﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
« فیلمیار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

2
00:00:12,024 --> 00:00:24,024
« فیلمیار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

3
00:00:24,048 --> 00:00:36,048
<font color="#fffc00"><b>مترجمین : سارا حسنی و علی آقا</b></font>

4
00:00:36,916 --> 00:00:41,250
<font color="#fffc00"><b>‫یک، دو، سه، چهار، پنج، شش،</b></font>

5
00:00:41,416 --> 00:00:44,208
<font color="#fffc00"><b>‫هفت، هشت، نه، ده.</b></font>

6
00:00:44,916 --> 00:00:45,958
<font color="#fffc00"><b>‫اومدم.</b></font>

7
00:00:56,041 --> 00:00:57,083
<font color="#fffc00"><b>‫عجله کن!</b></font>

8
00:00:59,875 --> 00:01:00,750
<font color="#fffc00"><b>‫ولم کن!</b></font>

9
00:01:00,833 --> 00:01:01,916
<font color="#fffc00"><b>‫ولم کن!</b></font>

10
00:01:03,666 --> 00:01:04,625
<font color="#fffc00"><b>‫ول کن!</b></font>

11
00:01:05,000 --> 00:01:06,958
<font color="#fffc00"><b>‫- بگیرش!
‫- ولم کن!</b></font>

12
00:01:08,458 --> 00:01:09,375
<font color="#fffc00"><b>‫نه!</b></font>

13
00:01:09,458 --> 00:01:10,375
<font color="#fffc00"><b>‫بگیرش!</b></font>

14
00:01:16,125 --> 00:01:17,833
<font color="#fffc00"><b>‫- ولم کن!
‫- هی، خفه شو!</b></font>

15
00:01:19,166 --> 00:01:20,083
<font color="#fffc00"><b>‫نه!</b></font>

16
00:01:20,791 --> 00:01:22,041
<font color="#fffc00"><b>‫- درو باز کن.
‫- نه، نه!</b></font>

17
00:01:25,250 --> 00:01:27,625
<font color="#fffc00"><b>‫نه، نه! ولم کن!</b></font>

18
00:01:32,208 --> 00:01:34,041
<font color="#fffc00"><b>‫ولم کن!</b></font>

19
00:01:34,541 --> 00:01:36,958
<font color="#fffc00"><b>‫ولم کن!</b></font>

20
00:01:39,208 --> 00:01:40,916
<font color="#fffc00"><b>‫ولم کن، خواهش می‌کنم!</b></font>

21
00:01:41,625 --> 00:01:43,375
<font color="#fffc00"><b>‫ولم کن!</b></font>

22
00:01:45,166 --> 00:01:47,000
<font color="#fffc00"><b>‫ولم کن!</b></font>

23
00:02:08,833 --> 00:02:09,791
<font color="#fffc00"><b>‫بیا!</b></font>

24
00:02:10,083 --> 00:02:11,000
<font color="#fffc00"><b>‫راه بیفت!</b></font>

25
00:02:13,166 --> 00:02:14,083
<font color="#fffc00"><b>‫یالا!</b></font>

26
00:02:14,291 --> 00:02:15,291
<font color="#fffc00"><b>‫حرف نزن!</b></font>

27
00:02:17,541 --> 00:02:18,625
<font color="#fffc00"><b>‫مستقیم برو! ساکت.</b></font>

28
00:02:22,750 --> 00:02:24,583
<font color="#fffc00"><b>‫دخترای جدید رسیدن.</b></font>

29
00:02:24,875 --> 00:02:26,333
<font color="#fffc00"><b>‫آبجی، من خیلی می‌ترسم.</b></font>

30
00:02:27,000 --> 00:02:27,958
<font color="#fffc00"><b>‫بسته‌ها رو آماده کن!</b></font>

31
00:02:28,791 --> 00:02:29,666
<font color="#fffc00"><b>‫به رئیس زنگ بزن!</b></font>

32
00:02:30,833 --> 00:02:32,541
<font color="#fffc00"><b>‫بشین! کی داره سر و صدا می‌کنه؟</b></font>

33
00:02:33,750 --> 00:02:34,625
<font color="#fffc00"><b>‫اینجا بشین!</b></font>

34
00:02:36,625 --> 00:02:38,166
<font color="#fffc00"><b>‫- چند تا؟
‫- بیست تا.</b></font>

35
00:02:38,708 --> 00:02:39,625
<font color="#fffc00"><b>‫بیست تا.</b></font>

36
00:02:42,208 --> 00:02:43,291
<font color="#fffc00"><b>‫همه‌شونو بیارین تو.</b></font>

37
00:02:45,958 --> 00:02:47,750
<font color="#fffc00"><b>‫فردا از مرز رد می‌شیم.</b></font>

38
00:02:48,541 --> 00:02:50,000
<font color="#fffc00"><b>‫فردا پرواز دارین.</b></font>

39
00:02:50,791 --> 00:02:52,166
<font color="#fffc00"><b>‫مجبورشون کن بسته رو قورت بدن.</b></font>

40
00:02:52,875 --> 00:02:56,500
<font color="#fffc00"><b>‫اگه تو شکمتون بترکه و بکشتتون،
‫همون بهتر که همینجا بمیرین.</b></font>

41
00:02:59,958 --> 00:03:01,125
<font color="#fffc00"><b>‫بکن تو حلقش!</b></font>

42
00:03:04,750 --> 00:03:06,708
<font color="#fffc00"><b>‫ببرش.</b></font>

43
00:03:07,750 --> 00:03:11,541
<font color="#fffc00"><b>‫هی، جیمپا. کارت دعوت می‌خوای؟</b></font>

44
00:03:13,166 --> 00:03:15,625
<font color="#fffc00"><b>‫خانم، فکر کردیم آدرسو
‫درست اومدیم.</b></font>

45
00:03:15,958 --> 00:03:16,833
<font color="#fffc00"><b>‫لعنتی!</b></font>

46
00:03:17,291 --> 00:03:18,500
<font color="#fffc00"><b>‫بکن تو حلقش!</b></font>

47
00:03:22,000 --> 00:03:22,875
<font color="#fffc00"><b>‫کجا داری میری؟</b></font>

48
00:03:22,958 --> 00:03:24,708
<font color="#fffc00"><b>‫- بگیرش!
‫- وایسا!</b></font>

49
00:03:24,958 --> 00:03:26,250
<font color="#fffc00"><b>‫- جیمپا، عجله کن.
‫- یالا!</b></font>

50
00:03:27,791 --> 00:03:28,916
<font color="#fffc00"><b>‫برو تو.</b></font>

51
00:03:29,125 --> 00:03:31,250
<font color="#fffc00"><b>‫فرار کنی همین میشه!</b></font>

52
00:03:32,458 --> 00:03:33,541
<font color="#fffc00"><b>‫می‌خوای فرار کنی؟</b></font>

53
00:03:34,541 --> 00:03:35,750
<font color="#fffc00"><b>‫حالا ببین چیکار می‌کنم.</b></font>

54
00:03:37,958 --> 00:03:39,833
<font color="#fffc00"><b>‫جیمپا، یه دختره افتاده تو دردسر.</b></font>

55
00:03:40,500 --> 00:03:42,833
<font color="#fffc00"><b>‫خانم، داریم سعی می‌کنیم پیداتون کنیم.</b></font>

56
00:03:42,958 --> 00:03:44,791
<font color="#fffc00"><b>‫- نمی‌تونم منتظرتون بمونم.
‫- کی داره حرف می‌زنه؟</b></font>

57
00:03:44,875 --> 00:03:46,875
<font color="#fffc00"><b>‫یه درسی بهت بدم.</b></font>

58
00:03:47,125 --> 00:03:48,041
<font color="#fffc00"><b>‫تو بودی؟</b></font>

59
00:03:48,583 --> 00:03:50,041
<font color="#fffc00"><b>‫آدمت می‌کنم!</b></font>

60
00:03:50,416 --> 00:03:51,458
<font color="#fffc00"><b>‫تو داشتی حرف می‌زدی؟</b></font>

61
00:03:53,166 --> 00:03:54,083
<font color="#fffc00"><b>‫تو بودی؟</b></font>

62
00:03:56,500 --> 00:03:57,958
<font color="#fffc00"><b>‫همه فرار کنین!</b></font>

63
00:03:58,041 --> 00:03:58,958
<font color="#fffc00"><b>‫بگیرینشون!</b></font>

64
00:03:59,125 --> 00:04:00,666
<font color="#fffc00"><b>‫- بگیرش!
‫- هی!</b></font>

65
00:05:31,125 --> 00:05:32,000
<font color="#fffc00"><b>‫برو!</b></font>

66
00:05:32,375 --> 00:05:34,666
<font color="#fffc00"><b>‫برو، وگرنه بهش شلیک می‌کنم.</b></font>

67
00:05:35,833 --> 00:05:36,958
<font color="#fffc00"><b>‫برو! وگرنه می‌کشمش!</b></font>

68
00:05:37,416 --> 00:05:38,708
<font color="#fffc00"><b>‫همین الان!</b></font>

69
00:05:46,791 --> 00:05:48,208
<font color="#fffc00"><b>‫اطرافو بگردین.</b></font>

70
00:05:48,666 --> 00:05:50,750
<font color="#fffc00"><b>‫فکر کنم باید برگردی آکادمی
‫بیشتر آموزش ببینی.</b></font>

71
00:05:51,333 --> 00:05:53,041
<font color="#fffc00"><b>‫داشتی اون رو نشونه می‌گرفتی
‫یا منو؟</b></font>

72
00:05:53,458 --> 00:05:54,458
<font color="#fffc00"><b>‫ببخشید، خانم.</b></font>

73
00:05:54,750 --> 00:05:57,833
<font color="#fffc00"><b>‫اگه عینک دید در شب داشتم
‫خیلی کمک می‌کرد.</b></font>

74
00:05:58,666 --> 00:06:00,666
<font color="#fffc00"><b>‫زیاد فیلم هالیوودی می‌بینی؟</b></font>

75
00:06:02,000 --> 00:06:05,208
<font color="#fffc00"><b>‫ردیاب جی‌پی‌اس کار نمی‌کرد،
‫اونوقت تو می‌خوای جیمز باند بازی دربیاری؟</b></font>

76
00:06:19,320 --> 00:06:34,320
<font color="#fffc00"><b>" مردانی 3 "
« فیلمیار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

77
00:06:36,583 --> 00:06:38,291
<font color="#fffc00"><b>‫نگران نباش، اسمیتا.</b></font>

78
00:06:39,333 --> 00:06:43,083
<font color="#fffc00"><b>‫وزیر کشور بهم اطمینان داده
‫که از هیچ تلاشی دریغ نمی‌کنه.</b></font>

79
00:06:43,208 --> 00:06:44,375
<font color="#fffc00"><b>‫مستقیم بیا خونه.</b></font>

80
00:06:44,458 --> 00:06:46,833
<font color="#fffc00"><b>‫دارم مستقیم از فرودگاه
‫میام بلندشهر.</b></font>

81
00:06:48,458 --> 00:06:51,125
<font color="#fffc00"><b>‫گوش کن. به کسی چیزی نگو.</b></font>

82
00:06:51,708 --> 00:06:53,250
<font color="#fffc00"><b>‫- حتی به مادرم.
‫- باشه.</b></font>

83
00:06:53,500 --> 00:06:56,208
<font color="#fffc00"><b>‫می‌دونی که اگه این موضوع به رسانه‌ها
‫درز پیدا کنه...</b></font>

84
00:06:56,291 --> 00:06:57,166
<font color="#fffc00"><b>‫آره، می‌دونم.</b></font>

85
00:06:58,791 --> 00:07:02,291
<font color="#fffc00"><b>‫سی‌آر‌پی‌اف و پلیس بنگال غربی</b></font>

86
00:07:02,375 --> 00:07:05,625
<font color="#fffc00"><b>‫یه باند بزرگ قاچاق رو
‫تو سانداربانس دستگیر کردن.</b></font>

87
00:07:06,083 --> 00:07:08,458
<font color="#fffc00"><b>‫کاری که مقامات محلی
‫از پسش برنیومدن رو،</b></font>

88
00:07:08,541 --> 00:07:10,833
<font color="#fffc00"><b>‫برنده مدال ریاست‌جمهوری،
‫شیوانی روی، به سرانجام رسونده.</b></font>

89
00:07:10,958 --> 00:07:12,750
<font color="#fffc00"><b>‫- الو، هستی؟
‫- هستم.</b></font>

90
00:07:13,416 --> 00:07:15,666
<font color="#fffc00"><b>‫یکم استراحت کن. زود برمی‌گردم.</b></font>

91
00:07:15,750 --> 00:07:16,625
<font color="#fffc00"><b>‫زود بیا.</b></font>

92
00:07:30,375 --> 00:07:32,500
<font color="#fffc00"><b>‫خانم، جناب وزیر الان شما رو می‌پذیرن.</b></font>

93
00:07:34,375 --> 00:07:35,375
<font color="#fffc00"><b>‫بیا تو.</b></font>

94
00:07:40,583 --> 00:07:43,083
<font color="#fffc00"><b>‫ویجندر ساهانی</b></font>

95
00:07:43,500 --> 00:07:44,791
<font color="#fffc00"><b>‫اینم حکم انتقالی شما، افسر.</b></font>

96
00:07:45,333 --> 00:07:46,208
<font color="#fffc00"><b>‫دوتاست.</b></font>

97
00:07:46,416 --> 00:07:49,416
<font color="#fffc00"><b>‫اولیش از سی‌آر‌پی‌اف،
‫برای کادر داخلیه،</b></font>

98
00:07:50,041 --> 00:07:53,166
<font color="#fffc00"><b>‫و اون یکی... ماموریت مرکزی
‫تو آژانس تحقیقات ملیه.</b></font>

99
00:07:53,458 --> 00:07:55,500
<font color="#fffc00"><b>‫- جناب رئیس.
‫- به ان‌آی‌اِی خوش اومدی، روی.</b></font>

100
00:07:55,625 --> 00:07:59,416
<font color="#fffc00"><b>‫ببخشید که وقت استراحت نداری.
‫موضوع خیلی فوریه.</b></font>

101
00:08:00,333 --> 00:08:02,666
<font color="#fffc00"><b>‫تو بلندشهر یه آدم‌ربایی
‫اتفاق افتاده.</b></font>

102
00:08:03,500 --> 00:08:06,041
<font color="#fffc00"><b>‫سفیر هند تو ترکیه.
‫دخترش بوده.</b></font>

103
00:08:06,750 --> 00:08:10,625
<font color="#fffc00"><b>‫سفیر درخواست کرده
‫که تو روی پرونده کار کنی.</b></font>

104
00:08:11,375 --> 00:08:14,458
<font color="#fffc00"><b>‫چون پای یه سفیر درمیونه،
‫ممکنه ربطی به خارج یا تروریست‌ها داشته باشه.</b></font>

105
00:08:15,083 --> 00:08:16,708
<font color="#fffc00"><b>‫شاید. شایدم نه.</b></font>

106
00:08:17,250 --> 00:08:20,125
<font color="#fffc00"><b>‫بیشتر از پیدا کردن آدم‌رباها،
‫ما داریم با زمان می‌جنگیم.</b></font>

107
00:08:21,333 --> 00:08:24,708
<font color="#fffc00"><b>‫پزشکی قانونی، کار آزمایشگاهی و نیروی انسانی.
‫همه‌شون رو تو اولویت می‌خوام.</b></font>

108
00:08:24,791 --> 00:08:27,833
<font color="#fffc00"><b>‫هر چی که لازم داشته باشی
‫در اختیارت قرار می‌گیره، بازرس ارشد روی.</b></font>

109
00:08:28,458 --> 00:08:29,833
<font color="#fffc00"><b>‫روحانی رو برگردون.</b></font>

110
00:08:30,916 --> 00:08:35,041
<font color="#fffc00"><b>‫بازرس کل منطقه به همراه سفیر
‫تو بلندشهر منتظرت هستن.</b></font>

111
00:08:35,291 --> 00:08:37,916
<font color="#fffc00"><b>‫مجبورن بازم منتظر بمونن، قربان.
‫فصل بارون‌های موسمیه.</b></font>

112
00:08:38,041 --> 00:08:39,666
<font color="#fffc00"><b>‫یه بارون بیاد، صحنه جرمم از بین میره.</b></font>

113
00:08:42,625 --> 00:08:46,333
<font color="#fffc00"><b>‫آقای یاداو، فقط ببین کِی تصمیم می‌گیرن
‫پیداشون بشه!</b></font>

114
00:08:47,666 --> 00:08:48,625
<font color="#fffc00"><b>‫بیا پایین.</b></font>

115
00:08:49,125 --> 00:08:51,166
<font color="#fffc00"><b>‫یالا! پخش بشین.</b></font>

116
00:08:51,375 --> 00:08:52,583
<font color="#fffc00"><b>‫اینجا رو بگردین.</b></font>

117
00:08:53,541 --> 00:08:56,500
<font color="#fffc00"><b>‫- قبل از اینکه بازرس ارشد پیداش بشه، ما...
‫- بازرس ارشد اینجاست.</b></font>

118
00:08:57,416 --> 00:08:58,458
<font color="#fffc00"><b>‫این محدوده رو بگردین.</b></font>

119
00:08:58,541 --> 00:09:00,166
<font color="#fffc00"><b>‫- شما افسر پرونده‌این؟
‫- بله، خانم.</b></font>

120
00:09:00,250 --> 00:09:04,041
<font color="#fffc00"><b>‫جستجو رو متوقف کن. و باهوش‌ترین
‫سگ پلیستون رو بیار اینجا.</b></font>

121
00:09:04,125 --> 00:09:05,208
<font color="#fffc00"><b>‫بله، خانم.</b></font>

122
00:09:14,875 --> 00:09:15,750
<font color="#fffc00"><b>‫دو تا دختر بودن؟</b></font>

123
00:09:16,416 --> 00:09:18,666
<font color="#fffc00"><b>‫روحانی و ژیملی، دخترِ
‫سرایدار.</b></font>

124
00:09:19,250 --> 00:09:21,833
<font color="#fffc00"><b>‫اون مراقب خانه باغِ
‫سفیره.</b></font>

125
00:09:25,458 --> 00:09:27,583
<font color="#fffc00"><b>‫سگ پلیس اینجاست، خانم. رمبو.</b></font>

126
00:09:29,916 --> 00:09:31,083
<font color="#fffc00"><b>‫- آماده‌ست بو بکشه؟
‫- بله، خانم.</b></font>

127
00:09:32,000 --> 00:09:33,500
<font color="#fffc00"><b>‫پسر خوب، رمبو، پسر خوب!</b></font>

128
00:09:35,000 --> 00:09:35,875
<font color="#fffc00"><b>‫بریم.</b></font>

129
00:09:46,958 --> 00:09:48,416
<font color="#fffc00"><b>‫منو کجا می‌برین؟</b></font>

130
00:09:48,500 --> 00:09:49,500
<font color="#fffc00"><b>‫اونجا.</b></font>

131
00:10:04,583 --> 00:10:07,291
<font color="#fffc00"><b>‫خانم، دختره باید
‫عروسکش از دستش افتاده باشه.</b></font>

132
00:10:07,791 --> 00:10:10,291
<font color="#fffc00"><b>‫از دستش نیفتاده. خودش گذاشتتش اینجا.</b></font>

133
00:10:14,041 --> 00:10:14,916
<font color="#fffc00"><b>‫ژیملی.</b></font>

134
00:10:16,791 --> 00:10:18,291
<font color="#fffc00"><b>‫- قایم‌موشک بازی کنیم؟
‫- آره!</b></font>

135
00:10:18,583 --> 00:10:20,041
<font color="#fffc00"><b>‫- اول من قایم میشم.
‫- باشه.</b></font>

136
00:10:22,916 --> 00:10:26,541
<font color="#fffc00"><b>‫یک، دو، سه. اومدم!</b></font>

137
00:10:27,333 --> 00:10:30,708
<font color="#fffc00"><b>‫روحانی، کجایی؟</b></font>

138
00:10:47,416 --> 00:10:48,291
<font color="#fffc00"><b>‫اون اینجا وایساده.</b></font>

139
00:10:49,500 --> 00:10:50,458
<font color="#fffc00"><b>‫از درخت رفته بالا</b></font>

140
00:10:50,958 --> 00:10:52,791
<font color="#fffc00"><b>‫تا قایم بشه، به چیزی نگاه کنه،</b></font>

141
00:10:53,625 --> 00:10:54,541
<font color="#fffc00"><b>‫یا هردو.</b></font>

142
00:10:56,083 --> 00:10:57,291
<font color="#fffc00"><b>‫اونا از این نقطه ربوده شدن.</b></font>

143
00:10:58,083 --> 00:10:58,958
<font color="#fffc00"><b>‫اون مقاومت کرده.</b></font>

144
00:11:01,666 --> 00:11:02,833
<font color="#fffc00"><b>‫از کجا می‌دونین؟</b></font>

145
00:11:03,666 --> 00:11:06,958
<font color="#fffc00"><b>‫اینجا بیشتر از جاهای دیگه روی
‫زمین گل ریخته.</b></font>

146
00:11:07,833 --> 00:11:08,791
<font color="#fffc00"><b>‫تقلا کرده.</b></font>

147
00:11:18,458 --> 00:11:20,375
<font color="#fffc00"><b>‫شیشه یه ماشین خرد شده.</b></font>

148
00:11:21,583 --> 00:11:24,500
<font color="#fffc00"><b>‫باید رد لاستیک‌ها رو بفرستیم
‫پزشکی قانونی</b></font>

149
00:11:25,333 --> 00:11:27,458
<font color="#fffc00"><b>‫تا مدل ماشین رو تشخیص بدن.</b></font>

150
00:11:31,875 --> 00:11:33,291
<font color="#fffc00"><b>‫گور بابای رد لاستیک‌ها!</b></font>

151
00:11:34,083 --> 00:11:36,958
<font color="#fffc00"><b>‫یه نمونه از رنگ ماشین بردار.
‫بفرستش آزمایشگاه برای بررسی.</b></font>

152
00:11:37,625 --> 00:11:39,625
<font color="#fffc00"><b>‫همه‌چیز رو درباره ماشین
‫می‌فهمیم.</b></font>

153
00:11:44,125 --> 00:11:47,125
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، اونا تروریست نیستن.</b></font>

154
00:11:47,416 --> 00:11:50,041
<font color="#fffc00"><b>‫هر کی که هستن، اصلاً نمی‌دونستن
‫اون دختر سفیره.</b></font>

155
00:11:53,708 --> 00:11:54,708
<font color="#fffc00"><b>‫ژیملی.</b></font>

156
00:12:01,500 --> 00:12:02,416
<font color="#fffc00"><b>‫مال ژیملیه، درسته؟</b></font>

157
00:12:05,500 --> 00:12:07,083
<font color="#fffc00"><b>‫دخترت خیلی شجاعه.</b></font>

158
00:12:08,375 --> 00:12:10,250
<font color="#fffc00"><b>‫اونا نمی‌دونستن روحانی
‫دختر سفیره؟!</b></font>

159
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
<font color="#fffc00"><b>‫این یه حدسه؟</b></font>

160
00:12:12,083 --> 00:12:15,500
<font color="#fffc00"><b>‫بله، حدسه. اما حدس به درد بخوریه.
‫دلایل خودمو دارم.</b></font>

161
00:12:16,166 --> 00:12:18,875
<font color="#fffc00"><b>‫اول اینکه، هیچ یادداشتی برای باج‌گیری نذاشتن.</b></font>

162
00:12:19,208 --> 00:12:21,708
<font color="#fffc00"><b>‫دوم اینکه، هر دو تا دختر رو دزدیدن.</b></font>

163
00:12:22,125 --> 00:12:24,583
<font color="#fffc00"><b>‫سوم اینکه، دخترا داشتن تو خاک‌و‌خل بازی می‌کردن.</b></font>

164
00:12:24,708 --> 00:12:28,125
<font color="#fffc00"><b>‫پس روحانی حتماً شبیه
‫یه دختر روستایی به نظر می‌رسیده.</b></font>

165
00:12:28,458 --> 00:12:30,750
<font color="#fffc00"><b>‫چهارم اینکه، دخترا برنامه روتینی نداشتن.</b></font>

166
00:12:31,166 --> 00:12:32,791
<font color="#fffc00"><b>‫فقط برحسب اتفاق داشتن اونجا بازی می‌کردن.</b></font>

167
00:12:33,166 --> 00:12:35,708
<font color="#fffc00"><b>‫یه لحظه. این برای ما خوبه یا بد؟</b></font>

168
00:12:36,791 --> 00:12:39,625
<font color="#fffc00"><b>‫بد. چون آدم‌رباها
‫بهمون زنگ نمی‌زنن.</b></font>

169
00:12:40,333 --> 00:12:42,291
<font color="#fffc00"><b>‫حرفه‌ای به نظر میان.
‫اونا رفتن.</b></font>

170
00:12:43,333 --> 00:12:46,750
<font color="#fffc00"><b>‫شاید دخترا به قاچاقچی‌ها
‫یا دلال‌های اعضای بدن فروخته بشن.</b></font>

171
00:12:47,250 --> 00:12:50,666
<font color="#fffc00"><b>‫اگه به این دلیل دزدیده شده باشن،
‫هرگز پیدا نمیشن.</b></font>

172
00:12:51,583 --> 00:12:53,666
<font color="#fffc00"><b>‫اگه بفهمن دختره کیه</b></font>

173
00:12:54,166 --> 00:12:58,208
<font color="#fffc00"><b>‫و بفهمن جرمشون
‫چقدر سنگینه، حتی ممکنه...</b></font>

174
00:13:00,041 --> 00:13:01,041
<font color="#fffc00"><b>‫روحانی رو بکشن.</b></font>

175
00:13:03,750 --> 00:13:06,458
<font color="#fffc00"><b>‫- داری بی‌احساسی به خرج میدی.
‫- ببخشید، قربان.</b></font>

176
00:13:06,833 --> 00:13:10,083
<font color="#fffc00"><b>‫ما وقت نداریم حساسیت به خرج بدیم.
‫دخترا هم ندارن.</b></font>

177
00:13:10,916 --> 00:13:13,250
<font color="#fffc00"><b>‫زمان خیلی حیاتیه. به کمکتون نیاز دارم.</b></font>

178
00:13:13,333 --> 00:13:15,833
<font color="#fffc00"><b>‫البته. برای دخترم هر کاری می‌کنم.</b></font>

179
00:13:17,708 --> 00:13:18,750
<font color="#fffc00"><b>‫این برای اونا یه تجارته.</b></font>

180
00:13:19,125 --> 00:13:21,750
<font color="#fffc00"><b>‫اونا سود و زیان رو می‌فهمن.</b></font>

181
00:13:22,583 --> 00:13:26,666
<font color="#fffc00"><b>‫چرا بهشون نفهمونیم که
‫زنده نگه داشتن روحانی چقدر سودآوره؟</b></font>

182
00:13:30,208 --> 00:13:31,166
<font color="#fffc00"><b>‫اما قول میدم،</b></font>

183
00:13:32,125 --> 00:13:35,541
<font color="#fffc00"><b>‫امشب کاری کنم که قاچاقچی‌ها
‫بهتون زنگ بزنن.</b></font>

184
00:13:35,565 --> 00:13:55,565
« فیلمیار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

185
00:14:46,333 --> 00:14:47,708
<font color="#fffc00"><b>‫پونزده هزار تا کم داری.</b></font>

186
00:14:49,458 --> 00:14:53,458
<font color="#fffc00"><b>‫اما گفت یه میلیون روپیه
‫برای هر دختر.</b></font>

187
00:14:53,875 --> 00:14:55,125
<font color="#fffc00"><b>‫رو هم میشه دو میلیون.</b></font>

188
00:14:55,583 --> 00:14:59,541
<font color="#fffc00"><b>‫ریاضی یادت رفته
‫و اینکه کی هستی؟ گمشو!</b></font>

189
00:15:02,791 --> 00:15:06,375
<font color="#fffc00"><b>‫و آره، قرارداد هنوز بازه.
‫اگه می‌تونی دخترای بیشتری پیدا کن.</b></font>

190
00:15:11,166 --> 00:15:13,958
<font color="#fffc00"><b>‫یه پرونده تکان‌دهنده آدم‌ربایی
‫تو بلندشهر برملا شده.</b></font>

191
00:15:14,250 --> 00:15:17,625
<font color="#fffc00"><b>‫دو دختر جوان تو
‫شرایط مشکوکی ناپدید شدن.</b></font>

