﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:10.000
FilmYar

00:00:14.314 --> 00:00:16.951
‫♪ Michael Jackson - Wanna Be Startin' Somethin' ♪

00:00:36.504 --> 00:00:38.272
‫♪ گفتم می‌خوای یه ماجرایی راه بندازی ♪

00:00:38.338 --> 00:00:40.073
‫♪ انگار باید یه ماجرایی راه بندازی ♪

00:00:40.140 --> 00:00:41.910
‫♪ گفتم می‌خوای یه ماجرایی راه بندازی ♪

00:00:41.976 --> 00:00:43.611
‫♪ انگار باید یه ماجرایی راه بندازی ♪

00:00:43.678 --> 00:00:45.445
‫♪ اون‌قدر بالاست که نمی‌تونی ازش رد بشی ♪

00:00:45.513 --> 00:00:47.147
‫♪ اون‌قدر پایینی که نمی‌تونی از زیرش رد بشی ♪

00:00:47.214 --> 00:00:49.017
‫♪ گیر افتادی وسط ماجرا ♪

00:00:49.082 --> 00:00:50.818
‫♪ و درد مثل رعد و برق بهت ضربه می‌زنه ♪

00:00:50.885 --> 00:00:52.520
‫♪ اون‌قدر بالاست که نمی‌تونی ازش رد بشی ♪

00:00:52.587 --> 00:00:54.254
‫♪ اون‌قدر پایینی که نمی‌تونی از زیرش رد بشی ♪

00:00:54.321 --> 00:00:55.957
‫♪ گیر افتادی وسط ماجرا ♪

00:00:56.024 --> 00:00:57.659
‫♪ و درد مثل رعد و برق بهت ضربه می‌زنه ♪

00:00:57.725 --> 00:00:59.594
‫♪ عزیزم رو پیش دکتر بردم ♪

00:00:59.661 --> 00:01:01.495
‫♪ تب داشت، اما دکتر چیزی پیدا نکرد ♪

00:01:01.563 --> 00:01:02.997
‫♪ تا وقتی این خبر توی شهر پیچید ♪

00:01:03.063 --> 00:01:04.866
‫♪ گفتن که دچار فروپاشی عصبی شده ♪

00:01:04.933 --> 00:01:06.701
‫♪ همیشه یکی پیدا می‌شه ♪

00:01:06.768 --> 00:01:10.203
‫♪ که بخواد عزیزم رو به گریه بندازه ♪
‫♪ حرف بزنه، جیغ بکشه، دروغ ببافه ♪

00:01:10.270 --> 00:01:12.139
‫♪ و بگه فقط می‌خوای یه ماجرایی راه بندازی ♪

00:01:12.205 --> 00:01:13.841
‫♪ گفتم می‌خوای یه ماجرایی راه بندازی ♪

00:01:13.908 --> 00:01:15.543
‫♪ انگار باید یه ماجرایی راه بندازی ♪

00:01:15.610 --> 00:01:17.277
‫♪ گفتم می‌خوای یه ماجرایی راه بندازی ♪

00:01:17.344 --> 00:01:19.179
‫♪ انگار باید یه ماجرایی راه بندازی ♪

00:01:19.203 --> 00:01:29.203
‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
‫DigiMoviez@

00:01:34.000 --> 00:01:38.000
‫« مایکل »

00:01:38.465 --> 00:01:43.571
‫مایکل، مایکل، مایکل!

00:01:43.595 --> 00:01:53.595
FilmYar

00:01:53.619 --> 00:02:03.619
‫ترجمه از «امیرعلی»
‫::. illusion .::

00:02:12.000 --> 00:02:16.000
‫« سال ۱۹۶۶ - گری، ایندیانا »

00:02:26.914 --> 00:02:28.583
‫مایک

00:02:30.652 --> 00:02:31.653
‫برگرد توی صف

00:02:38.291 --> 00:02:39.459
‫خیلی‌خب. شروع کنید دیگه

00:02:39.527 --> 00:02:40.595
‫از اول تکرار می‌کنیم

00:02:42.830 --> 00:02:44.431
‫این دفعه هم درست اجرا کنید

00:02:44.498 --> 00:02:47.300
‫یک، دو، سه، چهار

00:02:52.974 --> 00:02:55.308
‫بسه!

00:02:55.375 --> 00:02:56.944
‫باهم نفس بکشید!

00:02:57.011 --> 00:02:59.346
‫باید حسش کنید. می‌شنوید؟

00:03:00.180 --> 00:03:01.415
‫از اول

00:03:01.481 --> 00:03:04.085
‫یک، دو، سه، چهار

00:03:07.187 --> 00:03:09.322
‫مایکل، می‌خوام به من نگاه کنی

00:03:15.129 --> 00:03:16.564
‫♪ افسانه‌ها ♪

00:03:16.631 --> 00:03:17.932
‫مایکل، چشمـات. بالا رو ببین

00:03:17.999 --> 00:03:20.668
‫♪ افسانه‌ها ♪

00:03:20.735 --> 00:03:23.671
‫♪ دیگه برام لذتی ندارن ♪

00:03:25.740 --> 00:03:28.109
‫♪ افسانه‌ها ♪

00:03:28.176 --> 00:03:29.342
‫♪ و رویاهای آرزومندانه ♪

00:03:29.409 --> 00:03:31.411
‫مایکل، می‌خوام نگاهت به سمت من باشه

00:03:31.478 --> 00:03:33.848
‫♪ فقط اسباب‌بازی‌های شکسته‌ان ♪

00:03:33.915 --> 00:03:35.950
‫♪ چون حالا دیگه یه پسر بزرگ شدم ♪

00:03:36.017 --> 00:03:37.719
‫♪ یه پسر بزرگ ♪

00:03:37.785 --> 00:03:39.252
‫♪ که دنبالِ ♪

00:03:39.319 --> 00:03:41.122
‫♪ یه پسر بزرگ، اوه ♪

00:03:41.189 --> 00:03:43.490
‫♪ کسیه که دوستش داشته باشه ♪

00:03:44.257 --> 00:03:45.927
‫♪ اوه، آره ♪

00:03:48.062 --> 00:03:49.362
‫خیلی‌خب، به نظرم خوبه

00:03:49.429 --> 00:03:50.965
‫خیلی‌خب دیگه

00:03:51.032 --> 00:03:52.633
‫کارتون خوب بود

00:03:52.700 --> 00:03:54.702
‫وقتی درست اجرا کنید حسش بهتر می‌شه

00:03:58.206 --> 00:04:00.608
‫♪ Shades of Blue - Oh How Happy ♪

00:04:09.016 --> 00:04:14.454
‫♪ اوه، چقدر خوشحالم کردی ♪

00:04:14.522 --> 00:04:19.160
‫♪ اوه، چقدر خوشحالم کردی ♪

00:04:19.227 --> 00:04:22.663
‫♪ لب‌هات رو بوسیده‌ام... ♪

00:04:22.730 --> 00:04:24.498
‫غذات رو بخور، لطفاً

00:04:24.565 --> 00:04:26.067
‫بس کن!

00:04:26.134 --> 00:04:27.635
‫مایکی، چرا با غذات بازی می‌کنی؟

00:04:27.702 --> 00:04:28.870
‫اینقدر باهاش بازی نکن

00:04:28.936 --> 00:04:30.370
‫بیخیال. می‌دونی که هیچوقت غذا نمی‌خوره

00:04:30.437 --> 00:04:32.540
‫- خفه شو لاتویا
‫- خودت خفه شو

00:04:32.607 --> 00:04:34.041
‫لاتویا، با تو نبودم

00:04:36.577 --> 00:04:38.212
‫ببینید، یه صورت درست کردم

00:04:38.278 --> 00:04:39.814
‫می‌بینم عزیزم، ولی باید غذا بخوری

00:04:39.881 --> 00:04:41.182
‫واقعاً یه اثر هنریـه

00:04:41.249 --> 00:04:43.151
‫خیلی‌خب دیگه، گوش کنید پسرها

00:04:44.852 --> 00:04:46.821
‫می‌دونم هیچوقت ناامیدم نمی‌کنید

00:04:48.055 --> 00:04:49.223
‫و من...

00:04:50.591 --> 00:04:52.260
‫فکر می‌کنم آماده‌اید

00:04:53.293 --> 00:04:55.997
‫پس چندتا اجرا برامون جور کردم

00:04:56.063 --> 00:04:58.266
‫فردا در ایلینوی شروع می‌کنیم.
‫شبی دوتا اجرا

00:04:59.767 --> 00:05:03.171
‫صبرکن. جوزف، نیاز نیست اینقدر ازشون کار بکشیم

00:05:03.237 --> 00:05:05.773
‫کار؟ اونـا هیچ درکی از کار ندارن

00:05:05.840 --> 00:05:07.074
‫درک می‌کنم، ولی مدرسه دارن

00:05:07.141 --> 00:05:08.643
‫بذارید یه چیزی رو بهتون بگم

00:05:09.577 --> 00:05:11.378
‫تو این زندگی،

00:05:11.444 --> 00:05:13.815
‫یا برنده‌ای یا بازنده

00:05:14.481 --> 00:05:15.783
‫شنیدین؟

00:05:15.850 --> 00:05:18.485
‫شما چندتا بچه سیاهپوست فقیر اهل گریِ ایندیانا هستید

00:05:19.821 --> 00:05:22.089
‫قرار نیست چیزی رو روی سینی بهتون تحویل بدن

00:05:22.156 --> 00:05:24.625
‫ولی باید براش بجنگید

00:05:24.692 --> 00:05:26.426
‫می‌خواید تا آخر عمرتون مثل من

00:05:26.493 --> 00:05:28.095
‫- توی معدن آهن کار کنید؟
‫- نه، آقا

00:05:28.162 --> 00:05:30.164
‫درسته، چون من که اصلاً دلم نمی‌خواد

00:05:33.968 --> 00:05:35.536
‫اگه سخت‌تر کار نکنید...

00:05:36.369 --> 00:05:38.039
‫سخت‌تر از بقیه،

00:05:39.674 --> 00:05:41.341
‫این می‌شه زندگی‌تون

00:05:44.145 --> 00:05:45.412
‫حاضرید براش بجنگید؟

00:05:45.478 --> 00:05:46.479
‫بله آقا

00:05:46.547 --> 00:05:47.615
‫باید صداتون رو بلندتر بشنوم

00:05:47.682 --> 00:05:48.816
‫حاضرید براش بجنگید؟

00:05:48.883 --> 00:05:49.984
‫بله آقا

00:05:51.819 --> 00:05:53.221
‫حالا، می‌خوام دست‌هاتون رو دراز کنید،

00:05:53.287 --> 00:05:55.289
‫انگار می‌خواید به اون دیوار برسید،
‫ولی نه کامل

00:05:55.355 --> 00:05:57.792
‫اینجوری، خیلی‌خب.
‫دست‌ها رو دراز کنید. یالا

00:05:57.859 --> 00:05:59.827
‫ولی بهش نرسید

00:05:59.894 --> 00:06:02.263
‫خیلی‌خب. خوبه. خودشه

00:06:02.330 --> 00:06:03.831
‫دست‌هاتون رو بالا نگه دارید.
‫دست‌ها بالا

00:06:03.898 --> 00:06:06.801
‫حالا، می‌خوام اون دیوار رو نگاه کنید

00:06:06.868 --> 00:06:07.969
‫خیلی‌خب

00:06:08.903 --> 00:06:10.838
‫چشم‌هاتون رو ببندید

00:06:10.905 --> 00:06:12.573
‫دست‌مون رو به صورت واحد...

00:06:14.141 --> 00:06:15.343
‫دراز می‌کنیم

00:06:17.245 --> 00:06:18.880
‫به عنوان یک خانواده

00:06:20.214 --> 00:06:21.315
‫دیگه جکی...

00:06:22.583 --> 00:06:23.985
‫تیتو...

00:06:24.051 --> 00:06:25.485
‫جرمین...

00:06:25.553 --> 00:06:26.954
‫مارلون...

00:06:27.021 --> 00:06:28.256
‫و مایکل نیستید

00:06:31.025 --> 00:06:32.693
‫از حالا...

00:06:35.162 --> 00:06:37.865
‫شما جکسون فایو هستید

00:06:37.932 --> 00:06:40.368
‫♪ Jackson Five - You've Changed ♪

00:06:41.302 --> 00:06:45.273
‫♪ حالا وقتی بهت نگاه می‌کنم ♪

00:06:45.339 --> 00:06:49.176
‫♪ تمام عشقم به سمتت سرازیر می‌شه ♪

00:06:49.243 --> 00:06:51.779
‫♪ تو عوض شدی و این کاملاً پیداست ♪

00:06:53.047 --> 00:06:54.682
‫♪ عشق من به تو داره بیشتر می‌شه ♪

00:06:54.749 --> 00:06:57.585
‫♪ عشق من، عشق من ♪
‫♪ عشق من داره بیشتر می‌شه! ♪

00:06:57.652 --> 00:07:00.688
‫♪ تو عوض شدی و این کاملاً پیداست ♪

00:07:05.893 --> 00:07:08.129
‫♪ آره ♪

00:07:08.195 --> 00:07:11.699
‫♪ آره، آره، آره ♪

00:07:13.100 --> 00:07:14.235
‫♪ چهره‌ات ♪

00:07:14.302 --> 00:07:16.971
‫♪ اوه، عزیز شیرینم ♪

00:07:17.038 --> 00:07:18.372
‫♪ چشم‌هات ♪

00:07:18.438 --> 00:07:20.875
‫♪ اوه، حالا هیپنوتیزمم می‌کنی ♪

00:07:36.223 --> 00:07:38.259
‫تیتو، تو فوق‌العاده بودی

00:07:38.326 --> 00:07:39.994
‫- سلام پسرها
‫- خفن بود

00:07:40.061 --> 00:07:41.562
‫- سلام مادر
‫- سلام مادر

00:07:41.629 --> 00:07:43.764
‫برید دست و صورت‌تون رو بشورید
‫و لباس خواب بپوشید

00:07:43.831 --> 00:07:46.067
‫- داره دیروقت می‌شه
‫- صبرکنید. نه نه نه

00:07:46.133 --> 00:07:47.435
‫نه نه نه

00:07:47.501 --> 00:07:49.236
‫سازهاتون رو بیارید. یالا

00:07:49.303 --> 00:07:50.938
‫صبح مدرسه دارن. منظورت چیه؟

00:07:51.005 --> 00:07:52.373
‫الان وقت خوابیدن و خواب خوش دیدن نیست

00:07:52.440 --> 00:07:53.941
‫باید تمرین کنیم که اجرا درست باشه

00:07:54.008 --> 00:07:55.242
‫زودباشید. بیاریدشون

00:07:55.309 --> 00:07:56.944
‫- یالا
‫- چرا؟ ما خسته‌ایم

00:07:57.011 --> 00:07:59.447
‫- و... کارمون هم خوب بود
‫- مایکی، عیب نداره

00:07:59.513 --> 00:08:00.581
‫خسته‌ای؟

00:08:00.648 --> 00:08:02.717
‫و فکر می‌کنی خوب عمل کردی؟

00:08:02.783 --> 00:08:04.085
‫درسته، مایکل؟

00:08:04.151 --> 00:08:05.586
‫بله جوزف

00:08:05.653 --> 00:08:06.954
‫کارمون خوب بود

00:08:07.955 --> 00:08:09.489
‫مایکل، بیا اینجا. بیا

00:08:11.425 --> 00:08:13.361
‫جوری نگام می‌کنی انگار با تو نیستم؟

00:08:13.427 --> 00:08:16.030
‫پسر، وقتی صدات می‌زنم بیا اینجا!

00:08:20.001 --> 00:08:21.068
‫چیه؟

00:08:21.135 --> 00:08:22.937
‫نظر من اینجا مهم نیست...

00:08:23.004 --> 00:08:24.138
‫پسر؟

00:08:27.641 --> 00:08:29.710
‫- جوزف، بس کن
‫- باید حرفم رو گوش کنی، پسر!

00:08:38.152 --> 00:08:40.888
‫تمرین می‌کنیم تا اجرا درست باشه

00:08:42.456 --> 00:08:45.026
‫تو این زندگی، یا برنده‌ای...

00:08:46.227 --> 00:08:48.629
‫- یا بازنده
‫- درسته

00:08:48.696 --> 00:08:50.297
‫می‌خوای گریه کنی؟ برو گریه کن

00:08:51.232 --> 00:08:52.767
‫برو، دماغ گنده

00:08:52.833 --> 00:08:53.868
‫آماده‌شون کنید

00:09:10.217 --> 00:09:12.053
‫مایکل، منم مادرت

00:09:25.733 --> 00:09:28.702
‫دشمنان قدیمی برای مدتی طولانی

00:09:28.769 --> 00:09:30.539
‫آهسته دور یکدیگر چرخیدند

00:09:30.604 --> 00:09:32.039
‫هیچ‌کدام حرفی نزد

00:09:32.106 --> 00:09:35.676
‫کاپیتان هوک سرانجام در آرواره‌های دشمن قدیمی‌اش،

00:09:35.743 --> 00:09:37.512
‫تمساح، به سرنوشت خود دچار شد

00:09:37.578 --> 00:09:40.714
‫ناکجاآباد بالاخره آزاد شد

00:09:49.590 --> 00:09:51.560
‫پنج، شش...

00:09:51.625 --> 00:09:54.395
‫پنج، شش، هفت، هشت

00:10:00.901 --> 00:10:03.237
‫مایکل، چشم‌هات اینجا باشه.
‫مایکل، اینجا

00:10:03.304 --> 00:10:08.577
‫♪ محکم بایست! آخرش بازم خودِ واقعیت خواهی بود ♪

00:10:08.642 --> 00:10:10.678
‫♪ همون کسی که به همه چیزایی ♪

00:10:10.744 --> 00:10:12.713
‫♪ که می‌خواست رسید ♪

00:10:12.780 --> 00:10:15.716
‫♪ محکم وایسا! بارهایی هست ♪

00:10:15.783 --> 00:10:18.219
‫♪ که باید به دوش بکشی ♪

00:10:18.285 --> 00:10:23.724
‫♪ سختی‌هایی هست که باید از سر بگذرونی اگه می‌خوای به جایی برسی ♪

00:10:23.791 --> 00:10:27.361
‫♪ همه بگین محکم وایسا! ♪

00:10:27.428 --> 00:10:31.499
‫♪ پای چیزایی که می‌دونی درسته ♪

00:10:31.566 --> 00:10:33.901
‫♪ حقیقت اینه که راستی و حقیقت ♪

00:10:33.968 --> 00:10:35.903
‫♪ اونا رو کلافه می‌کنه ♪

00:10:35.970 --> 00:10:37.404
‫♪ محکم وایسا! ♪

00:10:37.471 --> 00:10:41.242
‫♪ هر چیزی که می‌خوای واقعیه ♪

00:10:41.308 --> 00:10:42.544
‫♪ فقط خودتی که ♪

00:10:42.611 --> 00:10:46.313
‫♪ باید بهش برسی و راه میان‌بری هم وجود نداره ♪

00:10:47.616 --> 00:10:49.450
‫♪ آره، آره، آره ♪

00:10:49.518 --> 00:10:52.286
‫امتحانش کن، مارلون

00:10:55.823 --> 00:10:58.025
‫سرحال. درسته. دست‌ها بالا

00:10:58.092 --> 00:11:00.227
‫♪ محکم وایسا ♪

00:11:00.294 --> 00:11:01.795
‫تماشاگر اینجاست. اینجا، اینجا

00:11:09.470 --> 00:11:11.606
‫♪ محکم وایسا ♪

00:11:11.672 --> 00:11:13.542
‫♪ آره، آره، آره ♪

00:11:13.608 --> 00:11:15.644
‫♪ آره، آره، آره ♪

00:11:18.012 --> 00:11:19.213
‫♪ محکم وایسا! ♪

00:11:19.280 --> 00:11:21.650
‫♪ اونا سعی می‌کنن به زانو درت بیارن ♪

00:11:23.817 --> 00:11:27.421
‫♪ در حالی که خودشون هم می‌دونن حرفاشون هیچ سر و تهی نداره ♪

00:11:27.488 --> 00:11:29.223
‫♪ محکم وایسا! ♪

00:11:29.290 --> 00:11:32.426
‫♪ مگه نمی‌دونی آزادی؟ ♪

00:11:34.028 --> 00:11:39.166
‫♪ دست‌کم توی ذهنت آزادی اگه خودت بخوای ♪

00:11:39.233 --> 00:11:41.670
‫♪ همه بگین ♪

00:11:41.735 --> 00:11:43.572
‫♪ اوه! ها! ♪

00:11:43.638 --> 00:11:47.741
‫♪ آره، آره، آره ♪

00:11:47.808 --> 00:11:49.910
‫♪ آره، آره، آره ♪

00:11:52.614 --> 00:11:53.981
‫♪ آره، آره، آره ♪

00:11:54.048 --> 00:11:55.082
‫خودشه

00:11:55.149 --> 00:11:56.551
‫♪ آره، آره، آره ♪

00:11:59.753 --> 00:12:01.088
‫هورا!

00:12:01.155 --> 00:12:04.425
‫♪ از دست دادنت یعنی پایان زندگی من ♪

00:12:04.000 --> 00:12:06.000
‫{\an۸}« سال ۱۹۶۸ »
‫« تئاتر رگال - شیکاگو، ایلینوی »

00:12:04.491 --> 00:12:08.362
‫♪ چون این‌قدر برام ارزش داری ♪

00:12:08.429 --> 00:12:11.799
‫♪ خودت می‌تونستی بهم بگی ♪

00:12:11.865 --> 00:12:14.201
‫♪ که عاشق یکی دیگه شدی ♪

00:12:14.268 --> 00:12:17.171
‫♪ اما در عوض، این خبر رو از این و اون شنیدم ♪

00:12:17.238 --> 00:12:20.841
‫♪ که دیگه زیاد طول نمی‌کشه تا تو دیگه مال من نباشی ♪

00:12:20.908 --> 00:12:22.843
‫♪ نمی‌دونی که این خبر رو شنیدم ♪

00:12:22.910 --> 00:12:24.144
‫♪ آره، شنیدمش ♪

00:12:24.211 --> 00:12:25.779
‫♪ اوه! ♪

00:12:25.846 --> 00:12:29.049
‫♪ داشت، داشت داشت عقل از سرم می‌پرید ♪

00:12:34.088 --> 00:12:35.823
‫خیلی ممنون

00:12:35.889 --> 00:12:37.791
‫ما آماده می‌شیم که یه استراحت کوتاهی بکنیم

00:12:37.858 --> 00:12:39.293
‫پس می‌خوام چندتا جوون خوشتیپ رو

00:12:39.360 --> 00:12:41.295
‫بهتون معرفی کنم

00:12:41.362 --> 00:12:43.797
‫خانمـا، نذارید دلـتون رو ببرن

00:12:43.864 --> 00:12:45.065
‫خانمـا و آقایون،

00:12:45.132 --> 00:12:47.736
‫جکسون فایو رو تشویق کنید!

