﻿WEBVTT

00:00:04.312 --> 00:00:07.857
زندانی با نگهبان داره میاد
دروازه ی اول رو باز کنید

00:00:10.902 --> 00:00:12.737
زندانی رسید

00:00:13.363 --> 00:00:15.533
دروازه ی دوم رو باز کنید

00:00:20.078 --> 00:00:24.249
بریم، رو به دیوار

00:00:28.000 --> 00:00:38.000
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

00:00:40.348 --> 00:00:42.851
صبح بخیر
صبح بخیر

00:00:43.059 --> 00:00:46.646
اسمتون رو برای ثبت بگید -
دنیل اوشن -

00:00:46.980 --> 00:00:50.817
ممنون! آقای اوشن، هدف از این جلسه

00:00:51.025 --> 00:00:54.154
احتمال قانون شکنیه مجدد توسط شماست

00:00:54.362 --> 00:00:58.825
این اولین محکومیت شما بوده
اما شما به یک دو جین

00:00:59.033 --> 00:01:01.953
از طرح ها و تقلب های دیگه مضنون هستید

00:01:02.162 --> 00:01:04.706
در مورد این چی میتونید به ما بگید؟

00:01:05.582 --> 00:01:08.501
همونطور که گفتید خانم
من هرگز متهم نشدم

00:01:09.252 --> 00:01:11.588
آقای اوشن ما میخوایم بفهمیم

00:01:11.796 --> 00:01:14.716
اگه دلیلی برای ارتکاب به جرم وجود داشته

00:01:14.924 --> 00:01:17.886
یا دلیله اینکه ایندفعه دستگیر شدید چی بوده

00:01:18.094 --> 00:01:22.974
زنم من رو ترک کرد، من ناراحت بودم
و وارد یک فرآینده خود ویرانگری شدم

00:01:24.267 --> 00:01:28.772
اگر آزاد بشید، دوباره کاری شبیه به این انجام میدید؟

00:01:28.980 --> 00:01:33.526
اون یه بار منو ترک کرد، شک دارم
اگه دوباره بخواد برای تفریح ترکم کنه

00:01:33.735 --> 00:01:39.407
آقای اوشن، فکر میکنید اگر آزاد بشید چه کار میکنید؟

00:01:45.074 --> 00:03:02.868
..:: ارائه شده توسط وب سايت زرفيلم ::..
<font color="#0a71ac">‏ .::   www.ZarFilm.CoM  ::. </font>

00:03:03.074 --> 00:03:04.868
ژتون لطفا -
حتما -

00:03:07.537 --> 00:03:11.332
صد و پنجاه دلار. 25 تایی میخواید یا 50 تایی؟ -
بیست و پنج تایی بهتره -

00:03:14.294 --> 00:03:16.796
موفق باشید -
ممنون -

00:03:23.219 --> 00:03:27.557
بیست.بانکر 19 داره، شروع خوبیه
( بانکر یا دیــِلـِر به شخص کارت دهنده گفته میشه )

00:03:31.853 --> 00:03:35.398
من وقته استراحتمه -
بفرمایید. خیلی ممنون

00:03:36.733 --> 00:03:39.527
موفق باشید -
دست خوبی دارید -

00:03:40.445 --> 00:03:43.364
حالتون چطوره قربان -
سلام فرانک -

00:03:47.160 --> 00:03:51.998
عذر میخوام قربان
شما باید منو با کَسِ دیگه اشتباه گرفته باشید

00:03:52.207 --> 00:03:56.002
اسم من رامونه
میتونید درست اینجا ببینید

00:03:59.506 --> 00:04:02.217
اشتباه من بود
مشکلی نیست قربان

00:04:02.592 --> 00:04:05.136
به هر حال میز سرده

00:04:05.345 --> 00:04:09.891
شاید از تالارِ سزار ها خوشتون بیاد
بعد از ساعت یک شلوغ میشه

00:04:10.100 --> 00:04:11.935
ساعت یک؟ -
بله قربان -

00:04:12.811 --> 00:04:14.604
ممنون رامون

00:04:16.064 --> 00:04:17.357
ممنون

00:04:26.616 --> 00:04:30.745
مرور خبرهای جدید؟
رامون

00:04:30.954 --> 00:04:35.917
از دیدنت خوشحالم
فرانک کاتن...نمیتونه بره پشت میز

00:04:36.126 --> 00:04:38.545
تازه اومدی بیرون؟
بعد از ظهر

00:04:39.045 --> 00:04:40.130
اونو دیدیش؟

00:04:40.547 --> 00:04:45.468
شنیدم به ستاره های فیلما بازی یاد میده، چطور؟

00:04:46.136 --> 00:04:47.804
بازم نقشه داری؟

00:04:48.138 --> 00:04:51.266
شوخی میکنی؟
من تازه دوباره شهروند شدم

00:04:51.474 --> 00:04:52.809
سروان بروکس

00:04:53.184 --> 00:04:57.772
من دنی اوشن هستم، به من گفته بودن که
بعد از بیست و چهار ساعت با شما تماس بگیرم

00:04:58.690 --> 00:05:01.985
نه قربان؟ مشکلی ندارم

00:05:02.986 --> 00:05:06.114
خیر، مشروب هم نخوردم

00:05:06.322 --> 00:05:09.576
نه قربان، حتی فکر ترک ایالت هم ندارم

00:05:23.798 --> 00:05:27.343
هی راس، راستی؟ چی شده مرد؟

00:05:30.847 --> 00:05:34.601
بزار یه چیزی بپرسم. تو عضو شدی؟

00:05:34.851 --> 00:05:38.605
باید دربارش فکر کنی
من با مدیرم صحبت کردم

00:05:39.063 --> 00:05:42.567
برنی؟
برنی نه مدیر شرکت

00:05:42.776 --> 00:05:45.528
در واقع اسم جفتشون برنیه

00:05:45.862 --> 00:05:49.908
اون گفت که میتونیم تحقیق کنیم

00:05:50.116 --> 00:05:54.162
برای برنامه های آینده
و معافیت مالیاتی بگیریم

00:05:54.370 --> 00:05:58.249
اما یه چیزی هست، که این ایده ی اونه و احمقانست

00:05:58.458 --> 00:06:01.461
ولی من باید بهت چک بدم

00:06:06.591 --> 00:06:09.052
شایدم بتونیم نقد بدیم

00:06:09.260 --> 00:06:11.721
آره، بهتره فقط نقدی بدیم

00:06:19.771 --> 00:06:23.483
با پنج کارت شروع میکنیم
همه یادشونه؟

00:06:23.733 --> 00:06:26.569
کی میخواد شروع کنه؟ جاش؟

00:06:29.280 --> 00:06:31.407
جاش، به چپ

00:06:31.950 --> 00:06:33.201
از چپ بریز

00:06:33.409 --> 00:06:34.994
شین
بده من

00:06:35.203 --> 00:06:37.914
این 21 نیست
رفیق

00:06:39.666 --> 00:06:43.586
هر چی نگاهشون کنی عوض نمیشه
میدونی باید چه کار کنی؟

00:06:44.504 --> 00:06:46.548
...چپ، چپ
چپ! گرفتم

00:06:46.798 --> 00:06:48.925
خانم شرط میبنده، بذار بچرخه

00:06:49.134 --> 00:06:51.594
آبی -
آبی. اون پنجاهه -

00:06:51.803 --> 00:06:53.513
( Call = من میخونم ( قبول کردن شرط
باشه

00:06:53.888 --> 00:06:55.890
شین میخونه، پنجاه تا

00:06:56.099 --> 00:06:58.893
چی شد! این فقط پول خورده

00:06:59.811 --> 00:07:02.856
شرط بستن کار توئه
باید فکر کنن دستت خوبه

00:07:03.106 --> 00:07:04.441
آره، ممنون مرد

00:07:05.108 --> 00:07:06.860
خب -
چنتا؟ -

00:07:07.068 --> 00:07:11.030
چهار -
( Fold = تو چهار نمیخوای، میخوای جا بزنی ( کنار کشیدن

00:07:11.281 --> 00:07:12.991
من میخوام جا بزنم؟
جا بزن

00:07:13.533 --> 00:07:14.617
اون خوبه؟

00:07:14.868 --> 00:07:18.204
تموم شد، بگیرش
تموم شد

00:07:19.330 --> 00:07:21.708
تمومه، تو سه تا پـِیر داری
( Pair = کارت های یک شکل )

00:07:21.916 --> 00:07:25.462
تو این بازی نمیتونی 6 تا کارت داشته باشی

00:07:25.837 --> 00:07:27.839
شاید ماله من بوده
من نبودم

00:07:28.047 --> 00:07:29.132
رفقا

00:07:29.591 --> 00:07:32.469
همه قرمز

00:07:33.845 --> 00:07:35.388
...چی شد

00:07:41.019 --> 00:07:45.565
من دوست دارم پول هاتو خرج کنم
من ماشینم رو میبرم کارواش

00:07:58.495 --> 00:08:03.124
بازی چطور پیش میره؟
طولانی ترین ساعت زندگیم

00:08:03.333 --> 00:08:07.003
چی؟ -
من دارم با زنت در میرم -

00:08:07.337 --> 00:08:08.963
عالیه

00:08:18.306 --> 00:08:22.143
سخت نبود؟
از تلویزیون به سینما

00:08:22.352 --> 00:08:24.312
برای من نه رفیق

00:08:25.688 --> 00:08:28.191
هی راس، ما یه بازیکنه دیگه داریم

00:08:28.525 --> 00:08:30.443
اگه باهاش حال میکنی

00:08:32.487 --> 00:08:36.658
آقای اوشن شغلتون چیه؟
اگه ناراحت نمیشین میپرسم

00:08:36.866 --> 00:08:39.119
چرا ناراحت بشم

00:08:39.410 --> 00:08:40.745
دو تا کارت

00:08:40.954 --> 00:08:43.498
تازه از زندان اومدم بیرون

00:08:45.125 --> 00:08:48.211
واقعا؟ -
چرا زندان بودی؟ -

00:08:48.837 --> 00:08:50.839
یه چیزایی دزدیدم

00:08:51.047 --> 00:08:54.551
یه چیزایی دزدیدی؟ مثل جواهرات؟

00:08:54.968 --> 00:08:58.096
ماسک عروسیه اینکان ها

00:08:59.055 --> 00:09:03.101
پولی هم تو این وسایل عروس هست؟
ماسک عروسی، یه خورده

00:09:03.309 --> 00:09:07.355
نزار خرت کنه
پول زیادی توشه البته اگه بتونی تکونش بدی

