﻿1
00:00:16,266 --> 00:00:18,836
این یه قدم کوچیک برای انسانه

2
00:00:18,860 --> 00:00:28,860
« فیلمیار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

3
00:00:31,839 --> 00:00:35,839
« فیلمیار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]
[ FilmYar ]

4
00:01:02,320 --> 00:01:03,965
تا حالا اطرافتونو دیدید؟

5
00:01:04,109 --> 00:01:07,135
با خودتون فکر کرديد اينها همه
از کجا اومده ؟

6
00:01:07,160 --> 00:01:11,670
<i>همه ستاره ها، سیارات
خانه ها، درختان</i>

7
00:01:11,808 --> 00:01:14,316
همه این چرت و پرتا چیه؟

8
00:01:14,448 --> 00:01:16,339
میخوای یه چیز دیوانه کننده ببینی؟

9
00:01:16,870 --> 00:01:19,680
<i>زمان یک توهمه</i>

10
00:01:19,948 --> 00:01:22,655
فیزیکدان ها میگند گذشته حال و آینده

11
00:01:22,964 --> 00:01:24,255
دقیقا در یک لحظه وجود دارند

12
00:01:24,280 --> 00:01:27,120
<i>مانند هر اتفاق ممکنی
که ممکنه رخ بده</i>

13
00:01:27,253 --> 00:01:29,995
به یکباره اتفاق می افته

14
00:01:30,167 --> 00:01:32,195
آره پس حدس میزنم که سعیمو بکنم

15
00:01:32,220 --> 00:01:34,260
<i>برای توضیح غیرقابل توضیح</i>

16
00:01:36,160 --> 00:01:38,330
<i>خب، همه چیز از من و
چند دوست شروع می شه</i>

17
00:01:38,527 --> 00:01:41,005
تحقیق درباره ماورا الطبیعه

18
00:01:41,066 --> 00:01:43,675
بیان به اولش برگردیم

19
00:01:43,700 --> 00:01:45,566
یا همون پایان؟

20
00:01:57,847 --> 00:01:59,081
حواستون هست؟

21
00:02:03,292 --> 00:02:05,995
بدترین زمانم وقتی بود که سه ظرف اسید خوردم

22
00:02:06,020 --> 00:02:07,590
قبل از تولد برادرم

23
00:02:07,590 --> 00:02:08,660
چی؟

24
00:02:08,660 --> 00:02:09,760
آره

25
00:02:09,784 --> 00:02:11,167
منظورت اینه سه بار اسید زدی؟

26
00:02:11,323 --> 00:02:13,417
هیشکی سه بار اسید نمیزنه احمق

27
00:02:13,475 --> 00:02:15,645
چیزی که میگم اینه
که باهات موافقم

28
00:02:15,706 --> 00:02:16,875
هیشکی نباید اینکارو بکنه

29
00:02:16,900 --> 00:02:18,400
من از خودم خجالت میکشم

30
00:02:18,542 --> 00:02:22,589
انگار بدن مادرم دهان دیگه ای داشت

31
00:02:22,840 --> 00:02:25,040
جز این که سبیل داشت

32
00:02:25,040 --> 00:02:26,710
غذا خوردن بچه ها بود

33
00:02:28,010 --> 00:02:29,080
اه لعنتی

34
00:02:29,105 --> 00:02:30,355
تو خوبی؟

35
00:02:37,448 --> 00:02:40,535
میدونی دالاس این داستان درباره عمته

36
00:02:40,560 --> 00:02:42,230
توی تایمز

37
00:02:42,261 --> 00:02:43,433
اون لعنیتو چاپ کن هممون برنده میشیم

38
00:02:43,878 --> 00:02:47,175
درسته باید یه نقاشی پلیسی براش بکشی

39
00:02:47,284 --> 00:02:49,345
چی ؟ میخوای واژن مادرتو به تصویر بکشی؟

40
00:02:49,409 --> 00:02:50,605
لعنتی چه بلایی سرش اومده؟

41
00:02:50,630 --> 00:02:52,066
هنر ؛‌هنره

42
00:03:05,950 --> 00:03:08,220
بیان انجامش بدیم

43
00:03:20,460 --> 00:03:21,500
تاو

44
00:03:24,800 --> 00:03:26,400
3 و 1

45
00:03:26,425 --> 00:03:27,534
بکش

46
00:03:28,652 --> 00:03:29,816
یکم بیشتر

47
00:03:31,780 --> 00:03:33,080
برو

48
00:03:33,080 --> 00:03:34,910
يالا يالا يالا يالا

49
00:03:58,100 --> 00:04:00,470
اوه، خدايا

50
00:04:00,495 --> 00:04:01,527
تاو

51
00:04:05,097 --> 00:04:06,081
بزارش زمین

52
00:04:14,980 --> 00:04:16,894
بچه ها چیزی می شنوید؟

53
00:04:24,030 --> 00:04:25,260
دوباره اونجاست

54
00:04:27,500 --> 00:04:29,500
لعنتی

55
00:04:29,652 --> 00:04:31,175
میتونی بگی دوباره تکرار کنه ؟

56
00:04:31,200 --> 00:04:32,640
من ضبط نمی کردم

57
00:04:32,640 --> 00:04:33,640
بگم دوباره کی بگه؟

58
00:04:33,753 --> 00:04:35,175
این یه اپراتور تلفن جنسی که نیست

59
00:04:35,378 --> 00:04:36,386
مجبورشون کن دوباره انجامش بدند

60
00:04:37,034 --> 00:04:39,855
شما احمقا دوباره شیاطینو احضار می کنید

61
00:04:40,042 --> 00:04:42,455
حواست باشه این دفعه درست انجام بشه

62
00:04:42,480 --> 00:04:45,250
با آرامش، و عشق، و گوه

63
00:04:48,180 --> 00:04:50,820
هی، بچه ها دیدید؟

64
00:04:50,820 --> 00:04:51,820
چیو دیدیم؟

65
00:04:52,011 --> 00:04:54,905
قسم میخورم اون چراغ لعنتی حرکت کرد

66
00:04:54,930 --> 00:04:56,030
لعنتی

67
00:04:56,030 --> 00:04:57,090
خدایا

68
00:04:57,308 --> 00:04:59,135
اینجا خالی از سکنه است

69
00:04:59,160 --> 00:05:01,100
اوه، من از شما متنفرم

70
00:05:01,378 --> 00:05:03,566
دالاس چرا درگیر این مزخرفات هستی؟

71
00:05:03,987 --> 00:05:06,745
چرا همیشه مارو مجبور می کنی این کارای عجیبو انجام بدیم؟

72
00:05:06,870 --> 00:05:08,985
غیر قابل اثباته

73
00:05:09,081 --> 00:05:10,292
خیلی خب دالاس

74
00:05:10,464 --> 00:05:13,655
مادرت ازینکه ما این کارو کردیم خوشحال میشه

75
00:05:13,784 --> 00:05:16,855
میخواست به عیسی مسیح بگه که تو یهو پیدات شد

76
00:05:17,066 --> 00:05:19,325
عیسی الان هم ازم متنفره برادر

77
00:05:19,441 --> 00:05:22,565
ببین چقدر مکانای عجیب توی دفتر یادداشت
پدرم دارم

78
00:05:22,667 --> 00:05:24,495
همه جای جهان پراکنده است

79
00:05:24,753 --> 00:05:27,835
این تنها چیزیه که واقعا میتونیم بهش برسیم

80
00:05:27,860 --> 00:05:28,860
پس جدی بگیریم

81
00:05:28,925 --> 00:05:31,005
خب ما سه بار اینجا بودیم

82
00:05:31,159 --> 00:05:34,005
در دو سال گذشته و هیچ اتفاقی نیفتاده

83
00:05:34,030 --> 00:05:35,100
پس

84
00:05:35,183 --> 00:05:36,275
پس اون لامپا چی؟

85
00:05:36,300 --> 00:05:39,040
بله، رایلی، این منو میترسونه

86
00:05:47,810 --> 00:05:49,250
دالاس، گفت دالاس

87
00:05:59,920 --> 00:06:04,830
اوه، آقا؟

88
00:06:09,909 --> 00:06:12,425
از دالاس چه انتظاری داری؟

89
00:06:14,917 --> 00:06:16,816
میخواید بکشینش؟

90
00:06:16,925 --> 00:06:18,115
چی میگی رایلی؟

91
00:06:18,140 --> 00:06:19,510
چرا این حرف رو زدی؟

92
00:06:19,644 --> 00:06:21,885
نمیدونم قبلا با یه روح لعنتی صحبت نکرده بودم

93
00:06:21,910 --> 00:06:22,950
لعنتی، لعنتی

94
00:06:23,019 --> 00:06:23,985
ما چیکار می کنیم؟

95
00:06:24,010 --> 00:06:26,680
همه میمیریم

96
00:06:26,680 --> 00:06:27,820
باشه

97
00:06:27,820 --> 00:06:31,460
طبق محاسبات من دوربین

98
00:06:31,636 --> 00:06:33,847
درست زمانی که روح پرواز می کنه خاموش ميشه

99
00:06:34,090 --> 00:06:35,490
کیف بالاست

100
00:06:35,605 --> 00:06:37,805
تو واقعا فکر می کنی اون لعنتی قراره کاری بکنه ؟

101
00:06:38,316 --> 00:06:41,145
بعد این همه مزخرفات باید
يک کاری بکنه

102
00:06:41,170 --> 00:06:42,270
رایلی

103
00:06:42,386 --> 00:06:44,245
اگه این روحو به اندازه کافی عصبانی کنیم

104
00:06:44,339 --> 00:06:46,475
ممکنه شکل فیزیکی پیدا کنه

105
00:06:46,636 --> 00:06:49,300
میدونی وقتی مردمو هل میدن و زخمی می کنند

106
00:06:49,441 --> 00:06:52,755
برای ارواح هم اینکارا باید فیزیکی باشه

107
00:06:52,780 --> 00:06:53,780
درسته؟

108
00:06:53,956 --> 00:06:56,839
پس اونو با ۱۰ هزار وات روشن می کنیم

109
00:06:56,980 --> 00:07:00,350
انرژی الکترومغناطیسی، و
سپس اونو نوسان میدیم

110
00:07:00,472 --> 00:07:04,066
دقیقا همون موقع سعی می کنه با ما
تعامل داشته باشه

111
00:07:05,034 --> 00:07:07,635
حتما می تونیم شکل فیزیکی بیشتری ببینیم

112
00:07:07,722 --> 00:07:09,965
شاید حتی برای یه عکس کافی باشه

113
00:07:09,990 --> 00:07:11,060
خیلی خوب؟

114
00:07:11,159 --> 00:07:12,375
بیا کیرمو بخور

115
00:07:12,400 --> 00:07:13,460
بیا شروع کنیم

116
00:07:13,620 --> 00:07:14,805
دیگه کیرتو نمیخورم

117
00:07:14,870 --> 00:07:16,945
هیچ دلیلی برای این کار نداریم

118
00:07:16,970 --> 00:07:18,770
دالاس، آماده است؟

119
00:07:20,277 --> 00:07:21,285
آٰه فکر کنم

120
00:07:21,316 --> 00:07:23,698
وقتشه این حرومزاده رو عصبانی کنیم

121
00:07:30,580 --> 00:07:35,320
هي لوسیفر، اینجایی؟

122
00:07:35,534 --> 00:07:38,777
همه چیو درباره تو میدونیم

123
00:07:39,081 --> 00:07:41,425
درست توی همین اتاق اعدام شدی درسته؟

124
00:07:48,030 --> 00:07:49,500
همینه

125
00:07:49,500 --> 00:07:51,740
همینه
شیطون عجيب غريب

126
00:07:51,740 --> 00:07:53,440
تو پرور

127
00:07:53,566 --> 00:07:55,245
چرا خودتو نشون نمیدی

128
00:07:55,464 --> 00:07:57,985
چطوره کامل خودتو نشون بدی

129
00:07:58,010 --> 00:08:00,010
رایلی، چه بلایی سرت اومده؟

130
00:08:00,010 --> 00:08:01,180
شما به نظر همه تون
شیطونی و گنده ميان؟

131
00:08:01,180 --> 00:08:03,280
هی دیو

132
00:08:03,495 --> 00:08:05,595
اسمت اینه ؟

133
00:08:05,620 --> 00:08:11,120
یا باید بگم آقای احمق

134
00:08:21,970 --> 00:08:23,200
هو، هو

135
00:08:23,200 --> 00:08:24,700
مریض مرد

136
00:08:24,862 --> 00:08:26,948
من ترسو نیستم مستقیم بهت میگم

137
00:08:27,740 --> 00:08:28,970
فکر کردم میمیرم

138
00:08:29,269 --> 00:08:32,055
من اصلا سخت نیستم
خب شایدم باشم

139
00:08:32,080 --> 00:08:33,210
شاید یکی از شما

140
00:08:33,210 --> 00:08:34,540
من همیشه وقتی برای
زندگیم میترسم سخت میگیرم

141
00:08:34,584 --> 00:08:35,555
این فقط غریزه است

142
00:08:35,580 --> 00:08:37,710
ضربان قلبم لعنتی

143
00:08:37,756 --> 00:08:40,185
خیلی نمی تونم دروغ بگم
این باعث ترسم میشه

144
00:08:40,220 --> 00:08:41,990
این دوپینگ بود، دوستان

145
00:08:42,131 --> 00:08:44,865
فقط به یه پیشرفت دیوانه کننده رسیدیم

146
00:08:44,890 --> 00:08:46,720
واقعا باید به خودمون افتخار کنیم

147
00:08:46,720 --> 00:08:47,760
اوه، لعنتی

148
00:08:49,830 --> 00:08:51,060
لعنتی

149
00:08:51,224 --> 00:08:52,146
با دوربین بگیرش

150
00:08:52,560 --> 00:08:54,900
خاک به سرمون شد

151
00:09:04,110 --> 00:09:05,780
چرا اين بلاها هميشه
بايد سر من بياد ؟

152
00:09:08,150 --> 00:09:09,180
برو بگیرش

153
00:09:09,248 --> 00:09:10,395
نه متوجه شدی احمق

154
00:09:10,420 --> 00:09:12,204
قرار نیست بگیرمش

155
00:09:13,150 --> 00:09:14,450
کیف

156
00:09:15,850 --> 00:09:18,420
چرا ارواح؟

157
00:09:18,445 --> 00:09:19,915
چرا ما نمیتونیم مثل بچه های نرمال باشیم

158
00:09:20,970 --> 00:09:22,605
کی این لعنتیو گره زده؟

159
00:09:22,630 --> 00:09:24,090
چه خبره؟

160
00:09:24,259 --> 00:09:26,204
سعی می کنم بدستش بیارم

161
00:09:26,556 --> 00:09:29,345
فقط میخوام بزرگ شم سکس داشته باشم
مثل آدمای نرمال

