﻿WEBVTT

00:00:04.000 --> 00:00:33.000
FilmYar

00:00:35.000 --> 00:00:47.000
FilmYar

00:00:48.000 --> 00:01:13.000


00:01:20.480 --> 00:01:22.320
چیزی شده؟

00:01:22.840 --> 00:01:26.000
موقع رفتن در رو محکم ببند،

00:02:08.200 --> 00:02:09.600
بله جیرکا، دارم گوش میدم،

00:02:09.760 --> 00:02:13.520
جسد یک دختر جوان در اوهری، در فاصله کمی از لووویتسه، پیدا شده است.

00:02:13.680 --> 00:02:15.840
به نظر می‌رسد که ممکن است کار مِدارد باشد،

00:02:16.000 --> 00:02:17.160
باشه، من دارم میرم اونجا،

00:02:17.320 --> 00:02:20.560
-ممنون، مختصات رو می‌فرستم، -باشه،

00:02:39.560 --> 00:02:43.800
تمام کارهای نیک

00:03:08.040 --> 00:03:11.160
لحظه ورود لینهارتوا به من اطلاع دهید،

00:04:05.400 --> 00:04:08.800
زنی، حدوداً ۲۰ ساله، با تعداد زیادی زخم بریدگی،

00:04:08.960 --> 00:04:11.520
قفسه سینه باز، برخی از اندام‌ها آسیب دیده یا برداشته شده‌اند،

00:04:11.680 --> 00:04:14.000
اما به نظر می‌رسد کار یک آماتور است،

00:04:14.160 --> 00:04:18.120
می‌خواستم بگم «صبح بخیر»، اما انگار زیاد شبیه صبح بخیر نیست،

00:04:20.640 --> 00:04:22.400
آیا چیزی برای شناسایی او داریم؟

00:04:22.560 --> 00:04:26.000
ما یک کوله پشتی پیدا کردیم، اما نه تلفن و نه مدارکی،

00:04:26.160 --> 00:04:29.600
یک دسته کلید با حرف "A" روی آن وجود دارد،

00:04:31.280 --> 00:04:35.600
-چند وقته اینجا دراز کشیده؟ -بیشتر از دو روز نیست،

00:04:45.360 --> 00:04:48.480
آیا کار مِدارد است؟ شاید او می‌توانست از پسش بربیاید،

00:04:48.640 --> 00:04:49.840
خواهیم دید،

00:04:53.880 --> 00:04:56.920
انگار ناخن هایش را نجیده،

00:05:19.880 --> 00:05:22.280
فکر می‌کنی او را از روی آن پل پرت کرده پایین؟

00:05:22.440 --> 00:05:23.960
اگر او را از آن پل به پایین پرتاب کرده بود،

00:05:24.120 --> 00:05:27.280
جریان آب او را به پایین می‌برد،

00:05:27.440 --> 00:05:30.600
هیچ نشانه‌ای از کشیدن جسد به سمت رودخانه وجود ندارد،

00:05:30.760 --> 00:05:32.720
پس حتماً او را از روی پل به پایین پرتاب کرده،

00:05:32.880 --> 00:05:36.600
اگر از من بپرسی، او او را از آن بالادست پرت کرد پایین،

00:05:42.160 --> 00:05:44.440
اونی که پیداش کرد کجاست؟

00:05:44.600 --> 00:05:47.840
اونجا، داره از کوره در میره،

00:05:50.120 --> 00:05:51.200
در مورد صاحبش چطور؟

00:05:51.360 --> 00:05:55.200
مارک جان، مستمری‌بگیر از کارافتاده، او در شوک است،

00:05:56.080 --> 00:05:59.440
اگه کار مِدارد باشه، می‌تونه خیلی سریع باشه،

00:05:59.600 --> 00:06:00.920
اگر فقط،

00:07:12.080 --> 00:07:15.440
من به اون دخترای گمشده نگاه کردم، هیچکدومشون با اون توصیفات جور درنمیان،

00:07:15.600 --> 00:07:19.880
دوشنبه است، پس با تماس با دبیرستان‌ها شروع کنید،

00:07:28.640 --> 00:07:29.840
لورا!

00:07:30.840 --> 00:07:35.480
این کاپیتان آدام بنش، کاپیتان لورا لینهارتوا است،

00:07:35.840 --> 00:07:38.880
از دیدار شما خوشحالم، کاپیتان لینهارتوا،

00:07:41.160 --> 00:07:42.920
اینجا چیکار میکنی؟

00:07:43.120 --> 00:07:45.320
من از برنو منتقل شده‌ام،

00:07:45.520 --> 00:07:47.880
-شما دوتا همدیگه رو می‌شناسید؟ -بله،

00:07:48.040 --> 00:07:50.600
-ما قبلاً با هم بودیم، -در مدرسه،

00:07:50.760 --> 00:07:53.480
ما قبلاً با هم به مدرسه می‌رفتیم،

00:07:55.280 --> 00:07:57.000
نکنه می‌خوای من اینجا باشم؟

00:07:57.160 --> 00:08:00.240
من نمی‌خوام زندگی خصوصیم رو جلوی عموم پخش کنی،

00:08:00.400 --> 00:08:02.320
مثلاً وقتی گفتم ما قبلاً با هم بودیم؟

00:08:02.480 --> 00:08:05.880
بله، این مسائل شخصی است، به هیچ کس ربطی ندارد،

00:08:06.040 --> 00:08:08.160
چرا برنو را ترک کردی؟

00:08:08.840 --> 00:08:12.040
نمی‌دونم، به یه تغییر صحنه نیاز داشتم،

00:08:12.520 --> 00:08:14.320
میشه یه کم دقیق تر بگید؟

00:08:14.480 --> 00:08:17.320
نه، چیزهای شخصی،

00:08:19.280 --> 00:08:20.440
مطالعه کنید که،

00:08:21.760 --> 00:08:26.880
یه هفته طول میکشه بخونمش، میشه یه خلاصه کوچیک بهم بدی؟

00:08:28.960 --> 00:08:33.280
هفته گذشته جسد یک دختر جوان با تعداد زیادی زخم چاقو پیدا شد،

00:08:33.440 --> 00:08:37.080
ما مدارد مارکوویچ، یکی از تحسین‌کنندگان احتمالی قربانی، را دستگیر کردیم.

00:08:37.240 --> 00:08:40.800
ما از او اعترافی داریم، عشق یک‌طرفه،

00:08:42.320 --> 00:08:46.520
و حالا دختر دیگری پیدا شده، پنج کیلومتر دورتر از اولی،

00:08:52.000 --> 00:08:55.200
باشه، پس بیا بریم و ازش بازجویی کنیم،

00:08:57.920 --> 00:08:59.760
ما این یک مورد را با هم حل خواهیم کرد،

00:08:59.920 --> 00:09:05.040
اما بعدش به شداج میگم که تو رو با یکی دیگه شریک کنه،

00:09:23.280 --> 00:09:26.320
مارکوویچ، این دختره رو می‌شناسی؟

00:09:27.000 --> 00:09:29.000
درست و حسابی نگاه کن،

00:09:31.680 --> 00:09:34.200
به من ربطی نداره،

00:09:34.520 --> 00:09:38.360
من قبلاً در مورد لوسی بهت گفتم، اما...

00:09:38.520 --> 00:09:43.480
داشتی از روی پل رد می‌شدی که به این دختر برخوردی،

00:09:45.280 --> 00:09:48.400
چند کلمه‌ای رد و بدل کردی، یه جورایی بهت برخورد،

00:09:48.560 --> 00:09:50.480
و بنابراین تو او را کشتی...

00:09:51.400 --> 00:09:54.920
-مدارد، تا وقتی که بهمون نگی کجایی... -دو تا دختر رو تو یه هفته تیکه تیکه کردی...

00:09:55.080 --> 00:09:57.160
حتی ۵ کیلومتر هم از هم فاصله ندارند،

00:09:57.320 --> 00:10:00.880
و تو جدی داری به ما میگی که به تو ربطی نداره؟

00:10:01.040 --> 00:10:03.800
فکر می‌کنی ما کاملاً احمقیم؟

00:10:10.880 --> 00:10:13.080
قسم می‌خورم که کار من نبود،

00:10:14.760 --> 00:10:16.280
مصاحبه متوقف شد،

00:10:17.040 --> 00:10:19.040
-از اینجا برو بیرون، -باشه،

00:10:24.360 --> 00:10:26.120
فکر می‌کنی الان حرف بزنه؟

00:10:26.280 --> 00:10:30.960
-گفتی قتل‌ها عین هم بودن، -عین هم نبودن، شبیه هم بودن!

00:10:31.120 --> 00:10:32.720
باشه، ببخشید،

00:10:36.160 --> 00:10:39.600
ما قرار نیست اینجوری کار کنیم، فهمیدی؟

00:10:39.760 --> 00:10:40.840
خیلی خب،

00:11:03.520 --> 00:11:05.640
حدس می‌زنم او عصر جمعه فوت کرده باشد،

00:11:05.800 --> 00:11:08.560
اما او قطعاً در جایی که پیدا شد به قتل نرسیده بود،

00:11:08.720 --> 00:11:10.600
جسد جابجا شده،

00:11:10.760 --> 00:11:15.560
پس اگر مدارد را جمعه دستگیر می‌کردید، نمی‌توانست این کار را بکند.

00:11:16.320 --> 00:11:21.040
علت مرگ به طرز شگفت‌آوری هیچ یک از زخم‌های چاقو نبود

00:11:21.200 --> 00:11:25.200
اما ضربه‌ای به سر، جمجمه‌اش را خرد کرد،

00:11:25.960 --> 00:11:30.400
آثار خفگی، کبودی‌های فراوان روی بدن وجود دارد،

00:11:30.560 --> 00:11:34.880
این‌ها نشان می‌دهد که کسی هر دو دست او را به زور بی‌حرکت کرده است،

00:11:35.040 --> 00:11:38.200
شاید او روی پشتش زانو زده و سعی کرده او را خفه کند،

00:11:38.360 --> 00:11:40.800
او مقاومت کرد، بنابراین او سرش را به زمین کوبید،

00:11:40.960 --> 00:11:42.880
دقیقاً، چندین بار به نظر می‌رسد،

00:11:43.040 --> 00:11:45.400
-حتماً قوی بوده، -نه واقعاً،

00:11:45.560 --> 00:11:48.440
آن دختر به زحمت پنجاه کیلو وزن داشت،

00:11:48.960 --> 00:11:53.880
ما تعداد زیادی ترکش روی سر، زیر ناخن‌ها و روی لباس‌هایش پیدا کردیم،

00:11:54.040 --> 00:11:57.280
یعنی باید در صحنه جرم کف چوبی وجود داشته باشد،

00:11:57.440 --> 00:12:00.760
همه این زخم‌ها پس از مرگ هستند، برخی سطحی و برخی عمیق‌تر،

00:12:00.920 --> 00:12:03.120
گویی قاتل در حال ترسیم نقشه قلمرو خود بود،

00:12:03.280 --> 00:12:04.280
منظورت چطوره؟

00:12:04.440 --> 00:12:08.120
او اندام‌ها را از دستگاه گوارش او خارج کرد،

00:12:08.720 --> 00:12:11.920
حلق، مری، معده،

00:12:14.920 --> 00:12:16.920
چرا آنها را بیرون کرد؟

00:12:18.840 --> 00:12:20.800
برای خالی کردن محتویاتشان،

00:12:20.960 --> 00:12:23.320
او اندام‌ها را با یک ماده سفیدکننده شستشو داد،

00:12:23.480 --> 00:12:27.800
همین کار را با دهان انجام داد و دندان‌های قربانی را مسواک زد،

00:12:28.280 --> 00:12:29.680
دندان‌هایش را مسواک زد؟

00:12:29.840 --> 00:12:33.520
چیز زیادی برای گفتن نداریم، همه چیز کاملاً تمیز بود،

00:12:33.680 --> 00:12:36.080
کمی قبل از مرگش، قربانی رابطه جنسی داشته است،

00:12:36.240 --> 00:12:38.240
ظاهراً با توافق طرفین،

00:12:42.680 --> 00:12:44.960
-من یه نمونه اسپرم گرفتم، -و؟

00:12:45.280 --> 00:12:50.160
متاسفانه دی‌ان‌ای با هیچ‌کس در پایگاه داده، یا مظنون شما، مطابقت ندارد.