00:09:07.564 --> 00:09:11.025
من یکی میگیرم. ولی تو نمیتونی

00:09:11.234 --> 00:09:14.362
ماله من مطمئنه -
با پوله نقد بهش نیازی نداری

00:09:14.571 --> 00:09:18.116
بعضی ها نمیبینن -
اگه تو سلول "ای" باشی

00:09:18.324 --> 00:09:20.118
اینم پونصد دلار

00:09:20.869 --> 00:09:24.706
اولین درسه پوکر چیه؟
...هرگز شرط نبند روی

00:09:24.956 --> 00:09:27.542
هیجان رو بزار دمه در
درسته توفر

00:09:27.750 --> 00:09:30.587
:درس امروز
چطوری زیاد بلوف بزنی

00:09:30.795 --> 00:09:32.964
این همه پول اول بازی

00:09:33.173 --> 00:09:36.634
اون هیچی بهتر از دو پــِـیر نداره

00:09:36.885 --> 00:09:38.303
بری؟

00:09:41.264 --> 00:09:42.599
باشه

00:09:43.057 --> 00:09:44.851
من کنارم

00:09:46.978 --> 00:09:49.522
جاش؟ -
نگران نباش، من هستم

00:09:49.731 --> 00:09:54.486
من پونصد تا رو میخونم و

00:09:55.028 --> 00:09:58.531
پونصد تا هم میزارم روش
این یه شرط بندیه عالیه

00:09:58.782 --> 00:10:04.412
انقدر سریع خیلی بهش فشار نیار
باید مهارش کنیم

00:10:04.621 --> 00:10:06.623
هالی
میخونم

00:10:07.499 --> 00:10:08.792
میخونم

00:10:09.626 --> 00:10:11.336
و منم میخونم

00:10:14.798 --> 00:10:18.676
من پونصدِ شمارو میخونم و تا 2000 میبرم بالا

00:10:19.427 --> 00:10:22.847
بچه ها، هر کاری دوست دارید بکنید
خیلی پوله

00:10:23.056 --> 00:10:28.269
من میمونم، اون داره با بلوف راهش رو باز میکنه

00:10:29.562 --> 00:10:32.315
جاش؟ -
دو -

00:10:37.612 --> 00:10:39.072
دختره خوب، میخونه

00:10:39.656 --> 00:10:42.283
میخونم -
میخونم -

00:10:45.161 --> 00:10:46.913
بزارید ببینیم

00:10:47.122 --> 00:10:53.002
من مطمئن نیستم چهارتا 9 بالا باشه
ولی تک فک کنم خیلی بالاست

00:10:54.129 --> 00:10:56.422
ممنون از راهنماییت بابت بلوف

00:10:57.048 --> 00:11:02.011
هی تروفر، یه امضاء میدی؟
بیا، زود تموم میشه

00:11:17.735 --> 00:11:21.614
ای خدا، خسته شدم -
به نظر هم خسته میای -

00:11:22.365 --> 00:11:26.077
زندان چطور بود؟
کلوچه هایی که فرستادم گرفتی

00:11:26.536 --> 00:11:29.581
فک میکنی برای چی اول اومدم تو رو ببینم؟

00:11:30.415 --> 00:11:32.750
خوب بگو
سخته

00:11:33.042 --> 00:11:37.630
تا حالا انجام نشده
باید نقشه بکشیم و گروه درست کنیم

00:11:38.548 --> 00:11:41.926
اسلحه؟
...نه دقیقا! امنیتش بالاست، اما

00:11:42.385 --> 00:11:44.220
هدف چیه -
هشت روش داره -

00:11:44.429 --> 00:11:46.347
هدف چیه؟

00:11:47.807 --> 00:11:50.977
آخرین بار کی لاس وگاس بودی؟

00:11:51.186 --> 00:11:53.980
تو میخوای کازینو بزنی؟

00:12:07.243 --> 00:12:09.245
خزانه ی بلاجیو

00:12:14.083 --> 00:12:18.087
اگه درست بخونم
...دوست دارم فکر کنم که

00:12:18.755 --> 00:12:23.051
شاید این آخرین خزانه ی طراحی شده ی قابل دسترسی باشه

00:12:24.177 --> 00:12:26.179
گفتی سه تا کازینو؟

00:12:26.429 --> 00:12:32.393
این نقشه ها ماله میراژ و ام جی ام گراند هست
اما همه ی پول ها میره اینجا

00:12:33.269 --> 00:12:35.939
بلاجیو و میراژ؟

00:12:36.147 --> 00:12:40.318
اینا ماله تری بندیکتِ، نیست؟ -
چرا، هست -

00:12:40.527 --> 00:12:43.404
فکر نمیکنی ناراحت بشه؟
بیشتر از هر چیزی

00:12:43.613 --> 00:12:47.700
حداقل 12 نفر میخوای که از فنون ترکیبی استفاده کنن

00:12:47.909 --> 00:12:49.577
مثلا کی فکر میکنی؟

00:12:49.786 --> 00:12:55.041
به نظرم باید دنباله بوسکی، جیم براون

00:12:55.250 --> 00:12:57.669
خانم دیزی و لئون اسپینک بگردیم

00:12:57.919 --> 00:13:01.798
این بزرگترین الا فیتزجرالدِ تاریخ میشه
Ella Fitzgerald = خواننده ی آمریکاییه جاز

00:13:02.006 --> 00:13:04.884
پول برای انجامش از کجای میاری؟

00:13:05.093 --> 00:13:08.221
با این کازینو ها یه سرمایه گذار هم پیدا میشه

00:13:08.430 --> 00:13:10.849
بندیکت کلی دشمن داره

00:13:11.099 --> 00:13:14.936
ولی دشمن هاش پول ندارن یا کلا هیچی ندارن

00:13:18.148 --> 00:13:19.732
روبن -
روبی -

00:13:20.024 --> 00:13:21.443
هی

00:13:22.735 --> 00:13:25.113
اسکار، یه خورده بگیریش پایین تر. ممکنه؟

00:13:25.655 --> 00:13:28.700
شرمنده، کارتون تموم شد؟
چیزی که میخواستین پیدا کردین؟

00:13:28.908 --> 00:13:31.995
اینارو امشب میبریم کپی بگیریم

00:13:32.203 --> 00:13:35.206
هر چی که خواستی
ممنون

00:13:42.672 --> 00:13:43.965
چیه؟

00:13:45.508 --> 00:13:47.051
یه دلیل لازم دارم

00:13:47.844 --> 00:13:50.305
و نگو که پول. چرا اینکارو بکنیم؟

00:13:50.513 --> 00:13:52.640
چرا نکنیم؟

00:13:57.771 --> 00:14:01.608
من تازه از زندان آزاد شدم که
چهار سال از زندگیم رو تلف کرد

00:14:01.816 --> 00:14:04.903
حالا تو هم یه بانکر واسه ی من شدی؟

00:14:06.863 --> 00:14:09.032
برای اینکه بانکر همیشه برندست

00:14:09.240 --> 00:14:12.410
زیاد بازی کنی، میبازی

00:14:12.619 --> 00:14:18.333
مگه اینکه یه دسته عالی برات بیاد و بانکر رو لخت کنی

00:14:21.294 --> 00:14:24.130
این سخنرانیتو تمرین کرده بودی؟
سریع گفتم؟

00:14:24.380 --> 00:14:26.841
خوب، حرفهای تلخی بود

00:14:30.804 --> 00:14:32.972
تو کفم ببینم روبن چی میگه

00:14:34.015 --> 00:14:37.559
شما عقلای لعنتیتون رو از دست دادید
به من گوش میدین؟

00:14:38.478 --> 00:14:40.063
جفتتون خل شدین

00:14:40.313 --> 00:14:45.735
من بهتر از هر کسی راجع به امنیت کازینوها میدونم
چون خودم اختراعش کردم

00:14:45.944 --> 00:14:47.821
و نمیشه ازش عبور کرد

00:14:48.029 --> 00:14:51.199
اونا کلی دوربین و قفل و نگهبان دارن

00:14:51.407 --> 00:14:53.243
تایمر و خزانه

00:14:53.576 --> 00:14:57.038
انقدر آدم ِ مسلح دارن که پاریس رو اشغال کنن

00:14:58.081 --> 00:15:00.291
باشه، مثاله بدی بود

00:15:00.542 --> 00:15:02.252
قبلا نشده

00:15:03.253 --> 00:15:07.882
قبلا انجام نشده؟ چرا شده
چند نفر نزدیک شدن

00:15:08.091 --> 00:15:11.803
میدونی موفق ترین دزدی توی لاس وگاس چی بوده؟

00:15:12.011 --> 00:15:14.013
شماره ی سه، مدال برنز

00:15:14.222 --> 00:15:17.350
یه گردن باریکی گاوصندوق رو میقاپه

00:15:17.559 --> 00:15:19.853
اون مردُ بگیرید

00:15:20.603 --> 00:15:24.399
دو قدم از همه بیشتر به در نزدیک شد

00:15:24.607 --> 00:15:25.775
پولارو ول کنید

00:15:25.984 --> 00:15:27.944
دومین سرقت موفق

00:15:28.194 --> 00:15:32.657
فلامینگو در سال 71
...اون اکسیژن تنفس میکرد

00:15:32.866 --> 00:15:34.909
قبل از اینکه بگیرنش...