162
00:09:29,438 --> 00:09:30,475
همه سکس دارند

163
00:09:30,500 --> 00:09:31,600
روشنش کن

164
00:09:31,600 --> 00:09:32,770
این کار نمی کنه

165
00:09:32,770 --> 00:09:34,100
یعنی چی کار نمیکنه؟

166
00:09:34,100 --> 00:09:35,270
کار نمیکنه لعنتی

167
00:09:35,415 --> 00:09:36,645
خب کار می کنه

168
00:09:36,829 --> 00:09:38,255
آخه چرا داریم ارواحو شکار می کنیم؟

169
00:09:38,280 --> 00:09:39,876
خیلی بگا رفته

170
00:09:41,010 --> 00:09:42,510
يالا

171
00:09:50,290 --> 00:09:51,690
داری سعی میکنی منو کور کنی؟

172
00:09:51,790 --> 00:09:53,195
چرا اینقدر گرمه؟

173
00:09:53,220 --> 00:09:54,556
دوستام بهم نیاز دارند

174
00:09:56,990 --> 00:09:58,130
با حاله

175
00:09:58,130 --> 00:09:59,160
اه لعنتی

176
00:09:59,220 --> 00:10:00,205
رفیق آماده است

177
00:10:00,230 --> 00:10:01,300
آماده!  چکار کنم؟

178
00:10:01,325 --> 00:10:02,595
اوه لعنتی

179
00:10:05,800 --> 00:10:06,940
لعنتی

180
00:10:09,210 --> 00:10:10,840
آه، لعنت، لعنت، لعنت

181
00:10:10,884 --> 00:10:12,267
دارم میام

182
00:10:19,480 --> 00:10:21,020
اه لعنتی

183
00:10:23,620 --> 00:10:24,990
اینجا تموم شد

184
00:10:34,548 --> 00:10:35,313
تو لباسمه

185
00:10:35,587 --> 00:10:36,645
دوربینو بگیر

186
00:10:36,670 --> 00:10:38,134
دوربینو بيار

187
00:11:02,524 --> 00:11:04,024
اون شب ما کاریو شروع کردیم

188
00:11:04,190 --> 00:11:05,300
<i>که نمیشد متوقفش کرد</i>

189
00:11:07,251 --> 00:11:09,345
سه دوست قدیمی در پی چیزی جدید

190
00:11:09,532 --> 00:11:11,875
ما فکر می کردیم غیر ممکنه

191
00:11:11,900 --> 00:11:12,915
جواب داد

192
00:11:30,320 --> 00:11:31,320
تو سربازی؟

193
00:11:33,320 --> 00:11:34,320
تفنگ داری ؟

194
00:11:36,931 --> 00:11:38,470
بهت اسلحه نمیدند؟

195
00:11:38,962 --> 00:11:41,267
آها اونا به بازنده ها تفنگ نمیدند

196
00:11:54,297 --> 00:11:55,080
لعنتی

197
00:11:55,105 --> 00:11:56,806
بچه پاهاتو صاف بگیر

198
00:12:03,720 --> 00:12:05,160
یه چیز کوچولو برات گرفتم

199
00:12:07,790 --> 00:12:09,360
دالاس، بیا کمک کن
تا میزو بچینیم

200
00:12:09,385 --> 00:12:10,398
یه لحظه

201
00:12:12,230 --> 00:12:13,800
عزیزم ببین کی اینجاست

202
00:12:14,970 --> 00:12:16,970
هی، دالاس، چطوری، بچه؟

203
00:12:16,970 --> 00:12:19,300
هی عمو جیم از دیدنت خوشحالم

204
00:12:19,300 --> 00:12:20,370
منم از دیدنت خوشحالم

205
00:12:21,810 --> 00:12:23,540
شب با پسرها چطور گذشت؟

206
00:12:23,540 --> 00:12:24,810
خوب بود

207
00:12:26,480 --> 00:12:28,680
مگ، من به لپ تاپم نیاز
دارم، شوخی می کنی؟

208
00:12:28,757 --> 00:12:30,187
اونو تکون بده ما داریم شام میخوریم

209
00:12:30,495 --> 00:12:32,655
لطفا از این کلمات استفاده نکن

210
00:12:32,680 --> 00:12:33,880
هرج و مرج طبق معمول؟

211
00:12:34,085 --> 00:12:36,165
آره میخوای شام بیای پیش ما؟

212
00:12:36,190 --> 00:12:37,620
آره جیم بمون

213
00:12:37,749 --> 00:12:38,995
ماه هاست که ندیدمت

214
00:12:39,020 --> 00:12:41,660
متاسفانه باید برم

215
00:12:41,660 --> 00:12:43,260
چیزهایی از پدرت پیدا کردم

216
00:12:46,413 --> 00:12:48,345
میخوای تو گاراژ بزارمش؟

217
00:12:48,476 --> 00:12:50,445
آره عالیه

218
00:12:50,470 --> 00:12:52,300
متشکرم

219
00:12:52,325 --> 00:12:55,312
واقعا ممنون که اومدی جیم

220
00:12:56,023 --> 00:12:57,485
حالت چطوره؟

221
00:12:57,601 --> 00:12:59,185
چطور اینارو تحمل می کنی

222
00:12:59,210 --> 00:13:01,310
باشه

223
00:13:01,570 --> 00:13:04,495
اگه به هر چیزی نیاز داشتی
باهام تماس بگیر

224
00:13:04,538 --> 00:13:05,710
حتما

225
00:13:06,007 --> 00:13:06,968
ممنون

226
00:13:12,190 --> 00:13:13,360
- خداحافظ

227
00:13:16,130 --> 00:13:18,560
هی، دالاس، وقتی به دنبالش بودی

228
00:13:18,640 --> 00:13:19,726
همیشه با پدرت میای

229
00:13:19,859 --> 00:13:21,898
رفتین تو لوکیشن یه مرکز نظامی قدیمی

230
00:13:22,124 --> 00:13:24,601
علامت تلفن یا نوار روش نبود؟

231
00:13:24,670 --> 00:13:26,900
نه من همچین چیزی ندیدم

232
00:13:27,640 --> 00:13:28,870
باشه

233
00:13:30,070 --> 00:13:31,655
خب اگه به چنین چیزی برخوردی

234
00:13:31,781 --> 00:13:33,015
بهم میگی درسته؟

235
00:13:33,040 --> 00:13:34,080
بله، البته

236
00:13:36,132 --> 00:13:37,395
از دیدنت خوشحال شدم
مراقب باش

237
00:13:37,420 --> 00:13:38,520
مي بينيمت خداحافظ

238
00:13:38,520 --> 00:13:39,720
خداحافظ

239
00:14:06,827 --> 00:14:08,355
اوه دستتو از روش بردار

240
00:14:08,570 --> 00:14:10,555
گوش کنید تو این خونه آرامش میخوام

241
00:14:10,851 --> 00:14:11,895
وقتی رفتم شروع کنید

242
00:14:12,070 --> 00:14:14,025
مگ یادت نره قبل شام زباله هارو بزاری بیرون

243
00:14:14,050 --> 00:14:15,090
اوه، آره

244
00:14:26,260 --> 00:14:27,300
اوه تو

245
00:14:28,330 --> 00:14:29,430
اوه، تو خوبی؟

246
00:14:30,288 --> 00:14:31,398
اینو بسته نگهدار

247
00:14:36,210 --> 00:14:37,340
پیداش کردی؟

248
00:14:37,340 --> 00:14:38,440
نه

249
00:14:39,510 --> 00:14:40,510
بریم

250
00:14:49,950 --> 00:14:52,120
مامان برای چی لباس پوشیدی؟

251
00:14:52,120 --> 00:14:55,460
راستی من امشب میرم
بیرون، خیلی ممنون

252
00:14:55,460 --> 00:14:57,660
با کی مایرون؟

253
00:14:57,726 --> 00:15:00,135
بله مایرون منو به شام دعوت کرده

254
00:15:00,160 --> 00:15:02,000
و بعد از یک سال
آشنایی، انتظار دارم

255
00:15:02,000 --> 00:15:03,330
تو یه ذره مهربون تر باشی

256
00:15:06,800 --> 00:15:08,000
بیا دعا کنیم

257
00:15:15,550 --> 00:15:16,780
باشه، خوبه

258
00:15:16,805 --> 00:15:18,335
بیا با خواهر و برادرت دعا کنیم

259
00:15:20,648 --> 00:15:24,925
من دیشب شب دیوانه واری داشتم

260
00:15:24,950 --> 00:15:26,320
جدی میگم باید اینو بشنوید

261
00:15:26,860 --> 00:15:28,630
باور نکردنی بود

262
00:15:28,630 --> 00:15:29,660
باور نمی کنید

263
00:15:29,660 --> 00:15:32,000
ما یک روح واقعی دیدیم

264
00:15:32,101 --> 00:15:34,005
منظورم اینه با دوربین دیدیم

265
00:15:34,030 --> 00:15:36,400
بزرگ بود.. واقعا بزرگ

266
00:15:36,468 --> 00:15:37,945
مثل یه شبح حرکت مي کرد

267
00:15:38,093 --> 00:15:39,945
نزدیک بود تیو رو بکشه

268
00:15:39,970 --> 00:15:42,970
خدای من، دالاس، ساکت شو
و مامانو ول کن

269
00:15:42,970 --> 00:15:44,810
چی؟ مگه دارم چیکار میکنم؟

270
00:15:44,810 --> 00:15:46,180
مدام در تلاش برای ساختن هستی

271
00:15:46,288 --> 00:15:48,325
بخاطر اعتقاداتش احساس حماقت می کنه

272
00:15:48,350 --> 00:15:49,980
نه من نیستم

273
00:15:49,980 --> 00:15:51,350
این چیزها تلخه

274
00:15:51,468 --> 00:15:53,031
و باید بگم ما دیشب دیدیم

275
00:15:53,171 --> 00:15:55,465
نسبت به اینا حس متفاوتی دارند

276
00:15:55,585 --> 00:15:59,865
دالاس ازت میخوام ازین چیزا دوری کنی

277
00:15:59,984 --> 00:16:01,827
تو سه ساله که دنبالشی

278
00:16:01,930 --> 00:16:03,160
از زمان تصادف پدرت

279
00:16:03,327 --> 00:16:05,035
میدونی بعد از شنیدنش کارم تموم شد

280
00:16:05,060 --> 00:16:08,400
هر کاری که پدرت با جیم در برنامه
انجام داد یا هر چیز دیگه ای

281
00:16:08,445 --> 00:16:09,675
تموم شد

282
00:16:10,132 --> 00:16:11,937
تاریکه و نمیخوام باهاش کاری داشته باشم

283
00:16:13,570 --> 00:16:15,170
خدا لعنتش کنه

284
00:16:15,382 --> 00:16:18,185
چرا از اون وقت اینقدر عصبانی هستی؟

285
00:16:18,452 --> 00:16:20,985
تمام شب بیرونی و دنبال هیولاهای نامرئی میری

286
00:16:21,010 --> 00:16:22,880
با دوستانت، و بعد
به سراغ ما میای

287
00:16:22,880 --> 00:16:24,180
مثل اینکه ما آدم های عجیبی هستیم

288
00:16:24,242 --> 00:16:26,825
میتونیم برای یبار هم که شده شام معمولی بخوریم؟

289
00:16:26,850 --> 00:16:28,350
هیولاهای نامرئی

290
00:16:28,726 --> 00:16:32,804
تو معتقدی که مردی توی توکا بیر با طناب خودشو حلق آویز کرده

291
00:16:33,090 --> 00:16:34,060
بي خيال

292
00:16:34,312 --> 00:16:37,105
اکثر مردم روی زمین به کتاب مقدس ایمان دارند

293
00:16:37,130 --> 00:16:39,900
پس حدس می‌زنم ما
دیوانه هستیم

294
00:16:39,900 --> 00:16:41,870
و تو تنها روشنفکری

295
00:16:41,870 --> 00:16:43,430
حدس می زنم اینطور باشه

296
00:16:43,430 --> 00:16:44,540
خدايا

297
00:16:44,540 --> 00:16:45,640
دقیقا

298
00:16:45,640 --> 00:16:47,460
تریلیون ها کهکشان کشف شده

299
00:16:47,546 --> 00:16:51,285
و خالق جهانتون یه پیرمرد سفیدپوشه

300
00:16:51,562 --> 00:16:54,015
که فقط چند هزارسال پیش به این سیاره اومده

301
00:16:54,179 --> 00:16:57,555
بعد از ایجاد ۲۰ میلیارد سیاره

302
00:16:57,580 --> 00:16:59,720
و میلیون ها سال پس از اینکه
زندگی قبلاً اینجا بوده

303
00:16:59,827 --> 00:17:01,343
هیچکدوم ازینا منطقی نیست

304
00:17:01,380 --> 00:17:04,250
دالاس، حالا ديگه داری
کفر ميگي

305
00:17:05,452 --> 00:17:07,805
اما پدر هرگز فکر نمی کرد علم دیوونه است

306
00:17:07,830 --> 00:17:09,490
خب بابا رفته

307
00:17:09,585 --> 00:17:10,535
مگه نه ؟

308
00:17:10,648 --> 00:17:11,796
و برنمیگرده

309
00:17:12,007 --> 00:17:13,476
ای کاش اینو قبول می کردیم تا بتونیم

310
00:17:13,851 --> 00:17:15,645
همه به زندگی ادامه بدیم

311
00:17:15,670 --> 00:17:16,730
ببین دوستت دارم

312
00:17:16,730 --> 00:17:18,300
خدا تو رو دوست داره

313
00:17:18,398 --> 00:17:21,145
و این تمام چیزیه که کسی اینجا بهش نیاز داره

314
00:17:21,170 --> 00:17:23,440
تو حتی نمیدونی خدا چیه؟

315
00:17:23,546 --> 00:17:26,955
خدا میتونه دریایی از انرژی باشه
هرچیزی که ما میدونیم

316
00:17:26,980 --> 00:17:30,367
حدس میزنم هنوز توی چیزای زیادی اختلاف داریم

317
00:17:31,632 --> 00:17:33,895
و فقط برای اینکه مایرونو ميخوام ببینم

318
00:17:33,920 --> 00:17:36,960
به این معنی نیست که دلم برای پدرت تنگ نمیشه

319
00:17:39,060 --> 00:17:41,530
هر روز دلم براش تنگ میشه

320
00:17:43,960 --> 00:17:48,300
لعنتی باید برم خودمو تمیز کنم

321
00:18:02,913 --> 00:18:04,663
بدنتو آٰروم کن

322
00:18:07,531 --> 00:18:09,585
برای ۳ ثانیه تنفس کن

323
00:18:15,060 --> 00:18:17,160
و بازدم کن، آه بکش

324
00:18:17,160 --> 00:18:19,030
آه

325
00:18:21,060 --> 00:18:23,000
خفه شو، پا

326
00:18:24,000 --> 00:18:25,070
- بس کن، - بچه ها

327
00:18:25,163 --> 00:18:26,675
خفه شو تیو

328
00:18:26,702 --> 00:18:28,335
بیخیال این مهمه

329
00:18:29,870 --> 00:18:32,980
دالاس، من متاسفم
رفیق، اما تو واقعا

330
00:18:33,093 --> 00:18:34,296
فکر میکنی میتونیم با پدرت تماس بگیریم؟

331
00:18:34,507 --> 00:18:37,640
وقتی اون مرده میتونیم اینکارو بکنیم

332
00:18:37,850 --> 00:18:39,020
بجنبید بچه ها

333
00:18:39,070 --> 00:18:40,257
قبلا اینکارو کردیم

334
00:18:40,374 --> 00:18:43,325
ارواح همیشه با پیامهایی با مردم تماس می گیرند

335
00:18:43,350 --> 00:18:44,690
شاید باید شخصی باشیم

336
00:18:49,202 --> 00:18:52,257
فکر می کنی توی تاریکی قایم شده؟

337
00:19:07,040 --> 00:19:11,110
بابا اگه اینجایی بهم خبر بده

338
00:19:13,620 --> 00:19:14,620
دالاس

339
00:19:17,220 --> 00:19:19,390
يالا بابا فقط یه علامت به من بده

340
00:19:20,390 --> 00:19:24,190
هی، مرد، شاید باید
بریم اسکیت یا چیزی

341
00:19:24,190 --> 00:19:25,530
بیا کمی از اینجا بریم

342
00:19:25,555 --> 00:19:26,687
بیخیال رفیق

343
00:19:30,940 --> 00:19:32,540
يالا بابا

344
00:19:32,671 --> 00:19:34,175
تو کسی هستی که منو وارد اینا کردی

345
00:19:34,200 --> 00:19:35,440
در وهله اول

346
00:19:45,920 --> 00:19:47,480
حالا چرا اینقدر ساکتی؟

347
00:19:53,460 --> 00:19:54,530
وای

348
00:19:55,930 --> 00:19:57,190
چیه؟

349
00:20:01,970 --> 00:20:03,170
این چیه؟

350
00:20:05,234 --> 00:20:06,624
قبلا اینو ندیده بودم

351
00:20:09,770 --> 00:20:10,840
اوه خدای من

352
00:20:10,840 --> 00:20:12,110
طبقه بندی شده؟

353
00:20:12,110 --> 00:20:15,650
برنامه پیشرفته شناسایی
تهدیدات هوافضا

354
00:20:17,984 --> 00:20:19,395
لعنتی

355
00:20:19,507 --> 00:20:22,085
تو همیشه می گفتی پدرت همه اینارو وارد یوفو کرده

356
00:20:22,608 --> 00:20:23,574
اما

357
00:20:25,374 --> 00:20:27,295
این واقعا همون چیزیه که فکر می کنم؟

358
00:20:27,476 --> 00:20:30,065
جیم هیچوقت فکر نمی کردم اینقدر عمیق باشه

359
00:20:30,124 --> 00:20:32,235
منم نمی کردم

360
00:20:32,260 --> 00:20:34,830
پدرت دقیقا بهت
گفت که چیکار کرده؟

361
00:20:36,470 --> 00:20:37,700
گفت نمیتونه بهم بگه

362
00:20:40,240 --> 00:20:41,640
بگذار یک لحظه اینو ببینیم

363
00:20:46,046 --> 00:20:48,985
این چیزیه که دنبالش بود

364
00:20:49,179 --> 00:20:50,421
بیاید اینو ببینید

365
00:20:50,593 --> 00:20:52,495
مایر فقط در اینباره ازم پرسید

366
00:20:52,640 --> 00:20:55,765
چیزی مثل دستگاه موقعیت یابی

367
00:20:55,890 --> 00:20:57,632
حدس میزنم پدرم اونو پنهان کرده

368
00:20:57,835 --> 00:20:59,476
نمی دونم

369
00:20:59,882 --> 00:21:00,702
کار کنه تعجب می کنم

370
00:21:05,804 --> 00:21:07,305
اون اعداد چیه؟

371
00:21:07,538 --> 00:21:10,605
مثل کد نرم افزاریه

372
00:21:10,630 --> 00:21:12,340
این کد نرم افزاری نیست

373
00:21:12,340 --> 00:21:14,200
اینها مختصات هستند

374
00:21:14,225 --> 00:21:15,984
درست مثل چیزایی که توی دفترچه یادداشت بود

375
00:21:19,880 --> 00:21:21,180
دالاس، دالاس

376
00:21:31,960 --> 00:21:32,990
سلام خانم ادواردز

377
00:21:32,990 --> 00:21:35,660
من اون بدن رو چیکار کنم داداش

378
00:21:35,660 --> 00:21:38,730
متاسفم، با بدن من
چه کار می کنی، تیو؟

379
00:21:40,820 --> 00:21:44,875
محکم بگیرش
عشق ازت مراقبت می کنه

380
00:21:44,900 --> 00:21:47,400
فقط قهرمان لعنتی خودت باش

381
00:21:47,400 --> 00:21:50,740
<i>مانند کوین کاستنر
در با گرگها مي رقصد</i>

382
00:21:53,240 --> 00:21:54,850
خداحافظ خانم ادواردز

383
00:21:54,850 --> 00:21:55,880
خداحافظ

384
00:21:56,880 --> 00:21:57,880
سلام مامان

385
00:22:41,130 --> 00:22:42,460
بیکن میخوریم؟

386
00:22:43,590 --> 00:22:44,930
پنکیک هم

387
00:22:45,968 --> 00:22:47,413
اون اینجا چیکار می کنه؟

388
00:22:47,560 --> 00:22:48,730
خواهش میکنم الان نه

389
00:22:48,765 --> 00:22:50,375
مشکلی نیست

390
00:22:50,507 --> 00:22:54,874
ببین دالاس ما داریم جشن می گیریم

391
00:22:55,340 --> 00:22:57,940
صبر کن ميخواي چه بلايي
سرمون بياري ؟

392
00:22:58,880 --> 00:23:00,810
دالاس عزیزم بشین

393
00:23:01,187 --> 00:23:03,468
ما میخوایم یه چیزیو به همه بگیم

394
00:23:05,620 --> 00:23:07,720
مایرون از من خواست باهاش ازدواج کنم

395
00:23:08,280 --> 00:23:09,950
اوه خدای من

396
00:23:15,790 --> 00:23:17,360
تو چی گفتی؟

397
00:23:17,900 --> 00:23:19,260
من گفتم بله

398
00:23:19,468 --> 00:23:22,405
من ليارو دوست دارم و اونم منو دوست داره

399
00:23:22,430 --> 00:23:24,273
ببخشید بومد کسی از تو
چيزي نپرسید

400
00:23:24,940 --> 00:23:25,800
دالاس

401
00:23:25,800 --> 00:23:27,940
حتی بابا رو هم یادت نمیاد؟

402
00:23:27,940 --> 00:23:28,970
درباره اش هيچ حرفي نميزني

403
00:23:29,007 --> 00:23:30,085
دیگه اسمشو نمیاری

404
00:23:30,110 --> 00:23:31,510
حالا این؟

405
00:23:31,510 --> 00:23:33,310
چه خبره لعنتی؟

406
00:23:50,490 --> 00:23:51,700
رفیق، نه، لعنت به رفیق

407
00:23:51,742 --> 00:23:53,234
رفیق تو داری کونمو پاره می کنی

408
00:23:53,429 --> 00:23:54,562
وایسا

409
00:23:54,679 --> 00:23:56,175
اصلا معلومه
ما چیکار می کنیم؟

410
00:23:56,200 --> 00:24:00,200
آزمایش هسته ای پرایم ستاره دریایی
خاموشی در نیویورک در سال 2003

411
00:24:00,200 --> 00:24:01,970
مسابقه مسیر بلند از آتلانتیس

412
00:24:01,970 --> 00:24:04,310
خاکستری ها، همه واقعی هستند

413
00:24:04,310 --> 00:24:05,480
سلام عزیزم چطوری؟

414
00:24:05,480 --> 00:24:07,480
اوه عزیزم خیلی خوشحالم
که دوباره میبینمت

415
00:24:07,480 --> 00:24:09,650
بس کن هنوز داری نیشگون میگیری

416
00:24:09,650 --> 00:24:12,050
مثل مردی کوری هستی
که به دنبال کیره

417
00:24:12,050 --> 00:24:13,150
دارم تلاش میکنم رفیق

418
00:24:13,320 --> 00:24:14,335
هی دالاس این دوباره چطور کار می کنه؟

419
00:24:14,726 --> 00:24:16,895
رایلی مدام وزنشو تغییر میده تا دستش به کیرش برسه

420
00:24:17,031 --> 00:24:18,343
خب باید
يک چیزی حواسشو پرت کنه

421
00:24:18,460 --> 00:24:21,365
مثل یه لمس نرم یا سینه همچین چیزی

422
00:24:21,390 --> 00:24:22,930
لمس نرم يک سینه؟

423
00:24:22,930 --> 00:24:24,160
یا هر چیز دیگه ای

424
00:24:26,160 --> 00:24:28,530
یه بار دیگه الان دارم نگاه میکنم

425
00:24:28,530 --> 00:24:29,830
- باشه، آماده ای؟
آره

426
00:24:30,234 --> 00:24:30,913
آره مادربزرگم

427
00:24:31,240 --> 00:24:32,740
سلام

428
00:24:32,740 --> 00:24:34,610
تو یه چیزی روی پیراهنت داری

429
00:24:35,359 --> 00:24:36,915
نگهش دار
بس کن

430
00:24:36,940 --> 00:24:38,010
... فقط

431
00:24:38,010 --> 00:24:39,110
اون چیه؟

432
00:24:39,110 --> 00:24:40,780
اینجوریه احمق

433
00:24:42,450 --> 00:24:44,110
فقط بیا پیش من

434
00:24:44,110 --> 00:24:45,250
خوب، چه خبر، مرد؟

435
00:24:45,250 --> 00:24:46,350
چطوری؟

436
00:24:46,350 --> 00:24:47,550
خوب نیستم

437
00:24:50,890 --> 00:24:51,990
چی؟

438
00:24:53,163 --> 00:24:54,395
خب پسس بده اون شکسته

439
00:24:54,420 --> 00:24:56,030
اصلا چطور این کارو کردی؟

440
00:24:56,030 --> 00:24:57,230
یوتیوب، احمق

441
00:24:57,320 --> 00:25:00,005
خیلی از روزای خسته کننده توی کافی شاپ گذشت

442
00:25:00,030 --> 00:25:02,030
الان حواسم هست؟

443
00:25:02,030 --> 00:25:02,930
نه

444
00:25:02,955 --> 00:25:05,093
يالا بچه ها چند تا عکس داریم

445
00:25:06,577 --> 00:25:08,345
میدونی دولت اینارو بازیابی کرده

446
00:25:08,370 --> 00:25:09,770
چند تا بشقاب پرنده سقوط کرده؟

447
00:25:09,770 --> 00:25:12,140
دالاس، خواهرت اینجاست؟

448
00:25:12,140 --> 00:25:13,210
ببندش

449
00:25:13,210 --> 00:25:14,780
من اینجا فقط با صدای
بلند فکر می کنم

450
00:25:14,874 --> 00:25:15,898
باید بیشتر باهاش معاشرت کنیم

451
00:25:16,450 --> 00:25:17,750
از ذهنش خوشم میاد

452
00:25:18,788 --> 00:25:21,249
چرا اینکارو می کنه؟

453
00:25:22,290 --> 00:25:26,720
به نظر می رسه که پدرم و مایرز
در حال اجرای برنامه اي بودند

