> 00:44:06,870
ببخشید ، این بار هیچ شانسی نداری

783
00:44:07,550 --> 00:44:10,470
دیگه لباسای خوشمزه پیدا نمیکنی که بخوای بخوری

784
00:44:13,630 --> 00:44:15,430
بفرمایین ، بهارات لال ، بشمرش

785
00:44:15,590 --> 00:44:17,230
لازم نیست

786
00:44:18,630 --> 00:44:19,510
یه لحظه وایسا

787
00:44:20,190 --> 00:44:22,830
جناب تاکور ، میتونم اینو نگه دارم ؟

788
00:44:22,910 --> 00:44:24,790
توی بدی و ناخوشی همیشه همراه من بوده

789
00:44:24,870 --> 00:44:25,870
البته ، میتونی نگهش داری

790
00:44:25,950 --> 00:44:27,830
و به هر حال ، میخوام همه ی اینارو بریزم دور

791
00:44:30,510 --> 00:44:32,350
زود باش ، عجله کن

792
00:44:32,430 --> 00:44:33,190
برین

793
00:44:35,500 --> 00:44:38,000
آوامــووی

794
00:45:19,870 --> 00:45:21,670
چی شده ؟

795
00:45:24,510 --> 00:45:25,790
چرا ناراحتی

796
00:45:30,390 --> 00:45:32,590
سادهورام دوباره پول خواست ؟

797
00:45:38,030 --> 00:45:41,030
همه ی پول تو چند ماه خرج شد

798
00:45:43,830 --> 00:45:45,790
دیگه اینقدر تقلا نکن

799
00:45:47,110 --> 00:45:52,590
سادهورام گفت داره تلاششو میکنه
داره به یه چیزی فکر میکنه

800
00:45:53,510 --> 00:45:56,230
و تو میخوای دیگه نجنگم

801
00:45:59,110 --> 00:46:01,070
نمیتونم ببینم اینجوری زجر میکشی

802
00:46:06,550 --> 00:46:09,750
تو زنده ای و جلوی منی

803
00:46:10,910 --> 00:46:12,430
و من خوشحالم

804
00:46:14,030 --> 00:46:15,310
همه چیو فراموش کن

805
00:46:16,430 --> 00:46:18,790
و به یه راهی برای زندگی فکر کن

806
00:46:25,150 --> 00:46:26,790
یه کاری میکنم

807
00:46:41,350 --> 00:46:43,350
..وقتی ال ال بی خیلی کمک نکرد

808
00:46:43,830 --> 00:46:48,510
تصمیم گرفت که یه " ملا "ی جدید که از مشکلاتش خبر داشته باشه درست کنه

809
00:46:49,110 --> 00:46:55,870
بهارات لال توی پیروزی اشارفی دوی شرکت کرد

810
00:46:56,190 --> 00:46:59,550
این پیروزی تنها ما نیست ،مال توام هست

811
00:46:59,630 --> 00:47:01,020
موضوع فرادی این کشور

812
00:47:01,190 --> 00:47:02,510
و برای ییلاقمونم هست

813
00:47:02,590 --> 00:47:05,430
...اشارفی دوی . اون یه گوسفند سیاهه

814
00:47:05,510 --> 00:47:07,350
...تو گله ی سیاستمداراست

815
00:47:07,510 --> 00:47:10,230
...پدرش یه مالک شناخته شده بود

816
00:47:10,630 --> 00:47:13,270
شاید به این خاطر که بهش میگن اشارفی

817
00:47:14,310 --> 00:47:16,830
بجای ادمای چاپلوس همیشه به حرف وجدانش گوش میده

818
00:47:17,110 --> 00:47:19,470
...حتی با وجود اینکه اون کاندیدای مستقل بوده

819
00:47:19,550 --> 00:47:21,910
انتخابات و قلب مردم رو بُرد

820
00:47:21,990 --> 00:47:24,670
...ما خیلی سپاسگذاریم

821
00:47:24,790 --> 00:47:27,750
اشارفی دِوی

822
00:47:28,750 --> 00:47:29,950
...اشارفی دِوی

823
00:47:30,030 --> 00:47:31,590
این کیه تو جاده ؟

824
00:47:31,670 --> 00:47:32,910
زود باشین

825
00:47:32,990 --> 00:47:35,150
...افتخار میکنیم -
اشارفی دِوی -

826
00:47:35,230 --> 00:47:37,230
پابلو ، دوربینو بده من -
بله ، سونیا -

827
00:47:37,310 --> 00:47:40,270
...افتخار میکنیم -
اشارفی دِوی -

828
00:48:07,750 --> 00:48:09,830
صبح بخیر ، خانم -
صبح بخیر -

829
00:48:10,630 --> 00:48:12,830
خیلی متاسفم ، خانوم -
میدونم -

830
00:48:12,910 --> 00:48:14,470
امروز صبح خوندمش

831
00:48:14,550 --> 00:48:16,310
نمیدونم چطور اتفاق افتاد

832
00:48:16,390 --> 00:48:18,270
سلام . حالتون چطوره ؟ -
این عکس چطور منتشر شده -

833
00:48:18,390 --> 00:48:21,030
لطفا بشینین زود برمیگردم

834
00:48:21,670 --> 00:48:24,270
این گزارشگرا دیگه نمیشه بهشون اعتماد کرد

835
00:48:24,430 --> 00:48:27,910
حتی یه سرنخ کوچیکم ندارم که چرا این مرد میخواد زنده بمونه

836
00:48:27,990 --> 00:48:30,630
تو پی ار من هستی . اگر تو نمیدونی کی میدونه پس

837
00:48:30,790 --> 00:48:33,670
نمیدونم این عکس چطور منتشر شده

838
00:48:33,750 --> 00:48:34,950
خیلی متاسفم

839
00:48:35,030 --> 00:48:37,510
خوب ، حداقل این تجمع برای کسی خوبه

840
00:48:37,590 --> 00:48:39,470
من ادیتورِ لاکنو رو خبردار کردم

841
00:48:39,830 --> 00:48:42,150
اما این مرد  عاصی کیه ؟

842
00:48:42,230 --> 00:48:43,150
اسمشو پیدا کن

843
00:48:44,750 --> 00:48:46,910
یه لحظه صبر کن

844
00:48:47,550 --> 00:48:49,470
وایسین ، ببخشید

845
00:48:49,950 --> 00:48:51,430
آقای بهارات لال رو از کجا میشه پیدا کرد ؟

846
00:48:51,550 --> 00:48:53,790
از چپ برین -
اون طرف -

847
00:48:54,710 --> 00:48:57,110
سلام ، آقای بهارات لال خونه هستن ؟

848
00:48:57,470 --> 00:48:58,510
و شما کی باشین ؟

849
00:48:58,590 --> 00:49:00,310
من سونیا هستم ، گزارشگرم

850
00:49:00,390 --> 00:49:02,550
من این مطلب رو نوشتم

851
00:49:02,710 --> 00:49:05,950
بله ،.. تو سلمونی داره اصلاح میکنه

852
00:49:06,430 --> 00:49:08,310
باشه . یه عکس بگیر

853
00:49:09,310 --> 00:49:10,230
نه ، نگیرین

854
00:49:10,310 --> 00:49:12,190
نمیخوام عکس بگیرین

855
00:49:13,830 --> 00:49:18,070
کالو ، یادت نره بعد از اصلاح براش زاج سفید بمال

856
00:49:18,150 --> 00:49:20,510
چرا ؟ برای عروسی رزرو داریم ؟

857
00:49:20,710 --> 00:49:22,230
...یه دختر خوشگل این اطراف

858
00:49:22,470 --> 00:49:24,750
داره با عکست تو روزنامه دنبالت میگرده

859
00:49:25,310 --> 00:49:26,510
ببین ، اومد

860
00:49:26,990 --> 00:49:28,470
سلام آقای بهارات لال

861
00:49:28,550 --> 00:49:32,110
من سونیا هستم . میخواستیم حرف بزنیم

862
00:49:32,310 --> 00:49:33,230
... گوش کنین

863
00:49:33,310 --> 00:49:36,430
امروز مگه امروز جشن هولی نیست ؟
برین جشن بگیرین

864
00:49:37,230 --> 00:49:38,510
...بهارات لال گوش کن

865
00:49:38,590 --> 00:49:41,510
بهت که گفتم تو هولی مصاحبه انجام ندیم

866
00:49:41,590 --> 00:49:43,550
ساکت شو . بگیرش

867
00:49:46,510 --> 00:49:48,710
بهارات لال گوش کن

868
00:49:49,150 --> 00:49:51,270
اون بهارات لاله یا ناتوارلال

869
00:49:51,350 --> 00:49:52,870
پابلو ، الان وقت جک گفتن نیست

870
00:49:55,350 --> 00:49:57,310
فقط 5 دقیقه بهمون وقت بده

871
00:49:57,390 --> 00:49:58,630
گوش کن چی میگم

872
00:49:59,430 --> 00:50:00,910
وای خدا

873
00:50:00,990 --> 00:50:02,070
بهارات لال...

874
00:50:02,390 --> 00:50:03,790
وای

875
00:50:04,630 --> 00:50:06,110
چرا دنبال منین ؟

876
00:50:06,870 --> 00:50:08,390
آقای بهارات لال ، من یه گزارشگرم

877
00:50:08,470 --> 00:50:09,830
و تمام مدت بخاطر تو داشتیم می دویدیم

878
00:50:09,990 --> 00:50:11,310
...نمیخوام مصاحبه کنم

879
00:50:11,390 --> 00:50:13,190
عکسم نمیخوام بگیرم

880
00:50:13,350 --> 00:50:14,190
...بله

881
00:50:14,270 --> 00:50:18,070
میخوام مردم بیشتر درباره ی داستانت بدونن

882
00:50:19,390 --> 00:50:22,110
دقیقا به همین خاطر که نمیخوام مصاحبه کنم

883
00:50:23,390 --> 00:50:25,910
همینجوریشم شدم شدم مایه ی خنده ی روستا

884
00:50:26,070 --> 00:50:28,670
وقتی این مصاحبه منتشر بشه اونوقت تو تمام کشور میشم مایه ی خنده ی مردم

885
00:50:29,110 --> 00:50:30,670
من میخوام بهت کمک کنم

886
00:50:30,750 --> 00:50:32,790
چرا میخوای کمکم کنی ؟

887
00:50:37,230 --> 00:50:41,670
...چون نمیخوام تنها درد و غمتو بشنوم

888
00:50:42,430 --> 00:50:44,870
حتی اونارو درک هم میکنم

889
00:50:47,910 --> 00:50:48,670
حق با اونه

890
00:50:48,830 --> 00:50:50,710
بهم اعتماد کن ، آقای بهارات لال

891
00:50:51,990 --> 00:50:55,750
بدون اجازه تون حتی یه کلمه رو هم منتشر نمیکنیم

892
00:50:56,230 --> 00:50:56,910
قول

893
00:50:57,870 --> 00:50:58,710
باشه

894
00:51:00,350 --> 00:51:04,470
فکر میکنم شما ادمای خوبی هستین

895
00:51:04,550 --> 00:51:06,070
بهتون اعتماد میکنم

896
00:51:06,630 --> 00:51:08,870
اما یه درخواست کوچیک دارم

897
00:51:08,950 --> 00:51:11,350
باید یه مقاله باشه نه شوخی و مسخره بازی

898
00:51:12,070 --> 00:51:13,190
بله

899
00:51:22,910 --> 00:51:25,630
پس شما کسی هستین که این روح رو از فرمانروایی آزاد کردین

900
00:51:27,270 --> 00:51:30,750
خانم ، این حوزه ی انتخاباتی شما ست. باید یه کاری بکنین

901
00:51:31,030 --> 00:51:31,910
البته

902
00:51:31,990 --> 00:51:34,150
باید یه کاری کنیم که این مرد زنده دوباره بیاد -
البته -

903
00:51:34,230 --> 00:51:35,270
باید اینکارو بکنیم

904
00:51:36,070 --> 00:51:36,990
سادهورام

905
00:51:37,070 --> 00:51:38,990
روزنامه هیچ کار خوبی میکنه ؟

906
00:51:39,070 --> 00:51:40,030
...بیا خوب و بد رو فراموش کنیم

907
00:51:40,110 --> 00:51:41,870
و همین الان با من بیا -
کجا ؟ -

908
00:51:41,950 --> 00:51:42,870
برای مراسم ختم

909
00:51:42,950 --> 00:51:44,230
اون مرد خوبی که بهت معرفی کردمو یادته

910
00:51:44,310 --> 00:51:44,830
بله

911
00:51:44,910 --> 00:51:46,670
تازه فهمیدم که فوت کرده

912
00:51:46,750 --> 00:51:47,710
دارم میرم اونجا

913
00:51:51,310 --> 00:51:52,550
توام باید باهام بیای

914
00:51:52,630 --> 00:51:53,950
بالاخره ، هر دو به یه دسته تعلق دارین

915
00:51:54,030 --> 00:51:55,070
مرده

916
00:51:56,230 --> 00:51:56,950
چی شده؟

917
00:51:57,830 --> 00:51:58,830
فوت کرده ؟

918
00:52:01,350 --> 00:52:02,590
بیا بریم

919
00:52:04,110 --> 00:52:09,430
(مناجات کردن)