00:15:35.452 --> 00:15:39.914
البته تا دو هفته بعد از شیلنگ نفس میکشید

00:15:40.123 --> 00:15:41.916
هیپی های لعنتی

00:15:42.292 --> 00:15:47.505
و نزدیک ترین انسانی که داشت
یک کازینوی لاس وگاس رو میزد

00:15:47.922 --> 00:15:50.967
سزار بود

00:15:51.968 --> 00:15:53.136
اون اومد

00:15:54.137 --> 00:15:55.472
اون گرفت

00:15:56.347 --> 00:15:58.183
اونا کشتنش

00:16:03.354 --> 00:16:07.984
اما چی دارم میگم من؟
شما حرفه ای هستید

00:16:08.318 --> 00:16:11.279
مطمئنم از کازینو میایید بیرون

00:16:11.488 --> 00:16:13.740
...البته فراموش کردیم که

00:16:13.948 --> 00:16:19.245
همینکه میاین بیرون...
تازه وسطه بیابونِ لعنتی هستین

00:16:21.372 --> 00:16:24.167
روبن تو راست میگی
این لقمه گنده تر از دهنه ماست

00:16:24.375 --> 00:16:27.545
همینه دیگه، مغروری -
آره آره -

00:16:27.796 --> 00:16:30.757
بابت نهار ممنون
خوشمزه بود

00:16:30.965 --> 00:16:34.135
ببخش مزاحمت شدیم
ببین، ما همیشه بر میگردیم

00:16:34.344 --> 00:16:37.847
و من هم بابت اون چیز به خاطره اون یارو بهتون بدهکارم

00:16:38.056 --> 00:16:40.517
باعث افتخار ماست
من هیچ وقت "بلیز" ( ایالتی در شمال آمریکای مرکزی) نبودم

00:16:40.725 --> 00:16:45.688
آدرس هاتون رو بدید به دومینیک
براتون یه خورده اثاث بفرستم

00:16:46.856 --> 00:16:52.779
واسه کنجکاوی میپرسم، شما نابغه ها کدوم کازینوها رو میخواید بزنید؟

00:16:54.030 --> 00:16:57.367
بلاجیو، میراژ و ام جی ام گراند

00:16:59.327 --> 00:17:02.664
اونا کازینوهای تری بندیکت هستن

00:17:02.872 --> 00:17:05.250
آره؟
آره

00:17:06.042 --> 00:17:07.919
شماها

00:17:09.045 --> 00:17:11.798
چه مشکلی با تری بندیکت دارید؟

00:17:12.048 --> 00:17:15.677
خودت چه مشکلی با تری بندیکت داری؟
سوال اینجاست

00:17:15.885 --> 00:17:20.640
اون کازینوی من رو با اژدر خراب کرد و انداختم  بیرون

00:17:20.849 --> 00:17:26.187
حالا میخواد بترکونتش و یه هیولا جاش بسازه

00:17:26.521 --> 00:17:30.066
میبینم دارید چه کار میکنید -
چی کار میکنیم؟

00:17:31.276 --> 00:17:35.989
اگه میخواید از تری بندیکت دزدی کنید
باید اینو بدونید

00:17:36.239 --> 00:17:40.326
قبلا مردم متمدن بودن
ازشون دزدی میکردی بهت چک میزدن

00:17:40.577 --> 00:17:42.412
اما بندیکت

00:17:43.413 --> 00:17:47.292
آخرش نباید بدونه کاره شماها بوده

00:17:47.500 --> 00:17:52.338
برای اینکه اول شمارو میکشه بعد دنبالتون میگرده

00:17:53.298 --> 00:17:56.843
برای همین باید خیلی مواظب و دقیق باشیم

00:17:57.093 --> 00:17:59.100
با سرمایه ی کافی

00:17:59.429 --> 00:18:01.598
شما باید دیونه باشید

00:18:01.931 --> 00:18:06.102
و یه گروه از خل و چل ها هم مثل خودتون میخواین

00:18:09.439 --> 00:18:11.232
کی تو ذهنتونه

00:18:11.983 --> 00:18:14.736
خوب کی هست؟
فرانک سی -

00:18:14.944 --> 00:18:21.409
فرانک برونشیت داره و انتقالی گرفته که بره یه شهرِ گرم

00:18:27.165 --> 00:18:28.208
راننده ها

00:18:28.374 --> 00:18:30.960
من با مالویزها صحبت کردم
دوقلوهای مورمن

00:18:31.169 --> 00:18:33.630
اونا تو یوتا هستن، بیکارن

00:18:34.297 --> 00:18:37.342
اونا برای پر کردن وقتشون مشکل دارن

00:18:52.232 --> 00:18:55.026
من منتظرم عزیزم
خب برو

00:18:55.235 --> 00:18:56.611
منتظر توئم -
چرا؟ -

00:18:56.820 --> 00:18:58.696
تو مثل یه دختر کوچولو هستی -
آروم -

00:18:58.905 --> 00:19:03.493
میام بیرون مثل یه فرانسویه کلاس سومی شوتت میکنم

00:19:03.743 --> 00:19:05.036
آروم

00:19:42.782 --> 00:19:45.201
الکترونیک؟
لیوینگستون دل

00:19:45.493 --> 00:19:49.539
اون قبلا تو تیم تعقیب اف بی آی کار میکرد

00:19:49.747 --> 00:19:52.125
اعصابش چطوره؟ -
بد نیست -

00:19:52.625 --> 00:19:54.669
دهنه رو یه مقدار بده تو

00:19:56.379 --> 00:20:00.341
بهش دست نزن -
چرا؟ -

00:20:01.342 --> 00:20:04.971
من دارم با تفنگ بازی میکنم؟

00:20:05.221 --> 00:20:07.766
هی، رادیو آروم باش

00:20:17.734 --> 00:20:18.818
انفجار

00:20:19.110 --> 00:20:21.070
فیل تورنتین -
مرده -

00:20:21.529 --> 00:20:23.740
اوه لعنتی! سره کار؟ -
سرطان پوست -

00:20:23.948 --> 00:20:27.327
براش گل فرستادی
یه مدت با زنش رفیق بودم

00:20:28.161 --> 00:20:29.704
بشیر تو شهره؟

00:20:30.830 --> 00:20:33.333
احتمالا دسترسی بهش سخته

00:20:39.589 --> 00:20:41.299
خیلی خوب

00:20:42.592 --> 00:20:44.552
دامنتون رو بگیرین

00:21:02.695 --> 00:21:04.948
اوه، ولش کن

00:21:07.325 --> 00:21:10.787
شما منگلا، همش یه کار باید انجام میدادین

00:21:15.166 --> 00:21:17.377
فقط از همین استفاده کردی؟

00:21:17.710 --> 00:21:20.922
داری میگی من بمب مخفی گذاشتم؟ -
خب؟ -

00:21:21.131 --> 00:21:25.301
بمب مخفی سبک آقای تازه کار، درسته؟

00:21:25.802 --> 00:21:27.262
بشیر؟

00:21:27.595 --> 00:21:29.639
پک، از ای تی اف

00:21:30.140 --> 00:21:31.683
بزار حدس بزنم

00:21:31.933 --> 00:21:37.355
یک جی چهارِ ساده، زخم پشت
یه فیوز که 6 فوت ( 1.8متر ) دورتر نصب کردی

00:21:37.981 --> 00:21:40.984
!بزار یه چیزی بپرسم -
این مردک رو گشتی؟

00:21:41.317 --> 00:21:44.320
واسه تله های احمقانش
منظورم اینه که، درست گشتیش؟

00:21:44.696 --> 00:21:46.072
برگرد

00:21:46.406 --> 00:21:47.949
میریم که داشته باشیم

00:21:48.366 --> 00:21:50.743
گریز رو پیدا کن، بهش نیاز دارم -
کی؟ -

00:21:51.119 --> 00:21:52.912
فقط پیداش کن، باشه؟

00:21:54.414 --> 00:21:57.959
یه قرار برای لطفی که بهت میکنم بذاریم؟

00:21:58.209 --> 00:21:59.377
قبول

00:22:00.920 --> 00:22:03.923
دنی این طرفاست؟
اون گوشه منتظرته

00:22:04.132 --> 00:22:08.094
خیلی خوبه که دوباره با حرفه ای ها کار کنم

00:22:08.553 --> 00:22:10.722
همه پایین، بخوابید زمین

00:22:12.640 --> 00:22:15.059
اونا حواسشون نبود

00:22:15.435 --> 00:22:17.020
کارت عالی بود -
ممنون -

00:22:35.872 --> 00:22:40.084
کدوم یــِنِ شگفت انگیزه؟
اون چینی کوچولوئه

00:22:44.547 --> 00:22:47.592
دیگه کی تو لیسته
اون لیسته

00:22:51.888 --> 00:22:54.224
...نمیدونم، انگار فرقی

00:23:03.566 --> 00:23:07.654
ژیمناست کار رو گیر آوردیم
ژیمناست کار رو گیر آوردیم

00:23:11.616 --> 00:23:12.951
ما سال رو نیاز داریم

00:23:13.159 --> 00:23:17.038
اون پارسال از بازی کشید بیرون -
مذهبی شده؟ -

00:23:17.247 --> 00:23:19.040
زخم معده

00:23:21.251 --> 00:23:24.295
میتونی ازش بخوای -
هی، میتونم ازش بخوام -

00:23:52.115 --> 00:23:55.118
تو محوطه دیدمت

00:23:55.452 --> 00:24:00.457
قبل از مسابقه ی دوم بیرون دستشوئی مردونه
جایی که میخواستم شرط ببندم

00:24:01.749 --> 00:24:04.836
امروز صبح، قبل از اینکه بیدار بشی دیدمت

00:24:05.336 --> 00:24:08.465
چطوری سال؟
هرگز بهتر نبودم

00:24:08.715 --> 00:24:10.592
پرتقال واسه چیه؟

00:24:10.800 --> 00:24:15.388
دکترم میگه من به ویتامین احتیاج دارم -
چرا ویتامین نمیخوری؟ -

00:24:15.764 --> 00:24:18.224
اومدی اینجا برام نسخه بپیچی؟

00:24:18.433 --> 00:24:20.643
بریم بالا بشینیم، بیا

00:24:33.323 --> 00:24:37.786
میخوای بگی؟
یا اینکه من بگم نه و تمومش کنم

00:24:37.994 --> 00:24:41.581
تو توی کوپرتان بهترینی
چی میخوای؟

00:24:41.790 --> 00:24:44.501
هیچی، یه خونه دوپلکس دارم

00:24:44.709 --> 00:24:47.504
همه ی دیوار ها هم آکواریومه

00:24:47.712 --> 00:24:51.466
با یه خانم دوست شدم که توی میسیز کار میکنه

00:24:51.674 --> 00:24:53.635
من عوض شدم

00:24:57.639 --> 00:25:01.810
آدمایی مثل ما عوض نمیشن
ما حرفه ای میمونیم یا شلخته میشیم

00:25:02.268 --> 00:25:04.020
دنبال من نباش

00:25:04.312 --> 00:25:06.648
روی اون سگه که آخره شرط بستی؟

00:25:06.898 --> 00:25:09.692
آخرش میزنه جلو
همه میدونن

00:25:13.279 --> 00:25:16.616
حداقل مثل یه آدم بالغ با من رفتار کن

00:25:16.825 --> 00:25:19.119
بگو هدف چیه؟

00:25:49.065 --> 00:25:52.652
نمایش سی: اون قهرمانه سنگین وزنه

00:25:53.194 --> 00:25:57.031
لنوکس لوئیز ثابت کرده که قهرمانه

00:25:58.324 --> 00:26:02.412
با سال میشه 10 نفر
کافیه، مگه نه؟

00:26:03.580 --> 00:26:05.582
فکر میکنی یه نفر دیگه هم میخوایم؟

00:26:06.666 --> 00:26:09.544
فکر میکنی یه نفر دیگه هم میخوایم

00:26:10.503 --> 00:26:12.881
خیلی خوب، یکی دیگه هم میخوایم

00:27:15.834 --> 00:27:34.170
..:: کانال تلگرام زرفيلم ::..
<font color="#00ff80">‏ .::   @ZarFilm  ::. </font>