454
00:25:26,992 --> 00:25:31,705
اینجا میگه که کارشون پیگیری و مشارکت بوده

455
00:25:31,730 --> 00:25:33,660
اشیاء پرنده ناشناس

456
00:25:33,685 --> 00:25:36,796
و مردی به اسم اریک واکر متخصص پروژه شون بوده

457
00:25:38,440 --> 00:25:39,600
بگذار ببینمش

458
00:25:41,270 --> 00:25:42,270
اجازه بده ببینم

459
00:25:42,270 --> 00:25:43,340
خیلی خوب

460
00:25:43,340 --> 00:25:47,040
آه، دکتر، واکر

461
00:25:48,050 --> 00:25:49,180
اینجا چیز زیادی نیست

462
00:25:49,242 --> 00:25:51,395
این مدرک میگه از ام آی تی فارغ التحصیل شده

463
00:25:51,420 --> 00:25:53,950
در فیزیک نظری

464
00:25:57,046 --> 00:25:58,565
لعنتی

465
00:25:58,663 --> 00:26:00,163
ظاهرا سالهاست ناپدید شده

466
00:26:00,920 --> 00:26:02,260
اوه خدای من

467
00:26:02,260 --> 00:26:03,930
شگفت آوره

468
00:26:04,070 --> 00:26:05,460
آره مگه نه ؟

469
00:26:09,132 --> 00:26:10,913
بچه ها اصلا مي دونيد اينبه
چه دليل بوده ؟

470
00:26:12,500 --> 00:26:14,270
برو، رفیق، این همه یعنی چی؟

471
00:26:14,270 --> 00:26:15,507
خوب، یعنی مایرز تمام داستانو

472
00:26:15,540 --> 00:26:16,840
درباره پدرم تعريف نکرده

473
00:26:16,840 --> 00:26:19,710
دولت احتمالاً در مورد
همه چیز دروغ گفته

474
00:26:21,810 --> 00:26:23,150
بچه ها به چی نگاه می کنید؟

475
00:26:25,080 --> 00:26:27,380
هیچی، فقط پردازش

476
00:26:27,452 --> 00:26:29,595
بچه ها .. بي خيال این مهمه

477
00:26:29,620 --> 00:26:30,890
مامانم با اون ابزار ازدواج میکنه

478
00:26:30,999 --> 00:26:33,135
حتی بدون اینکه بدونیم واقعا چه بلایی سر پدرم اومده

479
00:26:33,218 --> 00:26:35,365
ممکنه در مورد شغل پدرت دروغ گفته باشه

480
00:26:35,390 --> 00:26:37,360
اما این لزوما به این
معنی نیست که اونا

481
00:26:37,360 --> 00:26:38,800
در مورد ناپدید شدنش دروغ گفتند

482
00:26:38,800 --> 00:26:41,060
رفيق .. ناپدید شدن
در کار طول می کشه

483
00:26:41,124 --> 00:26:43,645
اگه بريم جلو .. این یه معنی کاملا جدید میده

484
00:26:43,670 --> 00:26:45,740
تهدیدات هوایی برای امرار معاش

485
00:26:45,820 --> 00:26:48,315
در هر صورت من يک
داستان واقعی میخوام

486
00:26:48,340 --> 00:26:49,670
داستان واقعی

487
00:26:51,179 --> 00:26:54,185
این دستگاهو بگير

488
00:26:54,210 --> 00:26:56,180
مختصات روی اونو با مختصات
داخل دفترچه مطابقت بده

489
00:26:56,180 --> 00:26:58,580
جز اینها موارد جدیدی
هستند که قبلاً ندیدیم

490
00:26:58,580 --> 00:27:01,590
مکان های عالی، بیشتر
در کره شمالی یا هر کجا

491
00:27:01,632 --> 00:27:03,625
که نمی تونیم بهش برسیم

492
00:27:03,835 --> 00:27:06,165
من اونارو بررسی می کنم ممنون

493
00:27:06,190 --> 00:27:08,930
فکر کنم بهتره این
مدارک رو به جیم بدم

494
00:27:09,077 --> 00:27:10,742
اونا فقط کمک خلبان نبودند
بهترین دوستای هم بودند

495
00:27:11,226 --> 00:27:13,109
پس حتما ازش کمک خواسته

496
00:27:18,600 --> 00:27:20,700
رفیق، به چی نگاه می کنید ؟

497
00:27:23,310 --> 00:27:24,340
رفیق

498
00:27:24,340 --> 00:27:25,780
دیوونه شدی مرد؟

499
00:27:25,992 --> 00:27:28,055
چرا اینطوری به خواهرم نگاه می کنی احمق

500
00:27:28,080 --> 00:27:29,680
چون به فکر ما هستی

501
00:27:29,749 --> 00:27:32,495
چون بهترین دوستا برای هم فداکاری می کنند

502
00:27:32,520 --> 00:27:34,180
فاشیست

503
00:27:34,304 --> 00:27:37,320
فقط میخوام برای یه دقیقه لخت خواهرتو ببینم

504
00:27:37,812 --> 00:27:39,210
لطفا میتونم به لخت خواهرت نگاه کنم؟

505
00:27:41,120 --> 00:27:43,090
يالا

506
00:27:43,171 --> 00:27:44,775
من میخوام همه جوره ببینمش

507
00:27:44,800 --> 00:27:45,960
نه

508
00:27:45,960 --> 00:27:47,100
بي خيال

509
00:27:49,890 --> 00:27:51,242
تیو

510
00:28:26,140 --> 00:28:28,070
دالاس ادواردز

511
00:28:28,070 --> 00:28:30,110
چه خبر، ورزشکار؟ من تا حالا
تو رو اینجا ندیده بودم

512
00:28:30,110 --> 00:28:31,340
هی، جیم

513
00:28:31,340 --> 00:28:32,810
ممنون که منو دیدی

514
00:28:33,610 --> 00:28:34,810
آره بیا

515
00:28:42,570 --> 00:28:45,835
خب دالاس امروز چطور میتونم کمکت کنم؟

516
00:28:45,945 --> 00:28:48,445
چند تا چیز توی جعبه قدیمی پیدا کردم

517
00:28:49,820 --> 00:28:53,405
انگار پدرم اونارو پنهان کرده بوده

518
00:28:53,430 --> 00:28:54,530
وای

519
00:28:54,530 --> 00:28:56,870
خیلی وقته ، نه؟

520
00:29:00,300 --> 00:29:02,670
اون عکس هم با این اسناد بود

521
00:29:06,510 --> 00:29:08,480
اينها محرمانه اند

522
00:29:08,480 --> 00:29:09,650
کجا اینا رو پیدا کردی؟

523
00:29:09,650 --> 00:29:11,110
پس واقعی هستند؟

524
00:29:11,179 --> 00:29:13,255
تو برای داشتن اینا ممکنه بری زندان

525
00:29:13,280 --> 00:29:16,190
طبق آن اسناد، تقریباً
همه چیزهایی که

526
00:29:16,190 --> 00:29:18,290
گفتن در مورد بابام دروغه

527
00:29:18,656 --> 00:29:23,577
تعجب میکنم همه داستانایی که به ما گفتند درسته
مگه نه ؟

528
00:29:27,570 --> 00:29:28,630
جیم؟

529
00:29:28,655 --> 00:29:30,335
معلومه که اونها حقیقتو بهتون گفتند

530
00:29:30,930 --> 00:29:33,340
این مال
خیلی وقت پیش بوده

531
00:29:33,624 --> 00:29:38,570
بهتر نيست من توي اينها بگردم
و ببينم چي پيدا کردي

532
00:29:38,882 --> 00:29:42,288
و برمیگردم پیشت

533
00:29:43,218 --> 00:29:44,382
منصفانه است؟

534
00:29:50,452 --> 00:29:54,843
خیلی سریع
این مردو یادت میاد؟

535
00:29:55,656 --> 00:29:57,265
اسمش دکتر اریک واکره

536
00:29:59,163 --> 00:30:00,875
من میدونم اون کیه

537
00:30:00,968 --> 00:30:01,913
واقعا؟

538
00:30:02,617 --> 00:30:03,570
یعنی آره

539
00:30:03,734 --> 00:30:05,475
مال خیلی وقت پیش بوده

540
00:30:05,663 --> 00:30:09,315
اون الان یه مرد متفاوته

541
00:30:09,340 --> 00:30:10,740
منظورت چیه؟

542
00:30:13,480 --> 00:30:14,510
ببخشید دالاس

543
00:30:14,510 --> 00:30:15,942
کاش میتونستم بیشتر کمکت کنم

544
00:30:15,975 --> 00:30:19,427
چیز دیگه ای داخل اون جعبه پیدا کردی؟

545
00:30:22,349 --> 00:30:23,333
نه

546
00:30:26,160 --> 00:30:27,720
هیچ چیز دیگه ای نبود

547
00:30:28,460 --> 00:30:29,730
باشه

548
00:30:30,560 --> 00:30:32,930
پس روز خوبی داشته باشی

549
00:30:32,930 --> 00:30:34,100
تو هم همینطور

550
00:30:36,930 --> 00:30:41,140
هي .. سلام منو به مادرت برسون

551
00:30:51,420 --> 00:30:52,580
وضعيت خاصي پيش اومده

552
00:30:52,701 --> 00:30:56,195
به یه تیم نظارتی نیاز دارم که امشب حواسش به بچه باشه

553
00:30:56,220 --> 00:30:58,232
شاید سخت افزار گم شده واکرو پیدا کرده باشم

554
00:31:06,959 --> 00:31:08,705
یبار اون واقعیتو خوندم

555
00:31:08,730 --> 00:31:10,100
<i>توسط ناظر ایجاد می شه</i>

556
00:31:10,100 --> 00:31:13,500
<i>مثلاً اگر درختی در جنگل
بیفته و کسی اونجا نباشه</i>

557
00:31:13,678 --> 00:31:14,945
صدایی میده؟

558
00:31:14,970 --> 00:31:16,982
خب در حال حاضر دانشمندان میگند که درخت

559
00:31:17,138 --> 00:31:18,915
حتی وجود نداره چه برسه به اون صدا

560
00:31:19,060 --> 00:31:20,315
تا کسی اونجا باشه که ببینتش

561
00:31:20,340 --> 00:31:21,410
بهش فکر کنيد

562
00:31:21,435 --> 00:31:22,584
لذت ببر

563
00:31:25,060 --> 00:31:26,217
میتونم کمکت کنم؟

564
00:31:26,334 --> 00:31:27,795
میشه یه شیشه بهم بدید؟

565
00:31:27,900 --> 00:31:28,760
بزار جلوتو بگیرم

566
00:31:28,920 --> 00:31:31,090
میدونم تو فکر میکنی بايد برات بريزم

567
00:31:31,314 --> 00:31:33,965
اما این دیوونگیه همه دوست دارند این روزا
سرريز بشه

568
00:31:34,119 --> 00:31:35,965
و واقعا به یه استراحت نیاز داری

569
00:31:36,064 --> 00:31:38,935
فکر میکنم یه ماچا لاته روزتو خوب کنه

570
00:31:38,960 --> 00:31:40,360
در جهت درست

571
00:31:40,494 --> 00:31:41,805
بزار درستت کنم

572
00:31:41,830 --> 00:31:44,197
میشه فقط یه شیشه آب بدید؟

573
00:31:46,400 --> 00:31:47,410
سلام

574
00:31:48,310 --> 00:31:49,470
سلام

575
00:31:50,570 --> 00:31:51,810
هی، بزنش

576
00:31:53,221 --> 00:31:54,674
من خیلی بیشتر از تو اینجا کار کردم

577
00:31:58,603 --> 00:32:02,260
میشه فقط یه بطری آب بدی؟

578
00:32:05,820 --> 00:32:07,290
بطری آب؟

579
00:32:07,290 --> 00:32:08,490
درسته

580
00:32:10,283 --> 00:32:11,265
ممنون

581
00:32:11,290 --> 00:32:12,700
یک آب

582
00:32:12,700 --> 00:32:14,030
دو دلار

583
00:32:16,822 --> 00:32:18,615
هیچوقت تورو ندیدم

584
00:32:18,760 --> 00:32:21,115
همین هفت روز پیش اومدم اینجا

585
00:32:21,140 --> 00:32:22,310
اوه، آره؟

586
00:32:22,310 --> 00:32:23,840
خب من دالاس هستم

587
00:32:24,510 --> 00:32:25,840
اسم جالبیه

588
00:32:27,018 --> 00:32:28,285
کیلی هستم
کیلی

589
00:32:28,494 --> 00:32:30,885
از ملاقاتت خوشبختم

590
00:32:31,119 --> 00:32:34,565
از اون دور دورایی یا همین ساحل نزدیکی؟

591
00:32:34,590 --> 00:32:36,550
راستش من هنوز ندیدمش

592
00:32:36,689 --> 00:32:38,225
یه گردش میخوای؟

593
00:32:38,291 --> 00:32:40,018
همین الان ساحلو نشونت میدم

594
00:32:40,158 --> 00:32:41,235
برام مهم نیست

595
00:32:41,361 --> 00:32:44,728
این جای لاکچریو ول میکنم باهات میام

596
00:32:45,182 --> 00:32:46,305
راهنماییت کنم

597
00:32:46,330 --> 00:32:47,478
گور باباش

598
00:32:50,533 --> 00:32:51,471
ممنون

599
00:32:52,932 --> 00:32:54,182
روز خوبی داشته باشی

600
00:32:59,713 --> 00:33:00,635
منتظرم

601
00:33:04,080 --> 00:33:05,080
بیا دیگه

602
00:33:14,390 --> 00:33:15,890
باشه

603
00:33:27,174 --> 00:33:28,611
چرا واقعا بین اونا پنهون شدی؟

604
00:33:30,240 --> 00:33:31,710
حمله؟

605
00:33:31,710 --> 00:33:32,780
آدم کشی؟

606
00:33:32,780 --> 00:33:34,140
اوه آره تو منو گرفتی

607
00:33:34,252 --> 00:33:36,002
در واقع یه تبهکار واقعی هستم

608
00:33:36,432 --> 00:33:37,658
میدونستم

609
00:33:38,494 --> 00:33:40,783
پس تور همینه؟

610
00:33:41,320 --> 00:33:42,890
صبر کن

611
00:33:42,971 --> 00:33:44,095
تقریبا رسیدیم

612
00:33:44,120 --> 00:33:47,660
صبر کن میتونم بهت اعتماد کنم؟

613
00:33:47,791 --> 00:33:51,535
تو که دنبال آدمای تصادفی تا اینجای کوه نمیای؟

614
00:33:51,560 --> 00:33:52,930
بیا دیگه

615
00:33:53,660 --> 00:33:55,470
اینجا مشکلی نداری

616
00:33:55,596 --> 00:33:58,105
من همه جا دنبال آدمای عجیب میرم

617
00:33:58,130 --> 00:34:03,670
حتی اسکیت‌بازان معمولی
سن دیگو مثل تو

618
00:34:05,080 --> 00:34:06,985
من خیلی بیشتر ازین هستم

619
00:34:07,096 --> 00:34:10,055
خب پس ازت عذرخواهی می کنم

620
00:34:10,182 --> 00:34:14,565
تو مردی عمیق و از نظر عاطفی پیچیده هستی

621
00:34:14,590 --> 00:34:15,861
ازین بیشتر خوشت میاد

622
00:34:17,510 --> 00:34:21,405
یکم جلوتر بهت میگم

623
00:34:21,430 --> 00:34:22,830
خب ممنون

624
00:34:22,830 --> 00:34:25,700
ديگه کم کم رسيديم

625
00:34:25,725 --> 00:34:27,166
بیا از این طرف

626
00:34:29,870 --> 00:34:31,300
اه لعنتی

627
00:34:31,970 --> 00:34:33,040
تقریباً خوردم زمين

628
00:34:33,065 --> 00:34:34,585
درشون بيار

629
00:34:35,541 --> 00:34:36,815
کفشاتو

630
00:34:36,840 --> 00:34:38,189
راه رفتن با اونا سخته

631
00:34:42,710 --> 00:34:44,150
فقط به پایین نگاه نکن

632
00:34:45,010 --> 00:34:48,520
به منظره نگاه کن

633
00:34:57,900 --> 00:35:00,230
اینجا زیباست

634
00:35:02,830 --> 00:35:05,030
میخوای یه چیز جالب بشنوی؟

635
00:35:05,072 --> 00:35:06,875
خب حالا که منو اوردی اینجا اینکارو می کنم

636
00:35:07,018 --> 00:35:08,175
انتظار دارم سرگرم بشم

637
00:35:08,200 --> 00:35:09,470
خوبه

638
00:35:09,643 --> 00:35:11,855
پدرم گفت میخواد چیزی بهم نشون بده

639
00:35:11,939 --> 00:35:13,455
فکر کردم قراره این دیدگاه باشه

640
00:35:13,480 --> 00:35:14,680
جزر و مد یا هر چیز دیگه ای

641
00:35:16,143 --> 00:35:17,564
اون شب مثل شیشه بود

642
00:35:20,268 --> 00:35:24,064
اما بعدش درست بالای افق

643
00:35:24,416 --> 00:35:27,353
اون نور کوچیک توی آسمون اومد

644
00:35:27,378 --> 00:35:32,252
چیز مهمی نیست شبیه چیزیه که قبلا دیدیم

645
00:35:34,200 --> 00:35:36,100
این احمقانه ترین مزخرفی بود که شنیدم

646
00:35:36,126 --> 00:35:39,087
مثل جادو توی آسمون چرخید

647
00:35:41,353 --> 00:35:43,853
یه بشقاب پرنده بود؟

648
00:35:45,626 --> 00:35:48,329
از کجا میدونی که هواپیما نبوده؟

649
00:35:48,525 --> 00:35:51,085
خب اول فکر کردم همینطوره

650
00:35:51,317 --> 00:35:56,856
اما بشقاب پرنده ها چیزای مشخصی دارند

651
00:35:57,411 --> 00:35:58,895
اونا واقعا پرواز نمی کنند

652
00:35:59,254 --> 00:36:02,605
اونا زمانو میکشند و روی اطراف خم می شند

653
00:36:02,739 --> 00:36:04,575
حداقل توی افسانه ها اینطوریه

654
00:36:04,840 --> 00:36:07,175
ازینجا به اونجا می چرخند

655
00:36:07,201 --> 00:36:09,107
با این حال براشون یه فاصله مستقیمه

656
00:36:11,537 --> 00:36:13,561
چطور اینقدر در مورد بشقاب پرنده ها میدونی؟

657
00:36:15,147 --> 00:36:16,459
تو یه بيگانه هستی؟

658
00:36:17,410 --> 00:36:20,080
پدرم در مورد این چیزها
خیلی به من می گفت

659
00:36:21,772 --> 00:36:23,425
حالا دارم فکر می کنم اون

660
00:36:23,561 --> 00:36:27,895
خیلی بیشتر از چیزی که بهم می گفته میدونسته
درواقع

