﻿WEBVTT

00:00:04.000 --> 00:00:37.000
FilmYar

00:00:44.180 --> 00:01:16.550
FilmYar

00:01:30.910 --> 00:01:34.830
گردش جنگلی در آبشار

00:01:31.810 --> 00:01:32.710
اینجاست،

00:01:36.450 --> 00:01:38.190
تخم مرغش را بگیر،

00:02:02.350 --> 00:02:05.390
نترس... من از تو محافظت خواهم کرد،

00:02:09.930 --> 00:02:16.550
مارسوپیلام، سفر دریایی خزدار

00:02:39.630 --> 00:02:40.520
سلام!

00:02:40.910 --> 00:02:42.950
سان‌شاین، سلام، حالت چطوره؟

00:02:43.220 --> 00:02:44.510
با بابا خوش گذشت؟

00:02:44.960 --> 00:02:48.160
ببین، من برایش یک اسباب‌بازی بردم، و این چیزی است که او برای ما کشید،

00:02:48.520 --> 00:02:49.430
ببین!

00:02:50.550 --> 00:02:52.850
خیلی... وای!

00:02:54.060 --> 00:02:56.310
عالیه، داری تو همه چیز بهتر میشی،

00:02:58.660 --> 00:02:59.960
زیبا! بله، زیبایی،

00:03:01.000 --> 00:03:03.220
خب، بریم مسواک بزنیم و بریم بخوابیم.

00:03:03.400 --> 00:03:06.160
- امکان نداره! - بله، البته! بله، بله! بفرمایید! مارس!

00:03:06.660 --> 00:03:07.870
دارم میام!

00:03:11.870 --> 00:03:14.560
این برای اینه که ساعت هشت آوردیش نه چهار، فردا باید بره مدرسه!

00:03:14.680 --> 00:03:17.250
- من فقط آخر هفته‌ها با او هستم! - حتی آخر هفته‌ها هم نمی‌گذارم برود،

00:03:18.870 --> 00:03:21.790
اینم برای برچسبی که رو ماشینم زدی! نمی‌تونم کندمش!

00:03:22.160 --> 00:03:24.590
اگه با ماشین به بوته‌زار جلوی خونه‌ام نخورده بودی، اصلاً بهش گیر نمی‌دادم!

00:03:25.430 --> 00:03:26.710
مادر؟

00:03:27.350 --> 00:03:29.960
فهمیدم برای تولدم چی می‌خوام،

00:03:30.530 --> 00:03:32.910
تا مثل سال گذشته دور هم جمع شویم،

00:03:34.180 --> 00:03:35.750
- البته عزیزم، - البته عزیزم،

00:03:36.090 --> 00:03:38.470
میشه با چراغ روشن بخوابم؟

00:03:38.620 --> 00:03:39.780
من از تاریکی می‌ترسم،

00:03:40.250 --> 00:03:41.220
بله، البته که می‌توانید،

00:03:45.680 --> 00:03:47.810
به خاطر توئه که اون الان از همه چیز تو دنیا میترسه!

00:03:47.850 --> 00:03:50.190
- چرا به خاطر منه؟ - من حتی نمی‌دونم!

00:03:50.310 --> 00:03:52.230
امروز توی کوله پشتیش چی گذاشتی؟

00:03:52.740 --> 00:03:55.400
یه جعبه کمک‌های اولیه کامل! یه دستگاه فشار خون!

00:03:55.440 --> 00:03:57.360
- خب که چی؟ - یه دستگاه مکش سم!

00:03:57.400 --> 00:03:59.700
- داری شوخی می‌کنی؟ - همه مادرهای دنیا این کار را می‌کنند!

00:03:59.740 --> 00:04:00.900
اما نه برای رفتن به پارک!

00:04:06.790 --> 00:04:07.790
این مال کیست؟

00:04:08.240 --> 00:04:10.630
آه، بالاخره کسی را پیدا کردی؟ وقتت را تلف نمی‌کنی!

00:04:10.750 --> 00:04:12.990
- شاید همین کافی باشد؟ - و چه کسی اینقدر خوش شانس بود؟

00:04:13.290 --> 00:04:14.460
همکار از پناهگاه؟

00:04:14.500 --> 00:04:17.150
چه سرپناهی؟ شاید لوله‌کش فراموش کرده باشد!

00:04:18.220 --> 00:04:19.290
اون اینجاست، درسته؟

00:04:19.850 --> 00:04:21.400
- کجاست؟ - مزخرف نگو،

00:04:21.880 --> 00:04:23.140
هر طور که دلت می‌خواهد، لازم نیست بگویی،

00:04:24.170 --> 00:04:26.840
خودم لوله‌کشت رو پیدا می‌کنم...

00:04:34.340 --> 00:04:35.290
جدی میگی؟

00:04:37.430 --> 00:04:38.470
مامان آن را به من داد،

00:04:39.670 --> 00:04:40.510
سرد،

00:04:42.070 --> 00:04:44.110
او کجاست؟ اینجا؟

00:04:46.590 --> 00:04:47.950
او کجاست؟

00:04:52.410 --> 00:04:53.390
او کجاست!

00:05:02.150 --> 00:05:03.150
او کجاست؟

00:05:04.830 --> 00:05:06.330
شانس آورد که پیدایش نکردم،

00:05:06.870 --> 00:05:09.360
ميدوني، از وقتي که تونستي خيلي سريع يکي رو پيدا کني که جاي منو بگيره

00:05:10.650 --> 00:05:11.840
یعنی چیزی از دست نداده‌ام،

00:05:12.680 --> 00:05:13.550
خداحافظ تس،

00:05:39.720 --> 00:05:43.450
بابا، دوستت داریم! خیلی خیلی خیلی!

00:05:46.070 --> 00:05:47.570
آنها مرا دوست دارند! ترس،

00:05:48.110 --> 00:05:48.950
شادی،

00:05:49.910 --> 00:05:50.890
خشم،

00:05:55.670 --> 00:05:57.240
جدی میگی؟

00:05:57.350 --> 00:05:58.280
جدی میگی؟

00:05:58.590 --> 00:05:59.590
جدی میگی؟

00:05:59.630 --> 00:06:02.590
- همه چی رو سر من خالی کردی! - همه چی مثل ساعت کار کرد! آفرین!

00:06:02.970 --> 00:06:04.600
ما تو را دوست داریم، پدر!

00:06:04.710 --> 00:06:06.230
خیلی، خیلی، خیلی!

00:06:15.130 --> 00:06:18.630
- حدس بزن کیه، آقای تیکول! - من حتی نمی‌دونم، استفان؟

00:06:19.650 --> 00:06:21.070
تو هر روز این کار را می‌کنی،

00:06:21.970 --> 00:06:24.540
بله، درسته... دفعه‌ی بعد صدامو عوض می‌کنم،

00:06:25.040 --> 00:06:27.200
- تغییر، - خب، تو واقعاً اینجا تکه‌تکه شدی!

00:06:27.240 --> 00:06:30.800
بله، من شب را اینجا گذراندم، کلی کار داشتم،

00:06:31.770 --> 00:06:33.860
- قهوه میل دارید؟ - بله، متشکرم!

00:06:34.740 --> 00:06:36.920
تیکول! رئیس داره صدات می‌کنه،

00:06:54.980 --> 00:06:55.990
بنشین،

00:06:56.310 --> 00:06:57.830
شما به من زنگ زدید، آقای مالون؟

00:06:58.530 --> 00:07:00.300
مشکلی با حسابداری دارید؟

00:07:03.190 --> 00:07:04.570
به این باغ وحش است،

00:07:04.860 --> 00:07:07.240
متعلق به جفری مالون بدنام،

00:07:07.280 --> 00:07:09.650
که مظنون به دادن غذای رقیبش به کفتارها است،

00:07:10.010 --> 00:07:11.060
دیشب مردی به زور وارد شد،

00:07:11.100 --> 00:07:15.380
او به طور تصادفی باعث ایجاد اتصال کوتاه شد که باعث باز شدن قفس‌ها شد.

00:07:15.420 --> 00:07:17.010
با حیوانات وحشی،

00:07:22.620 --> 00:07:24.230
در نتیجه، در شهرک همسایه

00:07:24.270 --> 00:07:26.650
همانطور که در این فیلم دیده می‌شود، شورش‌هایی رخ داد،

00:07:46.610 --> 00:07:49.230
یکی از شاهدان عینی این حادثه در زمان وقوع حادثه در باغ وحش حضور داشت.

00:07:49.270 --> 00:07:50.920
و از برخورد با یک اسب آبی رنج برد،

00:07:51.120 --> 00:07:53.790
- آیا حیوان به تو حمله کرد؟ - نه، اما اگر حمله می‌کرد بهتر بود.

00:07:54.290 --> 00:07:57.540
اسب‌های آبی در فصل جفت‌گیری بسیار مهربان هستند،

00:08:00.550 --> 00:08:02.390
و حالا پ... پیش‌بینی آب و هوا در کانال،

00:08:02.500 --> 00:08:04.310
اون یارو رو روی برانکارد میبینی؟

00:08:04.350 --> 00:08:05.740
من به او یک وظیفه دادم،

00:08:06.970 --> 00:08:08.740
ببخشید، آقای مالون،

00:08:08.860 --> 00:08:10.940
- من حتی نمی‌دانم چطور باید جبران کنم... - اما می‌دانم،

00:08:12.230 --> 00:08:13.430
تو جایگزین او خواهی شد،

00:08:15.170 --> 00:08:17.610
صبر کن، این دیگه چه ربطی داشت؟

00:08:17.650 --> 00:08:20.210
شما با یک سفر دریایی به آمریکای جنوبی می‌روید،

00:08:22.350 --> 00:08:23.370
چه نکته‌ای وجود دارد؟

00:08:23.410 --> 00:08:25.000
یه بسته برام میاری؟

00:08:25.360 --> 00:08:27.090
تعداد بازرسی‌های کشتی کمتر از هواپیماست،

00:08:28.070 --> 00:08:30.270
- اینم از قضیه، - تو هفته دیگه میری،

00:08:31.180 --> 00:08:34.000
نه، دفعه بعد نمی‌تونم این کار رو بکنم، متاسفم.

00:08:34.110 --> 00:08:36.370
هفته دیگه تولد پسرمه،

00:08:36.410 --> 00:08:38.870
و من و همسر سابقم به او قول دادیم که آن را با هم بگذرانیم...

00:08:38.950 --> 00:08:40.430
من فقط نمی‌تونم،

00:08:41.590 --> 00:08:42.630
بله، مشکلی نیست.

00:08:43.610 --> 00:08:45.280
داری چیکار میکنی؟داری چیکار میکنی؟!

00:08:45.790 --> 00:08:48.210
نه، نه! ایست، ایست، ایست! ایست! باشه!

00:08:48.590 --> 00:08:50.830
موافقم! موافقم، موافقم، موافقم!

00:08:52.390 --> 00:08:55.480
یک قانون وجود دارد، هرگز بسته را باز نکنید،

00:08:55.750 --> 00:08:59.020
- باشه! - تو با همسر و پسرت میری،

00:08:59.480 --> 00:09:03.330
- هیچ کس به تو شک نخواهد کرد، - من همه کارها را انجام خواهم داد! لطفا بگذار بیرون بروم!

00:09:03.930 --> 00:09:05.860
اونا مناسبن! اونا مناسبن! من هر کاری می‌کنم!

00:09:06.470 --> 00:09:09.000
بذار برم بیرون! لطفا!

00:09:13.710 --> 00:09:14.870
ناامیدم نکن،

00:09:20.840 --> 00:09:22.300
کروز فرانسوی، وقت تغییر مسیر است

00:09:22.450 --> 00:09:23.780
سفر دریایی به آمریکای جنوبی؟

00:09:24.470 --> 00:09:27.150
من از اتحادیه تخفیف دارم، بنابراین فکر کردم،

00:09:28.510 --> 00:09:30.430
- شوخی می‌کنی؟ - نه، شوخی نمی‌کنم.

00:09:30.860 --> 00:09:33.460
پسرم، آیا می‌خواهی برای تولدت به تعطیلات برویم؟

00:09:33.500 --> 00:09:35.570
عالیه، البته، بیایید انجامش بدیم!

00:09:35.610 --> 00:09:37.830
اما قول بده دعوا نکنی،

00:09:38.230 --> 00:09:40.710
خب، قول میدم، حداقل حاضرم امتحان کنم،

00:09:40.980 --> 00:09:42.070
و تو، تس؟

00:09:42.510 --> 00:09:44.480
بله! بله، عالی خواهد بود!

00:09:45.450 --> 00:09:47.090
- ایده عالی، - فوق العاده،

00:09:47.140 --> 00:09:48.330
برو و سوار تاب شو،

00:09:49.590 --> 00:09:51.190
مطمئنم حسابی استراحت خواهی کرد،

00:09:51.570 --> 00:09:52.710
پس با ما نیستی؟

00:09:54.360 --> 00:09:57.260
- بابا، مامان، منو میرسونین؟ - بله، همین الان!

00:09:57.970 --> 00:09:59.390
ما فقط جدا از هم خواهیم خوابید،

00:09:59.570 --> 00:10:01.780
چه بهتر! من روی قالیچه می‌خوابم، آنجا خیلی بو نمی‌دهد،

00:10:06.480 --> 00:10:07.870
اما نکته اصلی چیست؟

00:10:08.230 --> 00:10:09.710
تا پسرمان خوشحال باشد،

00:10:13.180 --> 00:10:14.510
مبارزه با قاچاق کالا با سرعت بیشتری دنبال می‌شود

00:10:14.510 --> 00:10:17.290
- من نیستم! - مجرم یا قربانی؟

00:10:17.330 --> 00:10:20.750
- من نیستم! - یک شهروند فرانسه، یک مرد نمونه خانواده،

00:10:20.900 --> 00:10:24.170
به 30 سال زندان در مکزیک محکوم شد

00:10:24.210 --> 00:10:28.020
به جرم حمل بسته‌ای که ظاهراً از محتویات آن بی‌اطلاع بوده است،

00:10:52.590 --> 00:10:54.950
- الو؟ - سلام، سلام، من رادیو NRG هستم!