192
00:15:17,708 --> 00:15:18,583
<font color="#fffc00"><b>‫دو لیوان آب!</b></font>

193
00:15:18,666 --> 00:15:21,708
<font color="#fffc00"><b>‫- این آدم‌ربایی شنبه گذشته اتفاق افتاد...
‫- تموم شد. دارم از گشنگی می‌میرم.</b></font>

194
00:15:22,583 --> 00:15:23,791
<font color="#fffc00"><b>‫- ماشینو پارک کردی؟
‫- آره.</b></font>

195
00:15:24,041 --> 00:15:27,791
<font color="#fffc00"><b>‫روحانی، دختر بزرگ‌تر، دخترِ
‫سفیر ساهو هست.</b></font>

196
00:15:28,041 --> 00:15:30,000
<font color="#fffc00"><b>‫ایشون یه درخواست عمومی دادن.</b></font>

197
00:15:30,375 --> 00:15:33,416
<font color="#fffc00"><b>‫دخترم روحانی آخرین بار
‫تو بلندشهر دیده شده.</b></font>

198
00:15:33,791 --> 00:15:37,916
<font color="#fffc00"><b>‫اگه کسی اطلاعاتی داره،
‫لطفاً با شماره زیر تماس بگیره.</b></font>

199
00:15:38,708 --> 00:15:41,791
<font color="#fffc00"><b>‫مژدگانی بیست میلیون روپیه‌ای
‫در نظر گرفته شده.</b></font>

200
00:15:43,000 --> 00:15:44,666
<font color="#fffc00"><b>‫این صحبتای سفیر ساهو بود.</b></font>

201
00:15:45,333 --> 00:15:47,625
<font color="#fffc00"><b>‫پلیس این پرونده رو
‫تو اولویت اولش قرار داده.</b></font>

202
00:15:47,958 --> 00:15:49,166
<font color="#fffc00"><b>‫مژدگانی‌ش ارزششو داره!</b></font>

203
00:15:51,250 --> 00:15:53,083
<font color="#fffc00"><b>‫ولی می‌ارزه که با اما دربیفتیم؟</b></font>

204
00:15:53,166 --> 00:15:56,625
<font color="#fffc00"><b>‫دخترا آخرین بار نزدیک
‫یه بقالی محلی دیده شدن.</b></font>

205
00:15:56,708 --> 00:15:58,000
<font color="#fffc00"><b>‫چکش رو بهش بدین.</b></font>

206
00:16:00,208 --> 00:16:01,166
<font color="#fffc00"><b>‫برام پیاز بیار.</b></font>

207
00:16:03,000 --> 00:16:04,750
<font color="#fffc00"><b>‫چوتو، اینو بده بهشون.</b></font>

208
00:17:28,166 --> 00:17:29,083
<font color="#fffc00"><b>‫آما!</b></font>

209
00:17:43,000 --> 00:17:44,375
<font color="#fffc00"><b>‫زن خوش‌شانسی هستی.</b></font>

210
00:17:45,708 --> 00:17:48,833
<font color="#fffc00"><b>‫هیچ لذتی بالاتر از این نیست که نون بازوی بچه‌ت رو بخوری.</b></font>

211
00:17:50,958 --> 00:17:52,416
<font color="#fffc00"><b>‫چقدر درمی‌آورد؟</b></font>

212
00:17:54,916 --> 00:17:55,833
<font color="#fffc00"><b>‫۳۰۰ تا؟</b></font>

213
00:17:57,458 --> 00:17:59,291
<font color="#fffc00"><b>‫روزی ۳۵۰ تا.</b></font>

214
00:18:01,458 --> 00:18:04,000
<font color="#fffc00"><b>‫تا دو سالگی می‌تونست همین‌طوری پول دربیاره.</b></font>

215
00:18:04,375 --> 00:18:08,041
<font color="#fffc00"><b>‫اینم پول این دو سال.</b></font>

216
00:18:11,000 --> 00:18:12,250
<font color="#fffc00"><b>‫یه کم هم روش.</b></font>

217
00:18:14,166 --> 00:18:15,375
<font color="#fffc00"><b>‫مطمئن شو یه خاکسپاری درست و حسابی داشته باشه.</b></font>

218
00:18:17,166 --> 00:18:18,583
<font color="#fffc00"><b>‫هیچ‌کس نباید بوی ببره.</b></font>

219
00:18:20,916 --> 00:18:23,333
<font color="#fffc00"><b>‫بهتره رفت و آمد بچه‌های محله قطع نشه.</b></font>

220
00:18:26,083 --> 00:18:28,458
<font color="#fffc00"><b>‫ولی، چطوری اون...</b></font>

221
00:18:29,583 --> 00:18:31,166
<font color="#fffc00"><b>‫شاید گرمازده شده.</b></font>

222
00:18:31,958 --> 00:18:33,916
<font color="#fffc00"><b>‫یا اوردوز تریاک کرده.</b></font>

223
00:18:43,458 --> 00:18:46,958
<font color="#fffc00"><b>‫گداها فقط بلدن بچه‌هاشونو اجاره بدن، بلد نیستن ازشون مراقبت کنن.</b></font>

224
00:18:48,000 --> 00:18:49,375
<font color="#fffc00"><b>‫زمان ما فرق داشت.</b></font>

225
00:18:54,333 --> 00:18:56,166
<font color="#fffc00"><b>‫من تو رو با عشق بزرگ کردم.</b></font>

226
00:18:57,000 --> 00:18:58,583
<font color="#fffc00"><b>‫چقدر بلند گریه می‌کردی.</b></font>

227
00:19:08,458 --> 00:19:10,333
<font color="#fffc00"><b>‫پول دو سال رو دادی، آما.</b></font>

228
00:19:12,375 --> 00:19:14,250
<font color="#fffc00"><b>‫ولی داری پول دو سال تریاک رو...</b></font>

229
00:19:16,208 --> 00:19:17,500
<font color="#fffc00"><b>‫که سهم بچه‌م بود به جیب می‌زنی.</b></font>

230
00:19:18,916 --> 00:19:20,541
<font color="#fffc00"><b>‫هنوزم می‌کشی؟</b></font>

231
00:19:22,166 --> 00:19:23,333
<font color="#fffc00"><b>‫باشه. تریاک رو برات می‌فرستم.</b></font>

232
00:19:24,250 --> 00:19:25,750
<font color="#fffc00"><b>‫تو ماه سومی.</b></font>

233
00:19:27,041 --> 00:19:28,125
<font color="#fffc00"><b>‫بچه‌ت که به دنیا اومد بفرستش پیش من.</b></font>

234
00:20:00,416 --> 00:20:01,666
<font color="#fffc00"><b>‫احمقا.</b></font>

235
00:20:03,208 --> 00:20:05,291
<font color="#fffc00"><b>‫دختر یه آدم کله‌گنده رو دزدیدن.</b></font>

236
00:20:12,791 --> 00:20:15,500
<font color="#fffc00"><b>‫- آخرین تزریق کی بود؟
‫- سه ساعت پیش.</b></font>

237
00:20:16,708 --> 00:20:19,125
<font color="#fffc00"><b>‫- الان ازشون تست بگیر.
‫- بگو ببینم، کامپوندر.</b></font>

238
00:20:19,541 --> 00:20:21,583
<font color="#fffc00"><b>‫چرا آما دخترای هشت نُه ساله می‌خواد؟</b></font>

239
00:20:22,291 --> 00:20:25,625
<font color="#fffc00"><b>‫سنش مهم نیست. ولی دختره نباید به بلوغ رسیده باشه.</b></font>

240
00:20:36,708 --> 00:20:38,041
<font color="#fffc00"><b>‫حالا می‌خوایم...</b></font>

241
00:20:39,208 --> 00:20:40,375
<font color="#fffc00"><b>‫دکتربازی کنیم.</b></font>

242
00:20:40,916 --> 00:20:41,791
<font color="#fffc00"><b>‫بیا.</b></font>

243
00:20:44,708 --> 00:20:46,791
<font color="#fffc00"><b>‫اگه تکون بخوری، سوزن تو تنت می‌شکنه.</b></font>

244
00:20:47,166 --> 00:20:48,125
<font color="#fffc00"><b>‫اون‌وقت از درد جیغت میره هوا.</b></font>

245
00:21:02,083 --> 00:21:03,666
<font color="#fffc00"><b>‫- یالا.
‫- نه...</b></font>

246
00:21:04,166 --> 00:21:05,708
<font color="#fffc00"><b>‫- نه.
‫- تموم کن این مسخره‌بازی رو!</b></font>

247
00:21:18,000 --> 00:21:20,333
<font color="#fffc00"><b>‫کوچیکه منفیه، بزرگه مثبت.</b></font>

248
00:21:21,416 --> 00:21:22,375
<font color="#fffc00"><b>‫یادت نره.</b></font>

249
00:22:08,375 --> 00:22:09,250
<font color="#fffc00"><b>‫الو.</b></font>

250
00:22:09,458 --> 00:22:11,250
<font color="#fffc00"><b>‫کدوم گوری بودی؟</b></font>

251
00:22:12,541 --> 00:22:14,916
<font color="#fffc00"><b>‫اون چهار تا احمق دختر یه آدم کله‌گنده رو دزدیدن.</b></font>

252
00:22:16,791 --> 00:22:18,041
<font color="#fffc00"><b>‫مژدگونیش بیست میلیونه.</b></font>

253
00:22:19,416 --> 00:22:21,750
<font color="#fffc00"><b>‫دختر بزرگه رو بکش و یه جا بنداز که پلیسا پیداش کنن.</b></font>

254
00:22:22,000 --> 00:22:25,583
<font color="#fffc00"><b>‫آما، برگشتن و دختر بزرگه رو بردن.</b></font>

255
00:22:26,208 --> 00:22:27,500
<font color="#fffc00"><b>‫کامپوندر مرده.</b></font>

256
00:22:28,666 --> 00:22:30,708
<font color="#fffc00"><b>‫من دختر کوچیکه رو نجات دادم.</b></font>

257
00:22:33,208 --> 00:22:34,875
<font color="#fffc00"><b>‫آما خودش حسابشونو می‌رسه.</b></font>

258
00:22:36,958 --> 00:22:38,625
<font color="#fffc00"><b>‫کامپوندر ازشون تست گرفت؟</b></font>

259
00:22:38,958 --> 00:22:42,083
<font color="#fffc00"><b>‫آره، آما. این یکی منفیه.</b></font>

260
00:22:44,208 --> 00:22:46,916
<font color="#fffc00"><b>‫اونی که بردن مثبت بود.</b></font>

261
00:22:50,541 --> 00:22:52,666
<font color="#fffc00"><b>‫نود و شش ساعت وقت داریم بکشیمش،</b></font>

262
00:22:53,416 --> 00:22:55,666
<font color="#fffc00"><b>‫وگرنه نقشه‌هامون به باد میره.</b></font>

263
00:22:56,375 --> 00:22:57,958
<font color="#fffc00"><b>‫دختر کوچیکه رو بیار پیش من.</b></font>

264
00:22:58,750 --> 00:23:01,791
<font color="#fffc00"><b>‫مطمئن شو اونجا رو خوب تمیز کنن. فهمیدی؟</b></font>

265
00:23:02,000 --> 00:23:04,250
<font color="#fffc00"><b>‫چشم، آما. میارمش پیشت.</b></font>

266
00:23:14,875 --> 00:23:16,375
<font color="#fffc00"><b>‫پرینس، تو دردسر افتادیم.</b></font>

267
00:23:20,125 --> 00:23:21,166
<font color="#fffc00"><b>‫پنج ساعت گذشته.</b></font>

268
00:23:22,458 --> 00:23:23,750
<font color="#fffc00"><b>‫زنگی بهمون نزدن!</b></font>

269
00:23:24,458 --> 00:23:25,625
<font color="#fffc00"><b>‫تو رو خدا یه کاری بکنین.</b></font>

270
00:23:29,125 --> 00:23:30,083
<font color="#fffc00"><b>‫قربان،</b></font>

271
00:23:30,791 --> 00:23:33,291
<font color="#fffc00"><b>‫یه نفر دیگه رو مأمور پیدا کردن دخترم کنین.</b></font>

272
00:23:33,583 --> 00:23:34,958
<font color="#fffc00"><b>‫اشتباه کردم که ازش کمک خواستم.</b></font>

273
00:23:40,333 --> 00:23:41,208
<font color="#fffc00"><b>‫بشینین.</b></font>

274
00:23:42,958 --> 00:23:45,125
<font color="#fffc00"><b>‫دقیقاً همون چیزی رو بگین که بهتون گفته شده.</b></font>

275
00:23:45,291 --> 00:23:47,416
<font color="#fffc00"><b>‫می‌ترسوننتون، تهدیدتون می‌کنن. محکم باشین.</b></font>

276
00:23:47,666 --> 00:23:51,500
<font color="#fffc00"><b>‫ما مدرک می‌خوایم که هر دو تا دختر هنوز زنده‌ن. باشه؟</b></font>

277
00:23:54,333 --> 00:23:57,041
<font color="#fffc00"><b>‫بیست میلیون. فردا، ۷ عصر،</b></font>

278
00:23:57,125 --> 00:24:01,333
<font color="#fffc00"><b>‫ایستگاه متروی مایور ویهار. تنها. بدون پلیس.</b></font>

279
00:24:01,416 --> 00:24:02,958
<font color="#fffc00"><b>‫بذار با روحانی حرف بزنم.</b></font>

280
00:24:03,291 --> 00:24:05,416
<font color="#fffc00"><b>‫می‌خوای دندوناشو بکشم برات بفرستم؟</b></font>

281
00:24:06,250 --> 00:24:07,416
<font color="#fffc00"><b>‫انبردست دارم.</b></font>

282
00:24:08,250 --> 00:24:10,916
<font color="#fffc00"><b>‫وقتی خونش پاشید بیرون باورت میشه؟</b></font>

283
00:24:11,291 --> 00:24:12,375
<font color="#fffc00"><b>‫هنوز زنده‌ست.</b></font>

284
00:24:12,583 --> 00:24:16,041
<font color="#fffc00"><b>‫تا با روحانی حرف نزنم، پولی نمیدم.</b></font>

285
00:24:26,625 --> 00:24:28,958
<font color="#fffc00"><b>‫هر فکری می‌خوای در موردم بکن سرکار،</b></font>

286
00:24:29,750 --> 00:24:31,791
<font color="#fffc00"><b>‫ولی من جواب کارامو فقط به خدا میدم.</b></font>

287
00:24:33,041 --> 00:24:34,916
<font color="#fffc00"><b>‫اما اگه اتفاقی برای روحانیِ من بیفته،</b></font>

288
00:24:35,958 --> 00:24:37,250
<font color="#fffc00"><b>‫من باید به کی جواب پس بدم؟</b></font>

289
00:24:37,916 --> 00:24:40,666
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، تماس از دهلی بود. خط ثابت.</b></font>

290
00:24:42,166 --> 00:24:44,916
<font color="#fffc00"><b>‫دوباره زنگ می‌زنن، نه؟</b></font>

291
00:24:46,375 --> 00:24:48,166
<font color="#fffc00"><b>‫- به روحانی آسیب می‌رسونن؟
‫- نترسین.</b></font>

292
00:24:48,416 --> 00:24:51,000
<font color="#fffc00"><b>‫من می‌دونم الان دارن چیکار می‌کنن، و به چی فکر می‌کنن،</b></font>

293
00:24:52,000 --> 00:24:53,208
<font color="#fffc00"><b>‫روش کارشونو می‌دونم.</b></font>

294
00:24:54,125 --> 00:24:55,333
<font color="#fffc00"><b>‫از یه تلفن عمومی زنگ زدن.</b></font>

295
00:24:55,916 --> 00:24:57,708
<font color="#fffc00"><b>‫روحانی رو نمی‌برن تو یه جای عمومی.</b></font>

296
00:24:58,041 --> 00:25:00,958
<font color="#fffc00"><b>‫از همون‌جایی که قایمش کردن زنگ می‌زنن.</b></font>

297
00:25:01,458 --> 00:25:04,666
<font color="#fffc00"><b>‫از گوشیای خودشون استفاده نمی‌کنن. یدونه می‌دزدن.</b></font>

298
00:25:04,791 --> 00:25:05,916
<font color="#fffc00"><b>‫- حواستو جمع کن!
‫- هی!</b></font>

299
00:25:07,375 --> 00:25:10,708
<font color="#fffc00"><b>‫روحانی و موبایلی که ازش استفاده می‌کنن تو یه اتاقن.</b></font>

300
00:25:11,250 --> 00:25:13,750
<font color="#fffc00"><b>‫سرنخی بهتر از این برای ردگیری‌شون پیدا نمی‌کنیم.</b></font>

301
00:25:13,958 --> 00:25:16,583
<font color="#fffc00"><b>‫- الو، بابا؟
‫- روحانی، عزیزم. حالت خوبه؟</b></font>

302
00:25:16,666 --> 00:25:18,208
<font color="#fffc00"><b>‫کجایی؟ مامان کجاست؟</b></font>

303
00:25:18,291 --> 00:25:20,625
<font color="#fffc00"><b>‫- ژیملی رفته. نمی‌دونم کجام.
‫- حالت خوبه؟</b></font>

304
00:25:20,708 --> 00:25:22,333
<font color="#fffc00"><b>‫- روحانی، الو!
‫- بابا!</b></font>

305
00:25:22,875 --> 00:25:24,791
<font color="#fffc00"><b>‫خیالت راحت شد؟ زنده‌ست.</b></font>

306
00:25:25,041 --> 00:25:26,375
<font color="#fffc00"><b>‫پولو بیار. تنها.</b></font>

307
00:25:26,541 --> 00:25:30,541
<font color="#fffc00"><b>‫وگرنه دفعه بعد عکس جنازه‌شو برات می‌فرستم.</b></font>

308
00:25:30,750 --> 00:25:31,666
<font color="#fffc00"><b>‫فهمیدی؟</b></font>

309
00:25:33,458 --> 00:25:34,583
<font color="#fffc00"><b>‫مکانشو پیدا کردیم.</b></font>

310
00:25:35,333 --> 00:25:37,083
<font color="#fffc00"><b>‫نیروی ویژه دهلی تو راهه.</b></font>

311
00:25:42,125 --> 00:25:43,000
<font color="#fffc00"><b>‫رفتن.</b></font>

312
00:25:43,083 --> 00:25:46,291
<font color="#fffc00"><b>‫آدم‌رباها و دخترا رفتن.</b></font>

313
00:25:56,041 --> 00:25:57,416
<font color="#fffc00"><b>‫پلیسا فردا اونجان.</b></font>

314
00:25:59,125 --> 00:26:00,000
<font color="#fffc00"><b>‫خب که چی!</b></font>

315
00:26:00,916 --> 00:26:02,750
<font color="#fffc00"><b>‫جلوی چشم‌شون فرار می‌کنیم.</b></font>

316
00:26:04,291 --> 00:26:06,583
<font color="#fffc00"><b>‫با پولا و دختره.</b></font>

317
00:26:29,416 --> 00:26:32,791
<font color="#fffc00"><b>‫ویشال. ریشی. به نیروهای امنیتی بگین کل سکوها رو پوشش بدن.</b></font>

318
00:26:33,166 --> 00:26:35,708
<font color="#fffc00"><b>‫آدم‌رباها ممکنه هر جایی باشن. جیمپا، با من بیا.</b></font>

319
00:26:36,041 --> 00:26:37,375
<font color="#fffc00"><b>‫شما دو تا، خروجیا رو ببندین.</b></font>

320
00:26:38,291 --> 00:26:41,125
<font color="#fffc00"><b>‫- بذارین مردم وارد بشن، اما هیچ‌کس نباید خارج بشه.
‫- باشه.</b></font>

321
00:26:41,208 --> 00:26:44,541
<font color="#fffc00"><b>‫از پاسبانایی که بیرون آماده‌باشن استفاده کنین.</b></font>

322
00:26:53,583 --> 00:26:54,583
<font color="#fffc00"><b>‫قطار رسید.</b></font>

323
00:26:58,708 --> 00:26:59,583
<font color="#fffc00"><b>‫الو.</b></font>

324
00:27:00,333 --> 00:27:01,208
<font color="#fffc00"><b>‫آره، رسیدم.</b></font>

325
00:27:02,625 --> 00:27:03,500
<font color="#fffc00"><b>‫چی؟</b></font>

326
00:27:03,958 --> 00:27:08,000
<font color="#fffc00"><b>‫نه. تا وقتی روحانی رو نبینم، کیفو ول نمی‌کنم.</b></font>

327
00:27:15,583 --> 00:27:17,833
<font color="#fffc00"><b>‫می‌خوای دخترتو ببینی؟ ببین!</b></font>

328
00:27:18,416 --> 00:27:19,708
<font color="#fffc00"><b>‫- بابا.
‫- روحانی!</b></font>

329
00:27:21,500 --> 00:27:23,666
<font color="#fffc00"><b>‫بابا، من می‌ترسم.</b></font>

330
00:27:24,000 --> 00:27:26,416
<font color="#fffc00"><b>‫- تو رو خدا بیا منو ببر.
‫- با بابات حرف بزن.</b></font>

331
00:27:26,500 --> 00:27:28,125
<font color="#fffc00"><b>‫بابا، کجایی؟</b></font>

332
00:27:28,250 --> 00:27:29,666
<font color="#fffc00"><b>‫من تو ایستگاه متروام.</b></font>

333
00:27:29,750 --> 00:27:32,625
<font color="#fffc00"><b>‫بابا، تو رو خدا نجاتم بده. بابا! کجایی؟</b></font>

334
00:27:33,041 --> 00:27:34,000
<font color="#fffc00"><b>‫- روحانی!
‫- خفه شو.</b></font>

335
00:27:34,291 --> 00:27:35,500
<font color="#fffc00"><b>‫- دیدیش؟
‫- روحانی.</b></font>

336
00:27:35,583 --> 00:27:37,041
<font color="#fffc00"><b>‫پولو بذار رو نیمکت و برو.</b></font>

337
00:27:37,500 --> 00:27:38,625
<font color="#fffc00"><b>‫اون بیرونه.</b></font>

338
00:27:50,208 --> 00:27:51,875
<font color="#fffc00"><b>‫- نیخیل. ساوراب.
‫- قربان؟</b></font>

339
00:27:52,166 --> 00:27:55,541
<font color="#fffc00"><b>‫روحانی، سکوی دو. نیمکت زیر ساعت. برین!</b></font>

340
00:27:55,666 --> 00:27:56,541
<font color="#fffc00"><b>‫- دریافت شد.
‫- دریافت شد.</b></font>

341
00:28:02,583 --> 00:28:03,583
<font color="#fffc00"><b>‫زود باشین، عجله کنین!</b></font>

342
00:28:04,083 --> 00:28:05,375
<font color="#fffc00"><b>‫حرکت کنین! برین!</b></font>

343
00:28:05,958 --> 00:28:07,166
<font color="#fffc00"><b>‫برین کنار! راه بدین!</b></font>

344
00:28:07,250 --> 00:28:08,125
<font color="#fffc00"><b>‫برو کنار!</b></font>

345
00:28:10,291 --> 00:28:11,333
<font color="#fffc00"><b>‫بیاین کنار! برین!</b></font>

346
00:28:11,416 --> 00:28:12,500
<font color="#fffc00"><b>‫با بابات حرف بزن.</b></font>

347
00:28:14,708 --> 00:28:15,625
<font color="#fffc00"><b>‫برو کنار!</b></font>

348
00:28:18,833 --> 00:28:20,000
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، اون اینجا نیست.</b></font>

349
00:28:21,750 --> 00:28:23,416
<font color="#fffc00"><b>‫- چی؟
‫- روحانی اینجا نیست، قربان.</b></font>

350
00:28:26,708 --> 00:28:27,583
<font color="#fffc00"><b>‫روحانی.</b></font>

351
00:28:28,791 --> 00:28:30,125
<font color="#fffc00"><b>‫غیرممکنه، نیخیل.</b></font>

352
00:28:30,458 --> 00:28:32,000
<font color="#fffc00"><b>‫آدم‌رباها تو تماس تصویری‌ان.</b></font>

353
00:28:32,250 --> 00:28:33,625
<font color="#fffc00"><b>‫داره زنده پخش میشه!</b></font>

354
00:28:38,125 --> 00:28:39,333
<font color="#fffc00"><b>‫لعنتی!</b></font>

355
00:28:40,291 --> 00:28:41,416
<font color="#fffc00"><b>‫از قبل ضبط شده بود.</b></font>

356
00:28:42,208 --> 00:28:43,083
<font color="#fffc00"><b>‫لعنت بهش!</b></font>

357
00:28:54,791 --> 00:28:58,333
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، یه مشکلی پیش اومده. نیروهای امنیتی یه تهدید بمب‌گذاری دریافت کردن.</b></font>

358
00:29:01,416 --> 00:29:04,625
<font color="#fffc00"><b>‫مسافران گرامی توجه فرمایید! در پی یک هشدار امنیتی،</b></font>

359
00:29:04,708 --> 00:29:08,041
<font color="#fffc00"><b>‫نیروهای امنیتی دستور تخلیه ایستگاه را داده‌اند.</b></font>

360
00:29:08,416 --> 00:29:10,625
<font color="#fffc00"><b>‫لطفاً با آرامش خارج شوید.</b></font>

361
00:29:11,875 --> 00:29:15,250
<font color="#fffc00"><b>‫مسافران گرامی توجه فرمایید! در پی یک هشدار امنیتی،</b></font>

362
00:29:15,333 --> 00:29:18,333
<font color="#fffc00"><b>‫نیروهای امنیتی دستور تخلیه ایستگاه را داده‌اند.</b></font>

363
00:29:18,833 --> 00:29:21,291
<font color="#fffc00"><b>‫از تمام مسافران تقاضا می‌شود آرامش خود را حفظ کنند.</b></font>

364
00:29:21,375 --> 00:29:22,916
<font color="#fffc00"><b>‫حرکت کنین! راه بیفتین!</b></font>

365
00:29:35,958 --> 00:29:37,041
<font color="#fffc00"><b>‫مسافران گرامی، لطفاً مطلع باشید که</b></font>

366
00:29:37,625 --> 00:29:40,083
<font color="#fffc00"><b>‫اعلامیه قبلی بخشی از یک مانور امنیتی بود.</b></font>

367
00:29:40,250 --> 00:29:41,666
<font color="#fffc00"><b>‫- از بابت مشکل پیش‌آمده پوزش می‌طلبیم.
‫- پاشو.</b></font>

368
00:29:42,500 --> 00:29:44,000
<font color="#fffc00"><b>‫مسافران گرامی، لطفاً مطلع باشید که</b></font>

369
00:29:44,083 --> 00:29:46,625
<font color="#fffc00"><b>‫اعلامیه قبلی بخشی از یک مانور امنیتی بود.</b></font>

370
00:29:46,708 --> 00:29:48,500
<font color="#fffc00"><b>‫از بابت مشکل پیش‌آمده پوزش می‌طلبیم.</b></font>

371
00:29:57,000 --> 00:29:58,083
<font color="#fffc00"><b>‫راه بیفت!</b></font>

372
00:30:00,208 --> 00:30:03,500
<font color="#fffc00"><b>‫دو تا آدم‌ربا با یه کیف و یه دختر از ایستگاه فرار کردن.</b></font>

373
00:30:03,625 --> 00:30:04,500
<font color="#fffc00"><b>‫حواستونو جمع کنین!</b></font>

374
00:30:11,958 --> 00:30:13,916
<font color="#fffc00"><b>‫- بجنب!
‫- ولم کن.</b></font>

375
00:30:14,250 --> 00:30:15,583
<font color="#fffc00"><b>‫- ولم کن! می‌خوام برم پیش بابام.
‫- زود باش.</b></font>

376
00:30:15,666 --> 00:30:16,916
<font color="#fffc00"><b>‫- ولم کن!
‫- بندازش تو.</b></font>

377
00:30:18,083 --> 00:30:18,958
<font color="#fffc00"><b>‫آهای!</b></font>

378
00:30:20,666 --> 00:30:21,750
<font color="#fffc00"><b>‫ولم کن!</b></font>

379
00:30:21,833 --> 00:30:22,708
<font color="#fffc00"><b>‫ولم کن!</b></font>

380
00:30:22,791 --> 00:30:25,750
<font color="#fffc00"><b>‫- کمکم کنین!
‫- خفه شو!</b></font>

381
00:30:26,750 --> 00:30:28,916
<font color="#fffc00"><b>‫ولم کن!</b></font>

382
00:30:29,166 --> 00:30:30,416
<font color="#fffc00"><b>‫کمکم کنین!</b></font>