661
00:36:28,131 --> 00:36:32,035
متوجه شدم بخشی از یه برنامه فوق سری امنیتیه

662
00:36:32,147 --> 00:36:33,235
که مطالعه اش می کرده

663
00:36:33,412 --> 00:36:36,035
برای سربازی چیکار میکرد

664
00:36:36,060 --> 00:36:38,230
خب، رسما خلبان بود

665
00:36:38,230 --> 00:36:40,260
اما هر کاری که انجام
می داد طبقه بندی می شد

666
00:36:40,365 --> 00:36:41,545
پس واقعا هیچوقت نفهمیدم

667
00:36:41,584 --> 00:36:42,584
تو میدونی منظورم چیه؟

668
00:36:43,600 --> 00:36:46,270
بعد یک روز طبق معمول سر کار رفت

669
00:36:46,295 --> 00:36:49,811
و هرگز برنگشت

670
00:36:55,110 --> 00:36:56,410
متاسفم

671
00:36:56,435 --> 00:36:58,670
این وحشتناکه

672
00:37:00,850 --> 00:37:02,920
نه خوبه

673
00:37:02,975 --> 00:37:04,265
منم یه روز میرم

674
00:37:04,290 --> 00:37:06,936
سعی می کنم روی چیزای بهتر تمرکز کنم

675
00:37:08,660 --> 00:37:09,930
تو چطور؟

676
00:37:09,955 --> 00:37:11,482
واقعا چرا توی اینستمیس هستی؟

677
00:37:14,200 --> 00:37:15,670
بابام مریضه

678
00:37:15,873 --> 00:37:19,745
برای درمانای جدید اومدیم اینجا

679
00:37:19,770 --> 00:37:24,600
پس وقتی اینجاست منم تو بیمارستان کنارشم

680
00:37:28,678 --> 00:37:29,662
خدایا

681
00:37:30,450 --> 00:37:32,350
ما زندگی های رقت انگیزی داریم، نه؟

682
00:37:34,443 --> 00:37:35,925
فکر می کردم قراره سرگرم کننده باشه

683
00:37:35,950 --> 00:37:37,960
خدا لعنتش کنه

684
00:37:37,960 --> 00:37:40,290
این مثل بدترین قرار تاریخ بود

685
00:37:40,318 --> 00:37:44,662
خب پس حالا اسمشو قرار میزاری

686
00:37:45,830 --> 00:37:47,800
من هنوز مطمئن نیستم

687
00:37:47,825 --> 00:37:49,115
بهت خبر میدم

688
00:37:55,200 --> 00:37:57,122
آره خب اون یه شوخی بود

689
00:37:58,210 --> 00:37:59,480
البته اینطور بود

690
00:37:59,480 --> 00:38:00,640
چرا چیزی نگفت؟

691
00:38:00,723 --> 00:38:02,725
هیچی منظوری نداشت

692
00:38:02,750 --> 00:38:03,980
چی گفت؟

693
00:38:04,005 --> 00:38:05,036
گفت بررسیش میکنه

694
00:38:05,325 --> 00:38:06,795
و بعد تمام مدارکو گرفت

695
00:38:06,823 --> 00:38:07,627
و توی گاوصندوق گذاشت

696
00:38:07,807 --> 00:38:08,965
چه کیفی

697
00:38:08,990 --> 00:38:10,150
آره

698
00:38:10,182 --> 00:38:11,471
حداقل هنوز دستگاهو داریم

699
00:38:11,815 --> 00:38:13,026
اصلا نمیزاریم دستش بهش برسه

700
00:38:13,260 --> 00:38:15,268
بله ممکنه گزارشارو گرفته باشه

701
00:38:15,502 --> 00:38:18,487
اما درواقع یه چیز جالب اینجا پیدا کردیم

702
00:38:18,713 --> 00:38:20,975
پس اون مکان از دستگاه

703
00:38:21,018 --> 00:38:22,627
من رفتم دنبالش

704
00:38:22,885 --> 00:38:25,845
بچه ها تازگی اتفاقای عجیبی اینجا میوفته

705
00:38:25,877 --> 00:38:27,045
مثلا چی؟

706
00:38:27,070 --> 00:38:28,596
بررسیش کن

707
00:38:32,026 --> 00:38:32,956
واقعا جالبه

708
00:38:38,120 --> 00:38:40,520
پدرت فقط یک سری مختصات داشت

709
00:38:40,588 --> 00:38:42,895
حس می کنم یجور مکانای نظامی باشه

710
00:38:42,979 --> 00:38:44,165
بنظرم داستان مهمیه

711
00:38:44,213 --> 00:38:45,463
لطفا دیگه حدس نزن

712
00:38:45,752 --> 00:38:47,535
من یه دانشمندم

713
00:38:47,729 --> 00:38:50,735
خیلی عجیبه که پدرم چطور اینارو داشته

714
00:38:50,760 --> 00:38:53,560
نقاط داغ ماوراء الطبیعه
در نوت بوک و حالا

715
00:38:53,838 --> 00:38:56,909
این دستگاه در حال مطالعه یوفو هاست

716
00:38:58,900 --> 00:38:59,900
اینجا کجاست؟

717
00:39:01,034 --> 00:39:02,385
فقط یه ساعت در شرق اینجا
باهاش فاصله داريم

718
00:39:03,799 --> 00:39:05,002
احمقانه بنظر میرسه نریم

719
00:39:06,240 --> 00:39:07,750
شاید همش به هم وصل باشه

720
00:39:09,370 --> 00:39:12,448
میدونی یوفو ها اون چیزی نیستند که ما فکر می کنیم

721
00:39:15,026 --> 00:39:17,346
باید همه بریم بیرون و ببینیم

722
00:39:19,420 --> 00:39:21,230
مثل دوست تیز پدرت
در نیروی دریایی نیست

723
00:39:21,254 --> 00:39:22,442
بهمون کمک می کنه

724
00:39:24,223 --> 00:39:25,715
ممکنه خطرناک باشه

725
00:39:26,856 --> 00:39:28,270
ممکنه ترسناک باشه

726
00:39:29,340 --> 00:39:31,207
ممکنه تو خودم برینم

727
00:39:32,440 --> 00:39:33,440
سفر جاده ای

728
00:39:33,440 --> 00:39:35,410
سفر جاده ای، نه

729
00:40:01,356 --> 00:40:03,067
چرا این جوجه فکلیو با خودمون میاریم

730
00:40:03,434 --> 00:40:05,415
میدونم رفیق
این جدیه

731
00:40:05,567 --> 00:40:08,231
ایجاییم تا بررسیش کنیم نه اینکه انگشتش کنیم

732
00:40:08,370 --> 00:40:10,540
بازم بخاطر همینه که بابات نمیاد

733
00:40:13,465 --> 00:40:15,121
بچه ها اون باحاله

734
00:40:15,280 --> 00:40:16,880
به من اعتماد کنيد

735
00:40:16,880 --> 00:40:17,920
باشه؟

736
00:40:19,480 --> 00:40:20,720
الان بر میگردم

737
00:40:30,074 --> 00:40:31,215
گوزيذي ؟

738
00:40:33,030 --> 00:40:34,060
وای نه

739
00:40:34,215 --> 00:40:35,375
قلقلک بده
نه بس کن

740
00:40:35,400 --> 00:40:37,637
بزار بخورمش
پیاده شو لعنتی

741
00:40:39,400 --> 00:40:41,670
تو باید دالاس باشی

742
00:40:42,170 --> 00:40:43,810
سلام بله خانم

743
00:40:44,098 --> 00:40:47,315
قراره این آخر هفته دخترمو ببری به گردش؟

744
00:40:47,340 --> 00:40:48,395
با اونا؟

745
00:40:51,350 --> 00:40:52,480
بله خانم

746
00:40:52,582 --> 00:40:53,625
ما سفرو دوست داریم

747
00:40:53,754 --> 00:40:56,270
آره من اهل مسافرتم

748
00:40:56,551 --> 00:40:58,199
آدم بزرگی باهاتون هست؟

749
00:41:00,035 --> 00:41:01,635
کسی گواهینامه داره؟

750
00:41:01,918 --> 00:41:04,235
بله خانم دوستم رانندگی می کنه

751
00:41:04,260 --> 00:41:06,598
اون خیلی مسئولیت پذیره

752
00:41:11,100 --> 00:41:12,600
هی عزیزم

753
00:41:12,832 --> 00:41:15,145
فقط یه لحظه

754
00:41:15,262 --> 00:41:16,485
اون نمیتونه بره

755
00:41:16,513 --> 00:41:17,817
اونا احمقند

756
00:41:18,640 --> 00:41:20,440
لعنتی ولم کن

757
00:41:24,380 --> 00:41:26,020
لعنتی!  شوخی می کنی؟

758
00:41:26,045 --> 00:41:27,786
آره
ولش کن

759
00:41:29,763 --> 00:41:31,185
کارتون خوب بود احمقها

760
00:41:31,290 --> 00:41:32,690
چی شد؟

761
00:41:32,715 --> 00:41:34,442
مادرش حرفای کیریتو شنید و نزاشت بیاد

762
00:41:37,060 --> 00:41:38,235
به نظرت خنده داره؟

763
00:41:39,528 --> 00:41:40,903
از دست من عصبانی نشو

764
00:41:41,052 --> 00:41:44,205
تیو تو صاف زدی وسط تخمام

765
00:41:44,230 --> 00:41:45,670
اگه بخوام دوباره انجامش میدم

766
00:41:46,270 --> 00:41:47,470
لعنتی

767
00:41:47,495 --> 00:41:49,419
خب فکر کنم این تجاوز آمیز بود

768
00:41:50,450 --> 00:41:52,083
لعنتی

769
00:41:52,210 --> 00:41:53,240
اون دختره؟

770
00:41:53,265 --> 00:41:55,310
آره اون راده

771
00:42:04,419 --> 00:42:05,489
رانندگی کن

772
00:42:53,470 --> 00:42:55,610
پس شما همیشه اینقدر ساکتید

773
00:42:55,610 --> 00:42:57,510
یا فقط از دخترا می ترسید ؟

774
00:42:57,510 --> 00:42:58,680
نه، ما نمی ترسیم

775
00:42:58,680 --> 00:43:01,110
فقط ببین ما دخترا رو دوست داریم

776
00:43:01,135 --> 00:43:03,143
فقط داریم از احساساتمون مراقبت می کنیم

777
00:43:04,775 --> 00:43:06,346
بیخیال مرد ولش کن

778
00:43:06,450 --> 00:43:08,850
اصلا چطوری با هم آشنا شدید؟

779
00:43:09,072 --> 00:43:11,095
خب دوستت دالاس اینجارو نشونم داد

780
00:43:11,166 --> 00:43:12,307
رفتیم ساحل اون روز

781
00:43:15,057 --> 00:43:17,127
میگم دخترا لخت خودشونو میبینند؟

782
00:43:18,360 --> 00:43:19,830
چی؟

783
00:43:21,197 --> 00:43:22,975
تیو بس کن مرد

784
00:43:23,000 --> 00:43:23,939
تاو؟

785
00:43:24,400 --> 00:43:25,400
اسمت اینه؟

786
00:43:25,596 --> 00:43:26,815
نه این اسم مستعاره

787
00:43:26,840 --> 00:43:29,140
مخفف نظریه همه چیزه

788
00:43:29,165 --> 00:43:30,947
پس اسم واقعیت چیه؟

789
00:43:31,955 --> 00:43:33,010
لستر

790
00:43:38,244 --> 00:43:39,520
خدایا

791
00:43:42,590 --> 00:43:44,020
خطر آتش سوزی

792
00:43:44,299 --> 00:43:48,035
اونطور که دالاس گفته شما به ارواح و چیزای عجیب علاقه دارید؟

793
00:43:48,205 --> 00:43:50,405
ارواح توی کوهستان هستند؟

794
00:43:50,455 --> 00:43:51,564
باید درباره اش بدونم؟

795
00:43:51,600 --> 00:43:53,500
یادته چطوری از کار
بابام بهت گفتم؟

796
00:43:53,500 --> 00:43:54,830
آره

797
00:43:54,978 --> 00:43:57,375
خب ما یه مکان پیدا کردیم

798
00:43:57,557 --> 00:44:00,041
از دفترچه های نظامی قدیمی که ممکنه

799
00:44:01,018 --> 00:44:02,025
جالب باشه

800
00:44:02,270 --> 00:44:03,710
تایید نشده

801
00:44:03,736 --> 00:44:04,837
معنیش چیه؟

802
00:44:05,767 --> 00:44:08,423
نظرت درباره پا گنده چيه؟

803
00:44:31,509 --> 00:44:36,515
وای این قهوه ساز خوبی برای گمپینگه

804
00:44:36,540 --> 00:44:37,870
لعنتی همینه؟

805
00:44:37,870 --> 00:44:39,040
ببندش

806
00:44:39,173 --> 00:44:40,685
همه فردا صبح ازم تشکر می کنید

807
00:44:40,845 --> 00:44:43,685
وقتی یه فنجونو جدا بنوشی

808
00:44:43,822 --> 00:44:45,947
رایلی دقیقا باید چیکار کنیم؟

809
00:44:46,142 --> 00:44:47,189
دوباره دنبال اینجایی؟

810
00:44:47,490 --> 00:44:48,950
لوسیفر، احمق

811
00:44:50,490 --> 00:44:52,560
خوب شاید

812
00:44:52,634 --> 00:44:54,095
پیشنهاد می کنم یه پیاده روی شبانه انجام بدید

813
00:44:54,189 --> 00:44:57,040
به صداها گوش بدین و دنبال نشونه ها بگرديد

814
00:44:57,564 --> 00:45:00,235
واقعا هر چیزی که توی تاریکی باشه بنظرم سرگرم کننده است

815
00:45:00,260 --> 00:45:01,400
شما بچه ها سرگرم کننده هستید

816
00:45:01,400 --> 00:45:02,800
من عاشق اینم

817
00:45:02,800 --> 00:45:03,730
من نه

818
00:45:03,829 --> 00:45:06,275
فکر می کنم اونا بچه و بی پروا هستند

819
00:45:06,415 --> 00:45:08,545
به مادرای بهتری نیاز دارند

820
00:45:08,658 --> 00:45:09,745
ظاهرا گم شدند

821
00:45:09,770 --> 00:45:12,110
مردم اینجا برای چندین دهه -

822
00:45:12,142 --> 00:45:15,228
مثل آدمایی بودند که یهو ناپدید میشند

823
00:45:17,759 --> 00:45:18,995
چیزای وحشتناکیه

824
00:45:19,020 --> 00:45:20,080
عالیه

825
00:45:20,080 --> 00:45:21,590
این عالی به نظر میرسه

826
00:45:22,634 --> 00:45:25,611
خب چه بخوای چه نخوای این اتفاق میوفته

827
00:45:26,025 --> 00:45:29,673
بزار حدس بزنم
اون آدم کنجکاویه

828
00:45:30,337 --> 00:45:32,345
تو مدرسه بالاتر از متوسط بود

829
00:45:33,300 --> 00:45:35,030
نه مثل تاو

830
00:45:35,030 --> 00:45:36,170
کاملا برعکس

831
00:45:36,195 --> 00:45:39,267
بالاخره پزشکا تشخیص دادند که سالم هستم

832
00:45:45,040 --> 00:45:48,425
تا حالا ارواح واقعی دیدید؟

833
00:45:48,618 --> 00:45:50,425
خب نزدیک ترین چیزی که بهش رسیده بودیم

834
00:45:50,450 --> 00:45:51,980
مادر رایلی با لباس شنا بود

835
00:46:05,923 --> 00:46:06,954
اون چی بود؟

836
00:46:08,700 --> 00:46:10,130
طبقه بندی شده

837
00:46:10,130 --> 00:46:12,640
اون موقع بهت میگفتم ولی
اونوقت باید باباتو لعنت میکردم

838
00:46:12,640 --> 00:46:14,200
نه، سر و صدا

839
00:46:14,200 --> 00:46:15,340
نشنیدی؟

840
00:46:21,470 --> 00:46:22,611
شنیدمش

841
00:46:26,743 --> 00:46:28,572
یچیزایی اونجاست

842
00:46:34,126 --> 00:46:36,376
هر چی هست داره حرکت می کنه

843
00:46:39,960 --> 00:46:40,960
بیا بریم

844
00:46:42,130 --> 00:46:43,400
کجا بريم؟

845
00:46:43,400 --> 00:46:45,240
جایی که ماجراست

846
00:46:46,548 --> 00:46:47,642
کیفتو بيار

847
00:47:04,560 --> 00:47:06,460
در مورد مردم جدی بودی

848
00:47:06,460 --> 00:47:08,390
ناپدید شدن و این همه چرند؟

849
00:47:08,390 --> 00:47:09,960
لعنتی آره جدی میگم

850
00:47:10,189 --> 00:47:12,375
مردم اینطوری نزدیک هم راه میرند

851
00:47:12,423 --> 00:47:14,665
بعد واقعا در یک لحظه غیب میشند

852
00:47:14,876 --> 00:47:16,751
و اونها گم می شدند

853
00:47:19,884 --> 00:47:23,572
شایعاتی هست که مردم اونارو به یه اشکالی می بینند