00:27:35.505 --> 00:27:38.675
تو کی هستی؟ -
دوستِ بابی کالدول

00:27:39.926 --> 00:27:43.346
هستی یا نیستی؟
همین الان

00:27:46.266 --> 00:27:50.395
اون چیه؟ -
بلیط هواپیماست، یه پیشنهاد کار

00:27:51.646 --> 00:27:55.358
خیلی زود اعتماد میکنی -
بابی به تو ایمان داشت

00:27:55.608 --> 00:27:57.902
پدر ها همین شکلین

00:27:58.278 --> 00:28:02.073
بهت نگفته بود؟
نمیخواد من زیر اسمش باشم

00:28:02.282 --> 00:28:05.160
این کارو انجام بده، اون زیر اسمت کار میکنه

00:28:05.368 --> 00:28:08.913
اگه نه، میتونی بری دلالی کنی

00:28:09.122 --> 00:28:11.499
میشه صورت حساب رو بدید؟

00:28:14.836 --> 00:28:16.921
این بهترین قاپی بود که تا حالا زدی

00:28:17.338 --> 00:28:19.007
لاس وگاس؟

00:28:19.215 --> 00:28:20.925
تفرجگاه آمریکایی ها

00:29:06.846 --> 00:29:10.058
شما بچه ها گروهتون نمره ای، چیزی داره؟

00:29:16.356 --> 00:29:18.858
سال، خیلی میری یوتا؟

00:29:20.485 --> 00:29:22.779
نه اونقدر که دوست دارم

00:29:23.113 --> 00:29:27.992
بهتره بری، فکر کنم میتونی اونجا خوب کار کنی

00:29:28.284 --> 00:29:30.120
بهش فکر میکنم

00:29:31.121 --> 00:29:35.750
آقایون به لاس وگاس خوش اومدید، همه شامشون رو خوردن؟
خوبه

00:29:36.126 --> 00:29:38.002
کسی مست نیست؟

00:29:38.545 --> 00:29:43.049
تقریبا کافیه،قبل از اینکه شروع کنیم
همه در جریان هستن

00:29:43.299 --> 00:29:47.887
چیزی که میخوام پیشنهاد بدم
هم خیلی پرسوده و هم خیلی خطرناکه

00:29:48.096 --> 00:29:50.849
اگه خوشتون نیمد

00:29:51.057 --> 00:29:55.812
هر چقدر که خواستید بخورید
و سفر خوبی داشته باشید

00:29:56.020 --> 00:29:57.772
در غیر اینصورت با من بیاید

00:30:07.198 --> 00:30:09.325
تو بچه ی بابی کالدولی؟

00:30:10.827 --> 00:30:13.746
از شیکاگو؟ -
آره -

00:30:14.831 --> 00:30:17.292
از اونجا خوشت میاد؟ -
آره -

00:30:17.500 --> 00:30:21.546
عالیه
حالا برو تو اون خونه ی لعنتی

00:30:31.222 --> 00:30:34.184
آقایون سه هزار تا بلوک از بلوار لاس وگاس

00:30:34.559 --> 00:30:37.937
همچنین معروف به بلاجیو، میراژ و ام جی ام گراند

00:30:38.188 --> 00:30:42.358
اونها سه تا از پر سود ترین کازینوهای لاس وگاس هستن

00:30:45.028 --> 00:30:47.572
این خزانه ی بلاجیوست که

00:30:47.822 --> 00:30:50.533
دویست فوت ( 60.96 متر ) زیر زمینه

00:30:50.742 --> 00:30:55.830
تمام پول های این سه تا کازینو میره تو این خزانه

00:30:56.039 --> 00:30:59.125
که می خوایم بزنیمش -
کار پر سر و صداییه -

00:30:59.375 --> 00:31:01.795
یه خورده پیچیده تر از اون

00:31:02.629 --> 00:31:04.130
خوب، باشه

00:31:04.839 --> 00:31:09.969
اینم از حسن حضور فرانک کاتن بانکر جدید بلاجیوست

00:31:10.261 --> 00:31:11.638
اول خبر بد

00:31:11.888 --> 00:31:16.184
سیستم امنیتیه اینجا شبیه سیستمِ امنیتیه سوخت هسته ایه

00:31:16.392 --> 00:31:21.481
اول باید بریم داخل محوطه ی حفاظت شده
که این مثل آب خوردنه

00:31:21.689 --> 00:31:24.192
بعد، از درها میریم تو

00:31:24.442 --> 00:31:28.863
هر کدوم رمزی داره که
بعد از 12 ساعت عوض میشه

00:31:29.072 --> 00:31:32.784
از اونها که گذشتیم، میرسیم به آسانسور
اینجا کار سخت میشه

00:31:32.992 --> 00:31:37.664
آسانسور اثر انگشت رو چک میکنه -
که نمیتونیم قلابیش رو درست کنیم -

00:31:37.914 --> 00:31:42.877
و سیتم تست صوتی از بلاجیو به خزانه

00:31:43.128 --> 00:31:44.629
که ما نداریم

00:31:44.838 --> 00:31:47.882
در ضمن داخل آسانسور سنسورهای حرکتی داره

00:31:48.091 --> 00:31:52.929
یعنی اینکه اگه زوری راهش بندازیم
قفل میشه و میفتیم توی تله

00:31:53.179 --> 00:31:56.558
وقتی برسیم پایین
دیگه مثل خوردنه یه تیکه کیک میمونه

00:31:56.808 --> 00:32:00.145
فقط دوتا محافظ با یوزی

00:32:00.437 --> 00:32:04.149
و پیچیده ترین درب خزانه که تاحالا ساخته شده

00:32:04.774 --> 00:32:06.443
سوالی نیست؟

00:32:09.320 --> 00:32:11.114
چرا یه تونل نکنیم و بریم توی خزانه؟

00:32:11.364 --> 00:32:16.202
نه، نمیشه تونل زد. سنسورهایی هست که
زمین رو از همه طرف چک میکنه

00:32:16.786 --> 00:32:19.706
کسه دیگه؟
به خبر خوب هم اشاره کردی

00:32:19.914 --> 00:32:23.293
آره، کمیسیون تفریحیه ایالت نوادا

00:32:23.501 --> 00:32:28.089
قانونی داره که کازینو باید
به اندازه ی ژتون هاش پول نقد داشته باشه

00:32:28.298 --> 00:32:32.135
معنیش اینکه روزهای عادی طبق قانون

00:32:32.343 --> 00:32:35.221
حدود 60 تا 70 میلیون پول نقد

00:32:35.430 --> 00:32:39.601
در تعطیلی ها 80 تا 90 میلیون
و در شب مبارزه

00:32:39.809 --> 00:32:42.896
که دو هفته ی دیگست
شبی که ما میخوایم دزدی کنیم

00:32:43.104 --> 00:32:46.483
حدود 150 میلیون دلار پول هست

00:32:47.317 --> 00:32:50.737
یازده نفر هستیم
هر کدوم با سهم مساوی

00:32:51.237 --> 00:32:52.572
خودتون حساب کنید

00:32:53.114 --> 00:32:54.240
دقیقا

00:32:54.449 --> 00:32:55.825
من یه سوال دارم

00:32:56.367 --> 00:33:00.455
فرض میکنیم که از درهای حفاظتی رد شدیم

00:33:00.663 --> 00:33:03.041
از آسانسور رفتیم پایین

00:33:03.249 --> 00:33:07.420
از نگهبان های مسلح هم رد شدیم و رفتیم توی خزانه

00:33:07.962 --> 00:33:12.258
بدون اینکه دوربین ها مارو ببینن -
ببخشید، یادم رفت اینو بگم -

00:33:12.550 --> 00:33:15.178
خوب، آره، فرض کنیم همش انجام شد

00:33:15.386 --> 00:33:20.058
همینطوری با 150 میلیون میایم بیرون

00:33:20.266 --> 00:33:22.811
کسی هم جلومون رو نمیگیره؟

00:33:27.774 --> 00:33:29.109
آره

00:33:31.402 --> 00:33:34.531
اوه، باشه

00:33:41.871 --> 00:33:45.708
از اینجا شروع میکنیم، قدم اول : شناسایی

00:33:45.917 --> 00:33:48.795
میخوام هر چی تو این کازینو هست بدونیم

00:33:49.003 --> 00:33:55.051
از شیفت بانکر ها گرفته تا چرخ پول
همه چیز همه ی نگهبان هارو میخوام بدونم

00:33:56.428 --> 00:34:01.474
اهل کجا هستن، اسم مستعارشون چیه
و حتی چه قهوه ای دوست دارن

00:34:01.766 --> 00:34:04.894
توی "اسب دیوونه" میرقصه
که پول مدرسش رو در بیاره

00:34:05.103 --> 00:34:08.356
فک کنم اون واقعا از من خوشش میاد -
چه خوب -

00:34:11.736 --> 00:34:17.490
راجع به این کازینو بدونید که
ساخته شده تا مردم رو داخل نگه داره

00:34:17.699 --> 00:34:19.492
باید سریع ترین راه خروج رو بدونیم

00:34:19.701 --> 00:34:23.288
اون ساعت 10:44 رفت تو -
برو یه ساعت بخر 10:46 رفت تو -

00:34:23.496 --> 00:34:27.041
حالمو به هم میزنی، 10:44 بود رفیق -
10: 46 -

00:34:31.838 --> 00:34:33.673
قدم دوم : قدرت

00:34:34.215 --> 00:34:38.720
شب مسابقه ما سوییچِ سین سیتی ( شهر گناه ) رو قطع میکنیم
بشیر این کاره توئه

00:34:38.928 --> 00:34:41.765
قطع و وصل شه؟ کلا قطع شه، یا رسما خراب شه

00:34:41.973 --> 00:34:45.351
هر سه تاش چطوره؟ -
باشه، حله -

00:34:46.770 --> 00:34:48.563
قدم سوم : نظارت

00:34:48.813 --> 00:34:51.816
کازینو روی همه چیز چشم و گوش داره

00:34:52.025 --> 00:34:54.527
ما هم چشم و گوش میخوایم -
لیوینگستون؟ -

00:34:54.736 --> 00:34:58.364
این امنترین سیستمی نیست که دیدم، ولی خیلی بستست

00:34:58.573 --> 00:35:01.951
سیستمی نیست که وارد بشیم؟ -
نه -

00:35:02.160 --> 00:35:07.415
پس راهش کیف مشکیه
اونها متخصص های خودشون رو دارن؟

00:35:07.624 --> 00:35:10.376
دوتا، یکیشون هنوز مجرده

00:35:24.808 --> 00:35:27.977
ممنون شارمن
یه ساعت دیگه برش میگردونم

00:35:28.186 --> 00:35:32.524
به مادرت سلام برسون
خودش بهش بگو، 5 دقیقه دیگه میاد روی سن