383
00:30:44,458 --> 00:30:45,375
<font color="#fffc00"><b>‫گمشو بیرون!</b></font>

384
00:31:00,125 --> 00:31:01,041
<font color="#fffc00"><b>‫فقط آروم باش!</b></font>

385
00:31:18,875 --> 00:31:21,750
<font color="#fffc00"><b>‫بند ۱۳۲، ۱۴۰ و قانون پوکسو.</b></font>

386
00:31:22,625 --> 00:31:27,666
<font color="#fffc00"><b>‫و شروع به قتل. بند ۱۰۹.</b></font>

387
00:31:28,958 --> 00:31:31,000
<font color="#fffc00"><b>‫حتی بدون بازجویی خشن هم کارت تمومه.</b></font>

388
00:31:36,125 --> 00:31:37,125
<font color="#fffc00"><b>‫اعتراف کن و شاهد ما شو.</b></font>

389
00:31:39,125 --> 00:31:41,583
<font color="#fffc00"><b>‫قبل از اینکه موهات سفید بشه، چرا یکم از آزادی لذت نبری؟</b></font>

390
00:31:43,083 --> 00:31:45,875
<font color="#fffc00"><b>‫حتماً اون بیرون یه محبوبی داری، یا مادری.</b></font>

391
00:31:46,666 --> 00:31:47,708
<font color="#fffc00"><b>‫نمی‌خوای دوباره ببینیشون؟</b></font>

392
00:31:55,250 --> 00:31:56,250
<font color="#fffc00"><b>‫آما.</b></font>

393
00:31:57,500 --> 00:32:00,541
<font color="#fffc00"><b>‫اون رئیس مافیای گداها تو کوسومپوره.</b></font>

394
00:32:01,166 --> 00:32:03,750
<font color="#fffc00"><b>‫ما قبلاً هم براش جنازه جور می‌کردیم، قربان.</b></font>

395
00:32:04,333 --> 00:32:06,458
<font color="#fffc00"><b>‫ولی این دفعه، یه چیز دیگه می‌خواست.</b></font>

396
00:32:07,125 --> 00:32:09,791
<font color="#fffc00"><b>‫دخترای هشت نُه ساله از خانواده‌های فقیر.</b></font>

397
00:32:10,500 --> 00:32:13,958
<font color="#fffc00"><b>‫خانواده‌هایی که دردسر درست نمی‌کنن.</b></font>

398
00:32:15,791 --> 00:32:20,500
<font color="#fffc00"><b>‫آما حالا رو هر دختر یه میلیون قیمت گذاشته، به جای ۲۰۰ هزار تا.</b></font>

399
00:32:21,416 --> 00:32:23,750
<font color="#fffc00"><b>‫تا حالا چند تا دختر به آما فروختی؟</b></font>

400
00:32:26,000 --> 00:32:26,875
<font color="#fffc00"><b>‫هفت تا.</b></font>

401
00:32:27,000 --> 00:32:28,458
<font color="#fffc00"><b>‫با احتساب روحانی و ژیملی؟</b></font>

402
00:32:29,458 --> 00:32:31,291
<font color="#fffc00"><b>‫ولی ما ژیملی رو نداریم، قربان.</b></font>

403
00:32:32,250 --> 00:32:37,166
<font color="#fffc00"><b>‫وقتی خبر مژدگونی رو شنیدیم، روحانی رو از آما پس گرفتیم.</b></font>

404
00:32:37,625 --> 00:32:39,166
<font color="#fffc00"><b>‫به پینکو هشدار دادم.</b></font>

405
00:32:39,666 --> 00:32:43,291
<font color="#fffc00"><b>‫گفتم آما ازمون نمی‌گذره، ولی گوش نکرد.</b></font>

406
00:32:45,000 --> 00:32:46,541
<font color="#fffc00"><b>‫بیسکویت می‌خوای؟ بیا.</b></font>

407
00:32:48,833 --> 00:32:50,916
<font color="#fffc00"><b>‫پینکو سرگرمی خاصی داره؟</b></font>

408
00:32:51,166 --> 00:32:52,041
<font color="#fffc00"><b>‫بله، خانم.</b></font>

409
00:32:52,750 --> 00:32:54,208
<font color="#fffc00"><b>‫عشق پوکره.</b></font>

410
00:32:55,000 --> 00:32:56,375
<font color="#fffc00"><b>‫هر چی درمیاره رو تو قمار به باد می‌ده.</b></font>

411
00:32:57,083 --> 00:33:00,166
<font color="#fffc00"><b>‫خانم، اونو دستگیر کنید. اون همه‌چیز رو می‌دونه.
‫اون منو قاطی این ماجرا کرد.</b></font>

412
00:33:00,333 --> 00:33:02,000
<font color="#fffc00"><b>‫خانم، من هیچی نمی‌دونم.</b></font>

413
00:33:02,666 --> 00:33:03,625
<font color="#fffc00"><b>‫کثافت!</b></font>

414
00:33:04,250 --> 00:33:05,166
<font color="#fffc00"><b>‫شنیدی چی گفت؟</b></font>

415
00:33:05,250 --> 00:33:07,708
<font color="#fffc00"><b>‫یه لیست از تمام دخترای نابالغی می‌خوام</b></font>

416
00:33:07,833 --> 00:33:10,000
<font color="#fffc00"><b>‫که تو سه ماه گذشته گم شدن.</b></font>

417
00:33:10,375 --> 00:33:11,333
<font color="#fffc00"><b>‫چشم، خانم.</b></font>

418
00:33:12,375 --> 00:33:14,250
<font color="#fffc00"><b>‫ولی خانم، این کار ماه‌ها طول می‌کشه.</b></font>

419
00:33:14,916 --> 00:33:18,333
<font color="#fffc00"><b>‫بیشتر پاسگاه‌های پلیس هنوز تو عصر قلم و کاغذ گیر کردن.</b></font>

420
00:33:19,333 --> 00:33:21,166
<font color="#fffc00"><b>‫اگه از پاسگاه‌های منطقه‌ای بخواید،
‫هفته‌ها زمان می‌بره.</b></font>

421
00:33:21,666 --> 00:33:24,708
<font color="#fffc00"><b>‫هر پاسگاهی پرونده‌های مهمش رو
‫می‌فرسته برای اداره تحقیقات جنایی ایالتش.</b></font>

422
00:33:24,916 --> 00:33:26,750
<font color="#fffc00"><b>‫این وظیفه یه دستیار جوانِ بازرس ارشده.</b></font>

423
00:33:27,333 --> 00:33:29,958
<font color="#fffc00"><b>‫بعدش اداره تحقیقات جنایی، اطلاعات رو
‫به بقیه بخش‌ها می‌فرسته.</b></font>

424
00:33:30,166 --> 00:33:32,000
<font color="#fffc00"><b>‫با دایره افراد گمشده تماس بگیر.</b></font>

425
00:33:32,250 --> 00:33:34,083
<font color="#fffc00"><b>‫اونا سوابقشون کامپیوتریه.</b></font>

426
00:33:34,250 --> 00:33:35,708
<font color="#fffc00"><b>‫اونجا اولین محل خدمتم بود.</b></font>

427
00:33:36,166 --> 00:33:38,416
<font color="#fffc00"><b>‫حالا بیا از این افسر زنت بازجویی کنیم.</b></font>

428
00:33:42,291 --> 00:33:43,666
<font color="#fffc00"><b>‫مورد ترحم‌انگیزیه، خانم.</b></font>

429
00:33:44,083 --> 00:33:47,041
<font color="#fffc00"><b>‫یه بی‌ام‌و از روی مادرش رد شد.
‫اونم پلیس بود.</b></font>

430
00:33:48,125 --> 00:33:51,125
<font color="#fffc00"><b>‫مادرش تو حال انجام وظیفه بود،
‫بعد دخترش جاش رو گرفت.</b></font>

431
00:33:51,625 --> 00:33:55,166
<font color="#fffc00"><b>‫نه عرضه‌شو داره و نه دلش می‌خواد
‫کاری بیشتر از چایی ریختن انجام بده.</b></font>

432
00:33:56,291 --> 00:34:00,625
<font color="#fffc00"><b>‫اگه این‌طور بود، دو ساعت بعد از اینکه بهش زدن
‫برنمی‌گشت سر پستش.</b></font>

433
00:34:05,791 --> 00:34:07,000
<font color="#fffc00"><b>‫صورت‌هاشونو دیدی؟</b></font>

434
00:34:09,000 --> 00:34:10,166
<font color="#fffc00"><b>‫کمکم می‌کنی دستگیرشون کنم؟</b></font>

435
00:34:15,041 --> 00:34:16,000
<font color="#fffc00"><b>‫سینی رو بذار زمین، فاطیما.</b></font>

436
00:34:31,041 --> 00:34:32,000
<font color="#fffc00"><b>‫این یکی، اما.</b></font>

437
00:34:32,875 --> 00:34:34,500
<font color="#fffc00"><b>‫جواب آزمایش این دختره منفی شد.</b></font>

438
00:34:45,041 --> 00:34:45,916
<font color="#fffc00"><b>‫بیا.</b></font>

439
00:34:47,583 --> 00:34:49,791
<font color="#fffc00"><b>‫چرا ترسیدی کوچولو؟ بیا.</b></font>

440
00:34:55,791 --> 00:34:57,125
<font color="#fffc00"><b>‫تا حالا دریا رو دیدی؟</b></font>

441
00:34:59,416 --> 00:35:01,291
<font color="#fffc00"><b>‫«اما» بهت نشونش می‌ده.</b></font>

442
00:35:02,166 --> 00:35:04,625
<font color="#fffc00"><b>‫تا کیلومترها امتداد داره.</b></font>

443
00:35:05,250 --> 00:35:08,166
<font color="#fffc00"><b>‫اما اول، باید یکم بخوابی.</b></font>

444
00:35:09,833 --> 00:35:13,500
<font color="#fffc00"><b>‫وقتی بیدار بشی،
‫دریا رو می‌بینی.</b></font>

445
00:35:15,416 --> 00:35:17,000
<font color="#fffc00"><b>‫خیلی از دوستات هم اونجا خواهند بود.</b></font>

446
00:35:17,458 --> 00:35:20,333
<font color="#fffc00"><b>‫ولی کِی دوستم «روحانی» رو می‌بینم؟</b></font>

447
00:35:20,416 --> 00:35:21,375
<font color="#fffc00"><b>‫خیلی زود!</b></font>

448
00:35:21,916 --> 00:35:24,833
<font color="#fffc00"><b>‫وقتی بیدار بشی، اونم همونجاست.</b></font>

449
00:35:32,875 --> 00:35:33,958
<font color="#fffc00"><b>‫نترس.</b></font>

450
00:35:35,416 --> 00:35:36,416
<font color="#fffc00"><b>‫دردی نداره.</b></font>

451
00:35:38,625 --> 00:35:41,333
<font color="#fffc00"><b>‫حرفمو باور نمی‌کنی؟
‫اینو ببین، بیا اینجا.</b></font>

452
00:35:42,000 --> 00:35:43,291
<font color="#fffc00"><b>‫به این نگاه کن.</b></font>

453
00:35:44,541 --> 00:35:47,625
<font color="#fffc00"><b>‫بیا، بیا، بیا</b></font>

454
00:35:49,125 --> 00:35:51,583
<font color="#fffc00"><b>‫ای خواب شیرین!</b></font>

455
00:35:53,541 --> 00:35:56,625
<font color="#fffc00"><b>‫طفل شیرین من چشماش پر از خوابه</b></font>

456
00:35:59,458 --> 00:36:02,958
<font color="#fffc00"><b>‫با آرامش تو بغلم بخواب</b></font>

457
00:36:05,333 --> 00:36:08,416
<font color="#fffc00"><b>‫بیا، بیا، بیا</b></font>

458
00:36:10,166 --> 00:36:12,875
<font color="#fffc00"><b>‫ای خواب شیرین!</b></font>

459
00:36:22,750 --> 00:36:25,458
<font color="#fffc00"><b>‫یه پرونده آدم‌ربایی تکان‌دهنده
‫تو «بولاندشَهر» فاش شده.</b></font>

460
00:36:25,541 --> 00:36:27,791
<font color="#fffc00"><b>‫دو تا دختر بچه
‫تو شرایط مشکوکی ناپدید شدن.</b></font>

461
00:36:28,416 --> 00:36:30,000
<font color="#fffc00"><b>‫ولم کنین! بذارین برم!</b></font>

462
00:36:30,083 --> 00:36:32,083
<font color="#fffc00"><b>‫نه، خواهش می‌کنم!</b></font>

463
00:36:32,166 --> 00:36:33,208
<font color="#fffc00"><b>‫ولم کن!</b></font>

464
00:36:34,541 --> 00:36:36,208
<font color="#fffc00"><b>‫کمکم کنید!</b></font>

465
00:36:38,000 --> 00:36:39,583
<font color="#fffc00"><b>‫بذارین برم!</b></font>

466
00:36:40,166 --> 00:36:41,458
<font color="#fffc00"><b>‫ولم کن!</b></font>

467
00:36:48,750 --> 00:36:49,750
<font color="#fffc00"><b>‫خانم.</b></font>

468
00:36:53,750 --> 00:36:56,916
<font color="#fffc00"><b>‫آخرین محموله. چهار تای دیگه،
‫از «اودیسا».</b></font>

469
00:36:58,791 --> 00:37:00,291
<font color="#fffc00"><b>‫ما فکر می‌کردیم تو سطح منطقه‌ای کار می‌کنن،</b></font>

470
00:37:00,875 --> 00:37:02,250
<font color="#fffc00"><b>‫ولی دارن تو سطح ایالتی بازی می‌کنن.</b></font>

471
00:37:02,791 --> 00:37:04,750
<font color="#fffc00"><b>‫- سرنخی از اون «اما» پیدا کردید؟
‫- بله.</b></font>

472
00:37:09,541 --> 00:37:11,958
<font color="#fffc00"><b>‫اون ۳۰ سال تو زاغه‌های «کوسومپور»
‫تو مقیاس کوچیک کار می‌کرده</b></font>

473
00:37:12,250 --> 00:37:15,666
<font color="#fffc00"><b>‫قبل از اینکه بشه
‫رئیس بزرگترین مافیای گدایان دهلی.</b></font>

474
00:37:15,958 --> 00:37:19,708
<font color="#fffc00"><b>‫این ثابت می‌کنه که فقط تو دهلی فعال نیست. طمعش بیشتر شده.</b></font>

475
00:37:19,833 --> 00:37:23,041
<font color="#fffc00"><b>‫اگه داره فعالیت‌هاش رو تو سراسر کشور گسترش می‌ده،</b></font>

476
00:37:23,458 --> 00:37:26,333
<font color="#fffc00"><b>‫پس چرا نمی‌بینیم دخترا تو خیابون گدایی کنن؟</b></font>

477
00:37:26,833 --> 00:37:29,458
<font color="#fffc00"><b>‫بعضی‌هاشون سه ماهه که گم شدن. چرا؟</b></font>

478
00:37:29,541 --> 00:37:31,833
<font color="#fffc00"><b>‫خانم، زمان می‌بره تا بچه‌ها معتاد بشن.</b></font>

479
00:37:32,166 --> 00:37:35,833
<font color="#fffc00"><b>‫تا از نظر احساسی وابسته بشن، تا بتونن
‫تمام روز گدایی کنن و شب پیش اون برگردن.</b></font>

480
00:37:36,125 --> 00:37:40,041
<font color="#fffc00"><b>‫اگه تنها هدفش گدایی بوده،
‫چرا دخترای هشت نُه ساله رو انتخاب می‌کنه؟</b></font>

481
00:37:40,875 --> 00:37:42,541
<font color="#fffc00"><b>‫شاید درآمد بیشتری دارن.</b></font>

482
00:37:47,500 --> 00:37:49,625
<font color="#fffc00"><b>‫خانم. هیچ گزارشی نیست.</b></font>

483
00:37:50,291 --> 00:37:53,541
<font color="#fffc00"><b>‫مخفیگاهِ «اما»، جایی که آدم‌رباها
‫دو تا دختر رو قایم کرده بودن...</b></font>

484
00:37:53,625 --> 00:37:57,416
<font color="#fffc00"><b>‫- با وایتکس شسته شده.
‫- بله. ولی شما از کجا فهمیدید؟</b></font>

485
00:37:57,708 --> 00:37:59,166
<font color="#fffc00"><b>‫می‌تونم بوی وایتکس رو از روت حس کنم.</b></font>

486
00:37:59,833 --> 00:38:01,625
<font color="#fffc00"><b>‫اطلاعاتی از باندش دارید؟</b></font>

487
00:38:01,708 --> 00:38:06,250
<font color="#fffc00"><b>‫شبکه «اما» مخفی شده.
‫بدون اطلاعات داخلی نمی‌تونیم پیداش کنیم.</b></font>

488
00:38:07,583 --> 00:38:08,500
<font color="#fffc00"><b>‫به کارت ادامه بده.</b></font>

489
00:38:08,833 --> 00:38:11,750
<font color="#fffc00"><b>‫به تیمت بگو خبرچین‌هاشون رو
‫از پا آویزون کنن.</b></font>

490
00:38:12,916 --> 00:38:14,416
<font color="#fffc00"><b>‫به حرف میان.</b></font>

491
00:38:14,791 --> 00:38:18,500
<font color="#fffc00"><b>‫می‌دونیم که رسیدن به «اما»
‫مسیر راحتی نیست.</b></font>

492
00:38:47,125 --> 00:38:49,791
<font color="#fffc00"><b>‫بیکرام؟ تو که به من هیچی نگفتی!</b></font>

493
00:38:51,041 --> 00:38:53,750
<font color="#fffc00"><b>‫باید وقتی میام به زنم خبر بدم؟</b></font>

494
00:38:53,875 --> 00:38:56,125
<font color="#fffc00"><b>‫نه اینطوری. پس مریض‌هات چی؟</b></font>

495
00:38:57,708 --> 00:39:01,833
<font color="#fffc00"><b>‫اونارو ارجاع دادم به دکتر «شریکانت».
‫این به‌هم‌ریختگی چیه؟</b></font>

496
00:39:02,666 --> 00:39:04,750
<font color="#fffc00"><b>‫تختی برای خوابیدن هست؟</b></font>

497
00:39:04,833 --> 00:39:07,583
<font color="#fffc00"><b>‫من وقت خوابیدن ندارم.
‫پس تخت می‌خوام چیکار؟</b></font>

498
00:39:07,791 --> 00:39:11,041
<font color="#fffc00"><b>‫- حالا که اینجایی، از باز کردن وسایلت لذت ببر!
‫- بله...</b></font>

499
00:39:11,166 --> 00:39:13,375
<font color="#fffc00"><b>‫- و مرتب کردن خونه!
‫- که اینطور!</b></font>

500
00:39:13,458 --> 00:39:15,666
<font color="#fffc00"><b>‫اتاق خواب کجاست؟
‫چمدونم رو بذارم اونجا.</b></font>

501
00:39:15,791 --> 00:39:17,958
<font color="#fffc00"><b>‫آقای روی، اونجاست.</b></font>

502
00:39:21,583 --> 00:39:24,250
<font color="#fffc00"><b>‫- اینجا از جای قبلی بهتره. آره.
‫- مطمئنی؟</b></font>

503
00:39:27,833 --> 00:39:28,708
<font color="#fffc00"><b>‫بله؟</b></font>

504
00:39:28,791 --> 00:39:30,791
<font color="#fffc00"><b>‫یه بازرس دوم از «فریدآباد» پشت خطه.</b></font>

505
00:39:31,291 --> 00:39:33,166
<font color="#fffc00"><b>‫از «اما» خبر داره.</b></font>

506
00:39:36,041 --> 00:39:38,041
<font color="#fffc00"><b>‫احمد؟ خانم پشت خطه.</b></font>

507
00:39:38,500 --> 00:39:41,125
<font color="#fffc00"><b>‫بازرس احمد. دو تا از تیراندازهای «اما» اینجان.</b></font>

508
00:39:41,708 --> 00:39:44,208
<font color="#fffc00"><b>‫تو یه غذاخوری بین‌راهی
‫اون‌ور کانال هستن.</b></font>

509
00:39:44,333 --> 00:39:45,250
<font color="#fffc00"><b>‫اسم‌هاشون؟</b></font>

510
00:39:45,625 --> 00:39:47,250
<font color="#fffc00"><b>‫بلال. مونا.</b></font>

511
00:39:50,125 --> 00:39:53,541
<font color="#fffc00"><b>‫دمت گرم پلنگ من!
‫اونا ما رو به «اما» می‌رسونن.</b></font>

512
00:39:54,083 --> 00:39:56,583
<font color="#fffc00"><b>‫موقعیت رو آماده کن. حواست باشه تابلو نکنی.
‫دارم میام.</b></font>

513
00:39:56,791 --> 00:39:58,583
<font color="#fffc00"><b>‫چشم، خانم. بریم.</b></font>

514
00:40:01,375 --> 00:40:02,958
<font color="#fffc00"><b>‫راستی، باید به «میرا» زنگ بزنیم.</b></font>

515
00:40:06,541 --> 00:40:08,791
<font color="#fffc00"><b>‫- حتما باید بری؟
‫- آره.</b></font>

516
00:40:10,458 --> 00:40:11,333
<font color="#fffc00"><b>‫شامت رو بخور.</b></font>

517
00:40:15,833 --> 00:40:19,041
<font color="#fffc00"><b>‫غذاخوری کومال سینگ</b></font>

518
00:40:19,833 --> 00:40:20,708
<font color="#fffc00"><b>‫بله؟</b></font>

519
00:40:23,166 --> 00:40:24,041
<font color="#fffc00"><b>‫بله.</b></font>

520
00:40:28,541 --> 00:40:29,791
<font color="#fffc00"><b>‫مونا، بریم.</b></font>

521
00:40:31,791 --> 00:40:34,000
<font color="#fffc00"><b>‫- دارن حرکت می‌کنن، بریم.
‫- دریافت شد، خانم.</b></font>

522
00:40:40,750 --> 00:40:42,250
<font color="#fffc00"><b>‫- فاصله‌تون رو حفظ کنید.
‫- چشم، خانم.</b></font>

523
00:41:03,541 --> 00:41:05,541
<font color="#fffc00"><b>‫اسلحه‌ها داخل. هدفون‌ها تو گوش.</b></font>

524
00:41:08,750 --> 00:41:09,625
<font color="#fffc00"><b>‫باشه.</b></font>

525
00:41:09,649 --> 00:41:19,649
« فیلمیار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

526
00:41:20,666 --> 00:41:21,666
<font color="#fffc00"><b>‫فاطیما. آکاش.</b></font>

527
00:41:28,250 --> 00:41:29,125
<font color="#fffc00"><b>‫بله، اما؟</b></font>

528
00:41:29,208 --> 00:41:31,541
<font color="#fffc00"><b>‫می‌خوام بشنوم چی دارن می‌گن.
‫یکی بره نزدیک‌تر.</b></font>

529
00:41:31,666 --> 00:41:32,666
<font color="#fffc00"><b>‫چشم، خانم.</b></font>

530
00:41:34,416 --> 00:41:35,541
<font color="#fffc00"><b>‫اما، اون اینجاست.</b></font>

531
00:41:36,625 --> 00:41:38,083
<font color="#fffc00"><b>‫نگران نباش، زنده نمی‌مونه.</b></font>

532
00:41:38,166 --> 00:41:40,583
<font color="#fffc00"><b>‫اونا نیومدن اینجا تا «اما» رو ببینن،
‫اومدن یکی رو بکشن.</b></font>

533
00:41:41,583 --> 00:41:42,541
<font color="#fffc00"><b>‫فاطیما، حرکت کن!</b></font>

534
00:41:42,833 --> 00:41:43,791
<font color="#fffc00"><b>‫بچه‌ها! برید بالا!</b></font>

535
00:41:44,500 --> 00:41:45,750
<font color="#fffc00"><b>‫بچه‌ها رو جابه‌جا کنید.</b></font>

536
00:41:46,250 --> 00:41:47,458
<font color="#fffc00"><b>‫بدوید طبقه بالا.</b></font>

537
00:41:48,000 --> 00:41:49,083
<font color="#fffc00"><b>‫بدوید!</b></font>

538
00:42:02,375 --> 00:42:06,208
<font color="#fffc00"><b>‫خوبی عزیزم؟
‫نگران نباش، همه‌چی درست می‌شه.</b></font>

539
00:42:07,291 --> 00:42:08,708
<font color="#fffc00"><b>‫نگران نباش.</b></font>

540
00:42:09,041 --> 00:42:10,250
<font color="#fffc00"><b>‫این همون «رامانوجان» نیست</b></font>

541
00:42:11,333 --> 00:42:13,083
<font color="#fffc00"><b>‫که اسمش تو سوگندنامه اومده</b></font>

542
00:42:14,375 --> 00:42:16,375
<font color="#fffc00"><b>‫- تو پرونده‌های مافیای گدایان؟
‫- بله، خانم.</b></font>

543
00:42:17,041 --> 00:42:18,416
<font color="#fffc00"><b>‫این همون «رامانوجان» ـه.</b></font>

544
00:42:20,166 --> 00:42:21,416
<font color="#fffc00"><b>‫یه دلال بورس تو نیویورک بوده.</b></font>

545
00:42:21,833 --> 00:42:23,833
<font color="#fffc00"><b>‫بعدش همه‌چیز رو ول می‌کنه و مؤسسه خیریه خودش رو باز می‌کنه.</b></font>

546
00:42:24,583 --> 00:42:27,291
<font color="#fffc00"><b>‫سال‌هاست که داره تنهایی
‫با مافیای گدایان می‌جنگه.</b></font>

547
00:42:27,541 --> 00:42:29,291
<font color="#fffc00"><b>‫بیشتر از پلیس دهلی آدم انداخته زندان.</b></font>

548
00:42:29,958 --> 00:42:33,750
<font color="#fffc00"><b>‫مؤسسه‌اش به قربانی‌های مافیای گدایان کمک می‌کنه
‫و بهشون توانبخشی می‌ده.</b></font>

549
00:42:34,208 --> 00:42:37,500
<font color="#fffc00"><b>‫مشاوره روان‌شناسی،
‫آموزش فنی حرفه‌ای، مراقبت‌های بهداشتی، و از این قبیل کارها.</b></font>

550
00:42:38,291 --> 00:42:39,541
<font color="#fffc00"><b>‫اون دشمنای زیادی داره، خانم.</b></font>

551
00:42:41,458 --> 00:42:42,625
<font color="#fffc00"><b>‫سه بار بهش شلیک شده.</b></font>

552
00:42:43,291 --> 00:42:44,583
<font color="#fffc00"><b>‫هیچ‌وقت از پلیس درخواست محافظت نکرد.</b></font>

553
00:42:45,208 --> 00:42:46,875
<font color="#fffc00"><b>‫بارها بهم شلیک شده.</b></font>

554
00:42:47,500 --> 00:42:49,500
<font color="#fffc00"><b>‫ولی برای اولین بار، پلیس
‫به‌موقع نجاتم داد.</b></font>

555
00:42:50,375 --> 00:42:51,291
<font color="#fffc00"><b>‫ممنونم.</b></font>

556
00:42:51,916 --> 00:42:54,208
<font color="#fffc00"><b>‫- شیوانی شیواجی روی.
‫- رامانوجان.</b></font>

557
00:42:55,500 --> 00:42:56,791
<font color="#fffc00"><b>‫«اما» این دو تا تیرانداز رو فرستاده بود، درسته؟</b></font>

558
00:42:58,916 --> 00:43:01,416
<font color="#fffc00"><b>‫از کجا این‌قدر مطمئنی که
‫آدمای اون بودن؟</b></font>

559
00:43:02,000 --> 00:43:03,625
<font color="#fffc00"><b>‫تو دشمنای زیادی برای خودت تراشیدی.</b></font>

560
00:43:03,875 --> 00:43:05,833
<font color="#fffc00"><b>‫داشتم سعی می‌کردم ردش رو بزنم.</b></font>

561
00:43:06,291 --> 00:43:07,875
<font color="#fffc00"><b>‫کی دیگه می‌تونه باشه؟
‫فقط اون باقی مونده.</b></font>

562
00:43:08,458 --> 00:43:09,875
<font color="#fffc00"><b>‫بقیه رو همه‌ فرستادم زندان.</b></font>

563
00:43:10,458 --> 00:43:11,791
<font color="#fffc00"><b>‫خیلی درباره‌ت شنیدم.</b></font>