00:12:50.320 --> 00:12:53.360
بنابراین می‌توانیم با قاطعیت مدارد را رد کنیم،

00:12:56.880 --> 00:12:58.040
بله، بدن؟

00:12:58.200 --> 00:13:00.560
بالاخره یکی گزارش داد که یه دختر گم شده،

00:13:00.720 --> 00:13:04.360
آنا پیتنرووا، 19 ساله، او در Lovosice زندگی می کند،

00:13:04.520 --> 00:13:08.640
باشه، داریم میریم، مختصات رو بفرست،

00:13:13.520 --> 00:13:15.800
آنا پیتنرووا،

00:13:46.360 --> 00:13:49.360
آنا، این به جاکلیدی میاد، درسته؟

00:13:50.280 --> 00:13:52.520
از کجا میدونی که اون یه دسته کلید داشته؟

00:13:52.680 --> 00:13:55.640
توی اون عکس‌های توی فایل بود،

00:13:55.800 --> 00:13:59.000
من آنقدرها هم که فکر می‌کنی احمق نیستم،

00:14:20.200 --> 00:14:23.920
-سلام، -سلام، کاپیتان لینهارتوا، CID،

00:14:24.440 --> 00:14:27.480
سلام، من خانم پیتنرووا هستم، بفرمایید داخل، آنها اینجا هستند!

00:14:27.640 --> 00:14:29.760
ببخشید، دستم خیلی شلوغه،

00:14:29.920 --> 00:14:32.120
آخرین بار دخترت را کی دیدی؟ - اینجا،

00:14:32.280 --> 00:14:36.440
ممنون، صبح جمعه، قبل از اینکه او به مدرسه برود،

00:14:38.640 --> 00:14:41.840
بهم گفت آخر هفته یه چیزی پوشیده،

00:14:42.000 --> 00:14:44.680
بنابراین فکر کردم که او پیش مادرش خواهد ماند،

00:14:44.840 --> 00:14:48.240
به همین دلیل است که زودتر شروع به جستجوی او نکردم،

00:14:48.400 --> 00:14:51.400
به علاوه، او نوزده سال دارد، او یک بزرگسال است،

00:14:51.560 --> 00:14:54.880
ما با آنا قراری داشتیم که هر جا دلش بخواهد بخوابد،

00:14:55.040 --> 00:14:57.040
اما او باید به من اطلاع دهد، تو این را می‌دانی،

00:14:57.200 --> 00:15:01.040
بله، درسته، اما اون شوکر برقی که بهش دادیم رو هم داشت،

00:15:01.200 --> 00:15:04.880
از کی فهمیدی دخترت گم شده؟

00:15:05.040 --> 00:15:06.280
از صبح امروز،

00:15:06.440 --> 00:15:10.400
پسرم آلفرد... او آخر هفته را در خانه مادرش گذراند، امروز صبح

00:15:10.560 --> 00:15:15.520
او برای برداشتن چند کتاب درسی آمد و پرسید خواهرش کجاست،

00:15:17.360 --> 00:15:19.760
پس آخرین کسی که او را دید چه کسی بود؟

00:15:19.920 --> 00:15:21.160
به احتمال زیاد دوستش،

00:15:21.320 --> 00:15:25.360
حدود ساعت دو بعد از ظهر جمعه، وقتی مدرسه‌شان تمام شد،

00:15:25.520 --> 00:15:29.920
-اسم؟ -ایوتا شوبرتووا،

00:15:30.800 --> 00:15:34.360
هیچ ایده‌ای داری که دخترت بعدش کجا ممکنه رفته باشه؟

00:15:34.520 --> 00:15:37.720
او به مدرسه هنر می‌رود، جایی که من پیانو درس می‌دهم، برای کلاس‌های آواز،

00:15:37.880 --> 00:15:40.520
بله، اما او نیامد، من فقط با دالیبور صحبت کردم،

00:15:40.680 --> 00:15:43.320
-دالیبور؟ -دوست ما، که به او آواز یاد می‌دهد،

00:15:43.480 --> 00:15:46.000
-نام خانوادگی؟ - دالیبور چِرماک،

00:16:04.720 --> 00:16:09.360
این دسته کلید دخترته؟

00:16:44.160 --> 00:16:47.080
بله، اون... اون آنیچکاست،

00:16:51.320 --> 00:16:53.880
چه کسی این کار را با او کرد؟

00:16:55.000 --> 00:16:58.200
در حال حاضر که تحت بررسی است،

00:16:59.640 --> 00:17:01.880
میشه بدنشو بهمون نشون بدی؟ من میخوام ببینمش،

00:17:02.040 --> 00:17:06.920
دختر شما دو روز پیش که او را پیدا کردیم، مرده بود.

00:17:09.920 --> 00:17:12.640
دقیقاً چه اتفاقی برایش افتاد؟

00:17:14.320 --> 00:17:19.520
فکر می‌کنیم بهتر است جزئیات را به تدریج به شما اطلاع دهیم،

00:17:20.080 --> 00:17:23.320
ما والدین او هستیم، حق داریم بدانیم چه اتفاقی برایش افتاده است!

00:17:23.480 --> 00:17:28.600
باور کنید، به نفع شماست، آیا به هوای تازه نیاز دارید؟

00:17:31.480 --> 00:17:33.440
با من بیا،

00:17:50.200 --> 00:17:56.320
آقای پیتنر، من باید چند سوال از شما بپرسم،

00:18:10.560 --> 00:18:13.040
آیا آنا دشمنی داشت؟

00:18:14.120 --> 00:18:16.920
-تا جایی که من می‌دانم، -دوستان چی؟

00:18:17.080 --> 00:18:21.640
بله، او خیلی محبوب بود، بهترین دوستش ایوتا بود،

00:18:21.800 --> 00:18:23.360
شوبرتووا؟

00:18:26.240 --> 00:18:31.640
آنها خیلی صمیمی بودند، و بعد الیور، کوکمن،

00:18:33.440 --> 00:18:38.680
-چند ماه آخر با او قرار می‌گذاشت، -چه رابطه‌ای داشتند؟

00:18:38.840 --> 00:18:43.600
فکر نمی‌کنم آنا خیلی جدی گرفته باشد، او جوان بود،

00:18:46.320 --> 00:18:50.240
-آیا آنها تا به حال با هم دعوا کرده اند؟ -آنها همیشه با هم بحث می کردند،

00:18:50.720 --> 00:18:55.960
راستش را بخواهید، فکر نمی‌کنم او به اندازه کافی برای او خوب بود،

00:18:57.000 --> 00:19:00.920
من متقاعد شده بودم که آنا می‌تواند بهتر عمل کند،

00:19:01.640 --> 00:19:05.800
آیا او بیشتر پیش پدرش می‌ماند تا پیش شما؟

00:19:06.600 --> 00:19:09.200
توی خونه‌ی من، اون مجبور بود با آلفرد هم‌اتاق باشه،

00:19:09.360 --> 00:19:10.840
چطور با والری کنار آمد؟

00:19:11.000 --> 00:19:16.760
او به خاطر پدرش تلاش کرد، نمی‌خواست او را از دست بدهد،

00:19:16.920 --> 00:19:19.920
اما من باور ندارم که او او را دوست داشت،

00:19:22.080 --> 00:19:26.280
ما قبل از اینکه او پیدا شود، خانواده‌ی شادی بودیم،

00:19:27.880 --> 00:19:31.880
اون خونه‌ای که اون با هونزا زندگی می‌کنه، اون برای ما ساخته،

00:19:32.240 --> 00:19:33.720
برای من،

00:19:34.640 --> 00:19:36.600
برای آلفرد،

00:19:37.760 --> 00:19:40.040
برای آنا،

00:19:41.760 --> 00:19:43.960
حالا همه چیز از بین رفته،

00:19:46.400 --> 00:19:51.040
ما با خانواده‌ی نزدیک قربانی، ماتیاش، مصاحبه کردیم، لطفا...

00:19:51.200 --> 00:19:52.680
بهانه‌ی یان پیتنر رد می‌شود،

00:19:52.840 --> 00:19:56.840
او یک شام کاری در برنو خورد و سپس با یکی از همکارانش در هتل اقامت کرد،

00:19:57.000 --> 00:19:59.200
آنها تا شنبه صبح به خانه نیامدند،

00:19:59.360 --> 00:20:01.960
والری پیتنرووا به صورت پاره وقت در مدرسه هنر کار می‌کند،

00:20:02.120 --> 00:20:04.960
آن روز او بعد از ساعت شش رفت، در راه خانه خرید کرد

00:20:05.120 --> 00:20:06.800
و حدود ساعت هفت و نیم برگشتم،

00:20:06.960 --> 00:20:09.120
-مگه مرخصی زایمان نیست؟-نه،

00:20:09.280 --> 00:20:11.240
مطمئنی ساعت ۷:۳۰ خونه بوده؟

00:20:11.400 --> 00:20:12.320
بله،

00:20:12.480 --> 00:20:15.040
ساعت شش و پنجاه دقیقه، او با کارت در پمپ بنزین پرداخت کرد

00:20:15.200 --> 00:20:18.680
و با پرستار بچه‌اش صحبت کرد که زمان رسیدنش را تأیید کرد،

00:20:18.840 --> 00:20:20.960
درباره بیتا پیتنرووا چه فهمیدی؟

00:20:21.120 --> 00:20:23.640
او به عنوان حسابدار کار می‌کند و در یک آپارتمان اجاره‌ای زندگی می‌کند،

00:20:23.800 --> 00:20:27.760
جمعه ساعت چهار از سر کار به خانه آمد، سپس با پسرش آلفرد تلویزیون تماشا کرد،

00:20:27.920 --> 00:20:29.760
چطور قصد دارید ادامه دهید؟

00:20:29.920 --> 00:20:30.920
لورا؟

00:20:31.080 --> 00:20:35.360
ما داریم خونه‌ی پیتنر رو بررسی می‌کنیم و روی قطعات الکترونیکی تمرکز داریم،

00:20:35.520 --> 00:20:37.680
ماتیاش در حال بررسی شبکه های اجتماعی خود است،

00:20:37.840 --> 00:20:39.920
ما درخواست ردیابی تلفن آنا را دادیم،

00:20:40.080 --> 00:20:44.040
سابقه تماس‌های تلفنی او نشان می‌دهد که به جز خانواده‌اش به ندرت با کسی تماس گرفته یا پیامک داده است.