00:12:51.740 --> 00:12:53.374
‫- سلام پسرها
‫- سلام

00:12:55.242 --> 00:12:56.343
‫چقدر بانمکه

00:12:56.410 --> 00:12:58.647
‫یالا. برو برو

00:13:11.258 --> 00:13:15.329
‫♪ اوه اوه، اوه اوه ♪

00:13:16.564 --> 00:13:18.566
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم ♪

00:13:18.633 --> 00:13:19.933
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم باهات خدافظی کنم، عزیزم ♪

00:13:20.000 --> 00:13:21.736
‫♪ نه، نه، نه، من ♪

00:13:21.802 --> 00:13:24.271
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم ♪

00:13:24.338 --> 00:13:26.541
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم باهات خدافظی کنم، عزیزم ♪

00:13:26.608 --> 00:13:29.443
‫♪ با اینکه درد و دل‌شکستگی ♪

00:13:29.511 --> 00:13:32.179
‫♪ هر جا میرم انگار دنبالم میاد ♪

00:13:32.246 --> 00:13:35.416
‫♪ با اینکه بارها سعی می‌کنم احساساتم رو پنهان کنم ♪

00:13:35.482 --> 00:13:37.418
‫♪ باز هم خودشون رو نشون میدن ♪

00:13:37.484 --> 00:13:40.954
‫♪ وقتی می‌خوای بگی که داری ترکم می‌کنی ♪

00:13:41.021 --> 00:13:43.558
‫♪ من همیشه مجبور می‌شم بگم نه ♪

00:13:43.625 --> 00:13:46.193
‫- ♪ بهم بگو چرا ♪
‫- ♪ بهم بگو چرا... ♪

00:13:46.795 --> 00:13:48.028
‫از پسرهای من خوشت میاد؟

00:13:49.129 --> 00:13:50.431
‫تو مدیربرنامه‌شونی؟

00:13:52.166 --> 00:13:54.234
‫جوزف جکسون

00:13:54.301 --> 00:13:56.937
‫سوزان دوپاس از شرکت موتاون

00:13:58.272 --> 00:14:01.041
‫موتاون؟

00:14:01.108 --> 00:14:03.110
‫♪ هر بار که فکر می‌کنم دیگه طاقتم تموم شده ♪

00:14:03.177 --> 00:14:06.380
‫♪ و راهِ در خروجی رو در پیش می‌گیرم ♪

00:14:06.447 --> 00:14:08.550
‫♪ یه حس عجیب و غریب... ♪

00:14:08.616 --> 00:14:10.719
‫استعدادش خدادادیه

00:14:12.486 --> 00:14:13.555
‫پرفکت پیچ داره

00:14:14.455 --> 00:14:15.690
‫پرفکت پیچ؟

00:14:17.157 --> 00:14:19.126
‫هنوز بهش نرسیدیم

00:14:19.193 --> 00:14:20.461
‫♪ بهم بگو چرا ♪

00:14:20.528 --> 00:14:22.262
‫- ♪ چرا این‌طوریه؟ ♪
‫- ♪ چرا این‌طوریه...؟ ♪

00:14:22.329 --> 00:14:25.065
‫چه کارهایی می‌تونه با اون صدا بکنه

00:14:25.132 --> 00:14:27.000
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم باهات خدافظی کنم، عزیزم ♪

00:14:27.067 --> 00:14:28.837
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم باهات خدافظی کنم، عزیزم ♪

00:14:28.902 --> 00:14:30.471
‫♪ نه، نه، نه ♪

00:14:30.538 --> 00:14:32.973
‫- ♪ نه، نه ♪
‫- ♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم ♪

00:14:35.242 --> 00:14:36.678
‫♪ نه، نه، نه... ♪

00:14:36.745 --> 00:14:39.413
‫باهات در تماسم، آقای جکسون

00:14:39.480 --> 00:14:42.282
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم ♪

00:14:42.349 --> 00:14:45.119
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم، عزیزم ♪

00:14:45.185 --> 00:14:48.355
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم ♪

00:14:57.030 --> 00:14:58.365
‫♪ Barrett Strong - Money (That’s What I Want) ♪

00:14:58.432 --> 00:15:00.502
‫♪ بهترین چیزهای زندگی مجانی‌ان ♪

00:15:00.568 --> 00:15:03.470
‫♪ می‌تونی اونا رو بدی به پرنده‌ها و زنبورها ♪

00:15:03.538 --> 00:15:05.774
‫♪ من پول می‌خوام ♪

00:15:05.840 --> 00:15:08.877
‫♪ همون چیزیه که می‌خوام ♪

00:15:07.000 --> 00:15:09.000
‫{\an۸}« سال ۱۹۶۹ »
‫« موتاون، لس آنجلس، کالیفرنیا »

00:15:08.942 --> 00:15:10.310
‫- پسرها، حواس‌تون رو جمع کنید
‫- سلام آقای گوردی

00:15:10.377 --> 00:15:11.846
‫- آقای گوردی اومد
‫- سوزان

00:15:11.912 --> 00:15:13.046
‫پسرها، از دیدن دوباره‌تون خوشحالم

00:15:13.113 --> 00:15:14.549
‫آهنگی که بهتون دادیم رو یاد گرفتید؟

00:15:14.616 --> 00:15:15.850
‫شب و روز تمرین می‌کردن

00:15:15.916 --> 00:15:17.151
‫با مایکل شروع می‌کنیم

00:15:19.587 --> 00:15:21.188
‫♪ بذار الان بهت بگم ♪

00:15:25.426 --> 00:15:27.494
‫♪ وقتی مال خودم بودی ♪

00:15:27.562 --> 00:15:29.463
‫♪ نخواستم باشی ♪

00:15:31.098 --> 00:15:32.366
‫مایکل،

00:15:33.100 --> 00:15:34.401
‫زیاد تکون می‌خوری

00:15:34.468 --> 00:15:36.470
‫خیلی‌خب، بریم

00:15:56.957 --> 00:15:59.727
‫مایکل، دوباره داری انجامش میدی

00:15:59.794 --> 00:16:01.361
‫یه قدم به میکروفن نزدیک‌تر شو

00:16:01.428 --> 00:16:04.264
‫خودشه. می‌خوام هم پاهات رو ثابت نگه داری

00:16:04.331 --> 00:16:05.834
‫فهمیدی؟

00:16:05.900 --> 00:16:07.535
‫همون تیکه رو پخش کن

00:16:10.304 --> 00:16:11.606
‫خودشه

00:16:24.919 --> 00:16:27.187
‫♪ بذار الان بهت بگم ♪

00:16:31.325 --> 00:16:36.129
‫♪ وقتی مال خودم بودی ♪
‫♪ نخواستم باشی ♪

00:16:36.196 --> 00:16:37.899
‫♪ اون چهره‌های خوشگل ♪
‫♪ همیشه باعث می‌شدن ♪

00:16:37.966 --> 00:16:39.166
‫♪ توی جمعیت برجسته باشی ♪

00:16:39.233 --> 00:16:40.902
‫- بذار باهاش صحبت کنم
‫- نه، تازه داره می‌فهمه

00:16:40.969 --> 00:16:42.069
‫فقط پنج دقیقه نیاز دارم

00:16:42.135 --> 00:16:43.571
‫جوزف، چطوره تو نگران این نباشی

00:16:43.638 --> 00:16:45.339
‫که بچه‌ها طبق برنامه پیش برن، ها؟

00:16:46.139 --> 00:16:47.609
‫ما حواسـمون هست

00:16:50.845 --> 00:16:55.650
‫♪ عزیزم، یه فرصت دیگه بهم بده ♪

00:16:55.717 --> 00:17:00.555
‫♪ می‌شه لطفاً بذاری دوباره به قلبت راه پیدا کنم؟ ♪

00:17:00.622 --> 00:17:02.222
‫♪ عزیزم من کور بودم... ♪

00:17:02.289 --> 00:17:05.225
‫چی بهت گفته بودم؟

00:17:05.292 --> 00:17:09.797
‫♪ ولی حالا که توی آغوشش می‌بینمت ♪

00:17:09.864 --> 00:17:14.536
‫♪ وقتی ♪

00:17:15.803 --> 00:17:19.741
‫♪ داشتمت ♪

00:17:19.807 --> 00:17:26.413
‫♪ باهات بدرفتاری کردم ♪

00:17:26.480 --> 00:17:32.020
‫♪ و رفتارم باهات اشتباه بود عزیزم ♪
‫♪ و دختر، از وقتی ♪

00:17:32.085 --> 00:17:37.090
‫♪ از وقتی که رفتی ♪

00:17:37.157 --> 00:17:41.829
‫♪ همه‌اش یه جا نشستم ♪

00:17:41.896 --> 00:17:46.166
‫♪ و سرم پایینه ♪

00:17:46.233 --> 00:17:52.272
‫♪ و فکر می‌کنم که کی عاشقته ♪

00:17:53.173 --> 00:17:57.512
‫♪ من من من... ♪

00:17:58.947 --> 00:18:00.515
‫بذار یه چیزی بهت بگم، پسرم

00:18:01.883 --> 00:18:04.451
‫من خیلی وقته تو این کارم

00:18:04.519 --> 00:18:07.454
‫تا حالا صدایی مثل تو نشنیدم

00:18:07.522 --> 00:18:10.058
‫از خود اسموکی هم بهتر خوندیش

00:18:10.959 --> 00:18:12.125
‫واقعاً؟

00:18:13.628 --> 00:18:14.629
‫تو خاصی

00:18:16.030 --> 00:18:17.431
‫یه حرفی واسه گفتن داری

00:18:18.432 --> 00:18:20.868
‫این کمیابه، مایکل

00:18:20.935 --> 00:18:22.904
‫آره، این فیدره. زودباش، امتحانش کن

00:18:22.971 --> 00:18:25.840
‫می‌بریش بالا. این فیدر بالا و پایین می‌شه

00:18:25.907 --> 00:18:27.140
‫- و مقادیر صدا رو...
‫- وای

00:18:27.207 --> 00:18:28.543
‫مشخص می‌کنه

00:18:28.610 --> 00:18:31.079
‫می‌تونه صدات رو بلندتر...

00:18:31.144 --> 00:18:32.412
‫...یا نرم‌تر کنه

00:18:32.479 --> 00:18:33.848
‫- خیلی‌خب؟
‫- آره

00:18:33.915 --> 00:18:36.249
‫این دکمه‌ها هم واسه ای‌کیوست

00:18:36.316 --> 00:18:37.417
‫ای‌کیو چیه؟

00:18:37.484 --> 00:18:39.286
‫متعادل‌سازی

00:18:39.353 --> 00:18:40.655
‫ببین، وقتی ضبط می‌کنیم،

00:18:40.722 --> 00:18:42.155
‫تکه‌های آهنگ رو تقسیم می‌کنیم، خب؟

00:18:42.222 --> 00:18:44.157
‫ببخشید... وقت رفتنه، مایکل

00:18:44.224 --> 00:18:45.660
‫آقای گوردی خیلی سرش شلوغه

00:18:45.727 --> 00:18:47.528
‫مطمئنم به قدر کافی وقتش رو گرفتی

00:18:50.832 --> 00:18:52.100
‫برو مایکل

00:18:52.165 --> 00:18:54.401
‫می‌تونم یه وقت دیگه این چیزها رو بهت یاد بدم، باشه؟

00:18:54.468 --> 00:18:57.105
‫- باشه آقای گوردی. ممنون
‫- باشه. اوهوم

00:18:57.170 --> 00:19:00.140
‫♪ می‌خوام برگردی ♪

00:19:07.015 --> 00:19:08.248
‫هی مایکل

00:19:08.315 --> 00:19:10.084
‫می‌تونی هروقت خواستی...

00:19:10.752 --> 00:19:12.252
‫هرچیزی رو ازم بپرسی

00:19:18.960 --> 00:19:21.796
‫♪ Jackson ۵ - ABC ♪

00:19:24.264 --> 00:19:26.100
‫♪ اِی، بی، سی ♪

00:19:26.166 --> 00:19:28.301
‫♪ به آسونیِ یک، دو، سه ♪

00:19:28.368 --> 00:19:30.605
‫- ♪ به سادگیِ دو، رِ، می ♪
‫- ♪ دو، رِ، می ♪

00:19:30.672 --> 00:19:32.940
‫♪ اِی، بی، سی ♪
‫♪ یک، دو، سه ♪

00:19:33.007 --> 00:19:34.776
‫- ♪ عزیزم، من و تو ♪
‫- ♪ من و تو ♪

00:19:34.842 --> 00:19:36.544
‫♪ اِی، بی، سی ♪

00:19:36.611 --> 00:19:38.445
‫- ♪ به آسونیِ یک، دو، سه ♪
‫- ♪ یک، دو، سه ♪

00:19:38.513 --> 00:19:40.648
‫- ♪ به سادگیِ دو، رِ، می ♪
‫- ♪ دو، رِ، می ♪

00:19:40.715 --> 00:19:42.950
‫♪ اِی، بی، سی ♪
‫♪ یک، دو، سه ♪

00:19:43.017 --> 00:19:44.418
‫- ♪ عزیزم، من و تو ♪
‫- ♪ من و تو ♪

00:19:44.484 --> 00:19:46.286
‫♪ بیا و یه کم دوستم داشته باش... ♪

00:19:46.353 --> 00:19:48.388
‫خیلی‌خب، بگو ببینم چند سالته؟

00:19:48.455 --> 00:19:49.456
‫ده

00:19:49.524 --> 00:19:51.759
‫نه، ده سالت نیست. هشت سالته

00:19:51.826 --> 00:19:53.094
‫♪ بیا، بیا، بیا ♪

00:19:53.161 --> 00:19:54.294
‫♪ بذار نشونت بدم ماجرا از چه قراره ♪

00:19:54.361 --> 00:19:56.329
‫♪ خوندن، نوشتن و حساب و کتاب ♪

00:19:56.396 --> 00:19:58.666
‫تو این صنعت، می‌تونی واسه هرچیزی خالی‌بندی کنی،

00:19:58.733 --> 00:19:59.967
‫به خصوص سنت

00:20:00.034 --> 00:20:01.803
‫♪ هنوز آموزشت کامل نشده ♪

00:20:01.869 --> 00:20:04.304
‫- ♪ معلما بهت یاد میدن ♪
‫- ♪ یاد میدن، یاد میدن ♪

00:20:04.371 --> 00:20:05.773
‫♪ چطوری نمره اِی بگیری ♪

00:20:08.009 --> 00:20:09.443
‫♪ کافیه اون دوتا رو با هم جمع کنی ♪

00:20:09.510 --> 00:20:11.579
‫♪ گوش کن عزیزم فقط همین کارو باید بکنی ♪

00:20:11.646 --> 00:20:13.815
‫- ♪ اِی، بی، سی ♪
‫- ♪ اِی، بی، سی ♪

00:20:13.881 --> 00:20:16.316
‫♪ به آسونیِ یک، دو، سه ♪

00:20:16.383 --> 00:20:18.519
‫- ♪ به سادگیِ دو، رِ، می ♪
‫- ♪ دو، رِ، می ♪

00:20:18.586 --> 00:20:20.988
‫♪ اِی، بی، سی ♪
‫♪ یک، دو، سه ♪

00:20:21.055 --> 00:20:22.957
‫- ♪ عزیزم، من و تو ♪
‫- ♪ من و تو ♪

00:20:25.258 --> 00:20:27.260
‫مایکل! چند سالته؟

00:20:27.327 --> 00:20:29.262
‫- ♪ یه ملودی ساده بخون ♪
‫- ♪ دو، ر، می ♪

00:20:29.329 --> 00:20:31.431
‫♪ اِی، بی، سی ♪
‫♪ همینقدر آسونه... ♪

00:20:31.498 --> 00:20:33.167
‫من هشت سالمه، آقا

00:20:39.372 --> 00:20:41.341
‫♪ بشین دختر ♪

00:20:41.408 --> 00:20:44.112
‫♪ فکر کنم عاشقتم ♪

00:20:44.136 --> 00:20:47.136
‫{\an۸}« آهنگ شماره یک ۱۰۰ آهنگ برتر بیلبورد »

00:20:44.178 --> 00:20:48.448
‫♪ نه، پاشو دختر ♪
‫♪ نشونم بده چی بلدی ♪

00:20:48.516 --> 00:20:50.184
‫♪ بلرزون، بلرزون عزیزم ♪

00:20:50.250 --> 00:20:53.020
‫♪ زودباش دیگه ♪
‫♪ بلرزون، بلرزونش عزیزم ♪

00:20:57.692 --> 00:21:00.194
‫♪ اوه اوه، ای، بی، سی، عزیزم ♪

00:21:00.260 --> 00:21:02.797
‫♪ نه نه، دو ر می، عزیزم ♪

00:21:02.821 --> 00:21:04.821
‫{\an۸}« سال ۱۹۷۱ »
‫« هیونهرست، انسینو، کالیفرنیا »

00:21:02.864 --> 00:21:06.299
‫♪ عشق می‌تونه همینقدر آسون باشه ♪

00:21:11.438 --> 00:21:14.242
‫خیلی چیزها درباره‌ی سرنگتی خوندم

00:21:14.307 --> 00:21:18.980
‫از انواع شیر، ببر،

00:21:19.046 --> 00:21:22.183
‫میمون و زرافه یاد گرفتم

00:21:22.250 --> 00:21:25.720
‫یه روزی، من و تو دوستـای بیشتری خواهیم داشت
‫که باهاشون بازی کنیم

00:21:25.787 --> 00:21:27.889
‫باحال نمی‌شه؟

00:21:27.955 --> 00:21:30.091
‫این عکس رو ببین. دوستش داری؟

00:21:32.960 --> 00:21:34.962
‫زودباش مایکل. جوزف کارت داره

00:21:37.131 --> 00:21:39.934
‫این دفعه هم حتماً موشت رو بذار توی قفس

00:21:40.001 --> 00:21:41.636
‫چندشه

00:21:43.738 --> 00:21:44.906
‫زودباش دیگه

00:21:47.642 --> 00:21:48.943
‫با بیل بری آشنا شو

00:21:49.010 --> 00:21:51.145
‫رئیس جدید تیم امنیتته، باشه؟

00:21:51.212 --> 00:21:52.647
‫قراره خیلی حضور داشته باشه

00:21:53.514 --> 00:21:54.949
‫حتماً به حرفش گوش کن

00:21:56.517 --> 00:21:58.519
‫از آشناییت خوشبختم، آقای بری

00:21:58.586 --> 00:22:00.588
‫منم از آشناییت خیلی خوشبختم، مرد جوان

00:22:00.655 --> 00:22:01.823
‫می‌تونی بیل صدام کنی، باشه؟

00:22:02.657 --> 00:22:03.758
‫باشه بیل

00:22:04.592 --> 00:22:05.660
‫خیلی‌خب

00:22:08.296 --> 00:22:10.363
‫با جونت ازش محافظت کن

00:22:11.799 --> 00:22:15.036
‫مایکل! داری بهترین جاش رو از دست میدی

00:22:39.627 --> 00:22:41.128
‫لاما هم سه‌تا معده داره،

00:22:41.195 --> 00:22:42.663
‫تا بتونه غذاش رو هضم کنه

00:22:42.730 --> 00:22:44.565
‫چون فقط سبزیجات می‌خورن

00:22:44.632 --> 00:22:46.934
‫موجودات خیلی باهوش و هوشمندی هم هستن

00:22:47.001 --> 00:22:50.004
‫تازه از همه بهتر هم هیچوقت گاز نمی‌گیرن

00:22:50.071 --> 00:22:51.772
‫درباره موش هم همین رو گفتی

00:22:51.839 --> 00:22:53.774
‫نه، واقعاً میگم. لاما هیچوقت گاز نمی‌گیره

00:22:53.841 --> 00:22:56.277
‫فقط وقتی عصبانی بشه تُف می‌کنه

00:22:56.344 --> 00:22:57.612
‫پس می‌خوای یه حیوان عصبانی

00:22:57.678 --> 00:23:00.181
‫و تف‌کُن رو بیارم توی خونه‌ام؟

00:23:00.248 --> 00:23:02.283
‫بیرون زندگی می‌کنه.
‫قبول کن دیگه لطفاً

00:23:02.350 --> 00:23:03.751
‫- لطفاً بگو آره
‫- نه

00:23:03.818 --> 00:23:06.787
‫- ازش مراقبت می‌کنم
‫- به هیچ وجه، مایکل

00:23:06.854 --> 00:23:08.789
‫مادر به اندازه‌ی کافی نگرانی داره

00:23:08.856 --> 00:23:10.324
‫تو هم یه حیوان خانگی دیگه نیاز نداری

00:23:10.390 --> 00:23:11.926
‫حیوان خانگیم نیستن

00:23:11.993 --> 00:23:13.594
‫دوستامن

00:23:17.365 --> 00:23:19.000
‫خب...

00:23:22.003 --> 00:23:24.437
‫درک می‌کنم

00:23:24.505 --> 00:23:26.274
‫ولی نمی‌خوای دوست واقعی داشته باشی،

00:23:26.340 --> 00:23:28.342
‫مثلاً بچه‌های همسن خودت؟

00:23:29.911 --> 00:23:31.746
‫دوست دارم اینجوری باشی

00:23:33.446 --> 00:23:37.151
‫گاهی چرا، ولی من مثل بقیه بچه‌ها نیستم

00:23:37.218 --> 00:23:40.487
‫باهام مثل یه آدم واقعی رفتار نمی‌کنن

00:23:40.554 --> 00:23:42.455
‫و فقط می‌خوان بهم زُل بزنن

00:23:42.523 --> 00:23:44.125
‫و ازم عکس بگیرن

00:23:51.766 --> 00:23:54.068
‫خب، نگام کن، مایکل

00:23:55.937 --> 00:23:59.674
‫من از لحظه‌ای که به دنیا اومدی
‫فهمیدم که فرق داری

00:23:59.740 --> 00:24:02.176
‫فهمیدم با داداش‌هات فرق داری،

00:24:02.243 --> 00:24:04.477
‫اینـم عیبی نداری

00:24:04.545 --> 00:24:07.148
‫تو یه نور خیلی خاص داری

00:24:08.249 --> 00:24:10.251
‫و می‌دونی که یهوه چی میگه

00:24:10.318 --> 00:24:13.187
‫میگه «بگذار تا نورت

00:24:13.254 --> 00:24:15.589
‫در دنیا بتابد.»

00:24:15.656 --> 00:24:17.658
‫حالا، بذار نورت بتابه

00:24:18.993 --> 00:24:20.828
‫فهمیدی؟

00:24:22.563 --> 00:24:24.098
‫آره

00:24:24.165 --> 00:24:27.234
‫هیچوقت نذار کسی ازت بگیرتش

00:24:28.636 --> 00:24:30.470
‫حتی خودت

00:24:33.307 --> 00:24:34.542
‫بیا بغلم

00:24:34.608 --> 00:24:36.610
‫♪ Jackson Five - I'll Be There ♪

00:24:40.581 --> 00:24:42.516
‫آهنگ بعدی‌مون

00:24:42.583 --> 00:24:45.252
‫یکی از موردعلاقه‌های ماست. آماده‌اید؟

00:24:52.093 --> 00:24:58.099
‫♪ من و تو باید با هم عهدی ببندیم ♪

00:24:58.165 --> 00:25:03.838
‫♪ باید رستگاری رو دوباره برگردونیم ♪

00:25:05.139 --> 00:25:09.276
‫♪ هر جا که عشق باشه ♪

00:25:09.343 --> 00:25:12.780
‫- ♪ من اونجا خواهم بود ♪
‫- ♪ من اونجا خواهم بود ♪

00:25:16.384 --> 00:25:20.488
‫♪ من اونجا خواهم بود تا ازت محافظت کنم ♪

00:25:20.588 --> 00:25:21.822
‫♪ آره عزیزم ♪

00:25:21.889 --> 00:25:24.225
‫♪ با عشقی بی‌چشمداشت ♪

00:25:24.291 --> 00:25:26.827
‫♪ که بهت احترام می‌ذاره ♪

00:25:26.894 --> 00:25:27.995
‫مایکل!

00:25:28.062 --> 00:25:32.500
‫♪ فقط اسمم رو صدا بزن ♪

00:25:32.566 --> 00:25:34.902
‫♪ و من اونجا خواهم بود ♪

00:25:35.970 --> 00:25:39.173
‫♪ و اوه ♪

00:25:39.240 --> 00:25:43.144
‫♪ من اونجا خواهم بود تا آرومت کنم ♪

00:25:43.210 --> 00:25:46.447
‫♪ دنیای رویاهام رو دور تو می‌سازم ♪

00:25:46.515 --> 00:25:50.684
‫♪ خیلی خوشحالم که پیدات کردم، عزیزم ♪

00:25:50.751 --> 00:25:54.455
‫♪ من اونجا خواهم بود با عشقی که قدرتمنده ♪

00:25:54.523 --> 00:25:56.525
‫♪ تکیه‌گاهت خواهم بود ♪

00:25:57.526 --> 00:26:02.163
‫♪ و دستت رو رها نمی‌کنم، اوه ♪

00:26:03.931 --> 00:26:06.700
‫♪ آره، این کارو می‌کنم ♪

00:26:06.767 --> 00:26:09.837
‫- ♪ آره، این کارو می‌کنم ♪
‫- ♪ اگه یه روز ♪

00:26:09.904 --> 00:26:13.307
‫♪ آدم جدیدی رو پیدا کردی ♪

00:26:13.374 --> 00:26:15.843
‫♪ می‌دونم که بهتره ♪

00:26:15.910 --> 00:26:18.547
‫♪ باهات خوب رفتار کنه ♪

00:26:20.281 --> 00:26:24.018
‫♪ چون اگه خوب رفتار نکنه ♪

00:26:24.085 --> 00:26:26.120
‫♪ من میام ♪

00:26:26.187 --> 00:26:28.222
‫♪ من میام ♪

00:26:28.289 --> 00:26:31.892
‫♪ مگه نمی‌دونی عزیزم ♪
‫♪ آره آره ♪

00:26:31.959 --> 00:26:35.796
‫♪ من میام ♪

00:26:37.731 --> 00:26:41.570
‫♪ من میام... ♪

00:26:47.741 --> 00:26:51.245
‫رهایی از گذشته، در آغوش گرفتنِ آزادی...

00:26:52.379 --> 00:26:54.615
‫آلبومت اینه، داداش

00:26:56.260 --> 00:26:58.260
‫« سال ۱۹۷۸ »
‫« لس آنجلس، کالیفرنیا »

00:26:58.285 --> 00:26:59.887
‫مردم همین رو می‌خوان

00:27:01.255 --> 00:27:02.857
‫گریزگریِ خالص، کوئنسی

00:27:02.923 --> 00:27:04.559
‫- همینه
‫- آره

00:27:08.729 --> 00:27:10.097
‫خب...

00:27:10.164 --> 00:27:13.267
‫چطوری می‌خوای به پدرت بگی
‫می‌خوای آلبوم سولو بدی؟

00:27:16.303 --> 00:27:18.405
‫جدا شدن از خانواده...

00:27:18.472 --> 00:27:20.241
‫از این کار خوشش نمیاد

00:27:23.310 --> 00:27:25.079
‫من دیگه بچه نیستم، کیو

00:27:27.414 --> 00:27:28.816
‫می‌خوام صاف تو چشمـاش نگاه کنم

00:27:31.152 --> 00:27:32.587
‫تو روش بگم

00:27:39.193 --> 00:27:40.529
‫می‌خوام

00:27:40.595 --> 00:27:43.464
‫به پدرم بگید که آلبوم سولو

00:27:43.532 --> 00:27:44.865
‫ایده شما بوده

00:27:52.373 --> 00:27:53.474
‫باشه

00:27:54.609 --> 00:27:55.610
‫باشه

00:27:56.877 --> 00:27:58.312
‫من یه مشروب بریزم

00:27:58.379 --> 00:28:02.651
‫مایکل، خیلی دوست داریم یه آلبوم سولو کار کنی

00:28:02.716 --> 00:28:05.386
‫راستش واسه همین توی اِپیک باهاتون قرارداد بستیم

00:28:05.452 --> 00:28:07.988
‫قصد توهین به خانواده‌ات رو نداریم، ولی...

00:28:08.055 --> 00:28:09.957
‫...امیدوار بودیم همینجوری بشه

00:28:10.024 --> 00:28:11.292
‫عالیه

00:28:11.358 --> 00:28:12.960
‫فقط... فکر می‌کنم بهتره

00:28:13.027 --> 00:28:14.295
‫که شما بگید

00:28:14.361 --> 00:28:16.631
‫هرکاری واسه کمک ازمون بربیاد انجام میدیم، مایکل

00:28:16.697 --> 00:28:19.634
‫خب، از آلبوم برامون بگو

00:28:19.700 --> 00:28:23.237
‫باشه. خب این آلبوم خیلی برام مهمه

00:28:23.304 --> 00:28:24.573
‫فقط...