00:10:55.260 --> 00:10:56.960
فقط به یک سوال پاسخ دهید،

00:10:57.000 --> 00:10:59.640
و ما دو هفته سفری فوق‌العاده را به شما هدیه خواهیم داد -

00:10:59.770 --> 00:11:01.090
سفر دریایی به آمریکای جنوبی،

00:11:01.590 --> 00:11:04.140
- ایستگاه رادیویی مورد علاقه شما چیست؟ - RTL،

00:11:06.470 --> 00:11:08.520
مطمئنی؟

00:11:08.560 --> 00:11:12.810
بگذارید یادآوری کنم، اینجا رادیو NRG است، و ما تماس گرفتیم تا بفهمیم ایستگاه رادیویی مورد علاقه شما چیست،

00:11:12.850 --> 00:11:14.560
نه، می‌فهمم، من عاشق RTL هستم،

00:11:15.420 --> 00:11:16.460
من می‌دانم که درباره چه چیزی صحبت می‌کنم،

00:11:17.590 --> 00:11:19.220
خب... شانس آوردی،

00:11:19.370 --> 00:11:23.060
چون ایستگاه رادیویی مورد علاقه ما در NRG هم RTL است،

00:11:23.300 --> 00:11:24.940
شما برنده یک سفر دریایی دو هفته‌ای شده‌اید!

00:11:25.340 --> 00:11:26.260
آیا این درست است؟

00:11:26.470 --> 00:11:28.850
خیلی خوبه که سلیقه‌هامون یکیه! مرسی!

00:11:29.200 --> 00:11:31.850
ما تمام اطلاعات را به تلفن شما ارسال خواهیم کرد! همین!

00:11:43.690 --> 00:11:47.520
به پالومبیا خوش آمدید،

00:11:44.690 --> 00:11:47.790
به فرودگاه بین‌المللی پالومبیا خوش آمدید،

00:11:47.830 --> 00:11:49.240
مسافرانی که از پاریس می‌رسند…

00:11:49.270 --> 00:11:52.740
ببخشید مرد، ببخشید! لطفا کیف قرمز را به من بده!

00:11:52.770 --> 00:11:53.860
متاسفم،

00:11:55.190 --> 00:11:56.190
متشکرم،

00:11:58.140 --> 00:11:59.300
و من تو را شناختم!

00:11:59.340 --> 00:12:03.090
البته تو گروه «تو بی دوس» میخونی! با خوانیتو!

00:12:03.840 --> 00:12:05.970
- خب، شاید، - احساس می‌کنم پرسیدن این سوال معذبم...

00:12:06.490 --> 00:12:07.590
اوه، خب، من عادت دارم.

00:12:07.850 --> 00:12:09.580
- اوه، بله؟ - بله،

00:12:10.020 --> 00:12:12.700
اگر زحمتی نیست، لطفاً از خوانیتو امضا بخواهید،

00:12:12.850 --> 00:12:15.320
چقدر حرفه انفرادی او پیشرفت کرده است!

00:12:15.690 --> 00:12:17.300
او دیسک‌ها را به صورت بسته‌ای می‌فروشد،

00:12:21.300 --> 00:12:22.790
چی گفتم؟

00:12:22.990 --> 00:12:26.020
- استفان؟ - آقای تیکول؟

00:12:26.060 --> 00:12:27.340
- تو! - وای،

00:12:27.370 --> 00:12:28.340
اینجا چیکار میکنی؟!

00:12:28.370 --> 00:12:30.060
آره، داستان دیوونه کننده ایه،

00:12:30.160 --> 00:12:32.350
RTL به من یک سفر دریایی به آمریکای جنوبی داد،

00:12:32.940 --> 00:12:35.420
شوخیت که نمی‌گیرد؟ من هم دارم می‌روم سفر دریایی!

00:12:36.190 --> 00:12:37.660
- جدی میگی؟ - بله!

00:12:38.060 --> 00:12:40.800
- می‌خوای با همون تاکسی بریم؟ - بله، با کمال میل،

00:12:40.840 --> 00:12:42.040
من با خانواده‌ام آمدم،

00:12:42.090 --> 00:12:45.370
تس، لئو! با استفان، همکارم، آشنا شوید.

00:12:45.740 --> 00:12:47.660
- از آشنایی با شما خوشبختم، - من هم،

00:12:48.200 --> 00:12:49.350
تو زندگی واقعی از عکس قشنگتر به نظر میای،

00:12:50.190 --> 00:12:51.740
عکس منو کجا دیدی؟

00:12:51.770 --> 00:12:53.110
توی دفتر، روی فرش!

00:12:56.850 --> 00:12:58.510
من میرم گاری رو میارم و برمیگردم،

00:12:59.300 --> 00:13:00.300
بیایید،

00:13:03.700 --> 00:13:05.450
فرود آمدم، حالا کجا؟

00:13:05.490 --> 00:13:07.160
مختصات رو برات میفرستم،

00:13:07.540 --> 00:13:09.540
جلسه در توالت پمپ بنزین خواهد بود،

00:13:10.020 --> 00:13:12.140
رفیقم اونجا با بسته منتظرته،

00:13:12.440 --> 00:13:15.420
- یه خالکوبی روی بازوش داره، - باشه،

00:13:17.370 --> 00:13:18.210
صبر کن، صبر کن...

00:13:18.820 --> 00:13:20.540
منظورت چیه که لیموزین نداره؟

00:13:22.640 --> 00:13:25.100
خیلی خب... چطور باید به کشتی برسم؟

00:13:42.990 --> 00:13:45.900
پورفاور، میشه پمپ بنزین بعدی رو نگه دارید؟

00:13:45.940 --> 00:13:47.020
بله، آقا،

00:13:53.140 --> 00:13:55.020
من به دستشویی می‌روم و برای خودمان چیزی برای نوشیدن می‌خرم،

00:14:03.860 --> 00:14:06.640
ببخشید، من به پشه‌ها حساسیت دارم، نمی‌تونم نیش خوردنشون رو تحمل کنم،

00:14:06.800 --> 00:14:08.300
من سوالات بیشتری در مورد چوب ماهیگیری دارم،

00:14:09.940 --> 00:14:13.770
- چرا او را بردی؟ - خب، چطور است؟ ما سوار کشتی خواهیم شد،

00:14:14.160 --> 00:14:15.200
در یک کشتی کروز،

00:14:15.640 --> 00:14:17.740
دقیقاً همینطوره، به همین خاطر یه چوب ماهیگیری بزرگتر برداشتم،

00:14:19.890 --> 00:14:21.350
«اسپا»! شما ماساژور هستید؟

00:14:22.160 --> 00:14:24.190
نه، این کار نیست، من با حیوانات کار می‌کنم،

00:14:25.470 --> 00:14:26.820
آیا حیوانات را ماساژ می‌دهید؟

00:14:28.220 --> 00:14:31.940
ببخشید! ببخشید! میشه یه عکس بگیری؟

00:14:33.340 --> 00:14:35.620
اوه، خیلی ممنونم!

00:14:38.860 --> 00:14:40.590
- بریم، - ممنون!

00:14:40.860 --> 00:14:44.220
- لبخند، - نه، نه، نه، با شوهرم،

00:14:45.870 --> 00:14:47.910
بله، بله، البته، بله…

00:14:48.420 --> 00:14:50.240
- پنیر! - همه چیز آماده است!

00:14:50.460 --> 00:14:51.370
نه، نه، صبر کن،

00:14:51.460 --> 00:14:54.190
یکی دیگه، یکی دیگه با دوستمون،

00:14:57.720 --> 00:14:59.840
رفیقم اونجا با بسته منتظرته،

00:15:00.270 --> 00:15:02.060
روی دستش خالکوبی داره،

00:15:12.460 --> 00:15:13.340
آتش بازی!

00:15:20.500 --> 00:15:21.420
سلام،

00:15:22.540 --> 00:15:24.420
- بسته‌ای داری؟ - پول،

00:15:24.610 --> 00:15:25.460
اوه، آره، همین الان،

00:15:37.290 --> 00:15:39.160
پاپایای شکری

00:15:46.120 --> 00:15:47.500
- نه، اما سیگار می‌کشم،

00:15:47.660 --> 00:15:49.210
در پمپ بنزین ،،،

00:15:51.380 --> 00:15:53.080
چه کابوسی، چه حماقتی،

00:16:26.340 --> 00:16:27.880
ببخشید؟ نمی‌فهمم،

00:16:30.660 --> 00:16:31.990
چه خبره! یاسمن!

00:16:32.340 --> 00:16:34.670
یه کیف؟ خواهش می‌کنم، نه، نه، نمی‌تونم، کیف نه!

00:16:35.660 --> 00:16:38.520
- اون همه جا رو آتیش میزنه! - یه نفر!

00:16:39.390 --> 00:16:41.200
صندوق عقب رو ببند، کوریدا!

00:16:41.240 --> 00:16:43.420
- صبر کن! شاید بتونیم به توافق برسیم؟ - کمک، آتیش گرفته!

00:16:43.460 --> 00:16:45.540
پولوزامنته السومکو در تیئرا،

00:16:47.270 --> 00:16:48.390
همین، ممنون!

00:16:51.290 --> 00:16:52.320
دیابلو، تفنگ من!

00:16:52.360 --> 00:16:54.340
بریم، آقای تیکول، اینجا خطرناکه، باید بریم!

00:16:54.790 --> 00:16:56.460
نه! نه! پسش بده!

00:16:58.500 --> 00:17:00.020
- زود باش! - شروع کن، شروع کن!

00:17:00.700 --> 00:17:02.640
ماشین رو روشن نکن!

00:17:02.670 --> 00:17:03.620
دست نگه دار!

00:17:11.500 --> 00:17:13.790
ایست! ایست!

00:17:18.100 --> 00:17:20.050
شلنگ آب رو یادت رفت! آتیش داره نزدیک‌تر می‌شه!

00:17:21.740 --> 00:17:24.020
نترس، اونجا آب هست!

00:17:36.590 --> 00:17:39.270
وای نه... گیر کرده!

00:17:39.310 --> 00:17:40.540
گیر کرده!

00:17:42.420 --> 00:17:45.260
کمک! باز کن، باز کن!

00:17:48.900 --> 00:17:50.860
بیا! بیا! عجله کن!

00:17:52.460 --> 00:17:53.690
عجله کن،

00:17:54.140 --> 00:17:56.570
لطفا ما را بیرون کنید!

00:17:58.460 --> 00:18:01.000
بیا! زود باش! - باشه!

00:18:09.870 --> 00:18:10.820
متاسفم،

00:18:19.550 --> 00:18:20.700
بابت کیف متاسفم،

00:18:21.310 --> 00:18:22.700
من فقط وقت نداشتم که آن را بیرون بیاورم،

00:18:23.240 --> 00:18:24.620
اشکالی نداره، همه چی روبراهه،

00:18:25.240 --> 00:18:26.740
باشه، داری میای؟ تاکسی رسیده،

00:19:02.900 --> 00:19:04.700
پس اولین باره که اینجایید؟

00:19:04.790 --> 00:19:08.190
اوه بله، من برای اولین بار اینجا هستم، فعلاً تنها، اما بعداً خانواده‌ام خواهند آمد،

00:19:14.620 --> 00:19:17.100
بله، من اینجام، بله، رنسانس،

00:19:17.840 --> 00:19:19.860
- ریموند! ریموند! - باشه، خداحافظ!

00:19:21.860 --> 00:19:23.220
پرواز خوبی داشتی؟

00:19:23.740 --> 00:19:25.500
هلن، خیلی خوشحالم،

00:19:25.960 --> 00:19:27.290
من ازت روی عرشه کشتی فیلم می‌گیرم.

00:19:27.340 --> 00:19:29.840
برای فصل سوم «رسوم افراطی»،

00:19:30.520 --> 00:19:32.940
ببخشید دیر کردم، کلی کار دارم،

00:19:33.310 --> 00:19:34.500
بله، حتماً برای شما سخت است،

00:19:45.420 --> 00:19:48.540
ببخشید، بگذارید عبور کنم، بگذارید عبور کنم، مرا ببخشید،

00:19:48.790 --> 00:19:51.260
- ببخشید، عصر بخیر، - خوبم،

00:19:51.870 --> 00:19:52.990
نام؟

00:19:56.400 --> 00:19:58.850
خب، چی؟ شناختیش؟

00:19:59.350 --> 00:20:00.190
بیایید،

00:20:02.390 --> 00:20:06.520
باشه، انگار اینجا تلویزیون ندارن، بذارین بیان تو، بذارین بیان تو...

00:20:06.990 --> 00:20:09.140
من اینجا ایستاده بودم، باشه؟ من اینجا رو اشغال کرده بودم،

00:20:09.610 --> 00:20:11.820
- سلام، - سلام، اسم؟

00:20:12.040 --> 00:20:13.160
- استفان، - فول،

00:20:13.820 --> 00:20:15.420
کامل است، خلاصه نشده،

00:20:16.550 --> 00:20:17.460
من "استف" نیستم،

00:20:18.540 --> 00:20:19.610
گذرنامه‌تان، لطفا.

00:20:20.540 --> 00:20:21.690
می‌توانید از بازرسی عبور کنید،

00:20:23.240 --> 00:20:24.420
- عصر بخیر، - عصر بخیر،

00:20:27.260 --> 00:20:29.540
عصر بخیر، لطفا کیف را اینجا بیاورید، متشکرم

00:20:31.950 --> 00:20:33.740
هامبورگ

00:20:32.050 --> 00:20:33.840
هلموت کیفر

00:20:35.340 --> 00:20:37.620
کارلوس! کارلوس، بیا اینجا،

00:20:40.940 --> 00:20:43.420
- لطفا، با من بیا. - چیزی شده؟

00:20:43.540 --> 00:20:45.740
بررسی تصادفی، من را در هیئت مدیره ملاقات کن،

00:20:46.250 --> 00:20:47.190
سرد؟

00:20:52.460 --> 00:20:55.190
- ما باید به کاپیتان اطلاع دهیم، - البته،

00:20:57.660 --> 00:20:59.820
این ستاره‌ی کشتی ما است!

00:21:00.250 --> 00:21:01.690
از آشنایی با شما خوشبختم، هلموت،

00:21:02.140 --> 00:21:03.060
هلموت!

00:21:03.620 --> 00:21:05.660
درست به موقع رسیدی، کت و شلوارت تازه رسیده،

00:21:08.060 --> 00:21:09.300
آیا باشکوه نیست؟

00:21:10.060 --> 00:21:11.790
اسم من کوکو است و من مسئول نمایش هستم،

00:21:12.420 --> 00:21:13.660
روی صحنه می‌بینمت!