00:20:44.200 --> 00:20:47.320
ماه گذشته او چند پیامک به یک شماره کارت اعتباری فرستاد،

00:20:47.480 --> 00:20:50.000
ما سعی کردیم آن را پیدا کنیم، اما اکنون غیرقابل دسترسی است،

00:20:50.160 --> 00:20:52.640
مقتول کمی قبل از مرگش رابطه جنسی داشته است،

00:20:52.800 --> 00:20:54.800
اما نمی‌دانیم با چه کسی،

00:20:54.960 --> 00:20:57.880
ما اولیور کوکمن، دوست پسر ادعایی قربانی، را بررسی خواهیم کرد.

00:20:58.040 --> 00:21:01.360
باشه، ما تو خونه‌ی پیتنر ادامه می‌دیم،

00:21:18.960 --> 00:21:21.640
او قصد نداشت به کلاس آوازش برود،

00:21:21.800 --> 00:21:25.080
از وقتی که دفترچه حضور و غیابش را در خانه جا گذاشت،

00:21:29.200 --> 00:21:31.760
او در دو ماه گذشته کلاس‌های زیادی را غیبت کرد،

00:21:31.920 --> 00:21:35.200
انگار اصلاً به آنجا نرفته،

00:21:35.480 --> 00:21:38.000
ما باید با معلمش صحبت کنیم،

00:21:38.520 --> 00:21:41.880
بیا و نگاهی بینداز، ما چیزی پیدا کرده‌ایم،

00:21:47.920 --> 00:21:50.480
این توی کیف لوازم آرایشش بود،

00:21:57.720 --> 00:22:02.360
-اما چرا باید اینجا قایمش کنه؟ -بیایید به عنوان مدرک بایگانیش کنیم،

00:22:03.480 --> 00:22:08.560
حمام؛ کیف لوازم آرایشی

00:22:11.560 --> 00:22:15.080
ببخشید، باید در مورد چیزی از شما سوال کنیم،

00:22:18.520 --> 00:22:24.960
این جواهر را می‌شناسی؟ ما آن را در وسایل دخترتان پیدا کردیم.

00:22:25.120 --> 00:22:27.840
من که تا حالا ندیدمش، تو چی؟ - نه،

00:22:28.000 --> 00:22:31.240
شاید هدیه ای از کسی باشد؟

00:22:31.400 --> 00:22:33.160
شاید دوست پسرش،

00:22:33.440 --> 00:22:35.640
جسد آنا را کی به ما تحویل می‌دهید؟

00:22:35.800 --> 00:22:40.600
ما باید تا زمانی که تحقیقات ادامه دارد، او را نگه داریم،

00:23:09.600 --> 00:23:11.760
فقط یه ثانیه!

00:23:58.880 --> 00:24:01.720
اگر قرار بود چشمانت را از حدقه بیرون کنی،

00:24:02.760 --> 00:24:06.240
دریایی از اندوه، امیدی که از بین رفته،

00:24:06.800 --> 00:24:13.760
این چه فایده‌ای برای کسی دارد؟ زندگی هنوز ادامه دارد،

00:24:14.680 --> 00:24:19.280
همیشه برای گریه کردن خیلی زوده، و خیلی بهتره که قوی باشی...

00:24:19.440 --> 00:24:22.240
باهاش ​​کنار اومدی، آلفرد؟

00:24:25.360 --> 00:24:29.160
-آیا او در خانه هم آواز می‌خواند؟ -اخیراً زیاد نه،

00:24:29.320 --> 00:24:34.080
به نظرت چرا دیگه نرفت؟ آیا علاقه‌ی دیگه‌ای داشت؟

00:24:34.240 --> 00:24:35.600
او برای امتحانات نهایی‌اش حسابی تلاش می‌کرد

00:24:35.760 --> 00:24:38.320
برای قبولی در دانشگاه بدون کنکور،

00:24:38.480 --> 00:24:40.080
برای مطالعه چه چیزی؟

00:24:40.840 --> 00:24:44.880
کالج تربیت معلم، اوستی یا پراگ،

00:24:48.080 --> 00:24:53.440
آیا او به شما گفت که اخیراً با کسی مشکلی داشته است؟

00:24:53.600 --> 00:24:57.200
یا اینکه ممکن است با کسی به مشکل خورده باشد؟

00:24:57.960 --> 00:25:01.800
او فقط از اینکه مامان و باباش از هم جدا شدن عصبانی بود،

00:25:02.560 --> 00:25:03.600
من هم همینطور بودم،

00:25:03.760 --> 00:25:06.640
چطور با والری کنار میای؟

00:25:07.680 --> 00:25:09.800
فکر کنم بهش عادت کردیم،

00:25:09.960 --> 00:25:13.520
ممنون، پسرها به شبکه‌های اجتماعی او راه پیدا کرده‌اند،

00:25:13.800 --> 00:25:15.120
می‌دانم که کسی را می‌بینی،

00:25:15.280 --> 00:25:17.320
من اون عوضی رو پیدا می‌کنم و هر دوتون رو می‌کشم،

00:25:17.480 --> 00:25:19.040
هنوز اینجایی؟

00:25:19.640 --> 00:25:22.760
ببخشید، فقط یه سوال سریع دیگه،

00:25:23.920 --> 00:25:27.000
آیا آنا تا به حال از کوکمن هدیه‌ای دریافت کرده است؟

00:25:27.160 --> 00:25:30.200
مثلاً این تکه جواهر، آیا آن را می‌شناسی؟

00:25:30.360 --> 00:25:31.280
نه،

00:25:32.720 --> 00:25:36.680
حتی وقتی با هم قرار می‌گذاشتند، پول قهوه‌اش را هم نمی‌داد،

00:25:36.840 --> 00:25:38.640
درست است، متشکرم،

00:26:03.040 --> 00:26:04.760
ایوتا شوبرتووا؟

00:26:06.960 --> 00:26:10.440
میشه یه چیزی در مورد دوست پسرش بهمون بگی؟

00:26:10.600 --> 00:26:12.400
منظورت کوکمنه؟

00:26:13.080 --> 00:26:16.520
اون الان نامزد سابقشه، اونا هفته پیش از هم جدا شدن،

00:26:16.680 --> 00:26:19.120
می‌بینم، و چه کسی، چه کسی را رها کرد؟

00:26:20.880 --> 00:26:23.160
آنا از او خسته شده بود،

00:26:23.320 --> 00:26:26.600
او از اینکه الیور چقدر وابسته و وابسته بود متنفر بود،

00:26:26.760 --> 00:26:29.760
او همچنین خیلی حسود بود، حتی به من،

00:26:30.720 --> 00:26:33.600
و او چگونه این جدایی را پذیرفت؟

00:26:34.160 --> 00:26:38.440
او غمگین بود، مرد عصبانی شد، مرد فکر کرد که او با کس دیگری قرار دارد،

00:26:38.600 --> 00:26:39.560
آیا او بود؟

00:26:39.720 --> 00:26:44.280
نه، او فقط این را از خودش درآورده بود تا دلیلی برای عصبانی شدن از او داشته باشد،

00:26:46.760 --> 00:26:49.160
پیداش می‌کنی، مگه نه؟

00:27:03.960 --> 00:27:05.720
-چی؟ -کوچمن؟!

00:27:06.000 --> 00:27:07.440
خفه شو دیگه!

00:27:07.680 --> 00:27:10.800
ما باید در مورد آنا پیتنرووا با شما صحبت کنیم،

00:27:10.960 --> 00:27:13.400
-برای چی؟ -اون گم شده،

00:27:13.840 --> 00:27:16.560
اون یه جایی گاییده، به من چه ربطی داره؟

00:27:16.720 --> 00:27:19.600
-آخرین باری که او را دیدی کی بود؟ -نمی‌دانم، هفته‌ی پیش،

00:27:19.760 --> 00:27:22.320
-جمعه؟ -نه، جمعه...

00:27:23.600 --> 00:27:25.880
-جمعه که مریض بودم، -پس کی؟

00:27:26.080 --> 00:27:28.200
نمی‌دونم، برام مهم نیست، ما از هم جدا شدیم،

00:27:28.360 --> 00:27:31.640
معلومه که برات مهمه، تهدیدش کردی که میکشیش،

00:27:31.800 --> 00:27:34.360
-چون اون عوضی داشت بهم خیانت میکرد، -از کجا میدونی؟

00:27:34.520 --> 00:27:36.920
-همین الان انجامش میدم، تنهام بذار، -نه انقدر تند،

00:27:37.080 --> 00:27:39.440
بیا یه مدت بریم اینجا،

00:27:45.720 --> 00:27:48.760
-عصر جمعه‌ی پیش چیکار می‌کردی؟ -چرا برات مهمه؟

00:27:48.920 --> 00:27:52.880
ببین، یا همکاری می‌کنی یا تو را به ایستگاه می‌بریم،

00:27:53.040 --> 00:27:55.680
خب برای آخرین بار، عصر جمعه چیکار می‌کردی؟

00:27:55.960 --> 00:27:57.360
من در خانه بودم،

00:27:57.520 --> 00:27:59.040
کسی می‌تونه اینو تایید کنه؟

00:27:59.200 --> 00:28:01.920
آره، حالا یه کم بهم استراحت بده،

00:28:02.520 --> 00:28:04.880
وقتی برام توضیح دادی، یه کم آروم می‌گیرمت.

00:28:05.040 --> 00:28:10.640
چطور دختری را تهدید کردی که روز بعد جسد تکه تکه شده‌اش پیدا شد!

00:28:12.280 --> 00:28:13.520
ما در ایستگاه صحبت خواهیم کرد،

00:28:13.680 --> 00:28:16.960
لباساتو عوض کن، پنج دقیقه دیگه بیرون می‌بینمت.