00:28:24.639 --> 00:28:26.508
‫به آزادی عمل نیاز دارم
‫که موزیک و شعری

00:28:26.575 --> 00:28:28.776
‫که میاد توی سرم رو بنویسم

00:28:28.842 --> 00:28:31.245
‫که خودم رو خلاقانه ابراز کنم

00:28:31.312 --> 00:28:33.714
‫یه صدا و منِ جدید می‌خوام

00:28:34.481 --> 00:28:36.417
‫کوئنسی جونز پرودیوس می‌کنه

00:28:36.483 --> 00:28:39.019
‫راد تمپرتون، همین الان داره روی آهنگ‌ها کار می‌کنه

00:28:40.254 --> 00:28:42.856
‫محشره، مایکل

00:28:42.923 --> 00:28:44.792
‫انجام‌شده بدونش

00:28:46.661 --> 00:28:48.762
‫خب، حس می‌کنیم اینکه مایکل آلبوم سولو بده

00:28:48.829 --> 00:28:50.665
‫واسه لیبل خیلی عالی می‌شه

00:28:50.731 --> 00:28:53.033
‫و مهم‌تر از اون،

00:28:53.100 --> 00:28:54.868
‫برای برندِ جکسون

00:28:54.935 --> 00:28:58.038
‫می‌تونن توی تبلیغات و کالای تجاری به همدیگه کمک کنه

00:28:58.105 --> 00:29:00.241
‫و همدیگه رو تغذیه کنن، می‌دونی؟

00:29:01.543 --> 00:29:03.444
‫تغذیه کنن. باشه

00:29:07.716 --> 00:29:11.285
‫پس، گمونم مشکلی باهاش نداری دیگه

00:29:12.520 --> 00:29:14.054
‫معلومه، آقایون

00:29:14.121 --> 00:29:16.591
‫هر کاری برای مایکل خوب باشه
‫برای من عالیه

00:29:19.126 --> 00:29:20.995
‫اگه هم چیزی نیاز داشتید، بدون تردید...

00:29:21.061 --> 00:29:22.697
‫تنها نکته اینه که...

00:29:24.733 --> 00:29:27.167
‫مایکل می‌تونه توی وقت خالیش
‫هرکاری بکنه،

00:29:27.234 --> 00:29:29.470
‫تا وقتی که به کار با برادرهاش ادامه بده

00:29:32.039 --> 00:29:34.475
‫اون... ببخشید؟

00:29:34.542 --> 00:29:36.410
‫از ۹ تا ۵ به من تعلق داره

00:29:36.477 --> 00:29:38.412
‫بعدش به خودش مربوطه

00:29:38.479 --> 00:29:42.517
‫اگه می‌خواد نصف‌شب آلبوم بسازه، مشکلی ندارم

00:29:42.584 --> 00:29:45.786
‫به شرطی که راس ساعت ۹ صبح پشت میکروفن باشه

00:29:46.987 --> 00:29:49.624
‫روال کاری اینجا اینه. توی منزل من

00:29:50.491 --> 00:29:53.027
‫مفهومه

00:29:53.093 --> 00:29:56.531
‫ممنونم که شما آقایون سر زدین.
‫احترام رو نشون میده

00:29:56.598 --> 00:29:58.432
‫- خواهش می‌کنیم جو
‫- آره

00:30:14.848 --> 00:30:17.851
‫خیلی هیجان دارم که امشب ضبط رو با کیو شروع کنم

00:30:17.918 --> 00:30:19.853
‫کاش می‌تونستی بیای

00:30:19.920 --> 00:30:22.557
‫یکم اضطراب دارم، ولی بیشتر هیجان دارم

00:30:22.624 --> 00:30:24.358
‫قطعاً بیشتر هیجان دارم

00:30:24.425 --> 00:30:26.427
‫فقط کلی ایده توی سرم دارم

00:30:26.493 --> 00:30:28.730
‫که مدام در چرخش هستن

00:30:28.797 --> 00:30:30.431
‫فقط باید بریزمـشون بیرون

00:30:31.198 --> 00:30:32.299
‫می‌دونی؟

00:30:36.504 --> 00:30:38.540
‫تو یکم بخواب، لوئی

00:30:38.606 --> 00:30:41.208
‫صبح برمی‌گردم. برات همه‌اش رو تعریف می‌کنم

00:30:50.284 --> 00:30:52.486
‫آماده‌ای جوکر؟
‫آره

00:30:52.554 --> 00:30:53.788
‫بزن بریم

00:30:55.856 --> 00:30:58.392
‫- می‌خوای من برونم؟
‫- این بار نه، جوکر

00:30:58.459 --> 00:31:00.461
‫- مطمئنی؟
‫- سری بعد

00:31:00.528 --> 00:31:03.163
‫ترجیح میدم لوئی برونه

00:31:06.867 --> 00:31:08.737
‫خب، زمان بذار

00:31:08.803 --> 00:31:10.037
‫خودت رو وفق بده

00:31:10.739 --> 00:31:11.972
‫بدون عجله

00:31:12.807 --> 00:31:14.509
‫و...

00:31:14.576 --> 00:31:17.077
‫پاهات رو هم ثابت نگه دار

00:31:21.248 --> 00:31:23.016
‫کیو. می‌شه یه لطفی بکنی

00:31:23.083 --> 00:31:25.119
‫و چراغ‌ها رو کم‌سوتر کنی، لطفاً؟

00:31:25.185 --> 00:31:26.588
‫فقط یکمی

00:31:26.654 --> 00:31:27.655
‫ممنون

00:31:33.762 --> 00:31:35.295
‫تو بااعتمادبه‌نفسی

00:31:35.362 --> 00:31:36.997
‫تو قوی‌ای

00:31:38.031 --> 00:31:39.433
‫تو خوشگلی

00:31:40.501 --> 00:31:42.704
‫تو بزرگترینِ زمانی

00:31:52.112 --> 00:31:53.848
‫مایکل، آماده‌ای؟

00:32:05.459 --> 00:32:09.196
‫♪ دارم آب می‌شم ♪

00:32:09.263 --> 00:32:11.866
‫♪ مثل مومِ داغِ شمع ♪

00:32:13.434 --> 00:32:17.237
‫♪ چه حسی ♪

00:32:17.304 --> 00:32:19.707
‫♪ چه حالِ قشنگی داریم ♪

00:32:19.774 --> 00:32:20.775
‫♪ اوه! ♪

00:32:21.442 --> 00:32:25.212
‫♪ پس بذار عشق ♪

00:32:25.279 --> 00:32:27.615
‫♪ ما رو با خودش تا آخر شب ببره ♪

00:32:28.982 --> 00:32:33.086
‫♪ من که شکایتی ندارم ♪

00:32:33.153 --> 00:32:37.592
‫♪ چون این قدرتِ عشقه ♪

00:32:37.659 --> 00:32:40.160
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

00:32:40.227 --> 00:32:41.663
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

00:32:41.729 --> 00:32:44.064
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

00:32:44.131 --> 00:32:45.432
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

00:32:45.499 --> 00:32:48.168
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

00:32:48.235 --> 00:32:49.504
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

00:32:49.571 --> 00:32:51.873
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

00:32:51.940 --> 00:32:53.508
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

00:33:08.322 --> 00:33:09.456
‫♪ اوه! ♪

00:33:17.030 --> 00:33:18.700
‫♪ اوه، عزیزم ♪

00:33:26.173 --> 00:33:31.646
‫♪ دل‌شکستگی رو پشت سر بذار ♪

00:33:33.213 --> 00:33:34.649
‫♪ برای همیشه ♪

00:33:37.484 --> 00:33:41.856
‫♪ عشق توی چشم‌هام می‌درخشه ♪

00:33:41.923 --> 00:33:45.492
‫- ♪ بذار عشق ♪
‫- ♪ آره، بذار عشق ♪

00:33:45.560 --> 00:33:49.229
‫♪ ما رو با خودش تا آخر شب ببره ♪

00:33:49.296 --> 00:33:51.766
‫♪ من که شکایتی ندارم ♪

00:33:51.833 --> 00:33:53.300
‫♪ نه، نه ♪

00:33:53.367 --> 00:33:57.805
‫♪ چون عشق تو عالیه، عالیه ♪

00:33:57.872 --> 00:34:00.508
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

00:34:00.575 --> 00:34:02.010
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

00:34:02.075 --> 00:34:04.278
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

00:34:04.344 --> 00:34:05.980
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

00:34:06.046 --> 00:34:08.315
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

00:34:08.382 --> 00:34:09.817
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

00:34:09.884 --> 00:34:12.319
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

00:34:12.386 --> 00:34:14.454
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

00:34:14.522 --> 00:34:16.824
‫♪ چه حس قشنگی ♪

00:34:18.058 --> 00:34:21.295
‫♪ الان توی دلمه ♪

00:34:21.361 --> 00:34:25.633
‫♪ من که شکایتی ندارم ♪
‫♪ اوه، اوه ♪

00:34:25.700 --> 00:34:29.971
‫♪ این نیرو، همون قدرتِ عشقه ♪

00:34:30.038 --> 00:34:32.472
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

00:34:32.540 --> 00:34:33.975
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

00:34:34.042 --> 00:34:36.044
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

00:34:36.109 --> 00:34:37.344
‫♪ دست نکش، عزیزم ♪

00:34:37.411 --> 00:34:38.680
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

00:34:38.746 --> 00:34:40.213
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

00:34:40.280 --> 00:34:42.082
‫♪ دیوونه شو، عزیزم ♪

00:34:43.283 --> 00:34:44.484
‫♪ ادامه بده ♪

00:34:44.552 --> 00:34:46.286
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

00:34:46.353 --> 00:34:48.556
‫♪ ادامه بده، عزیزم ♪

00:34:48.623 --> 00:34:51.124
‫♪ آه، آه، حالا ♪

00:34:57.899 --> 00:34:59.466
‫ممنون

00:35:08.375 --> 00:35:10.210
‫داره می‌رسه. زودباشید!

00:35:10.277 --> 00:35:12.479
‫♪ Jackson Five - Rockin’ Robin ♪

00:35:12.547 --> 00:35:14.549
‫- قضیه چیه؟
‫- این بار چیه؟

00:35:14.616 --> 00:35:15.984
‫سوپرایزه

00:35:16.050 --> 00:35:18.987
‫خب، ماشینه؟
‫رفتی فراری گرفتی، مایکل؟

00:35:19.053 --> 00:35:20.220
‫مایک، من میرم بخوابم

00:35:20.287 --> 00:35:23.156
‫مارلون، تیتو، پدرتون رو بیدار نکنید

00:35:25.225 --> 00:35:26.293
‫لاتویا

00:35:27.461 --> 00:35:28.763
‫- تو چیزی می‌دونی؟
‫- اوهوم

00:35:28.830 --> 00:35:29.864
‫قضیه چیه؟

00:35:29.931 --> 00:35:31.431
‫♪ رابینِ شیطون داره می‌رقصه ♪

00:35:32.332 --> 00:35:33.433
‫♪ بزن بریم، رابینِ شیطون... ♪

00:35:34.936 --> 00:35:37.905
‫♪ چون امشب حسابی قراره خوش بگذرونیم ♪

00:35:37.972 --> 00:35:39.007
‫♪ هر پرستوی کوچولو، هر گنجشک ریزه... ♪

00:35:39.073 --> 00:35:40.340
‫برنامه‌ات چیه، مایک؟

00:35:41.809 --> 00:35:43.578
‫خودتون می‌بینید

00:35:43.645 --> 00:35:46.114
‫♪ جغد پیرِ دانا و کلاغِ سیاهِ بزرگ ♪

00:35:46.179 --> 00:35:49.050
‫♪ بال می‌زنن و می‌خونن برو پرنده، برو ♪

00:36:07.535 --> 00:36:09.937
‫وای

00:36:12.974 --> 00:36:14.274
‫چیزی نیست

00:36:21.115 --> 00:36:22.382
‫برو

00:36:22.449 --> 00:36:24.118
‫چیزی نیست

00:36:35.029 --> 00:36:37.665
‫می‌خوام با دوست جدیدم بابلز آشنا بشید

00:36:37.732 --> 00:36:39.600
‫اوه

00:36:39.667 --> 00:36:42.235
‫از یه جای ناجور نجاتش دادم

00:36:42.302 --> 00:36:44.972
‫که توش روی حیوانات آزمایش می‌کردن

00:36:45.039 --> 00:36:47.274
‫به خانواده خوش اومدی

00:36:47.340 --> 00:36:50.310
‫مایکل، می‌دونی شامپانزه‌ها حیوانات وحشی هستن

00:36:50.377 --> 00:36:53.748
‫که جاشون توی یه خونه در اِنسینو نیست

00:36:53.815 --> 00:36:56.249
‫مادر، ازش خوب مراقبت می‌کنم

00:36:56.316 --> 00:36:57.384
‫حتماً، قول میدم

00:36:58.218 --> 00:36:59.319
‫گاز می‌گیره؟

00:36:59.386 --> 00:37:01.421
‫نه بابا. نه، مهربونه

00:37:02.523 --> 00:37:04.625
‫ولی می‌دونی، شامپانزه‌ها...

00:37:04.692 --> 00:37:05.793
‫حساسن، می‌دونی،

00:37:05.860 --> 00:37:08.830
‫به صداهای خاص و مردم

00:37:08.896 --> 00:37:11.032
‫یا قایم می‌شن یا حمله می‌کنن

00:37:17.905 --> 00:37:20.340
‫♪ Michael Jackson - We've Got a Good Thing Going ♪

00:37:21.776 --> 00:37:23.611
‫چیزی نیست بابلز. چیزی نیست

00:37:24.277 --> 00:37:25.713
‫دیگه جات امنه

00:37:28.616 --> 00:37:30.283
‫می‌خوای آهنگ درست کنی، ها؟

00:37:38.860 --> 00:37:40.061
‫اون منـم

00:37:40.128 --> 00:37:41.963
‫تازه آلبوم جدیدم رو منتشر کردم

00:37:42.697 --> 00:37:43.898
‫اونـا دموهامـن

00:37:43.965 --> 00:37:45.700
‫خرابـشون نکنی

00:37:47.300 --> 00:37:50.204
‫بیا، می‌خوام اینـو نشونت بدم. نگاه کن

00:37:52.940 --> 00:37:54.041
‫ببین

00:37:54.909 --> 00:37:56.110
‫می‌بینی؟

00:37:59.147 --> 00:38:00.815
‫اینجا ناکجاآباده

00:38:00.882 --> 00:38:02.550
‫همیشه میام اینجا

00:38:05.253 --> 00:38:07.088
‫پُر از جادو،

00:38:07.155 --> 00:38:08.689
‫ماجراجویی

00:38:08.756 --> 00:38:09.891
‫و دزدان دریاییـه

00:38:09.957 --> 00:38:11.559
‫بیا، کمکت می‌کنم

00:38:13.060 --> 00:38:15.062
‫ببین، پسرهای گمشده

00:38:20.735 --> 00:38:23.237
‫این صفحه‌ی موردعلاقه‌ی منه. پیتر پن

00:38:24.172 --> 00:38:25.472
‫و سایه‌اش

00:38:42.489 --> 00:38:43.825
‫خب مایکل

00:38:45.358 --> 00:38:47.228
‫در مورد جراحی.
‫توی پنج سال گذشته

00:38:47.295 --> 00:38:49.297
‫جراحی نداشتی؟

00:38:51.632 --> 00:38:54.068
‫دارو چی؟ دارویی مصرف می‌کنی؟

00:38:54.135 --> 00:38:55.903
‫نه، خانم

00:38:55.970 --> 00:38:57.872
‫فقط کِرِم بنوکین برای بیماری پیسیـم

00:38:59.207 --> 00:39:00.908
‫متاسفم

00:39:00.975 --> 00:39:03.110
‫بیشتر از چیزی که مردم فکر می‌کنن شایعه

00:39:04.377 --> 00:39:05.813
‫پخش شده؟

00:39:06.681 --> 00:39:08.082
‫- یکمی
‫- آره؟

00:39:08.149 --> 00:39:10.117
‫آره. ولی می‌دونی، کرم،

00:39:10.184 --> 00:39:12.053
‫کمک می‌کنه رنگ پوستم تنظیم بشه

00:39:12.119 --> 00:39:13.588
‫که اینطور، آره

00:39:13.654 --> 00:39:15.923
‫مایکل، از دیدن دوباره‌ات خوشحالم

00:39:15.990 --> 00:39:17.558
‫تقریباً برات آماده هستیم. سوال...

00:39:17.625 --> 00:39:18.759
‫سوال آخری نداری؟

00:39:18.826 --> 00:39:20.328
‫نه. آماده‌ام

00:39:20.393 --> 00:39:22.830
‫باشه. باید چندتا علامت اطراف دماغت بزنم

00:39:26.634 --> 00:39:29.270
‫تو بچه‌ی خیلی خوش‌قیافه‌ای هستی

00:39:29.337 --> 00:39:30.437
‫مطمئنی می‌خوای انجامش بدی؟

00:39:30.504 --> 00:39:33.608
‫من دیگه بچه نیستم

00:39:33.674 --> 00:39:35.810
‫دماغم هم... خیلی بزرگه

00:39:35.877 --> 00:39:39.013
‫فکر نکنم اینطور باشه

00:39:39.080 --> 00:39:41.515
‫خب، صورتم قرینه نیست،

00:39:41.582 --> 00:39:43.251
‫برای عکس‌ها و این چیزها

00:39:44.719 --> 00:39:46.787
‫باید بی‌نقص باشم

00:39:46.854 --> 00:39:48.589
‫خب، رئیس خودتی

00:39:49.156 --> 00:39:50.157
‫فقط ریلکس باش

00:40:25.960 --> 00:40:27.061
‫سلام!

00:40:28.229 --> 00:40:29.864
‫چه خبر پسرم؟

00:40:31.732 --> 00:40:32.800
‫پسرم؟

00:40:34.969 --> 00:40:36.070
‫مایکل؟

00:40:40.875 --> 00:40:41.976
‫پسر،

00:40:42.043 --> 00:40:43.244
‫بیا اینجا

00:40:52.586 --> 00:40:54.388
‫چی؟

00:40:54.454 --> 00:40:55.656
‫این چیه دیگه؟

00:40:58.626 --> 00:40:59.827
‫بذار ببینم

00:40:59.894 --> 00:41:00.895
‫هی

00:41:08.836 --> 00:41:10.071
‫خدای من

00:41:12.472 --> 00:41:13.574
‫مایکل

00:41:14.809 --> 00:41:16.610
‫به خاطر سینوس‌هامه

00:41:38.766 --> 00:41:41.168
‫♪ The Jacksons - Dreamer ♪

00:41:48.342 --> 00:41:54.315
‫♪ فکر کنم تا آخر عمرم یه رویاپرداز بمونم ♪

00:41:56.050 --> 00:42:02.289
‫♪ توی رویاها زندگی کنم ♪
‫♪ توی رویاها زندگی کنم ♪

00:42:04.358 --> 00:42:12.333
‫♪ و سهم یه رویاپرداز چیزی جز خواب نیست ♪

00:42:12.400 --> 00:42:19.173
‫♪ و وقتی بیدار می‌شی می‌بینی رویا از دست رفته ♪

00:42:22.009 --> 00:42:24.011
‫شاید بهتره من دماغم رو عمل کنم

00:42:26.714 --> 00:42:28.716
‫- اینطور فکر می‌کنی؟
‫- آره بابا

00:42:29.984 --> 00:42:31.786
‫ماسلز میگه همه انجامش میدن

00:42:31.852 --> 00:42:33.788
‫- اوهوم
‫- تمام ستاره‌های بزرگ

00:42:33.854 --> 00:42:36.023
‫تمام محبوب‌هامون

00:42:36.090 --> 00:42:37.358
‫خیلی عالی شده

00:42:38.592 --> 00:42:40.361
‫- واقعاً اینطوری فکر می‌کنی؟
‫- آره

00:42:41.996 --> 00:42:44.331
‫- من یه ظاهر جدید می‌خواستم
‫- آره؟

00:42:44.398 --> 00:42:46.967
‫- خودم رو از نو بسازم
‫- اوهوم

00:42:47.034 --> 00:42:49.603
‫حالا که دارم کار خودم رو می‌کنم و...

00:42:51.205 --> 00:42:53.107
‫می‌خوام دنیا جور دیگه‌ای من رو ببینن

00:42:54.341 --> 00:42:56.677
‫نه یه پسر توی یه بند کودکانه

00:42:57.512 --> 00:42:58.946
‫آره

00:42:59.013 --> 00:43:01.615
‫اطرافت رو ببین مایکل، طرفدارهات عاشقتـن

00:43:03.384 --> 00:43:04.952
‫طرفدارهام نیستن

00:43:05.019 --> 00:43:06.754
‫بخشی از خانواده‌ام هستن

00:43:08.389 --> 00:43:11.292
‫فقط وقتشه

00:43:11.358 --> 00:43:12.993
‫که کنترل سرنوشتم رو دست بگیرم

00:43:13.060 --> 00:43:14.128
‫اوهوم

00:43:15.096 --> 00:43:16.197
‫می‌دونی؟

00:43:16.263 --> 00:43:17.865
‫می‌خوام اونی باشم که خودم می‌خوام

00:43:19.233 --> 00:43:21.869
‫مایکی، جوزف اعلام جلسه کرده

00:43:23.704 --> 00:43:25.206
‫مراقب باش، گرسنه‌ست

00:43:25.272 --> 00:43:26.707
‫چقدر گرسنه؟

00:43:26.774 --> 00:43:29.110
‫خیلی گرسنه‌ست

00:43:30.277 --> 00:43:31.812
‫مثلاً در حد یه موش؟

00:43:31.879 --> 00:43:33.714
‫شاید

00:43:36.250 --> 00:43:38.085
‫اومدش! اصل کاری!

00:43:38.152 --> 00:43:39.787
‫اصل کار

00:43:41.789 --> 00:43:43.424
‫زودباش، بشین. بشین

00:43:47.962 --> 00:43:50.197
‫حالا...

00:43:50.264 --> 00:43:52.266
‫همه‌تون از موفقیت مایکل خیلی راضی هستید

00:43:53.000 --> 00:43:54.702
‫دیدنش دوست‌داشتنیه

00:43:54.768 --> 00:43:56.103
‫دلگرم‌کننده‌ست

00:43:56.170 --> 00:43:57.905
‫اون می‌تونه کل راه رو بره

00:43:57.972 --> 00:43:58.973
‫درست تا نوک قله

00:43:59.740 --> 00:44:00.941
‫تنهایی

00:44:02.009 --> 00:44:03.344
‫جالب نیست؟

00:44:03.410 --> 00:44:05.913
‫وای مرد. بذارید بهتون بگم

00:44:05.980 --> 00:44:07.348
‫خانواده جکسون...

00:44:08.349 --> 00:44:10.084
‫برند اصلیه

00:44:10.151 --> 00:44:12.186
‫کوکاکولای ماست

00:44:12.253 --> 00:44:14.188
‫آره. پس باید مغازه رو باز کنیم

00:44:14.255 --> 00:44:17.191
‫و فروش رو شروع کنیم!

00:44:17.258 --> 00:44:18.859
‫وگرنه می‌دونید چی می‌شه؟

00:44:18.926 --> 00:44:21.596
‫مردم میرن پپسی می‌خرن!

00:44:22.963 --> 00:44:25.466
‫باید دوباره بریم بیرون جنس بفروشیم

00:44:26.500 --> 00:44:28.637
‫پس تصمیم گرفتم...

00:44:31.640 --> 00:44:33.908
‫دارم ترتیب یه تور

00:44:33.974 --> 00:44:35.276
‫و آلبوم زنده رو میدم

00:44:37.878 --> 00:44:40.147
‫صبرکن، چطوری بدون جرمین بریم تور؟

00:44:40.214 --> 00:44:41.382
‫برادرتون تصمیم خودش رو گرفت

00:44:41.448 --> 00:44:43.484
‫وقتی ما از موتاون زدیم بیرون و اون موند

00:44:43.552 --> 00:44:44.919
‫بذارید باهاش پیش بره

00:44:44.985 --> 00:44:49.056
‫منظورم اینه که باید از آلبومِ مایکل سرمایه به دست بیاریم

00:44:49.123 --> 00:44:51.058
‫پس می‌خوایم چندتا آهنگ بسازیم...

00:44:51.125 --> 00:44:52.193
‫جوزف، من...

00:44:54.161 --> 00:44:56.598
‫من... باید فکر کنم

00:44:56.665 --> 00:44:57.765
‫نه جناب

00:44:57.831 --> 00:44:59.568
‫بهت گفتم چی فکر کنی

00:45:01.335 --> 00:45:02.571
‫مشکلی باهاش داری، مایکل؟

00:45:02.637 --> 00:45:04.338
‫باید مکالمه‌ی منطقی‌ای

00:45:04.405 --> 00:45:06.073
‫درباره‌اش داشته باشیم، جوزف

00:45:06.140 --> 00:45:07.408
‫فکر کردی حالا که یه سوپراستار بزرگ شدی

00:45:07.474 --> 00:45:08.776
‫و یه آلبومِ هیتِ بزرگ داری

00:45:08.842 --> 00:45:10.844
‫از همه‌ی افراد این خونه بهتری؟

00:45:10.911 --> 00:45:12.112
‫قضیه اینه؟

00:45:12.179 --> 00:45:13.582
‫از برادرهات بهتری؟

00:45:14.415 --> 00:45:15.650
‫از مادرت و من؟

00:45:16.350 --> 00:45:17.418
‫قضیه اینه؟

00:45:18.052 --> 00:45:19.554
‫باید فکر کنی

00:45:21.690 --> 00:45:22.957
‫فکر کردی از من بهتری، پسر؟

00:45:23.023 --> 00:45:24.593
‫جوزف، کافیه

00:45:24.659 --> 00:45:27.294
‫قضیه اینه، مایکل؟ ها؟

00:45:27.361 --> 00:45:28.663
‫- همینه؟
‫- بسه!