00:21:16.520 --> 00:21:20.410
به رنسانس خوش آمدید، ترکیبی از شیکی و تجمل،

00:21:20.520 --> 00:21:22.940
سفر بین آمریکای جنوبی و فرانسه -

00:21:23.220 --> 00:21:28.060
این یک سفر دریایی ویژه است که تجربه‌ای فراموش‌نشدنی را برای شما رقم خواهد زد،

00:21:28.790 --> 00:21:31.320
رنسانس، رویای روی امواج،

00:21:48.140 --> 00:21:49.020
- آقا؟ - ها؟

00:21:49.190 --> 00:21:51.940
- پیاده هفت طبقه رو بالا رفتی؟ - بله،

00:21:52.290 --> 00:21:54.150
طبقه اول آسانسور بود، ندیدی؟

00:21:54.690 --> 00:21:55.660
آیا این درست است؟

00:21:57.020 --> 00:21:57.940
متشکرم،

00:21:58.520 --> 00:21:59.840
باشه، برمی‌گردم،

00:22:40.140 --> 00:22:41.740
می‌خوای از کشور فرار کنی؟

00:22:42.820 --> 00:22:43.860
یاری من به تو،

00:22:44.910 --> 00:22:47.220
چی، ترسیدی؟ نترس!

00:22:47.910 --> 00:22:49.340
حتماً گرسنه‌ای...

00:22:49.740 --> 00:22:51.900
یه لحظه صبر کن، گرفتمش،

00:22:54.420 --> 00:22:56.060
چقدر خوشمزه!

00:22:57.270 --> 00:23:03.110
بیا! بیا! بیا! از اونجا برو بیرون، بیا!

00:23:03.150 --> 00:23:04.100
برو بیرون!

00:23:05.950 --> 00:23:08.340
بادام زمینی با روکش شکلات،

00:23:08.390 --> 00:23:10.500
چه خوشمزه! ببین،

00:23:12.210 --> 00:23:13.590
چقدر ترد!

00:23:16.750 --> 00:23:18.190
پنهان شو! پنهان شو، پنهان شو!

00:23:20.660 --> 00:23:23.140
استفن، مسئله اینه که، ما تو دستشویی صابون نداریم،

00:23:23.790 --> 00:23:27.120
- اتفاقاً اضافه داری؟ - بله، البته. بفرمایید تو، بفرمایید تو.

00:23:31.270 --> 00:23:32.620
پلیس گمرک!

00:23:39.340 --> 00:23:40.500
دارم میرم!

00:23:41.020 --> 00:23:44.760
- تو؟! - سلام بوریتو!

00:23:44.800 --> 00:23:46.450
نگو که داری سخت می‌گیری!

00:23:46.490 --> 00:23:48.300
بله، بله، من می‌روم، من می‌روم!

00:23:54.250 --> 00:23:55.840
- بله؟ - شما استفان بویسون هستید؟

00:23:55.890 --> 00:23:57.750
- بله، منم، - تو مشکل داری،

00:23:58.910 --> 00:23:59.820
داری شوخی می‌کنی؟

00:24:00.260 --> 00:24:03.820
- نمیتونی بخونی؟ ببین، - قبل از اینکه ما رو لو بدی آروم باش!

00:24:04.220 --> 00:24:09.600
ببخشید، همین الان! ببخشید!

00:24:12.150 --> 00:24:13.910
چرا کیف را به مامور گمرک دادی، استفان؟!

00:24:13.950 --> 00:24:17.580
باور نمی‌کنی، کیف من نبود، من آن را قاطی کردم و مال کس دیگری را برداشتم،

00:24:18.190 --> 00:24:19.740
و این مال من است، و آن هم قرمز است!

00:24:20.750 --> 00:24:21.950
راستی، صابونت،

00:24:37.740 --> 00:24:41.280
فقط برای کارکنان

00:24:43.540 --> 00:24:47.590
- آه، ریموند! خبر خوب! - بالاخره دوش می‌گیری؟

00:24:48.340 --> 00:24:52.340
نه، برای ما تریلر فصل دوم Extreme Customs فرستاده شد،

00:24:52.660 --> 00:24:53.660
ببین،

00:25:02.660 --> 00:25:05.210
صد روز زندگی مردم عادی را دنبال کردیم،

00:25:05.300 --> 00:25:07.340
که کارهای غیرمعمول انجام می‌دهند،

00:25:08.590 --> 00:25:10.940
ما آنها را در عملیات خطرناک همراهی کردیم،

00:25:11.360 --> 00:25:13.240
و نگاهی به زندگی شخصی آنها انداختیم،

00:25:13.390 --> 00:25:15.790
سورپرایز!

00:25:15.860 --> 00:25:17.790
ممنونم! ممنونم عزیزم،

00:25:19.560 --> 00:25:23.620
ما در مورد افرادی که روحیه تیمی برایشان مهمترین چیز است به شما خواهیم گفت،

00:25:26.590 --> 00:25:27.940
- متشکرم، - خواهش می‌کنم،

00:25:28.020 --> 00:25:30.600
همین، لباس بپوش، و در صورت امکان،

00:25:31.210 --> 00:25:33.290
ما اقلام مصادره شده را به نیازمندان می‌دهیم،

00:25:36.270 --> 00:25:39.890
ببینید چی براتون آوردم، قاب‌های آیفون ۱۵!

00:25:39.940 --> 00:25:41.410
در موارد شدید، آنها را به عنوان کلاه بپوشید،

00:25:41.540 --> 00:25:42.800
باشه، مرد بزرگ، این برای توئه،

00:25:42.860 --> 00:25:44.270
- این چیه؟ - اوه بله، کفش کتانی!

00:25:44.600 --> 00:25:46.020
چه کسی می‌داند، شاید خودت آنها را دوخته باشی،

00:25:46.120 --> 00:25:49.590
و اما تزیین کیک – اسکی‌های کاملاً نو!

00:25:49.620 --> 00:25:52.140
و همچنین با کد تبلیغاتی "Extreme Customs"

00:25:52.250 --> 00:25:54.300
تا ده درصد تخفیف خواهید گرفت!

00:25:54.540 --> 00:25:55.410
همینه، از اینجا برو بیرون،

00:25:55.590 --> 00:25:57.590
تی‌شرتت کثیفه، ماشینمو کثیف می‌کنی،

00:25:57.840 --> 00:26:00.060
- «خداحافظ، عموی مهربان!» - متشکرم!

00:26:00.100 --> 00:26:01.890
متشکرم!

00:26:01.940 --> 00:26:03.020
«رسوم افراطی»!

00:26:03.740 --> 00:26:05.990
خب، البته این هنوز نسخه نهایی نیست،

00:26:06.250 --> 00:26:07.190
امیدوارم همینطور باشه…

00:26:07.260 --> 00:26:10.660
فصل سوم به اکشن بیشتر و شاید یه جورایی هیجان نیاز داره،

00:26:11.290 --> 00:26:12.300
این را می‌توان ترتیب داد،

00:26:12.970 --> 00:26:15.590
من همین الان فهمیدم که یه کشتی داره حیوانات کمیاب رو قاچاق می‌کنه،

00:26:15.970 --> 00:26:16.990
آیا این درست است؟

00:26:22.740 --> 00:26:25.190
کیف رو بده به من، وگرنه یه مشت می‌زنم تو صورتت،

00:26:25.820 --> 00:26:26.660
بله؟

00:26:27.270 --> 00:26:28.500
خب، بفرمایید، منتظرم!

00:26:31.820 --> 00:26:34.300
باید یه جور دیگه جواب میدادی...

00:26:43.140 --> 00:26:44.340
سلام! از دیدن شما خوشحالم،

00:26:44.240 --> 00:26:45.990
پاپایای شکری

00:26:54.140 --> 00:26:56.590
- از اونجا چی برداشتی؟ - هیچی.

00:26:57.500 --> 00:26:58.390
دستانت را به من نشان بده،

00:27:04.440 --> 00:27:05.590
سمت چپ را به من نشان بده،

00:27:29.190 --> 00:27:30.190
صبر کن!

00:27:31.900 --> 00:27:34.590
دلت اکشن می‌خواد؟ پس برو جلو و شلیک کن، اوضاع داره خشن می‌شه.

00:27:34.620 --> 00:27:35.620
عالی،

00:27:39.660 --> 00:27:41.740
ریموند؟ حالت چطوره؟

00:27:42.790 --> 00:27:43.620
خوب نیست،

00:27:45.520 --> 00:27:47.610
استفن، برام توضیح بده این یارو کیه که تو کمدت نشسته؟

00:27:47.650 --> 00:27:49.460
این یک مهاجر است، او فقط اینجا پنهان شده است،

00:27:49.970 --> 00:27:53.440
داری شوخی می‌کنی؟ این غیرقانونیه، استیفن! ممکنه آخرش بریم زندان،

00:27:53.470 --> 00:27:55.290
می‌دانم، می‌دانم... فکر نمی‌کردم،

00:27:56.940 --> 00:28:00.390
تولد پسرم نزدیکه، میشه کادوشو قایم کنی؟

00:28:02.520 --> 00:28:06.210
- کار اشتباهی کرد؟ - استفن! برعکس، این یه سورپرایزه!

00:28:07.020 --> 00:28:08.250
پس به کسی نگو!

00:28:08.510 --> 00:28:09.740
من آن را در فرانسه به شما خواهم داد،

00:28:10.270 --> 00:28:11.170
- باشه؟ - باشه،

00:28:11.320 --> 00:28:13.020
من اینجا میذارمش، باشه؟

00:28:13.360 --> 00:28:14.620
به هیچکس، استفن!

00:28:14.860 --> 00:28:16.390
- به چی هیچکس؟ - حتی یه کلمه هم حرف نزن!

00:28:16.750 --> 00:28:17.590
دقیقاً!

00:28:22.490 --> 00:28:25.590
خب، عالیه! ممنون، استیفن، اما...

00:28:28.340 --> 00:28:30.420
این قرص‌های آبی که می‌خوری چیه؟ این...

00:28:31.170 --> 00:28:33.820
من چی فکر می‌کنم؟ خب، منظورم اینه که منتظر کسی هستی؟

00:28:34.590 --> 00:28:37.020
نه، نه، نه... نه، من فقط سوختم،

00:28:37.270 --> 00:28:38.470
من برای اولین بار این شلوارک را پوشیدم،

00:28:39.060 --> 00:28:40.600
و پماد سوختگی داروخانه تمام شد،

00:28:40.770 --> 00:28:42.260
بنابراین داروساز گفت:

00:28:42.320 --> 00:28:46.100
«این قرص‌ها را بخور و ملحفه‌ها اصلاً به ران‌هایت نمی‌خورند.»

00:28:47.190 --> 00:28:48.220
من نفهمیدم،

00:28:50.470 --> 00:28:51.310
واضح است…

00:28:51.390 --> 00:28:54.300
او همچنین چند قرص قرمز به من داد، که قرص خواب هستند،

00:28:54.690 --> 00:28:56.560
- وقتی با کسی که خروپف می‌کند می‌خوابم... - خداحافظ، استفن!

00:29:01.900 --> 00:29:04.300
خیلی متاسفم، اما نمی‌تونم ترکت کنم،

00:29:06.290 --> 00:29:08.260
اوه نه… اونجوری بهم نگاه نکن،

00:29:09.090 --> 00:29:11.040
بسه! آه، قانعم کردی!

00:29:11.790 --> 00:29:13.620
میتونی یه شب دیگه بمونی،

00:29:13.890 --> 00:29:15.120
اما فردا – اوه! – تو می‌روی،

00:29:16.300 --> 00:29:17.140
همه چیز خوب است،

00:29:17.470 --> 00:29:19.100
اوه! درسته، نزدیک بود یادم بره!

00:29:21.440 --> 00:29:22.590
برای تسکین خود،

00:29:33.900 --> 00:29:34.790
آه، اینجایی!

00:29:35.210 --> 00:29:37.640
یه خبر خوب دارم یه خبر بد، از کدومش شروع کنم؟

00:29:37.670 --> 00:29:40.060
- با هر کدام، - بالاخره چک را قبول شدم،

00:29:40.490 --> 00:29:42.140
خب، پس کدومش خوبه؟

00:29:44.440 --> 00:29:45.690
عزیزم، از همه چیز خوشت اومد؟

00:29:45.740 --> 00:29:47.220
همه چیز روبراهه؟ آفتاب سوخته شدی؟

00:29:47.770 --> 00:29:48.820
و ساعت هفت عصر است…

00:29:48.860 --> 00:29:52.470
خب، همین! من قبول کردم که در کلبه‌ی تو زندگی کنم،

00:29:53.300 --> 00:29:55.470
چی؟ چه مزخرفاتی؟

00:29:55.510 --> 00:29:57.040
دقیقاً همینه، چه مزخرفاتی!

00:29:57.090 --> 00:29:58.940
من با کمال میل قبول کردم که روی آستر آنها آواز بخوانم...

00:29:59.470 --> 00:30:01.620
رسیدم و برایم کابینی اختصاص نداده بودند.

00:30:02.710 --> 00:30:03.950
ممنون که کمکم کردی، تس،

00:30:04.320 --> 00:30:07.060
خواهش می‌کنم، امروز هم خیلی به ما کمک کردی، نه؟

00:30:20.040 --> 00:30:21.020
داری چیکار میکنی؟

00:30:22.150 --> 00:30:23.420
دنبال غذا میگردی؟

00:30:23.860 --> 00:30:25.220
این من نیستم،

00:30:25.660 --> 00:30:27.990
بفرمایید! من هنوز پوسته‌ی آن را دارم،

00:30:28.940 --> 00:30:30.390
اما، اما، من…

00:30:38.290 --> 00:30:39.590
اوه نه…

00:30:48.540 --> 00:30:52.010
آقای تیکول، هدیه شما مشکلی دارد،

00:30:56.240 --> 00:30:57.390
هدیه کجاست؟

00:31:20.990 --> 00:31:22.460
این چه نوع معجزه طبیعت است؟

00:31:26.620 --> 00:31:30.840
این گنج پالومبیا، نادرترین حیوان جهان است،

00:31:32.590 --> 00:31:33.900
مارسوپیلامی

00:31:48.020 --> 00:31:49.620
باورنکردنی،

00:31:59.190 --> 00:32:02.340
برای پیلومبیانی‌ها او یک افسانه است،

00:32:02.750 --> 00:32:04.100
و برای من - تمام زندگی‌ام،

00:32:05.970 --> 00:32:07.390
من وظیفه دارم از او محافظت کنم،

00:32:10.490 --> 00:32:12.190
نترس عزیزم، من اینجام،

00:32:13.440 --> 00:32:14.500
تو در امانی،

00:32:16.690 --> 00:32:19.540
گرفتمش! گرفتمش!

00:32:20.940 --> 00:32:21.950
اوه، دقیقاً، ببخشید!

00:32:22.360 --> 00:32:23.490
نه، نه، نه!

00:32:23.520 --> 00:32:24.590
چه ابله‌هایی!

00:32:25.670 --> 00:32:27.240
ما باید از پایین به کلبه برسیم!