00:28:25.880 --> 00:28:28.320
اون نمیتونه اینجوری با ما حرف بزنه،

00:28:29.080 --> 00:28:33.400
-اون خیلی از خود راضی بود! -این دومین گندیه که تو این دو روز زدی،

00:28:33.640 --> 00:28:36.080
می‌فهمم چرا مجبور شدی برنو را ترک کنی،

00:28:36.440 --> 00:28:40.360
این دفعه گزارش نمی‌دم، ولی دفعه‌ی بعد، گزارش می‌دم،

00:28:40.560 --> 00:28:42.760
حالا یه کم خودتو کنترل کن،

00:28:47.120 --> 00:28:49.800
-من تو خونه بودم، حالم بد شد، -با چی؟

00:28:49.960 --> 00:28:51.200
درد معده،

00:28:51.640 --> 00:28:53.560
پس عصر بیرون نرفتی؟

00:28:53.720 --> 00:28:54.760
گفتم حالم بد است،

00:28:54.920 --> 00:28:59.760
پس چرا پدر و مادرت گفتند که عصر جمعه خانه نیستی؟

00:29:00.680 --> 00:29:02.800
اوه لعنت، ببین، این اون شکلی که به نظر میاد نیست،

00:29:02.960 --> 00:29:04.800
و بعدش چطور؟

00:29:10.960 --> 00:29:13.480
بگذارید به شما بگویم که ما چه فکر می‌کنیم،

00:29:13.640 --> 00:29:15.120
تو طاقت طرد شدن را نداشتی

00:29:15.280 --> 00:29:18.760
و به دلایلی پارانوئیدی تصمیم گرفتی که آنا به تو خیانت می‌کند،

00:29:18.920 --> 00:29:22.520
رفتی دیدنش، راضیش کردی برای آخرین بار باهات بخوابه...

00:29:22.680 --> 00:29:25.600
-این درست نیست! -تا احساس بازنده بودن نکنی،

00:29:25.760 --> 00:29:27.840
این دروغه! ما یه ماه بود که رابطه جنسی نداشتیم!

00:29:28.000 --> 00:29:29.360
بشین!

00:29:29.720 --> 00:29:33.160
مدام بهانه می‌آورد که دیگر سرِ کار نیست،

00:29:33.320 --> 00:29:36.080
حالم خوب نبود، سرم درد می‌کرد،،،

00:29:36.240 --> 00:29:41.120
-فکر کنم داشت با کسی قرار می‌گذاشت. -خب، عصر جمعه کجا بودی؟ بشین!

00:29:48.000 --> 00:29:51.160
من در یک مهمانی بودم، در خانه یکی از دوستانم خوابیدم،

00:29:51.440 --> 00:29:52.480
نام؟

00:29:52.640 --> 00:29:55.120
کارل دولژال، همچنین دن هخت،

00:29:55.360 --> 00:29:56.600
چرا به ما نگفتی؟

00:29:56.760 --> 00:29:58.960
چون آنها همین الان هم به اندازه کافی مشکل دارند،

00:29:59.120 --> 00:30:02.240
نمی‌خواستم آنها را وارد این ماجرا کنم،

00:30:05.760 --> 00:30:11.920
ضمناً، ما چند خط داشتیم، مهمونی بود، باشه؟ نمی‌خواستم بهت بگم،

00:30:12.240 --> 00:30:13.600
بنویس کجا بودی،

00:30:13.760 --> 00:30:17.520
اسامی تمام افرادی که آنجا بودند و می‌توانند آن را تأیید کنند،

00:30:17.680 --> 00:30:20.080
یک کلمه به همه در مورد آنا

00:30:20.320 --> 00:30:25.200
و من شما را به مانع‌تراشی در تحقیقات متهم می‌کنم، فهمیدی؟

00:31:06.280 --> 00:31:08.520
من باید برم سر کار،

00:31:10.440 --> 00:31:12.080
یه کم دیر نشده؟

00:31:13.520 --> 00:31:16.080
اما اگه بخوای میتونی بمونی...

00:31:36.280 --> 00:31:38.880
اینها آثار خفگی هستند،

00:31:39.080 --> 00:31:40.520
کبودی‌های زیادی روی بدن وجود دارد

00:31:40.680 --> 00:31:46.120
اما این‌ها نشان می‌دهند که کسی هر دو بازوی او را به زور نگه داشته است،

00:31:47.840 --> 00:31:51.520
شاید او روی پشتش زانو زده و سعی کرده او را خفه کند،

00:31:51.680 --> 00:31:55.000
او مقاومت کرد، بنابراین او سرش را به زمین کوبید،

00:31:57.320 --> 00:31:59.560
او دهانش را با ماده سفیدکننده شست‌وشو داد

00:31:59.720 --> 00:32:03.400
و دندان‌های قربانی را مسواک زدیم، حرف زیادی برای گفتن نداریم،

00:32:03.560 --> 00:32:06.560
اینها آثار خفگی هستند،

00:32:06.720 --> 00:32:08.200
کبودی‌های زیادی روی بدن وجود دارد

00:32:08.360 --> 00:32:13.800
اما این‌ها نشان می‌دهند که کسی هر دو بازوی او را به زور نگه داشته است،

00:32:14.760 --> 00:32:18.920
شاید او روی پشتش زانو زده و سعی کرده او را خفه کند،

00:32:19.080 --> 00:32:23.080
او مقاومت کرد، بنابراین او سرش را به زمین کوبید،

00:32:24.280 --> 00:32:28.280
او مقاومت کرد، بنابراین او سرش را به زمین کوبید،

00:32:57.720 --> 00:33:01.800
به محض اینکه موقعیت مکانی تلفنش رو پیدا کردم، باهات تماس می‌گیرم،

00:33:02.480 --> 00:33:08.000
-چیز بیشتری از من لازم دارید؟ -اگه لازم داشتم بهتون خبر میدم، ممنون.

00:33:14.160 --> 00:33:15.600
اون چه شکلیه؟

00:33:17.160 --> 00:33:18.520
افتضاح،

00:33:21.080 --> 00:33:23.840
در این صورت، دلم برایش می‌سوزد،

00:33:28.520 --> 00:33:31.520
دوباره بدن آنا پیتنرووا، مخصوصاً دهانش را بررسی کنید،

00:33:31.680 --> 00:33:34.120
و به دنبال بقایای بافت‌های بدن شخص دیگری بگردند،

00:33:34.280 --> 00:33:36.680
بله، دقیقاً، ممنون اولگا،

00:33:37.160 --> 00:33:39.280
زیاد ازش خوشت نمیاد، نه؟

00:33:39.440 --> 00:33:42.600
نه بعد از کاری که با استیسکال، شریک زندگیش قبل از تو، کرد،

00:33:42.760 --> 00:33:44.200
او با او چه کرد؟

00:33:44.360 --> 00:33:45.920
داستانش طولانیه،

00:33:46.080 --> 00:33:47.360
پس خلاصه‌اش را به من بگو،

00:33:47.520 --> 00:33:50.680
با او خوابید و وقتی او چیز بیشتری می‌خواست، او رهایش کرد،

00:33:50.840 --> 00:33:54.240
بعدش اون رو متهم کرد که بهش تنه زده و باعث شد اخراجش کنه،

00:33:54.400 --> 00:33:56.400
آیا آن ایمیل را خوانده‌اید؟

00:33:56.720 --> 00:33:58.280
پس من رفتم،

00:33:59.440 --> 00:34:01.560
صبح بخیر، نه، ندارم، چه پستی؟

00:34:01.720 --> 00:34:05.280
از آزمایشگاه، اسپرم مال کوکمن نیست،

00:34:07.520 --> 00:34:10.920
پس اون احمق بالاخره حق داشت، اون با یکی دیگه قرار می‌ذاشت،

00:34:11.080 --> 00:34:13.680
من مدارک اثبات جرم کوکمن رو بررسی کردم و اون تو میخانه بود،

00:34:13.840 --> 00:34:17.360
اونا فیلم دوربین‌های امنیتی رو برای ما فرستادن که توش دعوا می‌کردن، یه چیزی رو له کردن،

00:34:17.520 --> 00:34:19.360
او همچنین در خانه دوستش دولژال بود،

00:34:19.520 --> 00:34:23.200
یکی از همسایه‌ها به خاطر سر و صدای آنها با پلیس تماس گرفت،

00:34:27.360 --> 00:34:29.200
-دن؟ -سلام، من اطلاعات ردیابی رو دارم،

00:34:29.360 --> 00:34:30.480
درست است، صبر کن،

00:34:30.640 --> 00:34:32.560
آخرین بار تلفن آنا پیتنرووا پیدا شد

00:34:32.720 --> 00:34:35.920
جمعه ساعت ۶:۴۳ بعد از ظهر در مدرسه هنرهای نمایشی در لووویتسه،

00:34:36.080 --> 00:34:37.000
ممنون،

00:34:37.160 --> 00:34:40.600
امشب وقت داری؟ می‌تونم برای خودمون شام درست کنم،

00:34:41.960 --> 00:34:45.160
الان نمی‌تونم حرف بزنم، بعداً بهت خبر می‌دم، باشه؟

00:34:45.360 --> 00:34:48.880
پس تو با یه دادستان قرار میذاری، درسته؟

00:34:49.120 --> 00:34:51.440
همه چیز را برای خودت درست انجام می‌دهی،

00:34:51.880 --> 00:34:54.040
چیزهای شخصی، یادت هست؟

00:34:57.920 --> 00:34:59.320
یه حرکتی بزن،

00:35:14.680 --> 00:35:18.040
او نیاز داشت شواهد جرم را از بین ببرد،

00:35:18.200 --> 00:35:22.080
اگر مقداری از بافت بدنش را قورت می‌داد، دقیقاً به همین شکل رد پایش را می‌پوشاند.

00:35:22.240 --> 00:35:25.200
ماده سفیدکننده خون و دی‌ان‌ای رو خراب می‌کنه، فکر کنم اون اونو گاز گرفته،

00:35:25.360 --> 00:35:29.240
بله، شاید، منطقی به نظر می‌رسد،

00:35:30.240 --> 00:35:33.480
وگرنه چرا باید دندان‌هایش را تمیز می‌کرد؟

00:35:34.320 --> 00:35:39.600
-بیا به هاکنووا زنگ بزنیم و ازش بخوایم که بررسی کنه، -من قبلاً بهش زنگ زدم،

00:35:39.920 --> 00:35:41.720
البته،

00:35:52.040 --> 00:35:53.480
بیا تو!

00:35:57.360 --> 00:36:00.360
چطور می‌تونم کمکتون کنم؟ یه دانش‌آموز دارم که تا چند دقیقه دیگه میاد.