00:45:30.264 --> 00:45:31.533
‫کاترین، بگیر بشین

00:45:31.600 --> 00:45:34.068
‫♪ Michael Jackson - Doggin' Around ♪

00:45:37.771 --> 00:45:38.872
‫بریم

00:45:43.410 --> 00:45:46.648
‫♪ آره، آره، آره، آره ♪

00:45:48.215 --> 00:45:51.519
‫♪ چون اگه دست برنداری ♪

00:45:51.586 --> 00:45:52.687
‫کجا می‌خوای بری؟

00:45:53.354 --> 00:45:54.955
‫فقط برون

00:45:56.090 --> 00:45:58.526
‫باشه

00:46:05.099 --> 00:46:11.105
‫♪ دیگه نمی‌تونم بیشتر از این تحملش کنم ♪

00:46:12.773 --> 00:46:15.109
‫♪ قلبم داره از پا می‌افته ♪

00:46:16.645 --> 00:46:20.314
‫♪ و هر روز ضعیف‌تر می‌شه ♪

00:46:20.381 --> 00:46:22.983
‫♪ تو این‌قدر آشفته‌ام کردی ♪

00:46:24.285 --> 00:46:27.154
‫♪ که سرم گیج میره ♪

00:46:28.422 --> 00:46:31.526
‫♪ ولی اگه واقعاً می‌خوای ♪

00:46:31.593 --> 00:46:34.895
‫♪ دختر من باشی ♪

00:46:34.962 --> 00:46:36.497
‫♪ بهتره دست برداری ♪

00:46:36.564 --> 00:46:41.569
‫♪ از این همه ♪

00:46:43.003 --> 00:46:44.872
‫♪ سر دَووندن و بازی درآوردن ♪

00:46:44.938 --> 00:46:48.743
‫♪ می‌فهمی چی میگم ♪
‫♪ آره، آره، آره ♪

00:46:50.745 --> 00:46:52.379
‫♪ اگه دست برنداری ♪

00:46:52.446 --> 00:46:56.551
‫♪ من دیگه... ♪

00:46:56.618 --> 00:46:59.086
‫دیگه خسته شدم، بیل. از همه‌چیز

00:46:59.153 --> 00:47:01.088
‫جوزف استثمارم کرده

00:47:02.489 --> 00:47:03.692
‫یه نقشه کامل داشتم

00:47:04.693 --> 00:47:07.027
‫ترک لیست و کارهای بصری

00:47:08.429 --> 00:47:10.497
‫می‌خواستم یه تور سولو کار کنم

00:47:13.334 --> 00:47:15.903
‫اون... داره همه‌اش رو خراب می‌کنه

00:47:15.969 --> 00:47:17.037
‫فقط...

00:47:22.376 --> 00:47:23.645
‫به آزادیم نیاز دارم

00:47:25.012 --> 00:47:26.113
‫خب...

00:47:26.847 --> 00:47:28.215
‫می‌تونی از اونجا بری

00:47:30.184 --> 00:47:31.619
‫براش آماده نیستم

00:47:36.190 --> 00:47:37.659
‫به اون آسونی نیست

00:47:37.726 --> 00:47:40.829
‫زندگی آسون نیست پسر. باور کن

00:47:47.167 --> 00:47:48.803
‫خانواده‌ام رو دوست دارم

00:47:50.739 --> 00:47:51.905
‫واقعاً

00:47:55.342 --> 00:47:59.146
‫فقط می‌خوام کار خودم رو بکنم

00:47:59.213 --> 00:48:01.482
‫جوزف هیچوقت قرار نیست عوض بشه

00:48:01.549 --> 00:48:05.687
‫تنها چیزی که بهش اهمیت میده
‫خانواده جکسونـه. ها؟

00:48:05.754 --> 00:48:07.522
‫هر کاری هم که تو بکنی،

00:48:07.589 --> 00:48:10.759
‫فقط قراره یه موفقیت خانوادگی ببینتش

00:48:11.526 --> 00:48:13.227
‫تیم خودت رو جمع کن

00:48:14.027 --> 00:48:15.429
‫وکیل خودت رو جور کن

00:48:16.063 --> 00:48:17.665
‫بهش فکر کن

00:48:17.732 --> 00:48:20.167
‫♪ The Jacksons - Ben ♪

00:48:25.339 --> 00:48:28.208
‫♪ بن، من و تو ♪

00:48:29.878 --> 00:48:32.714
‫♪ دیگه لازم نیست دنبال چیزی بگردیم ♪

00:48:32.781 --> 00:48:36.283
‫♪ چون هر دومون همون چیزی رو پیدا کردیم ♪

00:48:36.350 --> 00:48:39.854
‫♪ که دنبالش بودیم ♪

00:48:39.920 --> 00:48:45.159
‫♪ حالا دوستی دارم که مال خودمه ♪

00:48:45.225 --> 00:48:48.530
‫♪ و دیگه هیچ‌وقت تنها نمی‌مونم ♪

00:48:48.596 --> 00:48:52.567
‫♪ و تو، دوست من یه روز می‌بینی ♪

00:48:52.634 --> 00:48:55.804
‫♪ که تو هم یه دوست توی من داری ♪

00:49:02.042 --> 00:49:05.814
‫♪ بن، تو همیشه ♪

00:49:05.880 --> 00:49:09.416
‫♪ این‌ور و اون‌ور در حرکتی ♪

00:49:09.483 --> 00:49:13.353
‫♪ انگار فکر می‌کنی هیچ جا کسی ♪

00:49:13.420 --> 00:49:16.825
‫♪ تو رو نمی‌خواد ♪

00:49:16.891 --> 00:49:21.896
‫♪ اما اگه یه روز به پشت سرت نگاه کردی ♪

00:49:21.962 --> 00:49:25.667
‫♪ و از چیزی که دیدی خوشت نیومد ♪

00:49:25.733 --> 00:49:29.403
‫♪ یه چیز رو یادت باشه ♪

00:49:29.470 --> 00:49:33.842
‫♪ همیشه یه جا برای رفتن داری ♪

00:49:39.446 --> 00:49:44.184
‫♪ و اون پیش منه، بن ♪

00:49:40.208 --> 00:49:42.208
‫{\an۸}« آزاد باش که خلق کنی »

00:49:52.232 --> 00:49:54.232
‫« سال ۱۹۸۱ »
‫« لس آنجلس، کالیفرنیا »

00:49:59.032 --> 00:50:01.703
‫خب، ممنونیم که تشریف آوردین

00:50:01.769 --> 00:50:05.205
‫و تصمیم‌تون برای وکیل مستقل خواستن رو تحسین می‌کنیم

00:50:05.272 --> 00:50:07.609
‫اطمینان میدیم که وسیع‌ترین توجه رو

00:50:07.675 --> 00:50:10.043
‫برای تمام پورتفولیوی رسانه‌ای‌تون به خرج میدیم

00:50:10.110 --> 00:50:11.613
‫در شرکت هاردی باروویک

00:50:11.679 --> 00:50:13.113
‫باور داریم موکل‌هامون رو مثل خانواده بدونیم

00:50:13.180 --> 00:50:15.850
‫- و می‌خوایم که شما...
‫- من خودم خانواده دارم

00:50:16.851 --> 00:50:18.185
‫زیادیشـم داری

00:50:20.487 --> 00:50:23.190
‫آخه، تمام هدف اینه که سولو بشی، درسته؟

00:50:23.257 --> 00:50:24.993
‫پس یعنی احتمالاً توی اِنسینو

00:50:25.058 --> 00:50:27.160
‫چند نفری رو ناراحت خواهی کرد

00:50:31.064 --> 00:50:32.901
‫مگه اینکه چیزی رو از قلم انداخته باشم

00:50:40.407 --> 00:50:41.576
‫می‌شناسمت؟

00:50:41.643 --> 00:50:43.143
‫نه، فکر نکنم

00:50:43.811 --> 00:50:45.513
‫مطمئنی؟

00:50:45.580 --> 00:50:47.982
‫آره. فکر کنم اگه می‌شناختی یادم بود

00:50:48.883 --> 00:50:50.050
‫تو کی هستی؟

00:50:50.818 --> 00:50:52.085
‫جان برانکا

00:50:53.588 --> 00:50:54.989
‫مدیربرنامه‌ی بیچ بویز هستی

00:50:55.055 --> 00:50:56.323
‫آره، درسته

00:50:56.390 --> 00:50:58.358
‫نیل دایمند، باب دیلن، چند نفر دیگه،

00:50:58.425 --> 00:50:59.661
‫حالا هم اینجا کار می‌کنم

00:51:01.029 --> 00:51:02.296
‫بیچ بویز رو دوست دارم

00:51:02.362 --> 00:51:03.430
‫منم همینطور

00:51:03.497 --> 00:51:05.033
‫برایان ویلسون نابغه‌ست

00:51:05.098 --> 00:51:07.100
‫از بهترین هارمونی‌های راک اند رول رو می‌سازه

00:51:11.405 --> 00:51:13.440
‫می‌دونی من دنبال چی هستم، آقای برانکا؟

00:51:13.508 --> 00:51:15.510
‫معلومه

00:51:15.577 --> 00:51:17.344
‫می‌خوای بزرگترین ستاره‌ی دنیا بشی

00:51:21.616 --> 00:51:23.283
‫می‌تونی واسه این کار کمک کنی؟

00:51:24.418 --> 00:51:25.520
‫بله

00:51:26.921 --> 00:51:28.221
‫چطوری؟

00:51:29.423 --> 00:51:32.694
‫چون معتقدم هیچکس مثل تو نیست

00:51:34.428 --> 00:51:35.863
‫هیچوقت هم نمیاد

00:51:44.539 --> 00:51:45.707
‫آقای جکسون...

00:51:47.642 --> 00:51:50.277
‫- آقای جکسون، عذر می‌خوام...
‫- کسی که می‌خوام اونه

00:51:55.115 --> 00:51:56.985
‫می‌شه یه لحظه تنهامون بذارید؟

00:51:57.986 --> 00:51:59.219
‫لطفاً

00:51:59.754 --> 00:52:00.922
‫البته

00:52:01.455 --> 00:52:02.790
‫بله

00:52:15.435 --> 00:52:17.038
‫باشه، آقای برانکا

00:52:17.105 --> 00:52:20.140
‫اولین کارت اینه

00:52:22.275 --> 00:52:23.911
‫می‌خوام جوزف رو اخراج کنی

00:52:26.614 --> 00:52:28.281
‫بابات؟

00:52:28.348 --> 00:52:29.784
‫می‌خوای بابات رو اخراج کنم؟

00:52:31.151 --> 00:52:33.153
‫چطوری اونوقت؟

00:52:34.122 --> 00:52:35.188
‫سریع

00:52:55.212 --> 00:52:59.212
‫« از طرف مایکل جکسون
‫بدین‌وسیله شما را از مدیربرنامه وی بودن اخراج می‌کنم »

00:53:03.183 --> 00:53:04.952
‫- بله
‫- فکر کنم اینجوریه...

00:53:05.019 --> 00:53:06.253
‫اینجوری دکمه‌اش رو می‌بندی

00:53:06.319 --> 00:53:07.320
‫- درسته
‫- آره

00:53:07.387 --> 00:53:09.824
‫لاتویا، گمشو بیرون

00:53:11.291 --> 00:53:13.628
‫کیت، این رو ببین

00:53:13.695 --> 00:53:14.796
‫می‌شه ببینیش؟

00:53:14.862 --> 00:53:18.231
‫پسره با یه تیکه کاغذ اخراجم کرده

00:53:18.298 --> 00:53:20.134
‫یه تیکه کاغذ. حتی نتونست مردونه انجامش بده، ها؟

00:53:20.200 --> 00:53:22.302
‫تو چشمـام نگاه کنه و انجامش بده

00:53:22.369 --> 00:53:24.404
‫اون پسر وقتی بیاد اینجا
‫با کمربندم کبود می‌شه!

00:53:26.140 --> 00:53:27.207
‫نه، اینطور نیست

00:53:28.176 --> 00:53:29.276
‫چرا، خیلی خوب هم هست

00:53:29.342 --> 00:53:31.012
‫نه، نیست

00:53:31.079 --> 00:53:33.114
‫می‌خوای چی کار کنی، کتکش بزنی؟

00:53:33.181 --> 00:53:34.582
‫سیاه و کبودش کنی؟

00:53:35.415 --> 00:53:36.651
‫اون دیگه بزرگ شده

00:53:36.718 --> 00:53:37.985
‫به من چی گفتی؟

00:53:41.155 --> 00:53:43.091
‫گفتم دیگه نمی‌تونی انجامش بدی

00:53:44.592 --> 00:53:45.993
‫نمی‌تونی کسی رو کبود کنی

00:53:47.695 --> 00:53:49.329
‫نمی‌تونی کسی رو کتک بزنی

00:53:51.666 --> 00:53:53.868
‫اگه هم خوشت نمیاد، می‌تونی بری

00:53:59.339 --> 00:54:00.942
‫بار بعدی هم که پسرت رو ببینی،

00:54:01.008 --> 00:54:02.844
‫باید ازش تشکر کنی

00:54:02.910 --> 00:54:05.146
‫هرچی داریم به خاطر اونه

00:54:05.213 --> 00:54:06.714
‫و هیچوقت این رو یادت نره

00:54:06.781 --> 00:54:08.816
‫انگار همه یادشون میره

00:54:08.883 --> 00:54:10.885
‫که من باعث شدم از گری خارج بشیم

00:54:12.787 --> 00:54:15.022
‫و هرکاری کردم

00:54:15.857 --> 00:54:18.025
‫واسه این خانواده بوده

00:54:18.092 --> 00:54:20.460
‫هرچقدر می‌خوای اینجوری فکر کن

00:54:27.869 --> 00:54:30.605
‫♪ The Jacksons - Enjoy Yourself ♪

00:54:32.874 --> 00:54:34.976
‫♪ از خودت لذت ببر ♪
‫♪ از خودت لذت ببر ♪

00:54:35.042 --> 00:54:37.044
‫♪ با من از خودت لذت ببر ♪

00:54:37.111 --> 00:54:39.180
‫♪ از خودت لذت ببر ♪
‫♪ از خودت لذت ببر ♪

00:54:39.247 --> 00:54:41.381
‫♪ با من از خودت لذت ببر ♪

00:54:41.448 --> 00:54:43.885
‫♪ بهتره از خودت لذت ببری... ♪

00:54:51.826 --> 00:54:53.060
‫این سمت رو نرفتی

00:54:53.127 --> 00:54:54.762
‫- کجا؟ این؟ چپ؟
‫- چپ چپ چپ

00:54:54.829 --> 00:54:56.764
‫میریم چپ. باشه

00:54:59.466 --> 00:55:00.768
‫یه قطار کوچیک هوهو چی‌چی

00:55:00.835 --> 00:55:02.469
‫عاشقشم

00:55:04.404 --> 00:55:05.472
‫سلام

00:55:07.842 --> 00:55:09.277
‫خیلی هیجان دارم

00:55:09.342 --> 00:55:10.511
‫خیلی باحاله

00:55:10.578 --> 00:55:11.579
‫- ببین، تویی
‫- خودتی

00:55:11.646 --> 00:55:12.880
‫خیلی مشتاقم که باهاش بازی کنم

00:55:12.947 --> 00:55:14.048
‫اون مایکل جکسونه

00:55:14.115 --> 00:55:15.348
‫- چی؟
‫- مایکل جکسونه

00:55:15.415 --> 00:55:16.416
‫چی؟

00:55:17.785 --> 00:55:19.287
‫لطفاً ببخشیدش

00:55:19.352 --> 00:55:22.256
‫شما واقعاً...

00:55:22.924 --> 00:55:23.958
‫آره، من مایکلـم، آره

00:55:24.025 --> 00:55:25.693
‫- وای
‫- مامان...

00:55:25.760 --> 00:55:27.094
‫- خواستم...
‫- خدای من

00:55:27.161 --> 00:55:31.364
‫ممنون می‌شم یه امضا بهم بدین.
‫منظورم اینه که به پسرم بدین

00:55:31.431 --> 00:55:33.234
‫البته، آره. آم...

00:55:33.301 --> 00:55:35.136
‫طرفدار پروپا قرصـتونم

00:55:35.803 --> 00:55:36.904
‫اینجا

00:55:36.971 --> 00:55:39.073
‫چطوره این رو امضا کنم؟
‫اسمـتون؟

00:55:39.140 --> 00:55:42.310
‫می‌تونی به نام پالین امضاش کنی

00:55:42.375 --> 00:55:43.410
‫مامان؟

00:55:43.476 --> 00:55:45.146
‫- پالین
‫- مامان؟

00:55:45.213 --> 00:55:47.114
‫مامان، اسم من مکسه، نه پالین

00:55:47.181 --> 00:55:48.583
‫من پالین نیستم

00:55:48.649 --> 00:55:50.284
‫اون بازی جدید آتاریه؟

00:55:51.285 --> 00:55:52.753
‫- عاشقشم
‫- بازیش کردی؟

00:55:52.820 --> 00:55:55.323
‫آره، همیشه

00:55:55.388 --> 00:55:58.059
‫فقط حتماً وقتی شلیک می‌کنی
‫جهت چپ رو بگیر

00:55:58.125 --> 00:55:59.260
‫اونجوری قدرتت بیشتر می‌شه

00:55:59.327 --> 00:56:01.329
‫حله. ممنون

00:56:01.394 --> 00:56:02.495
‫خواهش می‌کنم

00:56:03.331 --> 00:56:04.565
‫سلام

00:56:04.632 --> 00:56:06.934
‫- امضا می‌خواید؟
‫- بله لطفاً

00:56:07.001 --> 00:56:08.936
‫- اسمـتون چیه؟
‫- مونیکا

00:56:09.003 --> 00:56:10.905
‫مونیکا. چه اسم قشنگی

00:56:10.972 --> 00:56:11.973
‫نظرت چیه عزیزم؟

00:56:12.039 --> 00:56:13.174
‫ممنون

00:56:13.241 --> 00:56:14.675
‫طرفدارهای دوآتیشه‌ات هستیم، مایکل

00:56:14.742 --> 00:56:16.344
‫خیلی ممنون

00:56:19.814 --> 00:56:22.415
‫- ممنون
‫- سلام دوستان. چقدر بانمک

00:56:34.228 --> 00:56:35.263
‫- سلام!
‫- سلام مایکی!

00:56:35.329 --> 00:56:36.496
‫چطوری مایکی؟

00:56:36.564 --> 00:56:38.431
‫- خیلی‌خب جوکرها
‫- چطوری بیل؟

00:56:40.101 --> 00:56:41.168
‫خیلی پایین بود

00:56:44.171 --> 00:56:45.239
‫بچه‌ها، ببینید!

00:56:45.773 --> 00:56:46.841
‫توئیستر گرفتم

00:56:46.908 --> 00:56:48.709
‫- توئیستر؟
‫- می‌خواید امشب بازی کنیم؟

00:56:48.776 --> 00:56:49.810
‫- توئیستر آخه؟
‫- واقعاً؟

00:56:49.877 --> 00:56:51.112
‫با توئیستر چی کار کنیم، پسر؟

00:56:51.178 --> 00:56:52.980
‫بیاید دیگه. به یاد قدیمـا

00:56:53.047 --> 00:56:54.481
‫من دوست دارم مایک، ولی باید برم خونه

00:56:54.548 --> 00:56:55.950
‫پیش خانواده. نمی‌تونم بازی کنم

00:56:56.017 --> 00:56:57.952
‫بقیه‌مون هم امشب بیرونیم

00:56:58.019 --> 00:56:59.620
‫آره، مارلون با زیدش قرار داره

00:56:59.687 --> 00:57:00.788
‫آره

00:57:00.855 --> 00:57:02.056
‫مارلون، ساعت چند میای خونه؟

00:57:02.123 --> 00:57:03.524
‫اون موقع می‌تونیم بازی کنیم

00:57:03.591 --> 00:57:05.259
‫هی، مارلون خودش قراره توئیستر بازی کنه

00:57:05.326 --> 00:57:06.694
‫خفه شو جکی

00:57:06.761 --> 00:57:08.562
‫همیشه خوش‌شانسم

00:57:08.629 --> 00:57:10.398
‫آره، باشه

00:57:10.463 --> 00:57:12.465
‫- شماها دیگه باحال نیستید
‫- بیخیال مایکی

00:57:12.533 --> 00:57:13.734
‫اونجوری نباش

00:57:13.801 --> 00:57:16.203
‫♪ The Jacksons - Blame It on the Boogie ♪

00:57:17.204 --> 00:57:18.639
‫هی، تقلب کردی

00:57:18.706 --> 00:57:21.909
‫قرمز مال توئه، نه سبز

00:57:25.813 --> 00:57:27.148
‫عیب نداره

00:57:27.214 --> 00:57:28.649
‫نگران نباش

00:57:28.716 --> 00:57:30.718
‫واسه من هم خیلی طول کشید تا یاد بگیرم

00:57:30.785 --> 00:57:33.587
‫و من یه رقاص حرفه‌ای هستم

00:57:34.889 --> 00:57:35.957
‫بستنی می‌خوری؟

00:57:37.258 --> 00:57:38.960
‫باشه، ولی بعدش باید برم سر کار

00:57:39.727 --> 00:57:40.928
‫چیزی رو نشکنی

00:57:41.629 --> 00:57:43.764
‫برمی‌گردم

00:57:43.831 --> 00:57:46.334
‫♪ ننداز تقصیر نور خورشید ♪

00:57:46.400 --> 00:57:48.336
‫♪ ننداز تقصیر نور مهتاب ♪

00:57:48.402 --> 00:57:50.571
‫♪ ننداز تقصیر دوران خوش ♪

00:57:50.638 --> 00:57:52.540
‫♪ تقصیر رقص و آهنگ بنداز ♪

00:58:08.422 --> 00:58:10.291
‫تو فکر بودم که قابش کنم

00:58:16.630 --> 00:58:17.698
‫بخونش

00:58:20.034 --> 00:58:21.435
‫زودباش. بخونش

00:58:26.974 --> 00:58:28.609
‫پدر خودت رو اخراج کردی

00:58:29.710 --> 00:58:31.379
‫کدوم پسری همچین کاری می‌کنه؟

00:58:37.351 --> 00:58:39.353
‫مایکل...

00:58:42.289 --> 00:58:44.291
‫باید خیلی چیزها راجع به خانواده یاد بگیری

00:58:56.303 --> 00:58:57.571
‫♪ Jackson Five - The Love You Save ♪

00:58:57.638 --> 00:59:00.107
‫♪ بس کن! نه نه نه! ♪
‫♪ بهتره نگهش داری ♪

00:59:00.174 --> 00:59:04.078
‫♪ بس کن، بس کن، بس کن ♪
‫♪ بهتره نگهش داری ♪

00:59:04.145 --> 00:59:05.546
‫♪ وای ♪

00:59:08.416 --> 00:59:10.851
‫- سلام. خوش برگشتی مایکل
‫- سلام

00:59:10.918 --> 00:59:12.987
‫چه اسم قشنگی

00:59:13.054 --> 00:59:15.423
‫♪ وقتی توی دبستان قایم با شک بازی می‌کردیم ♪

00:59:16.390 --> 00:59:17.691
‫این برای توئه

00:59:19.660 --> 00:59:21.662
‫♪ قول دادی بیخیال می‌شی ♪

00:59:21.729 --> 00:59:23.931
‫♪ وقتی بزرگ شدیم ♪

00:59:23.998 --> 00:59:25.933
‫♪ قولت رو با حلقه من عوض کردی ♪

00:59:26.000 --> 00:59:27.802
‫مایکل اینجا رو ببین

00:59:27.868 --> 00:59:29.870
‫♪ داری همون کار قدیمی رو می‌کنی... ♪

00:59:29.937 --> 00:59:33.040
‫می‌خوای تکرارش کنی، صورت ترانزیستوری؟

00:59:33.874 --> 00:59:35.510
‫تلویزیون می‌بینی؟

00:59:35.576 --> 00:59:38.212
‫آره. گاهی

00:59:38.879 --> 00:59:40.515
‫تو می‌بینی؟

00:59:40.581 --> 00:59:42.817
‫آره

00:59:42.883 --> 00:59:44.085
‫کارتون

00:59:44.952 --> 00:59:46.587
‫خیلی سه کله‌پوک رو می‌بینم

00:59:48.055 --> 00:59:49.290
‫چارلی چاپلین

00:59:50.724 --> 00:59:51.892
‫می‌شناسیش؟

00:59:52.860 --> 00:59:54.762
‫- معلومه دیگه
‫- نه، نمی‌شناسی

00:59:55.596 --> 00:59:56.897
‫تو خیلی خنگولی

00:59:58.132 --> 01:00:00.234
‫اون واقعاً فوق‌العاده‌ست

01:00:00.301 --> 01:00:03.204
‫بازیگره، کارگردان سینماست...

01:00:04.071 --> 01:00:05.706
‫آهنگ هم می‌نویسه

01:00:07.975 --> 01:00:09.810
‫من یه سگ دارم

01:00:09.877 --> 01:00:11.712
‫یه داشهونده

01:00:11.779 --> 01:00:14.415
‫اسمش چیه؟

01:00:14.482 --> 01:00:15.584
‫رودی

01:00:16.383 --> 01:00:17.485
‫داره چاق می‌شه

01:00:17.552 --> 01:00:19.987
‫مامانم میگه زیاد بهش غذا میدم

01:00:20.054 --> 01:00:22.256
‫عاشق رودی‌ام

01:00:22.323 --> 01:00:24.158
‫تو حیوان خونگی داری؟

01:00:25.059 --> 01:00:28.028
‫یه مار

01:00:28.095 --> 01:00:29.531
‫و یه زرافه

01:00:29.598 --> 01:00:30.831
‫بیخیال

01:00:30.898 --> 01:00:32.099
‫و یه لاما

01:00:35.169 --> 01:00:37.905
‫سه‌تا طوطی، دوتا عنکبوت،

01:00:37.972 --> 01:00:40.274
‫با کلی سگ

01:00:43.677 --> 01:00:44.745
‫باید بشه

01:00:44.812 --> 01:00:46.313
‫پرفروش‌ترین آلبوم تاریخ

01:00:47.281 --> 01:00:49.618
‫نه فقط توسط یه آرتیست سیاهپوست

01:00:49.683 --> 01:00:52.587
‫بلکه هر نژاد و رنگی، باشه؟

01:00:52.653 --> 01:00:55.756
‫بعدش می‌خوام بزرگترین تور کنسرت تاریخ رو بذارم

01:00:55.823 --> 01:00:57.358
‫فقط استادیوم‌ها

01:00:57.424 --> 01:00:58.893
‫هزاران نفر

01:00:58.959 --> 01:01:02.429
‫بریزن توی استادیوم‌ها و تو کل دنیا همین باشه

01:01:02.496 --> 01:01:05.299
‫در ضمن می‌خوام فیلم‌های کوتاه
‫درباره موزیکم بسازم

01:01:05.366 --> 01:01:06.467
‫جاه‌طلبانه‌ست

01:01:06.535 --> 01:01:07.801
‫می‌تونم تصورش کنم

01:01:07.868 --> 01:01:10.037
‫اگه تصورش کنی می‌تونی انجامش بدی

01:01:10.104 --> 01:01:11.939
‫و من واضح می‌بینمش

01:01:12.973 --> 01:01:14.576
‫خب، والتر یتنیکاف تماس گرفت

01:01:14.643 --> 01:01:16.477
‫سی‌بی‌اس می‌خواد یه بیانیه مطبوعاتی منتشر کنی

01:01:16.545 --> 01:01:21.616
‫نه. مطبوعات و مصاحبه و این داستان‌ها نه

01:01:21.682 --> 01:01:23.117
‫خب، خوشحال نمی‌شه

01:01:24.185 --> 01:01:25.953
‫باید حلش کنی، برانکا

01:01:26.720 --> 01:01:27.821
‫ببین...