00:32:27.690 --> 00:32:29.620
و چطور؟ آیا من شبیه دزدها هستم؟

00:32:30.340 --> 00:32:32.060
می‌تونی از کلید استفاده کنی، این کلبه‌ی توئه،

00:32:32.470 --> 00:32:33.770
وسایل همسر سابقت اونجا افتاده،

00:32:34.670 --> 00:32:36.510
- اوه نه! - او خیلی باهوش نیست،

00:32:36.620 --> 00:32:37.590
بله،

00:33:32.650 --> 00:33:34.520
- مامان، چی شده؟ - کسی آسیب دیده؟!

00:33:34.560 --> 00:33:35.400
نه، ما در امانیم،

00:33:35.500 --> 00:33:36.650
- حالت چطوره، لئو؟ - خوبم،

00:33:36.690 --> 00:33:37.790
عالی،

00:33:37.990 --> 00:33:39.650
دوست داری اینجا به ما کمک کنی؟

00:33:39.690 --> 00:33:41.240
- همه چی روبراهه؟ - عالیه، درست به موقع رسیدی،

00:33:41.540 --> 00:33:43.390
لطفا کمکم کن کابینت را بلند کنم،

00:33:44.150 --> 00:33:46.880
- پسر؟ بیا بیرون، - ساکت، اینجوری،

00:33:56.190 --> 00:33:57.020
دیوید؟

00:33:58.260 --> 00:33:59.220
بابا؟

00:34:00.020 --> 00:34:01.540
اونجا چیکار میکردی؟

00:34:04.190 --> 00:34:06.860
بابا، اون چیه زیر پیراهنت؟

00:34:16.700 --> 00:34:20.990
تولدت مبارک!

00:34:21.460 --> 00:34:26.340
- تولدت مبارک! - تولدت مبارک!

00:34:27.190 --> 00:34:33.990
- تولدت مبارک، لئو! - تولدت مبارک، لئو!

00:34:34.500 --> 00:34:39.620
تولدت مبارک!

00:34:41.020 --> 00:34:43.140
خب، بیخیال! یه هدیه بده!

00:34:45.110 --> 00:34:47.420
- ها؟ - خب، چه هدیه‌ای!

00:34:49.050 --> 00:34:49.990
بیایید!

00:34:51.540 --> 00:34:56.020
تولدت مبارک... تولدت مبارک عزیزم،

00:35:03.790 --> 00:35:06.710
فقط به کسی نگو، چون حیوانات اجازه ورود به کشتی را ندارند،

00:35:08.340 --> 00:35:10.300
اما من کنسول می‌خواستم!

00:35:10.650 --> 00:35:12.700
آیا تصمیم گرفته‌اید که یک حیوان وحشی به او بدهید؟

00:35:13.220 --> 00:35:14.940
اگه خطرناک باشه چی، بهش فکر نکردی؟

00:35:15.710 --> 00:35:17.360
اون بی‌ضرره، اون فقط یه بچه‌ست،

00:35:18.110 --> 00:35:19.740
و من را روشن کن، چه نوع؟

00:35:22.500 --> 00:35:23.740
- نفهمیدی؟ - نفهمیدم.

00:35:23.890 --> 00:35:25.420
این ...

00:35:26.220 --> 00:35:27.570
- این... - یه گربه‌ست!

00:35:28.640 --> 00:35:29.820
پولومبیایی،

00:35:30.360 --> 00:35:31.390
با دمی بسیار بلند،

00:35:31.990 --> 00:35:33.790
ما بهش میگیم "گربه دم دراز"

00:35:35.550 --> 00:35:36.900
ببخشید، اما شما کی هستید؟

00:35:37.040 --> 00:35:38.940
او به طور غیرقانونی سوار کشتی شد،

00:35:39.290 --> 00:35:40.340
اما از او نترس!

00:35:40.740 --> 00:35:42.250
بیچاره می‌خواست از کشور فرار کند،

00:35:42.460 --> 00:35:46.290
- نه، این حقیقت نداره، ال، این یه دروغه! - گوش کن، من به کسی در مورد گربه چیزی نمیگم،

00:35:47.290 --> 00:35:49.590
اما لطفا، میشه ما هم اونو ترک کنیم؟

00:35:50.110 --> 00:35:51.390
بریم دستشویی و خودمونو بشوریم،

00:35:51.540 --> 00:35:54.420
که! که وانا؟! بله، من... اما! ولم کن، احمق!

00:35:54.610 --> 00:35:55.820
- بریم یه کم کف درست کنیم، - کف؟!

00:35:55.920 --> 00:35:57.360
من واقعاً کنسول می‌خواستم...

00:36:02.640 --> 00:36:05.190
- آیا او این را دوست دارد؟ - او همه میوه‌ها را می‌خورد،

00:36:06.060 --> 00:36:08.750
دزدیدن یک حیوان فقط برای اینکه آن را به پسرت بدهی...

00:36:09.190 --> 00:36:11.650
خب، چطوره؟ آیا از هدیه خوشش میاد؟ خوشحال میشه؟

00:36:12.090 --> 00:36:14.790
چرا یواشکی وارد کشتی شدی؟ راستش را بگو، باشه؟

00:36:15.220 --> 00:36:16.740
برای اصلاح اشتباهت،

00:36:17.790 --> 00:36:20.390
فقط من می‌دانستم لانه‌ی مارسوپیلامی کجاست،

00:36:20.590 --> 00:36:22.640
خودم برایش نقشه کشیدم،

00:36:21.360 --> 00:36:23.320
چرخش جنگلی در آبشار

00:36:22.960 --> 00:36:26.110
و خودش آن را رها کرد - توسط راهزنان شیطانی دزدیده شد!

00:36:26.800 --> 00:36:29.590
او به آپارتمان تعلق ندارد، او در جنگل زندگی می‌کند،

00:36:30.960 --> 00:36:34.860
آه، در جنگل... بله، بله، بله، البته، حق با شماست، بله،

00:36:35.650 --> 00:36:36.490
این فکر بدی است،

00:36:38.140 --> 00:36:40.740
اما... شاید اونوقت بتونی کمکم کنی تا دوباره بدستش بیارم؟

00:36:41.590 --> 00:36:44.070
فقط اینکه من آن را به او دادم، پس گرفتنش کمی سخت خواهد بود،

00:36:44.110 --> 00:36:46.390
نمی‌خوام ناراحتش کنم، من پدرشم، می‌فهمی؟

00:36:48.960 --> 00:36:49.820
سرد…

00:36:51.270 --> 00:36:52.190
سرد،

00:36:52.460 --> 00:36:55.250
به محض اینکه به ساحل برسیم، من می‌آیم و مارسوپیلامی را از تو می‌گیرم،

00:36:55.960 --> 00:36:58.240
یه چیزی بگو، مثلاً فرار کرده یا...

00:36:58.340 --> 00:36:59.920
هرچی باشه، تو استاد دروغگویی هستی،

00:37:00.140 --> 00:37:01.820
موافقم، عالیه، داره کار می‌کنه،

00:37:01.900 --> 00:37:03.390
اما پنهان کردنش سخت خواهد بود،

00:37:04.500 --> 00:37:06.640
- او خیلی فعال است، - نه، مشکلی نیست،

00:37:06.740 --> 00:37:09.770
استفان بویسون! او قرص خواب در کیفش دارد،

00:37:10.570 --> 00:37:11.860
- بینگو! - بله!

00:37:13.660 --> 00:37:15.060
فقط یه سوال دیگه:

00:37:15.250 --> 00:37:18.390
اگر این حیوان اینقدر برایت عزیز است، چرا به پلیس مراجعه نکردی؟

00:37:21.100 --> 00:37:24.070
خیلی‌ها دنبال مارشوپیلامی هستند، گزارش دادن در موردش خطرناکه،

00:37:24.770 --> 00:37:25.820
واضحه؟

00:37:26.750 --> 00:37:30.770
هیچ کس جز من و تو نباید بداند که او اینجا با ماست،

00:37:31.670 --> 00:37:32.510
هیچ‌کس!

00:37:33.110 --> 00:37:34.030 line:20%
#مارسوپیلام #دوستدار حیوانات

00:37:33.750 --> 00:37:36.070
سلام به همگی! من یه دوست جدید دارم،

00:37:34.110 --> 00:37:38.950
عزیزم! این مارسوپیلام است،

00:37:36.300 --> 00:37:37.210
ببین چقدر نازه!

00:37:37.440 --> 00:37:39.550
چطور میشه همچین نازی رو دوست نداشت، موافق نیستی؟

00:37:40.090 --> 00:37:41.540
این ویدیو را به اشتراک بگذارید!

00:37:40.950 --> 00:37:42.650
عزیزم! این مارسوپیلام است،

00:37:41.900 --> 00:37:43.540
آماده‌ای، بی‌بی؟

00:37:42.700 --> 00:37:45.400 line:20%
#مارسوپیلام #دوستدار حیوانات

00:37:44.100 --> 00:37:45.220
ببخشید!

00:37:46.100 --> 00:37:50.590
حالا ما می‌دانیم این موجود کوچک دوست‌داشتنی چیست - مارسوپیلامی! بله!

00:37:50.630 --> 00:37:53.550
- بی بی... - من یکی مثل اون می‌خوام!

00:37:53.660 --> 00:37:56.170
همه دارن درباره اش حرف میزنن! این حیوون کوچولوی بامزه،

00:37:56.440 --> 00:38:00.340
یک ثروتمند سعودی حاضر است یک میلیون دلار به کسی بپردازد

00:38:00.390 --> 00:38:01.960
کی میاره!

00:38:02.000 --> 00:38:05.140
نمی‌دانم برای امشب چه برنامه‌ای داری، اما من دارم می‌روم شکار،

00:38:05.610 --> 00:38:08.300
اون یارو از باغ وحش چقدر به ما پول داد؟

00:38:08.750 --> 00:38:09.700
ده هزار،

00:38:10.190 --> 00:38:11.140
بیایید او را برگردانیم،

00:38:20.590 --> 00:38:22.140
- باشه، برداشتمش، - دیوونه شدی!

00:38:22.210 --> 00:38:24.340
میدونی لئو از همه چی میترسه و اینو بهش میدی؟!

00:38:24.990 --> 00:38:25.860
عمداً این کار را کردی؟

00:38:25.960 --> 00:38:26.790
موسیو مالون

00:38:27.340 --> 00:38:32.300
دوباره باهات تماس می‌گیرم، یه حیوون از تخم بیرون اومده، میارمش!

00:38:32.340 --> 00:38:35.960
این هر چیزی هست جز گربه. من همین الان براش یه اورانگوتان می‌خریدم!

00:38:36.000 --> 00:38:38.990
اگر چیزی را دوست نداری، مادرت کافی خواهد بود،

00:38:39.190 --> 00:38:40.800
دفعه‌ی بعد با عشقت برو!

00:38:40.900 --> 00:38:43.440
- من معشوقی ندارم! - دروغ نگو، فکر می‌کنی من احمقم؟

00:38:43.740 --> 00:38:45.960
فکر می‌کنی من اون یارو رو اون دفعه تو کمدت ندیدم؟

00:38:46.000 --> 00:38:48.320
من هیچ کاری باهاش ​​نکردم فقط به خاطر اینکه لئو خونه بود،

00:38:48.400 --> 00:38:49.990
صبر کن، صبر کن، صبر کن، یه پسر تو کمد من بود؟

00:38:50.040 --> 00:38:51.460
- پیداش کردم، - و تو چیزی نگفتی؟!

00:38:51.500 --> 00:38:52.660
آن روز ما را دزدیدند!

00:38:53.270 --> 00:38:56.420
باورم نمیشه دزد رو با دوست پسرم اشتباه گرفتی؟

00:38:57.170 --> 00:38:59.570
می‌دانستم که اصلاً نباید به این سفر دریایی می‌رفتم!

00:38:59.790 --> 00:39:00.960
من... من... من موافقم!

00:39:01.000 --> 00:39:03.000
- و تو نباید این مزخرفات رو به لئو می‌گفتی! - بله،

00:39:03.050 --> 00:39:05.690
برایش کتاب، کنسول بازی، یا هر چیز معمولی دیگری می‌خریدم!

00:39:05.740 --> 00:39:06.960
از هدیه خوشش آمد…

00:39:07.040 --> 00:39:09.540
از هیچی خوشش نمیومد، میگفت کنسول میخواد!

00:39:09.590 --> 00:39:11.900
می‌خواستم چیزی بدیع و اصیل بدهم تا به یادگار بماند،

00:39:11.940 --> 00:39:13.940
و از لئو پرسیدی؟ چی میخواست؟!

00:39:30.440 --> 00:39:32.990
منو تنها بذار، می‌خوام تنها باشم،

00:39:47.210 --> 00:39:48.820
بهت گفتم، منو تنها بذار!

00:39:58.940 --> 00:40:00.100
بنشین،

00:40:06.590 --> 00:40:08.500
ژل دوش با رایحه پاپایا

00:40:13.140 --> 00:40:14.500
صبر کن، نه!

00:40:16.020 --> 00:40:18.060
- چه خبره؟ - داره ژل دوش می‌خوره!

00:40:23.940 --> 00:40:24.820
اشک!

00:40:26.700 --> 00:40:28.660
- جدی میگی؟! - من که عمداً این کار رو نکردم!

00:40:39.100 --> 00:40:41.340
اون مسته! من که نمی‌تونم بگیرمش!

00:40:41.390 --> 00:40:43.620
یه سکو اونجا هست، عزیزم، روش بایست،

00:40:43.710 --> 00:40:45.050
ژل توالت

00:40:49.500 --> 00:40:52.100
عالیه! کمکم می‌کنی یا نه؟

00:40:52.150 --> 00:40:53.800
- بله! البته، - دارم میام،

00:40:59.900 --> 00:41:01.390
گرفتمش، هورا!

00:41:04.360 --> 00:41:05.800
این آب از توالت است!

00:41:06.650 --> 00:41:07.800
به نظرت خنده داره؟

00:41:10.660 --> 00:41:11.940
الان خنده داره؟

00:41:13.100 --> 00:41:14.540
الان خنده داره؟

00:41:15.070 --> 00:41:16.490
چطوره؟ ها؟

00:41:16.540 --> 00:41:17.620
قرار است چه کار کنی؟

00:41:20.340 --> 00:41:22.420
جنگ می‌خوای؟ جنگ می‌خوای؟!

00:41:25.140 --> 00:41:26.300
- من نبودم! - واقعاً؟

00:41:26.390 --> 00:41:29.320
- واقعاً یه تصادف بود! - پس اون هم یه تصادف بود!

00:41:31.540 --> 00:41:33.460
لئو! در خدمت پاپ!

00:41:50.590 --> 00:41:52.500
خیلی باحال بود، بیشترش کنیم!