00:36:00.520 --> 00:36:04.200
اونا باید یه مدت صبر کنن، ما چند تا سوال داریم،

00:36:04.400 --> 00:36:06.160
خب، این در مورد آنا است،

00:36:10.680 --> 00:36:12.840
چه مدت آنا پیتنرووا را می‌شناختید؟

00:36:13.000 --> 00:36:15.400
از وقتی که بچه بود، اساساً،

00:36:15.560 --> 00:36:20.400
من با پدرش به مدرسه ابتدایی رفتم، از آن موقع با هم دوست بوده‌ایم،

00:36:20.680 --> 00:36:24.040
رابطه‌تان با او را چگونه توصیف می‌کنید؟

00:36:24.200 --> 00:36:25.800
ما کاملاً به هم نزدیک بودیم،

00:36:25.960 --> 00:36:28.000
پس او به تو اعتماد کرد؟

00:36:28.480 --> 00:36:29.920
بعضی وقت‌ها، بعضی چیزها،

00:36:30.120 --> 00:36:32.520
در مورد روابطش چطور؟

00:36:33.560 --> 00:36:35.040
نه، نه آن،

00:36:35.200 --> 00:36:39.360
اخیراً ما زیاد در مورد طلاق والدینش صحبت کردیم،

00:36:40.080 --> 00:36:42.040
او واقعاً از پدرش عصبانی بود،

00:36:42.240 --> 00:36:44.200
اما من می‌توانستم هونزا را درک کنم،

00:36:44.360 --> 00:36:46.520
او خانواده‌اش را به خاطر والری ترک کرد...

00:36:46.680 --> 00:36:49.880
-پس سعی کردی آرومش کنی؟ -بله،

00:36:50.360 --> 00:36:54.200
میدونی کی ممکنه این گردنبند رو بهش داده باشه؟

00:36:55.400 --> 00:36:57.160
نه، من هیچ ایده‌ای ندارم،

00:36:58.640 --> 00:37:01.320
جمعه که نیومد چیکار کردی؟

00:37:01.480 --> 00:37:07.000
حدود نیم ساعت منتظر ماندم، سپس مدرسه را قفل کردم و به خانه رفتم،

00:37:07.520 --> 00:37:09.120
آیا قبلاً هم چنین اتفاقی افتاده بود؟

00:37:09.280 --> 00:37:11.600
با دانش‌آموزان بزرگتر این اتفاق همیشه می‌افتد،

00:37:11.760 --> 00:37:14.200
اون مسواک برای چیه؟

00:37:14.360 --> 00:37:16.120
خوانندگان با تنفس خود کار می‌کنند،

00:37:16.280 --> 00:37:20.600
من آن را به دانش‌آموزانم توصیه می‌کنم، آیا مشکلی وجود دارد؟

00:37:24.800 --> 00:37:26.840
دستشویی کجاست؟

00:37:27.400 --> 00:37:29.040
یک طبقه پایین‌تر،

00:38:49.920 --> 00:38:53.760
سالن اصلی

00:39:50.040 --> 00:39:53.880
لووزیتسه، مدرسه هنر، هر کسی رو که داری برام بفرست،

00:39:56.200 --> 00:39:59.480
فکر کنم صحنه قتل رو پیدا کردم،

00:40:02.760 --> 00:40:06.920
مو، بافت بدن، خون خشک‌شده، تکه‌های ناخن،

00:40:07.080 --> 00:40:11.320
ما می‌توانیم تأیید کنیم که اینجا جایی است که آنا پیتنرووا درگذشته است،

00:40:11.800 --> 00:40:15.320
همه معلم‌ها کد مخصوص به خودشان را برای قفل کردن و باز کردن قفل مدرسه دارند،

00:40:15.480 --> 00:40:19.360
روز جمعه آخرین کسی که کد را وارد کرد، چِرماک در ساعت ۱۸:۵۷ بود.

00:40:19.520 --> 00:40:22.960
سپس او کد را وارد کرد تا دوباره ساعت 01:03 قفل آن را باز کند،

00:40:23.120 --> 00:40:24.920
و دوباره ساعت 02:38 آن را قفل کرد،

00:40:25.080 --> 00:40:27.040
رفت و سپس برگشت،

00:40:27.200 --> 00:40:30.800
احتمالاً برای اینکه بتواند برای خودش یک مدرکِ بی‌اساس پیدا کند،

00:40:31.960 --> 00:40:34.000
خون کافی برای نتیجه‌گیری وجود دارد

00:40:34.160 --> 00:40:37.760
که قاتل جمجمه آنا را اینجا خرد کرده،

00:40:41.840 --> 00:40:44.360
اما نه آنقدر که اندام‌هایش را بریده باشد،

00:40:44.520 --> 00:40:45.880
دقیقاً،

00:40:51.120 --> 00:40:54.240
چند تا چاقو از آشپزخونه برداشتم،

00:40:55.320 --> 00:40:57.280
این یکی مورد علاقه‌ی منه،

00:41:03.600 --> 00:41:07.400
اگر چِرماک قاتل باشد، حتماً جایی از بدنش زخم‌هایی دارد،

00:41:07.560 --> 00:41:09.520
هنوز از نظریه‌ات دست برنداشته‌ای؟

00:41:09.680 --> 00:41:12.480
مطمئنم که حتماً او را گاز گرفته،

00:41:12.760 --> 00:41:14.600
من می خواهم فورا از چرماک بازجویی کنم،

00:41:14.760 --> 00:41:18.200
فردا، او خیلی عصبی است، باید خودش را جمع و جور کند،

00:41:18.360 --> 00:41:19.960
پس، یک ساعت دیگه!

00:41:20.520 --> 00:41:24.320
فردا! برو یه کم بخواب، این یه دستوره،

00:42:15.960 --> 00:42:18.240
پس بیا، حداقل تو،

00:43:31.960 --> 00:43:34.280
ساعت ۳ صبح است، مظنون حق استراحت دارد،

00:43:34.440 --> 00:43:38.080
دیروز حق استراحت داشت، امروز می‌توانم از او بازجویی کنم،

00:43:39.520 --> 00:43:41.680
شما به ما دروغ گفتید، آقای سرماک،

00:43:43.000 --> 00:43:45.360
آنا جمعه به درس شما آمد ،

00:43:45.520 --> 00:43:48.040
چرا به ما گفتی که او این کار را نکرده است؟

00:43:48.720 --> 00:43:50.840
ما اثر انگشت شما را روی این پیدا کرده‌ایم،

00:43:51.000 --> 00:43:52.760
و حدس بزن چی تو خونه‌ات پیدا کردیم؟

00:43:52.920 --> 00:43:57.680
تلفنی که از آن برای آنا پیتنرووا پیام‌های خصوصی فرستادی،

00:43:57.840 --> 00:44:00.040
آزمایش‌های آزمایشگاهی تایید کرده‌اند

00:44:00.200 --> 00:44:03.560
که قبل از مرگ آنا با او رابطه جنسی داشتی،

00:44:03.880 --> 00:44:06.480
نمی‌خواستم هونزا بفهمه،

00:44:10.320 --> 00:44:15.200
-آیا آنا روز جمعه به نحوی تو را ناراحت کرد؟ -نه، نه، ابداً!

00:44:15.600 --> 00:44:17.720
او زنده و سالم آنجا را ترک کرد،

00:44:20.560 --> 00:44:23.080
من عاشقش بودم،

00:44:24.160 --> 00:44:27.400
خب، دقیقاً بگو جمعه چه اتفاقی افتاد،

00:44:31.960 --> 00:44:35.360
من دوباره دادستان عمومی را دعوت کرده‌ام چون وقت زیادی نداریم،

00:44:35.520 --> 00:44:39.640
چهل و هشت ساعت وقت داریم تا شواهد مستقیمی علیه دالیبور چِرماک جمع‌آوری کنیم.

00:44:39.800 --> 00:44:41.120
فردا بعد از ظهر تمام می‌شود،

00:44:41.280 --> 00:44:43.080
خب تا اینجا چی داریم؟

00:44:43.240 --> 00:44:46.440
ما می‌دانیم که چِرماک مخفیانه با آنا رابطه داشت،

00:44:46.600 --> 00:44:49.360
او کمی قبل از مرگش با او رابطه جنسی داشت،

00:44:49.520 --> 00:44:51.680
شاید انگیزه‌ای داشته، اما ما نمی‌دانیم،

00:44:51.840 --> 00:44:54.960
ما نمی‌دانیم چرا او پس از قتل مدرسه را ترک کرد.

00:44:55.120 --> 00:44:56.800
و سپس شب هنگام بازگشت،

00:44:56.960 --> 00:45:00.080
ما نمی‌دانیم چرا او آنا را در سالن کنسرت کشت،

00:45:00.240 --> 00:45:04.080
لورا، لطفا فقط روی چیزهایی که میدونیم تمرکز کن،

00:45:06.160 --> 00:45:10.720
ما می‌دانیم که مدرسه با استفاده از کد چِرماک قفل و دوباره قفل شده است.

00:45:10.880 --> 00:45:13.360
در عصر و شب مورد نظر،

00:45:13.520 --> 00:45:16.720
اما ما مدرکی نداریم که نشان دهد واقعاً او بوده است،

00:45:16.880 --> 00:45:20.080
کدهای شخصی کارمندان در اتاق کارکنان نمایش داده می‌شد،

00:45:20.240 --> 00:45:23.040
-کسی به آنها دسترسی داشت، -منظورت از کسی چیست؟

00:45:23.200 --> 00:45:24.760
به رئیس مدرسه زنگ زدم،

00:45:24.920 --> 00:45:26.680
امروز او لیستی از همه را برای ما ارسال خواهد کرد

00:45:26.840 --> 00:45:29.640
چه کسی می‌توانسته کدها را در طول سه سال گذشته دیده باشد،

00:45:29.800 --> 00:45:32.240
مظنون ما هیچ مدرکی دال بر جرم ندارد،

00:45:32.400 --> 00:45:35.760
مغازه‌ای که او می‌گوید عصر جمعه به آن رفته، دوربین نداشته است،

00:45:35.920 --> 00:45:37.400
ما در خانه‌اش دستکش پیدا کردیم

00:45:37.560 --> 00:45:40.360
با الیافی شبیه به الیاف روی درب سفیدکننده،

00:45:40.520 --> 00:45:41.440
همین؟ تمام شد؟

00:45:41.600 --> 00:45:44.440
از بازجویی چی دستگیرت شد؟

00:45:44.600 --> 00:45:46.000
هیچی،

00:45:46.920 --> 00:45:49.880
او اعتراف کرد که او روز جمعه به درسش آمده بود،

00:45:50.040 --> 00:45:53.000
اما او اصرار دارد که او زنده و سالم آنجا را ترک کرده است،

00:45:53.160 --> 00:45:56.000
تا چند ساعت دیگه گوشیش رو ردیابی می‌کنیم،

00:45:56.160 --> 00:45:59.520
-چیز بیشتری از من می‌خوای؟ -نه، ممنون،

00:45:59.680 --> 00:46:01.280
اخراج شده،

00:46:19.720 --> 00:46:23.160
ما باید مدارک مربوط به حضور چِرمک در آن مغازه را بررسی کنیم،

00:46:28.680 --> 00:46:30.200
حرفمو شنیدی؟

00:46:31.640 --> 00:46:36.080
مرا تنها بگذار، تو به وضوح می‌توانی از پس خودت بربیایی،