00:35:55.922 --> 00:35:56.923
مواظب باش جوون

00:35:57.132 --> 00:36:00.051
تو به من گفتی جوون، بچه؟
تو به من گفتی بچه، رفیق؟

00:36:00.260 --> 00:36:04.222
تو به من گفتی رفیق، کله خر؟ -
به من نگو کله خر، من فقط گفتم کله خر -

00:36:04.431 --> 00:36:09.769
شماره ی 433 مشکل دید داریم توی 052-
شمال شرقی...درب خروجی -

00:36:10.520 --> 00:36:12.814
دریافت شد، دیدمشون

00:36:41.134 --> 00:36:46.222
این یه فحشه؟ خودت ساختیش؟ -
چاپلوس یه فحشه -

00:36:56.941 --> 00:37:00.111
لطفا بادکنک هارو وردارید
تو سره راه منی

00:37:00.320 --> 00:37:03.656
داشتم بادکنکا رو میبردم -
آقایون -

00:37:03.865 --> 00:37:08.995
اون بادکنکیه، بادکنکی
داری رو صورتم تف میکنی

00:37:28.056 --> 00:37:29.682
الان کار میکنه

00:37:30.391 --> 00:37:35.980
چرا راهرو هارو همش این رنگی میکنن -
میگن خاکستری آرام بخشه -

00:37:39.067 --> 00:37:41.277
سلام -
ممنون، خوبم -

00:37:52.914 --> 00:37:55.041
بادکنک هارو وردار
وردارم؟

00:37:55.250 --> 00:37:57.293
من یه مشتریه مهم دارم که منتظرِ اینهاست

00:37:57.502 --> 00:38:03.049
برای شما حیوون های سیرک وقت ندارم

00:38:36.583 --> 00:38:38.960
هی، یه لحظه صبر کن

00:38:39.753 --> 00:38:41.379
ببخشید

00:38:41.588 --> 00:38:44.591
هی، ببخشید

00:38:44.841 --> 00:38:50.263
هی، اینو انداختی
ممنون

00:38:50.472 --> 00:38:53.808
دریافتِ دستگاه ها چطوریه؟ -
عالیه -

00:38:54.350 --> 00:38:57.437
مراقب خودت باشه -
ممنون -

00:39:03.777 --> 00:39:06.404
خوب -
آره -

00:39:08.573 --> 00:39:10.158
قدم چهارم : ساختمان

00:39:10.408 --> 00:39:13.912
ما باید یه کپی از گاوصندوق بلاجیو بسازیم

00:39:14.078 --> 00:39:17.624
که تمرین کنیم؟ -
یه چیزی تو این مایه ها -

00:39:18.124 --> 00:39:19.834
قدم پنجم : اطلاعات

00:39:20.043 --> 00:39:24.047
ما به اون کدها نیاز داریم لاینوس -
باید از کسی که داره کش بری -

00:39:24.255 --> 00:39:27.592
کی؟ بندیکت؟ -
باید مثل سایه دنبالش باشی

00:39:27.801 --> 00:39:32.514
فقط باید دنبال این یارو باشم؟
قدم به قدم

00:39:32.972 --> 00:39:36.351
بر عکسش کن -
قدم ششم : حمل و نقل

00:39:40.480 --> 00:39:45.693
خوب، متاسفم ولی 18500دلار بهترین قیمتیه که میتونم پیشنهاد بدم

00:39:46.653 --> 00:39:48.655
باشه، متوجهم

00:39:49.030 --> 00:39:53.827
اون ها ون های زیبایی هستن
بله، بهترین -

00:39:54.869 --> 00:40:00.250
...باشه، ممنون بابت وقتتون آقای -
دنهام، بیلی دنهام -

00:40:01.167 --> 00:40:05.505
دنهام مثل جین
دقیقا، دنهام مثل جین

00:40:06.714 --> 00:40:10.677
مرد، دستهای لطیفی داری
نرم کننده میزنی؟

00:40:10.885 --> 00:40:13.388
ببخشید؟ -
همه جور نرم کننده ای زدم -

00:40:13.596 --> 00:40:17.308
حتی یک سال بدونِ عطرش رو میزدم
...ولی خواهرم

00:40:17.517 --> 00:40:22.272
اون از آلوئه ورا با یه مقدار کرم ضد آفتاب استفاده میکنه

00:40:23.565 --> 00:40:26.943
معمولا موقع خواب دستکش دست میکنیم

00:40:27.152 --> 00:40:33.158
ولی فهمیدم که با روابط سکسیم مداخله میکنه

00:40:33.575 --> 00:40:39.038
به علاوه، من به کافور حساسیت دارم
و کلا با مداوای سنتی موافق نیستم

00:40:39.247 --> 00:40:42.751
بزار یه چیزی بگم
اگه بتونی نقد بدی

00:40:43.042 --> 00:40:45.211
میتونم تا 17 بیارم پایین

00:40:45.545 --> 00:40:47.422
شانزده هزار تا  برای هر کدوم

00:40:48.339 --> 00:40:49.674
نه؟ -
بله قربان -

00:40:49.883 --> 00:40:51.593
اینکارو میکنی؟ -
خوب، بله -

00:40:51.926 --> 00:40:54.387
عالی میشه
به من گفتن که شمارو ببینم

00:40:54.846 --> 00:40:58.016
خوشحالم که گفتن-
اونا بهم گفتن -

00:40:58.224 --> 00:41:03.688
خب، اجازه بدین برم اسناد رو بیارم
شما همینجا صبر کنید

00:41:03.897 --> 00:41:05.482
باشه -
ممنون -

00:41:13.448 --> 00:41:17.619
پارچه ی خیلی خوبیه
ابریشمِ وارداتیه، سال

00:41:18.411 --> 00:41:21.039
خیلی خوبه

00:41:21.539 --> 00:41:26.377
آقایون میشه مارو تنها بگذارید؟

00:41:35.095 --> 00:41:38.389
سال، آماده ای که این کارو بکنی؟

00:41:41.643 --> 00:41:45.438
اگه دوباره این سوال رو بپرسی دنیل

00:41:45.647 --> 00:41:48.483
صبحش از خواب بلند نمیشی

00:41:52.779 --> 00:41:55.031
اون آمادست

00:41:59.119 --> 00:42:02.956
اسم من هست، لایمن زرگا

00:42:04.290 --> 00:42:06.960
اسم من هست، لایمن زرگا

00:42:08.628 --> 00:42:12.173
اسم من هست، لایمن زرگا

00:42:15.904 --> 00:42:31.323
زرفيلم
مرجع دانلود فيلم و سريال با زيرنويس چسبيده
‏<font color="#0a9046">.::  www.ZarFilm.CoM ::.</font>

00:42:34.904 --> 00:42:37.323
خوب، از بندیکت بگو

00:42:37.532 --> 00:42:38.992
این مرد مثل ماشینه

00:42:39.200 --> 00:42:40.452
عصر به خیر

00:42:40.660 --> 00:42:44.330
ساعت دو بعد از میرسه به بلاجیو
با یک ماشین، با یک راننده

00:42:44.664 --> 00:42:46.124
حالت چطوره تامی؟

00:42:46.332 --> 00:42:48.376
اسم همه ی کارمندهاش رو میدونه

00:42:49.169 --> 00:42:51.963
برای آدمی با 750میلیون بد نیست

00:42:52.172 --> 00:42:55.884
خیلی سخت کار میکنه
دقیقا راس ساعت 7 میاد توی لابی

00:42:56.092 --> 00:42:58.178
عصر به خیر قربان -
حالت چطوره؟ -

00:42:58.386 --> 00:43:01.598
با مدیر کازینوش صحبت میکنه -
درباره ی چی؟ -

00:43:01.806 --> 00:43:02.807
فقط کار

00:43:03.183 --> 00:43:06.728
بندیکت دوست داره بدونه اوضاع چطوریه، باید تحت کنترل باشه

00:43:06.936 --> 00:43:12.025
تقریبا مشکلی نیست که ندونه یا شخصا حل نکنه

00:43:13.526 --> 00:43:17.197
برای چند دقیقه به مهمون های مهم خوش آمد میگه

00:43:18.907 --> 00:43:23.870
اسپانیایی، ایتالیایی و آلمانی صحبت میکنه
ژاپنیش هم داره خوب میشه

00:43:25.872 --> 00:43:29.250
ساعت هفت و نیم میره بیرون
که دستیارش بهش یه پوشه ی مشکی میده

00:43:29.584 --> 00:43:34.714
محتوی: حساب روز و رمز های جدید
بعد هم میره رستوران

00:43:40.762 --> 00:43:42.931
همونطوری که گفتم، مثل ماشین

00:43:43.223 --> 00:43:46.726
رمز همه ی درها توی اون پوشست؟ -
آره -

00:43:46.935 --> 00:43:50.563
دو دقیقه بعد از اینکه عوض میشه میرسه به دستش

00:43:51.940 --> 00:43:56.903
عجب انتخابی کردید
همونقدر که باهوشه بیرحمم هست

00:43:57.153 --> 00:44:01.491
آخرین نفری که بهش کلک زد
ده سال فرستادش زندان

00:44:01.699 --> 00:44:04.577
خونش رو مصادره کرد

00:44:04.786 --> 00:44:06.246
شرکتِ دامادشم ورشکست

00:44:06.579 --> 00:44:11.084
تو رو به زانو در میاره، زندگیه خودت و
هر کسی رو هم که بشناسی خراب میکنه

00:44:11.292 --> 00:44:12.710
ترسیدی؟

00:44:13.044 --> 00:44:14.712
میخوای خودکشی کنی؟

00:44:16.589 --> 00:44:18.133
فقط صبح ها

00:44:18.550 --> 00:44:20.802
حالا چی؟ -
حالا دختره میاد -

00:44:21.886 --> 00:44:25.014
اگه دعوا کرده باشن میاد دنبالش

00:44:25.223 --> 00:44:29.769
اون از کجا میاد؟
از موزه، سرپرستشه

00:44:31.646 --> 00:44:33.106
اوناهاش

00:44:34.607 --> 00:44:37.444
اینجا بهترین قسمتِ روز منه

00:44:50.957 --> 00:44:55.462
فک نکنم هنوز بتونیم ازش استفاده کنیم
نتونستم اسمش رو گیر بیارم