00:41:53.090 --> 00:41:54.590
این من نیستم، این اوست،

00:41:55.500 --> 00:41:56.500
بخواب!

00:41:57.740 --> 00:42:00.340
بی‌بی، هر کی اول بخنده یه تیکه بهش می‌دن،

00:42:00.550 --> 00:42:01.670
گرفتی؟ بیا شروع کنیم،

00:42:04.340 --> 00:42:06.100
خندید، بگیرش!

00:42:16.300 --> 00:42:18.520
کاملاً از هوش رفتی؟

00:42:38.860 --> 00:42:41.390
بیا لئو! بیا لئو! بیا لئو!

00:42:41.420 --> 00:42:43.390
بالاتر! بالاتر! بالاتر!

00:42:43.420 --> 00:42:45.390
بله! بله! بله! بله!

00:42:45.420 --> 00:42:48.750
- آفرین! - و... شروع کرده‌اند!

00:42:48.940 --> 00:42:51.190
- بیا، بی‌بی! - بکش، بکش!

00:42:51.700 --> 00:42:54.300
- بهتر از مامان! - بیا! بیا!

00:42:54.660 --> 00:42:57.820
هورا! هورا! هورا! بی‌بی!

00:42:57.990 --> 00:43:00.260
اجلاس اقتصادی به پایان رسید…

00:43:51.020 --> 00:43:52.820
- کی بود؟ - نمی‌دونم.

00:43:53.340 --> 00:43:55.260
باشه پس، ادامه بدیم؟

00:43:56.100 --> 00:43:58.700
- جرئت یا حقیقت؟ - جرئت!

00:44:52.770 --> 00:44:54.320
ریموند، حالت بهتر شده؟

00:44:54.870 --> 00:44:57.720
بله، ببین، حالا می‌توانم پاهایم را حرکت دهم،

00:44:58.940 --> 00:45:01.040
آه، عالیه، ریموند؟

00:45:01.600 --> 00:45:02.840
ریموند، من اینجام،

00:45:02.890 --> 00:45:05.560
باورتان نمی‌شود، چیزی پیدا کردم که در تمام عمرم ندیده بودم،

00:45:05.840 --> 00:45:06.840
دئودورانت؟

00:45:07.210 --> 00:45:08.760
نه، او،

00:45:11.490 --> 00:45:13.290
این یک حیوان قاچاق است!

00:45:13.340 --> 00:45:14.640
چه توطئه‌ای به پا می‌شد!

00:45:15.520 --> 00:45:18.360
ما یک کودک پیدا می‌کنیم - یک حیوان پیدا می‌کنیم،

00:45:19.870 --> 00:45:21.860
میدونی این چیه، بیبی؟

00:45:21.900 --> 00:45:24.240
این مانگای مورد علاقه من "دراگون بال" است،

00:45:25.290 --> 00:45:26.900
و این سون گوکو است،

00:45:27.290 --> 00:45:30.920
وقتی عصبانی میشه، موهاش مثل تو زرد میشه،

00:45:31.440 --> 00:45:32.590
و وقتی دعوا می‌کند،

00:45:32.790 --> 00:45:35.560
یک گوی آتشین بزرگ از دستانش به این شکل بیرون می‌آید:

00:45:38.290 --> 00:45:39.890
من سعی کردم، اما نمی‌توانم این کار را انجام دهم…

00:45:40.540 --> 00:45:43.100
و اینها… اینها هفت گوی اژدها هستند،

00:45:43.490 --> 00:45:46.310
اگر آنها را جمع کنید، یک اژدهای عظیم ظاهر می‌شود.

00:45:46.810 --> 00:45:48.400
و هر آرزویی را برآورده خواهد کرد،

00:45:51.740 --> 00:45:53.640
من از قبل می‌دانم چه می‌خواهم آرزو کنم،

00:45:57.440 --> 00:45:59.320
پسر من داره چیکار می‌کنه، ها؟

00:46:02.360 --> 00:46:03.920
دوباره مانگا، من ...

00:46:04.890 --> 00:46:06.990
لئو، بی‌بی را قایم کن و برای صبحانه پیش مامان برو،

00:46:07.190 --> 00:46:08.520
پنهانش کن، بیا، بیا،

00:46:10.250 --> 00:46:11.540
همینجا منتظر بمون، زود برمی‌گردم!

00:46:12.090 --> 00:46:13.090
بنشین،

00:46:13.250 --> 00:46:14.440
آه! سلام، استفن،

00:46:15.370 --> 00:46:17.000
این هدیه‌ای برای لئو است،

00:46:17.290 --> 00:46:18.360
- درسته؟ - بله،

00:46:18.750 --> 00:46:19.690
ارزشش را نداشت...

00:46:19.880 --> 00:46:22.000
فرش توسعه‌ای

00:46:22.850 --> 00:46:26.160
- ببین، لئو شش سالشه... - خب، از شش ماهگی همین‌طور بوده،

00:46:27.120 --> 00:46:29.400
- من دارم میرم بابا! - خداحافظ، آفتاب!

00:46:29.840 --> 00:46:31.040
اونو بهم نمیدی؟

00:46:37.210 --> 00:46:39.170
تو اصلاً اینجا چیکار می‌کنی؟ تو نمی‌تونی اون رو بنوشی!

00:46:40.320 --> 00:46:41.160
نه،

00:46:41.260 --> 00:46:43.440
دیگه کافیه! برو بیرون! همین الان!

00:46:46.290 --> 00:46:48.170
ایست! ایست، ایست

00:46:48.490 --> 00:46:50.040
ایست!

00:46:50.460 --> 00:46:52.550
موسیو مالون

00:46:57.270 --> 00:46:59.270
- حدس بزن کیه، موسیو مالون! - تیکول!

00:47:00.290 --> 00:47:03.150
درست حدس زدید! من استفان بویسون از بخش فنی هستم!

00:47:03.190 --> 00:47:05.510
بیسون؟ اونجا چیکار می‌کنی؟

00:47:05.550 --> 00:47:07.560
- بسته رو باز کردی؟ - کدوم؟

00:47:07.920 --> 00:47:10.320
- نمی‌فهمم چی می‌گی… - با من مثل یه احمق رفتار نکن!

00:47:10.360 --> 00:47:11.490
اینجا چیکار داری؟

00:47:11.590 --> 00:47:14.960
دارم در مورد چیزی که قاچاقی آوردی تو کشتی کروز حرف می‌زنم!

00:47:15.210 --> 00:47:17.750
حیوانی با چشمان بزرگ و بینی بزرگ

00:47:18.160 --> 00:47:20.090
و یک دم بلند که با آن همه را می‌زند!

00:47:20.560 --> 00:47:21.720
می‌فهمم…

00:47:21.840 --> 00:47:24.860
و حتی اگر او بامزه به نظر می‌رسد، احتیاط خود را کنار نگذارید،

00:47:25.150 --> 00:47:26.320
اما می‌تواند بسیار خطرناک باشد،

00:47:26.420 --> 00:47:29.240
- اما من باید با او چه کار کنم؟ - در بدترین حالت، او را بیهوش کن!

00:47:32.340 --> 00:47:34.800
ما داریم آزمایش‌هامون روی سیاه‌گوش رو تموم می‌کنیم، آقای مالون،

00:47:35.140 --> 00:47:36.090
همه چیز طبق برنامه پیش می رود،

00:47:36.210 --> 00:47:37.290
باید در این مورد کاری انجام شود!

00:47:37.590 --> 00:47:39.390
او کاملاً غیرقابل کنترل است، غیرممکن است!

00:47:39.420 --> 00:47:41.150
- آرامش، آرامش! - من "آرام" نخواهم بود،

00:47:41.210 --> 00:47:42.490
داره کلبه‌ام رو خراب می‌کنه!

00:47:42.540 --> 00:47:44.460
من یه فکری دارم - نظر تو چیه؟

00:47:44.500 --> 00:47:47.210
- یه پیرانا، - منظورت چیه... اون پیراناها رو میخوره؟

00:47:47.250 --> 00:47:49.460
- فقط این او را آرام خواهد کرد، - عالی!

00:47:49.500 --> 00:47:50.690
و کجا پیرانا پیدا خواهیم کرد؟

00:47:50.990 --> 00:47:54.390
- اونا روی عرشه، توی آکواریوم هستن. - و چطور میشه گیرشون آورد؟

00:47:54.420 --> 00:47:55.820
من حتی چوب ماهیگیری هم ندارم، من هرگز...

00:48:13.000 --> 00:48:14.670
کس دیگه ای نیست پیرانا بگیره؟!

00:48:14.900 --> 00:48:16.440
او نمی‌خواست چوب ماهیگیری‌اش را به من بدهد،

00:48:18.150 --> 00:48:20.240
چرا با گیتار به من زد؟!

00:48:20.290 --> 00:48:22.340
ایو دِ آلوپیا!

00:48:22.560 --> 00:48:24.240
قیمت این گیتار رو میدونی؟

00:48:24.270 --> 00:48:25.420
اون از تور ۲۰۰۴ هست!

00:48:25.610 --> 00:48:27.590
بهتره مراقب وزنت باشی و ما رو تنها بذاری،

00:48:29.860 --> 00:48:31.750
من در تمام دوران حرفه‌ای‌ام حتی یک گرم هم وزن اضافه نکرده‌ام!

00:48:32.420 --> 00:48:34.200
کمرم درد می‌کنه، اون فرق داره!

00:48:34.270 --> 00:48:36.800
اینجا خیلی آدم هست، خیلی زود لو میریم،

00:48:37.360 --> 00:48:39.800
- می‌ترسم هیچ کاری درست نشه! - باید یه فکری بکنیم،

00:48:42.000 --> 00:48:43.840
فلای‌بورد

00:48:45.240 --> 00:48:46.120
یک ایده وجود دارد،

00:48:49.740 --> 00:48:51.090
من هرگز به آنجا نخواهم رفت!

00:48:52.070 --> 00:48:53.340
جایی برای گذراندن شب پیدا کردی؟

00:48:56.250 --> 00:48:57.940
خب، جایی برای گذراندن شب پیدا کردی؟

00:49:03.360 --> 00:49:04.710
حالت چطوره، شیرین من؟

00:49:05.000 --> 00:49:07.940
همین، اینجا خورشید شیطانی ما را نخواهد پخت،

00:49:08.210 --> 00:49:09.160
عالی؟

00:49:09.420 --> 00:49:10.770
خانم‌ها و آقایان، از شما خواهش می‌کنم توجه کنید!

00:49:11.250 --> 00:49:14.190
همه نزدیک‌تر بیایید، نمایش فلای‌بورد داره شروع می‌شه!

00:49:14.240 --> 00:49:17.090
یک متخصص آموزش دیده پرواز را از طریق یک کنترل از راه دور ویژه کنترل خواهد کرد،

00:49:17.140 --> 00:49:21.340
و ریکی سالسا به لطف نیروی محرکه جت، سوار بر تخته به هوا بلند خواهد شد!

00:49:21.540 --> 00:49:23.860
تشویق! بلندتر! یالا!

00:49:33.160 --> 00:49:34.760
بچه‌ام کجاست؟

00:49:35.710 --> 00:49:37.040
او آنجاست!

00:49:37.240 --> 00:49:38.490
و او آنجا نیست!

00:49:38.540 --> 00:49:39.840
او آنجاست!

00:49:39.890 --> 00:49:41.160
و حالا او رفته است!

00:49:46.360 --> 00:49:47.240
او اینجا نیست...

00:49:55.960 --> 00:49:57.920
من اصلاً نفهمیدم چی شد عزیز!

00:49:58.400 --> 00:50:01.720
ما طبق معمول داشتیم بازی می‌کردیم که گفتم: «او اینجاست.»

00:50:03.170 --> 00:50:04.890
«او اینجا نیست» و...

00:50:07.490 --> 00:50:08.600
اینجاست...

00:50:36.090 --> 00:50:37.420
من به طور اتفاقی!

00:50:37.460 --> 00:50:39.790
یه کاری کن! منو میخوره!

00:50:39.820 --> 00:50:41.690
من نجاتت میدم! فقط آروم باش!

00:51:05.690 --> 00:51:09.360
هی! هی! کمک!

00:51:13.160 --> 00:51:16.250
بفرمایید، تمام شد، بیایید سریع صدا را بررسی کنیم،

00:51:18.550 --> 00:51:20.070
می‌توانیم به فیلمبرداری ادامه دهیم،

00:51:20.840 --> 00:51:22.510
درباره چی فیلم میگیری؟

00:51:22.550 --> 00:51:24.290
درباره من، برای «رسوم افراطی»،

00:51:25.290 --> 00:51:29.840
اگر نیاز به افزایش رتبه‌بندی دارید، من را حذف کنید، اصلاً برایم مهم نیست،

00:51:31.490 --> 00:51:35.160
نه ممنون، وقت زیادی نداریم، باید میمون زرد را پیدا کنیم،

00:51:35.720 --> 00:51:37.340
- اینجوری بهتره؟ - با لکه‌های سیاه؟

00:51:39.770 --> 00:51:44.690
و اگر به شما بگویم او کجاست، آیا گزارشی از انتشار آلبوم جدیدم تهیه خواهید کرد؟

00:51:52.120 --> 00:51:57.040
می‌دونی من چی دوست دارم؟ من پاستا، قارچ... خیلی خوشمزه‌ان!

00:51:57.560 --> 00:51:59.040
- الو؟ - سلام، تیکول؟

00:51:59.120 --> 00:52:00.460
- بله؟ - وقت عمل است،

00:52:00.840 --> 00:52:04.300
امشب برای خوردن مارسوپیلامی پیش شما خواهم آمد و آن را به پالومبیا برمی‌گردانم،

00:52:04.840 --> 00:52:05.920
توافق شد؟

00:52:07.960 --> 00:52:09.600
ببین چی نشونت میدم،

00:52:09.640 --> 00:52:10.690
توافق شد،

00:52:12.890 --> 00:52:15.490
آه، بفرمایید، بی‌بی، این عکس مورد علاقه‌ی منه،

00:52:16.490 --> 00:52:19.920
ما این کار را زمانی انجام دادیم که پدر و مادر هنوز عاشق یکدیگر بودند،

00:52:20.550 --> 00:52:23.590
یعنی درست قبل از اینکه پدر دوباره همه چیز را خراب کند...

00:52:29.900 --> 00:52:31.620
- بله عزیزم، - سلام عزیزم،

00:52:31.790 --> 00:52:34.190
اجرای لئو رو که یادت هست، درسته؟

00:52:36.820 --> 00:52:37.740
یادمه!