920
00:52:09,510 --> 00:52:16,190
(مناجات کردن)

921
00:52:16,670 --> 00:52:17,750
بهارات لال

922
00:52:17,950 --> 00:52:20,350
مرگ مستقیما اومد سراغش

923
00:52:21,190 --> 00:52:23,310
...اما چون روی کاغذ مرده اعلام شده

924
00:52:23,990 --> 00:52:28,870
اون هر روز به یه مرگ جدید میمیره

925
00:52:29,310 --> 00:52:30,790
این غیرقابل باوره

926
00:52:30,870 --> 00:52:34,310
تا زمانی که بر علیه قانون بود ، اون یه جنایت کار بود ، و همینطور زنده

927
00:52:34,710 --> 00:52:38,950
و وقتی از قانون درخواست کمک کرد ، مرده بود

928
00:52:39,230 --> 00:52:42,790
تا زمانی که بر علیه قانون بود ، اون یه جنایت کار بود ، و همینطور زنده

929
00:52:42,910 --> 00:52:46,350
تا زمانی که بر علیه قانون بود ، اون یه جنایت کار بود ، و همینطور زنده

930
00:52:46,430 --> 00:52:49,150
تا زمانی که بر علیه قانون بود ، اون یه جنایت کار بود ، و همینطور زنده

931
00:52:50,510 --> 00:52:57,030
"حتی زنده ها هم دفن میشن"

932
00:52:57,630 --> 00:53:04,030
"حتی زنده ها هم دفن میشن"

933
00:53:18,870 --> 00:53:25,270
"کشور پر از افراد غیر صادقه"

934
00:53:25,990 --> 00:53:32,310
"کشور پر از افراد غیر صادقه"

935
00:53:33,030 --> 00:53:39,550
"به محض اعلام اسناد رسمی"

936
00:53:40,070 --> 00:53:46,630
"...صادقانه در حال تماشای این وضعیت اشک میریزن"

937
00:53:47,150 --> 00:53:53,950
"کشور پر از افراد غیر صادقه"

938
00:54:02,030 --> 00:54:03,590
سوس هیل

939
00:54:04,950 --> 00:54:06,870
...بیا -
کی ؟ -

940
00:54:07,790 --> 00:54:10,310
عموت

941
00:54:16,830 --> 00:54:18,070
زودباش بیا

942
00:54:18,550 --> 00:54:19,910
بیا

943
00:54:19,990 --> 00:54:22,390
اونو بده من

944
00:54:22,470 --> 00:54:23,710
بیا این شکلاتت

945
00:54:23,870 --> 00:54:27,390
عمو . اون شکلاته

946
00:54:27,950 --> 00:54:29,350
میبینم...و اینم اسباب بازیت

947
00:54:29,910 --> 00:54:32,710
سوسهیل ، امروز میخوایم بازی " آدم ربا "  رو بازی کنیم

948
00:54:32,790 --> 00:54:33,910
چجوری اینو بازی میکنی ؟

949
00:54:33,990 --> 00:54:35,270
دستت رو ببر بالا

950
00:54:35,670 --> 00:54:38,470
آدم ربا _ آدم ربا

951
00:54:38,550 --> 00:54:41,870
اما برای این بازی باید یه لباس متفاوت بپوشی

952
00:54:41,950 --> 00:54:43,510
توام میخوای بپوشی ؟

953
00:54:43,590 --> 00:54:44,830
البته ؟
میخوام بپوشم

954
00:54:44,910 --> 00:54:47,710
خاله ت اونو میپوشه

955
00:54:47,790 --> 00:54:49,830
آرنجتو راست کن

956
00:54:55,550 --> 00:55:00,270
بهارات ، تو این کیسه چیه ؟ -
هیچی ، فقط بُت از ارباب گانش -

957
00:55:00,710 --> 00:55:03,590
عمو من ارباب گانش نیستم

958
00:55:03,670 --> 00:55:09,190
میدونم ، پسر
اما دراین مورد ، باید دروغ بگی

959
00:55:10,790 --> 00:55:11,990
مادرت کجاست ؟

960
00:55:12,390 --> 00:55:13,470
روکمانی

961
00:55:14,590 --> 00:55:16,030
اون چه آشغالیه دیگه ؟

962
00:55:19,270 --> 00:55:21,350
آشغال نیست ، گنجه بابا

963
00:55:22,990 --> 00:55:24,430
گرفتمت عمو

964
00:55:24,520 --> 00:55:26,120
آره که گرفتی

965
00:55:26,190 --> 00:55:28,110
اون کیه ؟ -
این سوسهیله -

966
00:55:28,640 --> 00:55:31,030
پسر برادر هری -
...فهمیدم

967
00:55:31,110 --> 00:55:33,270
برو بازی کن پسر -
باشه -

968
00:55:34,270 --> 00:55:35,590
چه خبره

969
00:55:35,670 --> 00:55:37,350
ساکت شو،  بیا اینجا

970
00:55:42,710 --> 00:55:44,750
سوسهیلو دزدیدم

971
00:55:44,830 --> 00:55:45,750
چی ؟

972
00:55:46,910 --> 00:55:48,550
دیوونه شدی ؟

973
00:55:48,890 --> 00:55:52,190
به من و بچه ها فکر کن

974
00:55:52,510 --> 00:55:56,350
تنها چیزی که میتونم بهش فکر کنم اینه نمیخوام مثل بهیسام بمیرم

975
00:55:56,830 --> 00:55:58,630
دیگه نمیخوام کارای خوب انجام بدم

976
00:55:58,990 --> 00:56:00,390
حالا دیگه میخوای جنایتکار بشی

977
00:56:00,470 --> 00:56:01,150
بله

978
00:56:02,190 --> 00:56:03,430
یه جنایتکار میشم

979
00:56:04,390 --> 00:56:05,750
...تو اون فیلم بیندیا و باندوک

980
00:56:05,830 --> 00:56:07,390
اما بعد از بی رحمیهایی که باهاش روبرو شد چیکار کرد ؟

981
00:56:07,470 --> 00:56:08,550
چی ؟

982
00:56:08,830 --> 00:56:09,830
یه تفنگ برداشت

983
00:56:10,470 --> 00:56:12,750
و حالا که به منم ظلم شده ، سوسهیلو دزدیدم

984
00:56:13,430 --> 00:56:17,430
...وقتی قانون بدون هیچی جرمی حکم مرگ بهم داده

985
00:56:18,070 --> 00:56:20,430
پس بیا سعی کنیم با خلاف کردن زنده بمونیم

986
00:56:29,910 --> 00:56:36,870
"دولت و حکومت ساکتن"

987
00:56:36,950 --> 00:56:44,070
"و منو تبدیل به یه هیولا کردن"

988
00:56:44,150 --> 00:56:51,070
"توسل به دروغ و نیرنگ"

989
00:56:51,150 --> 00:56:57,830
"کشور پر از افراد غیر صادقه"

990
00:56:58,090 --> 00:57:04,500
"برادرم خیرخواهه و زن برادرم خیلی معصومه"

991
00:57:04,740 --> 00:57:06,020
سلام بچه ها

992
00:57:06,100 --> 00:57:07,860
عالیه

993
00:57:08,570 --> 00:57:10,890
برادر هری ،یه جیرجیرک افتاده تو سوپِ

994
00:57:10,970 --> 00:57:11,770
درش بیار

995
00:57:11,850 --> 00:57:13,450
اما پنج کیلوئه

996
00:57:13,530 --> 00:57:16,290
خنگِ خدا ، جیرجیرکو بنداز بیرون نه سوپو

997
00:57:17,970 --> 00:57:18,610
...برادر

998
00:57:18,690 --> 00:57:20,890
این چیزا تو قنادی عادی ان
(واقعا ؟)

999
00:57:20,970 --> 00:57:22,770
نمیشه که واسه این چیزا عزا گرفت

1000
00:57:31,330 --> 00:57:32,290
الو

1001
00:57:33,970 --> 00:57:34,770
الو

1002
00:57:34,960 --> 00:57:37,090
سلام -
سلام ، برادر هری -

1003
00:57:37,210 --> 00:57:39,050
منم بهارات

1004
00:57:39,490 --> 00:57:43,250
گوش کن، پسرت سوسهیل

1005
00:57:43,690 --> 00:57:45,130
من دزدیدمش

1006
00:57:46,630 --> 00:57:50,070
اگه میخوای سالم برگرده برو به پلیس گزارش بده

1007
00:57:50,510 --> 00:57:51,390
فهمیدی

1008
00:57:51,470 --> 00:57:57,190
و اگه سعی کنی منو پیدا کنی و دنبالم بیای دیگه هیچوقت سوسهیل رو نمی بینی

1009
00:57:58,710 --> 00:57:59,950
الو بهارات

1010
00:58:00,030 --> 00:58:01,150
بهارات

1011
00:58:03,550 --> 00:58:06,190
هی گونگا، دوی بهایا کجاست؟

1012
00:58:06,590 --> 00:58:08,710
فورا بیارش خونه

1013
00:58:13,230 --> 00:58:14,270
مامان

1014
00:58:14,350 --> 00:58:16,350
چی شده؟ چه اتفاقی افتاده؟

1015
00:58:16,710 --> 00:58:18,190
...مامان

1016
00:58:18,590 --> 00:58:21,710
بهارات عقلشو از دست داده

1017
00:58:21,950 --> 00:58:23,110
چی شده؟

1018
00:58:23,950 --> 00:58:24,870
چی شده داداش؟ -
زن داداش -

1019
00:58:24,950 --> 00:58:26,070
چرا سر و صدا میکنی؟

1020
00:58:26,150 --> 00:58:27,350
هری -
داداش -

1021
00:58:27,550 --> 00:58:29,430
یه کلمه از حرفاشم نمیفهمم

1022
00:58:30,670 --> 00:58:32,710
...اون بهارات

1023
00:58:32,790 --> 00:58:33,390
...خب

1024
00:58:33,470 --> 00:58:36,470
...اون سوسهیل منو دزدیده

1025
00:58:36,550 --> 00:58:37,470
...اوه نه

1026
00:58:38,430 --> 00:58:40,790
یه کاری بکن

1027
00:58:44,750 --> 00:58:46,870
انقدر گریه نکنین

1028
00:58:46,950 --> 00:58:48,430
ساکت -
گوش کنین -

1029
00:58:48,510 --> 00:58:51,950
همتون به اداره پلیس برین و گزارشش بدین

1030
00:58:52,030 --> 00:58:53,830
اونم همینو گفت، بابا

1031
00:58:53,910 --> 00:58:56,750
"اگه به پلیس گزارش بدین دیگه هیچوقت سوسهیل رو نمی بینین"

1032
00:58:56,830 --> 00:58:58,550
بیا بریم -
زود باش -

1033
00:58:58,910 --> 00:59:00,750
زود باشین، عجله کنین

1034
00:59:14,210 --> 00:59:15,630
نگاش کن

1035
00:59:16,230 --> 00:59:18,870
شوک دیوونه ش کرده

1036
00:59:23,990 --> 00:59:26,830
من نه، شماها عقلتونو از دست دادین

1037
00:59:27,070 --> 00:59:30,670
برادر زاده ی من حرکت خیلی زیرکانه ای انجام داده

1038
00:59:30,990 --> 00:59:35,950
...ازمون میخواد علیه اش گزارش بدیم

1039
00:59:36,110 --> 00:59:41,750
که اسمش تو اسناد اداری بیاد و دوباره زنده شه

1040
00:59:43,150 --> 00:59:44,670
فهمیدین

1041
00:59:45,550 --> 00:59:48,990
مامان تو نابغه ای

1042
00:59:49,470 --> 00:59:55,790
پسر، وقتی بحث زیرکی باشه، مامانت میتونه با دست خالی برنده شه

1043
00:59:58,990 --> 01:00:01,430
لازم نیست جایی برین

1044
01:00:01,830 --> 01:00:04,550
برگردین سر کارتون

1045
01:00:04,990 --> 01:00:07,310
و معمای بهارات لال رو تماشا کنین

1046
01:00:10,910 --> 01:00:12,190
روکمینی

1047
01:00:12,590 --> 01:00:15,190
فکر کنم پلیس اومده منو دستگیر کنه

1048
01:00:15,470 --> 01:00:17,910
یه چیزی برای پلیسا میارم

1049
01:00:20,030 --> 01:00:21,550
فرستاده خدا داره میاد

1050
01:00:22,470 --> 01:00:25,470
خدایا ، باران رحمتت رو بر من ببار

1051
01:00:25,830 --> 01:00:27,110
لطفاً امروز جواب دعاهای منو بده

1052
01:00:38,270 --> 01:00:39,460
بهارات لال

1053
01:00:39,590 --> 01:00:40,860
بهارات لال

1054
01:00:43,750 --> 01:00:45,150
اونا کجا رفتن؟

1055
01:00:46,430 --> 01:00:47,350
نمیدونم

1056
01:00:48,390 --> 01:00:50,070
برو کنار، بذار بشینم

1057
01:00:50,990 --> 01:00:52,150
تیله هامو انداختی

1058
01:00:52,510 --> 01:00:53,510
خب برشون دار

1059
01:00:55,350 --> 01:00:56,990
بده من بازی کنم

1060
01:01:01,710 --> 01:01:03,070
توپو بده بهم

1061
01:01:03,470 --> 01:01:04,310
چی می گفت؟

1062
01:01:04,390 --> 01:01:07,030
سوسهیل رو کشته و تو چاه داخل مزرعه مدرک بجا گذاشته