564
00:43:12,958 --> 00:43:14,000
<font color="#fffc00"><b>‫حتماً یه چیزی تو چنته داری.</b></font>

565
00:43:15,416 --> 00:43:16,791
<font color="#fffc00"><b>‫راستش، یه چیزی کم دارم.</b></font>

566
00:43:17,541 --> 00:43:18,791
<font color="#fffc00"><b>‫وقتی بحثِ اعضای بدن می‌شه،</b></font>

567
00:43:19,208 --> 00:43:21,375
<font color="#fffc00"><b>‫اگه خدا بخواد از دستشون بدی، مشکلی نیست.</b></font>

568
00:43:21,916 --> 00:43:23,208
<font color="#fffc00"><b>‫ولی هیچ انسانی حقی نسبت بهشون نداره.</b></font>

569
00:43:23,541 --> 00:43:25,666
<font color="#fffc00"><b>‫مافیای گدایان وقتی بچه بودم دستم رو قطع کردن.</b></font>

570
00:43:26,458 --> 00:43:28,375
<font color="#fffc00"><b>‫از اون موقع به بعد، تنهایی
‫با آدمایی مثل «اما» جنگیدم.</b></font>

571
00:43:33,625 --> 00:43:35,458
<font color="#fffc00"><b>‫کمکم می‌کنی «اما» رو دستگیر کنم؟</b></font>

572
00:43:37,041 --> 00:43:39,375
<font color="#fffc00"><b>‫من وجب به وجب
‫این میدون جنگ رو می‌شناسم، خانم.</b></font>

573
00:43:40,375 --> 00:43:43,166
<font color="#fffc00"><b>‫تیر و کمانت رو آماده کن.
‫ارابه‌رانت رو پیدا کردی.</b></font>

574
00:43:53,750 --> 00:43:55,333
<font color="#fffc00"><b>‫- لعنتی!
‫- یه ماده‌ببر</b></font>

575
00:43:56,125 --> 00:43:57,416
<font color="#fffc00"><b>‫در حال شکار</b></font>

576
00:43:58,458 --> 00:43:59,916
<font color="#fffc00"><b>‫یه ماده‌ببر</b></font>

577
00:44:05,833 --> 00:44:07,708
<font color="#fffc00"><b>‫زود باشید، عجله کنید، عجله کنید بچه‌ها. برید!</b></font>

578
00:44:08,416 --> 00:44:09,416
<font color="#fffc00"><b>‫همه اتاق‌ها رو بگردید!</b></font>

579
00:44:13,458 --> 00:44:14,333
<font color="#fffc00"><b>‫اون در رو باز کن!</b></font>

580
00:44:19,458 --> 00:44:20,458
<font color="#fffc00"><b>‫فرار کنید. پلیس اومد!</b></font>

581
00:44:20,958 --> 00:44:21,833
<font color="#fffc00"><b>‫اونجا!</b></font>

582
00:44:39,833 --> 00:44:41,458
<font color="#fffc00"><b>‫حرومزاده. قایم شدی؟</b></font>

583
00:44:56,500 --> 00:44:59,250
<font color="#fffc00"><b>‫کافیه سفیر فقط یه عطسه کنه،
‫تا وزیر بهم زنگ بزنه.</b></font>

584
00:44:59,333 --> 00:45:00,708
<font color="#fffc00"><b>‫مسخره‌ست.</b></font>

585
00:45:01,250 --> 00:45:02,666
<font color="#fffc00"><b>‫روی اعصابن.</b></font>

586
00:45:03,666 --> 00:45:05,166
<font color="#fffc00"><b>‫داری مافیای گدایان رو غافلگیر می‌کنی،</b></font>

587
00:45:05,666 --> 00:45:08,250
<font color="#fffc00"><b>‫در حالی که آدم‌رباها
‫از زیر دماغت فرار کردن؟</b></font>

588
00:45:09,125 --> 00:45:10,000
<font color="#fffc00"><b>‫اونا چی شدن؟</b></font>

589
00:45:10,083 --> 00:45:11,500
<font color="#fffc00"><b>‫سه‌تاشون فرار کردن، قربان. یکیشون دستگیر شد.</b></font>

590
00:45:11,875 --> 00:45:14,583
<font color="#fffc00"><b>‫اون تأیید کرد که
‫«جیملی» به «اما» فروخته شده.</b></font>

591
00:45:14,666 --> 00:45:17,291
<font color="#fffc00"><b>‫اما دختر سفیر
‫هنوز پیش آدم‌رباهاست.</b></font>

592
00:45:21,791 --> 00:45:24,833
<font color="#fffc00"><b>‫- منظور وزیر اینه که...
‫- می‌فهمم، قربان.</b></font>

593
00:45:24,958 --> 00:45:26,333
<font color="#fffc00"><b>‫منم نگران «روحانی» هستم.</b></font>

594
00:45:26,416 --> 00:45:28,791
<font color="#fffc00"><b>‫من تله رو گذاشتم.
‫آدم‌رباها می‌افتن توش.</b></font>

595
00:45:29,291 --> 00:45:31,083
<font color="#fffc00"><b>‫پول‌های باج، اسکناس‌های علامت‌گذاری‌شده بودن.</b></font>

596
00:45:31,166 --> 00:45:32,083
<font color="#fffc00"><b>‫اون پوکر بازی می‌کنه.</b></font>

597
00:45:32,750 --> 00:45:34,333
<font color="#fffc00"><b>‫هرچی درمیاره رو قمار می‌کنه.</b></font>

598
00:45:34,416 --> 00:45:35,458
<font color="#fffc00"><b>‫یه خبرچین داره تعقیبش می‌کنه.</b></font>

599
00:45:36,583 --> 00:45:38,250
<font color="#fffc00"><b>‫یکی از آدم‌رباها قماربازه.</b></font>

600
00:45:38,500 --> 00:45:42,125
<font color="#fffc00"><b>‫وقتی پول‌های باج رو خرج کنه،
‫ما خبردار می‌شیم.</b></font>

601
00:45:42,291 --> 00:45:44,166
<font color="#fffc00"><b>‫نقشه‌ات رو به من نگو،
‫من نتیجه می‌خوام.</b></font>

602
00:45:44,833 --> 00:45:45,958
<font color="#fffc00"><b>‫«روحانی» رو برگردون.</b></font>

603
00:45:48,291 --> 00:45:50,083
<font color="#fffc00"><b>‫وقت تلف کردن روی «اما» رو تموم کن.</b></font>

604
00:45:51,833 --> 00:45:52,791
<font color="#fffc00"><b>‫مرخصی.</b></font>

605
00:46:03,000 --> 00:46:04,000
<font color="#fffc00"><b>‫پیامت رو خوندم.</b></font>

606
00:46:06,375 --> 00:46:07,583
<font color="#fffc00"><b>‫بی‌خیال.</b></font>

607
00:46:10,166 --> 00:46:12,708
<font color="#fffc00"><b>‫این شکست‌ها بخش جدایی‌ناپذیر کارته.</b></font>

608
00:46:16,333 --> 00:46:17,208
<font color="#fffc00"><b>‫شیوانی.</b></font>

609
00:46:26,583 --> 00:46:27,916
<font color="#fffc00"><b>‫فاطیما، من رسیدم خونه.</b></font>

610
00:46:28,208 --> 00:46:30,375
<font color="#fffc00"><b>‫نیم ساعت دیگه همدیگه رو ببینیم. خبری هست؟</b></font>

611
00:46:30,500 --> 00:46:32,291
<font color="#fffc00"><b>‫بله خانم، یه خبرایی هست.</b></font>

612
00:46:32,541 --> 00:46:33,416
<font color="#fffc00"><b>‫سلام خانم.</b></font>

613
00:46:33,500 --> 00:46:35,250
<font color="#fffc00"><b>‫وقتی داشتیم دنبال «اما» می‌گشتیم،</b></font>

614
00:46:35,333 --> 00:46:37,708
<font color="#fffc00"><b>‫شنیدیم که اون داشته دنبال آدرس خونه شما می‌گشته.</b></font>

615
00:46:38,541 --> 00:46:39,708
<font color="#fffc00"><b>‫الو. الو خانم؟</b></font>

616
00:46:57,125 --> 00:46:59,166
<font color="#fffc00"><b>‫اسلحه‌ت رو بذار زمین، اس‌اس‌پی.</b></font>

617
00:47:00,416 --> 00:47:02,416
<font color="#fffc00"><b>‫اگه اینجا خونی ریخته بشه، اونجا هم خون به پا می‌شه.</b></font>

618
00:47:03,791 --> 00:47:05,125
<font color="#fffc00"><b>‫ژیملی پیش منه.</b></font>

619
00:47:10,083 --> 00:47:11,208
<font color="#fffc00"><b>‫بیا، بشین.</b></font>

620
00:47:14,583 --> 00:47:15,458
<font color="#fffc00"><b>‫لعنتی!</b></font>

621
00:47:17,416 --> 00:47:19,541
<font color="#fffc00"><b>‫دیوونه شدی؟ سرتو انداختی پایین اومدی تو خونه‌م؟</b></font>

622
00:47:22,500 --> 00:47:23,458
<font color="#fffc00"><b>‫چرا؟</b></font>

623
00:47:24,750 --> 00:47:27,041
<font color="#fffc00"><b>‫پس فقط تو می‌تونی سرزده بری تو خونه بقیه؟</b></font>

624
00:47:28,583 --> 00:47:30,958
<font color="#fffc00"><b>‫فکر می‌کنی فقط خودت دیوونه‌ای؟</b></font>

625
00:47:33,666 --> 00:47:36,333
<font color="#fffc00"><b>‫این لباس فرمته که جلوتو می‌گیره.</b></font>

626
00:47:38,208 --> 00:47:41,791
<font color="#fffc00"><b>‫چیزی که جلوی دیوونگی «اما» رو تو این دنیا می‌گیره...</b></font>

627
00:47:43,041 --> 00:47:44,666
<font color="#fffc00"><b>‫فقط پوست منه.</b></font>

628
00:47:46,958 --> 00:47:48,041
<font color="#fffc00"><b>‫۱۳ سالم بود.</b></font>

629
00:47:49,375 --> 00:47:51,458
<font color="#fffc00"><b>‫وقتی منو از خونه دزدیدن.</b></font>

630
00:47:53,250 --> 00:47:55,375
<font color="#fffc00"><b>‫مجبور کردن خواهرم تو خیابونا کار کنه.</b></font>

631
00:47:57,166 --> 00:47:58,291
<font color="#fffc00"><b>‫اون موقع فهمیدم...</b></font>

632
00:47:59,625 --> 00:48:01,541
<font color="#fffc00"><b>‫زندگیم قراره عوض بشه.</b></font>

633
00:48:02,958 --> 00:48:05,000
<font color="#fffc00"><b>‫چیزی که نمی‌دونستم این بود که...</b></font>

634
00:48:06,416 --> 00:48:09,000
<font color="#fffc00"><b>‫یه فاحشه حتی اگه یه کلیه هم کمتر داشته باشه،</b></font>

635
00:48:09,458 --> 00:48:11,750
<font color="#fffc00"><b>‫بازم همون سود رو واسه جاکشش داره.</b></font>

636
00:48:13,416 --> 00:48:17,416
<font color="#fffc00"><b>‫می‌خواستن کلیه‌مو دربیارن که پلیس‌ها جلومونو گرفتن.</b></font>

637
00:48:19,333 --> 00:48:20,375
<font color="#fffc00"><b>‫برای اولین بار،</b></font>

638
00:48:21,458 --> 00:48:23,416
<font color="#fffc00"><b>‫از دیدن لباس پلیس خوشحال شدم.</b></font>

639
00:48:28,458 --> 00:48:32,208
<font color="#fffc00"><b>‫اما بازرسه ۵۰۰۰ تا گذاشت تو جیبش و گفت: «به کارتون برسید.»</b></font>

640
00:48:32,708 --> 00:48:34,083
<font color="#fffc00"><b>‫چرا اینا رو به من میگی؟</b></font>

641
00:48:35,791 --> 00:48:39,000
<font color="#fffc00"><b>‫بهت نمیگم. دارم بهت اطلاع میدم.</b></font>

642
00:48:39,500 --> 00:48:42,583
<font color="#fffc00"><b>‫از دیدن این لباس پلیست حالم به هم می‌خوره.</b></font>

643
00:48:42,958 --> 00:48:45,625
<font color="#fffc00"><b>‫اگه یه بار دیگه به پاتوقم حمله کنی،</b></font>

644
00:48:46,333 --> 00:48:50,541
<font color="#fffc00"><b>‫شوهرت دیر نمی‌کنه. به جاش تبدیل به شوهر «مرحوم» می‌شه.</b></font>

645
00:48:56,708 --> 00:48:58,833
<font color="#fffc00"><b>‫شوهرت داشت با خوشحالی تو بمبئی زندگیشو می‌کرد.</b></font>

646
00:49:01,125 --> 00:49:03,458
<font color="#fffc00"><b>‫بدوقتی رو برای استراحت کردن و اومدن به اینجا انتخاب کرد.</b></font>

647
00:49:05,958 --> 00:49:06,833
<font color="#fffc00"><b>‫بیکرام!</b></font>

648
00:49:07,750 --> 00:49:09,458
<font color="#fffc00"><b>‫بیکرام!</b></font>

649
00:49:09,875 --> 00:49:10,791
<font color="#fffc00"><b>‫بیکرام!</b></font>

650
00:49:11,416 --> 00:49:12,333
<font color="#fffc00"><b>‫خواهش می‌کنم، بیکرام.</b></font>

651
00:49:22,458 --> 00:49:25,000
<font color="#fffc00"><b>‫خانم، خواهش می‌کنم. بسپارینش به ما. ممنون.</b></font>

652
00:50:00,208 --> 00:50:02,083
<font color="#fffc00"><b>‫بله کِی‌دی. اوضاع از چه قراره؟</b></font>

653
00:50:02,291 --> 00:50:03,541
<font color="#fffc00"><b>‫سه تا مهمون اینجان، خانم.</b></font>

654
00:50:04,458 --> 00:50:06,125
<font color="#fffc00"><b>‫تمام عصر دارن کلی پول به باد میدن.</b></font>

655
00:50:07,125 --> 00:50:08,583
<font color="#fffc00"><b>‫من یه اسکناس علامت‌گذاری شده‌ی باج رو دارم.</b></font>

656
00:50:09,416 --> 00:50:12,041
<font color="#fffc00"><b>‫با شماره سریال‌های شما همخونی داره.</b></font>

657
00:50:12,458 --> 00:50:13,958
<font color="#fffc00"><b>‫یکی از پسرا دقیقاً همین‌جاست.</b></font>

658
00:50:14,291 --> 00:50:15,583
<font color="#fffc00"><b>‫نگهش دار. دارم میام.</b></font>

659
00:50:24,958 --> 00:50:27,416
<font color="#fffc00"><b>‫آواستی، روهانی رو پیدا کردم. تو پاهارگانجه.</b></font>

660
00:50:27,750 --> 00:50:29,625
<font color="#fffc00"><b>‫لوکیشن رو می‌فرستم. تیم ویژه رو بفرست اونجا.</b></font>

661
00:50:34,833 --> 00:50:37,208
<font color="#fffc00"><b>‫فاطیما، دارم شماره کِی‌دی، خبرچینمون رو برات می‌فرستم.</b></font>

662
00:50:37,833 --> 00:50:41,666
<font color="#fffc00"><b>‫آدم‌رباها رو تو پاهارگانج دیده. دارن با پولِ باج قمار می‌کنن.</b></font>

663
00:50:41,958 --> 00:50:44,000
<font color="#fffc00"><b>‫تو از همه نزدیک‌تری. برو سریع کارت شناسایی‌شون رو چک کن.</b></font>

664
00:50:44,250 --> 00:50:45,875
<font color="#fffc00"><b>‫من تو جاده پوسا هستم. ده دقیقه دیگه اونجام.</b></font>

665
00:50:59,958 --> 00:51:02,166
<font color="#fffc00"><b>‫آمبولانس رو همین‌جا پارک کن. ممکنه بهش نیاز پیدا کنیم.</b></font>

666
00:51:03,625 --> 00:51:06,916
<font color="#fffc00"><b>‫رامانوجان، این یه عملیات نیست. آدم‌رباها مسلحن.</b></font>

667
00:51:07,041 --> 00:51:10,250
<font color="#fffc00"><b>‫نمی‌تونم امنیتت رو تضمین کنم. تو آمبولانس منتظر بمون.</b></font>

668
00:51:10,833 --> 00:51:13,041
<font color="#fffc00"><b>‫- فاطیما، هویت‌شون رو تایید کردی؟
‫- آره، خودشونن.</b></font>

669
00:51:13,500 --> 00:51:15,083
<font color="#fffc00"><b>‫کِی‌دی دوربینای مداربسته رو بهم نشون داد.</b></font>

670
00:51:15,583 --> 00:51:17,791
<font color="#fffc00"><b>‫مستن و دارن با کارکنان کازینو بحث می‌کنن.</b></font>

671
00:51:18,000 --> 00:51:21,041
<font color="#fffc00"><b>‫دو نفرشون با روهانی تو اتاق ۳۰۳ هستن. سومی داره ورق بازی می‌کنه.</b></font>

672
00:51:21,708 --> 00:51:23,541
<font color="#fffc00"><b>‫آواستی، تیم ویژه کِی می‌رسه؟</b></font>

673
00:51:24,416 --> 00:51:26,500
<font color="#fffc00"><b>‫لعنتی! وقت نداریم. بجنب.</b></font>

674
00:51:27,041 --> 00:51:29,750
<font color="#fffc00"><b>‫رودخونه جامونا طغیان کرده. خیابونا رو آب برداشته.</b></font>

675
00:51:31,000 --> 00:51:32,625
<font color="#fffc00"><b>‫طول می‌کشه تا نیروی کمکی برسه. اسلحه بده.</b></font>

676
00:51:35,958 --> 00:51:37,125
<font color="#fffc00"><b>‫مطمئنی، خانم؟</b></font>

677
00:51:38,083 --> 00:51:41,208
<font color="#fffc00"><b>‫خودت گفتی آدم‌رباها دارن خشن می‌شن. مواد کشیدن.</b></font>

678
00:51:41,291 --> 00:51:43,208
<font color="#fffc00"><b>‫روهانی تنهاست. نمی‌تونیم ریسک کنیم.</b></font>

679
00:51:43,708 --> 00:51:46,166
<font color="#fffc00"><b>‫نیروی کمکی که رسید، بفرستشون تو. بریم.</b></font>

680
00:51:54,958 --> 00:51:56,166
<font color="#fffc00"><b>‫- تو رئیسی؟
‫- آره.</b></font>

681
00:51:57,291 --> 00:52:00,208
<font color="#fffc00"><b>‫به پرسنلت بگو ساختمون رو ترک کنن. بی‌سروصدا!</b></font>

682
00:52:00,833 --> 00:52:03,083
<font color="#fffc00"><b>‫همه اتاقا رو خالی کن، به جز اتاق پوکر.</b></font>

683
00:52:03,625 --> 00:52:05,000
<font color="#fffc00"><b>‫- تو مدیری؟
‫- بله.</b></font>

684
00:52:05,500 --> 00:52:06,541
<font color="#fffc00"><b>‫منو ببر به اتاق ۳۰۳.</b></font>

685
00:52:10,916 --> 00:52:14,083
<font color="#fffc00"><b>‫یه پیشرفت جدید تو پرونده آدم‌ربایی روهانی اتفاق افتاده.</b></font>

686
00:52:14,166 --> 00:52:18,000
<font color="#fffc00"><b>‫یکی از آدم‌رباها به دادگاه عالی ارجاع داده شده.</b></font>

687
00:52:19,500 --> 00:52:22,000
<font color="#fffc00"><b>‫پدرت اصلاً بهت اهمیتی نمیده.</b></font>

688
00:52:22,583 --> 00:52:24,416
<font color="#fffc00"><b>‫- ولی من کاری می‌کنم اهمیت بده.
‫- نه، نه!</b></font>

689
00:52:25,250 --> 00:52:29,791
<font color="#fffc00"><b>‫اگرچه هنوز هیچ سرنخی از محل نگهداری روهانی در دست نیست.</b></font>

690
00:52:30,833 --> 00:52:32,541
<font color="#fffc00"><b>‫- بله، پینکو؟
‫- یه میلیون دیگه بیار.</b></font>

691
00:52:32,833 --> 00:52:35,708
<font color="#fffc00"><b>‫۳.۵ میلیون باختی. واسه امروز دیگه بسه.</b></font>

692
00:52:35,791 --> 00:52:39,291
<font color="#fffc00"><b>‫بیا بالا یه کم بخواب. وقتی مستیت پرید، با هم حرف می‌زنیم.</b></font>

693
00:52:39,416 --> 00:52:40,750
<font color="#fffc00"><b>‫اگه بیام بالا،</b></font>

694
00:52:41,125 --> 00:52:45,000
<font color="#fffc00"><b>‫رو کل اون اتاق الکل می‌ریزم و آتیشش می‌زنم.</b></font>

695
00:52:45,416 --> 00:52:46,333
<font color="#fffc00"><b>‫منو که می‌شناسی.</b></font>

696
00:52:47,041 --> 00:52:49,166
<font color="#fffc00"><b>‫آروم باش! پولو میارم پایین.</b></font>

697
00:52:53,916 --> 00:52:54,791
<font color="#fffc00"><b>‫چی شد؟</b></font>

698
00:52:55,333 --> 00:52:56,375
<font color="#fffc00"><b>‫- پولِ بیشتر؟
‫- آره.</b></font>

699
00:52:56,916 --> 00:52:58,500
<font color="#fffc00"><b>‫همه‌شو به باد میده. پس ما چی؟</b></font>

700
00:52:58,583 --> 00:52:59,541
<font color="#fffc00"><b>‫من چه می‌دونم؟</b></font>

701
00:53:00,125 --> 00:53:03,375
<font color="#fffc00"><b>‫بیا یکی از انگشتاشو قطع کنیم بفرستیم واسه باباش.</b></font>

702
00:53:03,583 --> 00:53:06,291
<font color="#fffc00"><b>‫پینکو گفت خطرناکه. اگه پلیس برگرده چی؟</b></font>

703
00:53:07,083 --> 00:53:08,291
<font color="#fffc00"><b>‫حواست بهش باشه. من میرم پینکو رو بیارم.</b></font>

704
00:53:17,125 --> 00:53:18,791
<font color="#fffc00"><b>‫- همینه؟
‫- آره.</b></font>

705
00:53:34,375 --> 00:53:36,000
<font color="#fffc00"><b>‫هی!</b></font>

706
00:53:37,166 --> 00:53:38,541
<font color="#fffc00"><b>‫هی!</b></font>

707
00:53:44,791 --> 00:53:45,875
<font color="#fffc00"><b>‫جعبه کمک‌های اولیه... زود باش!</b></font>

708
00:53:58,000 --> 00:53:58,875
<font color="#fffc00"><b>‫اونا کین؟</b></font>

709
00:54:28,083 --> 00:54:30,250
<font color="#fffc00"><b>‫لعنتی! گلوله خراشت داده.</b></font>

710
00:54:37,000 --> 00:54:38,333
<font color="#fffc00"><b>‫چیزیش نیست، نگران نباش.</b></font>

711
00:54:38,583 --> 00:54:41,291
<font color="#fffc00"><b>‫محکم فشارش بده. خونریزی تحت کنترله.</b></font>

712
00:54:42,083 --> 00:54:43,000
<font color="#fffc00"><b>‫ممنونم.</b></font>

713
00:54:44,125 --> 00:54:45,500
<font color="#fffc00"><b>‫روهانی تو اتاق ۳۰۳ـه.</b></font>

714
00:54:45,833 --> 00:54:47,833
<font color="#fffc00"><b>‫بگرد دنبالش. عجله کن.</b></font>

715
00:54:49,500 --> 00:54:51,500
<font color="#fffc00"><b>‫مراقب باش. یه آدم‌ربای دیگه هم پیششه.</b></font>

716
00:56:26,500 --> 00:56:27,458
<font color="#fffc00"><b>‫نه!</b></font>

717
00:56:27,625 --> 00:56:30,375
<font color="#fffc00"><b>‫نترس.</b></font>

718
00:56:36,791 --> 00:56:39,166
<font color="#fffc00"><b>‫نترس. تو دختر شجاعی هستی.</b></font>

719
00:58:07,833 --> 00:58:12,458
<font color="#fffc00"><b>‫من خیلی دیر رسیدم، خانم. خیلی دیر رسیدم.</b></font>

720
00:58:13,250 --> 00:58:16,375
<font color="#fffc00"><b>‫خفه‌اش کرد.</b></font>

721
00:58:16,458 --> 00:58:19,875
<font color="#fffc00"><b>‫خیلی دیر رسیدم، خانم. متاسفم، خانم.</b></font>

722
00:58:20,125 --> 00:58:21,583
<font color="#fffc00"><b>‫خفه‌اش کرد.</b></font>

723
00:58:21,916 --> 00:58:26,083
<font color="#fffc00"><b>‫نتونستم به موقع نجاتش بدم.</b></font>

724
00:58:26,958 --> 00:58:27,916
<font color="#fffc00"><b>‫متاسفم، خانم.</b></font>

725
00:58:28,791 --> 00:58:32,000
<font color="#fffc00"><b>‫خانم، اون کشتش. من خیلی دیر رسیدم.</b></font>

726
00:58:41,791 --> 00:58:42,875
<font color="#fffc00"><b>‫یه پاسبان مجروح شده.</b></font>

727
00:58:46,583 --> 00:58:47,625
<font color="#fffc00"><b>‫هدف دوم از پا دراومد.</b></font>

728
00:58:50,041 --> 00:58:50,958
<font color="#fffc00"><b>‫روهانی پیدا شد.</b></font>

729
01:00:58,750 --> 01:00:59,875
<font color="#fffc00"><b>‫چرا این‌قدر ریسک می‌کنی؟</b></font>

730
01:01:02,791 --> 01:01:04,083
<font color="#fffc00"><b>‫پرنس، تو دردسر افتادیم.</b></font>

731
01:01:04,625 --> 01:01:06,125
<font color="#fffc00"><b>‫خبری از مخفیگاه آدم‌رباها هست؟</b></font>

732
01:01:06,916 --> 01:01:08,125
<font color="#fffc00"><b>‫مخفی شدن.</b></font>

733
01:01:08,666 --> 01:01:10,458
<font color="#fffc00"><b>‫پلیسا نباید قبل از ما پیداشون کنن.</b></font>

734
01:01:11,333 --> 01:01:14,541
<font color="#fffc00"><b>‫- کی مسئوله؟
‫- شیوانی شیواجی روی.</b></font>

735
01:01:15,458 --> 01:01:16,500
<font color="#fffc00"><b>‫میگن خیلی سرسخته.</b></font>

736
01:01:17,583 --> 01:01:19,208
<font color="#fffc00"><b>‫رشوه بگیر نیست.</b></font>

737
01:01:20,125 --> 01:01:21,583
<font color="#fffc00"><b>‫کلکشو بکنیم؟</b></font>

738
01:01:22,583 --> 01:01:24,208
<font color="#fffc00"><b>‫وفادارترین تیراندازهات رو خبر کن.</b></font>

739
01:01:25,458 --> 01:01:26,833
<font color="#fffc00"><b>‫که شیوانی رو بزنن؟</b></font>

740
01:01:27,166 --> 01:01:28,083
<font color="#fffc00"><b>‫نه، اما.</b></font>

741
01:01:29,750 --> 01:01:30,666
<font color="#fffc00"><b>‫که منو بزنن.</b></font>

742
01:01:31,833 --> 01:01:34,625
<font color="#fffc00"><b>‫بفرستشون پی یه کاری که پلیس بتونه راحت ردشونو بزنه.</b></font>

743
01:01:36,000 --> 01:01:38,375
<font color="#fffc00"><b>‫باید قاطی تحقیقاتش بشم، اما.</b></font>

744
01:01:39,916 --> 01:01:41,541
<font color="#fffc00"><b>‫تا بتونم روهانی رو بکشم.</b></font>

745
01:01:43,500 --> 01:01:44,458
<font color="#fffc00"><b>‫تستش مثبت شد.</b></font>

746
01:01:45,375 --> 01:01:48,375
<font color="#fffc00"><b>‫اگه شیوانی زودتر پیداش کنه، همه‌چی تمومه.</b></font>

747
01:01:49,416 --> 01:01:51,250
<font color="#fffc00"><b>‫فقط ۹۶ ساعت وقت داریم.</b></font>