00:52:39.140 --> 00:52:41.600
سوار شو، قهرمان! عجله کن! وگرنه مامانت منو میکشه!

00:52:43.740 --> 00:52:44.660
فوق العاده،

00:52:44.890 --> 00:52:46.860
حالتون چطوره؟ اجرا چطور بود؟

00:52:47.100 --> 00:52:50.740
واقعاً شرمنده‌ام که نیامدم... اما به مامان نگیم؟

00:52:51.400 --> 00:52:52.440
این راز ما خواهد بود،

00:52:52.900 --> 00:52:55.290
اوه، صبر کن، فکر کنم بدونم کی زنگ زده، الو؟

00:52:55.340 --> 00:52:56.400
خب، برداشتی؟

00:52:56.440 --> 00:52:59.100
بله، بله، من آن را برداشتم، درست جلوی من است…

00:53:01.890 --> 00:53:03.020
دوباره باهات تماس می‌گیرم،

00:53:03.750 --> 00:53:04.900
چرا سکوت کردی؟

00:53:07.170 --> 00:53:08.630
پیام فوری

00:53:08.090 --> 00:53:09.820
آدم‌ربایی،

00:53:10.340 --> 00:53:11.790
کودکی ربوده شده است،

00:53:10.960 --> 00:53:11.920
ساموئل کافی ساعت ۵:۱۵ بعد از ظهر مفقود شد،

00:53:12.000 --> 00:53:14.300
مو قهوه‌ای، چشمان قهوه‌ای، لباس سبز نینجا پوشیده،

00:53:12.460 --> 00:53:15.020
این یک پیام اضطراری از وزارت دادگستری است،

00:53:16.460 --> 00:53:20.100
پدرم دنبالم نیامد، پیاده به خانه رفتم و گم شدم،

00:53:20.420 --> 00:53:22.840
و یک نفر به من پیشنهاد داد که با ماشینم بروم،

00:53:23.080 --> 00:53:25.410
- همیشه همین‌طور بوده، مشکل مارتینا،

00:53:25.580 --> 00:53:29.710
دستت را به سمتش دراز می‌کنی، گازت می‌گیرد،

00:53:30.120 --> 00:53:33.870
بذار با ژان-لوکت بره! همکارشه،

00:53:34.090 --> 00:53:38.100
- آقا، شما خیلی مست نیستید که رانندگی کنید؟

00:53:38.180 --> 00:53:42.080
حق با توئه عزیزم، با مترو میریم، امن‌تره،

00:53:43.330 --> 00:53:47.040
- مترو یا ماشین؟ این راننده قبل از انتخاب مردد بود.

00:53:47.210 --> 00:53:52.890
او به سرعت شخصی به نام ژان-لوک را به عنوان مسئول این حادثه شناسایی کرد،

00:53:53.340 --> 00:53:55.520
مامان هیچ‌وقت بابا رو نبخشید، می‌گه که خودخواهه،

00:53:59.090 --> 00:54:02.490
تو خانواده‌ات را نمی‌شناسی، بی‌بی، اما من را که می‌شناسی،

00:54:07.290 --> 00:54:11.090
بابا، فکر می‌کنی بتونیم بی‌بی رو پیش خانوادش ببریم؟

00:54:13.200 --> 00:54:14.040
قطعاً!

00:54:14.800 --> 00:54:16.040
بهم قول میدی؟

00:54:18.990 --> 00:54:20.290
قول می‌دهم، بله،

00:54:20.760 --> 00:54:23.700
بی‌بی، من می‌رم یه چیزی بخورم، اما زود برمی‌گردم پیشت،

00:54:35.360 --> 00:54:37.040
- عصر بخیر، - خوب،

00:54:42.690 --> 00:54:43.720
نمی شنوم!

00:54:45.690 --> 00:54:47.960
صبر کن، صبر کن، صبر کن…

00:54:48.290 --> 00:54:49.540
بیا دست‌ها، بیا چربش کنیم،

00:54:49.620 --> 00:54:52.220
مامان، این پنجمین باره که امروز، من از شکر ساخته نشدم،

00:54:52.440 --> 00:54:54.950
مرسی عزیزم! من همیشه وقتی با تو بودم اینو میگفتم

00:54:55.010 --> 00:54:57.050
«وقتی من بودم،» بله، اما تو آنجا نبودی،

00:54:57.450 --> 00:55:00.090
خب، وقتی ازم خواستگاری کردی، نباید رد می‌کردی،

00:55:00.410 --> 00:55:03.740
این یه موضوع کاملاً متفاوته! اونوقت اسم من میشه تس تیکول،

00:55:04.820 --> 00:55:07.000
- خب که چی؟ - قیافه‌ی کشیش رو تصور کن،

00:55:10.040 --> 00:55:11.360
الان برمی‌گردم،

00:55:13.990 --> 00:55:15.970
همین است، راه باز است، می‌توانی به کلبه بروی،

00:55:16.290 --> 00:55:17.840
- قرص خواب خوردی؟ - بله، خوردم!

00:55:18.120 --> 00:55:19.160
- عالی، - تیکول!

00:55:19.890 --> 00:55:21.120
من در مورد تو اشتباه کردم،

00:55:22.790 --> 00:55:24.600
تو واقعاً پسر باحالی هستی،

00:55:24.840 --> 00:55:26.800
نه، اشتباه نکردی. - چرا؟

00:55:28.200 --> 00:55:29.640
من به ندرت با خانواده‌ام وقت می‌گذرانم،

00:55:30.720 --> 00:55:31.720
بس کن،

00:55:32.760 --> 00:55:35.840
پدر ما را ترک کرد، ما را مانند امپاناداهای دیروز رها کرد،

00:55:36.390 --> 00:55:39.840
او در قرعه کشی برنده شد، یک هواپیما، یک خانه، یک موتورسیکلت خرید...

00:55:40.660 --> 00:55:42.440
چرا کلی کابل HDMI؟

00:55:43.390 --> 00:55:46.370
در نهایت، مادرمان به تنهایی ما را به پشت خود کشید،

00:55:47.720 --> 00:55:49.600
- چند وقت پیش بود؟ - پارسال،

00:55:50.220 --> 00:55:52.950
هلموت! کجا بودی؟ همه دارن دنبالت می‌گردن!

00:55:52.990 --> 00:55:54.290
- چرا؟ - جدی میگی؟

00:55:54.320 --> 00:55:55.810
نوبت توئه! بزن بریم، بزن بریم!

00:55:55.850 --> 00:55:59.470
بزن بریم، بزن بریم، بزن بریم! لحظه‌ی درخشیدنته، رقص رو خوب یاد گرفتی؟

00:56:06.350 --> 00:56:07.200
بفرمایید،

00:56:09.660 --> 00:56:13.390
آروم بخواب، میبرمت خونه،

00:56:27.490 --> 00:56:29.140
- بگو تیکول کجاست! - تیکول کیه؟!

00:56:29.190 --> 00:56:30.040
حیوون کجاست؟!

00:56:30.200 --> 00:56:34.040
صبر کن، ریموند، بس کن، باتری دوربینم تموم شده، متاسفم...

00:56:34.410 --> 00:56:36.540
خب که چی؟ حالا باید باهاش ​​چیکار کنیم؟

00:56:36.570 --> 00:56:38.160
باید عوض بشه،

00:56:39.510 --> 00:56:40.890
- ببخشید، - باشه،

00:56:42.690 --> 00:56:45.490
- چی، چی، چه مشکلی؟ - هیچی،

00:56:45.690 --> 00:56:47.320
همان جایی که هستی بمان، تو بی‌نقصی،

00:56:50.410 --> 00:56:51.320
نرو،

00:56:52.570 --> 00:56:54.600
همین؟ باتری را عوض کردی؟

00:56:54.790 --> 00:56:55.850
و آنها شروع کردند!

00:56:59.570 --> 00:57:02.890
- تیکول کجاست؟! حیوون کجاست؟! - چی تیکول؟! چه حیوونی؟

00:57:02.920 --> 00:57:05.040
- کار کرد؟ - عالی! خیلی خوب!

00:57:05.190 --> 00:57:06.140
میدونی چیه؟

00:57:06.600 --> 00:57:10.140
دوربین رو خاموش کن، گوشیت رو بردار، یه عکس دیگه بگیریم،

00:57:10.190 --> 00:57:11.550
کاستانتاس!

00:57:11.660 --> 00:57:13.290
امروز روز تو نیست، پپیتو،

00:57:21.950 --> 00:57:23.640
آه، اینجایی!

00:57:34.800 --> 00:57:37.040
و حالا، بالاخره، کسی که منتظرش بودید!

00:57:37.090 --> 00:57:40.290
و می‌بینم که طرفداران از سراسر جهان برای دیدن او آمده‌اند!

00:57:40.320 --> 00:57:42.930
یک تشویق حسابی برای فالکی!

00:57:43.160 --> 00:57:45.890
بلندتر! و تو، دامن اسکاتلندی پوشیده‌ای، خجالت نکش!

00:57:46.450 --> 00:57:53.450
فالکی! فالکی! فالکی!

00:57:54.960 --> 00:57:58.210
فالکی! فالکی! فالکی!

00:58:02.090 --> 00:58:03.640
این چیه دیگه؟!

00:58:21.290 --> 00:58:23.450
بی‌بی! بی‌بی!

00:58:29.360 --> 00:58:30.200
تیکول!

00:58:42.400 --> 00:58:43.600
- ریموند! - آروم باش! آروم باش!

00:58:43.800 --> 00:58:44.760
آرامش خود را حفظ کنید!

00:58:44.800 --> 00:58:46.700
همه چیز را از دست دادم! بیا دوباره انجامش دهیم!

00:58:46.740 --> 00:58:48.290
- همه چیز تحت کنترله... - ولم کن!

00:58:48.340 --> 00:58:50.640
بچه‌ها، چشماتون یه کم می‌سوزه، اما ترسناک نیست،

00:58:50.720 --> 00:58:54.690
بس کن! بس کن، بی‌بی! بس کن!

00:58:55.760 --> 00:58:56.600
متشکرم،

00:58:58.140 --> 00:59:01.340
- چرا بهش قرص خواب ندادی؟! - بهش دادم، بهش قرص خواب دادم!

00:59:01.370 --> 00:59:04.360
بفرمایید! من دو تا قرص بهش دادم!

00:59:04.760 --> 00:59:05.940
اما اینها همان قرص‌ها نیستند،

00:59:08.240 --> 00:59:10.790
منظورت چیه، این... منظورت چیه، اینا قرص های مناسبی نیستن؟

00:59:11.340 --> 00:59:13.050
آنها کمی... کمی اثر متفاوت دارند،

00:59:13.490 --> 00:59:14.360
الف؟

00:59:18.640 --> 00:59:20.590
بی بی! چرا بیهوشه؟

00:59:20.620 --> 00:59:22.490
او، او، او... او مرا کشید و آنجا...

00:59:22.540 --> 00:59:25.090
یه مامور گمرک بود که مامور گمرک نبود...

00:59:25.120 --> 00:59:26.890
چه اتفاقی دارد می‌افتد؟ دمش چه مشکلی دارد؟

00:59:29.720 --> 00:59:32.520
- نمی‌دانم... - هی، تو! حیوون رو بده به من!

00:59:34.190 --> 00:59:36.520
حیوون رو بده به من! همین الان!

00:59:37.340 --> 00:59:39.800
همین الان حیوان را به او بده،

00:59:43.040 --> 00:59:44.090
بگذار آن را بردارد،

00:59:53.800 --> 00:59:54.920
ولش کن!

00:59:55.910 --> 00:59:59.120
همین... درد نداره، مگه موم خیلی داغ نیست؟

00:59:59.160 --> 01:00:00.400
نه به هیچ وجه، متشکرم،

01:00:42.400 --> 01:00:43.400
مادر؟

01:00:50.440 --> 01:00:52.040
- همه چیز خوبه، - اوه، متاسفم عزیزم،

01:00:52.090 --> 01:00:54.560
ببخشید... خیلی درد داره؟

01:00:54.600 --> 01:00:55.720
منظوری نداشتم، ببخشید...

01:00:56.470 --> 01:00:57.690
یخ بزنیم؟

01:01:09.350 --> 01:01:11.180
حسابدار دیوید تیکول

01:01:11.350 --> 01:01:13.640
- الو؟ - سلام، من پلیس گمرک هستم،

01:01:13.850 --> 01:01:16.120
من در مورد یکی از کارمندان شما تماس می‌گیرم:

01:01:16.440 --> 01:01:17.360
دیوید تیکول

01:01:19.090 --> 01:01:20.160
دارم گوش میدم،

01:01:20.340 --> 01:01:22.660
او در قاچاق حیوانات عجیب و غریب دست دارد،

01:01:22.970 --> 01:01:25.970
شاید من و تو بتونیم مثل آدم‌های منطقی به یه توافقی برسیم؟

01:01:26.090 --> 01:01:28.640
می‌بینی، به این می‌گن رشوه، آقا،

01:01:28.740 --> 01:01:30.040
چی میگی، عجله نکن برای نتیجه گیری...

01:01:30.290 --> 01:01:32.660
- نه، من علاقه‌مندم، ادامه بده، - گوش کن...

01:01:32.890 --> 01:01:34.890
- بله؟ - حیوون رو برام بیار

01:01:35.200 --> 01:01:36.470
تیکولیا را دستگیر کنید...

01:01:36.640 --> 01:01:38.220
باشه، پس چی؟

01:01:38.260 --> 01:01:41.070
به باغ وحش بیا و از من دیدن کن، از تو تشکر خواهم کرد.

01:01:42.440 --> 01:01:43.960
و چطور از من تشکر می‌کنی؟

01:01:51.240 --> 01:01:53.360
جواب داد! جواب داد، دیوید!

01:01:53.560 --> 01:01:54.890
آسانسور داره میره پایین،

01:01:55.960 --> 01:01:57.720
پنج! پنج!

01:02:00.040 --> 01:02:01.290
به من مارسوپیلامی بده،

01:02:06.090 --> 01:02:07.090
جدی میگی؟

01:02:09.720 --> 01:02:10.920
چاره ای ندارم،

01:02:11.890 --> 01:02:13.220
باید او را به فرانسه ببرم،

01:02:16.240 --> 01:02:17.490
پیشنهاد می‌کنم این موضوع را به صورت مسالمت‌آمیز حل کنید،

01:02:20.350 --> 01:02:22.000
خب، باید می‌دانستم،

01:02:22.790 --> 01:02:26.120
چطور می‌توانستم به مردی که به خانواده‌اش خیانت کرده بود، اعتماد کنم؟

01:02:30.800 --> 01:02:34.120
بیا بیرون! زود، زود!