1063
01:01:07,110 --> 01:01:08,150
آره داداش

1064
01:01:21,750 --> 01:01:22,590
مامان

1065
01:01:22,670 --> 01:01:24,270
ساکت باشین ، ساکت

1066
01:01:25,150 --> 01:01:27,550
حتما بهارات پشت همه این قضایا ست

1067
01:01:27,670 --> 01:01:31,910
اون حتی نمیتونه یه موش هم بکشه -
حق با توعه مامان -

1068
01:01:32,510 --> 01:01:36,230
سوسهیل پر داشت؟

1069
01:01:39,470 --> 01:01:41,030
عمو، داداش دوی

1070
01:01:41,230 --> 01:01:42,550
داداش آرون

1071
01:01:43,070 --> 01:01:44,510
وقت خوبی اومدی

1072
01:01:44,990 --> 01:01:46,270
بیا اینجا

1073
01:01:46,350 --> 01:01:48,590
بهم بگو این خون آدمه یا خون مرغ

1074
01:01:48,670 --> 01:01:49,750
یا خون خروس؟

1075
01:01:49,870 --> 01:01:51,950
مگه جنسیتش مهمه؟

1076
01:01:52,310 --> 01:01:54,190
این خون مرغ منه

1077
01:01:54,510 --> 01:01:57,030
داداش بهارات با این پیرهن اومد تو مغازه من

1078
01:02:06,510 --> 01:02:07,670
داداش آرون

1079
01:02:08,350 --> 01:02:10,430
این پیرهنو بزن تو خون پرنده

1080
01:02:10,630 --> 01:02:11,630
...ها

1081
01:02:11,710 --> 01:02:13,150
بخشی از تشریفات مذهبیه

1082
01:02:13,230 --> 01:02:14,270
اگه دعاهام مستجاب بشن

1083
01:02:14,350 --> 01:02:17,390
اونوقت ثابت میشه که حتی منم خون انسان تو بدنم دارم

1084
01:02:23,190 --> 01:02:25,830
من که بهت گفتم بهارات پشت همه این قضایا ست

1085
01:02:26,430 --> 01:02:27,510
...حالا صبر کن و ببین

1086
01:02:28,470 --> 01:02:32,230
دوباره سوسهیل رو برمیگردونه خونه

1087
01:02:33,670 --> 01:02:36,590
عمو خیلی بهم خوش گذشت

1088
01:02:37,550 --> 01:02:39,710
بازم این بازی رو انجام بدیم

1089
01:02:39,990 --> 01:02:41,950
نه پسر، دیگه این بازیو نمی کنیم

1090
01:02:42,030 --> 01:02:43,670
دفعه بعدی یه بازی دیگه می کنیم

1091
01:02:43,790 --> 01:02:45,110
...باشه، من برنده میشم

1092
01:02:45,190 --> 01:02:47,030
خوبه که اینجایی

1093
01:02:47,110 --> 01:02:47,790
بابا

1094
01:02:47,870 --> 01:02:49,830
اینم سوسیلت

1095
01:02:49,910 --> 01:02:52,670
بابا، درس بچه دزدی رو بهت یاد میدم -
با من بیا -

1096
01:02:52,750 --> 01:02:54,230
شما دیگه چجور بابا و عمویی هستین؟

1097
01:02:54,350 --> 01:02:56,190
حتی یه گزارشم ننوشتین

1098
01:02:56,830 --> 01:02:58,670
گزارش...ها

1099
01:02:58,950 --> 01:03:00,990
احمق دیوونه

1100
01:03:01,110 --> 01:03:03,750
همیشه کارای بد میکنی

1101
01:03:03,830 --> 01:03:05,630
فکر میکنی کجا میری؟

1102
01:03:05,710 --> 01:03:07,510
پاتو میشکنم

1103
01:03:07,590 --> 01:03:09,070
بزنش

1104
01:03:13,390 --> 01:03:15,030
بزنش

1105
01:03:15,110 --> 01:03:17,230
بگیرش

1106
01:03:18,990 --> 01:03:20,710
...داره میدوه

1107
01:03:31,310 --> 01:03:32,830
فکر کنم عقلشو از دست داده

1108
01:03:33,270 --> 01:03:34,550
چیکار میکنی؟

1109
01:03:38,830 --> 01:03:41,270
اوه خدایا

1110
01:03:41,750 --> 01:03:43,790
اوه خدایا -
هی...چیکار میکنی؟ -

1111
01:03:43,870 --> 01:03:45,310
اوه -
بلند شو -

1112
01:03:45,750 --> 01:03:46,830
صاف پاشو

1113
01:03:47,030 --> 01:03:48,590
این چه کاریه؟

1114
01:03:52,550 --> 01:03:53,670
ببینین

1115
01:03:54,470 --> 01:03:55,750
کی تو رو زده

1116
01:03:57,470 --> 01:04:03,190
اون هیولاها هری لال، دوی لال، و گونگا، داداشای من

1117
01:04:03,270 --> 01:04:06,790
هر سه تاشون -
دعوا چطور شروع شد؟ -

1118
01:04:06,990 --> 01:04:11,510
قربان، اگه بچه تونو بدزدم چیکار میکنین؟

1119
01:04:11,590 --> 01:04:15,030
میندازمت زندان تا بپوسی

1120
01:04:15,230 --> 01:04:16,830
این گزارشا رو میبینی

1121
01:04:17,150 --> 01:04:20,350
یه عالمه جرم و جنایت برات درست میکنم

1122
01:04:20,550 --> 01:04:21,990
...بخاطر همین

1123
01:04:22,590 --> 01:04:25,030
...دقیقا به همین خاطر سوسهیل رو دزدیدم

1124
01:04:25,110 --> 01:04:26,870
که اونا گزارش بدن

1125
01:04:26,950 --> 01:04:27,870
چی؟

1126
01:04:28,200 --> 01:04:32,510
میخوای علیه داداشت گزارش بدی یا کاری کنی دستگیر بشی؟

1127
01:04:32,590 --> 01:04:36,470
احساس گناه میکنم، که میخوام خودمو تسلیم کنم

1128
01:04:36,830 --> 01:04:39,510
ببینین آقا، کسی رو اینطوری دستگیر نمیکنن

1129
01:04:39,990 --> 01:04:42,750
تشریفات قانونی داره

1130
01:04:45,190 --> 01:04:47,390
اون چی بود؟ -
دستورالعمل -

1131
01:04:47,790 --> 01:04:49,310
میخوای بهم رشوه بدی؟

1132
01:04:49,430 --> 01:04:51,110
اگه برش ندارین ، سورپرایز میشم

1133
01:04:51,190 --> 01:04:53,870
و منو حیرت زده میکنه که تو این کشور افسرانی مثل شما هم داریم

1134
01:04:54,470 --> 01:04:55,950
بله

1135
01:04:56,030 --> 01:04:57,470
اون گلدون رو می بینی

1136
01:04:58,390 --> 01:04:59,870
بذارش زیر اون

1137
01:05:02,830 --> 01:05:03,830
گذاشتی؟

1138
01:05:04,590 --> 01:05:06,350
حالا برو، و هفته بعد برگرد

1139
01:05:08,270 --> 01:05:10,430
باید دوباره به گلها آب بدم؟

1140
01:05:10,510 --> 01:05:12,510
وقتی دوباره برگشتی می فهمیم

1141
01:05:12,590 --> 01:05:14,070
حالا برو

1142
01:05:14,630 --> 01:05:16,310
صاف راه برو

1143
01:05:17,230 --> 01:05:18,630
...چه نمایشی

1144
01:05:20,390 --> 01:05:21,430
اصلا چیکار میکنی؟

1145
01:05:21,510 --> 01:05:24,830
از خدا خواستم دستگیر بشی

1146
01:05:25,550 --> 01:05:28,470
خدا خیلی کریمه. لطفاً کاری کن امروز منو دستگیر کنن

1147
01:05:28,550 --> 01:05:30,470
اینطوری تمام درد و غم من سبک میشه

1148
01:05:40,790 --> 01:05:41,870
قربان، جناب بازرس

1149
01:05:42,110 --> 01:05:43,750
من اینجام -
بله -

1150
01:05:43,870 --> 01:05:44,710
چی میخوای؟

1151
01:05:44,790 --> 01:05:46,710
چند روز پیش اومدم ببینمتون، و از شدت درد رو زمین افتاده بودم

1152
01:05:46,790 --> 01:05:49,550
اون روز سر و کله دو جین آدم پیدا شد

1153
01:05:50,070 --> 01:05:50,750
هدفت از اینجا اومدن چی بود؟

1154
01:05:50,830 --> 01:05:52,990
یادتون میاد میخواستم بخاطر احساس گناهم تسلیم بشم

1155
01:05:53,070 --> 01:05:55,070
...اگه واقعاً احساس گناه میکنی

1156
01:05:55,150 --> 01:05:59,070
پس چرا بجاش نمیپری تو دریا

1157
01:06:00,230 --> 01:06:02,590
یه مرد مرده چطور میتونه خودکشی کنه؟

1158
01:06:02,670 --> 01:06:05,230
متوجهم -
میدونی چیه، فقط دستگیرم کنین -

1159
01:06:05,550 --> 01:06:08,270
ما فقط آدمای زنده رو دستگیر میکنیم، نه مرده ها رو

1160
01:06:08,350 --> 01:06:09,310
لطفاً منو دستگیر کنین -
بیا بریم -

1161
01:06:09,390 --> 01:06:11,190
...همسرم برام دعا کرده...خواهش میکنم

1162
01:06:11,270 --> 01:06:13,190
قربان...چی شده؟

1163
01:06:13,270 --> 01:06:16,070
داداشات باهاشون قرار داد بستن؟

1164
01:06:20,670 --> 01:06:22,990
تو برادر زاده خودتو دزدیدی

1165
01:06:23,070 --> 01:06:24,750
چه دزدیدنی؟

1166
01:06:26,150 --> 01:06:30,950
کلی هزینه کردم ولی هنوزم دستگیر نشدم

1167
01:06:31,710 --> 01:06:37,790
اوه بهارات لال، من دردتو حس میکنم

1168
01:06:38,030 --> 01:06:43,870
ولی مسخره بازیات خانواده تو هم تو دردسر میندازه

1169
01:06:43,950 --> 01:06:45,310
چه دردسری؟

1170
01:06:46,070 --> 01:06:48,110
مگه اوضاع از این بدتر هم میشه؟

1171
01:06:49,070 --> 01:06:51,070
یه آدم فاسد یه اشتباهی کرده

1172
01:06:52,630 --> 01:06:54,150
پس چرا نباید جبرانش کنه؟

1173
01:06:54,590 --> 01:06:56,470
ساده ست ، بهارات لال

1174
01:06:56,710 --> 01:06:59,870
جبران اشتباه یعنی پذیرفتن اشتباه

1175
01:07:00,670 --> 01:07:03,070
مشکل سیستم ما جبران اشتباه نیست

1176
01:07:03,150 --> 01:07:05,870
در درجه اول پذیرفتن اشتباهه

1177
01:07:06,350 --> 01:07:08,350
زدی به هدف

1178
01:07:08,670 --> 01:07:10,510
حالا یه راه حل هم بهم بدین

1179
01:07:13,870 --> 01:07:15,070
...میدونی که

1180
01:07:16,550 --> 01:07:20,150
کلمه "مرحوم" رو همراه اسمت میارن

1181
01:07:21,310 --> 01:07:23,390
بهارات لال مرحوم

1182
01:07:23,630 --> 01:07:26,310
همین اسم کافیه که هر کسی مشکلتو بفهمه

1183
01:07:26,910 --> 01:07:27,950
درسته

1184
01:07:28,190 --> 01:07:29,430
عالیه، خانم

1185
01:07:29,670 --> 01:07:31,110
بهارات لال مرحوم

1186
01:07:31,270 --> 01:07:33,510
پسر هندی که مرده

1187
01:07:38,070 --> 01:07:43,230
طبق نصیحت اشرافی دوی، بهارات لال

1188
01:07:43,350 --> 01:07:47,350
جشن نامگذاریش یه اتفاق مهم شد

1189
01:07:47,430 --> 01:07:50,510
...و همون روز

1190
01:07:50,590 --> 01:07:53,790
تعدادی فرد مرده مثل خودش پیدا کرد

1191
01:07:53,910 --> 01:07:55,190
هنوز نرفتین

1192
01:07:55,270 --> 01:07:56,190
هممون می میریم

1193
01:07:56,270 --> 01:08:01,510
بعدش بهارات لال پیش کسایی رفت که روی کاغذ مرده بودن