01:01:28.856 --> 01:01:30.491
‫من می‌خوام مرموز باشم

01:01:31.158 --> 01:01:32.226
‫مثل... گاربو

01:01:33.127 --> 01:01:34.328
‫می‌دونی، ولی...

01:01:34.395 --> 01:01:36.931
‫اگه دنباله‌دار هالی هر سال می‌اومد،

01:01:36.997 --> 01:01:39.700
‫به صورت متوالی، نگاش می‌کردی؟

01:01:41.802 --> 01:01:43.737
‫تبلیغات نیاز داری

01:01:43.804 --> 01:01:46.907
‫من یه آلبوم خوب نیاز دارم که بفروشه

01:01:46.974 --> 01:01:49.276
‫- چیز دیگه‌ای مهم نیست
‫- درسته

01:01:49.343 --> 01:01:52.246
‫پس توصیه می‌کنم یه سری دموی ناب آماده کنی

01:01:53.180 --> 01:01:55.617
‫می‌تونی؟

01:01:55.684 --> 01:01:58.319
‫قاعدتاً می‌تونم

01:01:58.385 --> 01:01:59.753
‫♪ The Jacksons - Think Happy ♪

01:02:02.389 --> 01:02:03.991
‫هی، چی کار می‌کنی مایک؟

01:02:04.058 --> 01:02:05.159
‫ارتباط می‌گیرم

01:02:06.661 --> 01:02:09.163
‫می‌ذارم خالق الان یه آهنگ بهم بده

01:02:10.599 --> 01:02:13.033
‫ولی اگه نباشم که این ایده‌ها رو بگیرم،

01:02:13.901 --> 01:02:16.103
‫خدا ممکنه به پرینس بده‌شون

01:02:18.839 --> 01:02:20.207
‫داری میری رو مخم، پسر

01:02:20.274 --> 01:02:21.308
‫تیتو

01:02:23.344 --> 01:02:27.881
‫♪ هیچ دلیلی نداره غمگین باشی ♪

01:02:30.050 --> 01:02:31.553
‫♪ می‌دونم اوضاع همیشه ♪

01:02:31.620 --> 01:02:32.820
‫سلام

01:02:37.925 --> 01:02:40.227
‫♪ با یه لبخند روی لبت ♪

01:02:41.630 --> 01:02:43.797
‫♪ عشقی که توی چشماته ♪

01:02:43.864 --> 01:02:45.399
‫♪ همون عشقی که توی چشماته ♪

01:02:45.466 --> 01:02:48.469
‫♪ می‌دونم حالت بهتر می‌شه ♪

01:02:48.536 --> 01:02:51.372
‫♪ فقط باید تلاش کنی ♪

01:02:51.438 --> 01:02:53.474
‫- ♪ سعی کنی به چیزهای... ♪
‫- ♪ شاد فکر کنی ♪

01:02:53.541 --> 01:02:55.644
‫♪ شاد، شاد ♪

01:02:55.710 --> 01:02:57.646
‫♪ چون تنها راهش همینه ♪

01:02:57.670 --> 01:03:01.670
‫« مزاحم نشید »
‫« مشغول کار »

01:03:08.822 --> 01:03:09.923
‫آره

01:03:09.990 --> 01:03:11.358
‫♪ برای همه بخونش ♪

01:03:11.425 --> 01:03:13.093
‫♪ تمام شب بخونش ♪

01:03:13.117 --> 01:03:20.117
‫«دیجــــی موویـــــز»

01:03:28.309 --> 01:03:32.012
‫تقریباً تمام تیراندازی‌ها و مرگ‌ومیرهایی که بر سر مواد مخدر و قلمرو اتفاق می‌افتد،

01:03:32.079 --> 01:03:34.415
‫بین باندهای رقیب است

01:03:34.481 --> 01:03:37.017
‫رایان چاوز از لس‌آنجلس گزارش می‌دهد

01:03:39.820 --> 01:03:40.854
‫بهترین دوستش

01:03:40.921 --> 01:03:43.023
‫به دست یکی از اعضای باند رقیب کشته شد

01:03:43.090 --> 01:03:45.593
‫دوست دیگری در یک تیراندازی خیابانی در ساکرامنتو جان باخت،

01:03:45.660 --> 01:03:47.394
‫فقط به این خاطر که رنگ اشتباهی پوشیده بود

01:03:47.461 --> 01:03:50.264
‫آن‌هایی که لباس آبی می‌پوشند خودشان را «کریپس» می‌نامند،

01:03:50.331 --> 01:03:52.232
‫و «بلادز» لباس قرمز به تن می‌کنند

01:03:52.299 --> 01:03:54.401
‫بعضی‌ها، مثل اسموکی، با وجود فلج شدن،

01:03:54.468 --> 01:03:55.537
‫از این حمله‌ها جان سالم به در می‌برند

01:03:55.603 --> 01:03:57.438
‫مردم سرِ هیچ و پوچ می‌میرن، مرد

01:03:57.505 --> 01:03:59.073
‫تو کل محله

01:03:59.139 --> 01:04:00.240
‫با این حال، شهر همچنان

01:04:00.307 --> 01:04:01.776
‫پر از سربازانِ این جنگ خیابانی است.

01:04:01.842 --> 01:04:04.813
‫این محله برای من مثل خونه‌ست

01:04:04.878 --> 01:04:06.748
‫یه کاری که شماها نمی‌کنین اینه که حواستون به هم نیست

01:04:06.815 --> 01:04:08.616
‫واقعاً حاضر بودی برای اون جونت رو بدی؟

01:04:08.683 --> 01:04:10.117
‫الان جلوی دوربین اینو میگی،

01:04:10.184 --> 01:04:11.619
‫ولی واقعاً حاضر نبودی براش جون بدی

01:04:11.686 --> 01:04:12.986
‫چرا، من برای رفیقم جون می‌دادم

01:04:13.053 --> 01:04:15.824
‫اما با گذشت زمان،

01:04:15.889 --> 01:04:17.826
‫بیش از حد درگیر مواد مخدر شدم،

01:04:17.925 --> 01:04:20.094
‫و کم‌کم توی خیابون‌ها به دردسر افتادم

01:04:20.160 --> 01:04:21.830
‫بعد با خودم گفتم،

01:04:21.895 --> 01:04:23.997
‫یا باید این زندگی رو کنار بذارم، یا منتظر مرگ باشم

01:04:24.064 --> 01:04:26.701
‫رایان چاوز، گزارش از لس‌آنجلس

01:05:19.052 --> 01:05:20.154
‫هوم

01:05:26.260 --> 01:05:28.362
‫- الو؟
‫- سلام بیل، منم

01:05:28.429 --> 01:05:30.063
‫سلام جوکر. چی شده؟

01:05:30.130 --> 01:05:31.965
‫خب، کمک نیاز دارم

01:05:32.032 --> 01:05:34.401
‫و امیدوار بودم بتونی یکم پارتی‌بازی کنی

01:05:34.468 --> 01:05:36.871
‫باشه، همه‌شون توی استودیو هستن

01:05:36.937 --> 01:05:38.439
‫ولی فقط به خاطر تو

01:05:39.741 --> 01:05:41.743
‫باورم نمی‌شه داری انجامش میدی

01:05:41.810 --> 01:05:44.211
‫موزیک مردم رو بهم نزدیک می‌کنه، بیل

01:05:44.813 --> 01:05:46.714
‫هدف همینه

01:05:46.781 --> 01:05:49.651
‫و اگه جواب بده، یه ایده بزرگ دارم

01:05:53.253 --> 01:05:55.022
‫♪ Ronnie Hudson & The Street People - West Coast Poplock ♪

01:05:56.925 --> 01:06:00.093
‫♪ کالیفرنیا خوب بلده چطور خوش بگذرونه ♪

01:06:01.061 --> 01:06:05.365
‫♪ توی شهر لس‌آنجلس ♪

01:06:05.432 --> 01:06:09.403
‫♪ توی محله قدیمیِ واتس ♪

01:06:09.470 --> 01:06:13.842
‫♪ توی شهر، شهرِ کامپتن ♪

01:06:13.908 --> 01:06:15.643
‫♪ همه مشغول پاپ‌لاکین و رقصن ♪

01:06:18.813 --> 01:06:21.215
‫♪ رقص، جَز، دیسکو ♪

01:06:21.281 --> 01:06:23.217
‫♪ همه‌چی اینجاست، توی ساحل غربی... ♪

01:06:23.283 --> 01:06:26.353
‫مایکله. مایکل جکسون

01:06:26.420 --> 01:06:27.421
‫پشمام

01:06:30.190 --> 01:06:32.025
‫خیلی مشتی بود

01:06:32.694 --> 01:06:33.728
‫چی بود؟

01:06:33.795 --> 01:06:34.963
‫اسم این رقص پاپینگه، مرد

01:06:37.632 --> 01:06:38.733
‫وای!

01:06:38.800 --> 01:06:40.000
‫هی، اینـم...

01:06:44.973 --> 01:06:46.774
‫اسمش سی‌واکه، رفیق

01:06:52.012 --> 01:06:53.781
‫هی، می‌شه یه امضا بهم بدی؟

01:06:57.150 --> 01:06:59.486
‫بکش بیرون مشتی.
‫ببین، واسه خواهرمه

01:06:59.554 --> 01:07:01.255
‫بیخیال

01:07:01.321 --> 01:07:02.557
‫آره، البته

01:07:02.624 --> 01:07:05.192
‫بعدش به همه امضا میدم

01:07:05.259 --> 01:07:07.795
‫منم یکی می‌خوام، مایک

01:07:07.862 --> 01:07:09.831
‫حتماً

01:07:09.898 --> 01:07:11.900
‫ببینید، می‌دونم این کار واسه‌تون آسون نیست

01:07:11.966 --> 01:07:14.401
‫پس فقط می‌خوام از همه تشکر کنم که اومدین

01:07:14.468 --> 01:07:16.203
‫خیلی برام مهمه

01:07:17.371 --> 01:07:19.941
‫ببینید، به نظرم موزیک و رقص

01:07:20.008 --> 01:07:21.509
‫وجه اشتراک همه‌ی ماست

01:07:23.511 --> 01:07:25.345
‫زبان جهانیه

01:07:27.347 --> 01:07:28.550
‫و می‌تونیم دنیا رو تغییر بدیم

01:07:29.416 --> 01:07:30.852
‫- باورش دارم
‫- درسته

01:07:32.020 --> 01:07:33.186
‫خوبه

01:07:34.889 --> 01:07:36.724
‫بیاید باهم روش کار کنیم

01:07:47.835 --> 01:07:50.170
‫بم! بم! بم! آره

01:07:54.542 --> 01:07:56.276
‫بم! بم! بم!

01:08:04.184 --> 01:08:06.020
‫ادامه بدین

01:08:06.086 --> 01:08:09.057
‫آره، بیاید... روی اون تیکه کار کنیم

01:08:09.122 --> 01:08:11.726
‫فعلاً دست‌ها رو فراموش کنید. این...

01:08:11.793 --> 01:08:13.661
‫نباید خیلی زوری باشه

01:08:13.728 --> 01:08:15.395
‫طبیعیه. یه جریانه

01:08:17.397 --> 01:08:18.465
‫همه باهم

01:08:20.100 --> 01:08:21.101
‫اوه!

01:08:23.538 --> 01:08:25.238
‫می‌بینید؟

01:08:25.305 --> 01:08:27.307
‫- هماهنگه
‫- آره

01:08:27.374 --> 01:08:28.977
‫فکر کنید...

01:08:29.043 --> 01:08:30.243
‫یه دسته ماهی چطوری هستن

01:08:30.310 --> 01:08:31.512
‫همه باهم حرکت می‌کنید

01:08:31.579 --> 01:08:34.181
‫- گرفتین منظورم چیه؟
‫- آره. حتماً

01:08:34.247 --> 01:08:35.883
‫می‌خوام یه حرکتی بزنم

01:08:36.784 --> 01:08:38.218
‫الان یه ایده به ذهنم رسید

01:08:39.988 --> 01:08:41.823
‫بیل، می‌شه کتم رو بیاری، لطفاً؟

01:08:42.890 --> 01:08:45.026
‫می‌خوام یه حرکتی رو امتحان کنم وقتی...

01:08:45.093 --> 01:08:46.761
‫اینوری میریم

01:08:47.662 --> 01:08:49.097
‫کت...

01:08:50.732 --> 01:08:51.899
‫- ممنون
‫- خواهش

01:08:54.068 --> 01:08:55.870
‫دوباره انجامش بدیم. من جدا می‌شم و یه حرکتی می‌زنم

01:08:55.937 --> 01:08:58.539
‫ولی شما... اون فلو رو ادامه بدید

01:09:03.176 --> 01:09:04.411
‫اوه!

01:09:10.785 --> 01:09:12.086
‫آره، خوشم اومد

01:09:15.023 --> 01:09:17.091
‫آره!

01:09:18.960 --> 01:09:20.193
‫نظرتون چیه بچه‌ها؟

01:09:21.863 --> 01:09:23.131
‫خفن بود، داداش

01:09:24.132 --> 01:09:25.432
‫خوبه؟

01:09:25.499 --> 01:09:26.601
‫ایول

01:09:28.803 --> 01:09:30.437
‫حالا می‌خوام با موزیک امتحانش کنم

01:09:30.938 --> 01:09:31.939
‫آره

01:09:34.676 --> 01:09:37.879
‫در واقع، می‌خوام همه‌تون رو توی فیلم کوتاهم قرار بدم

01:09:39.312 --> 01:09:41.248
‫آره!

01:09:41.314 --> 01:09:43.818
‫آهنگ رو پخش کنید لطفاً. می‌خوام حسش کنم

01:09:45.252 --> 01:09:47.655
‫♪ Michael Jackson - Beat It ♪

01:09:47.722 --> 01:09:50.958
‫♪ نشون بده چقدر خفن و محکم می‌جنگی ♪

01:09:51.025 --> 01:09:54.261
‫♪ فرقی نمی‌کنه حق با کیه یا نه ♪

01:09:54.327 --> 01:09:56.764
‫- فقط بزن به چاک
‫- بزن به چاک

01:09:56.831 --> 01:09:58.265
‫- بزن به چاک
‫- بزن به چاک

01:09:58.331 --> 01:10:01.468
‫♪ هیچکس دلش نمی‌خواد بازنده باشه ♪

01:10:01.536 --> 01:10:04.972
‫♪ نشون بده چقدر محکم و سرسختی ♪

01:10:05.039 --> 01:10:08.275
‫♪ مهم نیست حق با کیه ♪

01:10:08.341 --> 01:10:09.577
‫♪ فقط بزن به چاک ♪

01:10:09.644 --> 01:10:11.278
‫♪ بزن به چاک ♪
‫♪ بزن به چاک، بزن به چاک... ♪

01:10:11.344 --> 01:10:13.514
‫می‌دونی، سی‌بی‌اس می‌خواد

01:10:13.581 --> 01:10:14.882
‫اسم آلبوم رو بذاری مایکل جکسون

01:10:17.719 --> 01:10:19.153
‫خیلی خودمحورانه‌ست

01:10:19.219 --> 01:10:21.421
‫بلندتر!

01:10:21.488 --> 01:10:22.857
‫مستقیم برو سراغ اون حس فانکی

01:10:22.924 --> 01:10:25.492
‫و بذار توی کل کُرِس جریان پیدا کنه. گرفتی چی میگم؟

01:10:25.560 --> 01:10:28.096
‫باشه، امتحانش می‌کنم

01:10:28.162 --> 01:10:30.698
‫عکست روی کاور آلبوم کوفتیه

01:10:30.765 --> 01:10:32.466
‫تمام آهنگ‌ها رو هم خودت می‌خونی

01:10:32.533 --> 01:10:33.801
‫یکم بیشتر

01:10:33.868 --> 01:10:35.770
‫من رو سیاه نکن خودم سیاه‌بازم.

01:11:05.533 --> 01:11:06.701
‫این شد راک اند رول

01:11:06.768 --> 01:11:08.301
‫ون هیلنیـه

01:11:08.368 --> 01:11:11.471
‫- بزن به چاک، بزن به چاک
‫- بزن به چاک، بزن به چاک

01:11:11.539 --> 01:11:14.809
‫♪ هیچکس دلش نمی‌خواد بازنده باشه ♪

01:11:14.876 --> 01:11:18.246
‫♪ نشون بده چقدر محکم و سرسختی ♪

01:11:18.311 --> 01:11:19.981
‫♪ مهم نیست ♪

01:11:20.047 --> 01:11:21.582
‫♪ حق با کیه ♪

01:11:21.649 --> 01:11:23.651
‫♪ - فقط بزن به چاک ♪
‫♪ - بزن به چاک... ♪

01:11:23.718 --> 01:11:25.019
‫تو نه، مری‌آنتوانتِ من،

01:11:25.086 --> 01:11:27.320
‫چرا که به تو حیات ابدی میدم

01:11:50.000 --> 01:11:54.000
‫« تریلر »

01:12:13.000 --> 01:12:15.435
‫♪ Michael Jackson - Thriller ♪

01:12:22.810 --> 01:12:24.612
‫می‌شه یه لحظه صبر کنیم؟

01:12:24.679 --> 01:12:26.581
‫کات! کات!

01:12:26.647 --> 01:12:28.149
‫عالی بود. شماها عالی بودین

01:12:28.216 --> 01:12:30.685
‫فقط خودتون رو گرم نگه دارید. یه لحظه تمرینات کششی انجام بدید

01:12:33.120 --> 01:12:34.222
‫هی

01:12:34.288 --> 01:12:36.423
‫دوربین باید اونجا نزدیک بشه؟

01:12:36.489 --> 01:12:39.660
‫می‌تونم از جان بپرسم

01:12:39.727 --> 01:12:42.330
‫چیز به‌خصوصی رو می‌خوای؟ یا...

01:12:42.395 --> 01:12:44.966
‫آره، فقط نگرانم که پاها نیفتن

01:12:45.032 --> 01:12:46.601
‫فرد آستر همیشه میگه،

01:12:46.667 --> 01:12:48.336
‫«باید کل بدن رو بگیری»

01:12:48.401 --> 01:12:50.571
‫بیننده‌ها اینجوری رقص رو حس می‌کنن

01:12:50.638 --> 01:12:52.540
‫باشه، باشه

01:12:53.541 --> 01:12:55.643
‫می‌شه به جان بگی امتحانش کنه؟

01:12:55.710 --> 01:12:57.477
‫- فقط یه برداشت؟
‫- آره، ردیفه. باشه

01:12:57.545 --> 01:12:58.746
‫- ممنون
‫- خواهش

01:13:03.084 --> 01:13:04.352
‫به جای اینکه بریم جلو،

01:13:04.417 --> 01:13:06.386
‫می‌خواد دوربین بره عقب که پاها مشخص باشن

01:13:07.588 --> 01:13:08.756
‫باشه

01:13:08.823 --> 01:13:10.658
‫باشه مایکل، ما میریم عقب

01:13:10.725 --> 01:13:12.326
‫از سر تا پات رو می‌اندازیم،

01:13:12.425 --> 01:13:13.460
‫- خوبه؟
‫- عالیه

01:13:13.527 --> 01:13:14.695
‫- خیلی‌خب
‫- ممنون

01:13:14.762 --> 01:13:17.098
‫باشه دوستان، برگردین به جایگاه اول، لطفاً!

01:13:18.699 --> 01:13:20.701
‫همه ساکت، لطفاً.
‫جمعش کنید!

01:13:20.768 --> 01:13:23.337
‫- وای!
‫- خیلی‌خب، صدا آماده

01:13:24.105 --> 01:13:25.673
‫دوربین آماده!

01:13:25.740 --> 01:13:28.276
‫- کلاکت؟
‫- بگیر

01:13:31.045 --> 01:13:32.713
‫باشه، پلی‌بک!

01:13:33.614 --> 01:13:36.050
‫و... اکشن!

01:13:48.296 --> 01:13:50.731
‫♪ Michael Jackson - Thriller ♪

01:14:27.935 --> 01:14:32.340
‫♪ چون امشب، شبِ تریلره ♪
‫♪ شبِ تریلر ♪

01:14:32.406 --> 01:14:34.508
‫♪ و هیچ‌کس نمی‌تونه نجاتت بده ♪

01:14:34.575 --> 01:14:36.277
‫♪ از اون هیولایی که داره نزدیک می‌شه ♪

01:14:36.344 --> 01:14:40.881
‫♪ می‌دونی که امشب، شبِ تریلره ♪
‫♪ شبِ تریلر ♪

01:14:40.948 --> 01:14:42.583
‫♪ و داری برای جونت می‌جنگی ♪

01:14:42.650 --> 01:14:45.252
‫♪ توی دلِ این کابوسِ مرگبار ♪

01:14:45.319 --> 01:14:49.090
‫♪ شبِ تریلر ♪

01:14:49.156 --> 01:14:50.524
‫♪ چون من می‌تونم ♪

01:14:50.591 --> 01:14:54.028
‫♪ بیشتر از هر غول و هیولایی هیجان‌زده‌ات کنم ♪

01:14:54.095 --> 01:14:55.596
‫♪ اوه اوه ♪

01:14:57.098 --> 01:14:59.734
‫♪ پس بذار محکم بغلت کنم ♪
‫♪ و این شبِ دیوونه‌وار و ترسناک رو ♪

01:14:59.800 --> 01:15:01.802
‫♪ با هم قسمت کنیم ♪

01:15:01.869 --> 01:15:04.805
‫♪ امشب ♪

01:15:04.872 --> 01:15:09.310
‫♪ چون امشب، شبِ تریلره ♪
‫♪ شبِ تریلر ♪

01:15:09.377 --> 01:15:10.811
‫♪ عزیزم، من می‌تونم ♪

01:15:10.878 --> 01:15:14.415
‫♪ بیشتر از هر غول و هیولایی هیجان‌زده‌ات کنم ♪

01:15:14.482 --> 01:15:17.318
‫♪ اوه اوه ♪

01:15:17.385 --> 01:15:19.987
‫♪ پس بذار محکم بغلت کنم ♪
‫♪ و این شبِ دیوونه‌وار و ترسناک رو ♪

01:15:20.054 --> 01:15:21.789
‫♪ با هم قسمت کنیم ♪

01:15:36.971 --> 01:15:40.074
‫چی بگم جز تبریک، بچه‌ها

01:15:40.141 --> 01:15:43.144
‫آلبوم شگفت‌انگیزه. همه دارن می‌خرن

01:15:43.210 --> 01:15:45.846
‫چارت‌های پاپ و آراَندبی

01:15:45.913 --> 01:15:48.282
‫اگه این بچه با ریبا یه دوئت کار می‌کرد،

01:15:48.349 --> 01:15:50.351
‫کل چارت‌های کشور مال ما بود

01:15:51.520 --> 01:15:55.256
‫ممنون والتر. خیلی ممنونم

01:15:55.322 --> 01:15:59.693
‫مایکل، همه توی خانواده سی‌بی‌اس
‫خیلی بهت افتخار می‌کنن

01:16:00.394 --> 01:16:03.364
‫من بهت افتخار می‌کنم. حالا...

01:16:03.431 --> 01:16:08.335
‫چه کاری ازم برمیاد، پسرم؟
‫هر دستوری بدی اطاعت می‌شه

01:16:08.402 --> 01:16:11.605
‫خب، از فروش تریلر خیلی خوشحالم

01:16:12.373 --> 01:16:13.441
‫ولی...

01:16:17.111 --> 01:16:18.813
‫برانکا

01:16:18.879 --> 01:16:20.381
‫از فروش راضی هستیم،

01:16:20.448 --> 01:16:22.183
‫ولی هنوز یه کاری رو باید انجام بدیم،

01:16:22.249 --> 01:16:24.519
‫از نظر تبلیغاتی

01:16:24.585 --> 01:16:26.787
‫باید فیلم‌هاش رو توی اِم‌تی‌وی پخش کنیم

01:16:27.755 --> 01:16:29.790
‫اِم‌تی‌وی؟ ای وای. امکان‌پذیر نیست

01:16:29.857 --> 01:16:31.826
‫فیلم‌ها شاهکارن

01:16:31.892 --> 01:16:33.260
‫هنوز تریلر رو ندیدی،

01:16:33.327 --> 01:16:34.695
‫عقل از سرت می‌پرونه

01:16:34.762 --> 01:16:37.164
‫و این آهنگ رو جوری تبلیغ می‌کنن
‫که هیچ‌چیز دیگه‌ای به گرد پاش نرسه

01:16:37.231 --> 01:16:39.534
‫و اگه توی ام‌تی‌وی پخشِ مداوم و گسترده بگیریم،

01:16:39.600 --> 01:16:41.102
‫دیگه هیچ سقفی برای موفقیت‌مون وجود نداره

01:16:41.168 --> 01:16:43.204
‫خودت هم می‌دونی

01:16:43.270 --> 01:16:46.173
‫اِم‌تی‌وی تقریباً هیچوقت آرتیست‌های سیاهپوست رو پخش نمی‌کنه

01:16:46.240 --> 01:16:47.741
‫علتش رو نمی‌دونم

01:16:47.808 --> 01:16:49.578
‫شاید نمی‌خوان بچه سفیدپوستـای حومه شهر رو

01:16:49.643 --> 01:16:50.978
‫زهره‌ترک کنن

01:16:51.045 --> 01:16:53.681
‫والتر، من این آلبوم رو واسه همه ساختم

01:16:53.747 --> 01:16:55.850
‫سفیدپوست و سیاهپوست

01:16:55.916 --> 01:16:59.521
‫حس می‌کنیم فیلمـای مایکل حق دارن دیده بشن

01:16:59.588 --> 01:17:01.922
‫مایکل، بذار یه چیزی رو بهت بگم

01:17:01.989 --> 01:17:05.092
‫من یه آرتیست سیاهپوست سربلندم، والتر

01:17:05.159 --> 01:17:07.695
‫اجازه نمیدم ام‌تی‌وی یا هرکسی

01:17:07.761 --> 01:17:10.164
‫باهام با تبعیض برخورد کنه

01:17:15.136 --> 01:17:18.239
‫باور کن جان، تلاشم رو کردم

01:17:19.907 --> 01:17:21.275
‫با عشق این حرف رو می‌زنم، والتر...