854
00:47:26,353 --> 00:47:27,755
مردم از سراسر جهان میان

855
00:47:27,780 --> 00:47:29,180
اینجا به دنبال اجساد می گردند

856
00:47:31,064 --> 00:47:32,900
هیچی تا حالا پیدا نشده

857
00:47:42,009 --> 00:47:43,103
از اين طرفه

858
00:47:43,390 --> 00:47:44,930
باشه حالا چیکار کنیم؟

859
00:47:46,736 --> 00:47:48,204
برای چی اینجا وایسادیم؟

860
00:47:48,730 --> 00:47:50,000
يالا

861
00:48:19,560 --> 00:48:21,400
اه لعنتی

862
00:48:22,400 --> 00:48:23,575
کیه؟
خدا

863
00:48:23,600 --> 00:48:24,329
کی اول میره؟

864
00:48:25,939 --> 00:48:28,072
فکر می کنی چیزی اونجاست؟

865
00:48:28,540 --> 00:48:29,640
امیدوارم اینطور نباشه

866
00:48:29,728 --> 00:48:32,415
بچه ها .. به مردم توی غارها تجاوز می کنند

867
00:48:32,440 --> 00:48:33,480
چی؟

868
00:48:33,508 --> 00:48:35,203
از کجا همچین چیزایی میدونی؟

869
00:48:35,484 --> 00:48:36,955
من همه چیو میدونم

870
00:48:36,980 --> 00:48:39,180
من هدایای روانی دارم

871
00:48:39,265 --> 00:48:41,465
اوه لعنتی من میرم بیرون

872
00:48:41,490 --> 00:48:43,320
من خیلی بالا هستم

873
00:48:47,660 --> 00:48:48,890
باید بریم داخل

874
00:48:50,328 --> 00:48:51,187
من هستم

875
00:48:52,500 --> 00:48:55,300
کلی اگه میترسی میتونم
اینجا باهات صبر کنم

876
00:48:55,300 --> 00:48:56,730
من میرم داخل

877
00:48:56,730 --> 00:48:58,300
لعنتی، خیلی سریع گفتی

878
00:48:58,375 --> 00:49:00,523
این همه راهو نیومدیم که برگردیم درسته؟

879
00:49:00,570 --> 00:49:02,040
من مخالفم

880
00:49:02,065 --> 00:49:02,992
اون پايه است

881
00:49:05,910 --> 00:49:07,180
بیان انجامش بدیم

882
00:49:32,851 --> 00:49:34,645
این بوی چیه؟

883
00:49:34,670 --> 00:49:35,740
وحشتناکه

884
00:49:35,740 --> 00:49:37,140
اون من بودم؟

885
00:49:38,250 --> 00:49:39,367
بچه ها بیان ادامه بدیم

886
00:49:44,720 --> 00:49:46,750
باشه

887
00:49:46,750 --> 00:49:49,420
من کم کم دارم عصبانی میشم

888
00:49:49,420 --> 00:49:51,090
آره منم همینطور

889
00:49:52,160 --> 00:49:54,430
بچه ها باید یه چیزی بهتون بگم

890
00:49:54,430 --> 00:49:55,560
چه خبره؟

891
00:49:55,695 --> 00:49:58,705
تموم اون پرونده افراد گمشده

892
00:49:58,859 --> 00:49:59,812
تو سراسر جهان رخ میده

893
00:50:00,390 --> 00:50:04,703
و همشون نزدیک غارهای طبیعی هستند

894
00:50:10,910 --> 00:50:12,110
تاو کجاست؟

895
00:50:12,110 --> 00:50:13,480
تاو

896
00:50:13,480 --> 00:50:14,610
تاو

897
00:50:15,910 --> 00:50:17,110
کجا رفت؟

898
00:50:30,430 --> 00:50:31,460
تاو

899
00:50:33,460 --> 00:50:34,500
لعنت

900
00:50:34,500 --> 00:50:35,600
تاو

901
00:50:51,450 --> 00:50:52,450
تاو

902
00:50:53,648 --> 00:50:54,867
اینقدر احمق نباش

903
00:51:08,537 --> 00:51:10,377
اوه خدای من

904
00:51:17,370 --> 00:51:19,310
پاگنده

905
00:51:21,929 --> 00:51:23,925
کیرمو بخور جونور

906
00:51:23,950 --> 00:51:25,480
من امشب نمی میرم

907
00:51:29,690 --> 00:51:31,320
اوه خدای من

908
00:51:34,490 --> 00:51:35,630
لعنتی

909
00:51:35,630 --> 00:51:36,790
ای احمق، بیا پایین

910
00:51:36,890 --> 00:51:37,965
تحمل کن
من توی خطرم

911
00:51:37,990 --> 00:51:39,260
از روم بيا پايين

912
00:51:40,030 --> 00:51:41,500
راه خروج کجاست؟

913
00:51:42,898 --> 00:51:44,945
کی زیپ شلوارشو باز کرد؟

914
00:51:44,970 --> 00:51:46,040
صبر کن

915
00:51:46,040 --> 00:51:47,140
من چیزی دارم

916
00:51:47,203 --> 00:51:48,164
اون پشت سر ماست

917
00:51:48,470 --> 00:51:49,370
بیان بریم

918
00:51:49,370 --> 00:51:51,640
یعنی چی پشت سر ماست؟

919
00:51:55,429 --> 00:51:56,885
لعنتی
برو

920
00:51:56,910 --> 00:51:58,180
لعنتی

921
00:52:05,523 --> 00:52:06,398
برو

922
00:52:07,789 --> 00:52:08,965
اون واقعیه

923
00:52:08,990 --> 00:52:10,406
قطعا واقعیه

924
00:52:30,920 --> 00:52:34,850
لعنتی

925
00:52:34,953 --> 00:52:36,495
چیکار کنیم؟
نمی دونم

926
00:52:36,640 --> 00:52:37,656
من نمیخوام بمیرم

927
00:52:37,750 --> 00:52:38,895
بیان توی چادر قايم بشیم

928
00:52:39,039 --> 00:52:40,065
چرا باید توی چادر قايم بشیم؟

929
00:52:40,090 --> 00:52:41,430
شاید از چادر متنفر باشه

930
00:52:41,430 --> 00:52:43,030
لعنتی چرا از چادر متنفره

931
00:52:43,055 --> 00:52:44,070
فقط برو داخل

932
00:52:44,095 --> 00:52:45,148
لعنتی

933
00:52:50,890 --> 00:52:52,570
ما داریم می میریم

934
00:52:53,240 --> 00:52:54,740
خفه شو

935
00:52:54,740 --> 00:52:56,240
خفه شو

936
00:53:02,836 --> 00:53:03,945
وای خدای من این کیرشه

937
00:53:06,980 --> 00:53:08,250
بس کن

938
00:53:09,520 --> 00:53:12,790
اوه خدای من

939
00:53:33,040 --> 00:53:34,480
فکر کنم رفته

940
00:53:35,703 --> 00:53:37,039
ببین کسی رفته؟

941
00:53:37,080 --> 00:53:38,620
نه، من چک نمی کنم ببینم
رفته یا نه

942
00:53:38,703 --> 00:53:39,455
لعنتی

943
00:53:39,480 --> 00:53:40,750
برو اونجا و چک کن

944
00:53:40,906 --> 00:53:42,125
لعنتی
برو بیرون چک کن

945
00:53:42,203 --> 00:53:42,953
تو برو
تو برو

946
00:53:43,250 --> 00:53:44,290
تو برو بیرون

947
00:53:44,290 --> 00:53:45,820
فقط از در بیرون برو

948
00:53:45,890 --> 00:53:47,258
باشه
برو

949
00:53:55,600 --> 00:53:57,030
وای خدا نه

950
00:53:58,600 --> 00:54:00,000
ای خدا

951
00:54:00,000 --> 00:54:01,870
وای خدا نه

952
00:54:01,870 --> 00:54:04,010
هنوز اینجاست

953
00:54:10,550 --> 00:54:12,050
تو شاش غرق شدم

954
00:54:30,870 --> 00:54:31,970
وای

955
00:54:51,906 --> 00:54:52,812
تو خودشي

956
00:54:55,828 --> 00:54:57,535
من تو رو میشناسم

957
00:54:57,560 --> 00:54:58,781
تو دکتر واکر هستی درسته؟

958
00:55:00,422 --> 00:55:02,133
در موردش شنیدی؟
تو کی هستی؟

959
00:55:02,200 --> 00:55:04,600
آقا من بوی جيش میدم

960
00:55:05,312 --> 00:55:07,045
به یه نعناع پیاز احتياج
دارم

961
00:55:07,070 --> 00:55:08,770
بدجوری

962
00:55:08,976 --> 00:55:10,984
اگه دکتر واکر نیستی پس کی هستی؟

963
00:55:11,680 --> 00:55:12,840
شکارچی پاگنده؟

964
00:55:12,840 --> 00:55:13,880
پاگنده

965
00:55:13,880 --> 00:55:15,550
آره تو دیوونه ای

966
00:55:16,531 --> 00:55:17,925
اونوقت چیزی نمیدونی

967
00:55:18,187 --> 00:55:21,525
درباره برنامه پیشرفته شناسایی
تهدیدات هوانوردی؟

968
00:55:21,718 --> 00:55:22,825
میدونی؟

969
00:55:22,850 --> 00:55:24,690
آرون ادواردز چطور؟

970
00:55:24,715 --> 00:55:26,703
ازون هم خبر نداشتی؟

971
00:55:28,220 --> 00:55:29,490
کی میپرسه

972
00:55:30,060 --> 00:55:32,330
پسرش دالاس

973
00:55:35,900 --> 00:55:39,600
آرون ادواردز بهترین خلبانی
بود که برای من کار کرد

974
00:55:39,750 --> 00:55:41,445
توی فرکانس مناسب میرفت

975
00:55:41,470 --> 00:55:42,820
اگه میدونی منظورش چیه؟

976
00:55:45,640 --> 00:55:46,810
میدونستم خودتي

977
00:55:47,850 --> 00:55:51,480
سوال اینجاست که چطور
به اینجا رسیدید؟

978
00:55:53,020 --> 00:55:54,420
شرط می بندم که چیزی پیدا کردی

979
00:55:54,445 --> 00:55:56,734
که نباید میداشتی و روشنش کردی درسته؟

980
00:55:58,289 --> 00:55:59,843
نمی دونم درباره چی صحبت می کنی

981
00:56:01,160 --> 00:56:02,230
بدش من

982
00:56:02,255 --> 00:56:03,609
چيو بدم ؟

983
00:56:04,460 --> 00:56:05,600
جی پی اس

984
00:56:07,047 --> 00:56:09,975
ببین من میدونم اون تو رو به اینجا رسونده

985
00:56:10,000 --> 00:56:11,281
من اونو
اختراع کردم

986
00:56:26,570 --> 00:56:27,725
اون چیکار می کنه؟

987
00:56:27,859 --> 00:56:30,565
ما فقط یه مجموعه مختصات دیدیم

988
00:56:30,773 --> 00:56:33,465
با کد مناسب این مختصاتو باز مي کنیم

989
00:56:33,601 --> 00:56:35,945
و اونوقت همه چیو بهت نشون میده

990
00:56:36,328 --> 00:56:38,735
این فنیه و با قیمت خیلی زیاد اختراع شده

991
00:56:38,760 --> 00:56:42,700
دستگاهی برای ردیابی
ناهنجاری های ریزگرانشی

992
00:56:42,726 --> 00:56:45,245
یوفوها میخوان در یک مکان جمع بشند

993
00:56:45,375 --> 00:56:48,898
و زمانی که روشن بشه می تونیم نوساناتو ردیابی کنیم

994
00:56:49,270 --> 00:56:51,310
در گرانش جو

995
00:56:51,310 --> 00:56:52,540
می فهمی؟

996
00:56:54,650 --> 00:56:57,310
اون چیزی که اونجا
تو جنگل بود چی بود؟

997
00:56:57,492 --> 00:56:58,425
نمیدونم
خرس

998
00:56:58,687 --> 00:56:59,825
من از کجا بدونم

999
00:56:59,850 --> 00:57:01,790
درسته، یک خرس

1000
00:57:01,922 --> 00:57:03,211
ما الان یه انسان پشمالو غول پیکر دیدیم

1001
00:57:03,390 --> 00:57:04,660
اون چه کوفتی بود؟

1002
00:57:04,773 --> 00:57:05,835
با دندونای تیز

1003
00:57:05,860 --> 00:57:07,420
آره فکر نمیکنم

1004
00:57:09,490 --> 00:57:13,400
فناوری بشقاب پرنده
برای بازی با ادراک شما

1005
00:57:13,492 --> 00:57:14,435
این یه ترفند میدانیه

1006
00:57:14,578 --> 00:57:17,005
این نیمه ماوراءالطبیعیه
یه هولوگرام

1007
00:57:17,030 --> 00:57:18,900
از آتش، بوته ای سوزان

1008
00:57:19,039 --> 00:57:21,515
چطور در مورد این بوته ها میتونه صحبت کنه ها؟

1009
00:57:21,789 --> 00:57:23,195
تو رو به فکر وامیداره درسته؟

1010
00:57:23,390 --> 00:57:27,215
این چیزا هر ایده ای رو تغییر دادند و درهم شکستند

1011
00:57:27,250 --> 00:57:28,453
درباره واقعیت

1012
00:57:28,984 --> 00:57:31,804
پس توصیه ام بهت اینه که فقط راهتو ادامه بدی

1013
00:57:31,880 --> 00:57:32,980
باشه؟

1014
00:57:33,164 --> 00:57:34,965
به کمپ خوابت برگرد

1015
00:57:34,990 --> 00:57:37,050
من لعنتی عاشق کمپ خواب هستم

1016
00:57:37,226 --> 00:57:41,484
صبر کن دکتر
شبی که پدرم ناپدید شد چه اتفاقی افتاد؟

1017
00:57:41,860 --> 00:57:43,490
<i>من فکر می کنم تنها کسی که</i>

1018
00:57:43,742 --> 00:57:45,975
میتونه جوابشو بده پدرته

1019
00:57:46,156 --> 00:57:51,156
شبی که اون ناپدید شد آخرین شب بود

1020
00:57:51,203 --> 00:57:52,245
و از اون موقع نديدمش

1021
00:57:52,270 --> 00:57:53,900
شوخی میکنی؟

1022
00:57:53,976 --> 00:57:54,985
این تمام چیزیه که میتونی بگی؟

1023
00:57:55,010 --> 00:57:57,270
چیزهایی که ما نمی فهمیم

1024
00:57:57,601 --> 00:57:59,695
اونا میخوان مارو عصبانی کنند و میتونند

1025
00:58:01,398 --> 00:58:03,812
خب اون مرده یا نه ؟

1026
00:58:05,320 --> 00:58:06,720
نمیدونم پسرم

1027
00:58:08,070 --> 00:58:11,935
اما حالا که فکر می کنم ممکنه چیزی داشته باشم

1028
00:58:11,960 --> 00:58:13,492
که میتونه جواب این معمارو بده

1029
00:58:14,992 --> 00:58:16,398
اینجا یه نقشه است

1030
00:58:17,648 --> 00:58:19,968
فردا ساعت ۲ اینجا منو ببین

1031
00:58:20,900 --> 00:58:23,570
درست در شمال اینجا
در صحرای مرتفع

1032
00:58:23,570 --> 00:58:24,940
و به کسی چيزي نگو

1033
00:58:25,937 --> 00:58:27,554
ميفهمي چي ميگم ؟

1034
00:58:28,340 --> 00:58:29,570
به هیچ کس نگو

1035
00:58:30,810 --> 00:58:31,940
شب خوبی داشته باشی

1036
00:58:39,047 --> 00:58:41,429
قربان ما واکرو پیدا کردیم

1037
00:58:42,437 --> 00:58:45,297
بچه ها پیداش کردند

1038
00:59:46,508 --> 00:59:49,925
شما میدونید که من اینجا یک بار با کاتلین اسنایدر صحبت کردم

1039
00:59:49,950 --> 00:59:51,050
تایید نشده

1040
00:59:51,133 --> 00:59:52,495
اما من اونو تایید کردم

1041
00:59:52,578 --> 00:59:55,205
پس به ما ثابت کن که روز بعد اسهال گرفت

1042
00:59:55,230 --> 00:59:57,422
امشب نه

1043
01:00:01,330 --> 01:00:03,170
اینجا کجاست؟

1044
01:00:03,195 --> 01:00:05,976
تنها جایی که ميتونيم
بريم وقتی جای دیگه باز نیست

1045
01:00:09,976 --> 01:00:12,625
بالاخره تابستون کمی بهتر میشه درسته؟

1046
01:00:13,840 --> 01:00:15,250
آره

1047
01:00:15,250 --> 01:00:16,610
آره حدس میزنم همینطور باشه

1048
01:00:18,220 --> 01:00:20,050
میدونی، دوستانت

1049
01:00:21,250 --> 01:00:22,590
رایت

1050
01:00:22,648 --> 01:00:23,859
چیز خوبیه درسته؟

1051
01:00:24,090 --> 01:00:25,260
آره خیلی

1052
01:00:26,015 --> 01:00:27,515
واقعا خوش شانسی که اونارو داری

1053
01:00:29,768 --> 01:00:36,026
وقتی پدرم مریض شد واقعا احساس تنهایی می کردم

1054
01:00:38,058 --> 01:00:41,573
فکر کنم دوستام چیز زیادی برام نداشتند

1055
01:00:43,268 --> 01:00:44,245
این بده

1056
01:00:49,503 --> 01:00:51,323
میخوای یه چیز جالب ببینی؟

1057
01:00:52,698 --> 01:00:54,081
البته

1058
01:00:56,003 --> 01:01:01,276
یک دانشمند توی ژاپن بود که یه کاری کرد

1059
01:01:03,130 --> 01:01:04,800
مطالعات در مورد نیت انسان

1060
01:01:06,300 --> 01:01:09,845
دسته ای از کلماتو روی کاغذهای کوچیک نوشت

1061
01:01:09,870 --> 01:01:14,300
مثل قتل، نفرت
خشونت، و بعد صلح

1062
01:01:14,300 --> 01:01:16,870
و امید، و عشق، یا هر چیز دیگه ای

1063
01:01:17,026 --> 01:01:19,455
و وقتی که اون کاغذارو چسبوند

1064
01:01:19,706 --> 01:01:22,667
روی آبهای کوچیک و اونارو منجمد کرد

1065
01:01:23,659 --> 01:01:27,565
نتایج متفاوتی زیر میکروسکوپ دید

1066
01:01:29,190 --> 01:01:30,220
باشه

1067
01:01:30,417 --> 01:01:31,667
توجهمو جلب کردي

1068
01:01:33,854 --> 01:01:35,265
خب کلمات بدی هستند

1069
01:01:35,406 --> 01:01:40,984
اونا حباب رو زشت و چروکیده می کردند

1070
01:01:41,230 --> 01:01:43,200
بدون شکل و بدون شکل

1071
01:01:44,203 --> 01:01:48,992
اما اونایی که خوب بودند کاملا منجمد شدند

1072
01:01:49,070 --> 01:01:56,110
بلورهای یخ متقارن، مانند دانه
های برف میکروسکوپی جادویی

1073
01:01:58,789 --> 01:02:02,395
پس فکر کنم چیزی که میخوام بهش برسم اینه

1074
01:02:02,882 --> 01:02:08,117
با استفاده از کلمات میتونیم احساساتمونو بگیم

1075
01:02:08,890 --> 01:02:12,023
من معتقدم واقعا میتونه تغییراتی به وجود بیاره

1076
01:02:13,630 --> 01:02:20,800
پس هنوز به پدرت امید هست

1077
01:02:24,670 --> 01:02:26,880
فکر کنم حالش خوب بشه

1078
01:03:11,960 --> 01:03:12,960
سلام؟

1079
01:03:15,648 --> 01:03:17,070
تو خیلی استرس داری

1080
01:03:17,360 --> 01:03:18,760
استرس دارم چون

1081
01:03:18,760 --> 01:03:20,330
میدونی، با اینکه دالاس بدترینه

1082
01:03:20,429 --> 01:03:22,205
برای همینه که به خونه میام

1083
01:03:22,230 --> 01:03:23,700
چه خبره؟

1084
01:03:24,770 --> 01:03:26,170
چرا اینقدر خسته به نظر میای؟

1085
01:03:26,304 --> 01:03:27,875
داستانش طولانیه باید برم

1086
01:03:28,195 --> 01:03:29,445
این چه ماجراییه؟

1087
01:03:29,470 --> 01:03:33,010
عزیزم، یه چیزی هست که
باید باهات درباره اش صحبت کنیم

1088
01:03:33,062 --> 01:03:35,155
ببین من دوست دارم حرف بزنم و چیزای دیگه

1089
01:03:35,180 --> 01:03:38,080
من و مایرون داشتیم صحبت
می کردیم و تصمیم گرفتیم

1090
01:03:38,156 --> 01:03:40,595
بهتره به خونه اون توی نیویورک بریم

1091
01:03:40,620 --> 01:03:42,390
بعد از اینکه ماه آینده ازدواج کردیم

1092
01:03:43,790 --> 01:03:45,520
ماه آینده؟

1093
01:03:45,609 --> 01:03:46,835
دالاس
نیوپورت؟

1094
01:03:46,860 --> 01:03:48,265
ما نمیخوایم صبر کنیم رفیق

1095
01:03:48,790 --> 01:03:50,290
شوخی میکنی؟

1096
01:03:50,375 --> 01:03:52,586
من مادرتو دوست دارم و میخوام بخشی ازین خانواده باشم

1097
01:03:52,700 --> 01:03:53,860
ببخشید؟

1098
01:03:53,945 --> 01:03:55,745
تو نمیدونی چخبره درسته؟

1099
01:03:55,867 --> 01:03:58,915
هیچکدومتون نمیدونید چه اتفاقی داره میوفته

1100
01:03:58,940 --> 01:04:00,593
به معنی واقعی کلمه میخوام بفهمم چه اتفاقی افتاده

1101
01:04:00,898 --> 01:04:02,685
برای پدر اونم بعد از این همه سال

1102
01:04:02,710 --> 01:04:05,140
ممکنه بالاخره واقعا بفهمیم چه اتفاقی افتاده

1103
01:04:05,840 --> 01:04:07,650
من اینقدر نزدیکم

1104
01:04:07,796 --> 01:04:08,906
پس نه
نه

1105
01:04:09,070 --> 01:04:10,000
تو نمیتونی اینکارو بکنی

1106
01:04:10,310 --> 01:04:11,380
الان نه

1107
01:04:11,380 --> 01:04:12,920
میدونی چقدر دیوونه به نظر میرسی؟

1108
01:04:12,920 --> 01:04:14,880
تو اطلاعاتی بیشتر از من نداری

1109
01:04:14,880 --> 01:04:16,720
ولش کن دالاس

1110
01:04:16,720 --> 01:04:18,220
میدونی چیه، دیوونه به نظر میرسی

1111
01:04:18,220 --> 01:04:19,890
من دیوانه نیستم

1112
01:04:19,915 --> 01:04:22,476
دالاس چه بلایی سرت اومده؟

1113
01:04:24,290 --> 01:04:25,230
من؟

1114
01:04:25,328 --> 01:04:27,203
مشکل من چیه؟
تو چطور؟

1115
01:04:27,336 --> 01:04:30,205
داری خودتو حیف می کنی
همینطوری زندگیتو میگذرونی

1116
01:04:30,230 --> 01:04:33,770
گریه کردن، بالا رفتن
پایین رفتن، سقوط تصادفی

1117
01:04:33,795 --> 01:04:35,359
هرشب به رختخواب میری و کاری نمی کنی

1118
01:04:35,515 --> 01:04:37,215
حتی دیگه خودتو نمیشناسی

1119
01:04:37,375 --> 01:04:40,485
و بدتر از همه از مایرون برای پنهان کردن دردت
استفاده می کنی

1120
01:04:40,510 --> 01:04:43,250
تو مسئول من نیستی

1121
01:04:43,406 --> 01:04:46,755
میدونی تنها بودن
تو سن من چه احساسی داره؟

1122
01:04:46,898 --> 01:04:48,495
تو نمیدونی

1123
01:04:48,640 --> 01:04:50,325
کسی که که بهم کمک کنه رشد کنم غیر از رومن

1124
01:04:50,406 --> 01:04:52,735
اصلا کسی نیست که بهش تکیه کنم

1125
01:04:52,937 --> 01:04:57,735
هیچکس نیست که عاشقش باشم

1126
01:04:57,760 --> 01:04:59,930
اما تو محبوب هستی

1127
01:05:00,031 --> 01:05:02,005
تو خیلی می ترسی که با زندگی واقعی روبرو بشی

1128
01:05:02,187 --> 01:05:04,975
بجای این شرو ورا یه ورژن واقعی از خودت داشته باش

1129
01:05:05,156 --> 01:05:06,476
تو همینو میخوای

1130
01:05:08,810 --> 01:05:10,270
دالاس، به من گوش کن

1131
01:05:10,453 --> 01:05:13,455
بالاخره توی لس آنجلس میتونی کلاسای
اورنج کانتیو شروع کنی