1194
01:08:01,670 --> 01:08:03,710
و یه حزب سیاسی تشکیل داد

1195
01:08:03,790 --> 01:08:06,470
من، بهارات لال مرحوم

1196
01:08:08,150 --> 01:08:10,870
...از اشرافی دوی ممنونم

1197
01:08:10,950 --> 01:08:18,270
بدون اون نمیتونستیم همچین قدم بزرگی برداریم

1198
01:08:19,070 --> 01:08:24,150
چه اینو جوک بدونین چه برگه های رسمی رو باور کنین

1199
01:08:24,230 --> 01:08:27,070
اکثر آدمایی که اینجا نشستن مردن

1200
01:08:27,270 --> 01:08:28,230
ارواح

1201
01:08:30,510 --> 01:08:33,670
روح شماره ۱ : کودیرام از گاندیناگپور

1202
01:08:34,190 --> 01:08:36,790
روح شماره ۲ : باسیسر

1203
01:08:37,750 --> 01:08:41,350
روح شماره ۳ : احمد میا از بالیا

1204
01:08:42,070 --> 01:08:44,110
و روح شماره ۴ : ماهش

1205
01:08:44,270 --> 01:08:47,790
اون تو شوکه و حتی نمیتونه بگه اهل کجاست

1206
01:08:48,750 --> 01:08:52,110
و روح شماره ۵ : سیتا دوی از رانی سارای

1207
01:08:52,990 --> 01:08:56,150
یکم گیج شدم، مگه روح و شبح هم جنسیت دارن

1208
01:08:56,470 --> 01:08:59,270
حفظ کردن اسما یکم سخته، من همشونو یادم نمیاد

1209
01:08:59,350 --> 01:09:00,590
من یه لیست کامل دارم

1210
01:09:00,870 --> 01:09:03,310
...پس، با دعای خیر خانم اشرفی دیوی

1211
01:09:03,390 --> 01:09:09,270
مرده ها تصمیم گرفتن تا یه حزب تشکیل بدن

1212
01:09:09,750 --> 01:09:10,910
...و

1213
01:09:10,990 --> 01:09:13,230
خانم شما باید پرده رو کنار برنین

1214
01:09:14,190 --> 01:09:19,270
اسم گروهمون پشت این پرده ست

1215
01:09:20,510 --> 01:09:24,670
به افتخار -
انجمن هندی افراد مرده -

1216
01:09:24,750 --> 01:09:26,470
به افتخار -
انجمن هندی افراد مرده -

1217
01:09:26,550 --> 01:09:28,190
این داداشته؟

1218
01:09:28,390 --> 01:09:31,030
به افتخار -
انجمن هندی افراد مرده -

1219
01:09:31,350 --> 01:09:31,990
آره

1220
01:09:32,070 --> 01:09:35,330
حالا خانم پرچمو بالا میکشه

1221
01:09:37,390 --> 01:09:43,630
یه رهبر معمولی کاری کرده اشرافی دوی، به سازش برقصه

1222
01:09:45,110 --> 01:09:46,710
باید خاص باشه

1223
01:09:47,390 --> 01:09:49,750
تعجبی نیست به من پناه آوردی

1224
01:10:07,670 --> 01:10:09,590
داداشت هیچی به دست نمیاره

1225
01:10:10,790 --> 01:10:12,150
کلی ازشون هست

1226
01:10:12,430 --> 01:10:14,550
من قبلاً این کارو کردم

1227
01:10:14,630 --> 01:10:15,670
آره

1228
01:10:16,390 --> 01:10:18,270
من دیوونم

1229
01:10:19,710 --> 01:10:23,910
نمیذارم یه سوزن معمولی نقشه ای که ده ها ساله دارم میکشم رو خراب کنه

1230
01:10:26,590 --> 01:10:27,870
نگران نباش

1231
01:10:27,950 --> 01:10:29,950
شما ولینعمت ما هستین قربان

1232
01:10:33,310 --> 01:10:36,750
حزب ما یه بازخورد عالی داشته

1233
01:10:37,510 --> 01:10:40,990
و آدمای مرده از سراسر کشور دارن میان

1234
01:10:41,070 --> 01:10:43,230
و به حزب ما ملحق میشن

1235
01:10:45,190 --> 01:10:49,030
به افتخار -
انجمن هندی افراد مرده -

1236
01:10:49,430 --> 01:10:50,670
خانم سخنران

1237
01:10:50,750 --> 01:10:54,750
میخوام توجه این جمع رو به یه مشکل حساس جلب کنم

1238
01:10:55,750 --> 01:11:00,030
که منطقه مارو درگیر کرده

1239
01:11:00,630 --> 01:11:03,310
و اسمش مردگان زنده هست

1240
01:11:03,510 --> 01:11:06,470
خانم، کسانیکه زنده هستن عدالت رو رعایت نمی کنن

1241
01:11:06,910 --> 01:11:08,630
و شما عدالت رو برای مرده ها میخواین

1242
01:11:10,270 --> 01:11:13,990
خنده ی جاگنپال قلب سونیا رو شکست

1243
01:11:14,470 --> 01:11:17,750
...ولی اون تصمیم گرفت

1244
01:11:18,070 --> 01:11:21,110
که بذاره مردم سراسر دنیا داستان بهارات لال رو بدونن

1245
01:11:29,480 --> 01:11:31,280
درود سری رام

1246
01:11:32,960 --> 01:11:35,200
درود بر الهه شیوا

1247
01:11:37,160 --> 01:11:39,760
بهارات لال بفرمایید

1248
01:11:39,920 --> 01:11:42,360
من -
شما شخصیت مشهوری هستین -

1249
01:11:42,600 --> 01:11:44,760
عکس شما همیشه تو روزنامه هاست

1250
01:11:44,840 --> 01:11:47,600
شاید یه روز عکس من هم تو روزنامه ها بیاد

1251
01:11:48,480 --> 01:11:50,560
و به هر حال، خیلی برام خوش شانسی آوردین

1252
01:11:50,640 --> 01:11:55,040
از روزی که پرونده تونو گرفتم، پرونده های بیشتری سمتم سرازیر شدن

1253
01:11:55,280 --> 01:11:56,400
به خاطر همین این مغازه رو باز کردم

1254
01:11:56,480 --> 01:11:58,600
بعد از بستن مغازه من، مال خودتو باز کردی

1255
01:12:00,200 --> 01:12:02,800
باورنکردنیه -
بیا -

1256
01:12:03,000 --> 01:12:04,760
ببرمش؟ -
حتما -

1257
01:12:05,680 --> 01:12:07,680
عالیه

1258
01:12:08,280 --> 01:12:10,560
متشکرم

1259
01:12:10,640 --> 01:12:13,360
خب سادورام، حالا دیگه یه وکیل معروفی

1260
01:12:13,640 --> 01:12:14,600
...حتی دستمزدت هم

1261
01:12:14,680 --> 01:12:17,160
خب، دستمزد تغییر میکنه

1262
01:12:17,720 --> 01:12:20,240
...از امروز هر وقت بیام خونه ت

1263
01:12:20,960 --> 01:12:27,320
یه فنجون چایی و یه بسته بیسکویت می خوام

1264
01:12:27,600 --> 01:12:30,560
میتونی از پسش بر بیای؟ -
البته -

1265
01:12:30,960 --> 01:12:33,080
یکی از مشکلات بزرگ منو حل کردی

1266
01:12:33,400 --> 01:12:36,840
چطور؟ -
من کاری ندارم -

1267
01:12:36,920 --> 01:12:40,480
از وقتی من به عنوان یه مرده شناسایی شدم، دیگه هیچکس منو استخدام نمیکنه

1268
01:12:40,680 --> 01:12:42,680
بعضی وقتا حتی نمیتونم یه غذای خوب بخرم

1269
01:12:42,760 --> 01:12:46,080
روکمینی مثل یه بیوه زن داره زندگی میکنه

1270
01:12:46,440 --> 01:12:47,960
...اوه

1271
01:12:48,880 --> 01:12:50,280
بهارات لال -
بله -

1272
01:12:50,360 --> 01:12:53,880
دولت به بیوه زن ها حقوق میده

1273
01:12:54,000 --> 01:12:54,800
...بله

1274
01:12:54,880 --> 01:12:56,120
چرا تو هم زنداداش رو نمیفرستی؟

1275
01:12:56,960 --> 01:12:58,240
بهش حقوق میدن

1276
01:12:58,400 --> 01:13:02,360
و حتی اگه حقوق هم ندن، یه سیلی تو صورتشون میشه

1277
01:13:05,360 --> 01:13:07,000
سیلی حتی بهترم هست

1278
01:13:07,320 --> 01:13:11,080
"دولت اونو مرده شناسایی کرده"

1279
01:13:11,160 --> 01:13:15,800
"ولی شوهر من هنوز زنده ست"

1280
01:13:16,000 --> 01:13:19,680
"دولت اونو مرده شناسایی کرده"

1281
01:13:19,760 --> 01:13:24,520
"ولی شوهر من هنوز زنده ست"

1282
01:13:24,760 --> 01:13:27,400
"ولی شوهر من هنوز زنده ست"

1283
01:13:27,520 --> 01:13:30,360
"ولی شوهر من هنوز زنده ست"

1284
01:13:30,480 --> 01:13:33,160
"ولی شوهر من هنوز زنده ست"

1285
01:13:33,240 --> 01:13:35,280
"ولی شوهر من هنوز زنده ست"

1286
01:13:35,360 --> 01:13:40,360
"ولی شوهر من هنوز زنده ست"

1287
01:13:40,520 --> 01:13:44,000
"دولت اونو مرده شناسایی کرده"

1288
01:13:44,080 --> 01:13:49,040
"ولی شوهر من هنوز زنده ست"

1289
01:13:58,320 --> 01:13:59,680
قلبم داره تند تند میزنه

1290
01:13:59,760 --> 01:14:00,480
باشه

1291
01:14:01,320 --> 01:14:03,240
چی باید بهشون بگم؟

1292
01:14:04,000 --> 01:14:06,800
تو زن بهارات لال هستی، نگران نباش

1293
01:14:07,080 --> 01:14:08,360
باشه ، زود باش

1294
01:14:11,800 --> 01:14:13,000
بیا

1295
01:14:14,480 --> 01:14:17,040
با من بیا -
من بیرون می مونم -

1296
01:14:17,120 --> 01:14:18,440
برم؟ -
آره -

1297
01:14:22,280 --> 01:14:24,680
پس شوهرت بهارات لال مرده

1298
01:14:25,120 --> 01:14:26,600
بله، ده ساله که مرده

1299
01:14:26,960 --> 01:14:28,760
ولی مثل یه زن متاهل لباس پوشیدی

1300
01:14:28,840 --> 01:14:29,840
...بله

1301
01:14:30,400 --> 01:14:31,840
و این گردنبند عروسی

1302
01:14:32,560 --> 01:14:35,520
شوهرم رسماً مرده

1303
01:14:36,840 --> 01:14:39,760
چطور ممکنه؟ -
ولی این حقیقت داره قربان -

1304
01:14:41,880 --> 01:14:43,120
عقلتو از دست دادی؟

1305
01:14:43,200 --> 01:14:46,800
اینجا رو ببین... به خاطر پول وانمود میکنه بیوه ست

1306
01:14:46,880 --> 01:14:49,120
خجالت آوره

1307
01:14:49,200 --> 01:14:52,240
من وانمود نمی کنم بیوه هستم، دولت منو بیوه کرده

1308
01:14:52,880 --> 01:14:57,840
چی میشه اگه بازم مثل خانم های متاهل لباس بپوشم

1309
01:14:58,240 --> 01:15:01,520
بهم بگین بیوه و حقوقمو بدین

1310
01:15:02,360 --> 01:15:04,920
ببین خانم، این کار درستی نیست

1311
01:15:05,000 --> 01:15:05,600
چرا؟

1312
01:15:05,680 --> 01:15:10,320
چون خانومی که مثل بیوه ها لباس نمیپوشه، نمیتونه بیوه باشه

1313
01:15:10,400 --> 01:15:12,160
پس اعلام کنین شوهر من زنده ست

1314
01:15:12,240 --> 01:15:14,080
اینم کار من نیست، این کار دولته

1315
01:15:14,800 --> 01:15:18,400
قربان...شما ولینعمت مایی

1316
01:15:18,640 --> 01:15:21,160
ولی ادعا می کنین که این شغلتون نیست

1317
01:15:22,120 --> 01:15:23,560
پس ما دیگه کجا بریم؟

1318
01:15:24,800 --> 01:15:28,480
با کی حرف بزنیم؟ کی با عدالت با ما رفتار میکنه؟