01:02:42.000 --> 01:02:43.600
ما کجاییم؟

01:02:43.700 --> 01:02:44.870
بس است سر و صدا،

01:02:44.910 --> 01:02:46.890
وقتی خواب بودی، کشتی توسط دزدان دریایی اسیر شد!

01:02:47.220 --> 01:02:48.290
- جدی؟ - بله!

01:02:50.160 --> 01:02:53.400
- چرا من خیس عرق شدم؟ - یه عروس دریایی نیشت زد.

01:02:53.910 --> 01:02:54.750
خب که چی؟

01:02:55.400 --> 01:02:57.840
بگو ممنون، حالا دیگه نمیسوزه،

01:03:01.240 --> 01:03:02.800
اوه، کاپیتان، کاپیتان!

01:03:02.990 --> 01:03:04.700
خبر داری که مردم را گروگان گرفته‌اند؟

01:03:04.800 --> 01:03:06.240
خب معلومه که می‌دونم!

01:03:06.360 --> 01:03:08.600
- خب حالا باید چیکار کنیم؟ - تو آروم بشین.

01:03:08.720 --> 01:03:11.740
و من طبق پروتکل فقط برای چنین موردی عمل خواهم کرد،

01:03:11.950 --> 01:03:13.360
و پروتکل اینجا چیست؟

01:03:20.240 --> 01:03:22.010
اینجا بندر اِتِرِتات است، پاسخ دهید!

01:03:22.650 --> 01:03:25.240
فوراً مسیرت را عوض کن! خیلی به ساحل نزدیک شده‌ای!

01:03:29.310 --> 01:03:31.910
- مواظب باش! - تو هم بشین!

01:03:33.310 --> 01:03:34.910
یه فکری داشتم،

01:03:36.780 --> 01:03:38.310
هی، هی، هی!

01:03:39.170 --> 01:03:42.190
گوش کن... اگه تو و دوستات بذارید بریم،

01:03:42.440 --> 01:03:45.240
قول می‌دهم بلیط کنسرت بعدی‌ام را به شما بدهم،

01:03:45.390 --> 01:03:46.590
بفرمایید، من رسیدگی می‌کنم.

01:03:47.440 --> 01:03:48.420
بیا، بریم،

01:03:52.660 --> 01:03:54.340
ریکی سالسا

01:03:54.950 --> 01:03:56.100
چه جلسه‌ای،

01:03:57.440 --> 01:03:58.590
آیا ما همدیگر را می‌شناسیم؟

01:03:58.850 --> 01:04:02.590
چند تا نامه برات فرستادم... حتی یه دونه هم جواب ندادم،

01:04:02.770 --> 01:04:05.260
خیلی متاسفم، اما تعداد خیلی زیادی نامه دریافت کردم...

01:04:05.300 --> 01:04:06.340
پا!

01:04:07.370 --> 01:04:10.420
- منظورت چیه؟ - حالا قراره برام برقصی و بخونی،

01:04:10.910 --> 01:04:15.140
- مثل یه جور کنسرت خصوصی؟ - بله، یه کنسرت،

01:04:18.590 --> 01:04:19.500
سرد،

01:05:02.560 --> 01:05:07.300
ما به دنبال یک حیوان پشمالو، زرد، با لکه‌های سیاه هستیم،

01:05:12.200 --> 01:05:13.800
و ما می‌دانیم که اینجاست،

01:05:18.640 --> 01:05:21.760
ما هر بار یک مسافر را به دریا خواهیم انداخت،

01:05:22.760 --> 01:05:24.200
تا وقتی که او را پیدا کنیم،

01:05:24.400 --> 01:05:25.560
چه اتفاقی دارد می‌افتد؟

01:05:25.870 --> 01:05:28.200
دمش را توی آستینم فرو کرد!

01:05:28.500 --> 01:05:30.140
انگار داره یه چیزی رو تو خواب میبینه،

01:05:30.640 --> 01:05:33.460
اگر اطلاعاتی دارید، دستتان را بالا ببرید،

01:05:37.790 --> 01:05:39.500
تو! می‌دونی کجاست؟

01:05:40.250 --> 01:05:42.620
- نه، - پس چرا دستت رو بلند کردی؟

01:05:43.100 --> 01:05:45.660
فقط خواستم بگم... من هیچی بلد نیستم،

01:05:46.410 --> 01:05:48.220
- بیا اینجا، - چرا من؟

01:05:48.730 --> 01:05:49.780
بیا اینجا!

01:05:56.420 --> 01:05:57.540
خبر داری یا نه؟

01:06:08.360 --> 01:06:09.590
در مسیر خروج،

01:06:18.540 --> 01:06:21.790
او، او، خودش! خودش! او...

01:06:25.500 --> 01:06:28.340
خب، چطوره؟ از همه چیز اینجا خوشت اومد؟

01:06:28.700 --> 01:06:29.700
برای من شخصاً...

01:06:34.620 --> 01:06:36.190
خودشه!

01:06:39.100 --> 01:06:40.020
خودش!

01:06:42.190 --> 01:06:44.940
باهوش‌ترین، یا چی؟ پسره رو بیار اینجا!

01:06:44.990 --> 01:06:45.860
باشه، رئیس!

01:06:54.790 --> 01:06:57.690
اگر به من نگویی کجاست، پسرک را از کشتی بیرون می‌اندازم.

01:06:57.740 --> 01:06:58.700
بهش دست نزن!

01:07:04.290 --> 01:07:05.890
این چیست؟

01:07:19.340 --> 01:07:23.100
بهت هشدار میدم، اگه حتی با یه انگشت هم بچه رو لمس کنی...

01:07:24.260 --> 01:07:25.500
متاسفم، عزیزم...

01:07:27.020 --> 01:07:28.460
انگار که فایده‌ای ندارد،

01:07:30.540 --> 01:07:31.460
حذفش کن،

01:07:32.140 --> 01:07:33.460
باشه، شلیک کن،

01:07:34.660 --> 01:07:35.590
برام مهم نیست!

01:07:38.960 --> 01:07:40.440
اما من او را لو نمی‌دهم!

01:07:41.740 --> 01:07:45.400
و دیگر هرگز نتوانی آن را پیدا کنی،

01:07:46.800 --> 01:07:48.560
من آن را به خوبی از تو پنهان کردم،

01:07:50.700 --> 01:07:51.600
قابل اعتماد،

01:07:57.340 --> 01:07:59.260
بفرمایید، یک میلیون دلار من،

01:08:00.060 --> 01:08:01.940
- به بی‌بی دست نزن! - جسیکا!

01:08:01.990 --> 01:08:05.990
- گفتم، بهش دست نزن! - مشکلت چیه بچه، مگه حرفمو نشنیدی؟

01:08:13.300 --> 01:08:15.240
بکششون، بی‌بی!

01:08:19.060 --> 01:08:20.500
حیوان را بگیر!

01:08:32.590 --> 01:08:34.220
- داریم محاصره‌ش می‌کنیم! - گرفتیمت، هیولای کوچولو!

01:08:34.420 --> 01:08:35.540
بفرمایید!

01:08:39.060 --> 01:08:40.460
من آن را دارم!

01:08:44.100 --> 01:08:45.060
بگذار برود!

01:09:29.740 --> 01:09:31.060
فقط ما مانده‌ایم،

01:10:25.940 --> 01:10:28.190
هورا! بی‌بی!

01:10:33.140 --> 01:10:35.660
کارت من... کارت من!

01:10:38.590 --> 01:10:40.190
بی‌بی، تو قوی‌ترینی!

01:10:42.340 --> 01:10:44.500
بی بی، چی شده، حالت خوب نیست؟

01:10:57.460 --> 01:11:00.640
- بس کن، بس کن، بس کن! - دیوونه شدی؟ چرا این کارو کردی!

01:11:00.680 --> 01:11:02.670
جای حیوانات وحشی در کشتی نیست!

01:11:03.220 --> 01:11:05.190
اما او جان همه ما را نجات داد!

01:11:05.220 --> 01:11:06.860
دزدان دریایی دقیقاً به خاطر او کشتی را تصرف کردند،

01:11:06.900 --> 01:11:09.220
نه! باهاش ​​چیکار خواهی کرد؟!

01:11:09.700 --> 01:11:12.060
این حیوان بسیار خطرناک است، به خواب ابدی فرو خواهد رفت،

01:11:12.300 --> 01:11:13.550
- چی؟ - نه!

01:11:13.590 --> 01:11:15.640
ساکت، آنها می‌توانند تو را هم به خواب ببرند،

01:11:15.710 --> 01:11:18.140
- شما حق ندارید! - مأموران گمرک می‌توانند هر کاری انجام دهند،

01:11:18.420 --> 01:11:21.200
نه! تو نمیتونی این کار رو بکنی!

01:11:21.240 --> 01:11:23.470
صبر کن، همینه، داریم معامله رو فسخ می‌کنیم،

01:11:24.020 --> 01:11:25.390
نگفتی که او را خواهی کشت،

01:11:25.420 --> 01:11:27.940
اگر می‌خواهی چیزی را پس‌انداز کنی، از شغلت شروع کن،

01:11:28.460 --> 01:11:29.710
و اگر کسی را برای سرزنش کردن ندارید،

01:11:29.820 --> 01:11:32.210
پس قاچاقچی‌ای که حیوان را اینجا آورده سرزنش کنید،

01:11:32.250 --> 01:11:33.670
برای انتقال به فرانسه،

01:11:34.000 --> 01:11:34.890
داری در مورد کی حرف میزنی؟

01:11:35.750 --> 01:11:37.290
بله، تقریباً همین است! آن را بیاور،

01:11:40.060 --> 01:11:41.020
بابا؟

01:11:43.590 --> 01:11:44.620
دیوید…

01:11:47.500 --> 01:11:49.060
چاره‌ی دیگری به من داده نشد،

01:11:50.940 --> 01:11:53.640
نه، بابام برای تولدم بهم دادش!

01:11:55.920 --> 01:11:57.390
بابا، بهشون بگو!

01:11:58.820 --> 01:11:59.940
بابا؟

01:12:01.100 --> 01:12:02.220
همینه، منو ببر دیگه،

01:12:03.340 --> 01:12:05.300
تس، باور کن! چاره دیگه ای نداشتم!

01:12:05.890 --> 01:12:09.250
لئو، متاسفم! همه چیز را توضیح می‌دهم! قول می‌دهم!

01:12:09.390 --> 01:12:11.420
باورم نمیشه که از اول بهمون دروغ گفته،

01:12:13.170 --> 01:12:14.260
دلفین - خودشه!

01:12:24.460 --> 01:12:25.820
حال همه خوب است؟

01:12:31.990 --> 01:12:33.140
او آنجاست!

01:12:35.260 --> 01:12:36.300
بایستید!

01:12:37.510 --> 01:12:39.390
نه!

01:12:55.820 --> 01:12:58.100
تیکول! با تو هستم!

01:13:16.300 --> 01:13:17.790
با مارسوپیلامی خوابت می کنن!

01:13:19.740 --> 01:13:21.060
و همه اینها به خاطر توست!

01:13:21.860 --> 01:13:23.350
هرگز تو را نمی‌بخشم!

01:13:23.390 --> 01:13:25.170
اگر مارسوپیلامی را پیش رئیس نیاورم،

01:13:27.590 --> 01:13:28.860
خوراک کفتارها خواهم شد،

01:13:30.320 --> 01:13:31.700
و حالا همه چیزم را از دست داده‌ام...

01:13:32.660 --> 01:13:34.740
پسر، خانواده...

01:13:38.170 --> 01:13:39.590
ناله کردن را بس کن دیگر!

01:13:40.140 --> 01:13:41.300
و دنبالم بیا،

01:13:42.900 --> 01:13:44.220
ما مارسوپیلامی را نجات خواهیم داد،

01:13:45.200 --> 01:13:46.390
و چگونه؟

01:13:47.420 --> 01:13:48.420
مامور گمرک،

01:13:49.200 --> 01:13:50.300
ما باید او را ردیابی کنیم،

01:13:51.190 --> 01:13:53.860
اگر او را پیدا کنیم، می‌توانیم بی‌بی را نجات دهیم،

01:13:57.350 --> 01:13:59.460
اخبار

01:13:59.500 --> 01:14:04.010
پلیس همچنان در جستجوی قاچاقچیان پابلیتو کامارون و دیوید تیکول است.

01:14:04.330 --> 01:14:06.500
کشتی به گل نشست، کاپیتان در آبگرم پیدا شد.

01:14:04.540 --> 01:14:07.240
مورد دوم از قبل برای سازمان‌های اجرای قانون کاملاً شناخته شده است،

01:14:07.420 --> 01:14:11.050
پارسال او یک بچه کر و لال را درست کنار مدرسه ربود،

01:14:11.390 --> 01:14:13.220
و حالا اخبار اقتصادی،

01:14:15.060 --> 01:14:15.990
لطفا،

01:14:18.390 --> 01:14:20.990
آیا درست متوجه شدم که باغ وحش فقط یک پوشش است؟

01:14:21.440 --> 01:14:22.420
خب، اینجوریاست دیگه...

01:14:22.550 --> 01:14:25.470
به لطف آزمایش‌هایی که روی حیوانات باغ وحش انجام شده است

01:14:25.700 --> 01:14:28.640
ما داروهایی تولید می‌کنیم که به انسان منتقل می‌شوند

01:14:28.700 --> 01:14:30.540
ویژگی‌های گونه‌های مختلف،

01:14:30.700 --> 01:14:34.590
برای مثال، قرص‌های مبتنی بر DNA فیل - حافظه،

01:14:34.970 --> 01:14:38.750
سیاه‌گوش - برای بینایی، تنبل - برای کودکان بیش‌فعال،

01:14:39.550 --> 01:14:40.540
- چشمگیر، - بله،

01:14:41.350 --> 01:14:43.390
آیا تا به حال DNA پونی را دریافت کرده‌اید؟

01:14:45.710 --> 01:14:48.540
اونا فقط یال دارن... خب، برای مو،

01:14:49.320 --> 01:14:52.210
و برای چه چیزی به Marsupilami نیاز دارید؟

01:14:52.250 --> 01:14:54.840
دی‌ان‌ای او مشکلات مربوط به قدرت بدنی را حل خواهد کرد،

01:14:55.470 --> 01:14:56.840
که با افزایش سن ظاهر می‌شوند،

01:14:57.390 --> 01:15:01.420
خب، من شما را آنجا می‌برم... از معامله با شما لذت بردم،

01:15:01.750 --> 01:15:03.640
من هم همینطور، شما برای تلویزیون بیشتر پول می‌دهید،

01:15:03.700 --> 01:15:07.060
راستی، فصل دوم Extreme Customs رو از دست ندید، عالیه،

01:15:11.700 --> 01:15:14.460
مراقب باش! مراقب باش!