00:46:36.760 --> 00:46:41.160
از اینکه بدون تو ازش بازجویی کردم دلخوری؟

00:46:42.120 --> 00:46:47.160
آیا می‌دانید همکارانتان در بخش درباره شما چه می‌گویند؟

00:46:47.360 --> 00:46:50.880
اگر می‌خواستم محبوب باشم، شغل دیگری پیدا می‌کردم،

00:46:52.120 --> 00:46:55.000
ضمناً، استیسکال به من فشار نیاورد،

00:46:55.280 --> 00:46:58.800
گلویم را گرفت و سرم را به آینه دفتر کوبید،

00:46:58.960 --> 00:47:00.560
هنوز خراب است،

00:47:03.560 --> 00:47:05.880
من استیسکال، لورا،

00:47:06.040 --> 00:47:08.400
ما همدیگر را می‌شناسیم، چهار سال با هم بودیم،

00:47:08.560 --> 00:47:11.040
من برای این درام وقت ندارم، بیا بریم سر کارمون،

00:47:11.200 --> 00:47:16.080
با این اوضاعی که همه ما را درگیر کرده، چطور قرار است با هم همکاری کنیم؟

00:47:20.280 --> 00:47:22.120
چی می‌خوای بشنوی؟

00:47:22.280 --> 00:47:25.040
چه نوع پاسخی شما را راضی خواهد کرد؟

00:47:25.200 --> 00:47:28.440
حقیقت، من می‌خواهم حقیقت را در مورد پنجم ژوئن بشنوم،

00:47:28.600 --> 00:47:29.800
-هفتمین، -چی؟

00:47:29.960 --> 00:47:31.480
هفتم،

00:47:32.360 --> 00:47:33.480
هفتم،

00:47:35.640 --> 00:47:39.800
تو همین الان رفتی، نه تماسی، نه توضیحی، هیچی،

00:47:40.400 --> 00:47:43.720
من برایت نوشتم، تو نوشتی «من خوبم، مراقب خودت باش»

00:47:43.880 --> 00:47:47.880
به نظرت بعد از چهار سال این خوبه و شیکه؟

00:47:50.240 --> 00:47:52.480
من به تو هیچ بدهکار نیستم،

00:47:52.760 --> 00:47:54.720
واقعاً اینطور فکر می‌کنی؟

00:48:03.880 --> 00:48:05.160
متاسفم،

00:48:07.080 --> 00:48:10.920
دارم به بودنت اینجا عادت می‌کنم، دارم سخت عادت می‌کنم

00:48:12.320 --> 00:48:14.480
بابت چِرماک متاسفم،

00:48:17.160 --> 00:48:22.040
اما من ازت می‌خوام که اینو فراموش کنی، من باید این پرونده رو حل کنم،

00:48:24.280 --> 00:48:25.960
بعدش چی؟

00:48:27.880 --> 00:48:31.040
بعدش یه پرونده دیگه پیش میاد، و بعدش یکی دیگه،

00:48:31.200 --> 00:48:35.920
و بعد همه چیز با خیال راحت در گذشته خواهد ماند،

00:48:36.320 --> 00:48:38.960
شما به سادگی نمی‌خواهید مسئولیت بپذیرید،

00:48:39.120 --> 00:48:40.440
من اینطور فکر نمی‌کنم،

00:48:42.360 --> 00:48:43.720
من نمی‌توانم،

00:48:46.560 --> 00:48:48.680
بریم سر کار،

00:48:52.280 --> 00:48:55.600
ما اطلاعات جدیدی داریم، اما خبر بدی است، کاملاً خبر بد،

00:48:55.760 --> 00:48:58.880
بذار حدس بزنم، دستکش‌های چِرمک تمیزه،

00:48:59.480 --> 00:49:02.280
ردیابی تلفن او نشان می‌دهد که او در خانه بوده است،

00:49:02.440 --> 00:49:08.160
و سوم اینکه، صورتحساب او در بایگانی همان مغازه‌ای که به آن رفته پیدا شده است،

00:49:09.960 --> 00:49:12.120
ما باید او را رها کنیم، جیرکا،

00:49:12.280 --> 00:49:15.800
حداقل نمی‌خوای تا فردا صبر کنی؟

00:49:16.400 --> 00:49:18.000
فایده ای نداره،

00:49:18.520 --> 00:49:21.560
ما هیچ چیزی علیه او نداریم، او بی‌گناه است،

00:49:31.920 --> 00:49:34.080
اینجا بود، در فاصله بین دندان‌هایش،

00:49:34.280 --> 00:49:36.960
از چه چیزی ساخته شده است؟ از چه ماده‌ای؟

00:49:37.440 --> 00:49:41.120
مطمئناً هیچ چیز طبیعی‌ای وجود نداشته که بتواند در غذای او باشد،

00:49:41.280 --> 00:49:43.880
من آن را برای تجزیه و تحلیل به آزمایشگاه فرستاده‌ام،

00:49:44.080 --> 00:49:46.800
امروز پلیس مظنون اصلی را آزاد کرد

00:49:46.960 --> 00:49:49.440
از قتل آنیچکای عزیزمان،

00:49:49.600 --> 00:49:51.640
می‌گویند شواهد کافی ندارند،

00:49:51.800 --> 00:49:54.720
نمیتونی تصور کنی چقدر احساس درماندگی و بیچارگی میکنیم

00:49:54.880 --> 00:49:56.680
در اوج ناتوانی و غرور

00:49:56.840 --> 00:49:59.520
از افرادی که قرار است به ما کمک کنند،

00:49:59.680 --> 00:50:02.480
شاید یکی از شما آنجا چیزی دیده باشد

00:50:02.640 --> 00:50:05.960
که می‌تواند به حل معمای قتل وحشیانه دختر عزیزم کمک کند،

00:50:06.120 --> 00:50:08.000
لطفا با پلیس تماس بگیرید،

00:50:08.160 --> 00:50:11.640
برای هر گونه اطلاعاتی که ممکن است به محکومیت دالیبور چرماک کمک کند

00:50:11.800 --> 00:50:15.680
ما به شما دویست هزار کرون پاداش خواهیم داد،

00:50:15.840 --> 00:50:18.600
چند بار به اشتراک گذاشته شده است؟

00:50:18.840 --> 00:50:21.040
بیست هزار؟

00:50:21.320 --> 00:50:23.600
توی پروفایل والری پیتنروا هست،

00:50:23.760 --> 00:50:25.520
ورونیکا نوشته که دیگر نمی‌توانند تحمل کنند،

00:50:25.760 --> 00:50:26.840
البته،

00:50:31.040 --> 00:50:35.480
تلفنخانه پر از تماس‌هایی از طرف افرادی است که فقط ۲۰۰۰۰۰ تا می‌خواهند،

00:50:35.640 --> 00:50:37.240
ما باید هر چیزی که آنها می‌گویند را بررسی کنیم،

00:50:37.400 --> 00:50:39.840
داره تحقیقات رو متوقف می‌کنه، می‌فهمی؟

00:50:40.000 --> 00:50:41.560
نمی‌دانم تا به حال به تو گفته‌ام یا نه،

00:50:41.720 --> 00:50:45.080
اما وقتی ۱۱ سالم بود، پدر و مادرم و خواهرم در آتش‌سوزی خانه کشته شدند،

00:50:45.240 --> 00:50:46.320
تنها من زنده ماندم،

00:50:46.480 --> 00:50:47.920
من هنوز از آتش می‌ترسم،

00:50:48.080 --> 00:50:51.200
شب‌ها خوابم نمی‌بره، احساس می‌کنم دارم می‌سوزم و نمی‌تونم نفس بکشم،

00:50:51.360 --> 00:50:55.080
-خانم پیتنرووا... -بدترین چیز، درماندگی بود،

00:50:55.240 --> 00:50:57.600
-خانم پیتنرووا، اما... -من هیچ کنترلی روی آن نداشتم،

00:50:57.760 --> 00:51:02.320
اما حالا من یک بزرگسال هستم و می‌توانم کاری برای کمک به شما انجام دهم،

00:51:02.600 --> 00:51:05.520
دقیقاً! بهترین راه کمک کردن این است که آن ویدیو را بردارید،

00:51:05.680 --> 00:51:06.960
فرصتی نیست!

00:51:09.800 --> 00:51:12.760
حتی اگر به قیمت تمام پس‌اندازمان تمام شود

00:51:12.960 --> 00:51:17.440
ما هر کاری از دستمان بربیاید انجام می‌دهیم تا مطمئن شویم که او به زندان می‌رود،

00:51:17.720 --> 00:51:20.920
اگر فقط برای همین آمده‌ای، می‌توانی بروی،

00:51:25.760 --> 00:51:27.680
میشه یه چیزی ازت بپرسم؟

00:51:29.520 --> 00:51:30.480
البته،

00:51:30.640 --> 00:51:32.720
آیا فرزندی هم دارید؟

00:51:33.480 --> 00:51:34.880
نه، نکرده‌ام،

00:51:35.040 --> 00:51:38.320
پس واقعاً نمی‌تونی بفهمی، نه؟

00:51:50.840 --> 00:51:54.480
-خوبی؟ همه چی روبراهه؟ -چیزی نیست،

00:51:54.640 --> 00:51:56.720
ما هنوز سر جای اول هستیم،

00:51:58.480 --> 00:52:02.040
بله، من برگشتم، صبر کن، الان صداتو روی بلندگو میذارم،

00:52:03.720 --> 00:52:04.640
بله؟

00:52:04.800 --> 00:52:06.800
بتا پیتنرووا به بیمارستان منتقل شد

00:52:06.960 --> 00:52:09.640
اون قرص‌ها رو اوردوز کرده بود، آلفرد اونو تو خونه پیدا کرد،

00:52:09.800 --> 00:52:10.720
لعنت،

00:52:10.880 --> 00:52:13.840
همچنین مشخصات احتمالی قاتل را از روانشناس دریافت کرده‌ایم:

00:52:14.000 --> 00:52:18.120
فردی آشفته با نوع شدید جامعه‌ستیزی یا اختلال شخصیت،

00:52:18.280 --> 00:52:19.760
باشه، در نظر می‌گیریم،

00:52:19.920 --> 00:52:22.800
اوه، و اون لیست از طرف مدیر مدرسه اومده، پس...

00:52:22.960 --> 00:52:26.640
-باشه، به ایمیلم بفرست، ممنون، -در حال ارسال...