1319
01:15:29,520 --> 01:15:32,680
ما خسته شدیم، لطفاً یه راهی بهمون نشون بدین

1320
01:15:34,400 --> 01:15:35,880
داریم از گرسنگی میمیریم

1321
01:15:43,520 --> 01:15:46,120
ببین ... به زودی وقت استراحت ناهار میشه

1322
01:15:46,200 --> 01:15:49,080
می تونم این غذا رو بهتون بدم

1323
01:15:55,120 --> 01:15:56,560
اون چی گفت؟

1324
01:15:57,000 --> 01:15:58,280
تو کی هستی؟

1325
01:15:58,840 --> 01:16:00,480
من شوهرشم

1326
01:16:02,720 --> 01:16:04,160
شوهرشی؟

1327
01:16:05,550 --> 01:16:09,040
شما کسی هستی که ۱۰ سال پیش مرده

1328
01:16:11,400 --> 01:16:14,760
بفرما قربان، یکم غذا بهتون میدم

1329
01:16:15,320 --> 01:16:16,640
لازم نیست همچین بهانه‌ هایی بیاری

1330
01:16:16,720 --> 01:16:18,680
فقط بگو گرسنه ای

1331
01:16:18,760 --> 01:16:20,080
ما بهت غذا میدیم

1332
01:16:20,160 --> 01:16:21,920
یا برو دم در معبدها بشین

1333
01:16:22,000 --> 01:16:23,320
!ما گدا نیستیم

1334
01:16:24,320 --> 01:16:25,720
!ما گدا نیستیم

1335
01:16:32,480 --> 01:16:33,600
روکمینی

1336
01:16:33,720 --> 01:16:34,800
روکمینی

1337
01:16:36,680 --> 01:16:37,720
چی شد؟

1338
01:16:38,160 --> 01:16:41,400
لازم نیست گریه کنی

1339
01:16:42,080 --> 01:16:43,040
...هی

1340
01:16:45,720 --> 01:16:47,760
تو ادارات دولتی این طوری با مردم رفتار می کنن

1341
01:16:47,840 --> 01:16:50,040
صبر کن روکمینی، گریه نکن

1342
01:16:50,120 --> 01:16:51,200
روکمینی

1343
01:16:51,280 --> 01:16:53,680
تو ادارات دولتی این طوری رفتار می کنن

1344
01:16:53,760 --> 01:16:55,240
ده ساله که دارم اینو تحمل می کنم

1345
01:16:55,360 --> 01:16:58,600
اصلاً عصبانی شدم یا قلبم‌ شکسته یا گریه کردم؟

1346
01:16:58,680 --> 01:17:00,560
این اولین بارت بود

1347
01:17:01,360 --> 01:17:02,720
...تو اداره دولتی

1348
01:17:03,160 --> 01:17:06,440
روکمینی نتونست بی احترامی اونا رو تحمل کنه

1349
01:17:06,800 --> 01:17:10,560
و پیش عمو و خاله اش رفت که غم و غصه هاش رو تسکین بده

1350
01:17:11,200 --> 01:17:14,880
کسانی که بزرگش کردن

1351
01:17:14,960 --> 01:17:19,120
و همیشه مراقب خوشبختیش بودن

1352
01:17:19,720 --> 01:17:20,920
تکون بخور

1353
01:17:22,270 --> 01:17:25,160
سونیا داستان منو نوشته

1354
01:17:26,280 --> 01:17:28,920
من دیگه میرم -
بدرقه تون می کنم -

1355
01:17:31,800 --> 01:17:34,120
از من و عمو یه عکس بنداز

1356
01:17:39,520 --> 01:17:40,760
...بله عمو

1357
01:17:41,880 --> 01:17:44,840
پسر، طاقت گرفتاری تو رو ندارم

1358
01:17:45,920 --> 01:17:51,040
ناراحت نشی ولی یکم پول برات آوردم

1359
01:17:51,520 --> 01:17:53,560
اینطوری می تونی دوباره کارتو راه بندازی

1360
01:17:58,960 --> 01:18:00,240
برای همین به دیدنش رفتی؟

1361
01:18:00,600 --> 01:18:03,120
نه پسر، اون هیچی نگفت

1362
01:18:03,200 --> 01:18:08,160
عمو، عشق و احترامتون قابل تحسینه

1363
01:18:09,040 --> 01:18:11,760
ولی اعتماد به نفسم گرانبهاست

1364
01:18:13,880 --> 01:18:16,480
درباره پول یا کارم نیست

1365
01:18:17,920 --> 01:18:21,600
بعضی از مردم منو اشتباه گرفتن

1366
01:18:23,000 --> 01:18:25,960
و من باید بهشون نشون بدم کاری که انجام دادن اشتباه بوده

1367
01:18:29,320 --> 01:18:31,720
جنگی که احترام و آبرومو پس بگیرم

1368
01:18:31,840 --> 01:18:33,160
نه پول

1369
01:18:33,680 --> 01:18:35,080
پس من چی؟

1370
01:18:37,320 --> 01:18:39,120
من برات مهم نیستم؟

1371
01:18:43,880 --> 01:18:47,760
ویجی، اگه اون کتابو پاره کنی پوستتو می کنم

1372
01:18:50,680 --> 01:18:54,000
روکمینی، حتی غریبه ها هم مشکل منو میدونن

1373
01:18:55,040 --> 01:18:56,720
اخبارش همه جا پخش شده

1374
01:18:57,640 --> 01:18:59,320
حالا ازم میخوای تسلیم بشم

1375
01:18:59,520 --> 01:19:00,640
چطور میتونی الان تسلیم بشی؟

1376
01:19:00,720 --> 01:19:03,720
چون با دیدن عکسات توی روزنامه ها خو گرفتی و بزرگ شدی

1377
01:19:04,080 --> 01:19:06,320
هر روز همین فکرو می کنی

1378
01:19:06,400 --> 01:19:07,720
عقلتو از دست دادی

1379
01:19:08,880 --> 01:19:10,160
پس چرا برگشتی پیش این مرد دیوونه

1380
01:19:10,680 --> 01:19:12,280
برو پیش اونا بمون

1381
01:19:13,080 --> 01:19:14,720
چی شده پسر؟

1382
01:19:15,280 --> 01:19:16,720
سعی کن بفهمی روکمینی

1383
01:19:16,800 --> 01:19:18,360
اون نمیفهمه

1384
01:19:18,920 --> 01:19:21,760
اون کسیه که اولش برای گرفتن وام پیش من چرب زبونی میکرد

1385
01:19:21,840 --> 01:19:24,000
کارمون داشت خوب پیش میرفت

1386
01:19:24,520 --> 01:19:27,320
ولی اون برای گرفتن وام کاری کرد بر خلاف میلم عمل کنم

1387
01:19:28,280 --> 01:19:30,320
انگار پشت هر دعوا و بدبختی یه زن هست

1388
01:19:30,400 --> 01:19:32,320
تو دلیل گرفتاری‌های منی

1389
01:19:35,520 --> 01:19:36,520
چی گفتی ؟

1390
01:19:40,040 --> 01:19:41,840
تمام چیزی که باید می شنیدم همین بود

1391
01:19:43,760 --> 01:19:46,920
می خوام پیش عموم بمونم و بچه هامم میبرم

1392
01:20:26,000 --> 01:20:27,320
برو

1393
01:20:28,800 --> 01:20:30,560
اینا چیه؟

1394
01:20:53,880 --> 01:21:00,040
'با گذر زمان فاصله بین بهارات لال و روکمینی بیشتر شد'

1395
01:21:00,560 --> 01:21:03,800
'در یک سمت، زندگی ها از هم جدا میشدن'

1396
01:21:04,240 --> 01:21:05,440
'و در سمت دیگه'

1397
01:21:05,680 --> 01:21:07,240
'زندگی های جدید شروع میشد'

1398
01:21:07,480 --> 01:21:08,760
حالا شما متاهلین

1399
01:21:08,840 --> 01:21:10,720
بیشتر لبخند بزنین

1400
01:21:11,880 --> 01:21:13,600
تبریک میگم ، تبریک میگم

1401
01:21:13,680 --> 01:21:15,680
سلام آقای سادورام -
خوش اومدین ، خوش اومدین -

1402
01:21:15,760 --> 01:21:16,840
تبریک میگم -
ممنونم -

1403
01:21:16,920 --> 01:21:20,320
بهارات لال کجاست؟ -
داره برای یه انفجار بزرگ آماده میشه -

1404
01:21:20,720 --> 01:21:23,360
اصلا روز‌ معطل نداره

1405
01:21:23,440 --> 01:21:27,520
اون تو‌ انتخابات شرکت می کنه و تازه علیه راجیو گاندیه

1406
01:21:27,600 --> 01:21:28,320
چی؟

1407
01:21:28,600 --> 01:21:31,840
... درود به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1408
01:21:32,040 --> 01:21:35,280
... درود به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1409
01:21:35,360 --> 01:21:39,760
... درود به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1410
01:21:39,840 --> 01:21:41,880
رأی به جمجمه

1411
01:21:41,960 --> 01:21:43,800
به بهارات لال رأی دهید

1412
01:21:43,880 --> 01:21:45,480
رأی به جمجمه

1413
01:21:45,560 --> 01:21:47,480
به بهارات لال رأی دهید

1414
01:21:47,560 --> 01:21:48,800
رأی به جمجمه

1415
01:21:48,880 --> 01:21:50,520
به بهارات لال رأی دهید

1416
01:21:50,600 --> 01:21:53,560
... درود به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1417
01:21:53,640 --> 01:21:56,880
... درود به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1418
01:21:56,960 --> 01:22:00,160
... افتخار به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1419
01:22:00,440 --> 01:22:04,880
جمجمه چه نوع نماد انتخاباتیه؟

1420
01:22:05,200 --> 01:22:07,400
چطور؟ مشکلش چیه؟

1421
01:22:07,480 --> 01:22:09,040
هممون داریم

1422
01:22:09,240 --> 01:22:10,240
توهم داری

1423
01:22:10,320 --> 01:22:11,960
وقتش برسه خودش میاد بیرون

1424
01:22:12,280 --> 01:22:13,520
بزن بریم

1425
01:22:13,680 --> 01:22:17,640
بهارات لال در انتخابات شرکت کرد اما نه برای پیروزی

1426
01:22:17,720 --> 01:22:19,120
فقط برای باخت

1427
01:22:19,560 --> 01:22:21,640
اون همچنین برای باختش شیرینی پخش کرد

1428
01:22:22,600 --> 01:22:26,240
...چون برنامه اش بود که به دادگاه الله آباد متوسل شه

1429
01:22:26,480 --> 01:22:29,840
...که اگه مرد این انتخابات لغو شه

1430
01:22:29,920 --> 01:22:32,480
چون چطور می شه نامزدی که مرده ...

1431
01:22:32,560 --> 01:22:35,040
برای انتخابات پذیرفته شه

1432
01:22:35,520 --> 01:22:38,800
و اگه اونها انتخابات رو لغو نکردند
باید اون رو زنده اعلام کرد

1433
01:22:39,240 --> 01:22:42,520
بهارات لال ، انتخابات به پایان رسیده حالا چی؟

1434
01:22:43,040 --> 01:22:46,960
آقای ساورام ، بهارات لال قطعاً زنده است

1435
01:22:48,440 --> 01:22:50,880
از اونجا که اینطور فکر میکنی

1436
01:22:50,960 --> 01:22:53,160
چرا به خودت نامه نمینویسی من زنده ام

1437
01:22:53,240 --> 01:22:56,760
خودتون ملاحظه کنید
من به شما گفتم این مرد دیوانه اس

1438
01:22:57,120 --> 01:23:00,360
این مرد دوست داره موانعی برای دولت ایجاد کنه

1439
01:23:00,440 --> 01:23:02,240
فقط برای اینکه اون رو در عناوین خبری قرار بدید

1440
01:23:02,320 --> 01:23:05,520
حتی همسرشم گفته که اون دیوانه است

1441
01:23:05,600 --> 01:23:07,760
همه زنها همینو میگن

1442
01:23:07,840 --> 01:23:09,640
من مطمئنم همسر محترمه جنابعالی هم همینو میگه

1443
01:23:10,120 --> 01:23:13,920
اما همسرش اون رو ترک کرد

1444
01:23:14,320 --> 01:23:15,920
چه مکالمه احمقانه ای

1445
01:23:16,080 --> 01:23:17,680
پای همسرم رو تو این قضیه نکشید

1446
01:23:19,240 --> 01:23:20,600
من هنوز ازدواج نکرده ام

1447
01:23:21,440 --> 01:23:22,640
در واقع نمیخوامم بکنم

1448
01:23:23,880 --> 01:23:25,160
نتونستی یکی پیدا کنی

1449
01:23:26,800 --> 01:23:27,800
و بهارات لال

1450
01:23:28,680 --> 01:23:31,800
انتخاباتی که می خواهید باطل شه بازی نبود

1451
01:23:32,800 --> 01:23:34,280
نخست وزیر سابق بخشی از اون بود

1452
01:23:34,920 --> 01:23:37,080
میدونی چقدر یه انتخابات هزینه داره؟

1453
01:23:37,160 --> 01:23:38,120
و زمان میبره

1454
01:23:38,800 --> 01:23:40,480
وقت اونا و وقت دادگاه

1455
01:23:40,800 --> 01:23:41,880
نمی تونه هدر بره دادگاه اجازه نمی ده

1456
01:23:41,960 --> 01:23:42,720
فهمیدی

1457
01:23:42,800 --> 01:23:45,160
دادگاه فقط وقت خودش رو هدر میده

1458
01:23:45,840 --> 01:23:47,200
در حالی که من دارم زندگیمو از دست میدم

1459
01:23:47,280 --> 01:23:47,960
پس اون چی؟

1460
01:23:48,040 --> 01:23:51,040
طی 12 سال گذشته من منتظر زنده شدن دوباره بودم

1461
01:23:51,200 --> 01:23:54,640
پرونده اینکه شما مردی یا زنده
در دادگاه دیگه رسیدگی می شه