748
01:01:55,708 --> 01:01:57,208
<font color="#fffc00"><b>‫بهم بگو، چرا این‌قدر ریسک می‌کنی؟</b></font>

749
01:01:59,416 --> 01:02:02,375
<font color="#fffc00"><b>‫من فقط با ریسک کردن تو بازار بورس پول درآوردم.</b></font>

750
01:02:03,458 --> 01:02:05,750
<font color="#fffc00"><b>‫فقط پول ارثیه که بدون ریسک به دست میاد.</b></font>

751
01:02:06,750 --> 01:02:10,333
<font color="#fffc00"><b>‫واسه آدمایی مثل ما، هیچ‌چیزی بدون ریسک به دست نمیاد.</b></font>

752
01:02:11,625 --> 01:02:12,541
<font color="#fffc00"><b>‫گذشته از اون...</b></font>

753
01:02:13,583 --> 01:02:16,708
<font color="#fffc00"><b>‫واسه زدن وزیر، باید پیاده‌ها رو قربانی کرد.</b></font>

754
01:02:21,708 --> 01:02:23,958
<font color="#fffc00"><b>‫تو درگیری مسلحانه نمی‌تونیم اوضاع رو کنترل کنیم، روی.</b></font>

755
01:02:24,166 --> 01:02:25,166
<font color="#fffc00"><b>‫تقصیر تو نیست.</b></font>

756
01:02:26,083 --> 01:02:30,083
<font color="#fffc00"><b>‫آدم‌رباها کشته شدن، و فاطیما هم در امانه. فعلاً همین کافیه.</b></font>

757
01:02:31,166 --> 01:02:33,375
<font color="#fffc00"><b>‫کار تو اینجا تموم شده، روی. برو.</b></font>

758
01:02:33,958 --> 01:02:36,500
<font color="#fffc00"><b>‫برو، پیش بیکرام بمون. باید تا چند ساعت دیگه به هوش بیاد.</b></font>

759
01:02:36,916 --> 01:02:37,875
<font color="#fffc00"><b>‫بهت نیاز داره.</b></font>

760
01:02:59,166 --> 01:03:00,666
<font color="#fffc00"><b>‫تازه اخبار رو دیدم.</b></font>

761
01:03:02,083 --> 01:03:03,458
<font color="#fffc00"><b>‫چه بلایی سر این دنیا اومده؟</b></font>

762
01:03:06,000 --> 01:03:09,208
<font color="#fffc00"><b>‫«اما» حساب بچه‌هایی که دزدیده از دستش در رفته.</b></font>

763
01:03:10,500 --> 01:03:11,916
<font color="#fffc00"><b>‫تا الان باید هزاران نفر شده باشن.</b></font>

764
01:03:13,208 --> 01:03:14,416
<font color="#fffc00"><b>‫تو ۳۰ سال گذشته،</b></font>

765
01:03:14,500 --> 01:03:18,708
<font color="#fffc00"><b>‫پلیسا هیچ‌وقت واسه پیدا کردن یه دختر گمشده این‌قدر از خودشون فداکاری نشون نداده بودن.</b></font>

766
01:03:20,416 --> 01:03:21,500
<font color="#fffc00"><b>‫می‌دونی چرا؟</b></font>

767
01:03:23,375 --> 01:03:26,833
<font color="#fffc00"><b>‫چون این بار دختره، دخترِ یه مقام مهمه.</b></font>

768
01:03:27,625 --> 01:03:30,958
<font color="#fffc00"><b>‫فکر می‌کنی پلیس‌های شما</b></font>

769
01:03:31,833 --> 01:03:34,875
<font color="#fffc00"><b>‫همین‌قدر به بچه یه سرایدار بیچاره اهمیت می‌دادن؟</b></font>

770
01:03:35,958 --> 01:03:37,708
<font color="#fffc00"><b>‫اون هنوز پیش منه.</b></font>

771
01:03:39,583 --> 01:03:42,458
<font color="#fffc00"><b>‫تو برات مهم نیست که یه دختر گم شده.</b></font>

772
01:03:43,583 --> 01:03:47,333
<font color="#fffc00"><b>‫برات مهمه که باباش کیه.</b></font>

773
01:03:48,416 --> 01:03:52,625
<font color="#fffc00"><b>‫تمام پولی که من از هر کوچه و خیابون درمیارم،</b></font>

774
01:03:54,083 --> 01:03:57,458
<font color="#fffc00"><b>‫شما پلیسا یه سهمی ازش می‌برید.</b></font>

775
01:03:59,666 --> 01:04:00,958
<font color="#fffc00"><b>‫تو سهمتو نگرفتی؟</b></font>

776
01:04:02,666 --> 01:04:06,083
<font color="#fffc00"><b>‫حالا خودتو به مظلومیت نزن و جوری رفتار نکن که انگار نمی‌دونستی.</b></font>

777
01:04:07,291 --> 01:04:09,458
<font color="#fffc00"><b>‫ما فقط حدود ۱۰۰ تا ۲۰۰ نفریم.</b></font>

778
01:04:11,208 --> 01:04:12,833
<font color="#fffc00"><b>‫شما ۸۰ هزار نفرید.</b></font>

779
01:04:13,708 --> 01:04:17,875
<font color="#fffc00"><b>‫اونایی که لباس فرم تنشونه، بزرگترین مافیا رو می‌گردونن. بگذریم!</b></font>

780
01:04:18,625 --> 01:04:20,458
<font color="#fffc00"><b>‫هر لباس فرمی یه قیمتی داره.</b></font>

781
01:04:21,125 --> 01:04:24,333
<font color="#fffc00"><b>‫بعضیا ۵۰۰۰ تا می‌خوان، بعضیا صفرای بیشتری می‌خوان.</b></font>

782
01:04:25,041 --> 01:04:25,958
<font color="#fffc00"><b>‫حرفات تموم شد؟</b></font>

783
01:04:26,875 --> 01:04:27,958
<font color="#fffc00"><b>‫حالا خوب گوش کن.</b></font>

784
01:04:29,125 --> 01:04:30,916
<font color="#fffc00"><b>‫ممکنه بعضی از افسرها فاسد باشن.</b></font>

785
01:04:31,791 --> 01:04:33,208
<font color="#fffc00"><b>‫اما بین اون ۸۰ هزار نفر،</b></font>

786
01:04:34,125 --> 01:04:36,666
<font color="#fffc00"><b>‫تو بدشانسی چون داری با پلیسی سروکله می‌زنی</b></font>

787
01:04:37,708 --> 01:04:39,833
<font color="#fffc00"><b>‫که سهم نمی‌گیره،</b></font>

788
01:04:40,708 --> 01:04:43,250
<font color="#fffc00"><b>‫بلکه آدمایی مثل تو رو تیکه‌تیکه می‌کنه.</b></font>

789
01:04:44,875 --> 01:04:48,416
<font color="#fffc00"><b>‫هیچ قدرتی تو کل این دنیا نیست</b></font>

790
01:04:49,041 --> 01:04:50,750
<font color="#fffc00"><b>‫که بتونه تو رو از دست من نجات بده.</b></font>

791
01:04:52,541 --> 01:04:54,958
<font color="#fffc00"><b>‫نه هیچ دستوری، نه هیچ لباس فرمی.</b></font>

792
01:04:55,458 --> 01:04:57,041
<font color="#fffc00"><b>‫نه هیچ قسمی.</b></font>

793
01:04:58,708 --> 01:05:01,500
<font color="#fffc00"><b>‫من ژیملی رو برمی‌گردونم خونه.</b></font>

794
01:05:02,541 --> 01:05:05,375
<font color="#fffc00"><b>‫حتی اگه مجبور بشم از روی جنازه‌ت رد بشم.</b></font>

795
01:05:06,458 --> 01:05:10,458
<font color="#fffc00"><b>‫شیوانی شیواجی روی از روش می‌پره.</b></font>

796
01:05:13,791 --> 01:05:16,083
<font color="#fffc00"><b>‫پیروزی و ظفر بر تو باد!</b></font>

797
01:05:16,291 --> 01:05:18,625
<font color="#fffc00"><b>‫ای دختر نازنین کوهستان</b></font>

798
01:05:18,708 --> 01:05:21,000
<font color="#fffc00"><b>‫که تمام زمین را غرق در شادی می‌کنی</b></font>

799
01:05:21,083 --> 01:05:23,666
<font color="#fffc00"><b>‫که با این کیهان به وجد می‌آیی</b></font>

800
01:05:26,291 --> 01:05:28,625
<font color="#fffc00"><b>‫پیروزی و ظفر بر تو باد!</b></font>

801
01:05:28,708 --> 01:05:31,166
<font color="#fffc00"><b>‫ای دختر نازنین کوهستان</b></font>

802
01:05:31,250 --> 01:05:33,625
<font color="#fffc00"><b>‫که تمام زمین را غرق در شادی می‌کنی</b></font>

803
01:05:33,708 --> 01:05:36,583
<font color="#fffc00"><b>‫که با این کیهان به وجد می‌آیی</b></font>

804
01:05:41,500 --> 01:05:44,083
<font color="#fffc00"><b>‫از الان به بعد فقط یه هدف داری. اما.</b></font>

805
01:05:44,833 --> 01:05:46,958
<font color="#fffc00"><b>‫اگه «اما» رو پیدا کنیم، دخترا رو هم پیدا می‌کنیم.</b></font>

806
01:05:47,250 --> 01:05:50,333
<font color="#fffc00"><b>‫آدم‌رباها ژیملی رو اینجا ول کردن.</b></font>

807
01:05:50,750 --> 01:05:53,375
<font color="#fffc00"><b>‫الان ژیملی تو منطقه دهلی-ان‌سی‌آره.</b></font>

808
01:05:53,541 --> 01:05:56,625
<font color="#fffc00"><b>‫تو تمام خروجی‌های شهر ایست بازرسی بذارید.
‫آما تو دهلی نمی‌مونه.</b></font>

809
01:05:56,958 --> 01:06:00,916
<font color="#fffc00"><b>‫با دخترا از شهر خارج میشه.
‫عکس آما رو که پخش کردید.</b></font>

810
01:06:01,125 --> 01:06:04,583
<font color="#fffc00"><b>‫حالا عکس تمام دخترای گمشده رو
‫برای همه پاسگاه‌ها و ایست بازرسی‌ها بفرستید.</b></font>

811
01:06:04,666 --> 01:06:07,125
<font color="#fffc00"><b>‫با پلیس یوپی و هاریانا
‫هماهنگ کنید.</b></font>

812
01:06:07,333 --> 01:06:11,458
<font color="#fffc00"><b>‫از نیروی انسانی، دوربین‌های بازرسی و سگ‌های پلیس استفاده کنید.
‫به رئیس پلیس بگید...</b></font>

813
01:06:15,208 --> 01:06:16,833
<font color="#fffc00"><b>‫این پرونده دیگه دست سازمان تحقیقات ملی نیست.</b></font>

814
01:06:17,041 --> 01:06:19,416
<font color="#fffc00"><b>‫- ولی آما هنوز...
‫- آما هیچ‌وقت پرونده تو نبود.</b></font>

815
01:06:19,500 --> 01:06:21,375
<font color="#fffc00"><b>‫پرونده تو در مورد آدم‌ربایی بود.
‫که اونم حل شد.</b></font>

816
01:06:22,000 --> 01:06:23,875
<font color="#fffc00"><b>‫و متاسفانه، روحانی هم مُرد.</b></font>

817
01:06:24,291 --> 01:06:27,625
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، ۹۳ تا بچه بیشتر از سه ماهه
‫که گم شدن.</b></font>

818
01:06:27,916 --> 01:06:30,750
<font color="#fffc00"><b>‫این فقط یه پرونده آدم‌ربایی نیست.
‫خیلی بزرگتر از این حرفاست.</b></font>

819
01:06:31,625 --> 01:06:35,125
<font color="#fffc00"><b>‫همه دخترا به سن بلوغ نرسیدن،
‫بین ۸ تا ۱۱ سالشونه.</b></font>

820
01:06:35,333 --> 01:06:37,333
<font color="#fffc00"><b>‫چرا مافیای گداها باید به سن اهمیت بده؟</b></font>

821
01:06:37,750 --> 01:06:40,541
<font color="#fffc00"><b>‫چرا به آدم‌رباها پیشنهاد
‫پنج برابر قیمت معمول رو دادن؟</b></font>

822
01:06:40,958 --> 01:06:43,791
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، فقط آما می‌تونه جواب اینو بده. و...</b></font>

823
01:06:43,875 --> 01:06:46,458
<font color="#fffc00"><b>‫این اطلاعات رو
‫در اختیار پلیس محلی بذار.</b></font>

824
01:06:46,875 --> 01:06:49,416
<font color="#fffc00"><b>‫وقت و منابع زیادی
‫صرف شده.</b></font>

825
01:06:49,500 --> 01:06:50,541
<font color="#fffc00"><b>‫- همین که گفتم.
‫- قربان، خواهش می‌کنم.</b></font>

826
01:06:50,625 --> 01:06:54,125
<font color="#fffc00"><b>‫تمام پرونده‌ها باید تا عصر
‫روی میز رئیس کلانتری باشه.</b></font>

827
01:06:54,208 --> 01:06:55,083
<font color="#fffc00"><b>‫قربان؟</b></font>

828
01:06:55,708 --> 01:06:56,625
<font color="#fffc00"><b>‫این یه دستوره.</b></font>

829
01:07:04,083 --> 01:07:08,166
<font color="#fffc00"><b>‫از وقتی این لباس رو پوشیدم، این اولین باریه
‫که احساس می‌کنم...</b></font>

830
01:07:10,125 --> 01:07:11,416
<font color="#fffc00"><b>‫بهم نمیاد.</b></font>

831
01:07:14,416 --> 01:07:18,375
<font color="#fffc00"><b>‫این لباس تو رو
‫شیوانی شیواجی روی نکرد.</b></font>

832
01:07:20,125 --> 01:07:22,458
<font color="#fffc00"><b>‫تو تحت هر شرایطی، برای چیزی که درسته
‫می‌جنگی.</b></font>

833
01:07:23,250 --> 01:07:26,541
<font color="#fffc00"><b>‫این لباس فقط یه وسیله بود برات.</b></font>

834
01:07:28,333 --> 01:07:31,625
<font color="#fffc00"><b>‫به نقطه ضعفت تبدیلش نکن.</b></font>

835
01:07:48,375 --> 01:07:49,750
<font color="#fffc00"><b>‫گزارش کالبدشکافی کاملاً مشخصه.</b></font>

836
01:07:50,958 --> 01:07:53,833
<font color="#fffc00"><b>‫خفه شده،
‫که باعث شکستگی مهره گردن شده.</b></font>

837
01:07:54,291 --> 01:07:57,291
<font color="#fffc00"><b>‫شما فقط چیزی رو که تو گزارش می‌بینید
‫می‌نویسید.</b></font>

838
01:07:57,791 --> 01:08:00,041
<font color="#fffc00"><b>‫من می‌خوام بدونم چی پیدا نکردید.</b></font>

839
01:08:01,000 --> 01:08:03,416
<font color="#fffc00"><b>‫راستش، یه مقدار کبودی
‫روی ساعدش بود.</b></font>

840
01:08:03,958 --> 01:08:06,833
<font color="#fffc00"><b>‫انگار محکم نگهش داشتن و بهش
‫یه تزریق زیرپوستی زدن.</b></font>

841
01:08:07,375 --> 01:08:08,750
<font color="#fffc00"><b>‫من تمام آزمایش‌ها رو انجام دادم.</b></font>

842
01:08:09,333 --> 01:08:11,166
<font color="#fffc00"><b>‫ولی هیچ ماده شیمیایی
‫تو خونش نبود.</b></font>

843
01:08:12,166 --> 01:08:14,750
<font color="#fffc00"><b>‫کبودی روی ساعدش
‫می‌تونه فقط یه تصادف باشه.</b></font>

844
01:08:18,875 --> 01:08:22,083
<font color="#fffc00"><b>‫همین تصادفاست که پرونده‌های پلیس رو حل می‌کنه.
‫ممنون دکتر.</b></font>

845
01:08:33,708 --> 01:08:35,416
<font color="#fffc00"><b>‫سرنخی پیدا کردی، فاطیما؟</b></font>

846
01:08:35,583 --> 01:08:39,291
<font color="#fffc00"><b>‫بیمارستان دولتی سیکار. نزدیک جایپور.
‫پنج ساعت راهه.</b></font>

847
01:08:39,958 --> 01:08:41,875
<font color="#fffc00"><b>‫پوجا. دختر شماره ۷۶.</b></font>

848
01:08:43,250 --> 01:08:47,375
<font color="#fffc00"><b>‫باید عجله کنیم، قربان.
‫دکتر میگه حالش وخیمه.</b></font>

849
01:08:50,125 --> 01:08:51,375
<font color="#fffc00"><b>‫ده روز گم شده بود.</b></font>

850
01:08:51,541 --> 01:08:54,541
<font color="#fffc00"><b>‫دو روز پیش تو بزرگراه جایپور-سیکار
‫پیداش کردن که بی‌هوش افتاده بوده.</b></font>

851
01:08:55,083 --> 01:08:57,500
<font color="#fffc00"><b>‫پلیس از رو عکسایی که فرستادیم
‫شناساییش کرد.</b></font>

852
01:08:58,166 --> 01:08:59,625
<font color="#fffc00"><b>‫این یه پرونده پزشکی قانونیه.</b></font>

853
01:09:11,125 --> 01:09:13,750
<font color="#fffc00"><b>‫این دختر امشب رو
‫دووم نمیاره.</b></font>

854
01:09:14,125 --> 01:09:15,250
<font color="#fffc00"><b>‫مشکلش چیه؟</b></font>

855
01:09:19,250 --> 01:09:22,708
<font color="#fffc00"><b>‫دکتر شیفت شب اول فکر کرد به خاطر
‫خستگی و کم‌آبی بدنه.</b></font>

856
01:09:23,791 --> 01:09:26,125
<font color="#fffc00"><b>‫صبح که پرستار داشت
‫لباساشو عوض می‌کرد،</b></font>

857
01:09:26,875 --> 01:09:30,958
<font color="#fffc00"><b>‫متوجه زگیل‌هایی تو ناحیه تناسلی‌ش شد.
‫سریع فرستادمش واسه آزمایش.</b></font>

858
01:09:34,083 --> 01:09:35,208
<font color="#fffc00"><b>‫سرطان دهانه رحمه.</b></font>

859
01:09:36,625 --> 01:09:40,291
<font color="#fffc00"><b>‫عفونت اچ‌پی‌وی می‌تونه باعثش بشه،
‫از طریق انتقال مقاربتی،</b></font>

860
01:09:40,750 --> 01:09:44,208
<font color="#fffc00"><b>‫ولی من تا حالا موردی ندیدم
‫که مربوط به یه دختر به این کم‌سنی باشه.</b></font>

861
01:09:46,625 --> 01:09:47,875
<font color="#fffc00"><b>‫- به نظرتون...
‫- نه.</b></font>

862
01:09:48,250 --> 01:09:50,416
<font color="#fffc00"><b>‫مورد تجاوز جنسی نیست.</b></font>

863
01:09:52,458 --> 01:09:53,583
<font color="#fffc00"><b>‫خیلی عجیبه.</b></font>

864
01:09:54,625 --> 01:09:59,041
<font color="#fffc00"><b>‫ده سال طول می‌کشه تا یه عفونت
‫تبدیل به سرطان بشه.</b></font>

865
01:09:59,125 --> 01:10:01,833
<font color="#fffc00"><b>‫و این دختر الان تو مرحله چهاره.</b></font>

866
01:10:02,916 --> 01:10:06,083
<font color="#fffc00"><b>‫این دختر شاید حتی ده سالش هم نباشه.</b></font>

867
01:10:06,458 --> 01:10:08,541
<font color="#fffc00"><b>‫یا ویروس جهش پیدا کرده،</b></font>

868
01:10:09,416 --> 01:10:12,875
<font color="#fffc00"><b>‫یا اینکه کاری کردن که ویروس جهش پیدا کنه.</b></font>

869
01:10:29,541 --> 01:10:30,458
<font color="#fffc00"><b>‫آما.</b></font>

870
01:10:35,708 --> 01:10:37,208
<font color="#fffc00"><b>‫خبر خوب می‌خوام.</b></font>

871
01:10:37,291 --> 01:10:39,375
<font color="#fffc00"><b>‫ببخشید آما، تست هر سه تا دختر
‫مثبت شده.</b></font>

872
01:10:40,541 --> 01:10:42,083
<font color="#fffc00"><b>‫کارشونو تموم کنید و بندازینشون دور.</b></font>

873
01:11:00,916 --> 01:11:01,875
<font color="#fffc00"><b>‫می‌تونی بری.</b></font>

874
01:11:01,899 --> 01:11:11,899
« فیلمیار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

875
01:11:20,416 --> 01:11:23,666
<font color="#fffc00"><b>‫آبجی، بیدار شو.</b></font>

876
01:11:55,708 --> 01:11:58,291
<font color="#fffc00"><b>‫یادت میاد از کجا فرار کردی؟</b></font>

877
01:12:00,333 --> 01:12:02,708
<font color="#fffc00"><b>‫اصلاً هیچی یادت میاد؟</b></font>

878
01:12:13,291 --> 01:12:14,166
<font color="#fffc00"><b>‫دکتر.</b></font>

879
01:12:31,250 --> 01:12:32,125
<font color="#fffc00"><b>‫دکتر؟</b></font>

880
01:12:32,833 --> 01:12:33,791
<font color="#fffc00"><b>‫متاسفم.</b></font>

881
01:12:34,750 --> 01:12:36,791
<font color="#fffc00"><b>‫دیگه کاری از دستمون برنمیاد
‫که نجاتش بدیم.</b></font>

882
01:13:29,416 --> 01:13:30,833
<font color="#fffc00"><b>‫تیر و کمونت رو آماده کن.</b></font>

883
01:13:31,333 --> 01:13:32,625
<font color="#fffc00"><b>‫ارابه‌رانت رو پیدا کردی.</b></font>

884
01:13:35,250 --> 01:13:36,208
<font color="#fffc00"><b>‫رامانوجان!</b></font>

885
01:13:37,833 --> 01:13:39,375
<font color="#fffc00"><b>‫فاطیما، دور بزن.</b></font>

886
01:13:40,000 --> 01:13:41,250
<font color="#fffc00"><b>‫بعداً میریم دهلی.</b></font>

887
01:13:41,958 --> 01:13:46,166
<font color="#fffc00"><b>‫اول بگردیم ببینیم ساختمون «بنیاد ترتا»
‫تو جایپور یا سیکار هست یا نه.</b></font>

888
01:13:51,541 --> 01:13:52,958
<font color="#fffc00"><b>‫آدرس درسته، فاطیما؟</b></font>

889
01:13:53,875 --> 01:13:56,083
<font color="#fffc00"><b>‫اینجا که شبیه انباره.</b></font>

890
01:13:56,416 --> 01:13:58,958
<font color="#fffc00"><b>‫این آدرس ثبت‌شده‌ی
‫«بنیاد ترتا» ست.</b></font>

891
01:14:01,916 --> 01:14:03,000
<font color="#fffc00"><b>‫اینجا یه کوره مرده‌سوزیه.</b></font>

892
01:14:04,458 --> 01:14:05,541
<font color="#fffc00"><b>‫می‌تونه همون‌جایی باشه که...</b></font>

893
01:14:06,375 --> 01:14:07,666
<font color="#fffc00"><b>‫پوجا ازش فرار کرد؟</b></font>

894
01:14:12,250 --> 01:14:13,166
<font color="#fffc00"><b>‫شاید.</b></font>

895
01:14:13,583 --> 01:14:15,000
<font color="#fffc00"><b>‫بریم داخل بپرسیم؟</b></font>

896
01:14:15,250 --> 01:14:18,458
<font color="#fffc00"><b>‫نه. اگه بریم تو، رامانوجان
‫می‌فهمه ما اینجاییم.</b></font>

897
01:14:19,375 --> 01:14:22,500
<font color="#fffc00"><b>‫می‌خوام همه‌چیز رو در مورد
‫رامانوجان و بنیادش بدونم.</b></font>

898
01:14:31,000 --> 01:14:31,958
<font color="#fffc00"><b>‫- ممنون.
‫- خواهش می‌کنم.</b></font>

899
01:14:32,083 --> 01:14:33,375
<font color="#fffc00"><b>‫معلومه که رامانوجان رو یادمه.</b></font>

900
01:14:33,750 --> 01:14:37,291
<font color="#fffc00"><b>‫خیلی شیطون بود. بچه‌های باهوشی مثل اون
‫رو هیچ‌وقت فراموش نمی‌کنی.</b></font>

901
01:14:37,625 --> 01:14:39,000
<font color="#fffc00"><b>‫و اون هر دوتا ویژگی رو داشت.</b></font>

902
01:14:39,625 --> 01:14:43,291
<font color="#fffc00"><b>‫شاید خونواده نداشت،
‫واسه همین هیچ‌کس هیچ‌وقت نیومد جلسه اولیا و مربیان.</b></font>

903
01:14:43,583 --> 01:14:45,291
<font color="#fffc00"><b>‫پرونده‌هاشو دارین؟</b></font>

904
01:14:45,375 --> 01:14:46,958
<font color="#fffc00"><b>‫اگه مچم رو بگیرن کارمو از دست میدم.</b></font>

905
01:14:47,333 --> 01:14:49,458
<font color="#fffc00"><b>‫اداره اجرایی به مدیر ویژه هم رحم نمی‌کنه.</b></font>

906
01:14:49,833 --> 01:14:51,125
<font color="#fffc00"><b>‫اینجا یه بازی خیلی خطرناک در جریانه.</b></font>

907
01:14:52,250 --> 01:14:53,250
<font color="#fffc00"><b>‫همه اطلاعات تو این پرونده‌ست.</b></font>

908
01:14:54,333 --> 01:14:57,333
<font color="#fffc00"><b>‫خلاصه بگم، رامانوجان سهامش
‫تو آمریکا رو فروخت،</b></font>

909
01:14:57,958 --> 01:15:00,541
<font color="#fffc00"><b>‫ولی فقط یک چهارمش به
‫«بنیاد ترتا» منتقل شد.</b></font>

910
01:15:01,416 --> 01:15:02,416
<font color="#fffc00"><b>‫بقیه پولا غیبشون زده.</b></font>

911
01:15:19,250 --> 01:15:24,333
<font color="#fffc00"><b>‫رامانوجان... نام سرپرست،
‫محمد اسلم.</b></font>

912
01:15:26,333 --> 01:15:27,875
<font color="#fffc00"><b>‫باور کردنش سخته، قربان.</b></font>

913
01:15:28,416 --> 01:15:29,916
<font color="#fffc00"><b>‫اون جون منو نجات داد.</b></font>

914
01:15:30,875 --> 01:15:33,333
<font color="#fffc00"><b>‫چرا رامانوجان باید این کارا رو بکنه؟</b></font>

915
01:15:35,208 --> 01:15:38,541
<font color="#fffc00"><b>‫شاید آما نقشه داشته
‫براش پاپوش بدوزه</b></font>

916
01:15:38,791 --> 01:15:40,916
<font color="#fffc00"><b>‫چون اون خیلی از رئیس‌های مافیای گداها رو
‫انداخته زندان.</b></font>

917
01:15:41,250 --> 01:15:42,166
<font color="#fffc00"><b>‫آره، همین‌طوره،</b></font>

918
01:15:42,791 --> 01:15:45,791
<font color="#fffc00"><b>‫ولی اونا رقیبای آما بودن.
‫نه خودِ آما.</b></font>

919
01:15:46,666 --> 01:15:51,416
<font color="#fffc00"><b>‫برای فهمیدن انگیزه‌های رامانوجان،
‫باید بفهمیم اون کیه.</b></font>

920
01:15:52,458 --> 01:15:54,958
<font color="#fffc00"><b>‫و فقط سرپرست قانونیش، اسلم،
‫می‌تونه بهمون بگه.</b></font>

921
01:15:59,208 --> 01:16:03,666
<font color="#fffc00"><b>‫این چه وضعیه، اسلم؟
‫دوباره بوی گند مشروب میدی؟</b></font>

922
01:16:04,875 --> 01:16:06,500
<font color="#fffc00"><b>‫حسابت رو تصفیه کن و برو خونه.</b></font>

923
01:16:06,833 --> 01:16:08,041
<font color="#fffc00"><b>‫منو نمی‌شناسی؟</b></font>

924
01:16:09,541 --> 01:16:11,125
<font color="#fffc00"><b>‫من دست راست آمام!</b></font>