01:15:23.540 --> 01:15:24.900
آه، او آنجاست!

01:16:00.800 --> 01:16:02.140
تیکول! تکون نخور!

01:16:04.870 --> 01:16:06.220
تفنگ را زمین بگذار!

01:16:12.420 --> 01:16:13.740
باشه، بریم!

01:16:14.140 --> 01:16:15.190
بیا، بریم، زود!

01:16:17.500 --> 01:16:18.750
ممنون از کمکت، ریکی،

01:16:18.790 --> 01:16:21.340
خواهش می‌کنم، بالاخره همه چیز به خاطر من این‌طور شد،

01:16:23.450 --> 01:16:25.140
فکر کنم وقتشه که حرفه‌ام رو فراموش کنم،

01:16:25.890 --> 01:16:27.060
خوانیتو از من بهتر است،

01:16:27.920 --> 01:16:28.900
او همه چیز دارد،

01:16:30.060 --> 01:16:31.220
داره ضعیف میشه،

01:16:32.260 --> 01:16:34.190
ما باید فوراً او را به پالومبیا برگردانیم،

01:16:35.540 --> 01:16:37.140
چطور؟ پیاده برویم؟

01:16:37.950 --> 01:16:39.140
به نظرم یه راه حلی هست...

01:16:42.000 --> 01:16:43.100
پدرم،

01:16:44.090 --> 01:16:45.390
پسر

01:16:48.500 --> 01:16:50.740
ببین! او مرا به یاد آورد،

01:16:51.390 --> 01:16:52.300
من به تو چه بدهکارم؟

01:16:52.740 --> 01:16:54.140
به کمکت نیاز دارم بابا،

01:16:54.190 --> 01:16:57.000
انتظار کمک داری، اما حتی به عروسی من هم نیامدی،

01:16:57.040 --> 01:16:58.620
- ازدواجت؟

01:16:58.760 --> 01:17:00.920
تو لاتاری برنده شدی و من و مامانم رو تنها گذاشتی،

01:17:01.000 --> 01:17:02.250
مثل فاهیتای غیرضروری،

01:17:02.400 --> 01:17:04.160
تو شروع به تجربه زوال عقل ناشی از پیری کردی!

01:17:04.290 --> 01:17:07.460
دیوانگی؟ چه دیوانگی‌ای؟

01:17:08.140 --> 01:17:10.220
کی همچین مزخرفاتی بهت گفته؟

01:17:10.340 --> 01:17:12.170
من مادرت را به خاطر خودش ترک کردم،

01:17:12.660 --> 01:17:13.940
برنده شدن هیچ ربطی به آن ندارد،

01:17:18.350 --> 01:17:20.970
باشه، کمکت می‌کنم، اما فقط به یه شرط:

01:17:21.540 --> 01:17:24.390
اگر با نامادری خود ملاقات کردید،

01:17:25.200 --> 01:17:26.160
من به ویدیو تغییر می‌دهم،

01:17:26.390 --> 01:17:27.750
- نه، نه... - اوکسانا!

01:17:27.790 --> 01:17:29.640
به پسر خوشگلت سلام برسون،

01:17:29.790 --> 01:17:31.960
سلام، پابلیتو! سلام!

01:17:32.000 --> 01:17:33.390
اینا خواهراش هستن!

01:17:34.540 --> 01:17:40.390
پابلیتو! پابلیتو! پابلیتو!

01:17:40.420 --> 01:17:45.210
- پابلیتو! پابلیتو! پابلیتو! - پابلیتو…

01:17:45.250 --> 01:17:48.020
- پابلیتو! - پابلیتو!

01:17:49.640 --> 01:17:50.760
مسئله چیز دیگری است،

01:17:51.690 --> 01:17:54.040
ممنون که اومدی، اما راستش، لازم نیست، می‌تونی بری،

01:17:54.070 --> 01:17:56.840
نه، چی داری میگی، الان خیلی برام مهمه که ازت حمایت کنم،

01:17:57.180 --> 01:17:59.190
راستی، یه خالکوبی خوشگل هم رو پات داری،

01:18:01.150 --> 01:18:02.140
این واریس است،

01:18:02.640 --> 01:18:03.940
زیبا به نظر می‌رسد!

01:18:07.540 --> 01:18:09.200
- دیوید؟ - بابا؟

01:18:09.240 --> 01:18:10.300
اینجا چیکار میکنی؟

01:18:11.260 --> 01:18:13.620
فقط می‌خوام وقت داشته باشی باهاش ​​خداحافظی کنی،

01:18:15.440 --> 01:18:16.890
بی‌بی!

01:18:19.890 --> 01:18:21.890
بابا، تو بودی که نجاتش دادی؟

01:18:22.440 --> 01:18:23.640
دوستانم به من کمک کردند،

01:18:27.090 --> 01:18:28.290
این چیست؟

01:18:34.600 --> 01:18:35.720
همه جا پلیس هست،

01:18:42.720 --> 01:18:45.640
دیوید، کار احمقانه‌ای نکن، هنوز خیلی دیر نشده،

01:18:46.510 --> 01:18:49.160
من در این شرایط دشوار به شما کمک خواهم کرد،

01:18:49.310 --> 01:18:53.090
من قبلاً با ریموند قرار گذاشتم، او تو را به زندان نمی‌اندازد،

01:18:53.440 --> 01:18:55.840
و بتوانید به زندگی عادی برگردید،

01:18:56.260 --> 01:18:57.840
دیوید، تو یک انتخاب داری:

01:18:58.160 --> 01:19:01.160
حیوان را رها کن و به زندگی قبلی خود برگرد،

01:19:01.840 --> 01:19:07.440
یا امتناع کنید و به زندان بروید، دور از خانواده عزیزتان،

01:19:07.760 --> 01:19:09.690
باید خوب فکر کنی،

01:19:11.290 --> 01:19:13.720
باشه، من همه چیز رو تصمیم گرفتم،

01:19:16.290 --> 01:19:17.960
و من تصمیم درست را خواهم گرفت،

01:19:22.290 --> 01:19:24.520
بابا، نه، بهشون نده بیبی،

01:19:26.000 --> 01:19:28.120
بهت قول دادم که اونو پیش خانوادش می‌بریم؟

01:19:31.290 --> 01:19:32.210
وقتش رسیده،

01:19:38.760 --> 01:19:41.240
- اونا یه حیوون دارن! - جلوشونو بگیر!

01:19:41.760 --> 01:19:45.720
سوار ماشین‌هاتون بشید! - اونا یه حیوون دارن!

01:19:47.160 --> 01:19:50.290
دستور دهید جاده‌ها را مسدود کنند!

01:20:03.800 --> 01:20:05.470
دارند حیوون رو میبرن!

01:20:05.510 --> 01:20:06.890
پشت فرمان بنشین!

01:20:16.760 --> 01:20:18.370
سوار شوید، داریم می‌رویم فرودگاه! عجله کنید!

01:20:26.240 --> 01:20:28.800
-لعنتی... -ایست، ایست! سریع از ماشین پیاده شو!

01:20:36.140 --> 01:20:37.400
محکم بگیر!

01:20:39.550 --> 01:20:40.640
بیا، با من بیا!

01:20:53.970 --> 01:20:55.800
به لاستیک‌ها شلیک کنید!

01:21:02.720 --> 01:21:06.440
مراقب باش! آرام، آرام!

01:21:07.160 --> 01:21:10.110
خیلی دیر شده، احمق! برگرد تو!

01:21:10.150 --> 01:21:11.720
یه مانع جلوته!

01:21:21.490 --> 01:21:24.440
- ژان پیر، میشه یه کم شکر بیاری؟ - بعداً، سرم شلوغه!

01:21:29.460 --> 01:21:32.720
ژان پیر! ژان پیر!

01:21:33.550 --> 01:21:35.890
مامان، چراغ قرمز روشنه، خطرناکه،

01:21:36.010 --> 01:21:37.800
اما ما از شکر ساخته نشده‌ایم، نه؟ محکم بچسب!

01:21:44.960 --> 01:21:46.720
مامان، اونا اونجان، بگیرشون!

01:21:58.320 --> 01:22:00.290
نیکول! نیکول!

01:22:56.100 --> 01:22:58.650
غواصی ممنوع

01:23:22.640 --> 01:23:25.300
- اون هیولا رو بهم پس بده! - توی فرودگاه منتظرم باش!

01:23:25.740 --> 01:23:28.260
تیکول! تیکول!

01:23:41.400 --> 01:23:43.310
صبر کن!

01:23:47.840 --> 01:23:49.840
حرکت نکن...

01:23:50.320 --> 01:23:53.200
تیکول! تیکول! ایست!

01:24:17.840 --> 01:24:19.640
همه چیز تمام شد، تیکول،

01:24:20.200 --> 01:24:22.040
انتخاب اشتباهی کردی،

01:25:02.150 --> 01:25:05.120
ببخشید! میشه لطفا کولر رو خاموش کنید؟

01:25:07.960 --> 01:25:10.160
جواب داد، بی‌بی!

01:25:13.500 --> 01:25:15.200
- رسیدیم! - یکی به نیکول زنگ بزنه،

01:25:15.300 --> 01:25:17.590
ریکی، صبر کن! خوانیتو قراره منو تو ویدیو بذاره، درسته؟

01:25:17.620 --> 01:25:18.970
- حتماً، - ممنونم!

01:25:20.270 --> 01:25:21.200
و دیوید؟

01:25:29.890 --> 01:25:31.120
پدرم نخواهد آمد،

01:25:35.800 --> 01:25:36.720
صبر کن…

01:25:38.090 --> 01:25:39.160
اون کیه اونجا؟

01:25:43.760 --> 01:25:45.000
این پدر من است،

01:26:07.000 --> 01:26:07.890
دیابلو،

01:26:08.550 --> 01:26:10.160
- بابا! - پسرم!

01:26:10.290 --> 01:26:13.120
بابا! بابا!

01:26:13.710 --> 01:26:15.890
دلم خیلی برات تنگ شده بود... بابا!

01:26:21.240 --> 01:26:24.240
من هیچی نمیفهمم، ارتفاع سنج کجاست؟

01:26:24.640 --> 01:26:25.720
عینکتو بزن بابا!

01:26:26.050 --> 01:26:28.550
- از تظاهر به جوانی خسته نشدی؟ - شروع نکن، من همه چیز را کاملاً می‌بینم!

01:26:28.670 --> 01:26:30.170
پس، بزن بریم!

01:26:30.210 --> 01:26:31.050
بیرون راندن

01:26:34.250 --> 01:26:35.250
همه چیز خوبه؟

01:26:35.960 --> 01:26:37.760
عادی... عادی...

01:26:38.020 --> 01:26:39.640
ترکم نکن!

01:26:39.690 --> 01:26:42.970
هی! منو ترک نکن، من اینجام!

01:26:43.010 --> 01:26:46.550
من اینجا گیر افتادم، چیکار می کنید!مردم!

01:26:46.800 --> 01:26:48.440
بابا کجاست؟

01:26:50.320 --> 01:26:52.040
او با ما پرواز نخواهد کرد، پسر،

01:26:52.890 --> 01:26:53.800
چرا؟

01:26:57.400 --> 01:26:58.690
چون او ما را خیلی دوست دارد،

01:27:31.920 --> 01:27:35.690
می‌خواستی وانمود کنی که از همه باهوش‌تری، اما آخرش می‌افتی پشت میله‌های زندان.

01:27:35.970 --> 01:27:37.720
درست مثل حیوانات باغ وحش من،

01:27:47.690 --> 01:27:49.260
این چیست؟

01:28:15.090 --> 01:28:16.050
داری چیکار میکنی؟

01:28:16.600 --> 01:28:18.040
ما چند سوال از شما داریم،

01:28:18.150 --> 01:28:19.320
روزنامه‌نگار «رسوم افراطی»

01:28:19.360 --> 01:28:22.640
فساد و ظلم به حیوانات گزارش شده است،

01:28:54.600 --> 01:28:57.440
استفن، متاسفم که تو رو وارد این مخمصه کردم.

01:28:58.100 --> 01:28:59.400
و از کمک شما متشکرم،

01:29:00.520 --> 01:29:02.160
تو آدم خوبی هستی،

01:29:03.170 --> 01:29:05.200
ممنون، خیلی خوشحالم که اینو می‌شنوم،

01:29:05.560 --> 01:29:09.520
اما اگه بهش فکر کنی، این تو نبودی که منو کشوندی اونجا، RTL بود،

01:29:16.440 --> 01:29:18.360
سیصد... ایست!

01:29:22.090 --> 01:29:23.200
اینجاست،

01:29:41.040 --> 01:29:42.200
باشه، باشه!

01:29:48.840 --> 01:29:52.090
بی‌بی، با خانواده آشنا شو،

01:30:15.440 --> 01:30:17.120
دلم برات تنگ میشه، بیبی،

01:30:21.120 --> 01:30:23.520
با تو، زندگی خیلی بهتر میشه،

01:30:26.050 --> 01:30:27.340
تو را فراموش نخواهم کرد،

01:30:30.160 --> 01:30:31.360
دوستت دارم،

01:31:39.760 --> 01:31:43.720
بیا، تو هم، برو خانواده‌ات را پیدا کن،

01:31:44.440 --> 01:31:47.470
برو، دلم برات تنگ میشه،

01:31:51.120 --> 01:31:52.490
عادی؟

01:32:08.600 --> 01:32:10.290
- الو؟ - سلام، من خوانیتو هستم،

01:32:10.720 --> 01:32:13.040
ببین، با اینکه حرفه انفرادی من حسابی رونق گرفته،

01:32:13.090 --> 01:32:16.000
و من تبدیل به یک بت و نماد جنسی برای یک نسل کامل شدم،

01:32:16.510 --> 01:32:18.440
می‌خوام ویدیوی جدیدم رو با تو فیلمبرداری کنم،

01:32:18.890 --> 01:32:20.690
وقتشه دوباره بدرخشی،

01:32:20.990 --> 01:32:23.240
خب... بله، بیایید در موردش بحث کنیم،

01:32:26.200 --> 01:32:27.960
تا زمانی که این نقشه وجود دارد…

01:32:30.690 --> 01:32:32.320
مارسوپیلامی در خطر خواهد بود،

01:32:33.260 --> 01:32:34.720
پس، باید آن را پاره کنیم،

01:32:41.120 --> 01:32:42.090
تنها در آن صورت…

01:32:44.560 --> 01:32:46.600
ما دیگر هرگز او را نخواهیم دید،

01:33:30.000 --> 01:37:06.520
FilmYar