1132
01:05:13,554 --> 01:05:15,085
می تونی دوستای جدید پیدا کنی

1133
01:05:15,164 --> 01:05:16,955
میتونه شروع جدیدی باشه که بهش نیاز داری

1134
01:05:17,093 --> 01:05:19,671
و دقیقا چطور میدونی من به چی نیاز دارم؟

1135
01:05:19,976 --> 01:05:21,965
قبلا به مدارستون رفتم

1136
01:05:22,039 --> 01:05:23,425
به کلیساهاتون رفتم

1137
01:05:23,562 --> 01:05:26,465
تو لیگ های محلی ورزشی تون فعالیت کردم

1138
01:05:26,490 --> 01:05:28,781
و حالا فکر می کنی دیوونه ام درسته؟

1139
01:05:28,961 --> 01:05:30,179
پدر هیچوقت فکر نمی کرد من دیوانه هستم

1140
01:05:30,530 --> 01:05:31,630
خب پدرت اینجا نیست

1141
01:05:31,655 --> 01:05:33,703
تو نمی تونی با اون مارمولک ازدواج کنی

1142
01:05:45,648 --> 01:05:47,984
دالاس برگرد اینجا

1143
01:05:48,929 --> 01:05:50,875
دالاس نرو

1144
01:05:56,671 --> 01:06:00,035
اونا میگند مغز مثل یه مبدله

1145
01:06:00,226 --> 01:06:03,065
چیزیو به چیز دیگه ای تبدیل می کنه

1146
01:06:03,164 --> 01:06:05,535
انرژی های نامرئیو میگیره

1147
01:06:05,560 --> 01:06:08,437
و در لحظه ای که فکر می کنیم به واقعیت تبدیلش می کنه

1148
01:06:10,156 --> 01:06:11,226
پس مردم چی خلق می کنند؟

1149
01:06:11,718 --> 01:06:14,385
یا مهم تر از همه چه چیزی ایجاد می کنند؟

1150
01:06:14,410 --> 01:06:15,440
<i>پر از ترس و نفرت؟</i>

1151
01:06:17,859 --> 01:06:19,664
ما چی خلق کردیم؟

1152
01:06:44,230 --> 01:06:46,400
باشه، فکر کنم همینه

1153
01:06:47,410 --> 01:06:49,810
اوه من خیلی گرسنه ام

1154
01:06:49,835 --> 01:06:51,858
من فقط کیکای قابلمه ای دارم

1155
01:06:52,819 --> 01:06:54,499
شما احمقا میخواید؟

1156
01:06:54,663 --> 01:06:55,952
من نمیخوام

1157
01:06:58,920 --> 01:07:00,080
تو خوبی؟

1158
01:07:01,046 --> 01:07:03,025
فقط یه درگیری خانوادگیه

1159
01:07:03,327 --> 01:07:07,365
اوه لعنتی فقط شش تا ازش خوردم

1160
01:07:07,390 --> 01:07:08,452
شش تا خوردی؟

1161
01:07:09,590 --> 01:07:10,630
تو احمقی

1162
01:07:10,630 --> 01:07:15,430
میدونی چیه، دیگه اینهمه
کيک قابلمه لعنتی نخور

1163
01:07:15,515 --> 01:07:16,745
وایسا

1164
01:07:16,770 --> 01:07:18,100
خیلی رو مخه

1165
01:07:19,780 --> 01:07:22,944
خب مختصات اینجاست

1166
01:07:23,804 --> 01:07:25,385
همینجا باید باشه

1167
01:07:25,600 --> 01:07:28,215
توی این چند مایل این تنها خونه بود

1168
01:07:28,311 --> 01:07:30,249
فقط آدمای لخت اینجا زندگی می کنند

1169
01:07:31,163 --> 01:07:34,565
یا دانشمندای نابغه ای که جزو ده نفر برتر هستند

1170
01:07:34,679 --> 01:07:37,395
اصلا هیچکدوم می دونیم چرا تحت تعقیبه؟

1171
01:07:37,420 --> 01:07:38,590
نه

1172
01:07:38,590 --> 01:07:40,120
لمس اندام تناسلی

1173
01:07:40,233 --> 01:07:44,288
میگند ۲۰ دلار جایزه داره کسی که این قاتل جلقیو پیدا کنه

1174
01:07:44,600 --> 01:07:46,000
آره

1175
01:07:46,000 --> 01:07:47,400
خوب، بیایید بفهمیم

1176
01:07:51,999 --> 01:07:53,288
تاو بزار بیام بیرون

1177
01:07:53,470 --> 01:07:54,710
بگذار بیرون بیام ، تاو

1178
01:07:55,655 --> 01:07:57,085
نقشه رو انداختی

1179
01:07:57,110 --> 01:07:58,280
از جیبت افتاد

1180
01:08:02,310 --> 01:08:03,780
سلام؟

1181
01:08:03,805 --> 01:08:05,632
دکتر واکر اینجایی؟

1182
01:08:12,350 --> 01:08:13,995
خدارو شکر که هستی

1183
01:08:14,020 --> 01:08:15,120
بیان تو

1184
01:08:15,145 --> 01:08:18,100
آره خونه ات وحشتناک بنظر میرسه

1185
01:08:40,580 --> 01:08:42,920
کسی چیزی غیر عادی می بینه؟

1186
01:08:42,975 --> 01:08:45,195
چیز غیر هادی مثل یه ماشین سیاه یا هلیکوپتر؟

1187
01:08:45,220 --> 01:08:48,560
نه، من اینطور فکر نمی کنم

1188
01:08:55,300 --> 01:08:57,300
پس دکتر، ما اینجا
چکار می کنیم؟

1189
01:09:01,140 --> 01:09:03,070
واقعا همه چیز واقعیه

1190
01:09:03,070 --> 01:09:05,240
اوه، این همه و بیشتر

1191
01:09:05,374 --> 01:09:07,655
اونا نمیخوان شما چیزی بدونید

1192
01:09:07,725 --> 01:09:08,827
همه اینا چیه؟

1193
01:09:08,968 --> 01:09:11,695
آره همه اینا چیه؟

1194
01:09:11,720 --> 01:09:14,147
بخشی از یه فرقه هستی؟

1195
01:09:14,718 --> 01:09:17,265
نه خیلی فرق داره با اون

1196
01:09:17,350 --> 01:09:19,335
ما در خطر هستیم؟

1197
01:09:19,360 --> 01:09:20,560
یعنی قراره بمیریم؟

1198
01:09:20,560 --> 01:09:22,960
خب، لازم نیست اینقدر
دراماتیک باشی

1199
01:09:23,163 --> 01:09:25,905
اما واقعا جوابها ساده نیستند

1200
01:09:26,085 --> 01:09:29,745
با این حال خیلی بیشتر از وقتی که من بودم می فهمی

1201
01:09:29,770 --> 01:09:31,870
کار با پدر دالاس

1202
01:09:32,022 --> 01:09:33,468
یه چیزی تو همین مایه ها؟

1203
01:09:33,781 --> 01:09:38,953
خب در قرن های گذشته انسان داستان قدیمی خدارو گفته

1204
01:09:38,992 --> 01:09:40,385
چطور خداوند جهانو آفرید

1205
01:09:40,410 --> 01:09:42,880
و کیهان مکانی مرتب بود

1206
01:09:43,094 --> 01:09:45,025
با مرکزیت انسان

1207
01:09:45,050 --> 01:09:46,726
اما بعد انسان شروع به تفکر کرد

1208
01:09:48,120 --> 01:09:49,620
فکر کردن به دنیای معنوی

1209
01:09:49,750 --> 01:09:53,930
دنیایی که نمیتونه ببینه پر از فرشتگان و شیاطین

1210
01:09:54,156 --> 01:09:57,312
داستانی که در همه ادیان روایت شده

1211
01:10:00,320 --> 01:10:05,828
بعد در دهه ۱۹۴۰ همه چیز شروع به ادغام کرد

1212
01:10:05,898 --> 01:10:08,545
ما شکل جدیدی از زندگیو کشف کردیم

1213
01:10:08,570 --> 01:10:13,440
نه انسان، نه روح، بلکه
بسیار بسیار پیشرفته

1214
01:10:13,515 --> 01:10:16,825
نمیدونستیم خوبه یا بد

1215
01:10:16,930 --> 01:10:18,725
اول از همه دربارشون صحبت نمیشه

1216
01:10:18,750 --> 01:10:20,680
برای ما، حداقل نه
به صورت مستقیم

1217
01:10:20,805 --> 01:10:25,430
اما اخیرا بیشتر خودشونو نشون میدند

1218
01:10:25,890 --> 01:10:28,335
و من فکر می کنم پدرت اونارو دید

1219
01:10:28,360 --> 01:10:31,172
از نزدیک و بعدش ناپدید شد

1220
01:10:37,226 --> 01:10:40,515
خب اونا از کدوم سیاره میان؟

1221
01:10:40,540 --> 01:10:42,914
خب یکم پیچیده تر از اینه

1222
01:10:44,601 --> 01:10:47,085
تا حالا فکر کردی چرا دنیا اینقدر آشفته است؟

1223
01:10:47,320 --> 01:10:49,925
چرا بخشی از جهان دموکراتیکه

1224
01:10:50,047 --> 01:10:52,218
به اراده آزاد اعتقاد داره
و بخشی دیگه

1225
01:10:52,406 --> 01:10:55,995
استقلال گراست و مستقل از فردیته؟

1226
01:10:56,020 --> 01:10:58,890
نژادهای رقابتی و تأثیر اون

1227
01:10:58,961 --> 01:11:01,265
که روی بشر داشتند

1228
01:11:01,290 --> 01:11:04,030
پس از اعماق اقیانوس
تا دوردست ها

1229
01:11:04,030 --> 01:11:06,460
از هر رشته کوه، یا، جهنم، تا

1230
01:11:06,485 --> 01:11:10,570
سمت تاریک ماه
اونا همیشه اونجا بودند

1231
01:11:11,773 --> 01:11:15,145
در طول هزاره ها با هر روحی متولد شدند

1232
01:11:15,320 --> 01:11:18,455
صد سال و بهمون یاد دادند

1233
01:11:18,480 --> 01:11:21,050
چیز مهمی در مورد ریاضیات

1234
01:11:21,050 --> 01:11:24,180
یا زبان یا علم

1235
01:11:25,203 --> 01:11:29,165
و ما این صداهارو توی ذهنمون می شنویم

1236
01:11:29,234 --> 01:11:30,525
ما این ایده هارو دریافت می کنیم

1237
01:11:30,550 --> 01:11:31,690
یک تجلیل

1238
01:11:33,117 --> 01:11:35,465
ببین ؛ اونا بما آموزش دادند

1239
01:11:35,492 --> 01:11:39,234
و در تمام این مدت مارو پیش می بردند

1240
01:11:48,910 --> 01:11:50,010
تنظیمه

1241
01:11:50,133 --> 01:11:51,815
هیچ راهی برای دولت نیست

1242
01:11:51,859 --> 01:11:53,315
اینو بما میگی درسته؟

1243
01:11:53,375 --> 01:11:56,085
هیچ راهی نیست که مردم با این موضوع کنار بیایند

1244
01:11:56,219 --> 01:11:58,305
حالا از مغزت استفاده کن

1245
01:11:58,453 --> 01:12:00,500
ببین این چیزاییه که ما قبلا میدونستیم

1246
01:12:00,961 --> 01:12:02,515
فقط متوجه نشدیم

1247
01:12:02,687 --> 01:12:06,828
و بقیه دنیا اگه میدونستند

1248
01:12:06,961 --> 01:12:08,609
شلوارشونو خیس می کردند

1249
01:12:09,422 --> 01:12:12,035
اونا میگند ما از قبل اینارو میدونیم

1250
01:12:12,060 --> 01:12:13,960
اما به وضوح چيزي نداریم

1251
01:12:14,117 --> 01:12:16,675
پس ارتباط چیه؟

1252
01:12:16,875 --> 01:12:17,984
من چیو از دست دادم؟

1253
01:12:18,836 --> 01:12:20,601
داستانی که دنبالشی

1254
01:12:21,726 --> 01:12:25,890
کل داستان
درست مقابل چشمانته

1255
01:12:26,210 --> 01:12:27,680
پنهان شدن در دید آشکار

1256
01:12:31,520 --> 01:12:32,420
لعنتی

1257
01:12:32,420 --> 01:12:34,150
یکی دنبالمون اومده

1258
01:12:34,175 --> 01:12:35,219
باشه
لعنتی

1259
01:12:38,140 --> 01:12:39,851
وایسا بابام چطوره؟

1260
01:12:40,320 --> 01:12:41,630
گفتی برای من چیزی داری، درسته؟

1261
01:12:41,742 --> 01:12:42,735
نمیتونم ولش کنم متاسفم

1262
01:12:42,805 --> 01:12:44,205
باید یه سنجاق اونجا بزاریم

1263
01:12:44,234 --> 01:12:45,535
میدونم مکان بعدی کجاست

1264
01:12:45,560 --> 01:12:47,937
همه بیایید بریم

1265
01:12:52,156 --> 01:12:53,315
بريد سریع باشيد

1266
01:12:53,340 --> 01:12:55,628
اون پایین چیه؟
جوابهات

1267
01:12:59,440 --> 01:13:00,643
باشه، فرار کنيد

1268
01:13:00,698 --> 01:13:01,725
فقط بريد

1269
01:13:01,800 --> 01:13:03,097
بريد

1270
01:13:05,750 --> 01:13:06,850
حمله

1271
01:13:21,830 --> 01:13:23,330
اه لعنتی

1272
01:13:24,800 --> 01:13:25,870
تاو! بیا بریم

1273
01:13:25,870 --> 01:13:26,900
بیا دیگه! يالا

1274
01:13:27,970 --> 01:13:29,040
باشه بچه ها...

1275
01:13:29,144 --> 01:13:30,683
بچه ها
بچه ها صبر کنید

1276
01:13:30,770 --> 01:13:31,680
صبر کنيد

1277
01:13:31,784 --> 01:13:33,050
باشه ببینيد فقط به دویدن ادامه بديد

1278
01:13:33,190 --> 01:13:34,347
به انتهای تونل بريد

1279
01:13:34,610 --> 01:13:36,280
اونجا یه بزرگراه هست، باشه؟

1280
01:13:36,472 --> 01:13:38,651
اونجا می بینمتون
اما به عقب نگاه نکنيد

1281
01:13:38,780 --> 01:13:40,150
فقط ادامه بديد، باشه؟

1282
01:13:41,220 --> 01:13:42,890
بريد فقط بريد

1283
01:13:42,948 --> 01:13:46,144
همین الان فهمیدم که اون مرد دیوونه است

1284
01:13:46,870 --> 01:13:48,435
چیکار کنیم؟

1285
01:13:48,628 --> 01:13:50,765
بهش کمک کنیم یا ازینجا بریم؟

1286
01:13:50,792 --> 01:13:53,784
بچه ها این شاید بزرگترین شب زندگیمون باشه

1287
01:13:54,667 --> 01:13:55,705
من میگم بمونیم

1288
01:13:55,730 --> 01:13:57,798
منظورم اینه چیکار می تونیم بکنیم؟

1289
01:14:00,759 --> 01:14:02,978
صادقانه بگم بچه ها این احتمالا جواب نمیده

1290
01:14:03,040 --> 01:14:04,712
تمام امشبو یادتون باشه

1291
01:14:04,740 --> 01:14:05,840
متاسفم

1292
01:14:07,440 --> 01:14:09,017
این چه گوهی بود؟

1293
01:14:09,050 --> 01:14:10,550
لعنت به این، من که در رفتم

1294
01:14:18,259 --> 01:14:20,295
يالا در رو باز کن

1295
01:14:20,320 --> 01:14:21,990
بچه ها اینجا چیکار میکنید؟

1296
01:14:21,990 --> 01:14:23,530
اون پشت چی بود؟

1297
01:14:23,555 --> 01:14:24,705
بهتره همه چیو نابود کنیم

1298
01:14:24,806 --> 01:14:26,405
تا اینکه بزاریم به دست اونا برسه

1299
01:14:26,430 --> 01:14:27,830
در مورد کی حرف می زنی؟

1300
01:14:28,056 --> 01:14:31,315
سازمان دولتی که وجود خارجی نداره

1301
01:14:31,384 --> 01:14:33,745
این همون چیزیه که من و پدرت براش کار می کردیم

1302
01:14:33,770 --> 01:14:35,210
پشت این قضیه هستند

1303
01:14:35,283 --> 01:14:36,580
یالا بیان درو باز کنيم

1304
01:14:36,840 --> 01:14:38,180
يالا

1305
01:14:38,180 --> 01:14:40,010
اون یه تفنگ لعنتی بود؟

1306
01:14:40,035 --> 01:14:41,595
فقط درو باز کن

1307
01:14:42,210 --> 01:14:43,250
باشه! برو

1308
01:14:43,250 --> 01:14:44,720
بريد بريد

1309
01:14:57,267 --> 01:14:59,075
سلام عزیزم
مامانم

1310
01:14:59,158 --> 01:15:00,205
تو کجایی؟

1311
01:15:00,230 --> 01:15:01,870
من کم کم دارم نگران میشم

1312
01:15:01,870 --> 01:15:03,070
باید بیای خونه

1313
01:15:04,283 --> 01:15:06,775
گوش کن درباره اون متاسفم

1314
01:15:07,440 --> 01:15:08,740
دوستت دارم

1315
01:15:10,070 --> 01:15:11,210
خدا حافظ

1316
01:15:11,283 --> 01:15:12,515
دست ها
دست ها

1317
01:15:12,705 --> 01:15:13,845
دست هاتونو نشون بديد

1318
01:15:20,180 --> 01:15:21,450
سلام دکتر

1319
01:15:22,790 --> 01:15:23,820
دالاس

1320
01:15:38,939 --> 01:15:40,126
چه اتفاقی میفته؟

1321
01:15:41,290 --> 01:15:43,215
قراره دستگیر بشیم؟

1322
01:15:43,240 --> 01:15:44,780
نگران نباش خوب میشی

1323
01:15:45,908 --> 01:15:48,603
مارو جایی می برند که قبلا ما
اونجا کار می کردیم

1324
01:16:24,310 --> 01:16:25,520
دالاس

1325
01:16:30,212 --> 01:16:32,501
انگار خودتو به دردسر بزرگي
انداختی

1326
01:16:34,160 --> 01:16:35,160
ما کجا هستیم؟

1327
01:16:36,560 --> 01:16:37,760
رسما؟

1328
01:16:40,205 --> 01:16:42,580
سایت رسمی عملیاتی مخفی آمریکا

1329
01:16:43,665 --> 01:16:45,275
اسمشو نشنیدم

1330
01:16:45,300 --> 01:16:46,705
برای اینکه وجود نداره

1331
01:16:47,670 --> 01:16:48,910
دوستان من چطور؟

1332
01:16:49,087 --> 01:16:50,715
اونا کجا هستند؟

1333
01:16:50,767 --> 01:16:54,439
حال دوستات خوبه بجز یکی که همش گریه می کنه

1334
01:16:55,994 --> 01:17:00,355
دالاس من باید بدونم که تو چی فهمیدی

1335
01:17:00,380 --> 01:17:01,806
نمی دونم در مورد چی صحبت می کنی

1336
01:17:02,876 --> 01:17:05,572
ما از ملاقات تو با واکر خبر داریم

1337
01:17:06,767 --> 01:17:09,305
تنها چیزی که نمی دونیم اون مکانه

1338
01:17:09,330 --> 01:17:10,865
که قراره اتفاق بیوفته

1339
01:17:11,040 --> 01:17:13,175
بهت نیاز دارم کمکم کنی

1340
01:17:13,290 --> 01:17:16,205
میدونم دستگاهی که درباره اش ازت پرسیدمو پیدا کردی

1341
01:17:16,230 --> 01:17:18,134
منم باید بدونم اون چیه

1342
01:17:22,870 --> 01:17:23,870
باشه

1343
01:17:24,775 --> 01:17:26,822
باشه پابه پای تو میام

1344
01:17:28,134 --> 01:17:33,025
دستگاه؛ مشکل اینه که من اصلا اونو ندارم

1345
01:17:33,050 --> 01:17:34,322
اون گرفتش

1346
01:17:35,767 --> 01:17:41,673
اما اگه مارو ول کنی بهت قول میدم
تمام تلاشمو بکنم

1347
01:17:41,730 --> 01:17:44,760
که اصلا بهت کمک نکنم

1348
01:17:49,430 --> 01:17:52,270
فکر می کنی تنها کسی هستی
که به پدرت اهمیت میدی؟

1349
01:17:53,556 --> 01:17:55,931
اون روز من
با هواپیما اونجا بودم

1350
01:17:57,384 --> 01:18:00,215
من بهترین دوستمو از دست دادم دالاس

1351
01:18:00,240 --> 01:18:02,853
هنوز در تلاشم بفهمم اون روز چه اتفاقی افتاد

1352
01:18:04,103 --> 01:18:05,695
برای همین هرچیزی که میدونیو باید بگی

1353
01:18:05,853 --> 01:18:08,195
باید از همه چی مطلع بشیم

1354
01:18:08,220 --> 01:18:09,220
تا دوباره تکرار نشه

1355
01:18:09,322 --> 01:18:10,765
منو درک می کنی؟

1356
01:18:10,837 --> 01:18:12,965
بهم بگو که می فهمی چی میگم

1357
01:18:13,056 --> 01:18:16,135
فکر می کنی چی اونجا منتظرته؟

1358
01:18:16,160 --> 01:18:19,130
روشنگری، تماس مسالمت آمیز؟

1359
01:18:21,017 --> 01:18:22,445
چی میشه اگه اون چیزی که دنبالش هستیو پیدا کنی؟