1462
01:23:54,920 --> 01:23:56,240
و هنوز در حال تصمیم‌ گیریه

1463
01:23:58,920 --> 01:24:01,240
صدورام بیا این پرونده رو رد کنیم

1464
01:24:01,720 --> 01:24:04,200
تو میتونی این پرونده یا هر چیز دیگه ای رو رد کنی

1465
01:24:04,280 --> 01:24:05,720
اما من رو زنده کن

1466
01:24:05,920 --> 01:24:07,240
چطور می تونم زنده بودنت رو ثابت کنم

1467
01:24:08,080 --> 01:24:09,960
مسئول پرونده تو رو روی کاغذ مرده اعلام کرده

1468
01:24:10,640 --> 01:24:13,880
تو در مورد کاغذها صحبت می کنی
و من در مورد انسان ها

1469
01:24:14,480 --> 01:24:15,560
شما قاضی هستی

1470
01:24:16,520 --> 01:24:18,840
چیزای رو کاغذ رو باور میکنی یا آدم‌ زنده رو

1471
01:24:19,720 --> 01:24:21,520
چی مهمتره کاغذ ها یا آدما

1472
01:24:22,680 --> 01:24:25,360
انسان قلب داره یا کاغذ؟

1473
01:24:25,480 --> 01:24:28,600
آدمای واقعی رو قبول داری یا کاغذ؟

1474
01:24:28,680 --> 01:24:31,760
برگه ها زن و بچه دارن یا انسانها؟

1475
01:24:35,600 --> 01:24:38,560
وقتی هند یک پرنده طلایی بود
این دادگاه ها نیز در آن زمان وجود داشتند

1476
01:24:39,440 --> 01:24:44,080
این وکلا و برگه ها هم همینطور بودند

1477
01:24:45,560 --> 01:24:48,040
اما اوضاع انسان هیچوقت اینطوری نبود

1478
01:24:53,800 --> 01:24:55,080
نمیتونی ببینی؟

1479
01:24:55,360 --> 01:24:59,280
یک مرد زنده روبه روت وایستاده و داد می زنه
... سرش در حال منفجر شدنه

1480
01:24:59,600 --> 01:25:01,080
کوری؟

1481
01:25:01,280 --> 01:25:04,880
من میدونستم که قانون کوره اما قضات هم همینن

1482
01:25:05,600 --> 01:25:07,680
من فکر می کنم تو یه مرد نادونی

1483
01:25:07,800 --> 01:25:08,920
می دونید عواقبش چیه؟

1484
01:25:09,160 --> 01:25:09,760
...این تحقیره

1485
01:25:09,840 --> 01:25:12,560
می تونی به خاطر تحقیر دادگاه
هر کاری که می خواهی با من انجام بدی

1486
01:25:13,000 --> 01:25:15,160
منو حلق آویز کن، بکش، بنداز جلو شیر

1487
01:25:15,560 --> 01:25:18,840
اما من رو از این معلق بودن نجات بده

1488
01:25:20,440 --> 01:25:23,800
اون مثل یک کفتر احمق به من خیره شده

1489
01:25:35,040 --> 01:25:38,400
می بینم که منتظر منفجر شدن هستی

1490
01:25:42,360 --> 01:25:43,520
دادگاه رو به تعویق بیندازید

1491
01:25:44,120 --> 01:25:45,320
بیایید دادگاه رو به تعویق بیندازیم

1492
01:25:46,880 --> 01:25:48,040
دادگاه را به تعویق بیندازید

1493
01:25:49,120 --> 01:25:50,360
بیا

1494
01:25:51,880 --> 01:25:53,280
درود سری رام

1495
01:25:55,680 --> 01:25:59,800
بهارات لال ، چیکار کردی؟
می تونی تو دردسر بیفتی

1496
01:26:01,120 --> 01:26:02,360
کاری نکردم

1497
01:26:02,440 --> 01:26:03,640
همه اینها عمدی بود

1498
01:26:03,880 --> 01:26:07,680
حالا منو دستگیر میکنه
و نام من رو ثبت میکنه

1499
01:26:08,280 --> 01:26:09,880
عالیه

1500
01:26:10,640 --> 01:26:13,160
می بینم ... شما استادی

1501
01:26:13,240 --> 01:26:16,680
من از استاد یاد می گیرم

1502
01:26:16,920 --> 01:26:19,960
فکر نمیکنی باید مرد رو دستگیر کنی؟

1503
01:26:20,480 --> 01:26:22,040
سرخ شده اش رو گرفتی؟ -
بله قربان -

1504
01:26:22,120 --> 01:26:23,520
از فروشگاه رادشیام

1505
01:26:26,760 --> 01:26:28,360
رادشیام؟ -
بله قربان -

1506
01:26:28,440 --> 01:26:30,280
آقای تیاگی من قاضی ام

1507
01:26:30,800 --> 01:26:32,640
فکر میکنی نمیتونم قضاوت کنم‌ اینو از کجا گرفتی

1508
01:26:38,440 --> 01:26:39,640
این خیلی تنده

1509
01:26:41,600 --> 01:26:45,120
چیزی که گفت خیلی تند بود ولی حق بود

1510
01:26:47,040 --> 01:26:51,880
درواقع سیستم‌ ما شده سلاح شکنجه آدمای عادی

1511
01:26:52,800 --> 01:26:54,160
...ولی قابل اصلاحه

1512
01:26:54,560 --> 01:26:58,320
فقط وقتی دیوانه هایی مثل بهارات لال
از همه مرزها عبور می کنن

1513
01:26:59,880 --> 01:27:01,520
هیچ اقدامی علیه اش نمیکنیم

1514
01:27:02,440 --> 01:27:05,760
و حتی دادگاه هم نمی تونه دست روش بذاره

1515
01:27:10,440 --> 01:27:15,800
حتی بعد از توهین به قاضی  دستگیر نشد

1516
01:27:16,130 --> 01:27:20,960
شانس بهارات لال در واقع بدشانسی اش بود

1517
01:27:22,910 --> 01:27:25,510
عمو...جایزه پول برنده شدی؟

1518
01:27:25,590 --> 01:27:27,630
نه دخترم

1519
01:27:28,380 --> 01:27:31,700
اول انتخابات  بعد تجمع

1520
01:27:31,820 --> 01:27:35,180
خیلی طولانی شده و هنوز هیچ خبری از داماد نیست

1521
01:27:35,260 --> 01:27:36,740
همه چیز خوبه؟

1522
01:27:37,060 --> 01:27:38,380
اون چی میگه؟

1523
01:27:38,660 --> 01:27:39,900
باید برم یه نگاهی بندازم؟

1524
01:27:39,980 --> 01:27:41,580
باید خوب باشه

1525
01:27:42,580 --> 01:27:44,580
اون به راحتی تسلیم نمیشه

1526
01:27:45,060 --> 01:27:47,100
این آرامش قبل از طوفانه

1527
01:27:49,140 --> 01:27:51,620
ما هم می آییم

1528
01:27:51,700 --> 01:27:53,020
بشین

1529
01:27:53,180 --> 01:27:54,180
ساکت

1530
01:27:54,260 --> 01:27:56,140
روکمینی حق داشت

1531
01:27:56,260 --> 01:27:57,900
طوفان رسیده بود

1532
01:27:58,140 --> 01:28:00,660
با توصیه اشرفی دوی ، بهارات لال مجوز

1533
01:28:00,740 --> 01:28:03,780
بازدید از پارلمان رو گرفت

1534
01:28:03,860 --> 01:28:08,820
و هر کاری کردکه مجلسو تکون بده

1535
01:28:16,540 --> 01:28:18,060
ساکت باش

1536
01:28:18,340 --> 01:28:21,060
لطفاً سکوت را حفظ کنید

1537
01:28:28,100 --> 01:28:30,700
مردم دارن مارو میبینن

1538
01:28:32,740 --> 01:28:35,420
زنده باد ... همه انجمن مردگان هند

1539
01:28:35,500 --> 01:28:38,180
زنده باد ... همه انجمن مردگان هند

1540
01:28:38,260 --> 01:28:41,100
زنده باد ... همه انجمن مردگان هند

1541
01:28:41,180 --> 01:28:43,900
زنده باد ... همه انجمن مردگان هند

1542
01:28:43,980 --> 01:28:45,260
من رو دوباره زنده کنید

1543
01:28:45,340 --> 01:28:47,060
من مرده اعلام شده ام

1544
01:28:47,140 --> 01:28:48,540
من رو دوباره زنده کنید

1545
01:28:48,660 --> 01:28:50,100
من عدالت میخوام

1546
01:28:50,180 --> 01:28:51,940
اون احمق کیه؟

1547
01:28:52,020 --> 01:28:55,380
یه مرد دیوونه روزنامه نمی خونی؟

1548
01:28:55,460 --> 01:28:57,260
اون هر روز صحنه درست می کنه -
هیچ وقت به نتیجه خوب نمی رسه -

1549
01:28:57,340 --> 01:28:58,860
من تروریست نیستم

1550
01:28:59,260 --> 01:29:00,940
من یه شهروند همین مملکتم

1551
01:29:01,020 --> 01:29:02,500
زنده باد وطنم

1552
01:29:02,860 --> 01:29:05,100
شرق یا غرب هند بهترینه

1553
01:29:05,180 --> 01:29:07,060
! من با خوندن سرود ملی بزرگ شدم

1554
01:29:07,140 --> 01:29:08,060
...و گوش دادن به اون

1555
01:29:08,140 --> 01:29:10,060
من فقط کاغذ ها رو انداختم

1556
01:29:10,140 --> 01:29:12,020
من عدالت میخوام

1557
01:29:12,100 --> 01:29:13,860
من رو دوباره زنده کنید

1558
01:29:14,020 --> 01:29:16,100
من مرده اعلام شده ام

1559
01:29:16,180 --> 01:29:17,740
من رو دوباره زنده کنید

1560
01:29:17,820 --> 01:29:19,100
کجا دیگه باید برم؟

1561
01:29:19,180 --> 01:29:22,500
اگر شما عدالت رو اجرا نکنید پس کی بکنه

1562
01:29:22,780 --> 01:29:24,340
زنده باد ... همه انجمن مردگان هند

1563
01:29:24,420 --> 01:29:25,460
چی شد آقا؟

1564
01:29:25,540 --> 01:29:27,220
می تونه یک بمب باشه

1565
01:29:27,700 --> 01:29:28,580
بمب کاغذی

1566
01:29:29,100 --> 01:29:30,020
ولم کن

1567
01:29:30,100 --> 01:29:33,940
اگر من ظلم کرده ام پس مجازاتم کن حلق آویزم کن

1568
01:29:36,980 --> 01:29:39,260
از اون مرد مُرده که اومده خوب پذیرایی کن

1569
01:29:39,820 --> 01:29:43,140
وقتی اون کاغذها رو انداخت اونو به زندان فرستادند

1570
01:29:43,220 --> 01:29:44,620
خوب منو بندازید زندان

1571
01:29:44,700 --> 01:29:46,380
اعدامم کنین

1572
01:29:47,900 --> 01:29:49,780
من رو بفرستید زندان -
چطور جرات می کنی کاغذ پرت کنی -

1573
01:29:49,860 --> 01:29:51,380
پس می خواهی یک مبارز آزادی باشی

1574
01:29:53,860 --> 01:29:54,940
صاف بایست

1575
01:29:55,020 --> 01:29:56,140
به من نشون بده دیگه چی قایم کردی

1576
01:29:56,220 --> 01:29:57,420
چی تو شلوارت قایم کردی شلوارش رو در بیار

1577
01:29:57,500 --> 01:29:59,900
دربیار، ببین دیگه چی قایم‌ کرده

1578
01:30:00,620 --> 01:30:03,100
شلوارشو دربیار -
لباسام نه -

1579
01:30:04,180 --> 01:30:05,820
بزنیدش

1580
01:30:05,900 --> 01:30:07,980
درش بیار

1581
01:30:11,420 --> 01:30:13,180
پس می خواهی یک مبارز آزادی باشی

1582
01:30:13,380 --> 01:30:14,060
بزنیدش

1583
01:30:15,380 --> 01:30:16,420
کاغذ میندازی؟

1584
01:30:21,060 --> 01:30:22,140
مرد دیوانه

1585
01:30:22,220 --> 01:30:24,380
عمو روح

1586
01:30:24,460 --> 01:30:26,180
مغزتو از دست دادی

1587
01:30:26,260 --> 01:30:27,180
پس می خواهی یک مبارز آزادی باشی

1588
01:30:27,260 --> 01:30:28,900
اون یه دیوانه است یک مرد دیوانه

1589
01:30:28,980 --> 01:30:31,700
سگ ها رو صدا کنید

1590
01:30:31,780 --> 01:30:33,500
اون واقعا عقلشو از دست داده

1591
01:30:33,580 --> 01:30:34,620
یه دیوانه است

1592
01:30:34,700 --> 01:30:36,180
عادتش شده

1593
01:30:36,260 --> 01:30:38,060
اون دیوانه است

1594
01:30:38,380 --> 01:30:42,100
برای لرد رام آسون بود ... راوان رو به قتل برسونه