01:17:22.943 --> 01:17:24.345
‫لطفاً بیشتر تلاش کن

01:17:31.652 --> 01:17:33.522
‫سالی جون، می‌شه همین الان

01:17:33.588 --> 01:17:35.856
‫باب پیتمن از ام‌تی‌وی رو برام بگیری؟

01:17:35.923 --> 01:17:38.092
‫و به اون کودن بگو بیخیال همه‌چیز بشه

01:17:38.159 --> 01:17:40.595
‫و همین لحظه تماسم رو قبول کنه

01:17:40.661 --> 01:17:42.531
‫- البته
‫- ممنون

01:17:55.442 --> 01:17:56.443
‫خب مایکل،

01:17:56.511 --> 01:17:58.045
‫- از نیویورک لذت می‌بری؟
‫- آره

01:17:58.112 --> 01:17:59.413
‫گوش کن، می‌تونم برات بلیت‌های ردیف اول

01:17:59.480 --> 01:18:03.317
‫مارسل مارسو در برادوی رو بگیرم

01:18:03.384 --> 01:18:05.152
‫می‌دونی چیه؟ یه کار بهتر، ردیف دوم

01:18:05.219 --> 01:18:06.655
‫دلت نمی‌خواد واسه اونـا تو ردیف اول باشی

01:18:06.720 --> 01:18:08.590
‫اون آرتیست‌های فرانسوی،

01:18:08.657 --> 01:18:10.090
‫خیلی اهل حموم کردن نیستن، می‌گیری چی میگم؟

01:18:10.157 --> 01:18:12.594
‫مثل پپه لوپیوست، ولی بدون اون همه وراجی

01:18:12.661 --> 01:18:14.195
‫الانه که یه آروغ بزنم

01:18:14.261 --> 01:18:16.330
‫چون مثل یه نفهم کوکا کولا خوردم

01:18:16.964 --> 01:18:18.065
‫سالی!

01:18:21.702 --> 01:18:22.937
‫باب

01:18:23.003 --> 01:18:24.838
‫ممنون که جواب تماسم رو دادی

01:18:25.472 --> 01:18:26.575
‫گوش کن...

01:18:29.143 --> 01:18:31.245
‫می‌خوام برام بیلی جین رو پخش کنی

01:18:31.979 --> 01:18:33.814
‫می‌دونم. می‌دونم

01:18:35.049 --> 01:18:36.483
‫ولی مشکلش اینه

01:18:36.551 --> 01:18:38.786
‫به یه ورم. به دو ورم

01:18:38.852 --> 01:18:40.454
‫اصلاً به سه ورم

01:18:40.522 --> 01:18:42.122
‫پس بیلی جین رو برام پخش می‌کنی،

01:18:42.189 --> 01:18:43.757
‫همیشه هم پخشش می‌کنی

01:18:45.993 --> 01:18:48.762
‫باشه باب، بذار یه جور دیگه بگم

01:18:48.829 --> 01:18:51.765
‫اگه تو ۱۰ دقیقه آینده بیلی جین رو پخش نکنی،

01:18:51.832 --> 01:18:53.934
‫تمام آرتیست‌های سی‌بی‌اس رو

01:18:54.001 --> 01:18:56.337
‫از شبکه‌ات حذف می‌کنم، خب؟

01:18:56.403 --> 01:18:58.272
‫بروس اسپرینگستین، چیپ تریک،

01:18:58.339 --> 01:19:00.675
‫چارلی دنیلز، بیلی جول،

01:19:00.741 --> 01:19:03.344
‫سیندی لاپر، باب دیلن

01:19:03.410 --> 01:19:06.013
‫می‌تونی همه رو بندازی توی کیسه پلاستیک،

01:19:06.080 --> 01:19:08.516
‫به کیسه پلاستیک روغن بزنی،

01:19:08.583 --> 01:19:10.719
‫و بعد فروش کنی توی کونت

01:19:11.452 --> 01:19:13.120
‫آره، سوراخِ کونت

01:19:13.187 --> 01:19:15.756
‫ما دیگه همکار نیستیم

01:19:21.730 --> 01:19:24.064
‫♪ Michael Jackson - Billie Jean ♪

01:19:30.016 --> 01:19:32.016
‫« سال ۱۹۸۳ »
‫« موتاون ۲۵- پاسادینا، کالیفرنیا »

01:19:34.041 --> 01:19:35.376
‫تریلرِ مایکل جکسون

01:19:35.442 --> 01:19:38.479
‫۲۵ میلیون نسخه فروش داشته و کماکان داره

01:19:38.546 --> 01:19:40.047
‫مایکل جکسون داره

01:19:40.114 --> 01:19:42.016
‫معنیِ سوپراستار بودن رو از نو تعریف می‌کنه

01:19:42.082 --> 01:19:43.317
‫به تنهایی

01:19:43.384 --> 01:19:45.252
‫صنعت موزیک رو از نو احیا کرده

01:19:45.319 --> 01:19:47.254
‫هر بار که بیلی جین توی رادیو پخش می‌شه،

01:19:47.321 --> 01:19:49.823
‫شاهد خیزش یک آرتیست هستیم...

01:19:49.890 --> 01:19:51.191
‫آمار رو در نظر بگیرید. اون

01:19:51.258 --> 01:19:52.893
‫یکی از محبوب‌ترین هنرمندان تاریخه،

01:19:52.960 --> 01:19:54.428
‫و این روزها، معنیش اینه

01:19:54.495 --> 01:19:57.766
‫که یه امپراتوری مالی یک‌نفره‌ست

01:19:57.831 --> 01:20:01.935
‫♪ اون بیشتر شبیه یه ملکه زیبایی بود ♪
‫♪ که از دلِ یه فیلم بیرون اومده باشه ♪

01:20:02.002 --> 01:20:03.237
‫گفتم اشکالی نداره

01:20:03.304 --> 01:20:07.575
‫♪ ولی منظورت چیه که من همون کسی‌ام ♪

01:20:07.642 --> 01:20:10.878
‫♪ که قراره وسط جمع باهات برقصه؟ ♪

01:20:12.479 --> 01:20:15.750
‫♪ گفت من همون کسی‌ام ♪

01:20:15.816 --> 01:20:18.952
‫♪ که قراره وسط جمع باهات برقصه؟ ♪

01:20:22.757 --> 01:20:25.092
‫♪ بعد بهم گفت اسمش بیلی جینه ♪

01:20:25.159 --> 01:20:26.795
‫♪ و حسابی همه رو به هم ریخت ♪

01:20:26.894 --> 01:20:28.896
‫♪ همه سرها به سمتش چرخید ♪

01:20:28.962 --> 01:20:32.266
‫♪ با چشم‌هایی که آرزو می‌کردن ♪

01:20:32.333 --> 01:20:35.469
‫♪ جای اون کسی باشن که وسط جمع باهاش می‌رقصه ♪

01:20:38.673 --> 01:20:42.644
‫♪ همیشه بهم می‌گفتن مواظب کارت باش ♪

01:20:42.711 --> 01:20:43.944
‫♪ نرو ♪

01:20:44.011 --> 01:20:45.647
‫♪ دلِ دخترای جوون رو بشکن ♪

01:20:45.714 --> 01:20:46.914
‫♪ هی هی ♪

01:20:46.980 --> 01:20:48.817
‫♪ اما اون اومد و کنارم ایستاد ♪

01:20:48.882 --> 01:20:51.085
‫♪ فقط بوی عطرِ شیرینش کافی بود ♪

01:20:51.151 --> 01:20:54.656
‫♪ همه‌چیز خیلی زود اتفاق افتاد ♪
‫♪ منو به اتاقش دعوت کرد ♪

01:20:54.723 --> 01:20:55.889
‫♪ هی ای ای ♪

01:20:55.956 --> 01:20:58.660
‫♪ بیلی جین عشقِ من نیست ♪

01:20:58.727 --> 01:21:00.194
‫♪ وای! ♪

01:21:00.260 --> 01:21:04.131
‫♪ اون فقط دختریه ♪
‫♪ که ادعا می‌کنه من اون آدمم ♪

01:21:05.299 --> 01:21:08.335
‫♪ اما اون بچه، پسرِ من نیست ♪

01:21:08.402 --> 01:21:09.903
‫♪ نه، نه ♪

01:21:09.970 --> 01:21:12.005
‫♪ اون میگه من اون آدمم ♪

01:21:12.072 --> 01:21:13.273
‫♪ اوه عزیزم ♪

01:21:13.340 --> 01:21:18.112
‫♪ اما اون بچه پسرِ من نیست، نه ♪

01:21:18.178 --> 01:21:20.180
‫♪ هی هی هی ♪

01:21:21.315 --> 01:21:22.717
‫♪ اوه! ♪

01:21:23.685 --> 01:21:24.918
‫♪ اوه! ♪

01:21:43.036 --> 01:21:46.140
‫♪ اون میگه من اون آدمم ♪

01:21:46.206 --> 01:21:48.942
‫♪ اما اون بچه پسرِ من نیست ♪

01:21:49.009 --> 01:21:51.445
‫مایکل! مایکل! مایکل!

01:21:51.513 --> 01:21:53.147
‫♪ اون میگه من اون آدمم ♪

01:21:53.213 --> 01:21:55.215
‫♪ خودت می‌دونی چی کار کردی ♪

01:21:55.282 --> 01:21:57.217
‫♪ اون میگه اون پسرِ منه ♪

01:21:57.284 --> 01:21:59.721
‫♪ داری قلبم رو می‌شکنی، عزیزم ♪

01:21:59.788 --> 01:22:01.523
‫♪ اون میگه من اون آدمم ♪

01:22:01.589 --> 01:22:05.627
‫♪ آره، آره، بیلی جین عشقِ من نیست ♪

01:22:05.693 --> 01:22:09.631
‫♪ آره، بیلی جین عشقِ من نیست ♪

01:22:09.697 --> 01:22:13.835
‫♪ آره، بیلی جین عشقِ من نیست ♪

01:22:13.902 --> 01:22:16.503
‫♪ آره، بیلی جین عشقِ من ♪

01:22:16.571 --> 01:22:18.405
‫♪ بهم نگو بیلی جین ♪

01:22:20.575 --> 01:22:22.577
‫♪ اون یهو سر و کله‌ش پیدا شد ♪

01:22:41.763 --> 01:22:43.497
‫آقای گوردی، اینجا

01:22:44.766 --> 01:22:46.066
‫کجاست؟

01:22:46.133 --> 01:22:48.335
‫اینه‌هاش. اینجاست. زودباش

01:22:48.402 --> 01:22:50.605
‫شوخی می‌کنی؟
‫تماشایی بود، مایکل

01:22:50.672 --> 01:22:52.272
‫دنیا رو با اون اجرا لرزوندی

01:22:52.339 --> 01:22:53.407
‫خدای من

01:22:53.474 --> 01:22:54.709
‫من باید بیشتر سرپا بمونم

01:22:54.776 --> 01:22:56.376
‫مایکل، خیلی بهت افتخار می‌کنم

01:22:56.443 --> 01:22:58.078
‫همه دارن حرفش رو می‌زنن

01:22:59.614 --> 01:23:00.915
‫ماورایی بود

01:23:00.981 --> 01:23:02.750
‫دیدین امشب چی شد؟ دیدینش؟

01:23:02.817 --> 01:23:04.752
‫زودباشید، همه‌تون استثنائی بودین!

01:23:04.819 --> 01:23:07.387
‫پسر خودمه! پسرمه

01:23:07.454 --> 01:23:09.858
‫یه ماشین پولسازی ثابت

01:23:11.593 --> 01:23:13.227
‫- بعداً می‌بینیمت مایک
‫- آره

01:23:13.293 --> 01:23:15.496
‫- آره، خدافظ مایک
‫- عیب نداره مادر

01:23:18.666 --> 01:23:20.602
‫نشد یه شب بیخیالش بشی، ها؟

01:23:22.704 --> 01:23:23.705
‫چی؟

01:23:26.774 --> 01:23:29.611
‫خب، حالا بذار شفاف‌سازی کنم، دان

01:23:29.677 --> 01:23:32.580
‫۱۰، ۱۱ یا ۱۲؟
‫چندتا داشتی؟

01:23:32.647 --> 01:23:37.117
‫۱۳ قهرمان جهان فعلی رو تبلیغ کردم

01:23:37.184 --> 01:23:40.220
‫الان ۱۱۰ مبارز تحت قرارداد داریم

01:23:40.287 --> 01:23:42.222
‫ولی این رو بهت میگم، باشه؟

01:23:42.289 --> 01:23:44.526
‫کسب‌وکار بزرگی که قراره شکوفا بشه؟

01:23:45.492 --> 01:23:47.361
‫رده‌ی سبک‌وزن

01:23:47.427 --> 01:23:50.063
‫اون ستاره‌های جوان رو تا خود قله می‌برم

01:23:50.130 --> 01:23:52.266
‫- آره، درسته
‫- آره

01:23:52.332 --> 01:23:55.235
‫- زندگی خوبه، دوست من
‫- آره، هست

01:23:55.302 --> 01:23:56.470
‫درسته

01:23:56.538 --> 01:23:58.573
‫اون کوبایی‌ها، شاگرد خود کاسترو بودن

01:23:58.640 --> 01:24:00.340
‫- خیلی‌خب
‫- آره

01:24:00.407 --> 01:24:02.677
‫- چه جورم
‫- درسته

01:24:02.744 --> 01:24:04.344
‫حالا...

01:24:04.411 --> 01:24:06.246
‫می‌خواستی راجع به چی باهام صحبت کنی؟

01:24:10.484 --> 01:24:13.021
‫تا حالا به ورود به صنعت موزیک فکر کردی؟

01:24:13.086 --> 01:24:15.990
‫- یه جور فعالیت دوجانبه؟
‫- متوجه نمی‌شم

01:24:17.257 --> 01:24:19.159
‫خب، من می‌خوام

01:24:19.226 --> 01:24:20.762
‫پسرهام رو به تور جهانی ببرم

01:24:20.828 --> 01:24:22.597
‫می‌خوایم با آمریکای شمالی شروع کنیم

01:24:22.664 --> 01:24:24.298
‫فقط استادیوم

01:24:24.364 --> 01:24:25.800
‫بزرگترین‌ها

01:24:25.867 --> 01:24:28.603
‫وقتشه به دنیا نشون بدیم
‫که جکسون‌ها برگشتن

01:24:28.670 --> 01:24:30.872
‫- درسته. باشه
‫- و از همیشه بزرگترن

01:24:30.939 --> 01:24:32.205
‫فروش تریلر رو که دیدی خودت

01:24:32.272 --> 01:24:33.440
‫- ها؟
‫- اوهوم

01:24:33.508 --> 01:24:34.876
‫مردم قراره از در و دیوار براش بالا برن

01:24:38.111 --> 01:24:39.948
‫مایکل میادش؟

01:24:44.686 --> 01:24:45.853
‫معلومه که مایکل میادش

01:24:45.920 --> 01:24:47.522
‫از شنیدنش خوشحالم

01:24:48.523 --> 01:24:50.424
‫حالا، واسه من چی توش هست؟

01:24:53.360 --> 01:24:54.996
‫حواسم بهت بوده، دان

01:24:55.063 --> 01:24:57.732
‫مثل شاهین مراقبت بودم

01:24:57.799 --> 01:24:59.499
‫عاشق جوری هستم که مبارزهات رو تبلیغ می‌کنی

01:24:59.567 --> 01:25:01.869
‫تو پادشاه بازاریابی هستی

01:25:01.936 --> 01:25:04.171
‫فقط فکر می‌کنم من و تو

01:25:04.237 --> 01:25:06.074
‫اگه بهم برسیم، می‌تونیم...

01:25:07.976 --> 01:25:09.510
‫یه شراکت خوب تشکیل بدیم

01:25:09.577 --> 01:25:10.678
‫من و تو؟

01:25:10.745 --> 01:25:11.980
‫یه معامله خوب باهات می‌کنم

01:25:13.313 --> 01:25:14.549
‫از معامله خوشم میاد

01:25:21.388 --> 01:25:22.590
‫به این...

01:25:23.256 --> 01:25:24.659
‫واسه پسرهام نیاز دارم

01:25:25.492 --> 01:25:26.828
‫نیازش دارم

01:25:26.894 --> 01:25:29.097
‫فکر کنم حقـشونه

01:25:29.162 --> 01:25:30.999
‫که رولزرویسِ اسپانسرها رو داشته باشن

01:25:31.065 --> 01:25:34.501
‫کارمون می‌شه کالا و بازاریابی، می‌فهمی؟

01:25:34.569 --> 01:25:36.203
‫باید بزرگ باشه

01:25:36.269 --> 01:25:37.772
‫فقط هم من و تو از پسش بر میایم

01:25:39.707 --> 01:25:40.942
‫اسمش می‌شه...

01:25:41.776 --> 01:25:44.078
‫تورِ پیروزی

01:25:46.981 --> 01:25:51.218
‫ممکنه یه چیزی برات داشته باشم

01:25:51.284 --> 01:25:54.055
‫پپسی. می‌خوان به بازی برگردن

01:25:54.122 --> 01:25:55.957
‫مایکل می‌تونه چهره برند بشه،

01:25:56.024 --> 01:25:57.959
‫چندتا تبلیغات براشون کار کنه

01:25:58.026 --> 01:26:00.128
‫باشه

01:26:00.193 --> 01:26:01.696
‫- می‌تونم تصورش کنم
‫- آره

01:26:03.698 --> 01:26:05.099
‫ولی سرم شیره که نمی‌مالی،

01:26:05.165 --> 01:26:06.601
‫درسته جو؟

01:26:08.168 --> 01:26:10.605
‫چون اگه نتونی مایکل رو بیاری...

01:26:21.849 --> 01:26:24.317
‫عاشقشم! این بخش موردعلاقه منه

01:26:30.892 --> 01:26:32.560
‫دیگه تنهات می‌ذارم، مایکل

01:26:32.627 --> 01:26:33.728
‫نمی‌شه فعلاً بری

01:26:33.795 --> 01:26:35.530
‫نه، میرم بخوابم. خسته‌ام

01:26:35.596 --> 01:26:37.330
‫باید واسه ته فیلم بمونی. بهترین جاش اونه

01:26:37.397 --> 01:26:40.434
‫مادرت خسته‌ست، عزیزم

01:26:40.500 --> 01:26:43.137
‫یه لطفی بهم بکن.
‫حتماً لامپ‌ها رو خاموش کن؟

01:26:43.203 --> 01:26:45.073
‫- شب بخیر مادر
‫- شب بخیر

01:27:21.441 --> 01:27:22.677
‫چرا اینجایی؟

01:27:23.778 --> 01:27:25.780
‫چیه؟ یه پدر نمی‌تونه به پسرش سر بزنه؟

01:27:28.281 --> 01:27:31.318
‫پرفروش‌ترین آهنگ تاریخ

01:27:31.384 --> 01:27:33.386
‫که یه بچه فقیر اهل گری درستش کرد

01:27:34.088 --> 01:27:35.089
‫کی فکرش رو می‌کرد؟

01:27:36.124 --> 01:27:38.458
‫من. من فکرش رو می‌کردم

01:27:44.264 --> 01:27:45.365
‫بیا اینجا

01:27:46.801 --> 01:27:48.603
‫جوزف، می‌دونم یه چیزی می‌خوای

01:27:53.541 --> 01:27:54.742
‫مایکل...

01:27:56.744 --> 01:27:58.946
‫می‌خوام با برادرهات بری تور

01:28:00.548 --> 01:28:03.050
‫گذاشتم تنهایی اون آلبوم رو کار کنی

01:28:04.218 --> 01:28:05.953
‫می‌خوام این کار رو واسه من بکنی

01:28:07.822 --> 01:28:08.923
‫واسه خانواده‌ات

01:28:10.591 --> 01:28:12.760
‫من دیگه بچه نیستم، جوزف

01:28:13.995 --> 01:28:15.563
‫- تو هم مدیربرنامه من نیستی
‫- شروع شد

01:28:15.630 --> 01:28:17.765
‫باید دیگه کم‌کم زندگی خودم رو داشته باشم

01:28:19.767 --> 01:28:20.968
‫تنهایی

01:28:22.003 --> 01:28:23.671
‫درست مثل بقیه

01:28:23.738 --> 01:28:25.472
‫تو مثل بقیه نیستی

01:28:28.475 --> 01:28:29.544
‫پس داری میگی

01:28:29.610 --> 01:28:31.311
‫می‌خوای باهات مثل یه بزرگسال رفتار بشه؟

01:28:32.479 --> 01:28:33.915
‫باشه

01:28:33.981 --> 01:28:37.652
‫می‌خوای ببینی دنیا چطوریه

01:28:38.853 --> 01:28:40.822
‫بدون خانواده‌ای که ازت محافظت کنه

01:28:42.256 --> 01:28:44.659
‫بدون خانواده‌ای که...

01:28:45.660 --> 01:28:47.795
‫درکت کنه

01:28:47.862 --> 01:28:51.265
‫کسی خارج از اینجا درکت نمی‌کنه

01:28:51.331 --> 01:28:54.235
‫کل پول دنیا رو داری،

01:28:54.302 --> 01:28:56.204
‫دورت پُر از آدمـاییه که به تمام حرفـات

01:28:57.104 --> 01:28:59.507
‫میگن چشم

01:29:00.808 --> 01:29:02.009
‫همین رو می‌خوای؟

01:29:06.781 --> 01:29:08.115
‫این کجاش منطقیه؟

01:29:16.290 --> 01:29:17.490
‫من...

01:29:18.192 --> 01:29:20.127
‫به دان کینگ زنگ می‌زنم

01:29:20.194 --> 01:29:22.029
‫و بهش میگم به تور میری

01:29:24.665 --> 01:29:26.634
‫می‌دونم نمی‌خوای خانواده‌ات رو ناامید کنی

01:29:47.387 --> 01:29:49.456
‫♪ Michael Jackson - Billie Jean ♪

01:29:58.032 --> 01:30:00.534
‫♪ تو یه نسل کاملاً جدیدی ♪

01:30:00.601 --> 01:30:02.469
‫♪ عاشق کارتی ♪

01:30:02.536 --> 01:30:04.538
‫♪ یه پپسی بنداز وسط ♪

01:30:04.605 --> 01:30:06.874
‫♪ انتخابش با خودته ♪
‫♪ هی هی ♪

01:30:06.941 --> 01:30:08.876
‫کات! کات! کات!

01:30:11.846 --> 01:30:14.181
‫باشه، چیزی که می‌خوام اینه. به نظرم...

01:30:15.783 --> 01:30:18.451
‫وقتی اینجایی دوربین رو میارم جلو

01:30:18.519 --> 01:30:21.355
‫باید از بالا یه نمای نزدیک ازت بگیرم،

01:30:21.421 --> 01:30:23.624
‫پس وقتی میای پایین دوربین رو حس کن

01:30:23.691 --> 01:30:25.359
‫- باشه
‫- باشه، عالیه. خیلی‌خب

01:30:25.425 --> 01:30:27.695
‫باشه دوستان

01:30:27.762 --> 01:30:30.765
‫بریم. این چیه؟
‫چی داریم؟ برداشت ششم؟

01:30:31.565 --> 01:30:32.967
‫شش خوش‌شانس. شش خوش‌شانس

01:30:33.034 --> 01:30:34.669
‫بریم. انرژی، دوستان!

01:30:34.735 --> 01:30:37.238
‫عاشق جکسون‌ها هستید.
‫عاشق جکسون‌ها هستید

01:30:37.305 --> 01:30:39.140
‫عاشق پپسی هستید. بریم!

01:30:40.374 --> 01:30:41.976
‫نشانگر اِی!

01:30:42.043 --> 01:30:44.078
‫نشانگر بی!

01:30:44.145 --> 01:30:45.246
‫نشانگر سی

01:30:45.313 --> 01:30:46.948
‫و پلی‌بک

01:31:20.414 --> 01:31:21.515
‫مایکل!

01:31:23.150 --> 01:31:24.318
‫چی شد؟

01:31:25.485 --> 01:31:27.188
‫- مایک، خوبی؟
‫- برید عقب!

01:31:27.254 --> 01:31:29.623
‫- بیل، از اینجا ببرش!
‫- بیا مایکل!

01:31:31.491 --> 01:31:33.427
‫هی، خوب می‌شی، خب؟
‫خوب می‌شی

01:31:33.493 --> 01:31:34.962
‫زودباش مایک. مسیر رو باز کنید!

01:31:38.332 --> 01:31:41.402
‫برید کنار!
‫مایکل، اومدم!

01:31:41.469 --> 01:31:43.771
‫برید عقب! از سر راهم برید کنار!
‫یه مسیر باز کنید!

01:31:43.838 --> 01:31:45.973
‫برید عقب! برید عقب!

01:31:47.141 --> 01:31:49.977
‫مسیر باز کنید! برید! برید لطفاً!

01:31:50.044 --> 01:31:51.379
‫مایکل!

01:31:52.780 --> 01:31:53.981
‫ببخشید!