925
01:16:12,666 --> 01:16:13,583
<font color="#fffc00"><b>‫برو!</b></font>

926
01:16:13,666 --> 01:16:15,958
<font color="#fffc00"><b>‫یه پرس مرغ تند و تیز درجه‌یک برام بیار.</b></font>

927
01:16:16,041 --> 01:16:16,916
<font color="#fffc00"><b>‫برو!</b></font>

928
01:16:17,125 --> 01:16:20,083
<font color="#fffc00"><b>‫این چه وضعیه اسلم؟
‫اجاقت خراب شده،</b></font>

929
01:16:20,166 --> 01:16:22,041
<font color="#fffc00"><b>‫که به سرت زده بیای اینجا غذا بخوری؟</b></font>

930
01:16:22,166 --> 01:16:26,458
<font color="#fffc00"><b>‫بیا خونه. یه بریانی خوشمزه
‫برات درست کردم. پاشو بریم.</b></font>

931
01:16:29,541 --> 01:16:30,458
<font color="#fffc00"><b>‫هی!</b></font>

932
01:16:31,458 --> 01:16:32,333
<font color="#fffc00"><b>‫هی!</b></font>

933
01:16:34,000 --> 01:16:36,250
<font color="#fffc00"><b>‫قیافه‌ت به رئیست نمی‌خوره.</b></font>

934
01:16:37,250 --> 01:16:39,375
<font color="#fffc00"><b>‫از کِی تا حالا شروع کردی
‫به بچه بزرگ کردن؟</b></font>

935
01:16:40,250 --> 01:16:42,083
<font color="#fffc00"><b>‫رامانوجان رو چطوری شناختی؟</b></font>

936
01:16:46,833 --> 01:16:47,750
<font color="#fffc00"><b>‫هی!</b></font>

937
01:16:48,291 --> 01:16:49,166
<font color="#fffc00"><b>‫حرف بزن!</b></font>

938
01:16:59,291 --> 01:17:00,916
<font color="#fffc00"><b>‫همه رو تو ارتش آما دیدم.</b></font>

939
01:17:02,041 --> 01:17:06,208
<font color="#fffc00"><b>‫ارواح، شیاطین، هیولاها و ساحره‌ها.</b></font>

940
01:17:09,291 --> 01:17:10,875
<font color="#fffc00"><b>‫ولی اون شب خودِ شیطان رو دیدم.</b></font>

941
01:17:20,916 --> 01:17:22,458
<font color="#fffc00"><b>‫چشمات؟ یا دستت؟</b></font>

942
01:17:23,083 --> 01:17:24,458
<font color="#fffc00"><b>‫یکیشو انتخاب کن.</b></font>

943
01:17:28,291 --> 01:17:29,166
<font color="#fffc00"><b>‫حرف بزن!</b></font>

944
01:18:07,791 --> 01:18:09,458
<font color="#fffc00"><b>‫باید آمپول رو انتخاب می‌کردی.</b></font>

945
01:18:10,666 --> 01:18:13,208
<font color="#fffc00"><b>‫یه چشمت رو از دست می‌دادی، ولی جونت رو نه.</b></font>

946
01:18:13,875 --> 01:18:16,250
<font color="#fffc00"><b>‫وقتی دست و پا نداری صدقه بیشتری بهت میدن.</b></font>

947
01:18:16,625 --> 01:18:19,666
<font color="#fffc00"><b>‫بعضیا همون شب اول می‌میرن.</b></font>

948
01:18:19,875 --> 01:18:22,000
<font color="#fffc00"><b>‫بدون دستام می‌تونستم فرار کنم،</b></font>

949
01:18:22,833 --> 01:18:24,125
<font color="#fffc00"><b>‫ولی بدون چشمام نه.</b></font>

950
01:18:25,125 --> 01:18:27,125
<font color="#fffc00"><b>‫چون من گدایی نمی‌کنم.</b></font>

951
01:18:27,916 --> 01:18:29,750
<font color="#fffc00"><b>‫قبل از تو هزار نفر دیگه رو دیدم.</b></font>

952
01:18:31,125 --> 01:18:32,666
<font color="#fffc00"><b>‫همه‌شون آخرش به گدایی می‌افتن.</b></font>

953
01:18:35,041 --> 01:18:37,625
<font color="#fffc00"><b>‫هزاران نفر دیگه هم میان،
‫و اونا هم گدایی می‌کنن.</b></font>

954
01:18:38,416 --> 01:18:39,416
<font color="#fffc00"><b>‫فهمیدی؟</b></font>

955
01:18:43,000 --> 01:18:43,916
<font color="#fffc00"><b>‫چقدره؟</b></font>

956
01:18:44,916 --> 01:18:46,750
<font color="#fffc00"><b>‫بیا، ۷۳۱۲ روپیه.</b></font>

957
01:18:48,000 --> 01:18:53,166
<font color="#fffc00"><b>‫- از کجا آوردی؟
‫- دزدیدم، غارت کردم، دروغ گفتم.</b></font>

958
01:18:54,208 --> 01:18:56,750
<font color="#fffc00"><b>‫ولی گدایی نکردم، آما.</b></font>

959
01:18:57,250 --> 01:18:58,583
<font color="#fffc00"><b>‫اسمت چیه؟</b></font>

960
01:18:58,916 --> 01:19:00,041
<font color="#fffc00"><b>‫رامانوجان.</b></font>

961
01:19:00,625 --> 01:19:03,000
<font color="#fffc00"><b>‫مثل یه شاهزاده حرف می‌زنی.</b></font>

962
01:19:03,416 --> 01:19:05,791
<font color="#fffc00"><b>‫- نقشه‌ت چیه چیکار کنی؟
‫- فرار کنم.</b></font>

963
01:19:07,000 --> 01:19:08,541
<font color="#fffc00"><b>‫به کجا؟</b></font>

964
01:19:08,791 --> 01:19:09,708
<font color="#fffc00"><b>‫مدرسه.</b></font>

965
01:19:15,000 --> 01:19:16,916
<font color="#fffc00"><b>‫هر چی تو بخوای، شاهزاده کوچولوی من.</b></font>

966
01:19:18,125 --> 01:19:19,000
<font color="#fffc00"><b>‫بیا!</b></font>

967
01:19:19,375 --> 01:19:21,291
<font color="#fffc00"><b>‫آما می‌فرستتت مدرسه!</b></font>

968
01:19:27,958 --> 01:19:29,250
<font color="#fffc00"><b>‫اون تو تسویه حساب کردن خیلی ماهره.</b></font>

969
01:19:30,875 --> 01:19:32,041
<font color="#fffc00"><b>‫وقتی رفت مطمئن شد
‫که حساب همه رو رسیده.</b></font>

970
01:19:34,875 --> 01:19:36,083
<font color="#fffc00"><b>‫دست در برابر دست.</b></font>

971
01:19:37,541 --> 01:19:38,833
<font color="#fffc00"><b>‫روحانی کشته شد...</b></font>

972
01:19:40,333 --> 01:19:41,958
<font color="#fffc00"><b>‫به دست رامانوجان.</b></font>

973
01:19:42,958 --> 01:19:45,000
<font color="#fffc00"><b>‫لعنتی! پاشو!</b></font>

974
01:19:46,083 --> 01:19:48,333
<font color="#fffc00"><b>‫چی در موردشون می‌دونی؟</b></font>

975
01:19:48,708 --> 01:19:50,333
<font color="#fffc00"><b>‫دخترا رو کجا نگه داشتن؟</b></font>

976
01:19:50,750 --> 01:19:53,333
<font color="#fffc00"><b>‫پوجا چطور سرطان گرفت؟
‫چرا روحانی مرد؟</b></font>

977
01:19:54,750 --> 01:19:56,416
<font color="#fffc00"><b>‫آما منو انداخت بیرون</b></font>

978
01:19:56,833 --> 01:19:58,541
<font color="#fffc00"><b>‫بعد از اینکه رامانوجان
‫از آمریکا برگشت.</b></font>

979
01:19:59,083 --> 01:20:00,541
<font color="#fffc00"><b>‫من دیگه هیچی نمی‌دونم.</b></font>

980
01:20:01,083 --> 01:20:02,291
<font color="#fffc00"><b>‫تنها چیزی که می‌دونم اینه که...</b></font>

981
01:20:03,083 --> 01:20:06,708
<font color="#fffc00"><b>‫نقطه ضعف آما، رامانوجانه
‫و نقطه ضعف رامانوجان، آماست.</b></font>

982
01:20:07,083 --> 01:20:09,625
<font color="#fffc00"><b>‫به هیچ‌کس دیگه اهمیت نمیدن.
‫گور بابای بقیه!</b></font>

983
01:20:12,041 --> 01:20:13,458
<font color="#fffc00"><b>‫با من میای اداره.</b></font>

984
01:20:14,291 --> 01:20:17,250
<font color="#fffc00"><b>‫تو تنها شاهدی هستی که می‌تونه ثابت کنه
‫بین آما و رامانوجان ارتباطی هست.</b></font>

985
01:20:17,333 --> 01:20:19,833
<font color="#fffc00"><b>‫شاهد؟ نه، نه!</b></font>

986
01:20:20,208 --> 01:20:22,416
<font color="#fffc00"><b>‫اون مادر و پسر منو می‌کشن.</b></font>

987
01:20:26,125 --> 01:20:28,708
<font color="#fffc00"><b>‫فاطیما، برو. بندازش بازداشتگاه.</b></font>

988
01:20:29,291 --> 01:20:31,583
<font color="#fffc00"><b>‫اگه رئیس کلانتری مخالفت کرد، بهش بگو
‫پرونده مربوط به سازمان تحقیقات ملیه.</b></font>

989
01:20:32,083 --> 01:20:35,291
<font color="#fffc00"><b>‫تا وقتی قاضی اظهاراتش رو ثبت کنه،
‫حواست بهش باشه.</b></font>

990
01:20:35,375 --> 01:20:36,583
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، شما کجا میرین؟</b></font>

991
01:20:37,458 --> 01:20:39,666
<font color="#fffc00"><b>‫میرم اون ساحره و شیطان رو دستگیر کنم.</b></font>

992
01:20:43,750 --> 01:20:45,250
<font color="#fffc00"><b>‫- الو.
‫- رامانوجان.</b></font>

993
01:20:45,625 --> 01:20:48,125
<font color="#fffc00"><b>‫ما جای چند تا بچه رو پیدا کردیم.
‫داریم میریم آزادشون کنیم.</b></font>

994
01:20:48,708 --> 01:20:52,000
<font color="#fffc00"><b>‫چند تا تخت تو مرکزت آماده کن.
‫معلوم نیست تو چه وضعیتی باشن.</b></font>

995
01:20:52,125 --> 01:20:54,041
<font color="#fffc00"><b>‫ببخشید، الان وقت ندارم. بعداً تماس می‌گیرم.</b></font>

996
01:20:58,750 --> 01:21:02,291
<font color="#fffc00"><b>‫ممنون که تو این زمان کم
‫و بدون دستور رسمی اومدین.</b></font>

997
01:21:02,708 --> 01:21:03,958
<font color="#fffc00"><b>‫وقت نبود که بخوام مجوز بگیرم.</b></font>

998
01:21:13,583 --> 01:21:17,125
<font color="#fffc00"><b>‫موشه داره میره تو فاضلاب
‫تا مادرش رو ببینه.</b></font>

999
01:21:18,458 --> 01:21:19,416
<font color="#fffc00"><b>‫بریم.</b></font>

1000
01:22:22,291 --> 01:22:25,375
<font color="#fffc00"><b>‫همه دخترا اینجا در امانن، آما.
‫نگران نباش!</b></font>

1001
01:22:25,458 --> 01:22:27,208
<font color="#fffc00"><b>‫- مطمئنی؟
‫- بله، آما.</b></font>

1002
01:22:27,791 --> 01:22:30,125
<font color="#fffc00"><b>‫- باشه. به هر حال جاشونو عوض کن.
‫- چشم، آما.</b></font>

1003
01:22:30,208 --> 01:22:32,333
<font color="#fffc00"><b>‫- و منتظر علامت من بمون.
‫- چشم، آما.</b></font>

1004
01:22:35,416 --> 01:22:37,333
<font color="#fffc00"><b>‫دخترا همون‌جایی هستن
‫که باید باشن.</b></font>

1005
01:22:37,750 --> 01:22:40,041
<font color="#fffc00"><b>‫شیوانی گفت که داره
‫ردشونو می‌زنه، آما.</b></font>

1006
01:22:40,708 --> 01:22:42,125
<font color="#fffc00"><b>‫داره میره که نجاتشون بده.</b></font>

1007
01:22:42,416 --> 01:22:44,791
<font color="#fffc00"><b>‫گفته بودی که ان‌آی‌ای پرونده رو مختومه کرده.</b></font>

1008
01:22:45,000 --> 01:22:46,583
<font color="#fffc00"><b>‫ولی این عفریته هنوزم دنبالمونه!</b></font>

1009
01:22:51,416 --> 01:22:53,375
<font color="#fffc00"><b>‫آماده‌ای؟ اومدم!</b></font>

1010
01:22:53,958 --> 01:22:55,125
<font color="#fffc00"><b>‫قول داده بودم.</b></font>

1011
01:22:55,541 --> 01:22:58,583
<font color="#fffc00"><b>‫هیچ قدرتی تو این دنیا نیست</b></font>

1012
01:22:59,458 --> 01:23:01,083
<font color="#fffc00"><b>‫که بتونه تو رو از دست من نجات بده.</b></font>

1013
01:23:01,666 --> 01:23:02,583
<font color="#fffc00"><b>‫و تو...</b></font>

1014
01:23:02,958 --> 01:23:06,000
<font color="#fffc00"><b>‫سگ کثیف از آمریکا برگشته!</b></font>

1015
01:23:07,000 --> 01:23:09,833
<font color="#fffc00"><b>‫مردونگیت رو با کشتن دخترای جوون نشون میدی؟</b></font>

1016
01:23:36,958 --> 01:23:38,791
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، بس کنید. می‌میره!</b></font>

1017
01:23:41,208 --> 01:23:43,041
<font color="#fffc00"><b>‫پاشو، سگ کثیف!</b></font>

1018
01:23:50,625 --> 01:23:53,500
<font color="#fffc00"><b>‫با دخترا خداحافظی کن، اس‌اس‌پی!</b></font>

1019
01:23:54,166 --> 01:23:56,333
<font color="#fffc00"><b>‫فقط من می‌دونم کجان.</b></font>

1020
01:23:58,083 --> 01:24:03,125
<font color="#fffc00"><b>‫یادت باشه، باتومت اونقدر محکم نیست که بتونه «اما» رو بشکنه.</b></font>

1021
01:24:17,541 --> 01:24:19,291
<font color="#fffc00"><b>‫اگه می‌خوای بهم شلیک کن، سرکار.</b></font>

1022
01:24:20,708 --> 01:24:23,083
<font color="#fffc00"><b>‫چون واسه زنده موندنم التماس نمی‌کنم.</b></font>

1023
01:24:32,541 --> 01:24:33,416
<font color="#fffc00"><b>‫پاشو!</b></font>

1024
01:24:34,375 --> 01:24:37,125
<font color="#fffc00"><b>‫گوش کن.</b></font>

1025
01:24:44,333 --> 01:24:45,250
<font color="#fffc00"><b>‫در رو باز کن!</b></font>

1026
01:24:52,333 --> 01:24:53,333
<font color="#fffc00"><b>‫در رو باز کن!</b></font>

1027
01:24:54,291 --> 01:24:55,208
<font color="#fffc00"><b>‫ولم کن!</b></font>

1028
01:24:59,625 --> 01:25:00,708
<font color="#fffc00"><b>‫تو اونا رو نمی‌شناسی.</b></font>

1029
01:25:02,666 --> 01:25:03,583
<font color="#fffc00"><b>‫ازشون هر کاری برمیاد.</b></font>

1030
01:25:24,166 --> 01:25:27,166
<font color="#fffc00"><b>‫شاهزاده رو بذارید تو اتاق اس‌اچ‌او. باید یه استقبال شاهانه ازش بکنیم.</b></font>

1031
01:26:03,833 --> 01:26:05,791
<font color="#fffc00"><b>‫حرف می‌زنی؟ یا فکت رو خرد کنم؟</b></font>

1032
01:26:09,291 --> 01:26:10,958
<font color="#fffc00"><b>‫تو با «اما» گیر افتادی.</b></font>

1033
01:26:12,583 --> 01:26:16,875
<font color="#fffc00"><b>‫من یه شاهد دارم که رابطه مادر و پسری‌تون رو ثابت می‌کنه.</b></font>

1034
01:26:17,375 --> 01:26:18,375
<font color="#fffc00"><b>‫بازی تموم شد.</b></font>

1035
01:26:18,625 --> 01:26:20,541
<font color="#fffc00"><b>‫بهم بگو، دخترا کجان؟</b></font>

1036
01:26:25,458 --> 01:26:27,875
<font color="#fffc00"><b>‫می‌خوای اعدام بشی؟ یا همینجا زنده به گور بشی؟</b></font>

1037
01:26:29,666 --> 01:26:31,375
<font color="#fffc00"><b>‫بهم بگو! دخترا کجان؟</b></font>

1038
01:26:42,458 --> 01:26:43,791
<font color="#fffc00"><b>‫ببین، این «اما»ی تو...</b></font>

1039
01:26:44,458 --> 01:26:47,875
<font color="#fffc00"><b>‫شاید بمیره، ولی با پلیس حرف نمی‌زنه.</b></font>

1040
01:26:49,250 --> 01:26:51,791
<font color="#fffc00"><b>‫ولی تو آدم منطقی‌ای هستی. عاقلی.</b></font>

1041
01:26:52,500 --> 01:26:53,416
<font color="#fffc00"><b>‫یالا،</b></font>

1042
01:26:53,833 --> 01:26:57,250
<font color="#fffc00"><b>‫زرنگ باش و بهم بگو دخترا کجان.</b></font>

1043
01:26:58,250 --> 01:27:00,375
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، زود بیاین. خیلی فوریه!</b></font>

1044
01:27:08,250 --> 01:27:09,125
<font color="#fffc00"><b>‫برو کنار!</b></font>

1045
01:27:13,458 --> 01:27:14,916
<font color="#fffc00"><b>‫ببخشید قربان.</b></font>

1046
01:27:15,291 --> 01:27:18,000
<font color="#fffc00"><b>‫یه دقیقه رفتم دستشویی. گلوش رو برید.</b></font>

1047
01:27:25,083 --> 01:27:28,250
<font color="#fffc00"><b>‫به یه پاسبان گفتی مراقبش باشه؟</b></font>

1048
01:27:32,666 --> 01:27:34,458
<font color="#fffc00"><b>‫اینجا که سیرک نیست. برید بیرون!</b></font>

1049
01:27:36,291 --> 01:27:37,333
<font color="#fffc00"><b>‫برید بیرون!</b></font>

1050
01:27:44,458 --> 01:27:45,916
<font color="#fffc00"><b>‫می‌دونی چیکار کردی؟</b></font>

1051
01:27:47,708 --> 01:27:49,583
<font color="#fffc00"><b>‫حکم مرگ جیملی رو امضا کردی.</b></font>

1052
01:27:50,750 --> 01:27:54,250
<font color="#fffc00"><b>‫بدون شهادت اسلم، رامانوجان قسر درمیره!</b></font>

1053
01:28:01,166 --> 01:28:04,125
<font color="#fffc00"><b>‫ما شهادت شوهرت رو علیه «اما» و آدم‌رباها داریم.</b></font>

1054
01:28:04,250 --> 01:28:05,541
<font color="#fffc00"><b>‫حضانت قضایی می‌گیریم.</b></font>

1055
01:28:06,666 --> 01:28:10,250
<font color="#fffc00"><b>‫ولی اون یه ان‌جی‌او رو اداره می‌کنه. یه فعال اجتماعیه.</b></font>

1056
01:28:10,500 --> 01:28:12,791
<font color="#fffc00"><b>‫بارها به پلیس کمک کرده.</b></font>

1057
01:28:13,416 --> 01:28:18,166
<font color="#fffc00"><b>‫و تنها شاهدی که علیهش داشتی تو بازداشتت مرد.</b></font>

1058
01:28:18,500 --> 01:28:21,958
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، اسلم قبل از مرگش اعتراف کرد.</b></font>

1059
01:28:22,416 --> 01:28:25,500
<font color="#fffc00"><b>‫اون سرپرست قانونی رامانوجان بود. ولی «اما» بزرگش کرده بود.</b></font>

1060
01:28:26,125 --> 01:28:28,958
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، اونا سال‌ها با هم کار می‌کردن.</b></font>

1061
01:28:29,083 --> 01:28:31,375
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، وقتی اسلم اعتراف کرد، فاطیما با من بود.</b></font>

1062
01:28:31,541 --> 01:28:33,916
<font color="#fffc00"><b>‫اعتراف پیش پلیس تو دادگاه ارزشی نداره.</b></font>

1063
01:28:34,791 --> 01:28:37,333
<font color="#fffc00"><b>‫قاضی اظهاراتش رو ثبت کرد؟</b></font>

1064
01:28:39,333 --> 01:28:40,750
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، اون قبلش مرد.</b></font>

1065
01:28:41,541 --> 01:28:44,333
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، ما با هم دستگیرشون کردیم.</b></font>

1066
01:28:44,833 --> 01:28:49,833
<font color="#fffc00"><b>‫چرا باید با زنی که یه بار دستور قتلش رو داده بود ملاقات کنه؟</b></font>

1067
01:28:50,000 --> 01:28:51,708
<font color="#fffc00"><b>‫به من پنج بار حمله شد، قربان.</b></font>

1068
01:28:52,583 --> 01:28:53,833
<font color="#fffc00"><b>‫باید منتظر شیشمی می‌موندم؟</b></font>

1069
01:28:55,250 --> 01:28:56,541
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، «اما» با من تماس گرفت.</b></font>

1070
01:28:57,000 --> 01:28:58,500
<font color="#fffc00"><b>‫می‌خواست باهام معامله کنه.</b></font>

1071
01:28:59,041 --> 01:29:01,125
<font color="#fffc00"><b>‫می‌دونستم که تهدیدش توخالیه.</b></font>

1072
01:29:01,875 --> 01:29:03,458
<font color="#fffc00"><b>‫اون می‌خواست منو بکشه.</b></font>

1073
01:29:04,000 --> 01:29:07,458
<font color="#fffc00"><b>‫برا همین رفتم دیدنش تا باهاش مصالحه کنم.</b></font>

1074
01:29:08,583 --> 01:29:11,625
<font color="#fffc00"><b>‫با وجود اطلاعات زیادی که بهتون دادم، نتونستین «اما» رو دستگیر کنین.</b></font>

1075
01:29:12,250 --> 01:29:14,208
<font color="#fffc00"><b>‫وقتی دستگیرش کردین، منم اشتباهی دستگیر شدم.</b></font>

1076
01:29:17,750 --> 01:29:21,083
<font color="#fffc00"><b>‫آزادش کن، روی. و معذرت‌خواهی کن.</b></font>

1077
01:29:21,916 --> 01:29:24,000
<font color="#fffc00"><b>‫متاسفم قربان، نمی‌تونم این کار رو بکنم.</b></font>

1078
01:29:24,458 --> 01:29:26,333
<font color="#fffc00"><b>‫اون آخرین سرنخ ما برای پیدا کردن دختراست.</b></font>

1079
01:29:26,750 --> 01:29:30,291
<font color="#fffc00"><b>‫داری از دستور مافوقت سرپیچی می‌کنی؟</b></font>

1080
01:29:34,958 --> 01:29:37,541
<font color="#fffc00"><b>‫فاطیما. دستبندش رو باز کن.</b></font>

1081
01:29:47,166 --> 01:29:50,625
<font color="#fffc00"><b>‫آقای رامانوجان، لطفاً عذرخواهی من رو بپذیرین.</b></font>

1082
01:29:50,750 --> 01:29:54,166
<font color="#fffc00"><b>‫اگه بخواین، می‌تونین علیه افسرایی که دستگیرتون کردن شکایت کنین</b></font>

1083
01:29:55,125 --> 01:29:56,625
<font color="#fffc00"><b>‫به خاطر کبودی‌های روی صورت‌تون.</b></font>

1084
01:29:59,375 --> 01:30:00,541
<font color="#fffc00"><b>‫نیازی نیست قربان.</b></font>

1085
01:30:01,416 --> 01:30:03,250
<font color="#fffc00"><b>‫اون نزدیک بود شوهرش رو از دست بده.</b></font>

1086
01:30:03,750 --> 01:30:04,833
<font color="#fffc00"><b>‫درکش می‌کنم.</b></font>

1087
01:30:05,166 --> 01:30:06,875
<font color="#fffc00"><b>‫تحت فشاره و گیج شده.</b></font>

1088
01:30:07,333 --> 01:30:09,041
<font color="#fffc00"><b>‫هر کسی ممکنه اشتباه کنه.</b></font>

1089
01:30:09,500 --> 01:30:12,041
<font color="#fffc00"><b>‫با اجازه‌تون، من کار فوری تو کلمبو دارم.</b></font>

1090
01:30:12,125 --> 01:30:13,708
<font color="#fffc00"><b>‫- می‌تونم مسافرت برم؟
‫- اوه، البته!</b></font>

1091
01:30:13,791 --> 01:30:15,666
<font color="#fffc00"><b>‫هیچ محدودیتی واسه سفرتون نیست. بفرمایید.</b></font>

1092
01:30:16,375 --> 01:30:17,708
<font color="#fffc00"><b>‫در واقع، شما لطف می‌کنین.</b></font>

1093
01:30:19,875 --> 01:30:21,083
<font color="#fffc00"><b>‫ولی بهتون اطمینان میدم،</b></font>

1094
01:30:22,166 --> 01:30:24,208
<font color="#fffc00"><b>‫برخورد جدی باهاشون میشه.</b></font>

1095
01:30:24,958 --> 01:30:27,666
<font color="#fffc00"><b>‫فاطیما، راهنمایی‌شون کن.</b></font>

1096
01:30:35,000 --> 01:30:37,166
<font color="#fffc00"><b>‫به بیکرام بگو زودتر خوب بشه.</b></font>

1097
01:30:38,666 --> 01:30:39,625
<font color="#fffc00"><b>‫و به تو،</b></font>

1098
01:30:42,541 --> 01:30:43,583
<font color="#fffc00"><b>‫موفق باشی.</b></font>

1099
01:30:55,500 --> 01:30:57,041
<font color="#fffc00"><b>‫هیچ چاره‌ای برام نذاشتی، روی.</b></font>

1100
01:30:57,458 --> 01:30:59,291
<font color="#fffc00"><b>‫نه به خودت اهمیت میدی نه به دستورا.</b></font>

1101
01:30:59,916 --> 01:31:01,333
<font color="#fffc00"><b>‫با نصف حقوق تعلیق میشی</b></font>

1102
01:31:01,708 --> 01:31:04,458
<font color="#fffc00"><b>‫تا وقتی که تحقیقات و ارزیابی روانی تموم بشن.</b></font>

1103
01:31:05,000 --> 01:31:05,958
<font color="#fffc00"><b>‫اسلحه‌ت.</b></font>

1104
01:31:50,166 --> 01:31:52,166
<font color="#fffc00"><b>‫خب؟ چی تصمیم گرفتی؟</b></font>

1105
01:31:52,500 --> 01:31:54,000
<font color="#fffc00"><b>‫رئیس تعلیق شده.</b></font>

1106
01:31:56,125 --> 01:31:57,416
<font color="#fffc00"><b>‫ولی پلیس از من نمی‌گذره.</b></font>

1107
01:31:58,333 --> 01:32:00,333
<font color="#fffc00"><b>‫کار اسلم راحت بود، ولی «اما»...</b></font>

1108
01:32:01,583 --> 01:32:03,541
<font color="#fffc00"><b>‫اگه کاری که می‌خوای رو بکنم،</b></font>

1109
01:32:04,375 --> 01:32:05,708
<font color="#fffc00"><b>‫کی منو از دست اونا نجات میده؟</b></font>

1110
01:32:05,791 --> 01:32:08,708
<font color="#fffc00"><b>‫اگه کمک کنی «اما» فرار کنه، بهت مدیون میشم.</b></font>

1111
01:32:09,708 --> 01:32:11,541
<font color="#fffc00"><b>‫و رامانوجان همیشه حساباش رو تسویه می‌کنه.</b></font>

1112
01:32:12,500 --> 01:32:14,916
<font color="#fffc00"><b>‫چه پول باشه، چه احترام، یا محافظت.</b></font>