00:44:55.670 --> 00:44:57.464
تس

00:44:57.714 --> 00:44:59.591
هاه؟

00:44:59.799 --> 00:45:01.468
اسمش تسه

00:45:24.491 --> 00:45:26.868
ما باید حرف بزنیم....الان -
باشه -

00:45:31.331 --> 00:45:35.001
به من بگو به خاطره اون نیست
وگرنه همین الان میکشم کنار

00:45:35.376 --> 00:45:36.836
کی؟

00:45:37.170 --> 00:45:39.964
تس.تری بندیکت
...بگو این درباره ی

00:45:40.173 --> 00:45:43.218
زنت نیست که قاپش زده...
زن سابق -

00:45:43.426 --> 00:45:45.845
بگو
واسه ی اون نیست

00:45:48.515 --> 00:45:53.353
کاملا به خاطر اون نیست
یادته وقتی اومدیم تو این کار؟

00:45:53.561 --> 00:45:56.856
گفتیم طوری کار میکنیم که چیزی برای باختن نداشته باشیم

00:45:57.065 --> 00:45:58.858
خوب، من یه چیزی باختم

00:45:59.734 --> 00:46:03.738
یه نفر رو از دست دادم
برای همینه که اینجام

00:46:08.701 --> 00:46:11.830
مشکله اینه: ما داریم دو تا چیز میدزدیم

00:46:12.038 --> 00:46:16.334
اگه نتونی جفتشو داشته باشی
کدوم رو انتخاب میکنی؟

00:46:16.543 --> 00:46:19.379
یادت باشه، تس یازده قسمت مساوی نمیشه

00:46:19.712 --> 00:46:25.385
اگه همه چیز طبق نقشه پیش بره
من اونی نیستم که انتخاب میکنه

00:46:30.056 --> 00:46:32.559
چطوری شده بود؟ -
خوب شده بود -

00:46:32.767 --> 00:46:34.060
ممنون

00:47:05.592 --> 00:47:06.968
خوشت میاد؟

00:47:09.053 --> 00:47:11.598
خوشم میاد که تو خوشت میاد

00:47:14.726 --> 00:47:16.770
امشب میبینمت؟ -
خیلی خوب -

00:47:24.152 --> 00:47:27.572
تو هتلِ من همیشه یکی نگاه میکنه

00:47:29.032 --> 00:47:30.575
امشب میبینمت

00:47:45.173 --> 00:47:47.300
معده ی ضعیف آقای زرگا؟

00:47:48.134 --> 00:47:51.971
من به ضعف اعتقادی ندارم
خرجش زیاده

00:47:52.388 --> 00:47:54.933
به سوال کردن هم اعتقاد ندارم

00:47:55.141 --> 00:47:58.353
اوه واقعا؟ بذار یه نصیحت بهت بکنم

00:47:58.645 --> 00:48:02.273
من برای این همه پول نمیام کازینوی تری بندیکت

00:48:02.565 --> 00:48:04.359
اون احمق نیست

00:48:04.567 --> 00:48:06.569
حالت چطوریه ادی؟ -
خوبم قربان -

00:48:06.778 --> 00:48:08.113
چیزی هست؟

00:48:08.321 --> 00:48:12.784
آقای لایمن زرگا، نفر سوم
میخواد با شما خصوصی صحبت کنه

00:48:14.828 --> 00:48:16.121
اون کیه؟

00:48:16.329 --> 00:48:19.249
یه تاجر اروپایی

00:48:19.457 --> 00:48:23.837
خیلی مبهمه، پرس و جو کردم
همه میگن تاجر اسلحست

00:48:24.212 --> 00:48:26.089
یکی از گنده ها -
زرگا؟ -

00:48:26.339 --> 00:48:27.966
بله قربان

00:48:28.425 --> 00:48:31.970
تاحالا راجع بهش نشنیدم
برای همین منم شک دارم

00:48:32.178 --> 00:48:36.015
اینجا اتاق گرفته؟
یه سوئیته میرادور

00:48:36.349 --> 00:48:40.019
چقدر آورده؟ -
زیاد، تقریبا 200هزار تا -

00:48:41.521 --> 00:48:43.481
خوش به حالش

00:48:58.204 --> 00:49:02.917
سی ثانیه دیر کردی
میخواستم بگم بگردن دنبالت

00:49:04.252 --> 00:49:05.920
سلام، تس

00:49:07.380 --> 00:49:09.090
اینجا چه کار میکنی؟

00:49:10.300 --> 00:49:11.551
من بیرونم

00:49:12.177 --> 00:49:13.470
بیرون؟ -
از زندان -

00:49:13.678 --> 00:49:17.015
یادته رفتم سیگار بگیرم
دیگه برنگشتم

00:49:17.265 --> 00:49:20.059
من سیگار نمیکشم،نشین

00:49:20.602 --> 00:49:25.940
اونا به من گفتن که بدهیم رو به جامعه پرداخت کردم
جالبه، من تا حالا چکی نگرفتم

00:49:26.441 --> 00:49:28.568
حلقت دستت نیست

00:49:29.402 --> 00:49:33.031
فروختمش، من دیگه شوهر ندارم
مگه مدارک به دستت نرسید

00:49:33.656 --> 00:49:37.327
آخرین روز زندان -
بهت گفتم برات نامه مینویسم -

00:49:40.455 --> 00:49:45.460
...دنی الان برو، قبل از اینکه -
چی؟ بندیکت؟ -

00:49:46.628 --> 00:49:49.631
سلام
ویسکی و ویسکی

00:49:51.049 --> 00:49:55.595
کارت توی موزه عالیه
نقاشی های ورمیر قشنگن

00:49:55.845 --> 00:49:59.891
پیر تر که شد کارهاش افت کرد
کسی رو یادت نمیندازه؟

00:50:00.100 --> 00:50:05.105
همیشه مونت و مانت رو قاطی میکنم
کدوم با خدمتکارش ازدواج کرد

00:50:05.438 --> 00:50:07.649
مونت
پس مانت سفیلیس گرفت

00:50:08.191 --> 00:50:10.652
اونا کم و بیش نقاشی میکردن

00:50:14.447 --> 00:50:16.908
بسیار خوب، سریع میگم

00:50:17.117 --> 00:50:18.993
اومدم دنباله تو

00:50:20.745 --> 00:50:24.249
میخوام زندگیم رو ادامه بدم
و میخوام تو هم با من باشی

00:50:24.874 --> 00:50:26.709
تو یه دزده دروغ گویی

00:50:27.335 --> 00:50:30.547
من درباره ی دزدی دروغ گفتم -
دیگه اینکارو نمیکنم

00:50:30.755 --> 00:50:32.632
دزدی؟ -
دروغ؟ -

00:50:33.341 --> 00:50:35.844
من الان با کسی زندگی میکنم که همچین استدلالی نیاز نداره

00:50:36.052 --> 00:50:39.180
خالی از هر جفتشه

00:50:39.681 --> 00:50:41.808
تو میدونی مشکلت چیه؟ -
فقط یکی؟ -

00:50:42.016 --> 00:50:47.313
آدم های مثل خودت زیاد میبینی
من الان با تری ام

00:50:50.150 --> 00:50:52.694
اون میخندونتت؟

00:50:54.320 --> 00:50:57.240
گریه نمیدازه

00:51:09.502 --> 00:51:14.507
آقای بندیکت مسابقه شنبه شبه، مگه نه؟
بله، بلیط میخواین؟

00:51:14.716 --> 00:51:18.511
نه، من به جنگ با دست خالی اعتقاد ندارم

00:51:18.720 --> 00:51:22.182
من اون شب برام یک بسته میرسه

00:51:22.766 --> 00:51:25.310
یه کیف سیاه، سایزه استاندارد

00:51:25.894 --> 00:51:30.064
محتواش برای من خیلی با ارزشه

00:51:31.065 --> 00:51:33.193
میذاریمش توی گاوصندوق

00:51:33.401 --> 00:51:37.447
گاوصندوق هتل برای مشروب و مرواریده مادربزرگ خوبه

00:51:38.531 --> 00:51:43.161
من یه چیز امن تر نیاز دارم
...آقای زرگا، بهتون اطمینان میدم

00:51:43.411 --> 00:51:48.208
بهتون اطمینان میدم آقای بندیکت
...که از سخاوت شما در این قضیه

00:51:48.458 --> 00:51:51.294
چشم پوشی نمیشه...

00:51:51.503 --> 00:51:57.383
حالا، به غیر از گاوصندوق دیگه چی میتونید پیشنهاد کنید؟

00:51:58.093 --> 00:52:02.722
کسایی که ازشون دزدی میکنی
بیمه هستن و همه ی پولشون رو پس میگیرن

00:52:03.056 --> 00:52:07.811
من از نیویورک رفتم که از اون قضیه فرار کنم
میتونی پنج ساله منو پس بدی؟

00:52:08.019 --> 00:52:12.232
...نمیتونی ولی میتونی با
تو هیچی نمیدونی

00:52:12.440 --> 00:52:15.193
تو منو دوست داری و میخوای با یکی دیگه زندگی کنی، باشه

00:52:15.401 --> 00:52:19.407
من باید باهاش کنار بیام
ولی نه با اون

00:52:19.410 --> 00:52:21.600
درست مثل شوهر سابق

00:52:21.616 --> 00:52:24.410
من شوخی نمیکنم تس
منم نمیخندم دنی

00:52:24.619 --> 00:52:28.581
باید اعتراف کنی یه تضاد
بین نصیحت های تو برای زندگیه من هست