00:52:27.160 --> 00:52:30.680
می‌بینی؟ بالاخره یه چیزی گیرمون اومد،

00:52:32.640 --> 00:52:35.120
پتر نووتنی، مدیر مدرسه، کارل دوورژاک،

00:52:35.280 --> 00:52:38.360
معلم موسیقی، والری پیتنرووا، معلم،

00:52:38.520 --> 00:52:42.280
لوکاش بنش، سرایدار، هانا وسلا، بازرس مدرسه،

00:52:42.440 --> 00:52:46.600
Marek John، کارگر موقت، Štěpán Outrata، لوله کش،

00:52:47.160 --> 00:52:49.560
چه خبر؟ من اون نگاه رو می‌شناسم،

00:52:49.720 --> 00:52:54.200
مارک جان، او کسی است که جسد آنا پیتنروا را پیدا کرد،

00:52:58.880 --> 00:53:00.720
مارک جان، سی و نه ساله،

00:53:00.880 --> 00:53:05.080
از پانزده سالگی به دلیل اختلال اسکیزوئید تحت درمان بوده‌ام،

00:53:05.240 --> 00:53:07.240
جان تحت درمان طولانی مدت است،

00:53:07.400 --> 00:53:12.600
و داروهای روان‌دارویی در فواصل منظم تجویز می‌شود،

00:53:15.040 --> 00:53:18.960
با توجه به تشخیص بیماری‌اش، مستمری ازکارافتادگی جان تنها درآمد پایدار اوست،

00:53:19.120 --> 00:53:21.960
برای کسب درآمد اضافی، او مشاغل موقت مختلفی را قبول می‌کند،

00:53:22.120 --> 00:53:25.080
مانند کمک کردن گاه به گاه در مدرسه هنر،

00:53:25.240 --> 00:53:27.120
باشه، آدرسش رو برامون بفرست،

00:53:27.280 --> 00:53:31.920
تقریباً ۵۰۰ متر از جایی که جسد پیدا شد فاصله دارد،

00:53:43.080 --> 00:53:46.600
جمعه دهم ژانویه کجا بودی؟

00:53:50.520 --> 00:53:51.720
در خانه،

00:53:53.280 --> 00:53:55.280
کسی می‌تونه اینو تایید کنه؟

00:53:59.200 --> 00:54:02.240
نه، من تنها زندگی می‌کنم،

00:54:03.480 --> 00:54:07.320
آیا تا به حال در مدرسه هنر لووویتسه بوده‌اید؟

00:54:09.480 --> 00:54:10.720
بله،

00:54:12.960 --> 00:54:15.000
اونجا چیکار میکردی؟

00:54:18.920 --> 00:54:20.560
من یک شغل موقت داشتم،

00:54:28.200 --> 00:54:31.240
آیا تا به حال بعد از کنسرت آنجا مانده‌اید؟

00:54:32.440 --> 00:54:33.600
البته!

00:54:34.120 --> 00:54:40.560
وقتی اجرا تمام می‌شود، کسی باید سالن کنسرت را تمیز کند.

00:54:40.720 --> 00:54:43.480
و همه چیز را مرتب و منظم کنید،

00:54:46.200 --> 00:54:49.400
یکی از اجراکننده‌ها را به خاطر دارید؟

00:54:56.360 --> 00:55:01.040
دختری با موهای بلند و چشمان آبی تیره،

00:55:02.520 --> 00:55:05.200
شکی نیست که او زیبا آواز خواند،

00:55:11.120 --> 00:55:16.040
روی زمین دراز بکش و دستات رو پشت کمرت بذار، انجامش بده!

00:55:49.080 --> 00:55:52.280
اگر قرار بود چشمانت را از حدقه بیرون کنی،

00:55:52.720 --> 00:55:55.680
دریایی از اندوه، امیدی که از بین رفته،

00:55:56.640 --> 00:55:59.560
این چه فایده‌ای برای کسی دارد؟

00:56:00.840 --> 00:56:03.920
زندگی هنوز ادامه دارد،

00:56:04.200 --> 00:56:06.960
همیشه برای گریه کردن خیلی زود است

00:56:07.800 --> 00:56:10.880
و خیلی بهتر که قوی باشی

00:56:12.040 --> 00:56:14.960
با ناله و زاری چه چیزی را می‌توان حل کرد؟

00:56:15.600 --> 00:56:18.600
زندگی هنوز ادامه دارد،

00:56:19.720 --> 00:56:22.760
از خیانت بهبود خواهی یافت،

00:56:23.600 --> 00:56:26.720
معجزه برای همه اتفاق می‌افتد،

00:56:27.720 --> 00:56:30.600
هر چقدر هم که الان ناامید باشی،

00:56:31.320 --> 00:56:34.800
زندگی هنوز ادامه دارد

00:56:35.080 --> 00:56:38.280
زمان، درمان جادویی خود را آماده کرده است

00:56:38.640 --> 00:56:41.520
برای چشمان تو نیز، کوچولوی من،

00:56:42.320 --> 00:56:46.400
و اگر قرار بود چشمانت را از حدقه بیرون کنی،

00:56:46.560 --> 00:56:49.600
بینایی‌ات از بین می‌رفت،

00:56:53.960 --> 00:56:55.560
باشه، پس من رفتم،

00:56:55.800 --> 00:56:57.920
آیا تکنسین‌ها را به خانه جان فرستاده‌اید؟

00:56:58.080 --> 00:57:01.120
اونا از قبل اونجان، آزمایشگاه فردا،

00:57:01.280 --> 00:57:02.880
بذار یه کم عرق کنه

00:57:03.040 --> 00:57:06.560
و فردا اول وقت از او بازجویی کنیم، با هم،

00:57:06.720 --> 00:57:08.360
-باشه؟ -شب بخیر!

00:57:09.320 --> 00:57:12.040
باشه، تمام شب اینجا نمون،

00:58:07.560 --> 00:58:09.600
کنسرت یادبود آنا پیتنروا

00:58:23.600 --> 00:58:26.880
من هنوز تا به امروز از آتش‌سوزی آسیب دیده‌ام،

00:58:29.960 --> 00:58:35.080
شب‌ها خوابم نمی‌بره، احساس می‌کنم دارم می‌سوزم و نمی‌تونم نفس بکشم،

00:58:36.240 --> 00:58:40.080
پدر و مادر و خواهرم در آتش‌سوزی خانه کشته شدند،

00:58:41.320 --> 00:58:43.360
تنها من زنده ماندم،

00:58:49.880 --> 00:58:51.240
آتش سوزی خانه خانوادگی

00:58:57.000 --> 00:59:00.120
دو دختر در آتش‌سوزی خانه، والدین خود را از دست دادند

00:59:00.280 --> 00:59:05.480
دو دختر ۱۱ و ۱۵ ساله موفق شدند خودشان را نجات دهند اما...

00:59:07.200 --> 00:59:09.320
آن زن به ما دروغ می‌گوید،

00:59:57.000 --> 00:59:57.920
-صبح بخیر، -سلام،

00:59:58.080 --> 00:59:59.000
خب، آیا ما آماده‌ایم؟

00:59:59.160 --> 01:00:02.440
آدام، مجبور شدم برم یه چیزی رو بررسی کنم،

01:00:04.040 --> 01:00:06.680
جدی میگی؟ فقط همینو میخوای بهم بگی؟

01:00:06.840 --> 01:00:08.640
والری پیتنر به ما دروغ گفت،

01:00:08.800 --> 01:00:11.440
خواهرش از آن آتش‌سوزی جان سالم به در برد،

01:00:11.760 --> 01:00:14.320
پس دوباره داری تنهایی میری؟

01:00:14.600 --> 01:00:15.840
سعی کردم بهت زنگ بزنم،

01:00:16.000 --> 01:00:18.040
ببخشید که شب خوابیدم!

01:00:18.200 --> 01:00:19.520
برو خودتو به گور کن لورا،

01:00:19.720 --> 01:00:22.680
دیگه بسه از اینکه به توافقاتمون اهمیت نمیدی،

01:00:22.840 --> 01:00:26.280
و از خودم عصبانیم که باور کردم این می‌تونه جواب بده،

01:00:26.440 --> 01:00:28.920
این آخرین پرونده‌ایه که با هم انجامش می‌دیم!

01:00:29.080 --> 01:00:31.000
من باید برم، خداحافظ،

01:00:32.120 --> 01:00:36.880
کاپیتان Linhartová، CID، آیا شما Ester Malá، Née Albrechtová هستید؟

01:00:37.160 --> 01:00:38.080
بله، این منم،

01:00:38.240 --> 01:00:41.960
باید در مورد خواهرت والری باهات صحبت کنم،

01:00:45.280 --> 01:00:48.400
نزدیک بود آن در را از لولاهایش تکان بدهم،

01:00:48.800 --> 01:00:51.920
اما هیچ کس باور نکرد که من نمی‌توانم آن را باز کنم،

01:00:52.160 --> 01:00:54.760
وقتی آتش گرفت و من نتوانستم گرما را تحمل کنم،

01:00:54.920 --> 01:00:58.560
زیر تخت قایم شدم، آتش‌نشان‌ها همان‌جا پیدایم کردند،

01:00:58.720 --> 01:01:00.320
من به تو ایمان دارم،

01:01:01.720 --> 01:01:05.200
والری به ما گفت که تو به همراه پدر و مادرت مرده‌ای،

01:01:05.360 --> 01:01:07.200
آیا ایده‌ای دارید که چرا؟

01:01:08.040 --> 01:01:10.320
فکر کنم همیشه می‌خواست از شر من خلاص شود،

01:01:10.560 --> 01:01:15.320
وقتی تازه ۱۸ ساله شده بودم، با یک پسر بیرون می‌رفتم، و او به من حسادت می‌کرد،

01:01:15.560 --> 01:01:17.480
وقتی داشتم جشن فارغ التحصیلیمو میگرفتم

01:01:17.640 --> 01:01:20.560
او تقریباً یک بسته کامل روهیپنول به نوشیدنی من اضافه کرد،

01:01:20.720 --> 01:01:23.200
من واقعاً خوش شانس بودم که بیهوش پیدا شدم.

01:01:23.360 --> 01:01:26.720
توسط چند نانوا در مسیر رفتن به شیفت صبح،

01:01:26.880 --> 01:01:30.000
یادم هست که او برای دیدنم به بیمارستان آمد،

01:01:30.160 --> 01:01:34.760
«باز از اون حالت در اومدی، عوضی.»