01:32:24.412 --> 01:32:26.180
‫هی کیت، زودباش

01:32:28.517 --> 01:32:30.451
‫- هی، باید باهات صحبت کنم
‫- آقا

01:32:30.519 --> 01:32:32.153
‫من پدرشم، جوزف جکسون

01:32:32.219 --> 01:32:33.754
‫ایشون مادرشه، کترین

01:32:33.821 --> 01:32:35.623
‫- سلام. خوشبختم
‫- خیلی خوشبختم

01:32:35.689 --> 01:32:36.957
‫ممنون

01:32:37.024 --> 01:32:39.493
‫خب، پسرتون در شرایط پایدار قرار داره

01:32:39.560 --> 01:32:40.961
‫- باشه
‫- باشه؟

01:32:41.028 --> 01:32:43.330
‫و سعی داریم ضربان قلبش رو پایین بیاریم،

01:32:43.397 --> 01:32:44.765
‫خیلی درد داره

01:32:46.233 --> 01:32:47.668
‫باشه. کِی خوب می‌شه؟

01:32:47.735 --> 01:32:49.703
‫واسه گفتنش خیلی زوده

01:32:49.770 --> 01:32:51.772
‫مسیرش طولانیه، خب؟

01:32:51.839 --> 01:32:54.842
‫سوختگی‌های درجه‌سه
‫و آسیب عصبی جدی دیده

01:32:56.944 --> 01:32:58.679
‫باشه

01:32:58.746 --> 01:33:01.849
‫فکر می‌کنی می‌تونه دوباره اجرا کنه؟

01:33:01.916 --> 01:33:03.350
‫کلاً؟

01:33:03.417 --> 01:33:04.785
‫جوزف

01:33:08.255 --> 01:33:11.492
‫آقای جکسون، پسرتون نزدیک بود بمیره

01:33:11.560 --> 01:33:12.893
‫می‌دونم

01:33:12.960 --> 01:33:14.929
‫خب، اگه اون آتیش روی لباسش می‌افتاد،

01:33:14.995 --> 01:33:17.865
‫یا صورت و چشمـاش رو می‌سوزوند،
‫الان اینجا نبود

01:33:17.932 --> 01:33:19.900
‫پسرم رو می‌شناسم

01:33:19.967 --> 01:33:21.869
‫و تنها چیزی که حالش رو خوب می‌کنه

01:33:21.936 --> 01:33:23.771
‫اینه که به اون استیج برگرده

01:33:24.872 --> 01:33:26.508
‫خونه‌اش اونجاست

01:33:26.575 --> 01:33:28.175
‫متوجهم، آقا

01:33:28.242 --> 01:33:29.610
‫- ولی یه مدتی طول می‌کشه
‫- جدی؟ باشه

01:33:29.677 --> 01:33:32.514
‫آره، متوجهم. ولی آقای جکسون...

01:33:32.581 --> 01:33:35.082
‫واسه رسیدن بهش به حمایتت نیاز داره

01:33:35.149 --> 01:33:36.585
‫متاسفم

01:33:43.224 --> 01:33:45.926
‫بعیده که دوباره رشد کنه

01:33:45.993 --> 01:33:49.130
‫باید جراحی کنی که بافت زخم رو لیزر کنی

01:33:49.196 --> 01:33:52.833
‫و بخشی از پوست سر رو بکِشیم که بره روی سوختگی

01:33:52.900 --> 01:33:56.170
‫باشه؟ یه ایمپلنت می‌ذاریم که از پوست سر محافظت بشه

01:33:56.237 --> 01:33:58.072
‫باید کلاه‌گیس بذارم؟

01:33:58.139 --> 01:33:59.640
‫خب، درست بالای سرت

01:34:02.076 --> 01:34:04.445
‫چه نوع کلاه‌گیسی؟ کلاه‌گیس کامل؟

01:34:04.513 --> 01:34:05.779
‫معلوم نیست

01:34:05.846 --> 01:34:08.115
‫بافت‌های موی پروتزی هست که بتونیم امتحان کنیم،

01:34:08.182 --> 01:34:09.618
‫ولی تا هفته آینده که جراحی کنیم

01:34:09.683 --> 01:34:12.186
‫مشخص نمی‌شه

01:34:12.253 --> 01:34:14.655
‫مایکل! مایکل! مایکل!

01:34:19.594 --> 01:34:21.729
‫تو...

01:34:21.795 --> 01:34:23.931
‫باید تا یه مدتی دمرول مصرف کنی

01:34:23.998 --> 01:34:26.400
‫نمی‌خوام دارو مصرف کنم

01:34:26.467 --> 01:34:27.902
‫باید رک بگم، آقای جکسون،

01:34:27.968 --> 01:34:30.104
‫نیازش داری

01:34:30.171 --> 01:34:32.439
‫باید به صورت مداوم ایمپلنت رو عوض کنیم

01:34:32.507 --> 01:34:34.576
‫عصب‌های اون بالا باز شدن

01:34:34.643 --> 01:34:36.343
‫خیلی درد می‌کشی

01:34:39.213 --> 01:34:41.849
‫می‌ذارم استراحت کنی، ولی بعداً برمی‌گردم

01:34:45.219 --> 01:34:48.657
‫مایکل! مایکل! مایکل!

01:34:50.291 --> 01:34:51.660
‫می‌بینید که چند نفر

01:34:51.725 --> 01:34:53.961
‫به همین زودی بیرون بیمارستان تجمع کردن

01:34:54.028 --> 01:34:55.564
‫اگر این نشون‌دهنده‌ی

01:34:55.630 --> 01:34:57.097
‫قدرت شهرت مایکل جکسون نیست،

01:34:57.164 --> 01:34:58.299
‫نمی‌دونم چی می‌تونه نشونش بده

01:34:58.365 --> 01:34:59.466
‫طرفدارها میگن برنمی‌گردن

01:34:59.534 --> 01:35:01.468
‫تا مایکل جکسون خوب نشده باشه

01:35:03.638 --> 01:35:05.072
‫باشه

01:35:05.139 --> 01:35:07.107
‫خیلی‌خب جوکر

01:35:07.174 --> 01:35:08.610
‫تمام موردعلاقه‌هات رو آوردم

01:35:08.677 --> 01:35:10.444
‫گلدن تمپل سلام فرستاد

01:35:10.512 --> 01:35:11.613
‫غذای مکزیکی هست

01:35:11.680 --> 01:35:12.681
‫گلدن تمپل موردعلاقته، مایکل

01:35:12.746 --> 01:35:13.981
‫غذای چینی. مرغ سوخاری هست

01:35:14.048 --> 01:35:15.916
‫حتی از اون آبنبات قرمز کوچولوهایی که دوست داری هم هست

01:35:17.484 --> 01:35:21.021
‫ممنون بیل. می‌تونی بذاریش اونجا

01:35:21.088 --> 01:35:22.323
‫گشنه‌ام نیست

01:35:23.190 --> 01:35:24.693
‫باشه

01:35:28.395 --> 01:35:29.830
‫تنهاتون می‌ذارم

01:35:29.897 --> 01:35:32.534
‫- باشه. ممنون بیل
‫- اوهوم

01:36:00.461 --> 01:36:01.895
‫متاسفم مایکل

01:36:06.233 --> 01:36:08.035
‫باید ازت محافظت می‌کردم

01:36:09.638 --> 01:36:13.140
‫مادر، الان نمی‌خوام درباره‌اش بحث کنم

01:36:14.408 --> 01:36:15.476
‫باشه

01:36:22.249 --> 01:36:23.752
‫هیچکس نمی‌تونه جلوی جوزف رو بگیره

01:36:27.421 --> 01:36:28.489
‫هیچکس

01:36:37.231 --> 01:36:39.768
‫فقط بدون، هر چی که بشه،

01:36:40.635 --> 01:36:42.570
‫من برات هستم...

01:36:43.571 --> 01:36:45.072
‫همیشه

01:36:48.309 --> 01:36:49.678
‫دیگه باید یکم استراحت کنم، مادر

01:37:14.201 --> 01:37:15.836
‫تقصیر تو نیست

01:37:38.492 --> 01:37:40.861
‫همه نیازت داریم، مایکل!

01:38:16.531 --> 01:38:17.898
‫حالت چطوره؟

01:38:18.533 --> 01:38:19.834
‫خوبم

01:38:19.900 --> 01:38:22.570
‫هنوز خیلی درد دارم

01:38:23.705 --> 01:38:26.006
‫ولی دکترها میگن دارم خوب می‌شم. پس...

01:38:26.073 --> 01:38:27.241
‫خب، خبر خوشیه

01:38:28.175 --> 01:38:29.844
‫تمام بچه‌های اینجا...

01:38:31.211 --> 01:38:32.514
‫کامل خوب نمی‌شن

01:38:32.580 --> 01:38:34.915
‫و کل بدنـشون سوخته

01:38:35.683 --> 01:38:37.084
‫واقعاً دلم می‌شکنه

01:38:38.051 --> 01:38:39.353
‫واقعاً

01:38:41.823 --> 01:38:43.525
‫باعث شد فکر کنم...

01:38:45.292 --> 01:38:47.995
‫باید کار بیشتری براشون انجام بدم

01:38:48.061 --> 01:38:50.297
‫به خاطر تصادف چقدر بهمون پول میدن؟

01:38:50.364 --> 01:38:52.966
‫باید حدوداً ۷ رقمی باشه

01:38:53.033 --> 01:38:55.870
‫می‌خوام تمامش به مرکز سوختگیِ اینجا اهدا بشه

01:38:57.104 --> 01:38:59.206
‫لطفاً، باید شدنیش کنی

01:38:59.273 --> 01:39:00.307
‫باشه، البته

01:39:03.611 --> 01:39:05.312
‫خیلی دارم خواب‌آلود می‌شم

01:39:07.314 --> 01:39:08.583
‫به خاطر این مسکن‌هاست

01:39:12.152 --> 01:39:13.187
‫تو یکم استراحت کن

01:39:13.253 --> 01:39:15.222
‫منم فردا میام بهت سر بزنم

01:39:16.490 --> 01:39:17.491
‫باشه

01:39:20.127 --> 01:39:21.596
‫تو آوردیش؟

01:39:21.663 --> 01:39:24.298
‫موشه رو آره.
‫از طرف منه

01:39:25.466 --> 01:39:27.000
‫- عاشقشم
‫- خوبه

01:39:28.268 --> 01:39:29.269
‫ممنون برانکا

01:39:29.336 --> 01:39:30.605
‫- فردا می‌بینمت
‫- می‌بینمت

01:39:32.574 --> 01:39:34.742
‫اگه اون پسر به تور نره،

01:39:35.643 --> 01:39:37.846
‫هرچی داریم از بین میره

01:39:37.912 --> 01:39:42.015
‫منظورم معاملات و اسپانسری‌ها و اعتبار ماست

01:39:42.082 --> 01:39:43.785
‫همه‌چیز. کلاً از بین میره

01:39:43.852 --> 01:39:45.185
‫تمام چیزهای اینجا

01:39:46.654 --> 01:39:49.256
‫پسرها دیگه نمی‌تونن برن تور

01:39:49.323 --> 01:39:51.091
‫بدون مایکل نمی‌شه

01:39:51.158 --> 01:39:53.661
‫پسرت تازه از آی‌سی‌یو خارج شده

01:39:56.731 --> 01:39:58.065
‫مایکل از اول هم نمی‌خواست

01:39:58.131 --> 01:39:59.433
‫تور پیروزی رو بره

01:39:59.500 --> 01:40:02.135
‫کل این ماجرا رو بدون اطلاعش برنامه‌ریزی کردی

01:40:13.948 --> 01:40:16.885
‫کِی می‌خوای بفهمی اون دیگه توی مسیر خودشه؟

01:40:19.721 --> 01:40:22.155
‫گاهی هم تو باید از سر راه بری کنار

01:40:25.793 --> 01:40:27.695
‫وگرنه از دست میدیش

01:40:30.999 --> 01:40:32.634
‫بقیه‌ی پسرها چی؟

01:40:33.701 --> 01:40:35.537
‫اونـا راه خودشون رو پیدا می‌کنن

01:40:51.653 --> 01:40:53.086
‫یه چیزی رو می‌دونی، بیل؟

01:40:53.153 --> 01:40:54.522
‫چی؟

01:40:54.589 --> 01:40:56.290
‫خدا خیلی باهام خوب بوده

01:40:56.356 --> 01:40:58.191
‫درسته

01:40:59.326 --> 01:41:01.461
‫نه فقط به خاطر تصادف

01:41:01.529 --> 01:41:03.932
‫می‌دونی، من... نزدیک بود بمیرم...

01:41:05.567 --> 01:41:07.334
‫ولی بهم یه فرصت دوباره داده شد

01:41:08.368 --> 01:41:09.571
‫آره خب...

01:41:10.605 --> 01:41:12.105
‫خدا بهت یه موهبتی داده، پسر

01:41:13.541 --> 01:41:14.943
‫یه پلتفرم...

01:41:16.044 --> 01:41:17.879
‫که صدام رو به کل دنیا برسونم

01:41:19.581 --> 01:41:21.015
‫نمی‌تونم نادیده بگیرمش

01:41:23.618 --> 01:41:24.719
‫نه

01:41:27.722 --> 01:41:29.557
‫باید نورم رو بتابونم

01:41:30.457 --> 01:41:32.727
‫عشق و شادی رو پخش کنم

01:41:34.394 --> 01:41:35.597
‫که درمان کنم

01:41:40.902 --> 01:41:41.936
‫آره

01:41:44.639 --> 01:41:46.074
‫سرنوشتم اینه

01:41:48.275 --> 01:41:50.410
‫واقعاً باورش دارم

01:41:50.477 --> 01:41:53.246
‫خب، چطوره اول روی سالم شدن خودت تمرکز کنی؟

01:41:53.313 --> 01:41:55.382
‫بعد می‌تونیم تمام کارهایی که لازمه رو انجام بدیم

01:41:55.449 --> 01:41:56.551
‫می‌خوام تور رو انجام بدم

01:41:58.052 --> 01:41:59.119
‫مطمئنی؟

01:41:59.954 --> 01:42:01.154
‫به خاطر خانواده‌ام

01:42:03.256 --> 01:42:04.759
‫ولی بعدش آماده‌ام، بیل

01:42:09.964 --> 01:42:11.766
‫می‌خوام صاف تو چشمـاش نگاه کنم

01:42:12.567 --> 01:42:13.968
‫این زندگی منه

01:42:17.071 --> 01:42:18.271
‫مسیر خودمه

01:42:22.977 --> 01:42:24.012
‫مال خودمه

01:42:46.466 --> 01:42:48.301
‫باشه، بریم بیرون اون استیج رو پاره کنیم

01:42:48.368 --> 01:42:49.637
‫آره

01:42:49.704 --> 01:42:50.805
‫چیزی که تماشاگران لایقش هستن رو بهشون بدیم

01:42:50.872 --> 01:42:52.472
‫- آره
‫- بهترین اجرای تاریخ

01:42:53.608 --> 01:42:55.308
‫بهت گفتم چی فکر کنی

01:42:56.476 --> 01:42:58.146
‫دوستـتون دارم

01:42:58.211 --> 01:42:59.914
‫تو مثل بقیه نیستی

01:42:59.981 --> 01:43:01.716
‫فکر کردی از من بهتری، پسر؟

01:43:01.783 --> 01:43:03.383
‫- منم دوستت دارم مایک
‫- واقعاً

01:43:03.450 --> 01:43:05.318
‫منم دوستت دارم مایک

01:43:05.385 --> 01:43:06.988
‫کسی دیگه خارج از اینجا

01:43:07.055 --> 01:43:09.222
‫تو رو درک نمی‌کنه

01:43:09.289 --> 01:43:12.927
‫جکسون‌ها با شماره سه.
‫یک، دو، سه...

01:43:12.994 --> 01:43:13.995
‫جکسون‌ها!

01:43:15.697 --> 01:43:17.765
‫بعد از اینکه یکم به این پسرها استراحت دادم،

01:43:17.832 --> 01:43:19.801
‫می‌خوام یه تور بین‌المللی بذارم

01:43:19.867 --> 01:43:21.234
‫با مایکل؟

01:43:21.301 --> 01:43:24.672
‫آره، تمام سالن‌ها و استادیوم‌های بزرگ رو میریم

01:43:24.739 --> 01:43:27.075
‫این تازه اول تور پیروزیه

01:43:27.141 --> 01:43:28.308
‫بازم اجرا دارید؟

01:43:28.375 --> 01:43:30.678
‫آره، تمام قاره‌ها رو میریم

01:43:30.745 --> 01:43:33.948
‫ولی قبلش، میریم پاریس، لندن، توکیو،

01:43:34.015 --> 01:43:36.584
‫آفریقای جنوبی. هرجا که بگید، میریم اونجا

01:43:36.651 --> 01:43:39.520
‫این می‌شه بزرگترین چیزی که تا حالا کسی دیده

01:43:47.494 --> 01:43:48.663
‫هیس! هیس!

01:43:53.868 --> 01:43:55.603
‫♪ دست دراز می‌کنم ♪

01:43:57.237 --> 01:43:59.874
‫♪ به دلِ شب ♪

01:43:59.941 --> 01:44:02.375
‫♪ شهر با چشم‌های بی‌خوابش ♪
‫♪ بهم چشمک می‌زنه ♪

01:44:05.079 --> 01:44:07.815
‫♪ صدای اون رو می‌شنوم ♪

01:44:07.882 --> 01:44:10.952
‫♪ که پنجره‌ام رو می‌لرزونه ♪

01:44:11.018 --> 01:44:15.189
‫♪ با آه‌های شیرین و وسوسه‌کننده‌اش ♪

01:44:15.957 --> 01:44:17.457
‫♪ منو بیرون بکش ♪

01:44:19.127 --> 01:44:21.562
‫♪ به دلِ شب ♪

01:44:21.629 --> 01:44:24.232
‫♪ امشب این چهار دیوار ♪
‫♪ نمی‌تونه منو نگه داره ♪

01:44:24.297 --> 01:44:25.398
‫هیس! هیس!

01:44:27.101 --> 01:44:32.206
‫♪ اگه این شهر ♪
‫♪ فقط یه سیب باشه ♪

01:44:32.272 --> 01:44:36.544
‫♪ بذار یه گاز ازش بزنم ♪

01:44:36.611 --> 01:44:40.380
‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ ♪

01:44:40.447 --> 01:44:43.017
‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪

01:44:43.084 --> 01:44:47.522
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪
‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

01:44:47.588 --> 01:44:51.025
‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ ♪

01:44:51.092 --> 01:44:53.728
‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪

01:44:53.795 --> 01:44:58.566
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪
‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

01:44:59.499 --> 01:45:01.068
‫♪ دست دراز می‌کنم ♪

01:45:02.804 --> 01:45:04.872
‫♪ تا یه غریبه رو لمس کنم ♪

01:45:04.939 --> 01:45:07.842
‫♪ نگاه‌های برق‌زده همه‌جا دنبالم هستن ♪

01:45:07.909 --> 01:45:09.177
‫هیس! هیس!

01:45:09.977 --> 01:45:11.813
‫♪ اون دختر رو ببین ♪

01:45:12.914 --> 01:45:15.683
‫♪ می‌دونه دارم نگاش می‌کنم ♪

01:45:15.750 --> 01:45:19.720
‫♪ و از طرز نگاه کردنم خوشش میاد ♪

01:45:19.787 --> 01:45:23.558
‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ ♪

01:45:23.624 --> 01:45:26.093
‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪

01:45:26.160 --> 01:45:30.765
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪
‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

01:45:30.832 --> 01:45:34.302
‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ ♪

01:45:34.367 --> 01:45:36.904
‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪

01:45:36.971 --> 01:45:40.808
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪
‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

01:45:41.843 --> 01:45:44.178
‫♪ من اینجوری زندگی کردن رو دوست دارم ♪

01:45:44.245 --> 01:45:46.881
‫♪ من اینجوری عاشق شدن رو دوست دارم ♪

01:45:52.787 --> 01:45:57.390
‫♪ اینجوری! آه، چرا؟ ♪

01:45:58.292 --> 01:46:01.996
‫♪ اینجوری! آه، چرا؟ ♪

01:46:04.198 --> 01:46:05.900
‫♪ دست دراز می‌کنم ♪

01:46:15.576 --> 01:46:16.644
‫هیس! هیس!

01:46:17.578 --> 01:46:18.646
‫هیس! هیس!

01:46:19.013 --> 01:46:20.014
‫هیس! هیس!

01:46:20.081 --> 01:46:21.916
‫♪ به دلِ شب ♪

01:46:28.322 --> 01:46:31.259
‫♪ و خوابِ خیابون‌ها رو می‌بینم ♪

01:46:31.325 --> 01:46:32.526
‫همه بخونن

01:46:32.593 --> 01:46:33.995
‫♪ اگه بپرسن ♪

01:46:34.061 --> 01:46:36.297
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪

01:46:36.364 --> 01:46:39.133
‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪

01:46:39.200 --> 01:46:41.269
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪

01:46:41.335 --> 01:46:42.870
‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

01:46:42.937 --> 01:46:44.338
‫همه!

01:46:44.404 --> 01:46:46.507
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪

01:46:46.574 --> 01:46:49.377
‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪

01:46:49.442 --> 01:46:51.812
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪

01:46:51.879 --> 01:46:53.714
‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

01:46:53.781 --> 01:46:57.450
‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ چرا؟ چرا؟ ♪

01:46:57.518 --> 01:46:59.954
‫♪ بهشون بگو ♪

01:47:02.556 --> 01:47:04.692
‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

01:47:04.759 --> 01:47:08.329
‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ چرا؟ چرا؟ ♪

01:47:08.396 --> 01:47:11.565
‫♪ بهشون بگو ♪

01:47:11.632 --> 01:47:15.670
‫♪ هی! چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

01:47:15.736 --> 01:47:18.005
‫♪ من اینجوری زندگی کردن رو دوست دارم ♪

01:47:18.072 --> 01:47:23.678
‫♪ اینجوری! آه، چرا؟ ♪

01:47:23.744 --> 01:47:28.115
‫♪ اینجوری! آه، چرا؟ ♪

01:48:11.759 --> 01:48:13.527
‫کار همه‌تون خوب بود

01:48:13.594 --> 01:48:15.096
‫دیدین؟

01:48:16.163 --> 01:48:17.465
‫شنیدین؟

01:48:29.377 --> 01:48:30.745
‫یکی دیگه

01:48:30.811 --> 01:48:32.780
‫صدای جمعیت رو می‌شنوی؟

01:48:32.847 --> 01:48:34.281
‫حالتون چطوره، مردم لس آنجلس؟

01:48:35.850 --> 01:48:37.551
‫حال و احوال؟

01:48:39.053 --> 01:48:40.721
‫♪ The Jacksons - Working Day and Night ♪

01:48:52.867 --> 01:48:55.503
‫♪ Michael Jackson - Working Day and Night ♪

01:49:04.578 --> 01:49:05.913
‫اوه، اه!

01:49:05.980 --> 01:49:08.482
‫♪ عزیزم ♪

01:49:08.549 --> 01:49:11.485
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

01:49:12.653 --> 01:49:15.322
‫♪ ولی عشق چیه دختر ♪

01:49:15.389 --> 01:49:18.527
‫♪ اگه من همیشه توی چشمت نباشم ♪

01:49:18.592 --> 01:49:19.794
‫♪ وهاس همین ♪

01:49:19.860 --> 01:49:22.963
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

01:49:23.030 --> 01:49:24.865
‫♪ قراره ♪

01:49:24.932 --> 01:49:26.600
‫♪ از سحر یا نیمه‌شب کار کنم ♪

01:49:26.667 --> 01:49:28.602
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

01:49:28.669 --> 01:49:30.004
‫♪ طاقت بیار ♪

01:49:30.071 --> 01:49:31.872
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

01:49:31.939 --> 01:49:33.307
‫♪ دارم خسته می‌شم ♪

01:49:33.374 --> 01:49:35.643
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

01:49:35.709 --> 01:49:37.044
‫♪ طاقت بیار مامان ♪

01:49:37.111 --> 01:49:39.213
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

01:49:39.280 --> 01:49:40.481
‫♪ اوه، اه! ♪

01:49:55.863 --> 01:49:58.165
‫می‌خوام تشکر کنم

01:49:58.232 --> 01:50:01.402
‫واسه شش شب محشری که اینجا
‫در استادیم داجر داشتیم

01:50:01.469 --> 01:50:03.504
‫همچنین می‌خوام از کل بند تشکر کنم

01:50:03.572 --> 01:50:05.773
‫فوق‌العاده بودن.
‫و بیشتر از همه...

01:50:06.907 --> 01:50:08.642
‫می‌خوام از برادرهام...

01:50:10.878 --> 01:50:12.713
‫و شما طرفدارها تشکر کنم

01:50:12.737 --> 01:50:19.737
‫ترجمه از «امیرعلی»
‫::. illusion .::

01:50:19.761 --> 01:50:26.761
FilmYar

01:50:31.298 --> 01:50:32.900
‫صداش رو کم کنید. کمش کنید

01:50:34.502 --> 01:50:36.370
‫موزیک رو کم کنید. کمش کنید

01:50:39.006 --> 01:50:40.241
‫گوش کنید

01:50:41.909 --> 01:50:43.077
‫می‌خوام بگم...

01:50:45.112 --> 01:50:47.248
‫این آخرین تور ماست

01:50:47.272 --> 01:50:52.272
FilmYar

01:50:53.020 --> 01:50:55.890
‫این تور خدافظی ماست!

01:50:55.956 --> 01:51:00.127
‫مایکل! مایکل! مایکل!

01:51:00.194 --> 01:51:01.395
‫همه‌تون فوق‌العاده بودین

01:51:01.462 --> 01:51:02.531
‫۲۰ سال طولانی‌ای بوده

01:51:02.597 --> 01:51:04.999
‫مایکل! مایکل! مایکل!

01:51:05.023 --> 01:51:08.623
FilmYar

01:51:08.669 --> 01:51:11.071
‫و همه‌تون رو دوست داریم

01:51:11.138 --> 01:51:13.240
‫♪ واسه همینه ♪

01:51:13.307 --> 01:51:16.545
‫♪ کاری کردی صبح تا شب زحمت بکشم ♪

01:51:16.611 --> 01:51:18.412
‫♪ من قراره ♪

01:51:18.479 --> 01:51:20.147
‫♪ از سحر تا نیمه‌شب کار کنم ♪

01:51:20.214 --> 01:51:22.116
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

01:51:22.183 --> 01:51:23.552
‫♪ طاقت بیار ♪

01:51:23.618 --> 01:51:25.554
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

01:51:25.620 --> 01:51:27.087
‫♪ خیلی خسته‌ام ♪

01:51:27.154 --> 01:51:28.889
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

01:51:28.956 --> 01:51:30.592
‫♪ طاقت بیار مامان ♪

01:51:30.659 --> 01:51:32.726
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

01:51:32.793 --> 01:51:33.994
‫♪ اوه، اه! ♪

01:51:57.519 --> 01:51:59.521
‫شب بخیر! دوستتون دارم!