00:52:28.790 --> 00:52:32.919
آره، ولی معنیش این نیست که اشتباه میکنم

00:52:35.380 --> 00:52:38.341
یادته اولین باری که دیدمت چی گفتم؟

00:52:39.092 --> 00:52:43.763
گفتی بهتره بدونم دارم چه کار میکنم
میدونی؟ الان؟

00:52:44.597 --> 00:52:46.266
اگه نمیدونی باید بری

00:52:46.683 --> 00:52:49.769
من میدونم دارم چه کار میکنم -
چی کار میکنی؟ -

00:52:51.479 --> 00:52:53.148
مثل بقیه

00:52:53.481 --> 00:52:55.817
تری با شوهر سابق من آشنا شو
دنی اوشن

00:52:56.025 --> 00:52:58.653
آقای اوشن
من جای شما نشستم

00:52:59.279 --> 00:53:02.740
ببخش که دیر کردم
یکی از مهمون ها با من کار داشت

00:53:02.949 --> 00:53:07.245
چیزی نیست، دنی داشت رد میشد که من رو دید

00:53:07.454 --> 00:53:09.539
اینطوریه؟
...تصادفی

00:53:09.789 --> 00:53:12.584
که دیدار ما خیلی بعیده

00:53:12.792 --> 00:53:15.420
شما تازه از زندان آزاد شدید، درسته؟

00:53:15.628 --> 00:53:16.629
درسته

00:53:16.838 --> 00:53:19.966
بیرون بودن چه حسی داره
مثل همه

00:53:21.134 --> 00:53:25.805
...دنی فقط میخواست
میخواستم به تس سلام کنم

00:53:26.014 --> 00:53:27.265
بمون، یه چیزی بنوش

00:53:27.515 --> 00:53:29.142
نمیتونم -
نمیتونه -

00:53:33.229 --> 00:53:35.148
خب، پس

00:53:36.274 --> 00:53:39.444
به نظرم ما آقای اوشن رو به زودی نمی بینیم

00:53:39.652 --> 00:53:41.154
هیچ وقت نمیدونی

00:53:41.362 --> 00:53:44.324
من هر چیزی که تو هتلم اتفاق بیفته میدونم

00:53:44.657 --> 00:53:47.327
پس باید اون حوله هارو بزارم سره جاش

00:53:47.535 --> 00:53:49.996
نه میتونی حوله ها رو نگه داری

00:53:55.251 --> 00:53:58.004
خوشحال شدم دیدمت تس -
مواظب خودت باش دنی -

00:53:58.213 --> 00:54:00.340
تری -
دنی -

00:55:26.176 --> 00:55:27.343
بوی گند میده

00:55:27.594 --> 00:55:29.012
فردا ماله شماست

00:55:30.805 --> 00:55:33.725
قرار ساعت پنج و نیم، آرایش و لباس

00:55:33.933 --> 00:55:37.771
بسته ساعت هفت و پنج دقیقه میره
لاینوس کدهارو میگیره

00:55:38.146 --> 00:55:43.151
همه چیز خوب پیش رفت، ساعت 7:30
یِن رو قفل میکنیم و تحویلش میدیم

00:55:43.485 --> 00:55:48.615
از اینجا سی دقیقه وقت داریم
وگرنه اون خفه میشه

00:56:02.462 --> 00:56:06.174
وقتی برق قطع شد
...دسترسی به خزانه

00:56:06.382 --> 00:56:11.137
و آسانسور دو دقیقه قطع میشه...
اون وقت ما میریم

00:56:15.141 --> 00:56:19.229
تو وسط یه اتاقی که 10 فوت از هر چیزی فاصله داره

00:56:19.479 --> 00:56:23.316
باید بدونه اینکه زمین رو لمس کنی بری دمه در

00:56:23.817 --> 00:56:25.151
تو چی کار میکنی؟

00:56:25.652 --> 00:56:28.655
میگه ده تا کمش کرده
بیست

00:56:36.371 --> 00:56:38.373
پنجره یا راهرو پسرا؟

00:56:39.707 --> 00:56:41.835
آره، ما تو عمق کثافتیم

00:56:42.168 --> 00:56:45.839
اون گروه نیومده بودن که خط اصلی رو درست کنن

00:56:46.172 --> 00:56:49.217
اومدن خرابش کنن، گند زدن بهش

00:56:49.968 --> 00:56:52.595
فهمیدی چی گفت؟
بعدا توضیح میدم

00:56:53.012 --> 00:56:57.142
گوش کن، انقدر احمقن که
خط های یدک رو دونه به دونه خراب کنن

00:56:57.350 --> 00:56:58.935
بشیر، چی شد؟

00:56:59.561 --> 00:57:02.814
اونا تصادفی کارو رو کردن که ما میخواستیم بکنیم

00:57:03.022 --> 00:57:06.651
الان میدونن مشکلش چیه
دارن درستش میکنن

00:57:07.277 --> 00:57:11.781
انجامش تو رنو بی فایدست
و حالا تو بارنی هستیم

00:57:14.242 --> 00:57:16.953
بارنی یعنی مشکل -
مشکل -

00:57:20.081 --> 00:57:22.625
...میتونیم -
... تا فردا -

00:57:23.585 --> 00:57:27.213
یه دقیقه صبر کن
میتونیم از گاز انبر استفاده کنیم

00:57:29.591 --> 00:57:31.801
گازانبر چیه؟

00:57:32.385 --> 00:57:36.890
این دستگاه همون کاری رو با شبکه ی برق میکنه
که دستگاه شوک با قلب

00:57:37.098 --> 00:57:40.643
کاره یه بمب رو میکنه
ولی بمب نیست

00:57:40.894 --> 00:57:44.981
وقتی بمب هسته ای منفجر میشه
شوکه مغناطیسیش انقدر زیاده که

00:57:45.190 --> 00:57:48.401
هر منبع برقی رو
تو شعاع خودش خنثی میکنه

00:57:48.610 --> 00:57:53.615
معمولا مهم نیست، چون بمب هسته ای همه چیز رو نابود میکنه

00:57:53.907 --> 00:57:57.368
یه گازانبر شبیه همون شوک مغناطیسی رو ایجاد میکنه

00:57:57.619 --> 00:58:01.956
منتها بدون خرابی و مرگ به جای هیروشیما

00:58:02.165 --> 00:58:04.584
میری تو قرن هفده ام -
چقدر؟ -

00:58:04.793 --> 00:58:05.877
سی ثانیه

00:58:06.336 --> 00:58:11.049
گاز انبر میتونه برق کله شهر رو قطع کنه؟

00:58:11.257 --> 00:58:14.302
مثلا....؟
لاس وگاس؟

00:58:16.513 --> 00:58:18.139
آره، فکر کنم بتونه

00:58:18.681 --> 00:58:21.893
فقط یه گازانبر به این بزرگی هست که این کارو بکنه

00:58:22.102 --> 00:58:23.269
کجا؟

00:58:27.102 --> 00:58:29.269
انستیتوی علوم پیشرفته ی کالیفرنیا

00:58:36.491 --> 00:58:38.785
بیاید بریم
ین، بشیر، بجنبید

00:58:39.327 --> 00:58:40.620
کجا میرید؟

00:58:40.954 --> 00:58:42.580
منم با شما میام -
نه -

00:58:42.789 --> 00:58:46.126
اوه، نه نه نه
منو با اینا تنها نذار

00:58:55.552 --> 00:58:56.553
شروع

00:58:56.761 --> 00:58:58.972
من یکی دارم
یکی تو ذهنمه

00:58:59.305 --> 00:59:02.600
نه، من به یکی فکر کردم -
داری به یکی فکر میکنی -

00:59:02.809 --> 00:59:04.894
نه تموم شد، دارمش

00:59:05.103 --> 00:59:06.604
مذکره؟
آره شد نوزده

00:59:06.813 --> 00:59:08.231
زندست؟
اره هجده

00:59:08.481 --> 00:59:10.900
اول ایکنوله -
اه -

00:59:11.151 --> 00:59:12.819
به من دست نزن -
نمیزنم

00:59:13.027 --> 00:59:15.613
دستت رو صورتمه -
نه نیست -

00:59:15.864 --> 00:59:18.741
دارم بهت دست میزنم؟ -
دستت رو صورتمه -

00:59:18.992 --> 00:59:20.744
بکش کنار -
من به تو دست نزدم -

00:59:20.994 --> 00:59:24.038
تو همین الان دست زدی
تو مجبورم کردی

00:59:24.289 --> 00:59:26.916
این طرفه توئه
این طرفه توئه

00:59:28.209 --> 00:59:30.253
گمشو....گمشو

00:59:58.281 --> 01:00:01.076
من کلی باطریه ماشین لازم دارم

01:00:01.284 --> 01:00:04.579
لاینوس کجاست؟
لاینوس کجاست؟

01:00:13.129 --> 01:00:16.633
اونجاست
اوه، این شیرینی ها رو نگاه کن

01:00:28.561 --> 01:00:30.188
یکی باید کمکش کنه؟

01:00:30.396 --> 01:00:34.526
فکره خوبیه آلبرت همه بریم و دستگیر بشیم
( اشاره به آلبرت انیشتین )

01:00:39.823 --> 01:00:41.074
برو سمتش

01:00:58.216 --> 01:00:59.676
بزار بیاد تو

01:01:07.183 --> 01:01:09.561
تو حرومزاده ی احمق

01:01:15.150 --> 01:01:17.277
بهت گفتم اینجا بمون
فهمیدم

01:01:17.485 --> 01:01:20.697
یه لحظه تمرکزت رو از دست بدی یکی صدمه میبینه
گفتم فهمیدم

01:01:20.947 --> 01:01:22.323
فهمیدم

01:01:26.703 --> 01:01:28.455
اونا کجان؟

01:01:29.122 --> 01:01:32.625
میخوام اینو بدونم
اونا کدوم گوری هستن؟

01:01:32.834 --> 01:01:36.671
دارن میان اینجا -
دارن میان اینجا...احمق -

01:01:44.304 --> 01:01:46.306
سفره خوبی داشتید پسرا؟

01:01:57.317 --> 01:01:58.860
ما یه مشکل داریم

01:01:59.903 --> 01:02:01.821
به تو پرچم قرمز زدن

01:02:02.030 --> 01:02:05.867
یعنی از لحظه ای که وارد کازینو شدی نگاهت میکردن

01:02:06.076 --> 01:02:10.163
مثل شاهین
یه شاهین که دوربین فیلمبرداری داره

01:02:11.998 --> 01:02:13.792
این یه مشکله

01:02:14.000 --> 01:02:16.753
سال، خاموشش کن -
...وقتی حاضر شدم -

01:02:16.961 --> 01:02:20.381
!!!سال
خاموشه، خاموشه

01:02:22.842 --> 01:02:25.053
میدونی چطوری شد؟

01:02:26.679 --> 01:02:27.972
نه -
اوه، بیخیال

01:02:28.181 --> 01:02:33.061
اون دنباله دوست دختره بندیکت بود
دو شب پیش باهاش قرار داشت

01:02:34.229 --> 01:02:36.314
من دنبالت بودم -
کی گفته بود این کارو بکنی؟ -

01:02:36.523 --> 01:02:39.651
من. نگران تو بودم که تس رو ول نکنی

01:02:39.859 --> 01:02:41.111
تس دیگه کیه؟ -
همسرم -

01:02:41.361 --> 01:02:43.822
زن سابق -
تس اینجاست؟ -

01:02:45.198 --> 01:02:49.577
متاسفم، نمیدونستم میخواد از پشت خنجر بزنه ولی زد

01:02:49.786 --> 01:02:51.830
تو بیرونی دنی -
بیرونه؟ -

01:02:52.038 --> 01:02:55.625
یا اینکه تعطیلش کنیم
این مشکل ریسک مارو زیاد میکنه

01:02:55.875 --> 01:03:00.004
این اختیار رو نداری
اون رو ترجیح دادی و تقصیره خودته