1360
01:18:22,595 --> 01:18:24,545
و خبرای بدی نصیبت بشه

1361
01:18:24,570 --> 01:18:25,740
بعدش چی ميشه؟

1362
01:18:25,822 --> 01:18:28,485
دکتر واکر میگه ممکنه همه اونا بد نباشند

1363
01:18:28,510 --> 01:18:29,910
احتمالا

1364
01:18:29,910 --> 01:18:33,240
اما آنها خدایان
هستند، دالاس، و اونا

1365
01:18:33,265 --> 01:18:34,970
می تونند مارو در یک لحظه از بین ببرند

1366
01:18:36,056 --> 01:18:39,259
اونا فقط در صورتی خوب هستند که به نفعشون باشه

1367
01:18:41,556 --> 01:18:44,465
واکر تورو به سمت
فاجعه میکشونه

1368
01:18:44,490 --> 01:18:47,181
واکر تنها کسیه که بامن صادقه

1369
01:18:49,060 --> 01:18:50,290
صادق؟

1370
01:18:50,290 --> 01:18:52,200
واکر؟

1371
01:18:52,200 --> 01:18:53,600
اون دوست تو نیست، دالاس

1372
01:18:53,625 --> 01:18:55,603
خیلی از یک دوست فاصله داره

1373
01:18:56,267 --> 01:18:58,245
ازش بپرس چرا داره فرار می کنه

1374
01:18:58,431 --> 01:19:03,615
بهتره ازش بپرسی چه اتفاقی برای پدرت افتاده

1375
01:19:03,640 --> 01:19:05,480
ببین اونجا چی میشه

1376
01:19:05,517 --> 01:19:07,142
اون قبلا بهم گفته چه اتفاقی افتاده

1377
01:19:08,150 --> 01:19:09,950
نه من اینطور فکر نمیکنم

1378
01:19:09,978 --> 01:19:12,369
ازش بپرس واقعا چه اتفاقی برای پدرت افتاده

1379
01:19:13,119 --> 01:19:15,595
ازم صداقت میخوای؟

1380
01:19:15,689 --> 01:19:17,798
نیازی نیست اینارو بهت بگم

1381
01:19:18,658 --> 01:19:21,195
چون این از تو خیلی بزرگتره

1382
01:19:21,220 --> 01:19:23,509
از منم بزرگتره ؛ از هممون بزرگتره

1383
01:19:24,500 --> 01:19:26,160
بي خيال جیم

1384
01:19:26,205 --> 01:19:27,205
فقط ولم کن

1385
01:19:27,230 --> 01:19:28,181
این خیلی احمقانه است

1386
01:19:29,384 --> 01:19:31,145
نمی تونی طبیعتو پنهون کنی

1387
01:19:31,447 --> 01:19:35,185
اگه معلوم بشه جهان هستی چه شکلیه

1388
01:19:35,361 --> 01:19:38,715
ما نمی تونیم واقعیتو پنهون کنیم

1389
01:19:38,740 --> 01:19:40,744
خب من بهت اجازه نمیدم اینکارو بکنی

1390
01:19:41,533 --> 01:19:43,095
من قبلا پدرتو از دست دادم

1391
01:19:44,080 --> 01:19:46,850
من نمیذارم تو همون
مسیر رو طی کنی

1392
01:19:48,072 --> 01:19:50,681
پس اگه قرار نیست به من چیزی بگی

1393
01:19:52,908 --> 01:19:56,939
پس فکر کنیم هیچوقت نمی فهمیم

1394
01:20:04,580 --> 01:20:06,220
یا میتونیم به روش سخت انجامش بدیم

1395
01:20:30,560 --> 01:20:31,760
دالاس

1396
01:20:31,760 --> 01:20:34,300
وای خدای من خیلی نگرانت بودم

1397
01:20:34,300 --> 01:20:35,400
من خوبم

1398
01:20:36,330 --> 01:20:38,540
من خوبم من خوبم

1399
01:20:38,619 --> 01:20:40,245
خب بچه ها همه چی مرتبه؟

1400
01:20:40,270 --> 01:20:41,540
آره آره

1401
01:20:41,540 --> 01:20:42,640
آره ما خوبیم

1402
01:20:42,665 --> 01:20:44,015
اون هنوز گریه می کنه؟

1403
01:20:44,040 --> 01:20:44,910
آره

1404
01:20:44,947 --> 01:20:46,259
یه مدتی میشه گریه می کنه

1405
01:20:46,380 --> 01:20:47,780
متاسفم، من احساساتی هستم

1406
01:20:48,697 --> 01:20:51,355
من تنهایی هامو به لباس زیرم میگم

1407
01:20:51,540 --> 01:20:54,095
ولی نمیدونم اینجا آنتن میده یا نه

1408
01:20:54,212 --> 01:20:56,962
اما چند تا اعلام دریافت کردم

1409
01:20:56,987 --> 01:20:58,462
ادامه بديد

1410
01:21:02,690 --> 01:21:04,430
مایرز چي گفت؟

1411
01:21:05,760 --> 01:21:07,600
از فرود پرسی

1412
01:21:07,600 --> 01:21:08,670
بهش گفتی میدونم

1413
01:21:08,670 --> 01:21:10,230
نه

1414
01:21:10,230 --> 01:21:11,270
خوبه

1415
01:21:11,270 --> 01:21:12,900
چطوری خوبه؟

1416
01:21:12,935 --> 01:21:14,315
اصلا اینا چطوریه؟

1417
01:21:14,412 --> 01:21:18,490
چون یعنی هنوز رویداد اصلی از ما مخفیه

1418
01:21:18,515 --> 01:21:19,982
برامون زمان میخره

1419
01:21:20,880 --> 01:21:22,410
ببین دالاس، گزینه هایی هست

1420
01:21:22,506 --> 01:21:24,285
راه هایی برای خروج هست

1421
01:21:24,310 --> 01:21:25,350
فقط باید فکر کنم

1422
01:21:26,120 --> 01:21:27,950
هی بچه، گوشیتو بده

1423
01:21:29,443 --> 01:21:31,635
خب ممکنه یکم بوی عجیب بده

1424
01:21:31,660 --> 01:21:32,890
فقط بدش من

1425
01:21:36,154 --> 01:21:38,105
یعنی چی؟

1426
01:21:38,310 --> 01:21:42,732
ببخشید فقط به یه تیکه فلز نیاز داشتم

1427
01:21:43,100 --> 01:21:46,400
چیزی کوتاه و لاغر
برای باز کردن قفل

1428
01:21:46,870 --> 01:21:48,540
هی صبر کن

1429
01:21:48,540 --> 01:21:49,940
چیه؟

1430
01:21:49,965 --> 01:21:51,217
من بهت اعتماد ندارم

1431
01:21:51,640 --> 01:21:52,940
چی؟

1432
01:21:52,940 --> 01:21:55,150
ببین ما رفتیم کلبه
تو چون گفتی اونجا

1433
01:21:55,150 --> 01:21:56,650
قراره از بابام بگي

1434
01:21:56,650 --> 01:21:57,720
صحيح ؟

1435
01:21:57,745 --> 01:21:58,849
اگه قراره دنبالت بیام

1436
01:21:58,980 --> 01:22:00,120
من به چند تا جواب احتياج
دارم، مرد

1437
01:22:00,303 --> 01:22:01,045
خب چیه دالاس

1438
01:22:01,467 --> 01:22:02,646
میخوای چیو بدونی؟

1439
01:22:03,520 --> 01:22:04,820
چرا تو فراری هستی؟

1440
01:22:07,138 --> 01:22:08,705
آها پس تو و مایرز درباره اش صحبت کردید

1441
01:22:08,730 --> 01:22:10,530
چیزی غیر از مکان

1442
01:22:10,771 --> 01:22:12,475
بی خیال اين سوال ساده ایه

1443
01:22:12,701 --> 01:22:18,205
سوالات ساده همیشه جواب های ساده ای ندارند

1444
01:22:18,230 --> 01:22:19,400
پس شروع کن به صحبت کردن

1445
01:22:21,870 --> 01:22:25,580
من و آژانس یک تفاوت اساسی داریم

1446
01:22:25,580 --> 01:22:26,910
در نظراتمون

1447
01:22:26,910 --> 01:22:28,810
راضی شدی؟

1448
01:22:28,810 --> 01:22:30,650
نه اصلا

1449
01:22:30,701 --> 01:22:32,225
پس کارو برات آسون می کنم

1450
01:22:32,404 --> 01:22:35,495
آژانس احساس می کنه یه آدم معمولی نمیتونه
از پس این ماجرا بر بیاد

1451
01:22:35,560 --> 01:22:37,295
از پس این همه پیچیدگی

1452
01:22:37,388 --> 01:22:39,865
که تمام باورهارو خراب می کنه

1453
01:22:39,890 --> 01:22:43,690
آنها احساس می کنند که فقط
نخبگان، تحصیل کرده ترین

1454
01:22:43,920 --> 01:22:45,305
خیرخواه ترین باید مسئول باشه

1455
01:22:45,388 --> 01:22:47,875
اینا باید کنترل داشته باشند

1456
01:22:47,959 --> 01:22:50,005
آره برای ۶۰ سال پیش منطقی بود

1457
01:22:50,123 --> 01:22:52,075
آره اما چرا حالا مخفی نگهش میدارند

1458
01:22:52,100 --> 01:22:54,513
چون اون موقع کار درستی بود

1459
01:22:55,498 --> 01:22:59,928
همه برنامه ها بعد از ۶۰ سال از درون پوسیده میشند

1460
01:23:00,131 --> 01:23:01,685
خب چرا مایرز اینارو گفت

1461
01:23:01,710 --> 01:23:03,850
مثل اینکه تو آدم بده اینجا بودی؟

1462
01:23:04,013 --> 01:23:07,177
چون مایرز از چیزی که نمیدونه وحشت داره

1463
01:23:07,271 --> 01:23:09,763
مثل یه نوزاد بیش از حد رشد کرده

1464
01:23:09,803 --> 01:23:11,325
اما آژانس بهش اعتماد داره

1465
01:23:11,350 --> 01:23:14,803
اونو سرزنش نمیکنه چون زندگی های زیادیو
نجات داده درسته؟

1466
01:23:15,693 --> 01:23:16,888
و تو چی؟

1467
01:23:17,115 --> 01:23:18,092
تو همه اینا آدم خوبه هستی؟

1468
01:23:18,318 --> 01:23:21,193
اگه همه چیز خیلی وحشتناکه چطور اینقدر راحت کنار میای؟

1469
01:23:21,230 --> 01:23:22,730
مقابله کن

1470
01:23:22,730 --> 01:23:24,300
لعنتی با من شوخی میکنی؟

1471
01:23:24,300 --> 01:23:25,640
مقابله کن

1472
01:23:25,640 --> 01:23:29,110
من از عقلم می ترسم دالاس

1473
01:23:29,217 --> 01:23:33,515
تفاوت اساسی اینه که من میخوام درکش کنم

1474
01:23:33,685 --> 01:23:35,525
نمیدونم شاید قربانی شدم

1475
01:23:35,550 --> 01:23:39,732
تا مردم دنیا بفهمنش

1476
01:23:42,709 --> 01:23:45,635
گوش کن دالاس من و تو خیلی وقت نيست
که همدیگه رو شناختيم

1477
01:23:45,660 --> 01:23:49,006
اما احساس می کنم از یک ریشه ایم

1478
01:23:49,998 --> 01:23:51,123
و من پدرتو میشناسم

1479
01:23:53,860 --> 01:23:55,130
به من اعتماد داری؟

1480
01:23:57,998 --> 01:24:00,315
میتونم امشب تورو جایی ببرم نشونت بدم

1481
01:24:00,340 --> 01:24:03,170
چیزی که کاملا دنیاتو تغییر بده؟

1482
01:24:15,320 --> 01:24:16,350
باشه

1483
01:24:26,678 --> 01:24:28,467
قفل بازه

1484
01:24:28,912 --> 01:24:30,631
منظورت چیه که بازه؟

1485
01:24:31,370 --> 01:24:32,600
منظورت چیه،منظورم چیه؟

1486
01:24:32,600 --> 01:24:33,940
قفل نیست باز است

1487
01:24:33,940 --> 01:24:35,140
نیمه بازه

1488
01:24:35,810 --> 01:24:37,970
گوشی من چطور؟

1489
01:24:37,970 --> 01:24:40,680
اوه من شکستمش

1490
01:24:46,680 --> 01:24:48,590
تاو، بیا بریم، بیا بریم

1491
01:25:06,240 --> 01:25:07,910
عالیه

1492
01:25:07,935 --> 01:25:09,568
حالا ببینیم مارو کجا می برند

1493
01:25:12,482 --> 01:25:13,467
خیلی خب

1494
01:25:14,780 --> 01:25:16,210
ساکت، باشه؟

1495
01:25:28,690 --> 01:25:29,690
خيلي خوب عجله کنيد

1496
01:25:29,715 --> 01:25:31,912
اینجا جایی نیست که بخوان بمونید

1497
01:25:51,080 --> 01:25:52,550
تاو .. بیا بریم

1498
01:25:55,820 --> 01:25:57,250
اصلا میدونی کجا داري
میری؟

1499
01:25:57,250 --> 01:25:58,350
البته که میدونم کجا
دارم میرم

1500
01:25:58,428 --> 01:25:59,435
من اینجارو ساختم

1501
01:25:59,460 --> 01:26:02,530
بچه ها من همین الان یه
موجود فضایی واقعی دیدم

1502
01:26:02,530 --> 01:26:04,530
مثل بیگانگان واقعی
لعنتی اونجا

1503
01:26:04,530 --> 01:26:07,570
بسیار خوب، بسیار خوب
فقط آرامشتو حفظ کن

1504
01:26:07,615 --> 01:26:09,105
همیشه اولین بار ترسناکه

1505
01:26:09,130 --> 01:26:10,865
اما میتونی کنترلش کنی

1506
01:26:11,045 --> 01:26:11,888
تو از عهده اش بر میای

1507
01:26:11,913 --> 01:26:13,123
فقط به این فکر کن که شکل دیگه ای از زندگیه

1508
01:26:13,498 --> 01:26:15,945
مثل اینکه برای اولین بار یه ماهی مرکب میبینی
باشه؟