01:51:59.588 --> 01:52:00.854
‫دوستتون داریم!

01:52:21.008 --> 01:52:22.943
‫دوستتون داریم، مردم لس آنجلس!

01:52:27.748 --> 01:52:29.750
‫شماها خوشگلید!

01:52:39.694 --> 01:52:41.095
‫شب بخیر مردم لس آنجلس!

01:52:43.565 --> 01:52:44.699
‫ممنون!

01:52:45.966 --> 01:52:47.201
‫مایکل!

01:52:47.268 --> 01:52:49.303
‫واسه چی اون حرف رو زدی؟
‫چی گفتی؟

01:52:49.370 --> 01:52:50.605
‫گفتی دیگه تمومه؟

01:52:51.640 --> 01:52:53.575
‫تا من نگم چیزی تموم نشده

01:52:56.810 --> 01:52:59.446
‫مایکل! بیا درباره‌اش حرف بزنیم!

01:53:01.048 --> 01:53:02.916
‫- هی جو
‫- من هنوز پدرتم!

01:53:02.983 --> 01:53:04.918
‫تمومه

01:53:04.985 --> 01:53:08.422
‫مایکل! مایکل! مایکل!

01:53:22.000 --> 01:53:25.000
‫« سال ۱۹۸۸ »
‫« لندن، انگلستان »

01:53:25.306 --> 01:53:28.809
‫مایکل! مایکل! مایکل!

01:53:38.520 --> 01:53:41.790
‫♪ Michael Jackson - Bad ♪

01:54:15.657 --> 01:54:19.561
‫♪ حریفت منم، همین الان بهت میگم ♪

01:54:19.627 --> 01:54:24.331
‫♪ فقط بیا و رو در رو، زیر نور روز خودتو نشون بده ♪

01:54:24.398 --> 01:54:28.235
‫♪ دارم رک و راست از حسم بهت میگم ♪

01:54:28.302 --> 01:54:31.740
‫♪ حسابی شوکه‌ات می‌کنم، ولی قصد نابود کردنتو ندارم ♪

01:54:31.806 --> 01:54:34.576
‫♪ شَمون، شَمون ♪

01:54:34.642 --> 01:54:37.044
‫♪ هرچی داری رو کن، باشه ♪

01:54:40.682 --> 01:54:44.786
‫♪ تا شماره سه بهت فرصت میدم ♪

01:54:44.853 --> 01:54:48.922
‫♪ یا خودتو ثابت کن، یا بی‌خیالش شو ♪

01:54:48.989 --> 01:54:52.761
‫♪ بهت میگم، حواست به حرف زدنت باشه ♪

01:54:52.827 --> 01:54:57.197
‫♪ بازی‌تو می‌شناسم، می‌دونم دنبال چی هستی ♪

01:54:57.264 --> 01:54:59.166
‫♪ میگن هیچ حد و مرزی وجود نداره ♪

01:54:59.233 --> 01:55:01.301
‫♪ و به نظر من واقعاً همینطوره ♪

01:55:01.368 --> 01:55:03.103
‫♪ ولی رفیق، هنوز هیچی ندیدی ♪

01:55:03.170 --> 01:55:06.273
‫♪ فقط صبر کن تا کارم تموم بشه، چون من خطرناکم ♪

01:55:06.340 --> 01:55:07.509
‫♪ من خطرناکم، شَمون ♪

01:55:07.575 --> 01:55:09.109
‫♪ خطرناک، خطرناک، واقعاً خیلی خطرناک ♪

01:55:09.176 --> 01:55:10.344
‫♪ آره، خودتم می‌دونی من خطرناکم ♪

01:55:10.411 --> 01:55:11.846
‫♪ - من خطرناکم ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

01:55:11.912 --> 01:55:13.380
‫♪ - خوب می‌دونی ♪
‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪

01:55:13.447 --> 01:55:15.382
‫♪ - می‌دونی من خطرناکم، خطرناک ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

01:55:15.449 --> 01:55:18.318
‫♪ - شمون، می‌دونی ♪
‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪

01:55:18.385 --> 01:55:20.154
‫♪ و الان تمام دنیا باید جواب بده ♪

01:55:20.220 --> 01:55:22.289
‫♪ فقط برای اینکه یه بار دیگه بگه کی از همه خفن‌تره؟ ♪

01:55:30.565 --> 01:55:32.499
‫♪ همه خبردار شدن ♪

01:55:32.567 --> 01:55:34.201
‫♪ داری اشتباه عمل می‌کنی ♪

01:55:34.268 --> 01:55:38.907
‫♪ خیلی زود گیرت می‌اندازن ♪

01:55:38.972 --> 01:55:42.844
‫♪ چشم‌های دروغگوت همه‌چی رو لو میدن ♪

01:55:42.911 --> 01:55:47.014
‫♪ پس خوب گوش کن، دنبال دردسر نباش ♪

01:55:47.080 --> 01:55:51.218
‫♪ حرف‌هات ارزشی نداره، مرد عمل نیستی ♪

01:55:51.285 --> 01:55:55.690
‫♪ سنگ می‌اندازی و بعد قایم می‌شی ♪

01:55:55.757 --> 01:55:57.491
‫♪ ولی رفیق، هنوز چیزی ندیدی ♪

01:55:57.559 --> 01:55:59.561
‫♪ و واسه من خیلی واقعیه ♪

01:55:59.627 --> 01:56:01.830
‫♪ ولی دوست من ♪
‫♪ هنوز هیچی ندیدی ♪

01:56:01.896 --> 01:56:04.732
‫♪ فقط صبر کن تا نوبت من برسه، چون من خطرناکم ♪

01:56:04.799 --> 01:56:06.166
‫♪ من خطرناکم، شَمون ♪

01:56:06.233 --> 01:56:07.735
‫♪ خطرناک، خطرناک، واقعاً خیلی خطرناک ♪

01:56:07.802 --> 01:56:09.002
‫♪ آره، خودتم می‌دونی من خطرناکم ♪

01:56:09.069 --> 01:56:10.504
‫♪ - من خطرناکم ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

01:56:10.572 --> 01:56:12.039
‫♪ - خوب می‌دونی ♪
‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪

01:56:12.105 --> 01:56:14.241
‫♪ - می‌دونی من خطرناکم، خطرناک ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

01:56:14.308 --> 01:56:16.276
‫♪ - می‌دونی عزیزم ♪
‫♪ - خطرناک، خیلی خطرناک ♪

01:56:16.343 --> 01:56:18.212
‫♪ و الان تمام دنیا باید جواب بده ♪

01:56:18.278 --> 01:56:20.748
‫♪ فقط برای اینکه یه بار دیگه بگه کی از همه خفن‌تره؟ ♪

01:56:27.988 --> 01:56:29.423
‫♪ اوه! ♪

01:56:36.931 --> 01:56:37.932
‫♪ وای! ♪

01:56:45.372 --> 01:56:47.407
‫♪ می‌تونیم فردا دنیا رو عوض کنیم ♪

01:56:47.474 --> 01:56:49.243
‫♪ اینجا می‌تونه جای بهتری باشه ♪

01:56:49.309 --> 01:56:51.278
‫♪ اگه حرف‌هام رو دوست نداری ♪

01:56:51.345 --> 01:56:54.616
‫♪ پس بیا و توی صورتم بزن ♪
‫♪ چون من خطرناکم ♪

01:56:54.682 --> 01:56:56.250
‫♪ من خطرناکم، شَمون ♪

01:56:56.316 --> 01:56:57.451
‫♪ خطرناک، خطرناک، واقعاً خیلی خطرناک ♪

01:56:57.519 --> 01:56:58.786
‫♪ آره، خودتم می‌دونی من خطرناکم ♪

01:56:58.853 --> 01:57:00.287
‫♪ - من خطرناکم ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

01:57:00.354 --> 01:57:01.455
‫♪ - خوب می‌دونی ♪
‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪

01:57:01.523 --> 01:57:02.757
‫♪ آره، می‌دونی خطرناکم ♪

01:57:02.824 --> 01:57:04.458
‫♪ - خطرناکم ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

01:57:04.526 --> 01:57:06.393
‫♪ - خوب می‌دونی ♪
‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪

01:57:06.460 --> 01:57:08.462
‫♪ و الان تمام دنیا باید جواب بده ♪

01:57:08.530 --> 01:57:09.631
‫♪ فقط برای اینکه یه بار دیگه بگم ♪

01:57:09.697 --> 01:57:11.131
‫♪ آره، خودتم می‌دونی من خطرناکم ♪

01:57:11.198 --> 01:57:12.600
‫♪ - من خطرناکم ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

01:57:12.667 --> 01:57:14.234
‫♪ - شمون ♪
‫♪ - واقعاً خیلی خطرناکم ♪

01:57:14.301 --> 01:57:16.336
‫♪ می‌دونی خطرناکم ♪
‫♪ خطرناک، خطرناک ♪

01:57:16.403 --> 01:57:18.438
‫♪ خیلی خیلی خطرناکم ♪
‫♪ واقعاً واقعاً خطرناکم ♪

01:57:18.505 --> 01:57:20.608
‫♪ - می‌دونی، می‌دونی ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

01:57:20.675 --> 01:57:22.677
‫♪ - می‌دونی، زودباش ♪
‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪

01:57:22.744 --> 01:57:24.579
‫♪ و الان تمام دنیا باید جواب بده ♪

01:57:24.646 --> 01:57:26.480
‫♪ فقط برای اینکه یه بار دیگه بگم ♪

01:57:26.548 --> 01:57:29.149
‫- ♪ می‌دونی خطرناکم ♪
‫- ♪ خطرناک، خطرناک ♪

01:57:29.216 --> 01:57:30.718
‫♪ خیلی خیلی خطرناکم ♪

01:57:31.819 --> 01:57:33.420
‫♪ خطرناک، خطرناک ♪

01:57:33.487 --> 01:57:35.188
‫♪ خیلی خیلی خطرناکم ♪

01:57:35.255 --> 01:57:37.457
‫♪ - می‌دونی، می‌دونی ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

01:57:37.525 --> 01:57:38.960
‫♪ خیلی خیلی خطرناک ♪

01:57:39.027 --> 01:57:41.194
‫♪ و الان تمام دنیا باید جواب بده ♪

01:57:41.261 --> 01:57:42.964
‫♪ فقط برای اینکه یه بار دیگه بگم ♪
‫♪ کی خطرناکه؟ ♪

01:57:43.031 --> 01:57:44.264
‫♪ کی خطرناکه؟ ♪

01:57:55.000 --> 01:57:57.000
‫{\an۸}« داستانِ او ادامه دارد »

01:57:55.610 --> 01:57:57.612
‫♪ The Jacksons - Medley: I Want You Back/ABC/The Love You Save ♪

01:58:05.787 --> 01:58:07.956
‫♪ وقتی فقط مال من بودی ♪

01:58:08.022 --> 01:58:09.857
‫♪ اون‌قدر قدردونت نبودم ♪

01:58:09.924 --> 01:58:12.326
‫♪ اون چهره‌ی قشنگت همیشه بین جمعیت ♪

01:58:12.392 --> 01:58:14.394
‫♪ به چشم می‌اومد ♪

01:58:14.461 --> 01:58:16.631
‫♪ اما یکی دیگه تو رو از بین همه انتخاب کرد ♪

01:58:16.698 --> 01:58:18.766
‫♪ فقط یه نگاه کافی بود ♪

01:58:18.833 --> 01:58:21.069
‫♪ و حالا برای من خیلی دیر شده ♪

01:58:21.134 --> 01:58:23.337
‫♪ که دوباره شانسم رو امتحان کنم ♪

01:58:23.403 --> 01:58:26.340
‫♪ عزیزم، یه فرصت دیگه بهم بده ♪

01:58:26.406 --> 01:58:27.575
‫♪ تا نشون بدم دوستت دارم ♪

01:58:27.642 --> 01:58:30.712
‫♪ نمی‌ذاری دوباره ♪

01:58:30.778 --> 01:58:32.080
‫♪ به قلبت برگردم؟ ♪

01:58:32.145 --> 01:58:35.049
‫♪ عزیزم، کور بودم که گذاشتم بری ♪

01:58:35.115 --> 01:58:36.316
‫♪ که گذاشتم بری، عزیزم ♪

01:58:36.383 --> 01:58:39.587
‫♪ اما حالا که فهمیدم چی رو از دست دادم ♪

01:58:39.654 --> 01:58:41.154
‫♪ دوباره تو رو می‌خوام ♪

01:58:41.221 --> 01:58:42.690
‫♪ - آره، الان می‌خوام ♪
‫♪ - می‌خوام برگردی ♪

01:58:42.757 --> 01:58:44.391
‫♪ - اوه اوه، عزیزم ♪
‫♪ - ای بی سی ♪

01:58:44.458 --> 01:58:45.994
‫همه دست بزنن! یالا!

01:58:46.060 --> 01:58:48.062
‫♪ یک، دو، سه ♪

01:58:48.128 --> 01:58:50.364
‫♪ دو ر می ♪
‫♪ ای بی سی ♪

01:58:50.430 --> 01:58:52.667
‫♪ عشق می‌تونه به همین سادگی باشه ♪

01:58:52.734 --> 01:58:55.003
‫♪ The Jacksons - I'll Be There ♪

01:59:04.912 --> 01:59:10.718
‫♪ من و تو باید با هم عهدی ببندیم ♪

01:59:10.785 --> 01:59:16.256
‫♪ باید رستگاری رو برگردونیم ♪

01:59:17.592 --> 01:59:21.796
‫♪ هر جا عشق باشه ♪

01:59:21.863 --> 01:59:27.267
‫♪ - من اونجا خواهم بود ♪
‫♪ - من اونجا خواهم بود ♪

01:59:28.770 --> 01:59:33.975
‫♪ دستم رو به سمتت دراز می‌کنم ♪

01:59:35.175 --> 01:59:41.281
‫♪ به هر کاری که می‌کنی ایمان دارم ♪

01:59:41.348 --> 01:59:45.485
‫- ♪ فقط اسمم رو صدا بزن ♪
‫- ♪ فقط اسمم رو صدا بزن ♪

01:59:45.553 --> 01:59:49.557
‫- ♪ و من کنار تو خواهم بود ♪
‫- ♪ من کنار تو خواهم بود ♪

01:59:49.624 --> 01:59:53.127
‫♪ مگه نمی‌دونی عزیزم ♪
‫♪ آره آره ♪

01:59:53.193 --> 01:59:57.165
‫♪ من کنار تو خواهم بود ♪

01:59:57.230 --> 01:59:59.067
‫همه بخونن!

01:59:59.133 --> 02:00:03.336
‫♪ من کنار تو خواهم بود ♪

02:00:04.872 --> 02:00:08.009
‫♪ فقط اسمم رو صدا بزن ♪

02:00:08.076 --> 02:00:12.479
‫- ♪ من کنار تو خواهم بود ♪
‫- ♪ من کنار تو خواهم بود ♪

02:00:12.547 --> 02:00:15.382
‫♪ فقط پشت سرت رو نگاه کن عزیزم ♪

02:00:16.751 --> 02:00:19.587
‫♪ من کنار تو خواهم بود ♪

02:00:19.654 --> 02:00:22.690
‫- ♪ همه بخونن آره ♪
‫- ♪ بخون عزیزم ♪

02:00:22.757 --> 02:00:26.259
‫♪ من کنار تو خواهم بود ♪

02:00:28.596 --> 02:00:33.000
‫♪ فقط اسمم رو صدا بزن ♪

02:00:33.067 --> 02:00:40.041
‫♪ تا من... ♪

02:00:42.877 --> 02:00:45.146
‫♪ بیام کنارت ♪

02:00:45.213 --> 02:00:47.215
‫♪ The Jacksons - This Place Hotel ♪

02:00:48.348 --> 02:00:49.717
‫♪ اوه! ♪

02:00:58.258 --> 02:01:00.494
‫♪ در گناه زندگی کن ♪

02:01:00.561 --> 02:01:04.699
‫♪ ده سال پیش، درست همچین روزی، دلم پر از حسرت بود ♪

02:01:04.766 --> 02:01:08.703
‫♪ به خودم قول داده بودم هیچ‌وقت برنگردم ♪

02:01:08.770 --> 02:01:13.141
‫♪ به جایی که عشقم قلبم رو شکست و با حسرت رهام کرد ♪

02:01:13.207 --> 02:01:15.510
‫♪ هی ♪

02:01:15.576 --> 02:01:18.813
‫♪ وقتی وارد اتاق شدیم، چهره‌هایی اونجا بودن ♪

02:01:18.880 --> 02:01:21.149
‫♪ که خیره نگاهم می‌کردن و انگار تا عمق وجودم نفوذ می‌کردن ♪

02:01:24.051 --> 02:01:26.521
‫♪ یکی گفت به سرنوشت شومت خوش اومدی ♪

02:01:26.587 --> 02:01:28.222
‫♪ بعد با چشم لبخند زدن ♪

02:01:28.288 --> 02:01:30.591
‫♪ یه جوری که انگار منو می‌شناسن ♪

02:01:30.658 --> 02:01:33.694
‫♪ این داره منو می‌ترسونه ♪

02:01:33.761 --> 02:01:36.097
‫♪ از پله‌ها با افسردگی بالا رفتیم ♪

02:01:36.164 --> 02:01:38.266
‫♪ دو دختر توی اتاقم نشسته بودن ♪

02:01:38.365 --> 02:01:40.500
‫♪ اومد جلو و گفت همین‌جاست ♪

02:01:40.568 --> 02:01:42.435
‫♪ گفتی ظهر همینجا می‌بینمت ♪

02:01:42.502 --> 02:01:45.940
‫♪ اینجا هتل دل‌شکستگیه ♪

02:01:46.007 --> 02:01:47.241
‫همه!

02:01:47.307 --> 02:01:50.678
‫♪ هتل دل‌شکستگی ♪

02:01:50.745 --> 02:01:55.016
‫♪ به هتل دل‌شکستگی خوش اومدی ♪

02:01:55.082 --> 02:02:00.021
‫♪ این مکان همون هتل دل‌شکستگیه ♪

02:02:00.087 --> 02:02:02.422
‫♪ امید مرده ♪

02:02:02.489 --> 02:02:06.761
‫♪ اون فکر می‌کرد به خاطر شخص دیگه‌ای بهش خیانت کردم ♪

02:02:06.828 --> 02:02:11.032
‫♪ برگشتم و دیدم مخفی‌ام ♪

02:02:11.098 --> 02:02:15.303
‫♪ و حالا نمی‌تونم قانعش کنم که هیچ‌کس دیگه‌ای در کار نبوده ♪

02:02:15.368 --> 02:02:17.605
‫♪ هی ♪

02:02:17.672 --> 02:02:19.974
‫♪ انگار نیرویی شیطانی قصد آزار روحم رو داره ♪

02:02:20.041 --> 02:02:21.309
‫♪ هر لبخندی خودش یه شکنجه‌ست ♪

02:02:21.374 --> 02:02:24.444
‫♪ با خوش‌خیالی خواستی بهم صدمه بزنی ♪

02:02:26.781 --> 02:02:28.983
‫♪ بعدش مرد همسایه گفت ♪

02:02:29.050 --> 02:02:31.451
‫♪ اون پونزده ساله که اینجا با اشک زندگی می‌کنه ♪

02:02:31.519 --> 02:02:33.955
‫♪ این داره منو می‌ترسونه ♪

02:02:34.021 --> 02:02:35.723
‫♪ اوه ♪

02:02:35.790 --> 02:02:38.326
‫♪ اومدیم اینجا که یه چیز شیطانی توش ساکنه ♪

02:02:38.391 --> 02:02:40.561
‫♪ اون زن شرور داره این هتل عجیب رو می‌چرخونه ♪

02:02:40.628 --> 02:02:42.797
‫♪ سفرا و سو، هر دختری که می‌شناختم بودن ♪

02:02:42.864 --> 02:02:44.665
‫♪ و عزیزم گفت، عشق تموم شده ♪

02:02:44.732 --> 02:02:48.135
‫♪ اینجا هتل دل‌شکستگیه ♪

02:02:48.202 --> 02:02:49.604
‫همه!

02:02:49.670 --> 02:02:53.341
‫♪ هتل دل‌شکستگی ♪

02:02:53.406 --> 02:02:57.477
‫♪ خیلی شیطانیه، هتل دلشکستگی ♪

02:02:57.545 --> 02:03:01.849
‫♪ این مکان همون هتل دل‌شکستگیه ♪

02:03:01.916 --> 02:03:05.786
‫♪ - یکی به قلبم چاقو زد ♪
‫♪ - هتل دلشکستگی ♪

02:03:05.853 --> 02:03:07.622
‫♪ اینجا هتل دل‌شکستگیه ♪

02:03:07.688 --> 02:03:10.625
‫♪ هتل دل‌شکستگی ♪

02:03:10.691 --> 02:03:14.929
‫- ده سال پیش امروز
‫- هتل دلشکستگی

02:03:14.996 --> 02:03:16.597
‫♪ اینجا هتل دل‌شکستگیه ♪

02:03:16.664 --> 02:03:19.734
‫♪ هتل دل‌شکستگی ♪

02:03:36.183 --> 02:03:38.719
‫♪ می‌دونی، داشتم با خودم فکر می‌کردم ♪

02:03:38.786 --> 02:03:41.022
‫♪ که آیا می‌تونی ادامه بدی ♪

02:03:41.088 --> 02:03:45.660
‫♪ چون این نیرو، قدرت زیادی داره ♪

02:03:45.726 --> 02:03:49.864
‫♪ و باعث می‌شه این حس رو داشته باشم که... ♪

02:03:49.931 --> 02:03:51.132
‫♪ اوه... ♪

02:03:51.198 --> 02:03:53.200
‫♪ Michael Jackson - Don't Stop 'til You Get Enough ♪

02:03:58.306 --> 02:04:00.041
‫♪ اوه عزیزم ♪

02:04:00.942 --> 02:04:04.712
‫♪ با همین انرژی و قدرت ادامه بده ♪

02:04:06.948 --> 02:04:10.483
‫♪ دل‌شکستگی ♪

02:04:10.551 --> 02:04:13.554
‫♪ رو پشت سر بذار ♪

02:04:14.755 --> 02:04:18.559
‫♪ برای همیشه ♪

02:04:18.626 --> 02:04:22.596
‫♪ عشق توی چشم‌هام می‌درخشه ♪

02:04:22.663 --> 02:04:26.567
‫♪ پس بذار عشق ♪

02:04:26.634 --> 02:04:30.204
‫♪ ما رو از تمام این لحظه‌ها عبور بده ♪

02:04:30.271 --> 02:04:32.406
‫♪ من هیچ گله‌ای ندارم ♪

02:04:34.408 --> 02:04:38.879
‫♪ چون عشق تو فوق‌العاده‌ست، واقعاً فوق‌العاده‌ست ♪

02:04:38.946 --> 02:04:41.282
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

02:04:41.349 --> 02:04:42.917
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

02:04:42.984 --> 02:04:45.453
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

02:04:45.519 --> 02:04:47.021
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

02:04:47.088 --> 02:04:49.457
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

02:04:49.523 --> 02:04:50.958
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

02:04:51.025 --> 02:04:53.461
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

02:04:53.527 --> 02:04:55.196
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

02:05:10.111 --> 02:05:11.379
‫♪ اوه ♪

02:05:18.486 --> 02:05:20.988
‫♪ عزیزم ♪

02:05:21.055 --> 02:05:24.825
‫♪ با همین انرژی و قدرت ادامه بده ♪

02:05:27.328 --> 02:05:30.831
‫♪ دل‌شکستگی ♪

02:05:30.898 --> 02:05:33.868
‫♪ رو پشت سر بذار ♪

02:05:35.036 --> 02:05:38.839
‫♪ برای همیشه ♪

02:05:38.906 --> 02:05:42.910
‫♪ عشق توی چشم‌هام می‌درخشه ♪

02:05:42.977 --> 02:05:46.847
‫♪ پس بذار عشق ♪

02:05:46.914 --> 02:05:50.584
‫♪ ما رو از تمام این لحظه‌ها عبور بده ♪

02:05:50.651 --> 02:05:53.187
‫♪ من هیچ گله‌ای ندارم ♪

02:05:53.254 --> 02:05:54.688
‫♪ اوه ♪

02:05:54.755 --> 02:05:59.293
‫♪ چون عشق تو فوق‌العاده‌ست، واقعاً فوق‌العاده‌ست ♪

02:05:59.360 --> 02:06:01.662
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

02:06:01.729 --> 02:06:03.297
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

02:06:03.364 --> 02:06:05.866
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

02:06:05.933 --> 02:06:07.368
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

02:06:07.435 --> 02:06:09.837
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

02:06:09.904 --> 02:06:11.338
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

02:06:11.405 --> 02:06:13.841
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

02:06:13.908 --> 02:06:15.609
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

02:06:15.676 --> 02:06:19.046
‫♪ حسی که الان دارم ♪

02:06:19.113 --> 02:06:22.650
‫♪ فوق‌العاده و دلنشینه ♪

02:06:22.716 --> 02:06:25.319
‫♪ هیچ شکایتی ندارم ♪

02:06:25.386 --> 02:06:26.720
‫♪ اوه ♪

02:06:26.787 --> 02:06:31.025
‫♪ این نیرو، همون قدرت عشقه ♪

02:06:31.092 --> 02:06:33.694
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

02:06:33.761 --> 02:06:35.196
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

02:06:35.262 --> 02:06:37.865
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

02:06:37.932 --> 02:06:39.233
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

02:06:39.300 --> 02:06:41.469
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

02:06:41.536 --> 02:06:43.370
‫♪ دست نکش عزیزم ♪

02:06:43.437 --> 02:06:45.806
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

02:06:45.873 --> 02:06:47.374
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

02:06:47.441 --> 02:06:49.643
‫♪ ادامه بده عزیزم ♪

02:06:49.710 --> 02:06:51.412
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

02:06:51.479 --> 02:06:52.547
‫♪ ادامه بده ♪