1595
01:30:42,780 --> 01:30:45,660
اون 10 سر داشت اما همه اشون قابل مشاهده بودن

1596
01:30:46,900 --> 01:30:53,580
اما این سیستم سر ، دهان و چشم های زیادی داره

1597
01:30:53,900 --> 01:30:59,580
و همه می خوان امتیازات و حقوق یک فقیر رو ببلعند

1598
01:30:59,820 --> 01:31:02,580
چطور با این سیستم بجنگیم؟

1599
01:31:06,860 --> 01:31:10,370
روحیه بهارات لال کاملاً پایین اومده بود

1600
01:31:10,840 --> 01:31:15,790
حالا اون به همسر و فرزندانش با هم نیاز داشت

1601
01:31:16,860 --> 01:31:18,940
گوش کن ، با بچه ها بیا خونه

1602
01:31:19,420 --> 01:31:21,020
هرکاری بگی میکنم

1603
01:31:21,100 --> 01:31:24,380
دست از این جنگ‌ برمیدارم

1604
01:31:27,780 --> 01:31:32,860
میدونی بزرگترین اشتباهم‌چی بود؟

1605
01:31:32,940 --> 01:31:34,900
ازدواج با من؟ -
...نه -

1606
01:31:37,060 --> 01:31:38,620
تنها گذاشتنت

1607
01:31:39,100 --> 01:31:40,940
بهارات چای

1608
01:31:44,980 --> 01:31:46,820
و چه اشتباهی بزرگتره؟

1609
01:31:48,780 --> 01:31:54,420
برگردم و شجاعتت رو درهم بشکنم

1610
01:31:56,660 --> 01:32:00,500
در تمام این سال ها ، این نبرد
پایه و اساس زندگی ات شده

1611
01:32:01,380 --> 01:32:02,540
هدفت شده

1612
01:32:05,300 --> 01:32:08,780
باید برای ماهم‌که شده پیروز بشی

1613
01:32:09,900 --> 01:32:13,860
من با اومدن تو ضعیف نمیشم

1614
01:32:16,700 --> 01:32:18,060
دیوونه بودی

1615
01:32:19,060 --> 01:32:20,020
هنوزم هستی

1616
01:32:21,260 --> 01:32:22,380
و همیشه خواهی بود

1617
01:32:24,740 --> 01:32:31,340
اگه برنده شی اولین نفر برات تاج گل میارم

1618
01:32:32,420 --> 01:32:33,700
و چی میشه اگه شکست بخورم

1619
01:32:36,140 --> 01:32:37,380
من یک جمله شنیدم

1620
01:32:40,940 --> 01:32:48,060
حتی اگر یک مرد ببازه  اون باید
کاری رو انجام بده که بیشتر از همه دوست داره

1621
01:32:57,540 --> 01:32:59,580
اون یه مادر نمونه است

1622
01:33:42,780 --> 01:33:43,860
خانوم

1623
01:33:43,940 --> 01:33:46,060
دعوت به مراسم تشییع جنازه بهارات لال

1624
01:34:26,380 --> 01:34:27,900
منو نندازی باشه

1625
01:34:27,980 --> 01:34:30,780
من قبلاروی اینا نخوابیده ام منو میترسونه

1626
01:34:31,060 --> 01:34:32,100
...اوه

1627
01:34:32,780 --> 01:34:34,500
بیا اینجا

1628
01:34:35,620 --> 01:34:37,540
تیزه درستشون کن

1629
01:34:38,180 --> 01:34:39,380
وگرنه پولی نمیگیری

1630
01:34:40,420 --> 01:34:43,900
برادر ، می بینی ... مرده ها روی این می خوابن

1631
01:34:44,220 --> 01:34:46,140
پس من هیچ وقت هیچ شکایتی نگرفتم

1632
01:34:46,220 --> 01:34:47,420
بیا داداش بهارات

1633
01:34:48,140 --> 01:34:49,980
تو مخصوصی

1634
01:34:50,060 --> 01:34:52,940
بقیه بنزینه و این دیزل

1635
01:34:53,140 --> 01:34:54,260
یه بالش هم‌ گذاشتم

1636
01:34:54,860 --> 01:34:57,860
... درود به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1637
01:34:57,940 --> 01:34:59,740
... درود به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1638
01:34:59,820 --> 01:35:01,140
بزن بریم

1639
01:35:01,220 --> 01:35:03,700
داریم‌‌ زمانو از دست میدیم

1640
01:35:04,580 --> 01:35:07,740
... درود به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1641
01:35:07,860 --> 01:35:11,140
... درود به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1642
01:35:11,220 --> 01:35:13,460
... درود به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1643
01:35:13,540 --> 01:35:17,420
ببینید ... دنیا هرگز نمی خواد زنان پیشرفت کنن

1644
01:35:17,820 --> 01:35:20,220
حتی یک زن تو راهپیمایی نیست

1645
01:35:20,300 --> 01:35:22,780
حق با توعه مردها این جوری هستن

1646
01:35:22,860 --> 01:35:24,180
...زنده باد

1647
01:35:24,260 --> 01:35:26,460
... درود به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1648
01:35:26,540 --> 01:35:29,620
آقا اونها دلیل این مشکلن

1649
01:35:29,820 --> 01:35:33,300
بهشون بگید زمینشو پس بدن
این دشمنی رو تموم کنن

1650
01:35:33,980 --> 01:35:36,460
وگرنه اون زندگیمون رو جهنم میکنه

1651
01:35:36,540 --> 01:35:38,140
بچها به اون مرد باهوش نگاه کنید

1652
01:35:38,540 --> 01:35:40,660
شما می خواهید بگیید ما زمین اون رو
برمی گردونیم و خودمان گیر کنیم

1653
01:35:40,740 --> 01:35:44,260
اگه این طوره چرا زمینای قصبی
فامیل های خودتون رو بر نمیگردونید

1654
01:35:44,340 --> 01:35:45,740
...بله -
خفه شو -

1655
01:35:47,740 --> 01:35:48,900
گفتم خفه شو

1656
01:35:50,100 --> 01:35:51,580
از کاه کوه نساز

1657
01:35:51,660 --> 01:35:54,180
آقا یه جرقه میتونه جنگل رو بسوزونه

1658
01:35:56,540 --> 01:36:00,100
همچین جرقه هایی رو خودم میتونم خفه کنم

1659
01:36:00,660 --> 01:36:02,580
...خواهران و برادران مرده من

1660
01:36:03,460 --> 01:36:05,900
امروز آغاز یه طلوع جدید خواهد بود

1661
01:36:06,940 --> 01:36:11,420
ما مردگان مجبور شدیم به راهپیمایی تشیع جنازه بیایم

1662
01:36:11,700 --> 01:36:15,700
طوری که دولت به مشکلات ما توجه کنه

1663
01:36:16,260 --> 01:36:18,980
مردم‌در تابوتِ مُرده حمل میشن

1664
01:36:19,340 --> 01:36:22,100
اما ما این کار رو می کنیم تا زنده اعلام شیم

1665
01:36:22,500 --> 01:36:26,100
ما مستقیم می رویم سمت دفتر ثبت احوال

1666
01:36:26,180 --> 01:36:30,420
تا زنده در اوراق رسمی ثبت بشیم

1667
01:36:31,060 --> 01:36:35,500
بهارات لال با نقض قانون خودش رو
در معرض خطر قرار میده

1668
01:36:36,220 --> 01:36:37,100
سلام ، کوات

1669
01:36:37,700 --> 01:36:40,940
به نخست وزیر اطلاع دادم‌ تو راهه

1670
01:36:41,020 --> 01:36:41,940
لطفا همونجا صبر کن

1671
01:36:42,020 --> 01:36:43,100
ممنون

1672
01:36:58,020 --> 01:36:59,300
نه آقا

1673
01:36:59,540 --> 01:37:01,580
تجمع روانیا است

1674
01:37:01,660 --> 01:37:03,660
برای رسیدگی بهشون کافی هستیم

1675
01:37:03,740 --> 01:37:05,020
ما مدیریتش میکنیم

1676
01:37:05,180 --> 01:37:07,180
آقا این مثل بازی کریکت هست

1677
01:37:07,500 --> 01:37:10,300
فقط تعداد معدودی از معترضین و هزاران مخاطب

1678
01:37:10,460 --> 01:37:12,060
ما بهش رسیدگی میکنیم

1679
01:37:14,140 --> 01:37:17,220
خیلی گرمه یکی به من آب بده

1680
01:37:17,300 --> 01:37:18,860
آب معمولی یا مقدس؟

1681
01:37:18,940 --> 01:37:20,540
هرچی شد

1682
01:37:31,580 --> 01:37:33,460
خانم ، این زمان برداشت پاداشه

1683
01:37:33,660 --> 01:37:35,340
...چه سنگ اندازی کنی و چه نکنی

1684
01:37:35,420 --> 01:37:37,700
پاداش میوفته تو بغلت

1685
01:37:38,260 --> 01:37:40,100
این برات یه شرایط برد برد هست

1686
01:37:40,180 --> 01:37:41,220
منظور؟

1687
01:37:41,300 --> 01:37:42,260
لطفا اینجا بشینید

1688
01:37:42,860 --> 01:37:44,180
آقای چوداری لطفا

1689
01:37:44,940 --> 01:37:48,460
منظورم اینه ... بذارید اونچه اتفاق میفته بیفته

1690
01:37:49,140 --> 01:37:53,380
اگر بهارات لال برنده شه اعتبارت میره بالا

1691
01:37:53,620 --> 01:37:58,540
و منجی یک مرد درمانده فقیر می شی

1692
01:37:58,980 --> 01:38:00,780
...و اگه اتفاقی براش بیفته

1693
01:38:00,860 --> 01:38:06,100
اونوقت شما هنوز یک سیاستمدار
سختگیر و مطیع قانون هستی

1694
01:38:06,220 --> 01:38:09,260
فقط بشین و تماشا کن

1695
01:38:09,580 --> 01:38:11,180
مخالفم

1696
01:38:14,860 --> 01:38:16,620
اما من می فهمم

1697
01:38:18,460 --> 01:38:22,140
کشاورز بذر می کاره تا بتونه روزی محصول درو کنه

1698
01:38:23,940 --> 01:38:26,780
و حتی در سیاست ، ما از بزهای قربانی استفاده می کنیم

1699
01:38:26,860 --> 01:38:29,860
فقط برای اینکه در زمان مناسب قربانی شه

1700
01:38:30,820 --> 01:38:33,380
من بهت میگم که چه کسی واقعاً مرده

1701
01:38:34,540 --> 01:38:39,460
کسی که میتونه بهت حقت رو بده
اما این کار رو نمی کنه

1702
01:38:39,820 --> 01:38:41,260
حالا تو یه مرد مُرده ای یا

1703
01:38:43,820 --> 01:38:45,780
...تو یه مرد زنده ای

1704
01:38:46,500 --> 01:38:51,940
به قلب هاتون یه نگاه بندازید ببینید
واقعا زنده اید یا مرده

1705
01:38:52,380 --> 01:38:56,140
خیلی ممنونم که اومدید

1706
01:38:56,500 --> 01:39:00,420
راجب بهارات لال بهت گفته بودم -
بله گفته بودی -

1707
01:39:00,780 --> 01:39:07,380
اما اون داره سر یه مسئله کوچک
کل کشور رو وارد هرج و مرج میکنه

1708
01:39:07,460 --> 01:39:09,260
و این خوب نیست

1709
01:39:09,340 --> 01:39:10,940
... آقا من -
فقط یه لحظه اقا -

1710
01:39:11,460 --> 01:39:13,180
این مسئله کوچکی نیست

1711
01:39:13,860 --> 01:39:17,500
ما به طور قابل توجهی پیشرفت کردیم
ازادیمون رو بدید

1712
01:39:18,500 --> 01:39:21,500
مردان به ماه رسیدند و کشور ما اون‌ رو به فضا رسانده

1713
01:39:22,140 --> 01:39:25,860
ما در دو جنگ ، چهار مدال طلای المپیک
حتی جام جهانی کریکت پیروز شده ایم

1714
01:39:25,940 --> 01:39:27,460
... و ما حتی قدرت هسته ای داریم

1715
01:39:28,180 --> 01:39:31,300
اما بهارات لال هنوز نقطه شروعه

1716
01:39:32,300 --> 01:39:34,900
بهارات لال نمی خواد به ماه بره

1717
01:39:34,980 --> 01:39:38,060
نه پیروزی تو جنگ‌پاکستان رو میخواد نه انرژی هسته ای

1718
01:39:38,140 --> 01:39:40,380
اون فقط میخواد هویتش رو برگردونه

1719
01:39:41,140 --> 01:39:44,500
فقط یک کاغذ کوچک که ثابت می کنه زنده است

1720
01:39:44,940 --> 01:39:46,460
حرفات رو شنیدم

1721
01:39:46,540 --> 01:39:47,980
سخنرانی خوبی بود

1722
01:39:48,460 --> 01:39:53,020
اما دولت نه بر اساس سخنرانی ها
بلکه بر اساس یک سیستم عمل می کنه