1509
01:26:15,970 --> 01:26:17,040
خیلی خوب؟

1510
01:26:17,193 --> 01:26:18,553
آرامشتو حفظ کن باشه؟

1511
01:26:18,580 --> 01:26:19,610
بیا بریم

1512
01:26:24,250 --> 01:26:25,820
خب کدوم طرف ؟

1513
01:26:25,820 --> 01:26:27,250
فقط یک ثانیه به من فرصت بده

1514
01:26:27,250 --> 01:26:28,890
يادت نمياد ؟

1515
01:26:28,890 --> 01:26:29,990
البته که یادم مياد

1516
01:26:29,990 --> 01:26:31,720
هی من بالا هستم

1517
01:26:31,745 --> 01:26:33,467
وسایلتو جمع کن

1518
01:26:34,790 --> 01:26:35,960
چطور جرات کردي

1519
01:26:36,053 --> 01:26:37,105
براش گریه کن

1520
01:26:37,130 --> 01:26:38,390
شاید بکنم

1521
01:26:38,390 --> 01:26:39,400
خدايا تاو

1522
01:26:39,451 --> 01:26:40,693
خفه شو بیا ازینجا بریم

1523
01:26:40,800 --> 01:26:41,900
بچه ها، بچه ها، بچه ها ما باید بریم

1524
01:26:41,900 --> 01:26:43,100
بیان بریم

1525
01:26:52,240 --> 01:26:54,092
اوه لعنتی یه نگهبانه

1526
01:27:01,021 --> 01:27:02,810
فقط یک نگهبان هست

1527
01:27:03,037 --> 01:27:04,225
سر جاتون وایسید

1528
01:27:04,250 --> 01:27:06,310
باید کلیدو از جیبش در بیاریم

1529
01:27:10,240 --> 01:27:11,193
هی تو برگرد اینجا

1530
01:27:11,553 --> 01:27:12,818
نه همه چی خوبه

1531
01:27:12,873 --> 01:27:14,405
من میرم کلیدو میارم

1532
01:27:14,521 --> 01:27:16,475
تو این کار افتضاحی

1533
01:27:16,500 --> 01:27:17,370
برگرد اینجا

1534
01:27:17,599 --> 01:27:19,575
نه من عالیم
خودت یادم دادی

1535
01:27:19,717 --> 01:27:20,513
کارمون تمومه

1536
01:27:20,645 --> 01:27:21,585
لعنت

1537
01:27:21,685 --> 01:27:23,506
اونو میکشند
لعنتی

1538
01:27:27,710 --> 01:27:28,950
من برایان هستم

1539
01:27:28,950 --> 01:27:30,110
من مرد جدید فناوری اطلاعات هستم

1540
01:27:30,170 --> 01:27:31,255
میدونم تا حالا منو ندیدی

1541
01:27:31,342 --> 01:27:33,355
هرجایی که بودم ندیدی

1542
01:27:33,584 --> 01:27:36,125
به هر حال هیچ راه آسونی برای من نیست

1543
01:27:36,287 --> 01:27:38,195
اساسا همه بچه های فناوری اطلاعات

1544
01:27:38,365 --> 01:27:41,435
در مورد این دانلود ها میدونند

1545
01:27:41,560 --> 01:27:43,935
میدونی قرار نیست چیزی داشته باشی

1546
01:27:43,960 --> 01:27:45,360
در اموال دولتی

1547
01:27:45,506 --> 01:27:47,178
باشه سگ کثیف

1548
01:27:47,646 --> 01:27:50,123
اما من درباره کار سخت نمی گیرم

1549
01:27:50,342 --> 01:27:53,193
اگه فقط بتونم تلفنتو ببینم به سرپرست نمیگم

1550
01:27:53,271 --> 01:27:54,515
تو کی هستی لعنتی؟

1551
01:27:54,545 --> 01:27:55,985
من کسی نیستم
چطور وارد شدی؟

1552
01:27:56,045 --> 01:27:57,193
چطور وارد اینجا شدی؟

1553
01:28:00,568 --> 01:28:01,555
کلیداشو بردار

1554
01:28:01,580 --> 01:28:02,750
بجنبید بچه ها

1555
01:28:02,775 --> 01:28:03,771
بیاید به آسفالت برسیم

1556
01:28:16,654 --> 01:28:17,805
انگار يک
چیزی درست نیست

1557
01:28:17,865 --> 01:28:19,005
این خیلی آسونه

1558
01:28:19,030 --> 01:28:21,000
اما فقط دراز بکشيد ، باشه؟

1559
01:28:21,053 --> 01:28:22,405
ما باید از اینجا بریم

1560
01:28:22,430 --> 01:28:23,470
يالا

1561
01:28:27,040 --> 01:28:28,440
اوه خدای من

1562
01:28:33,787 --> 01:28:35,155
این همون چیزیه که فکر می کردم؟

1563
01:28:35,217 --> 01:28:36,485
لعنتی

1564
01:28:36,631 --> 01:28:38,555
اونا مهندسی معکوس کردند؟

1565
01:28:38,580 --> 01:28:39,580
آره آره

1566
01:28:39,724 --> 01:28:41,325
اونا از دهه شصت روش کار کردند

1567
01:28:41,350 --> 01:28:42,631
فکر می کردم رازول مال دهه ۴۰ بوده

1568
01:28:42,725 --> 01:28:43,825
در دهه 40 بود

1569
01:28:43,935 --> 01:28:45,765
بعد از دو دهه دوباره کارو شروع کردند

1570
01:28:45,881 --> 01:28:47,435
و بعد روی این موضوع متمرکز شدند

1571
01:28:47,615 --> 01:28:50,162
در اوایل دهه ۲۰۰۰ بهش می گفتند ملخ

1572
01:28:50,190 --> 01:28:51,430
بیان، بیان

1573
01:29:00,076 --> 01:29:01,885
یه ماشین اونجاست

1574
01:29:01,910 --> 01:29:02,982
این وسیله فرار ماست

1575
01:29:03,709 --> 01:29:04,915
من رانندگی می کنم

1576
01:29:04,974 --> 01:29:06,355
نه تو رانندگی بدی داری لعنتی

1577
01:29:06,506 --> 01:29:08,201
لعنت بهت من خیلی مسئولیت پذیرم
برو کونتو بشور

1578
01:29:08,334 --> 01:29:09,585
قراره با سرعت پنج مایل بر ساعت رانندگی کنی

1579
01:29:09,646 --> 01:29:11,146
میدونی که من همیشه با احتیاط رانندگی می کنم

1580
01:29:11,420 --> 01:29:12,920
ساکت باشيد همه ساکت باشند

1581
01:29:13,013 --> 01:29:13,955
بالا هستی؟
آره

1582
01:29:13,998 --> 01:29:18,107
تو رانندگی می کنی

1583
01:29:33,240 --> 01:29:34,570
خدایا برو

1584
01:29:34,670 --> 01:29:35,865
گرفتم

1585
01:29:35,910 --> 01:29:37,610
برو! برو! برو! برو

1586
01:29:39,980 --> 01:29:41,250
مراقب باش، مراقب باش

1587
01:29:41,250 --> 01:29:42,280
نه، تاو .. بس کن

1588
01:29:42,396 --> 01:29:43,325
اونا اسلحه دارند

1589
01:29:43,350 --> 01:29:44,680
تاو، باید بچرخی

1590
01:29:44,680 --> 01:29:45,850
دیگه سر من داد نزن

1591
01:29:45,850 --> 01:29:47,750
تاو، رانندگیت ریده

1592
01:29:47,943 --> 01:29:49,895
کمربندتو ببند

1593
01:29:49,920 --> 01:29:51,513
اوه خدای من

1594
01:29:54,396 --> 01:29:56,005
داري ميزني بهشون
نه

1595
01:29:56,030 --> 01:29:57,662
وایسا
وایسا

1596
01:29:58,310 --> 01:29:59,405
وایسا
وایسا

1597
01:29:59,430 --> 01:30:00,771
وایسا وایسا

1598
01:30:38,270 --> 01:30:40,840
تو احمقی، تاو ؟

1599
01:31:05,662 --> 01:31:07,635
بیشتر از ده بار باهاش تماس گرفتم مایرون

1600
01:31:07,660 --> 01:31:08,701
جوابمو نمیده

1601
01:31:08,900 --> 01:31:09,770
من نمی فهمم

1602
01:31:09,770 --> 01:31:11,440
احتمالا گوشیشو چک نکرده

1603
01:31:11,517 --> 01:31:12,439
احتمالا

1604
01:31:12,525 --> 01:31:13,509
اون همیشه چسبیده به گوشیش

1605
01:31:13,611 --> 01:31:14,525
شاید آنتن نداشته

1606
01:31:14,840 --> 01:31:15,840
اوه لطفا

1607
01:31:15,908 --> 01:31:17,645
اون کجاست که آنتن نداره؟

1608
01:31:17,670 --> 01:31:19,869
نمیدونم

1609
01:31:29,478 --> 01:31:30,695
ما نتونستیم کیلیو پیدا کنیم

1610
01:31:30,759 --> 01:31:32,220
فکر کردیم ممکنه اینجا باشه

1611
01:31:32,400 --> 01:31:34,158
اوه نه شما هم؟

1612
01:31:38,060 --> 01:31:39,230
يالا دالاس

1613
01:31:39,230 --> 01:31:40,300
سریع تر

1614
01:31:40,300 --> 01:31:41,530
خیلی وقت نداریم

1615
01:31:41,530 --> 01:31:43,730
تا جایی که بتونم دارم
تند میرم

1616
01:31:48,025 --> 01:31:49,689
اوه لعنتی این مادرمه

1617
01:31:50,525 --> 01:31:51,555
خدایا اون بهم زنگ میزنه

1618
01:31:51,580 --> 01:31:52,880
الان نمیتونم حرف بزنم

1619
01:31:52,880 --> 01:31:53,710
فقط جواب بده

1620
01:31:53,822 --> 01:31:54,955
جدی میگی؟
آره جواب بده

1621
01:31:55,050 --> 01:31:56,450
خدا لعنت کنه
سلام مامان

1622
01:31:56,533 --> 01:31:57,855
الان وقت خوبی نیست

1623
01:31:57,923 --> 01:31:59,025
اوه دالاس خداروشکر

1624
01:31:59,173 --> 01:32:00,220
کیلی پیشته؟

1625
01:32:00,455 --> 01:32:02,725
باور نمی کنی چه اتفاقی افتاده

1626
01:32:02,853 --> 01:32:05,095
گوش کن پدر و مادر کیلی اینجا هستند

1627
01:32:05,197 --> 01:32:07,195
میزارم روی بلندگو

1628
01:32:07,275 --> 01:32:09,267
دالاس تو باید برگردی خونه

1629
01:32:09,666 --> 01:32:10,465
حالا

1630
01:32:10,490 --> 01:32:11,720
ما یه بیگانه زنده واقعی دیدیم

1631
01:32:13,400 --> 01:32:14,900
چی؟ چی؟

1632
01:32:15,056 --> 01:32:16,158
گره ش زدیم

1633
01:32:17,963 --> 01:32:20,215
صبر کن صبر کن داره قطع میشه
صداتو نداریم

1634
01:32:20,306 --> 01:32:21,455
تعداد زیادی بودند

1635
01:32:22,556 --> 01:32:24,715
سعی کردیم بگیریمشون

1636
01:32:24,806 --> 01:32:27,155
فکر می کنم دالاس توی دردسر افتاده

1637
01:32:27,283 --> 01:32:28,225
اونجان

1638
01:32:28,330 --> 01:32:29,361
منم مادرت

1639
01:32:29,463 --> 01:32:30,825
من فکر میکنم اون با معتادای جنسی میگرده

1640
01:32:30,850 --> 01:32:32,880
- چی میگی تو؟

1641
01:32:37,620 --> 01:32:39,820
ویسکی، تانگو، مایو

1642
01:32:41,791 --> 01:32:43,978
گوش کنید کاپیتان مایرز هستم

1643
01:32:44,190 --> 01:32:47,460
وقت زیادی ندارم پس گوش کنيد

1644
01:32:47,494 --> 01:32:49,975
سربازان این یه دستوره

1645
01:32:50,000 --> 01:32:52,970
ازتون میخوام به مرد کناريتون نگاه کنید

1646
01:32:53,213 --> 01:32:58,173
اون لعنتی ازم خوشش نمیاد
آروم آروم برو سمتش

1647
01:32:58,470 --> 01:33:00,041
اون لعنتیو از رادیو بردار

1648
01:33:00,180 --> 01:33:01,510
تغییر به ثانویه

1649
01:33:03,810 --> 01:33:05,550
لعنتی به چی میخندی

1650
01:33:23,213 --> 01:33:27,845
بچه ها مهم نیست چه اتفاقی میفته ؛ فقط
بايد آروم باشید

1651
01:33:27,870 --> 01:33:28,910
باشه؟

1652
01:33:37,478 --> 01:33:38,588
این چیه؟

1653
01:33:40,619 --> 01:33:41,845
بچه ها حسش می کنید؟

1654
01:34:05,280 --> 01:34:06,280
اون چیه؟

1655
01:34:21,560 --> 01:34:22,990
دالاس، داري
چکار می کنی؟

1656
01:34:37,110 --> 01:34:38,710
دالاس، نه

1657
01:34:38,798 --> 01:34:40,285
اونو به اینجا فرا خوندند

1658
01:34:40,310 --> 01:34:41,705
این تجربه اونه

1659
01:34:43,980 --> 01:34:45,080
لعنت

1660
01:34:45,080 --> 01:34:46,150
خب چیکار کنیم

1661
01:34:53,853 --> 01:34:55,580
باشه من میخوام زمان بخرم

1662
01:34:57,158 --> 01:34:57,939
شماها برید

1663
01:34:58,025 --> 01:34:59,135
بريد .. با اون باشيد

1664
01:34:59,160 --> 01:35:00,960
تو بیا .. بیا .. بیا اینجا

1665
01:35:00,960 --> 01:35:02,030
بیا اینجا

1666
01:35:03,500 --> 01:35:05,100
اینو به دالاس میدی، باشه؟

1667
01:35:06,048 --> 01:35:07,075
بهم قول بده

1668
01:35:07,134 --> 01:35:08,145
باشه
باشه برو

1669
01:35:08,170 --> 01:35:09,283
برو
آره

1670
01:35:19,280 --> 01:35:20,320
حرکت کنيد

1671
01:35:21,455 --> 01:35:22,565
محیطو بررسی کنيد

1672
01:35:22,590 --> 01:35:24,050
بریم بریم

1673
01:35:24,520 --> 01:35:25,790
تهدیدهای ورودی

1674
01:35:26,320 --> 01:35:27,490
سایه 1، پدافند هوایی

1675
01:35:27,490 --> 01:35:29,130
بوگی در سمت راست، ساعت 2 بالا

1676
01:35:29,155 --> 01:35:30,267
تصویرو فراخوانی کنید

1677
01:35:34,783 --> 01:35:38,145
آقا دو فروند رديابي شدند

1678
01:35:38,170 --> 01:35:39,353
اونا نزدیک هستند

1679
01:35:39,533 --> 01:35:40,585
همه چیو ضبط کن

1680
01:35:40,610 --> 01:35:41,580
دریافت شد

1681
01:35:42,470 --> 01:35:44,010
جیم داری چیکار میکنی؟

1682
01:35:44,072 --> 01:35:45,585
اونا فقط یه مشت بچه هستند

1683
01:35:45,720 --> 01:35:47,755
اسلحه رو بزار کنار

1684
01:35:47,877 --> 01:35:50,658
اونا دشمنانی هستند که اطلاعات کمی دربارشون داریم

1685
01:35:51,064 --> 01:35:53,900
جیم من و تو هردو میدونیم که اونا قدرتمندتر هستند

1686
01:35:54,283 --> 01:35:56,025
و ما نمی تونیم برنده بشیم

1687
01:35:56,050 --> 01:35:58,095
باید از سلاح هایی که در اختیار داریم استفاده کنیم

1688
01:35:58,120 --> 01:36:01,660
اراده آزاد، اخلاق، آگاهی

1689
01:36:03,353 --> 01:36:04,853
خدایا جیم

1690
01:36:05,080 --> 01:36:07,105
ما ۷۰ ساله که
داريم با اونا می جنگیم

1691
01:36:07,130 --> 01:36:08,556
و هیچی حاصل نشده

1692
01:36:10,400 --> 01:36:12,070
بریم! بریم! بریم

1693
01:36:17,670 --> 01:36:19,310
<i>هر وقت کسی تجربه ای داره</i>

1694
01:36:19,447 --> 01:36:22,900
مثل من براش سخته که بفهمه چرا نمیتونه

1695
01:36:23,009 --> 01:36:25,795
تمام جزییات خاصو به خاطر بسپاره

1696
01:36:25,987 --> 01:36:30,862
تو نگاه های اجمالی و شناخت درونی زیادی داری

1697
01:36:31,003 --> 01:36:32,987
اما توضیحش سخته

1698
01:36:33,362 --> 01:36:38,682
و زمانی که اینکارو می کنی یجورایی پوچ بنظر میرسه

1699
01:36:38,730 --> 01:36:40,800
<i>برای توضیح یک رویای عجیب</i>

1700
01:37:50,600 --> 01:37:54,140
<i>همه احتمالات در درون امواج
مختلف انرژی لایه بندی شدند</i>

1701
01:37:54,463 --> 01:37:58,045
و ذهن ما تنها چیزیه که میتونه اونارو واقعی کنه

1702
01:37:58,143 --> 01:38:01,425
بنابراین اگه همه چیز همزمان اتفاق بیفته

1703
01:38:01,450 --> 01:38:04,760
نیروهای طبیعت میتونند به هم تبدیل بشند

1704
01:38:05,620 --> 01:38:07,895
گاهی اوقات این چیز خوبیه

1705
01:38:07,920 --> 01:38:10,250
<i>گاهی اینطور نیست</i>

1706
01:38:10,440 --> 01:38:13,895
و گاهی حتی ماشین ها برای تداخل با ما استفاده میشند

1707
01:38:13,920 --> 01:38:16,360
<i>و این اصلا خوب نیست</i>

1708
01:38:16,479 --> 01:38:20,175
اگه تونستی ذهنتو آروم کنی نفرتو به عشق تبدیل کن

1709
01:38:20,200 --> 01:38:22,542
اونوقت به فرکانس مناسب وصل میشی

1710
01:38:24,323 --> 01:38:28,145
چون اگه اینکارو نکنیم با تاریکی هماهنگ میشیم

1711
01:38:28,289 --> 01:38:31,955
و تسلیم ترس میشیم و واقعیت جدیدی درست میشه

1712
01:38:31,980 --> 01:38:34,047
که برای اونا خوبه نه برای ما

1713
01:38:36,150 --> 01:38:37,850
<i>بنابراین واقعاً مهم نیست که ما</i>

1714
01:38:37,992 --> 01:38:39,755
مسیحی باشیم یا مسلمان

1715
01:38:39,780 --> 01:38:42,227
خداناباور یا فقط رویاپرداز

1716
01:38:43,657 --> 01:38:48,305
تو رو در جنبه ای قرار میده که بطور کامل
از موضوع اصلی غافل میشی

1717
01:38:50,090 --> 01:38:51,160
دالاس

1718
01:38:52,330 --> 01:38:53,330
دالاس

1719
01:38:53,830 --> 01:38:55,200
هی پيدات کردم

1720
01:38:55,200 --> 01:38:56,330
تو خوبی

1721
01:38:56,438 --> 01:38:57,445
یالا

1722
01:38:57,470 --> 01:38:59,078
تو خوبی؟

1723
01:39:00,555 --> 01:39:01,945
همه چی درسته

1724
01:39:01,970 --> 01:39:03,321
بیان اونو ازینجا ببریم

1725
01:39:34,540 --> 01:39:35,540
تو خوبی؟

1726
01:39:37,410 --> 01:39:39,980
آره فکر میکنم

1727
01:39:41,367 --> 01:39:42,977
چیکار کردی؟

1728
01:39:43,336 --> 01:39:45,395
رفتی سمت اون چیزه

1729
01:39:45,420 --> 01:39:46,580
شجاعت گرفتی

1730
01:39:48,720 --> 01:39:50,920
احتمالاً کار احمقانه ای بود

1731
01:39:52,383 --> 01:39:56,836
هرچی که بود یک بار در زندگی بود

1732
01:39:57,230 --> 01:39:59,200
میدونی؟

1733
01:39:59,225 --> 01:40:04,188
ببین ازت ميخوام در این مورد ساکت بمونی

1734
01:40:05,063 --> 01:40:06,125
باهاش کنار میای؟

1735
01:40:08,610 --> 01:40:10,040
آره

1736
01:40:10,065 --> 01:40:11,461
مشکلی باهاش ندارم

1737
01:40:14,580 --> 01:40:16,880
تو مرد خوبی هستی دالاس

1738
01:40:16,905 --> 01:40:18,438
همه چی درست میشه

1739
01:40:19,420 --> 01:40:20,450
هی، جیم؟

1740
01:40:22,250 --> 01:40:25,360
فکر میکنی بابام کاری که من
امشب کردم رو انجام می داد؟

1741
01:40:30,117 --> 01:40:31,365
من میدونم که اینکارو کرد

1742
01:40:31,390 --> 01:40:34,938
اینو میدونم چون با چشمای خودم دیدمش

1743
01:40:37,700 --> 01:40:39,500
اون شجاع ترین مردی بود که می شناختم

1744
01:40:42,899 --> 01:40:44,516
اون همیشه در مورد تو صحبت می کرد

1745
01:40:46,227 --> 01:40:47,539
اون تو رو دوست داشت

1746
01:41:03,690 --> 01:41:04,700
به زودی می بینمت

1747
01:41:16,383 --> 01:41:19,415
شرط میبندم بچه ها فکر میکنند
این خیلی دیوونگیه

1748
01:41:19,649 --> 01:41:23,585
بزار بهت بگم واقعا هفته بدیو گذروندم

1749
01:41:23,805 --> 01:41:25,925
بدترین هفته زندگیم بود

1750
01:41:25,950 --> 01:41:27,820
میخوای درمورد این چرندیات بدونی؟

1751
01:41:27,845 --> 01:41:29,321
میتونم در موردش بگم

1752
01:42:00,280 --> 01:42:05,590
میدونی، این مثل
بهترین قرار تاریخ بود

1753
01:42:08,758 --> 01:42:09,938
حالا بهش میگی قرار؟

1754
01:42:11,867 --> 01:42:13,141
بهت خبر میدم

1755
01:42:19,300 --> 01:42:20,340
دالاس

1756
01:42:23,940 --> 01:42:25,140
بیا اینجا

1757
01:42:28,650 --> 01:42:29,910
تو خوبی؟

1758
01:42:29,910 --> 01:42:31,020
آره

1759
01:42:31,020 --> 01:42:32,280
اوه خدای من

1760
01:42:33,220 --> 01:42:37,690
خوب، دکتر واکر باید می رفت

1761
01:42:37,715 --> 01:42:39,711
اما اینو بمن داد

1762
01:42:41,477 --> 01:42:42,969
ممکنه در مورد پدرت باشه

1763
01:42:50,039 --> 01:42:51,578
اون اینکارو کرد

1764
01:42:54,414 --> 01:42:55,345
ممنون

1765
01:42:55,414 --> 01:42:56,785
ما انجامش دادیم
ما انجامش دادیم

1766
01:42:56,810 --> 01:42:58,070
ما انجامش دادیم

1767
01:42:59,540 --> 01:43:00,610
خیلی خوب

1768
01:43:00,610 --> 01:43:02,080
حالا، تاو کجاست؟

1769
01:43:02,125 --> 01:43:04,328
من پاگنده کشف کردم

1770
01:43:04,580 --> 01:43:05,650
من انجامش دادم

1771
01:43:05,688 --> 01:43:06,695
من اولین کسی بودم که اینکارو کرد

1772
01:43:06,720 --> 01:43:09,891
از تموم مشکلات نجاتت میدم

1773
01:43:10,633 --> 01:43:12,336
کامل بود

1774
01:43:30,210 --> 01:43:31,780
اوه، باشه، ممنون

1775
01:43:32,810 --> 01:43:35,140
<i>ما از خیلی چیزها می ترسیم</i>

1776
01:43:36,461 --> 01:43:39,641
با بر اساس ترس از ناشناخته ها
این رازو نگه داشتیم

1777
01:43:40,867 --> 01:43:44,383
همیشه فکر می کردم یه جنبه روشن برای همه اینا وجود داره

1778
01:43:46,180 --> 01:43:49,305
در پایان روز چی میشه اگه بفهمیم که

1779
01:43:49,330 --> 01:43:51,297
همه ما از کجا اومدیم؟

1780
01:43:52,860 --> 01:43:55,870
<i>مثل یک میدان وسیع انرژی؟</i>

1781
01:43:55,897 --> 01:43:58,780
ممکنه تمام رویدادهای واقعی در این باره باشه

1782
01:44:00,608 --> 01:44:04,764
پس من فرصتی دارم که وضعیت موجودو تغییر بدم

1783
01:44:06,350 --> 01:44:08,525
آره چند نفرو از دولت عصبانی کردم

1784
01:44:08,577 --> 01:44:11,866
ریسک های زیادی کردم چون میدونستم کارم درسته

1785
01:44:11,891 --> 01:44:13,397
در زمان درست انجامش دادم

1786
01:44:14,720 --> 01:44:17,960
<i>ما تنها نیستیم و دولت</i>

1787
01:44:17,985 --> 01:44:20,139
خیلی بیشتر از چیزی که میگه میدونه

1788
01:44:23,944 --> 01:44:27,007
اما فکر کنم بهشون نیاز نداریم

1789
01:44:29,233 --> 01:44:31,175
هزاران بازدیدکننده اینجا بودند

1790
01:44:31,200 --> 01:44:34,694
برای سالها با هم بودیم

1791
01:44:52,698 --> 01:45:02,698
زرفيلم
مرجع دانلود رايگان فيلم و سريال با زيرنويس چسبيده
[ FilmYar ]

1792
01:45:09,702 --> 01:45:15,355
پس اگه تعجب می کنید که چطور همه اینارو
از دست دادیم

1793
01:45:15,577 --> 01:45:21,147
باید بگم برای یه مدت طولانی این اطراف نبودیم

1794
01:45:21,172 --> 01:45:24,546
درواقع برای هزاران سال فقط یادداشت کردیم

1795
01:45:27,061 --> 01:45:29,735
داستانی که دنبالش هستید

1796
01:45:29,905 --> 01:45:34,335
کل داستان درست مقابل چشمانتونه

1797
01:45:34,452 --> 01:45:36,445
فقط با یه بینش خوب آشکار میشه

1798
01:45:36,470 --> 01:45:41,499
داستانی که در واقع تمام ادیان جهان روایت کردند