01:01:34.920 --> 01:01:36.720
فکر کرد خوابم،

01:01:37.600 --> 01:01:40.320
وقتی به خانه رسیدم، فهمیدم که این دومین بار نیست،

01:01:40.480 --> 01:01:43.760
اما اینکه او شاید پنج بار سعی کرده بود از شر من خلاص شود،

01:01:43.920 --> 01:01:46.520
بنابراین من آنجا را ترک کردم و نامم را تغییر دادم،

01:01:49.080 --> 01:01:52.520
لطفا اسمم یا محل زندگیم رو بهش نگو،

01:01:52.680 --> 01:01:54.600
چطور متوجه شدید؟

01:01:54.920 --> 01:01:56.080
چی؟

01:01:56.640 --> 01:01:59.520
اینکه چندین بار سعی کرده بود از شر تو خلاص شود؟

01:01:59.680 --> 01:02:01.600
من آن را در دفتر خاطراتش خواندم،

01:02:02.440 --> 01:02:05.040
او همیشه همه چیز را آنجا می‌نوشت،

01:02:05.200 --> 01:02:07.480
او قبلاً آن را در حمام پنهان می‌کرد،

01:02:32.840 --> 01:02:34.000
دیر کردی،

01:02:34.480 --> 01:02:35.760
لورا کجاست؟

01:02:36.080 --> 01:02:38.520
نمی‌دونم، گوشیش خاموشه،

01:02:45.960 --> 01:02:49.720
آزمایشگاه قطعه‌ای که بین دندان‌های قربانی پیدا شده را شناسایی کرده است،

01:02:49.880 --> 01:02:52.120
لاک ناخن آبی روشن است،

01:02:52.960 --> 01:02:56.800
آیا ممکن نیست مال خود قربانی بوده باشد؟ شاید ناخن‌هایش را جویده،

01:02:56.960 --> 01:02:58.640
نه، مال او نیست،

01:02:58.800 --> 01:03:00.560
آنا آن رنگ را نپوشید،

01:03:00.960 --> 01:03:04.000
در هر صورت، مهم نیست، ما یک مظنون را در سلول‌ها داریم،

01:03:04.160 --> 01:03:07.240
-خب، مجبوریم آزادش کنیم، -چطور مگه؟

01:03:07.400 --> 01:03:09.480
جان فقط یه خل ​​و چله که به سگ خودش چاقو زد،

01:03:09.640 --> 01:03:14.280
او به خاطر ظلم به حیوانات جریمه می‌شود، اما ما او را آزاد خواهیم کرد،

01:03:14.760 --> 01:03:18.600
نمی‌خوام یه مظنونِ بی‌اساسِ دیگه اینجا باشه،

01:03:27.440 --> 01:03:30.720
آدم، به خاطر خدا گوشی رو بردار،

01:03:35.880 --> 01:03:38.280
پیام صوتی شش

01:03:42.720 --> 01:03:44.680
این به سادگی غیرقابل قبول است!

01:03:44.840 --> 01:03:46.480
از هوش رفتی؟

01:03:46.640 --> 01:03:50.160
مجبور شدن با آمبولانس ببرنش! کارت اینجا تمومه!

01:04:43.400 --> 01:04:44.720
آدام، چرا جواب نمیدی؟

01:04:44.880 --> 01:04:48.920
والری یه دفتر خاطرات داشت، باید پیداش کنیم، من دارم میرم خونه پیتنر،

01:05:36.640 --> 01:05:41.360
سلام! بچه تازه خوابیده، دفعه‌ی بعد لطفاً در بزن،

01:05:41.800 --> 01:05:43.280
متاسفم،

01:05:47.560 --> 01:05:49.080
چیزی شده؟

01:05:50.160 --> 01:05:53.200
میشه یه نگاه دیگه به ​​اتاق آنا بندازم؟

01:06:05.200 --> 01:06:07.440
و دقیقاً دنبال چه چیزی هستید؟

01:06:07.600 --> 01:06:10.480
تو قبلاً همه جا را زیر و رو کرده‌ای،

01:06:10.640 --> 01:06:14.240
ما فهمیدیم که آنا قبلاً دفتر خاطرات داشته،

01:06:14.760 --> 01:06:17.520
عجیبه، اون هیچوقت بهم نگفت،

01:06:19.400 --> 01:06:21.600
چقدر نزدیک بودید؟

01:06:24.600 --> 01:06:25.880
خیلی،

01:06:32.720 --> 01:06:34.960
یک لحظه صبر کن،

01:07:31.960 --> 01:07:35.440
اون عوضی مسی داره منو عصبانی می‌کنه، گاو بی‌فرزند، احتمالاً نازا،

01:07:35.600 --> 01:07:38.720
تعجب نمی‌کنم که بچه ندارد،

01:07:41.200 --> 01:07:43.480
ما قرار گذاشتیم که در سالن کنسرت بزرگ همدیگر را ببینیم،

01:07:43.640 --> 01:07:47.000
جایی که او عکسی از صفحه‌ای از دفتر خاطراتم را در موبایلش به من نشان داد،

01:07:47.160 --> 01:07:48.840
صفحه‌ای که کنده بود، عوضی،

01:07:49.000 --> 01:07:51.360
او می‌خواست هونزا را علیه من بشوراند،

01:07:53.640 --> 01:07:57.120
او از اینکه این افتخار نصیبش شده بود، اصلاً خوشحال نبود.

01:07:57.280 --> 01:07:59.080
از اینکه پدر فرزندم هستم،

01:07:59.240 --> 01:08:02.960
او حتی کلمه سقط جنین را ذکر کرد،

01:08:04.400 --> 01:08:09.000
می‌خواست مثل سگ گری من و بچه‌ام را بیرون کند،

01:08:22.520 --> 01:08:24.520
پیداش کردی؟

01:08:28.200 --> 01:08:33.080
شاید بالاخره یه چیزی توش پیدا کنی که چِرمک رو محکوم کنی،

01:08:37.440 --> 01:08:39.960
من هم یه چیزی پیدا کردم، بهت نشون میدم، بیا!

01:08:40.120 --> 01:08:42.120
مراقب اون آدمک باش!

01:08:58.680 --> 01:09:00.960
آنا، اون عوضی دروغگو!

01:09:01.200 --> 01:09:03.440
او می‌خواست بین من و هونزا مشکل ایجاد کند،

01:09:03.600 --> 01:09:07.440
او پدرش را می‌خواست اما حالا او یک خانواده جدید دارد،

01:09:07.600 --> 01:09:09.800
او من و دختر کوچولویم را دارد،

01:09:10.720 --> 01:09:13.400
فکر کرده بود میتونه ازم اخاذی کنه،

01:09:13.560 --> 01:09:15.520
می‌دانستم که او جز دردسر چیزی نخواهد بود،

01:09:15.680 --> 01:09:16.920
بیا، من برات توضیح میدم،

01:09:17.080 --> 01:09:19.240
از چشمانش می‌فهمیدم،

01:09:22.360 --> 01:09:23.800
قرار است با آن چه کار کنید؟

01:09:23.960 --> 01:09:27.240
به نظرت باهاش ​​چیکار کنم؟

01:09:59.680 --> 01:10:01.040
کمک!

01:10:04.320 --> 01:10:05.960
ای عوضی!

01:10:07.240 --> 01:10:08.800
کمک!

01:10:40.920 --> 01:10:43.600
کمی دعوا و جنجال بود، اما ما دو نفر بودیم،

01:10:43.880 --> 01:10:45.480
دو دختر قوی،

01:10:55.400 --> 01:10:58.360
امروز را به این زودی فراموش نخواهم کرد،

01:10:58.760 --> 01:11:01.720
اما می‌دانم که تمام ردپاهایم را پوشانده‌ام،

01:14:45.880 --> 01:14:46.800
پلیس!

01:14:47.600 --> 01:14:50.440
روی زمین! دراز بکش روی زمین!

01:14:50.600 --> 01:14:53.160
دست‌ها، می‌خواهم دست‌هایت را ببینم!

01:14:54.760 --> 01:14:56.440
دستبند!

01:15:15.840 --> 01:15:18.840
بیا، لورا، بیا!

01:15:23.640 --> 01:15:25.320
لعنت، لورا!

01:15:26.640 --> 01:15:28.000
یه دکتر خبر کن!

01:15:36.560 --> 01:15:37.720
لورا!

01:15:40.520 --> 01:15:41.800
لورا!

01:15:58.800 --> 01:16:00.520
مرا ببخش!

01:16:01.480 --> 01:16:03.160
همه چیز درست خواهد شد،

01:17:00.160 --> 01:17:01.440
تو خوبی؟

01:17:03.120 --> 01:17:04.840
کمی استراحت کن،

01:17:32.960 --> 01:17:34.320
بنشین،

01:17:43.200 --> 01:17:45.200
چطور تونستی انجامش بدی؟

01:17:49.280 --> 01:17:51.840
هونزا، اون می‌خواست ما رو نابود کنه،

01:17:52.240 --> 01:17:55.000
اون دختر من بود، به خاطر خدا!

01:17:56.200 --> 01:17:58.200
تو یه دختر داری،

01:17:59.720 --> 01:18:01.280
آرام باش!

01:18:06.760 --> 01:18:08.800
امیدوارم همینجا بمیری!

01:18:42.680 --> 01:18:43.920
سلام!

01:18:44.200 --> 01:18:46.480
سلام! اینجا چیکار میکنی؟

01:18:46.640 --> 01:18:49.320
اومدم مامانمو ببینم، اما الان دارم میرم خونه،

01:18:49.480 --> 01:18:50.760
حالش چطوره؟

01:19:08.360 --> 01:19:10.440
به آلفرد برخوردم،

01:19:16.680 --> 01:19:19.320
امیدوارم یه روزی بتونه منو ببخشه،

01:19:23.600 --> 01:19:25.320
به او زمان بده،

01:19:27.920 --> 01:19:29.480
پسر خوبیه،

01:19:34.440 --> 01:19:36.560
آیا فرزندی هم دارید؟

01:19:37.080 --> 01:19:38.800
نه، نکرده‌ام،

01:19:42.240 --> 01:19:44.160
من نمی‌تونم بچه‌دار بشم،

01:19:46.760 --> 01:19:48.040
متاسفم،

01:20:00.240 --> 01:20:03.000
ما والری پیتنر را دستگیر کرده‌ایم،

01:22:35.360 --> 01:22:37.600
سلام! اینجا چیکار میکنی؟

01:22:39.440 --> 01:22:42.760
فقط اومدم ببینم حالت چطوره،

01:22:43.360 --> 01:22:46.360
آره، از همین الان خوب به نظر میاد،

01:22:48.520 --> 01:22:50.760
من هم اومدم ازت تشکر کنم،

01:22:51.640 --> 01:22:52.880
برای چی؟

01:22:53.720 --> 01:22:56.120
برای اینکه با شداج به نفع من حرف زدی،

01:22:56.440 --> 01:22:59.880
در مراحل انضباطی خیلی به من کمک کرد،

01:23:00.040 --> 01:23:02.760
-خب، روند درمان چطور پیش میره؟ -خب،

01:23:04.320 --> 01:23:06.560
امیدوارم بعداً مرا برگردانند،

01:23:06.720 --> 01:23:13.240
وقتی گفتی دیگه هیچوقت با من کار نمی‌کنی، منظوری نداشتی؟

01:23:15.760 --> 01:23:20.720
فکر کردم تو کسی هستی که منو تنبیه می‌کنی، این روش توئه،

01:23:23.960 --> 01:23:26.840
وقتی کمی استراحت می‌کنی، بهت میاد،

01:23:28.360 --> 01:23:30.960
گفتیم چیزهای شخصی ممنوع، درسته؟

01:23:31.240 --> 01:23:32.400
درست است

01:23:35.240 --> 01:25:32.400
FilmYar