1723
01:39:55,020 --> 01:39:57,500
...مسئول اسناد ما رو میکشه -
با خودکارش -

1724
01:39:57,580 --> 01:40:00,980
آقا ، بیایید قبل از اینکه اتفاقی بیفته از اینجا بریم

1725
01:40:01,060 --> 01:40:02,660
چطور ممکنه اتفاقی بیفته

1726
01:40:02,740 --> 01:40:03,540
اینجا دفتر تحصیله

1727
01:40:03,620 --> 01:40:05,060
منم مسئول ثبت جدیدم

1728
01:40:05,140 --> 01:40:06,980
سر و صداشون نمیتونه منو بترسونه

1729
01:40:07,940 --> 01:40:09,980
تکون بخور

1730
01:40:10,060 --> 01:40:11,420
بیا

1731
01:40:11,500 --> 01:40:12,780
بیا بریم

1732
01:40:23,140 --> 01:40:25,420
بیایید سر مسئول ثبت رو بشکونیم

1733
01:40:26,500 --> 01:40:28,740
بهارات لعل به خاطرش مقصر شناخته میشه

1734
01:40:34,340 --> 01:40:37,940
اون اشتباه مسئول ثبت قبلی بوده نه من

1735
01:40:39,980 --> 01:40:41,500
من کاری نکردم -
کاغذ ها رو بده -

1736
01:40:41,580 --> 01:40:43,100
پرونده مال هجده سال پیشه

1737
01:40:43,180 --> 01:40:45,180
باید تو اتاق بایگانی باشه

1738
01:40:45,260 --> 01:40:46,180
پس کلیداشو بده

1739
01:40:46,260 --> 01:40:49,380
...نمیتونیم‌بهت اجازه بدیم‌بری

1740
01:40:49,660 --> 01:40:52,460
مبارزه ما علیه سیستمه ، نه اونها

1741
01:40:52,540 --> 01:40:54,300
بکشش

1742
01:40:54,540 --> 01:40:56,980
آنها رو ببرید اونها رفقای ما نیستند

1743
01:40:57,060 --> 01:40:59,660
رفقای من خشن نیستند

1744
01:40:59,900 --> 01:41:02,220
گمشید اونا دزدهای این سرزمین هستن

1745
01:41:11,180 --> 01:41:12,620
کلیدهارو بده من -
بگیرش -

1746
01:41:12,700 --> 01:41:15,780
برو سوزن رو تو انبار کاه پیدا کن

1747
01:41:15,860 --> 01:41:17,460
بیا -
بیا داداش -

1748
01:41:17,540 --> 01:41:18,860
بریم داخل

1749
01:41:19,700 --> 01:41:21,500
!پلیس !پلیس

1750
01:41:26,580 --> 01:41:29,220
اون تو بایگانیه

1751
01:41:32,820 --> 01:41:35,300
بگیریدش -
بیاریدش بیرون -

1752
01:41:40,980 --> 01:41:43,220
بکشیدش بیرون

1753
01:41:51,660 --> 01:41:53,380
بیاریدش

1754
01:41:53,580 --> 01:41:55,860
بگیریدش بگیریدش

1755
01:42:00,100 --> 01:42:01,580
بگیریدش

1756
01:42:06,820 --> 01:42:08,780
داداش پیداش کردم

1757
01:42:09,020 --> 01:42:10,980
داداش سالان پور

1758
01:42:11,060 --> 01:42:12,940
داداش...سالان پور

1759
01:42:16,500 --> 01:42:20,300
"...زیر غبار پوشیده شده"

1760
01:42:20,380 --> 01:42:24,140
"... دور افتاده در کاغذ ..."

1761
01:42:24,220 --> 01:42:30,140
"... زندگی داشت می پوسید..."

1762
01:42:31,900 --> 01:42:35,660
"...همون که من براش تکه تکه شدم ..."

1763
01:42:35,740 --> 01:42:39,500
"... و تمام زندگی ام دنبالش بودم"

1764
01:42:39,580 --> 01:42:46,700
"سرانجام آن زندگی رو پیدا کردم"

1765
01:42:47,260 --> 01:42:53,780
"جهان باید در برابر عزم تو تعظیم کنه"

1766
01:42:54,900 --> 01:43:01,700
"اکنون دنیا به تو میگه"

1767
01:43:02,500 --> 01:43:06,420
"انشالله که عمر طولانی داشته باشی"

1768
01:43:06,500 --> 01:43:10,460
"انشالله که عمر طولانی داشته باشی"

1769
01:43:11,620 --> 01:43:13,380
دست نگه دارید

1770
01:43:14,500 --> 01:43:16,580
خواهش میکنم‌ بس کنید

1771
01:43:18,580 --> 01:43:20,980
بهارات لال تو زنده ای

1772
01:43:24,780 --> 01:43:27,020
بهارات لال تو زنده ای

1773
01:43:27,620 --> 01:43:29,380
بهارات لال تو زنده ای

1774
01:43:36,980 --> 01:43:37,940
ببین

1775
01:43:38,500 --> 01:43:43,060
دستور نخست وزیره که حکم‌ پرونده ات لغو شه

1776
01:43:44,180 --> 01:43:47,860
حالا بهارات لال روی کاغذ رسما زنده است

1777
01:43:50,700 --> 01:43:54,300
...زنده باد -
بهارات لال -

1778
01:43:54,380 --> 01:43:57,100
...زنده باد -
بهارات لال -

1779
01:43:57,180 --> 01:44:02,260
...زنده باد -
بهارات لال -

1780
01:44:02,340 --> 01:44:05,340
بهارات لال ، پسر کانهایا لال

1781
01:44:06,540 --> 01:44:10,860
...روستا؛ آمیلو ، منطقه مبارکپور

1782
01:44:11,900 --> 01:44:13,660
... زنده اعلام می شود ...

1783
01:44:15,060 --> 01:44:20,580
... از طریق دستورات رسمی

1784
01:44:22,020 --> 01:44:25,780
برای توطئه علیه او

1785
01:44:27,100 --> 01:44:29,660
... که اعلام کرد که او، غیررسمی مرده ...

1786
01:44:31,500 --> 01:44:33,100
... مسئول اسناد بهور سینگ ...

1787
01:44:34,620 --> 01:44:37,860
... عمه بهارات لال ...

1788
01:45:02,140 --> 01:45:05,180
... درود به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1789
01:45:05,260 --> 01:45:08,620
... درود به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1790
01:45:16,220 --> 01:45:18,260
من دوباره زنده شدم

1791
01:45:23,500 --> 01:45:28,020
دیدی بهت گفتم یک کاغذ نمی تونه پدرت رو ازت بگیره

1792
01:45:29,100 --> 01:45:30,380
!کاغذ

1793
01:45:30,740 --> 01:45:33,140
گاهی به عنوان روزنامه و حتی به عنوان نامه

1794
01:45:33,660 --> 01:45:35,900
یک نیاز روزمره

1795
01:45:36,260 --> 01:45:38,540
یه نعمت که اجازه میده بیایم‌ و بریم

1796
01:45:38,820 --> 01:45:40,980
و نظمی که در مورد زندگی یا مرگ ما تصمیم می گیره

1797
01:45:41,460 --> 01:45:43,700
نامه های عاشقانه هم از کاغذ

1798
01:45:43,980 --> 01:45:45,860
حتی برنامه ها از کاغذ ساخته شده

1799
01:45:46,260 --> 01:45:48,420
حتی پرچم هم از کاغذه

1800
01:45:48,780 --> 01:45:50,620
بدنه اون هم از کاغذ ساخته شده

1801
01:45:51,020 --> 01:45:53,260
کاغذ ها شاهد روابط هستند

1802
01:45:53,540 --> 01:45:55,820
عروسی باشه یا ازدواج

1803
01:45:56,020 --> 01:45:57,900
حتی شاهد گناهی مثل طلاق

1804
01:45:58,140 --> 01:46:00,260
کاغذ ها می توانند بسازند یا بشکنند

1805
01:46:00,540 --> 01:46:02,780
می تواند زمین و خانه های شما را بدزدند

1806
01:46:02,940 --> 01:46:04,900
و اشکهایت رو پاک کنن

1807
01:46:04,980 --> 01:46:08,220
کاغذها تو همه جا بسیار مهم هستن

1808
01:46:08,460 --> 01:46:11,620
... مثل اینکه انسان از کاغذ ساخته شده

1809
01:46:11,860 --> 01:46:14,620
معنی نداره ، و هنوز هم به معنای همه چیزه

1810
01:46:14,940 --> 01:46:17,420
این منحصر به فرد بودن کاغذه

1811
01:46:23,260 --> 01:46:27,860
"مشکلات سرت آوار بودند"

1812
01:46:27,940 --> 01:46:30,780
"...اما تو هرگز تسلیم‌نشدی"

1813
01:46:30,860 --> 01:46:34,060
"زمانه با تو ناعادل بود"

1814
01:46:34,140 --> 01:46:39,500
"ولی تو لگد مالش کردی"

1815
01:46:39,660 --> 01:46:43,580
"...موج مخالف تو بود"

1816
01:46:43,660 --> 01:46:44,500
ما رو ببخش پسرم

1817
01:46:44,580 --> 01:46:47,540
نیازی به عذر خواهی نیست -
...منو ببخش -

1818
01:46:47,620 --> 01:46:49,300
...اگه منو رو کاغذ نکشته بودی

1819
01:46:49,380 --> 01:46:51,940
هرگز ارزش زندگی رو نمیفهمیدم

1820
01:46:53,300 --> 01:46:56,700
زمین بهارات را بهش برگردونید

1821
01:46:56,780 --> 01:46:57,660
ما اینکارو کردیم

1822
01:46:57,740 --> 01:47:00,780
عمه من زمین نمیخوام‌بیشتر از اینا بدست آوردم

1823
01:47:00,860 --> 01:47:02,140
مارو ببخش پسرم

1824
01:47:02,220 --> 01:47:03,860
خوشحال باش عمه

1825
01:47:03,980 --> 01:47:04,980
من میبخشمت

1826
01:47:05,060 --> 01:47:06,780
چه مرد فوق العاده ای هستی

1827
01:47:06,900 --> 01:47:09,860
خدافظ اینطرفا بیا عمه -
بعدا میبینمت -

1828
01:47:10,180 --> 01:47:11,540
بهارات لال

1829
01:47:11,820 --> 01:47:13,900
حالا رو کاغذ ثابت شد زنده‌ای

1830
01:47:14,260 --> 01:47:15,700
ولی ما چی؟

1831
01:47:15,780 --> 01:47:17,260
بله ما چی؟

1832
01:47:17,340 --> 01:47:20,780
بشار ، جهان یک عرصه است

1833
01:47:22,940 --> 01:47:26,340
که در اون حقیقت و دروغ علیه هم مبارزه میکنن

1834
01:47:27,380 --> 01:47:34,460
...تا زمانی که حقیقت بر دروغ پیروز شه

1835
01:47:35,780 --> 01:47:37,500
جنگ ما ادامه داره

1836
01:47:38,020 --> 01:47:41,580
... درود به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1837
01:47:41,660 --> 01:47:44,820
... درود به -
همه انجمن افراد مرده هند -

1838
01:47:44,844 --> 01:47:48,844
مترجمین: maral, m_sharifi99, sara, shabnam, Frey

1839
01:47:52,260 --> 01:47:55,540
"کمی نیرو در من بذار "

1840
01:47:55,660 --> 01:47:58,860
"... همانطور که هنوز به خودم امید دارم"

1841
01:47:58,940 --> 01:48:04,420
"من هنوز چیزهای زیادی برای بخشیدن دارم"

1842
01:48:05,340 --> 01:48:08,740
"مقصد هنوز ناهمواره"

1843
01:48:08,820 --> 01:48:11,980
"قلب من برای دعا منصرف نشده"

1844
01:48:12,060 --> 01:48:17,300
"من هنوز هم باید با یک چالش جدید روبرو بشم"

1845
01:48:18,380 --> 01:48:24,820
"بعد از زمین خوردن دوباره بلند شو و محکم باش"

1846
01:48:25,220 --> 01:48:31,820
نی ها را جمع کنید تا پل درست کنید"
"و ازش عبور کنید

1847
01:48:34,940 --> 01:48:38,380
"...انشالله که عمر طولانی داشته باشی "

1848
01:48:38,460 --> 01:48:41,620
"...انشالله که عمر طولانی داشته باشی "

1849
01:48:41,700 --> 01:48:46,940
"...زندگی ات طولانی باد... برادر "

1850
01:48:48,180 --> 01:48:51,540
"...انشالله که عمر طولانی داشته باشی "

1851
01:48:51,620 --> 01:48:54,780
"...انشالله که عمر طولانی داشته باشی "

1852
01:48:54,860 --> 01:48:59,780
"...زندگی ات طولانی باد... برادر "

1853
01:48:59,804 --> 01:49:09,804
Filmyar