1113
01:32:15,375 --> 01:32:16,666
<font color="#fffc00"><b>‫این مسئولیت منه.</b></font>

1114
01:32:28,250 --> 01:32:33,000
<font color="#fffc00"><b>‫دیشب، ملکه مافیای گداهای دهلی، «اما»، از زندان فرار کرد.</b></font>

1115
01:32:33,291 --> 01:32:34,875
<font color="#fffc00"><b>‫طبق گفته منابع ما،</b></font>

1116
01:32:34,958 --> 01:32:38,208
<font color="#fffc00"><b>‫پاسبان فاطیما انور هم ناپدید شده.</b></font>

1117
01:32:38,833 --> 01:32:41,666
<font color="#fffc00"><b>‫تمام تلاش‌ها برای پیدا کردن این دو زن در حال انجامه.</b></font>

1118
01:32:42,083 --> 01:32:45,500
<font color="#fffc00"><b>‫علاوه بر این، افسر تحقیق پرونده آدم‌ربایی،</b></font>

1119
01:32:45,583 --> 01:32:49,000
<font color="#fffc00"><b>‫اس‌اس‌پی شیوانی شیواجی روی، تعلیق شده است.</b></font>

1120
01:32:50,500 --> 01:32:51,541
<font color="#fffc00"><b>‫پس، در این مورد مطمئنی؟</b></font>

1121
01:32:54,916 --> 01:32:56,125
<font color="#fffc00"><b>‫حق با تو بود، بیکرام.</b></font>

1122
01:32:57,458 --> 01:32:58,750
<font color="#fffc00"><b>‫این یونیفرم فقط یه وسیله‌ست.</b></font>

1123
01:33:00,875 --> 01:33:02,541
<font color="#fffc00"><b>‫من تبدیلش نمی‌کنم به یه نقطه ضعف.</b></font>

1124
01:33:12,291 --> 01:33:15,083
<font color="#fffc00"><b>‫فاز اول تموم شد، و دومی شروع میشه، فاطیما.</b></font>

1125
01:33:16,041 --> 01:33:20,875
<font color="#fffc00"><b>‫اس‌اس‌پیِ تو هم دخترا رو از دست داده هم یونیفرمش رو.</b></font>

1126
01:33:21,791 --> 01:33:25,250
<font color="#fffc00"><b>‫ما خیلی دور از دسترس اون و همینطور دولتیم.</b></font>

1127
01:33:25,583 --> 01:33:27,666
<font color="#fffc00"><b>‫اونا نمی‌تونن بهمون دست بزنن.</b></font>

1128
01:33:35,500 --> 01:33:39,125
<font color="#fffc00"><b>‫بیا، بیا، بیا</b></font>

1129
01:33:40,666 --> 01:33:43,541
<font color="#fffc00"><b>‫ای خواب شیرین!</b></font>

1130
01:33:45,833 --> 01:33:49,041
<font color="#fffc00"><b>‫بیا، بیا، بیا</b></font>

1131
01:33:50,125 --> 01:33:53,000
<font color="#fffc00"><b>‫ای خواب عمیق!</b></font>

1132
01:33:55,541 --> 01:33:58,666
<font color="#fffc00"><b>‫بیا، بیا، بیا</b></font>

1133
01:33:59,541 --> 01:34:03,000
<font color="#fffc00"><b>‫بچه شیرینم پر از خوابه</b></font>

1134
01:34:04,250 --> 01:34:07,041
<font color="#fffc00"><b>‫آروم تو بغلم بخواب</b></font>

1135
01:34:09,750 --> 01:34:12,416
<font color="#fffc00"><b>‫«اما» سر حرفش می‌مونه.</b></font>

1136
01:34:15,083 --> 01:34:16,208
<font color="#fffc00"><b>‫می‌خوای دریا رو ببینی؟</b></font>

1137
01:34:28,416 --> 01:34:30,625
<font color="#fffc00"><b>‫بیا. بیا پیش «اما».</b></font>

1138
01:34:32,166 --> 01:34:33,083
<font color="#fffc00"><b>‫بیا، بیا.</b></font>

1139
01:34:40,208 --> 01:34:43,000
<font color="#fffc00"><b>‫به لنکا خوش اومدی!</b></font>

1140
01:34:45,083 --> 01:34:47,333
<font color="#fffc00"><b>‫بدون کمک ما، دخترا نجات پیدا نمی‌کنن.</b></font>

1141
01:34:48,000 --> 01:34:51,625
<font color="#fffc00"><b>‫و هیچ کمکی هم واسه ما نمیاد. هیچ نیروی پشتیبانی‌ای هم در کار نیست.</b></font>

1142
01:34:52,083 --> 01:34:54,875
<font color="#fffc00"><b>‫سه تا افسری که بهم کمک کردن اخراج شدن.</b></font>

1143
01:34:55,083 --> 01:34:57,416
<font color="#fffc00"><b>‫داری جونت رو به خطر می‌ندازی. خوب فکر کن.</b></font>

1144
01:34:57,500 --> 01:35:01,500
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، خوب فکر کردن واسه مهر زدن پاسپورتاست.</b></font>

1145
01:35:02,416 --> 01:35:05,250
<font color="#fffc00"><b>‫فقط بهم بگین کجا باید وایستم تا براتون گلوله بخورم.</b></font>

1146
01:35:06,875 --> 01:35:09,541
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، پیدا کنین موشه کجا قایم شده...</b></font>

1147
01:35:10,583 --> 01:35:11,708
<font color="#fffc00"><b>‫منم مرگ موش میارم.</b></font>

1148
01:35:13,041 --> 01:35:13,916
<font color="#fffc00"><b>‫ممنون، جعفر.</b></font>

1149
01:35:19,083 --> 01:35:21,708
<font color="#fffc00"><b>‫قربان، حتماً باید تنهایی از ثواب کارای خیر لذت ببرین؟</b></font>

1150
01:35:22,875 --> 01:35:24,125
<font color="#fffc00"><b>‫این توپچی نمی‌تونه به هیچ دردی بخوره؟</b></font>

1151
01:35:49,625 --> 01:35:51,916
<font color="#fffc00"><b>‫سفیر داره بهمون کمک می‌کنه.</b></font>

1152
01:35:52,291 --> 01:35:54,583
<font color="#fffc00"><b>‫به خاطر خودخواهی خودم نتونستم دخترم رو نجات بدم.</b></font>

1153
01:35:56,666 --> 01:35:58,750
<font color="#fffc00"><b>‫شاید بتونم دختر یکی دیگه رو نجات بدم.</b></font>

1154
01:36:03,000 --> 01:36:04,000
<font color="#fffc00"><b>‫منم یه دختر دارم.</b></font>

1155
01:36:05,166 --> 01:36:08,166
<font color="#fffc00"><b>‫قسم می‌خورم که از به دنیا اومدنشون پشیمون میشن.</b></font>

1156
01:36:09,208 --> 01:36:11,666
<font color="#fffc00"><b>‫فقط بهمون بگین کجا می‌تونیم رامانوجان رو پیدا کنیم.</b></font>

1157
01:36:12,416 --> 01:36:13,541
<font color="#fffc00"><b>‫داشتم سعی می‌کردم ردش رو بزنم.</b></font>

1158
01:36:14,375 --> 01:36:16,458
<font color="#fffc00"><b>‫سفیر هند تو سریلانکا دوست منه.</b></font>

1159
01:36:16,625 --> 01:36:18,375
<font color="#fffc00"><b>‫اون پاسپورت رامانوجان رو بهم نشون داد.</b></font>

1160
01:36:18,833 --> 01:36:21,708
<font color="#fffc00"><b>‫رامانوجان تو این سال‌ها چند بار به سریلانکا رفته،</b></font>

1161
01:36:22,291 --> 01:36:23,916
<font color="#fffc00"><b>‫ولی هیچوقت به دفتر «ترتا» سر نزده.</b></font>

1162
01:36:24,458 --> 01:36:27,250
<font color="#fffc00"><b>‫هیچکس نمی‌دونه داره چیکار می‌کنه.</b></font>

1163
01:36:27,541 --> 01:36:29,000
<font color="#fffc00"><b>‫«ترتا» یه پوششه.</b></font>

1164
01:36:29,500 --> 01:36:31,208
<font color="#fffc00"><b>‫اون داره با یه شرکت صوری کار می‌کنه،</b></font>

1165
01:36:31,791 --> 01:36:33,083
<font color="#fffc00"><b>‫تا نشه ردش رو گرفت.</b></font>

1166
01:36:33,500 --> 01:36:34,875
<font color="#fffc00"><b>‫پس چطوری قراره دخترا رو پیدا کنیم؟</b></font>

1167
01:37:16,041 --> 01:37:19,000
<font color="#fffc00"><b>‫نه تنها مادرم رو از اون قفس آزاد کردی،</b></font>

1168
01:37:20,291 --> 01:37:21,708
<font color="#fffc00"><b>‫خودت رو هم آزاد کردی.</b></font>

1169
01:37:22,416 --> 01:37:24,750
<font color="#fffc00"><b>‫زندگی جدید و بهترت مبارک.</b></font>

1170
01:37:26,791 --> 01:37:27,708
<font color="#fffc00"><b>‫بریم؟</b></font>

1171
01:37:33,166 --> 01:37:34,083
<font color="#fffc00"><b>‫آزمایشگاه تحقیقاتی.</b></font>

1172
01:37:35,750 --> 01:37:37,916
<font color="#fffc00"><b>‫اینجاست که ماده سخت تبدیل به میلیاردها و تریلیون‌ها میشه.</b></font>

1173
01:37:41,166 --> 01:37:42,625
<font color="#fffc00"><b>‫شگفت‌انگیزه!</b></font>

1174
01:37:43,583 --> 01:37:44,791
<font color="#fffc00"><b>‫صبر دیگه کافیه!</b></font>

1175
01:37:46,416 --> 01:37:48,625
<font color="#fffc00"><b>‫کِی می‌تونیم پاداشمون رو بگیریم؟</b></font>

1176
01:37:49,000 --> 01:37:50,666
<font color="#fffc00"><b>‫۲۵ تا دختر آخر اینجان.</b></font>

1177
01:37:51,708 --> 01:37:54,958
<font color="#fffc00"><b>‫به زودی دارویی برای کند کردن روند سرطان دهانه رحم خواهیم داشت.</b></font>

1178
01:37:55,708 --> 01:37:58,125
<font color="#fffc00"><b>‫بازار بزرگی واسه‌ش هست. تریلیون‌ها می‌ارزه، «اما».</b></font>

1179
01:37:59,458 --> 01:38:01,666
<font color="#fffc00"><b>‫پولی فراتر از رویاهامون.</b></font>

1180
01:38:19,375 --> 01:38:21,000
<font color="#fffc00"><b>‫ما داشتیم روی ویروس اچ‌پی‌وی تحقیق می‌کردیم.</b></font>

1181
01:38:21,500 --> 01:38:24,708
<font color="#fffc00"><b>‫این ویروس هر سال نزدیک به یک میلیون زن رو به سرطان دهانه رحم مبتلا می‌کنه.</b></font>

1182
01:38:25,125 --> 01:38:29,041
<font color="#fffc00"><b>‫تکنسین‌های بیولوژی اینجا یه سویه جدید و کشنده از اچ‌پی‌وی ساختن.</b></font>

1183
01:38:29,458 --> 01:38:30,666
<font color="#fffc00"><b>‫اچ‌پی‌وی-ایکس.</b></font>

1184
01:38:36,333 --> 01:38:39,208
<font color="#fffc00"><b>‫دخترای قبل از سن بلوغ دهانه رحم غیرفعال</b></font>

1185
01:38:39,625 --> 01:38:43,416
<font color="#fffc00"><b>‫و سطح استروژن پایینی دارن. هر دو مورد تو تحقیق ما حیاتی هستن.</b></font>

1186
01:38:43,958 --> 01:38:47,291
<font color="#fffc00"><b>‫به محض اینکه دخترا پیشمون میان، بهشون اچ‌پی‌وی ایکس تزریق می‌کنیم.</b></font>

1187
01:38:47,708 --> 01:38:51,791
<font color="#fffc00"><b>‫تو سه ساعت، آزمایش نشون میده کی می‌تونه با ویروس مبارزه کنه و کی نتونسته.</b></font>

1188
01:38:52,000 --> 01:38:54,416
<font color="#fffc00"><b>‫کدوم دختر مفید بوده و کی نبوده؟</b></font>

1189
01:38:55,041 --> 01:38:56,916
<font color="#fffc00"><b>‫مثبت و منفی.</b></font>

1190
01:38:57,208 --> 01:38:58,875
<font color="#fffc00"><b>‫دخترایی که آزمایششون منفی بود مفید بودن.</b></font>

1191
01:39:00,208 --> 01:39:02,708
<font color="#fffc00"><b>‫اونا می‌تونستن با بیماری مبارزه کنن، پس خونشون به درد ما می‌خورد.</b></font>

1192
01:39:03,583 --> 01:39:04,625
<font color="#fffc00"><b>‫اما اگه مثبت بودن؟</b></font>

1193
01:39:05,458 --> 01:39:07,375
<font color="#fffc00"><b>‫به زودی به ویروس آلوده می‌شدن.</b></font>

1194
01:39:08,666 --> 01:39:11,375
<font color="#fffc00"><b>‫و این عفونتِ آزمایشگاهی قرار بود تبدیل به سرطان بشه.</b></font>

1195
01:39:11,833 --> 01:39:12,875
<font color="#fffc00"><b>‫اگه دختر زنده می‌موند،</b></font>

1196
01:39:13,708 --> 01:39:17,333
<font color="#fffc00"><b>‫ظرف ۹۶ ساعت، علائم سرطان دهانه رحم اون رو به بیمارستان می‌کشوند.</b></font>

1197
01:39:18,416 --> 01:39:23,083
<font color="#fffc00"><b>‫یه دختر جوون با سرطان دهانه رحم حتماً سوالاتی رو به وجود میاره.</b></font>

1198
01:39:24,291 --> 01:39:25,750
<font color="#fffc00"><b>‫واسه همین ناپدید شدنشون ضروری بود.</b></font>

1199
01:39:27,041 --> 01:39:29,458
<font color="#fffc00"><b>‫به خاطر همین بود که روحانی باید می‌مرد.</b></font>

1200
01:39:32,916 --> 01:39:35,458
<font color="#fffc00"><b>‫و بقیه اونایی که آزمایششون مثبت شد چی؟</b></font>

1201
01:39:36,583 --> 01:39:37,916
<font color="#fffc00"><b>‫اونا سوزونده شدن،</b></font>

1202
01:39:38,833 --> 01:39:41,750
<font color="#fffc00"><b>‫مثل همین ۶۰ نفر که وقتی کارمون تموم بشه، می‌سوزونیمشون.</b></font>

1203
01:39:44,333 --> 01:39:45,791
<font color="#fffc00"><b>‫- سرنگ.
‫- بله قربان.</b></font>

1204
01:39:53,416 --> 01:39:54,625
<font color="#fffc00"><b>‫نمی‌خوای روحانی رو ببینی؟</b></font>

1205
01:39:55,666 --> 01:39:56,583
<font color="#fffc00"><b>‫ساکت!</b></font>

1206
01:39:58,916 --> 01:40:01,708
<font color="#fffc00"><b>‫دختر شجاع! نترس.</b></font>

1207
01:40:20,333 --> 01:40:21,500
<font color="#fffc00"><b>‫می‌دونی، فاطیما؟</b></font>

1208
01:40:22,833 --> 01:40:26,583
<font color="#fffc00"><b>‫سرنوشت باهام معامله کرد و کلیه‌م رو گرفت.</b></font>

1209
01:40:27,000 --> 01:40:30,791
<font color="#fffc00"><b>‫وقتی رامانوجان با سرنوشت معامله کرد، اجازه داد دستش رو بگیره.</b></font>

1210
01:40:31,166 --> 01:40:33,458
<font color="#fffc00"><b>‫اما هیچ‌کدوممون شکست رو قبول نکردیم.</b></font>

1211
01:41:01,083 --> 01:41:02,208
<font color="#fffc00"><b>‫فاطیما، یه کاری بکن!</b></font>

1212
01:41:21,916 --> 01:41:23,208
<font color="#fffc00"><b>‫بذار یه جای امن پیدا کنم.</b></font>

1213
01:41:23,750 --> 01:41:25,208
<font color="#fffc00"><b>‫دوباره به رامانوجان زنگ بزن.</b></font>

1214
01:41:28,583 --> 01:41:30,541
<font color="#fffc00"><b>‫دانشمنده میگه خیلی به یه کشف بزرگ نزدیکیم.</b></font>

1215
01:41:31,125 --> 01:41:32,291
<font color="#fffc00"><b>‫کارت عالی بود، رامانوجان!</b></font>

1216
01:41:33,041 --> 01:41:35,583
<font color="#fffc00"><b>‫حتی مخفیانه، آزمایش روی انسان
‫قبل از آزمایش حیوانی...</b></font>

1217
01:41:35,666 --> 01:41:37,333
<font color="#fffc00"><b>‫اینجا غیرممکن بود.</b></font>

1218
01:41:37,416 --> 01:41:39,083
<font color="#fffc00"><b>‫همون‌طور که روز اول آشناییمون گفتم،</b></font>

1219
01:41:39,958 --> 01:41:41,458
<font color="#fffc00"><b>‫اینجا جون آدمیزاد ارزونه.</b></font>

1220
01:41:42,125 --> 01:41:44,833
<font color="#fffc00"><b>‫اینجا از حیواناتون بیشتر از یه بچه فقیر خیابونی محافظت میشه.</b></font>

1221
01:41:44,916 --> 01:41:48,833
<font color="#fffc00"><b>‫پورسانتت رو همون‌طور که قول داده بودم می‌گیری. صد میلیون دلار.</b></font>

1222
01:41:49,208 --> 01:41:52,166
<font color="#fffc00"><b>‫به‌علاوه پنج درصد از سود ناخالص.</b></font>

1223
01:41:53,125 --> 01:41:55,125
<font color="#fffc00"><b>‫سرطان دهانه رحم تازه اولش بود.</b></font>

1224
01:41:56,458 --> 01:41:59,666
<font color="#fffc00"><b>‫دیابت، کرونا، آلزایمر و ایدز.</b></font>

1225
01:42:00,250 --> 01:42:02,333
<font color="#fffc00"><b>‫می‌تونم واسه همه‌شون نمونه آزمایشگاهی برات گیر بیارم.</b></font>

1226
01:42:02,875 --> 01:42:04,958
<font color="#fffc00"><b>‫اینجا کلی آدم بی‌ارزش هست که میشه فداشون کرد.</b></font>

1227
01:42:05,291 --> 01:42:07,625
<font color="#fffc00"><b>‫وقتی اولش اومدی پیشمون، بهت شک داشتم.</b></font>

1228
01:42:08,041 --> 01:42:10,041
<font color="#fffc00"><b>‫یه دلال بورس که نمونه آزمایشگاهی پیشنهاد میده؟</b></font>

1229
01:42:10,958 --> 01:42:13,291
<font color="#fffc00"><b>‫اما ثابت کردی اشتباه می‌کردیم.</b></font>

1230
01:42:14,916 --> 01:42:16,500
<font color="#fffc00"><b>‫قراره با هم کلی پول به جیب بزنیم.</b></font>

1231
01:43:01,666 --> 01:43:05,291
<font color="#fffc00"><b>‫بدون شهادت اسلم، رامانوجان قسر درمیره!</b></font>

1232
01:43:10,541 --> 01:43:14,083
<font color="#fffc00"><b>‫خانم، من واقعاً نمی‌دونم اون تیغ چطوری رفت اونجا.</b></font>

1233
01:43:14,916 --> 01:43:16,583
<font color="#fffc00"><b>‫نمی‌فهمم چطور این اتفاق افتاد.</b></font>

1234
01:43:17,833 --> 01:43:19,208
<font color="#fffc00"><b>‫اشتباه کردم، خانم.</b></font>

1235
01:43:20,041 --> 01:43:20,958
<font color="#fffc00"><b>‫گوش کن، فاطیما.</b></font>

1236
01:43:22,166 --> 01:43:23,250
<font color="#fffc00"><b>‫فقط یه راه هست.</b></font>

1237
01:43:24,625 --> 01:43:27,875
<font color="#fffc00"><b>‫رامانوجان یه بار اعتمادم رو جلب کرد.</b></font>

1238
01:43:29,208 --> 01:43:32,083
<font color="#fffc00"><b>‫این بار تو باید اعتمادش رو جلب کنی.</b></font>

1239
01:43:33,291 --> 01:43:35,875
<font color="#fffc00"><b>‫به «آما» کمک می‌کنی از زندان فرار کنه.</b></font>

1240
01:43:36,125 --> 01:43:37,541
<font color="#fffc00"><b>‫می‌تونی دفتر رو امضا کنی؟</b></font>

1241
01:43:38,500 --> 01:43:42,208
<font color="#fffc00"><b>‫شانس آوردی اسلم گلوی خودشو برید.</b></font>

1242
01:43:43,625 --> 01:43:46,666
<font color="#fffc00"><b>‫بیشتر شانس آوردی که تو شیفت من این اتفاق افتاد.</b></font>

1243
01:43:47,541 --> 01:43:48,833
<font color="#fffc00"><b>‫این همه لطف برای چیه؟</b></font>

1244
01:43:49,791 --> 01:43:53,041
<font color="#fffc00"><b>‫اون شب، خانم نزدیک بود بدون هیچ نیروی کمکی منو به کشتن بده.</b></font>

1245
01:43:54,958 --> 01:43:56,166
<font color="#fffc00"><b>‫تو جونمو نجات دادی.</b></font>

1246
01:43:58,000 --> 01:44:00,208
<font color="#fffc00"><b>‫امروز من جون تو رو نجات دادم. حالا بی‌حساب شدیم.</b></font>

1247
01:44:01,458 --> 01:44:02,750
<font color="#fffc00"><b>‫نظرت چیه یه حساب جدید باز کنیم؟</b></font>

1248
01:44:09,333 --> 01:44:10,208
<font color="#fffc00"><b>‫یه کار.</b></font>

1249
01:44:11,250 --> 01:44:12,250
<font color="#fffc00"><b>‫ده میلیون.</b></font>

1250
01:44:15,041 --> 01:44:18,208
<font color="#fffc00"><b>‫یا می‌خوای همچنان واسه سی‌هزار تا و یه مدال گلوله بخوری؟</b></font>

1251
01:44:21,750 --> 01:44:25,041
<font color="#fffc00"><b>‫تا صبح، مادرم باید از این قفس فرار کنه.</b></font>

1252
01:44:26,583 --> 01:44:30,125
<font color="#fffc00"><b>‫زنیکه عفریته!</b></font>

1253
01:44:31,875 --> 01:44:32,750
<font color="#fffc00"><b>‫درسته.</b></font>

1254
01:44:33,291 --> 01:44:35,750
<font color="#fffc00"><b>‫جفتمون هستیم... و البته وفادار.</b></font>

1255
01:44:36,375 --> 01:44:37,375
<font color="#fffc00"><b>‫چی فکر کردی عزیزم؟</b></font>

1256
01:44:38,125 --> 01:44:40,166
<font color="#fffc00"><b>‫فقط تو هنر آدم‌ربایی رو بلدی؟</b></font>

1257
01:44:40,500 --> 01:44:42,500
<font color="#fffc00"><b>‫فقط تو دیوونه‌ای؟</b></font>

1258
01:44:44,208 --> 01:44:47,041
<font color="#fffc00"><b>‫ما هم می‌تونیم یکم بلوف بزنیم. مگه نه، فاطیما؟</b></font>

1259
01:44:47,791 --> 01:44:50,333
<font color="#fffc00"><b>‫با دستگیر کردن من اشتباه کردی، جناب رئیس.</b></font>

1260
01:44:52,125 --> 01:44:55,791
<font color="#fffc00"><b>‫شاهزاده کوچولوی من هیچ‌وقت از تسویه حساب غافل نمیشه.</b></font>

1261
01:44:57,125 --> 01:44:59,791
<font color="#fffc00"><b>‫واسه نجات دادنم هر کاری می‌کنه.</b></font>

1262
01:45:01,083 --> 01:45:03,541
<font color="#fffc00"><b>‫می‌دونم عزیزم. منم همینو می‌خوام.</b></font>

1263
01:45:04,083 --> 01:45:05,083
<font color="#fffc00"><b>‫جعفر.</b></font>

1264
01:45:07,333 --> 01:45:09,500
<font color="#fffc00"><b>‫پاشو! بیا!</b></font>

1265
01:45:09,916 --> 01:45:12,333
<font color="#fffc00"><b>‫فاطیما، می‌دونی باید چی‌کار کنی.</b></font>

1266
01:45:25,750 --> 01:45:26,833
<font color="#fffc00"><b>‫فاطیما! فاطیما!</b></font>

1267
01:45:27,375 --> 01:45:29,000
<font color="#fffc00"><b>‫آما کجاست؟ کجاست؟</b></font>

1268
01:45:29,791 --> 01:45:32,750
<font color="#fffc00"><b>‫اونا کی بودن؟ فاطیما! نگام کن. آما کجاست؟</b></font>

1269
01:45:32,833 --> 01:45:33,708
<font color="#fffc00"><b>‫اونا کی بودن؟</b></font>

1270
01:45:33,791 --> 01:45:35,125
<font color="#fffc00"><b>‫- سه تا مرد...
‫- سه تا مرد؟</b></font>

1271
01:45:35,250 --> 01:45:37,458
<font color="#fffc00"><b>‫فاطیما، آما کجاست؟</b></font>

1272
01:45:37,875 --> 01:45:40,291
<font color="#fffc00"><b>‫- بهم بگو. آما کجاست؟
‫- من...</b></font>

1273
01:45:40,500 --> 01:45:41,583
<font color="#fffc00"><b>‫من نمی‌دونم.</b></font>

1274
01:45:43,291 --> 01:45:45,000
<font color="#fffc00"><b>‫آما، کجایی؟</b></font>

1275
01:45:45,666 --> 01:45:47,875
<font color="#fffc00"><b>‫پیش منه. جاش امنه.</b></font>

1276
01:45:50,291 --> 01:45:51,166
<font color="#fffc00"><b>‫شیوانی.</b></font>

1277
01:45:54,666 --> 01:45:55,916
<font color="#fffc00"><b>‫تو که تعلیق شده بودی.</b></font>

1278
01:45:57,083 --> 01:45:57,958
<font color="#fffc00"><b>‫پس چطوری؟</b></font>

1279
01:45:58,041 --> 01:46:01,708
<font color="#fffc00"><b>‫حتماً باید پشت تلفن حرف بزنیم؟ مهمونت رو دعوت نمی‌کنی بالا؟</b></font>

1280
01:46:14,041 --> 01:46:17,875
<font color="#fffc00"><b>‫آمای تو سر میز شامم یه جمله ناب گفت.</b></font>

1281
01:46:18,583 --> 01:46:20,750
<font color="#fffc00"><b>‫«اگه اینجا خون بریزه، اونجا هم می‌ریزه.»</b></font>

1282
01:46:22,625 --> 01:46:26,375
<font color="#fffc00"><b>‫این همه آدم کشتی، این همه خانواده رو نابود کردی... همه‌ش به خاطر آما؟</b></font>

1283
01:46:27,250 --> 01:46:28,750
<font color="#fffc00"><b>‫معامله ساده‌ست.</b></font>

1284
01:46:31,791 --> 01:46:34,166
<font color="#fffc00"><b>‫آما در ازای دخترا.</b></font>

1285
01:46:35,291 --> 01:46:36,416
<font color="#fffc00"><b>‫همه‌شون.</b></font>

1286
01:46:38,458 --> 01:46:39,583
<font color="#fffc00"><b>‫باشه، شیوانی خانم.</b></font>

1287
01:46:41,291 --> 01:46:42,708
<font color="#fffc00"><b>‫دخترا رو می‌گیری.</b></font>

1288
01:46:44,916 --> 01:46:46,291
<font color="#fffc00"><b>‫ولی می‌خوای ببری‌شون کجا؟</b></font>

1289
01:46:47,250 --> 01:46:48,500
<font color="#fffc00"><b>‫برشون گردونی به همون خونه‌های فقیرانه‌شون؟</b></font>

1290
01:46:49,333 --> 01:46:50,458
<font color="#fffc00"><b>‫اونجا می‌خوان چی‌کار کنن؟</b></font>

1291
01:46:50,750 --> 01:46:53,250
<font color="#fffc00"><b>‫می‌تونن درس بخونن؟ یا به جایی برسن؟</b></font>

1292
01:46:54,541 --> 01:46:56,333
<font color="#fffc00"><b>‫تو حقیقت رو می‌دونی.</b></font>

1293
01:46:56,958 --> 01:46:59,916
<font color="#fffc00"><b>‫تو خیابون سوارشون می‌کنن، تو ماشین در حال حرکت بهشون تجاوز می‌کنن.</b></font>

1294
01:47:00,000 --> 01:47:02,166
<font color="#fffc00"><b>‫اگه ازدواج نکنن، خانواده‌هاشون مجازاتشون می‌کنن،</b></font>

1295
01:47:02,250 --> 01:47:04,041
<font color="#fffc00"><b>‫یا به خاطر جهیزیه می‌سوزوننشون.</b></font>

1296
01:47:04,500 --> 01:47:06,958
<font color="#fffc00"><b>‫تو آزمایشگاه من بیشتر احترام دارن.</b></font>

1297
01:47:08,458 --> 01:47:12,250
<font color="#fffc00"><b>‫چشمات می‌بینه، گوشات می‌شنوه، اما ذهنت قفله.</b></font>

1298
01:47:13,583 --> 01:47:17,041
<font color="#fffc00"><b>‫به لطف این دخترا، تحقیقات بیست ساله تو شش ماه به نتیجه رسید.</b></font>

1299
01:47:17,791 --> 01:47:20,166
<font color="#fffc00"><b>‫آره، یه‌سریاشون می‌میرن.</b></font>

1300
01:47:20,958 --> 01:47:22,666
<font color="#fffc00"><b>‫ولی تو بیست سال آینده، جون چند نفر نجات پیدا می‌کنه؟</b></font>

1301
01:47:24,291 --> 01:47:26,833
<font color="#fffc00"><b>‫خدایی مگه؟ باید بپرستمت؟</b></font>

1302
01:47:27,500 --> 01:47:30,666
<font color="#fffc00"><b>‫کی بهت این حق رو داده که تصمیم بگیری کی زنده بمونه و کی بمیره؟</b></font>

1303
01:47:31,166 --> 01:47:34,583
<font color="#fffc00"><b>‫این مسخره‌بازیا رو تمومش کن. تو این کارو واسه منفعت خودت کردی.</b></font>

1304
01:47:34,666 --> 01:47:35,958
<font color="#fffc00"><b>‫من یه سرمایه‌دارم، خانم.</b></font>

1305
01:47:36,750 --> 01:47:39,416
<font color="#fffc00"><b>‫پادتن‌های مونوکلونال یه بازار بیست تریلیون دلاری دارن.</b></font>

1306
01:47:40,000 --> 01:47:42,250
<font color="#fffc00"><b>‫تایید شدن داروها پونزده بیست سال زمان می‌بره.</b></font>

1307
01:47:43,375 --> 01:47:45,375
<font color="#fffc00"><b>‫ولی چی میشد اگه می‌تونستیم مستقیم روی انسان‌ها آزمایش کنیم؟</b></font>

1308
01:47:46,041 --> 01:47:48,500
<font color="#fffc00"><b>‫اگه بتونیم دارویی اختراع کنیم که جواب بده،</b></font>

1309
01:47:48,916 --> 01:47:50,708
<font color="#fffc00"><b>‫سال‌ها آزمون و خطا رو جلو می‌افتیم.</b></font>

1310
01:47:51,708 --> 01:47:54,041
<font color="#fffc00"><b>‫دونستن این موضوع قبل از همه</b></font>

1311
01:47:54,416 --> 01:47:56,458
<font color="#fffc00"><b>‫یعنی تو بازار بورس هیچ‌وقت نمی‌بازم.</b></font>

1312
01:47:57,125 --> 01:47:59,875
<font color="#fffc00"><b>‫اما معنیش این نیست که جون آدما نجات پیدا نمی‌کنه.</b></font>

1313
01:48:01,041 --> 01:48:03,583
<font color="#fffc00"><b>‫گرفتن یه جون برای نجات جون صدها نفر چه ایرادی داره؟</b></font>

1314
01:48:05,208 --> 01:48:07,833
<font color="#fffc00"><b>‫تو نیروی پلیس یه اصطلاح قدیمی هست که میگه:</b></font>

1315
01:48:08,750 --> 01:48:11,625
<font color="#fffc00"><b>‫«مهم نیست اگه صد تا مجرم به سزای اعمالشون نرسن،</b></font>

1316
01:48:12,291 --> 01:48:15,375
<font color="#fffc00"><b>‫اما حتی یه آدم بی‌گناه هم نباید بی‌عدالتی در حقش بشه.»</b></font>

1317
01:48:16,041 --> 01:48:19,625
<font color="#fffc00"><b>‫برای نجات صد تا جون، اگه حتی یه جون رو گرفتی،</b></font>

1318
01:48:20,250 --> 01:48:21,458
<font color="#fffc00"><b>‫اشتباه کردی.</b></font>

1319
01:48:25,625 --> 01:48:26,625
<font color="#fffc00"><b>‫بسیار خب، شیوانی خانم.</b></font>

1320
01:48:27,583 --> 01:48:29,625
<font color="#fffc00"><b>‫همه دخترا رو در ازای آما ببر.</b></font>

1321
01:48:30,958 --> 01:48:31,916
<font color="#fffc00"><b>‫من دخترای دیگه‌ای پیدا می‌کنم.</b></font>

1322
01:48:33,000 --> 01:48:34,708
<font color="#fffc00"><b>‫شاید زمان‌بندی تغییر کنه، ولی برنامه‌هام نه.</b></font>

1323
01:48:36,750 --> 01:48:38,666
<font color="#fffc00"><b>‫ولی اگه تار مویی از سر آمای من کم بشه،</b></font>

1324
01:48:42,333 --> 01:48:44,500
<font color="#fffc00"><b>‫همه دخترا رو با دستای خودم می‌کشم،</b></font>

1325
01:48:45,833 --> 01:48:47,250
<font color="#fffc00"><b>‫همون‌طوری که روحانی رو کشتم.</b></font>

1326
01:48:50,750 --> 01:48:53,583
<font color="#fffc00"><b>‫و از دوست عزیزش شروع می‌کنم.</b></font>

1327
01:48:55,875 --> 01:48:56,958
<font color="#fffc00"><b>‫جیملی.</b></font>

1328
01:49:38,750 --> 01:49:39,625
<font color="#fffc00"><b>‫جیمپا!</b></font>

1329
01:49:40,500 --> 01:49:42,791
<font color="#fffc00"><b>‫- آما، داری چی‌کار می‌کنی؟
‫- آما، وایسا!</b></font>

1330
01:49:44,250 --> 01:49:45,375
<font color="#fffc00"><b>‫اسلحه‌ت رو بیار پایین!</b></font>

1331
01:49:49,875 --> 01:49:51,083
<font color="#fffc00"><b>‫ولم کن!</b></font>

1332
01:49:52,666 --> 01:49:54,875
<font color="#fffc00"><b>‫ولش نکن. وگرنه دخترا رو پیدا نمی‌کنیم.</b></font>

1333
01:49:56,041 --> 01:49:57,875
<font color="#fffc00"><b>‫باشه، آما! بهش شلیک نکن.</b></font>

1334
01:49:58,416 --> 01:50:02,291
<font color="#fffc00"><b>‫آروم باش. داریم اسلحه‌ها رو می‌ذاریم زمین.</b></font>

1335
01:50:02,708 --> 01:50:04,541
<font color="#fffc00"><b>‫آروم.</b></font>

1336
01:50:14,750 --> 01:50:19,875
<font color="#fffc00"><b>‫مگه بهت نگفتم اسلحه‌ت رو بیاری پایین، رئیس؟</b></font>

1337
01:50:20,208 --> 01:50:22,208
<font color="#fffc00"><b>‫وگرنه می‌میره.</b></font>

1338
01:50:28,208 --> 01:50:29,500
<font color="#fffc00"><b>‫جعفر، جلوی خونریزی رو بگیر. می‌میره.</b></font>

1339
01:50:30,041 --> 01:50:32,041
<font color="#fffc00"><b>‫سودهی، وقت تلف نکن!</b></font>

1340
01:50:32,625 --> 01:50:33,583
<font color="#fffc00"><b>‫آما مرده.</b></font>

1341
01:50:34,416 --> 01:50:35,625
<font color="#fffc00"><b>‫خیلی خون از دست داده، خانم.</b></font>

1342
01:50:36,625 --> 01:50:38,416
<font color="#fffc00"><b>‫الان رنگش می‌پره.</b></font>

1343
01:50:39,416 --> 01:50:41,833
<font color="#fffc00"><b>‫یکم لوازم آرایش براش بیار.</b></font>

1344
01:50:42,333 --> 01:50:43,750
<font color="#fffc00"><b>‫یه‌جوری درستش کن که زنده به نظر بیاد.</b></font>

1345
01:50:48,416 --> 01:50:49,541
<font color="#fffc00"><b>‫عزیزم!</b></font>

1346
01:50:50,541 --> 01:50:53,166
<font color="#fffc00"><b>‫«پایان» تو باید بعد از پیدا کردن دخترا می‌بود.</b></font>

1347
01:50:53,916 --> 01:50:55,833
<font color="#fffc00"><b>‫مهم نیست. هر چی زودتر بهتر.</b></font>

1348
01:50:56,500 --> 01:51:00,291
<font color="#fffc00"><b>‫نگران نباش. پسرت رو هم خیلی زود می‌فرستم پیشت.</b></font>

1349
01:51:01,291 --> 01:51:06,083
<font color="#fffc00"><b>‫قسم می‌خورم! «تنها چیزی که جنونم رو از این دنیا دور نگه می‌داره...</b></font>

1350
01:51:06,500 --> 01:51:09,375
<font color="#fffc00"><b>‫فقط همین پوستمه.»</b></font>

1351
01:51:11,250 --> 01:51:13,500
<font color="#fffc00"><b>‫لباس فرم منو از دست تو نجات نداد.</b></font>

1352
01:51:14,250 --> 01:51:17,625
<font color="#fffc00"><b>‫تو رو از دست من نجات داد. خداحافظ.</b></font>

1353
01:51:25,416 --> 01:51:26,541
<font color="#fffc00"><b>‫جیمپا، طوری‌ت شد؟</b></font>

1354
01:51:26,708 --> 01:51:28,041
<font color="#fffc00"><b>‫چی‌کار کردی، خانم؟</b></font>

1355
01:51:28,541 --> 01:51:29,875
<font color="#fffc00"><b>‫می‌ذاشتم جیمپا بمیره؟</b></font>

1356
01:51:30,166 --> 01:51:32,708
<font color="#fffc00"><b>‫جون نیروی من از صد تا مثل این باارزش‌تره.</b></font>

1357
01:51:32,833 --> 01:51:34,375
<font color="#fffc00"><b>‫ولی حالا چی، شیوانی؟</b></font>

1358
01:51:35,125 --> 01:51:36,375
<font color="#fffc00"><b>‫یک ساعت دیگه قراره مبادله کنیم.</b></font>

1359
01:51:36,666 --> 01:51:38,291
<font color="#fffc00"><b>‫رامانوجان باید با دخترا تو راه باشه.</b></font>

1360
01:51:38,458 --> 01:51:40,125
<font color="#fffc00"><b>‫بدون اون چطوری دخترا رو بگیریم؟</b></font>

1361
01:51:40,583 --> 01:51:43,166
<font color="#fffc00"><b>‫سفیر ساهو، برو سفارت هند.</b></font>

1362
01:51:43,708 --> 01:51:45,208
<font color="#fffc00"><b>‫درها رو باز بذار.</b></font>

1363
01:51:45,875 --> 01:51:48,958
<font color="#fffc00"><b>‫دخترا وضعشون خرابه. به مراقبت پزشکی نیاز دارن.</b></font>

1364
01:51:49,041 --> 01:51:49,916
<font color="#fffc00"><b>‫باشه.</b></font>

1365
01:51:50,625 --> 01:51:52,625
<font color="#fffc00"><b>‫جعفر، جیمپا، سودهی...</b></font>

1366
01:51:54,166 --> 01:51:55,041
<font color="#fffc00"><b>‫خوب گوش کنید.</b></font>

1367
01:52:39,666 --> 01:52:41,375
<font color="#fffc00"><b>‫آما! آما!</b></font>

1368
01:52:43,250 --> 01:52:45,166
<font color="#fffc00"><b>‫همونجا بمون!</b></font>

1369
01:52:47,000 --> 01:52:50,333
<font color="#fffc00"><b>‫آمای خودت رو که می‌شناسی. داشت رو اعصابم می‌رفت.</b></font>

1370
01:52:51,041 --> 01:52:54,291
<font color="#fffc00"><b>‫منم بهش چند تا قرص خواب دادم. زود بیدار میشه.</b></font>

1371
01:52:55,250 --> 01:52:56,750
<font color="#fffc00"><b>‫اول دخترا رو بشمریم؟</b></font>

1372
01:52:57,333 --> 01:52:59,000
<font color="#fffc00"><b>‫من یکی دیگه هم دارم.</b></font>

1373
01:53:11,083 --> 01:53:12,166
<font color="#fffc00"><b>‫- فاطیما!
‫- وایسا!</b></font>

1374
01:53:13,208 --> 01:53:14,083
<font color="#fffc00"><b>‫همونجا بمون!</b></font>

1375
01:53:27,083 --> 01:53:29,791
<font color="#fffc00"><b>‫نگرانی برای آما چشمم رو کور کرده بود.</b></font>

1376
01:53:30,833 --> 01:53:33,125
<font color="#fffc00"><b>‫وقتی چشم‌بندم باز شد، فهمیدم</b></font>

1377
01:53:33,875 --> 01:53:35,916
<font color="#fffc00"><b>‫چطوری فهمیدی آما کجاست.</b></font>

1378
01:53:39,708 --> 01:53:41,083
<font color="#fffc00"><b>‫خوب بازی کردی، شیوانی خانم.</b></font>

1379
01:53:42,375 --> 01:53:43,625
<font color="#fffc00"><b>‫اما شطرنج قانون داره.</b></font>

1380
01:53:47,125 --> 01:53:50,083
<font color="#fffc00"><b>‫طول می‌کشه تا یه پیاده به وزیر تبدیل بشه.</b></font>

1381
01:53:52,083 --> 01:53:55,166
<font color="#fffc00"><b>‫۶۰ تا، ۶۱ دونه، یا ۱۰۰۰ تا.</b></font>

1382
01:53:55,958 --> 01:53:56,875
<font color="#fffc00"><b>‫معامله همونه که بود.</b></font>

1383
01:53:57,916 --> 01:53:59,125
<font color="#fffc00"><b>‫من فقط آما رو می‌خوام.</b></font>

1384
01:54:00,208 --> 01:54:01,875
<font color="#fffc00"><b>‫اما اول اون باید بیاد پیش من.</b></font>

1385
01:54:10,333 --> 01:54:11,333
<font color="#fffc00"><b>‫آما میاد</b></font>

1386
01:54:12,333 --> 01:54:14,125
<font color="#fffc00"><b>‫وقتی که شمردنمون تموم شد.</b></font>

1387
01:54:18,666 --> 01:54:20,666
<font color="#fffc00"><b>‫- جعفر.
‫- بله، خانم.</b></font>

1388
01:54:33,416 --> 01:54:34,916
<font color="#fffc00"><b>‫فاطیما، حالت خوبه؟</b></font>

1389
01:54:35,458 --> 01:54:37,166
<font color="#fffc00"><b>‫آره. دخترا چی.</b></font>

1390
01:54:50,208 --> 01:54:51,083
<font color="#fffc00"><b>‫باشه، خانم.</b></font>

1391
01:54:59,833 --> 01:55:00,708
<font color="#fffc00"><b>‫سودهی.</b></font>

1392
01:55:46,875 --> 01:55:48,750
<font color="#fffc00"><b>‫آما؟</b></font>

1393
01:55:49,208 --> 01:55:51,000
<font color="#fffc00"><b>‫آما! یه چیزی بگو، آما!</b></font>

1394
01:55:51,083 --> 01:55:54,083
<font color="#fffc00"><b>‫بیدار شو، آما! یه چیزی بگو، آما.</b></font>

1395
01:55:54,583 --> 01:55:55,500
<font color="#fffc00"><b>‫آما.</b></font>

1396
01:55:59,083 --> 01:55:59,958
<font color="#fffc00"><b>‫آما!</b></font>

1397
01:56:13,458 --> 01:56:14,708
<font color="#fffc00"><b>‫آما!</b></font>

1398
01:56:45,916 --> 01:56:46,916
<font color="#fffc00"><b>‫سمت چپ.</b></font>

1399
01:56:49,708 --> 01:56:51,208
<font color="#fffc00"><b>‫آما!</b></font>

1400
01:56:52,875 --> 01:56:54,083
<font color="#fffc00"><b>‫سودهی!</b></font>

1401
01:57:02,333 --> 01:57:03,750
<font color="#fffc00"><b>‫جعفر، بجنب.</b></font>

1402
01:57:07,541 --> 01:57:09,458
<font color="#fffc00"><b>‫همه دخترا رو ببر سفارت.</b></font>

1403
01:57:54,041 --> 01:57:55,041
<font color="#fffc00"><b>‫آما.</b></font>

1404
01:57:59,125 --> 01:58:01,458
<font color="#fffc00"><b>‫فاطیما، یه چیزی بهم بگو.</b></font>

1405
01:58:03,125 --> 01:58:04,541
<font color="#fffc00"><b>‫چرا همیشه دخترا هدف قرار می‌گیرن؟</b></font>

1406
01:58:05,833 --> 01:58:07,375
<font color="#fffc00"><b>‫اون قاچاقچیا تو دهلی،</b></font>

1407
01:58:08,083 --> 01:58:09,416
<font color="#fffc00"><b>‫و اون متجاوز تو کوتا.</b></font>

1408
01:58:10,916 --> 01:58:13,833
<font color="#fffc00"><b>‫قاچاقچی‌های بنگال، و حالا هم این،</b></font>

1409
01:58:14,333 --> 01:58:16,166
<font color="#fffc00"><b>‫و این آزمایش‌های پزشکیش.</b></font>

1410
01:58:17,708 --> 01:58:19,333
<font color="#fffc00"><b>‫چرا همیشه دخترا؟</b></font>

1411
01:58:21,625 --> 01:58:24,708
<font color="#fffc00"><b>‫شاید فکر می‌کنن ما ضعیفیم.</b></font>

1412
01:58:26,416 --> 01:58:28,000
<font color="#fffc00"><b>‫آخه ما چطوری می‌تونیم بجنگیم؟</b></font>

1413
01:58:29,791 --> 01:58:31,666
<font color="#fffc00"><b>‫کی به خودش زحمت میده صدای جیغ ما رو بشنوه؟</b></font>

1414
01:58:32,541 --> 01:58:33,500
<font color="#fffc00"><b>‫راسته.</b></font>

1415
01:58:34,083 --> 01:58:36,125
<font color="#fffc00"><b>‫صدای جیغ ما به ندرت شنیده میشه.</b></font>

1416
01:58:37,166 --> 01:58:38,208
<font color="#fffc00"><b>‫ولی نه امروز.</b></font>

1417
01:58:39,000 --> 01:58:43,208
<font color="#fffc00"><b>‫امروز تو جیغ می‌کشی، رامانوجان، و هیچ‌کس صدات رو نمی‌شنوه.</b></font>

1418
01:58:48,791 --> 01:58:52,791
<font color="#fffc00"><b>‫حتی همین امروز هم حتماً دختر یکی رو کشتی.</b></font>

1419
01:58:54,916 --> 01:58:56,583
<font color="#fffc00"><b>‫یه دختری رو زنده زنده سوزوندی.</b></font>

1420
01:58:57,166 --> 01:58:58,083
<font color="#fffc00"><b>‫پاشو!</b></font>

1421
01:58:59,791 --> 01:59:01,500
<font color="#fffc00"><b>‫یه دختر دیگه رو دزدیدی.</b></font>

1422
01:59:02,250 --> 01:59:03,916
<font color="#fffc00"><b>‫به یکی تجاوز کردی.</b></font>

1423
01:59:06,666 --> 01:59:11,125
<font color="#fffc00"><b>‫هیولاهایی مثل تو تو هر خیابونی پیدا میشن.</b></font>

1424
01:59:12,083 --> 01:59:15,666
<font color="#fffc00"><b>‫اما ما بین شما هیولاها زندگی می‌کنیم،</b></font>

1425
01:59:16,083 --> 01:59:19,250
<font color="#fffc00"><b>‫به این امید که یه روزی یه چیزی عوض بشه.</b></font>

1426
01:59:19,274 --> 01:59:29,274
<font color="#fffc00"><b>مترجمین : سارا حسنی و علی آقا</b></font>

1427
01:59:37,166 --> 01:59:40,250
<font color="#fffc00"><b>‫چون هر بار که یه هیولایی مثل تو متولد میشه،</b></font>

1428
01:59:40,375 --> 01:59:43,041
<font color="#fffc00"><b>‫یه الهه هم باید متولد بشه.</b></font>

1429
01:59:43,291 --> 01:59:45,625
<font color="#fffc00"><b>‫تا هیولاهایی مثل تو رو نابود کنه.</b></font>

1430
01:59:45,649 --> 02:00:00,649
« فیلمیار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

1431
02:00:01,166 --> 02:00:02,625
<font color="#fffc00"><b>‫این به خاطر پوجاست.</b></font>

1432
02:00:02,833 --> 02:00:04,250
<font color="#fffc00"><b>‫این به خاطر جیملی.</b></font>

1433
02:00:04,458 --> 02:00:07,625
<font color="#fffc00"><b>‫به خاطر سیما، نور، و مینا.</b></font>

1434
02:00:08,625 --> 02:00:09,583
<font color="#fffc00"><b>‫بگیرش!</b></font>

1435
02:00:10,500 --> 02:00:11,375
<font color="#fffc00"><b>‫بگیرش!</b></font>

1436
02:00:13,166 --> 02:00:15,625
<font color="#fffc00"><b>‫این به خاطر همه دختراییه که کُشتی.</b></font>

1437
02:00:15,708 --> 02:00:17,916
<font color="#fffc00"><b>‫و این یکی هم به خاطر فاطیما.</b></font>

1438
02:00:48,916 --> 02:00:52,958
<font color="#fffc00"><b>‫من می‌تونم واسه یه حقوق سی‌هزار تایی و یه مدال همچنان گلوله بخورم.</b></font>

1439
02:00:56,625 --> 02:00:58,708
<font color="#fffc00"><b>‫ما هم دوست نداریم زیر دین کسی باشیم.</b></font>

1440
02:00:59,458 --> 02:01:03,083
<font color="#fffc00"><b>‫اینم به خاطر روحانی. از ویروست لذت ببر!</b></font>

1441
02:01:12,208 --> 02:01:13,083
<font color="#fffc00"><b>‫یالا!</b></font>

1442
02:01:20,958 --> 02:01:23,416
<font color="#fffc00"><b>‫نگران نباش، به این راحتی‌ها نمی‌میری.</b></font>

1443
02:01:23,750 --> 02:01:26,541
<font color="#fffc00"><b>‫یه مرگ وحشتناک و آروم رو تجربه می‌کنی.</b></font>

1444
02:01:27,708 --> 02:01:28,875
<font color="#fffc00"><b>‫ولی نگران نباش!</b></font>

1445
02:01:29,333 --> 02:01:32,375
<font color="#fffc00"><b>‫تا لحظه آخر کنار تو می‌مونم.</b></font>

1446
02:01:34,708 --> 02:01:37,250
<font color="#fffc00"><b>‫پیروزی و ظفر از آن تو باد!</b></font>

1447
02:01:37,333 --> 02:01:39,708
<font color="#fffc00"><b>‫ای دختر دردانه کوهستان</b></font>

1448
02:01:39,791 --> 02:01:42,166
<font color="#fffc00"><b>‫که تمام زمین را غرق شادی می‌کنی</b></font>

1449
02:01:42,250 --> 02:01:45,125
<font color="#fffc00"><b>‫که با این جهان به وجد می‌آیی</b></font>

1450
02:01:51,250 --> 02:01:53,041
<font color="#fffc00"><b>‫اسلحه‌ت، افسر.</b></font>

1451
02:01:53,875 --> 02:01:55,625
<font color="#fffc00"><b>‫مدال افتخار ریاست جمهوری بهت تعلق می‌گیره.</b></font>

1452
02:02:00,500 --> 02:02:02,875
<font color="#fffc00"><b>‫اگه می‌خوای ازت عذرخواهی کنم، پس...</b></font>

1453
02:02:04,583 --> 02:02:05,500
<font color="#fffc00"><b>‫متأسفم.</b></font>

1454
02:02:07,458 --> 02:02:09,458
<font color="#fffc00"><b>‫من همیشه به لباسم احترام گذاشتم، قربان.</b></font>

1455
02:02:10,208 --> 02:02:12,916
<font color="#fffc00"><b>‫اما برای اولین بار، لباسم بهم احترام نذاشت.</b></font>

1456
02:02:14,125 --> 02:02:15,916
<font color="#fffc00"><b>‫فقط به یه شرط دوباره می‌پوشمش.</b></font>

1457
02:02:17,333 --> 02:02:22,166
<font color="#fffc00"><b>‫هیچ‌وقت نباید بهم اجازه بدن کسی مثل روحانی رو به جیملی ترجیح بدم.</b></font>

1458
02:02:27,291 --> 02:02:28,416
<font color="#fffc00"><b>‫منظورت چیه؟</b></font>

1459
02:02:30,083 --> 02:02:31,625
<font color="#fffc00"><b>‫واضح حرفت رو بزن.</b></font>

1460
02:02:44,958 --> 02:02:46,291
<font color="#fffc00"><b>‫می‌خواستم بهت خبر بدم.</b></font>

1461
02:02:47,458 --> 02:02:50,750
<font color="#fffc00"><b>‫جیملی برگشته خونه پیش پدرش.</b></font>

1462
02:02:52,666 --> 02:02:53,708
<font color="#fffc00"><b>‫خیلی خوشحاله.</b></font>

1463
02:02:54,791 --> 02:02:55,875
<font color="#fffc00"><b>‫یه زخم‌هایی هست،</b></font>

1464
02:02:57,041 --> 02:02:58,416
<font color="#fffc00"><b>‫اما زمان درمانشون می‌کنه.</b></font>

1465
02:02:59,916 --> 02:03:00,916
<font color="#fffc00"><b>‫و زخم‌های تو چی؟</b></font>

1466
02:03:05,166 --> 02:03:06,791
<font color="#fffc00"><b>‫در مورد یه چیز حق با تو بود.</b></font>

1467
02:03:07,541 --> 02:03:10,875
<font color="#fffc00"><b>‫اگه گرفتن یه جون باعث نجات صد نفر بشه، قابل قبوله.</b></font>

1468
02:03:11,375 --> 02:03:15,500
<font color="#fffc00"><b>‫چون در ازای تو و آما، شصت تا جون نجات پیدا کرد.</b></font>

1469
02:03:17,500 --> 02:03:19,041
<font color="#fffc00"><b>‫حالا هزاران نفر نجات پیدا می‌کنن.</b></font>

1470
02:03:20,083 --> 02:03:23,083
<font color="#fffc00"><b>‫به لطف تو، نیروی ویژه ضربت خودم رو گرفتم.</b></font>

1471
02:03:24,541 --> 02:03:28,208
<font color="#fffc00"><b>‫با آزادی عمل برای انتخاب تیم و پرونده‌های خودم.</b></font>

1472
02:03:29,916 --> 02:03:31,833
<font color="#fffc00"><b>‫تو این دنیا خیلیا مثل تو هستن،</b></font>

1473
02:03:32,750 --> 02:03:34,750
<font color="#fffc00"><b>‫ولی خوبی‌ش اینه رامانوجان،</b></font>

1474
02:03:35,583 --> 02:03:38,000
<font color="#fffc00"><b>‫خیلیا هم مثل من هستن.</b></font>

1475
02:03:41,375 --> 02:03:45,166
<font color="#fffc00"><b>‫دکتر گفت فقط چند ساعت دیگه طول می‌کشه.</b></font>

1476
02:03:47,916 --> 02:03:49,333
<font color="#fffc00"><b>‫بعدش می‌ری تو یه خواب عمیق.</b></font>

1477
02:03:51,666 --> 02:03:52,583
<font color="#fffc00"><b>‫حالا، ساکت باش.</b></font>

1478
02:03:54,250 --> 02:03:56,375
<font color="#fffc00"><b>‫پسر شجاع، نترس.</b></font>