01:03:00.213 --> 01:03:02.090
این کار ماله منه

01:03:02.507 --> 01:03:03.508
دیگه نه

01:03:03.716 --> 01:03:07.220
اون نمیتونه بیرون باشه -
کی میخواد گاوصندوق رو باز کنه؟ -

01:03:07.429 --> 01:03:09.222
پسر تو میتونی این کارو بکنی؟

01:03:14.936 --> 01:03:16.354
میتونم

01:03:16.729 --> 01:03:20.358
تمومه، بقیه رو پیدا کنید بگید نقشه عوض شده

01:03:20.567 --> 01:03:22.235
بسته ساعت هفت میرسه

01:03:22.444 --> 01:03:27.449
تس الان با بندیکته؟
قدش خیلی بلند تر از اونه

01:03:28.867 --> 01:03:31.244
آره، نه

01:03:32.704 --> 01:03:34.456
خیلی نه

01:03:36.666 --> 01:03:42.422
پس به آقای لوین اطلاع بده که
بهتره بازی رو از خونه تماشا کنه

01:03:42.630 --> 01:03:46.509
حتما شبکه ی " اچ بی او " رو داره

01:03:51.139 --> 01:03:52.265
سلام

01:03:55.226 --> 01:03:57.896
به چی فکر میکنی؟

01:03:58.396 --> 01:04:00.231
تو

01:04:02.942 --> 01:04:05.069
دستات رو کجا میزاری؟

01:04:07.781 --> 01:04:09.157
خوب نیست

01:04:10.950 --> 01:04:13.411
به کراواتت دست نزن ، منو نگاه کن

01:04:13.620 --> 01:04:17.123
باید جواب من رو بدی
به کجا نگاه میکنی؟

01:04:17.332 --> 01:04:22.337
نه! به پايين نگاه کني ميفهمه دروغ ميگي
به بالا نگاه کن انگار حقيقت رو نميدوني

01:04:22.545 --> 01:04:25.298
اگه چهارتا کلمه کافي بود نکنش هفت کلمه

01:04:25.548 --> 01:04:30.929
دقيق باش ولي تو ذهنش نمون
شوخ باش ولي نخندونش

01:04:31.137 --> 01:04:34.933
بايد از تو خوشش بياد
و به محض اينکه رفتي فراموشت کنه

01:04:35.141 --> 01:04:38.269
و محض رضای خدا
...هر کاری که میکنی، تحت هیچ شرایطی

01:04:38.478 --> 01:04:40.730
راس یه نگاهی به این میکنی؟

01:04:40.939 --> 01:04:42.357
حتما

01:04:58.915 --> 01:05:00.375
سال؟

01:05:05.588 --> 01:05:07.048
وقتشه

01:05:25.483 --> 01:05:26.901
خوب

01:05:27.318 --> 01:05:28.820
بریم انجامش بدیم

01:05:32.073 --> 01:05:34.909
در یک شب روشنه لاس وگاس

01:05:35.118 --> 01:05:39.164
و با جمعیتی از ستارگان و طرفداران ورزش که پیش بینی میشد

01:05:39.372 --> 01:05:44.335
دونفر از بهترین مشت زن های سنگین وزن جهان
وارد ام جی ام گراند میشن

01:05:44.544 --> 01:05:50.508
تا پس از هشت ماه رجزخوانی برای مبارزه آماده بشن

01:05:53.052 --> 01:05:54.387
آقای زرگا

01:05:54.888 --> 01:05:56.556
اقای بندیکت

01:05:56.806 --> 01:06:02.061
خیلی سرم شلوغه، طبق برنامه ریزی پیش میریم؟
دلیلی ندیدم که مشکوک بشم

01:06:02.604 --> 01:06:06.399
قاصده من تا چند لحظه دیگه میرسه

01:06:27.087 --> 01:06:30.715
هجده
بلک جک

01:06:44.771 --> 01:06:48.525
آقای والش رو پیدا کن بهش بگو آقای اوشن تو قسمته غربیه

01:06:50.276 --> 01:06:54.697
نمیتونم کارمندهای امنیتیِ خصوصی رو توی خزانه راه بدم

01:06:54.906 --> 01:06:56.241
البته که نه

01:06:57.742 --> 01:07:00.745
سال؟
سال بلوم، خودتی؟

01:07:00.995 --> 01:07:04.249
سال! سال! منم
باکی بیوکانان

01:07:04.457 --> 01:07:06.793
یادت میاد
از ساراتوگا

01:07:10.839 --> 01:07:12.382
میکائیل، ولادیمیر

01:07:12.590 --> 01:07:16.177
...هی، هی! سال

01:07:18.263 --> 01:07:19.764
...اقای بندیکت، لطفا

01:07:19.973 --> 01:07:24.310
هیچ وقت از لمس دستبند به پوستم لذت نبردم

01:07:31.484 --> 01:07:33.361
لطفا بیاریدش بالا

01:07:41.745 --> 01:07:46.583
من تایید میکنم که کیف شما
حاویه هیچ چیزه خطرناک یا غیر قانونی ای نیست

01:07:46.833 --> 01:07:50.670
من قبول میکنم که کیف  رو در خزانه ی خودم نگهداری کنم

01:07:50.920 --> 01:07:52.839
برای مدت 24 ساعت

01:07:53.339 --> 01:07:56.718
نمیتونم اجازه بدم به داخله خزانه برید
چرا نه؟

01:07:56.926 --> 01:08:02.474
اول برای بیمه، دوم برای امنیت
و مهمتر از همه، من به شما اعتماد ندارم

01:08:03.808 --> 01:08:05.977
ببخشید

01:08:09.397 --> 01:08:13.818
دوتا کاراگاه گذاشتم روی اوشن
الان توی کینو باره

01:08:14.027 --> 01:08:17.864
آقای زرگا، آقای والش مدیر کازینوی من هستن

01:08:18.073 --> 01:08:22.452
ایشون کیف شما رو توی خزانه قرار میدن و شما نگاه میکنید

01:08:22.660 --> 01:08:25.080
اینها شرایط من هستن
بله یا نه؟

01:08:25.872 --> 01:08:29.250
شما برای من راهی نگذاشتید

01:08:32.796 --> 01:08:35.548
رفیق، جلوی گاز انبر این کارو نکن

01:09:20.218 --> 01:09:23.430
نفس عمیق بکش
تو خیلی خوبی

01:09:23.680 --> 01:09:26.224
ممنون
عرق نکنی، طبیعی باش

01:09:26.433 --> 01:09:28.643
ولی خرابش نکن

01:09:35.817 --> 01:09:38.736
کی غذا میخواد؟
اینجا

01:09:44.701 --> 01:09:45.952
آماده ای؟

01:09:48.204 --> 01:09:52.751
اینجا مرکز امنیت ماست
از اینجا کازینو و خزانه رو مانیتور میکنیم

01:09:53.001 --> 01:09:55.712
میتونید از اینجا کیفتون رو ببینید

01:09:55.920 --> 01:09:57.464
برای من صبر نکنید

01:09:57.672 --> 01:10:00.508
آقای زرگا -
آقای بندیکت

01:10:06.556 --> 01:10:08.183
لاینوس نوبته توئه

01:10:09.559 --> 01:10:10.727
دارمش

01:10:11.102 --> 01:10:12.562
آقای بندیکت

01:10:13.354 --> 01:10:16.274
شلدون ویلییس
کمیسیونِ تفریحیِ نوادا

01:10:16.483 --> 01:10:19.027
دو دقیقه وقتتون رو نیاز دارم

01:10:20.278 --> 01:10:22.280
هر چی که کمیسیون بخواد -
ممنون -

01:10:22.489 --> 01:10:25.325
میشه با من بیاید به قسمت پنجم لطفا؟

01:10:44.260 --> 01:10:47.138
کی تحویلش میدی؟
وقتی تو علامت دادی

01:10:47.347 --> 01:10:51.351
ما چه شکلی شدیم؟
دوتا خره سفید پوست

01:10:52.769 --> 01:10:54.979
چه احساسی داری؟ خوبه؟

01:10:55.188 --> 01:10:57.982
چیزی نمیخوای بخونی؟ مجله؟

01:10:58.191 --> 01:11:00.193
خوبه، بشمرید

01:11:00.527 --> 01:11:03.905
سی دقیقه زمانِ تنفس از الان ... شروع شد

01:11:04.531 --> 01:11:07.158
همین امروز متوجه شدیم

01:11:07.367 --> 01:11:10.537
...متاسفانه سابقشون بلند تر از من

01:11:11.454 --> 01:11:13.039
خیلی بلند

01:11:16.876 --> 01:11:19.212
اگر اون کسیه که شما میگین

01:11:24.384 --> 01:11:26.636
خیلی وقته برای کمیسیون کار میکنید؟

01:11:27.262 --> 01:11:31.307
حدود 18 ماه -
میدونی "هل لیندی" چطوری کار میکرد؟

01:11:33.309 --> 01:11:35.728
تا پارسال که مرد، نه

01:11:39.732 --> 01:11:44.195
رامون اسکالانته؟ شلدون ویلیس از کمیسیون تفریحی نوادا

01:11:44.446 --> 01:11:46.030
چی شده؟

01:11:46.239 --> 01:11:50.869
...ما متوجه شدیم -
بهتره اینجا صحبت نکنیم -

01:11:51.453 --> 01:11:53.496
چارلی

01:12:15.018 --> 01:12:16.770
ممنون

01:12:18.438 --> 01:12:21.775
نه، باید از اینجا بری -
یه لحظه به من وقت بده -

01:12:22.025 --> 01:12:25.570
بسه، میخوام بری -
تس بیا اینجا -

01:12:25.779 --> 01:12:27.489
چی کار داری میکنی دنی؟

01:12:27.697 --> 01:12:31.826
نگو که به خاطره من اینجایی
تو داری یه کاری میکنی، مگه نه؟

01:12:32.035 --> 01:12:35.413
خوب، هر چی که باشه
نمیتونی منو برگردونی

01:12:35.663 --> 01:12:38.291
تس، فقط اومدم خداحافظی کنم

01:12:45.465 --> 01:12:47.300
خداحافظ

01:13:01.147 --> 01:13:03.191
خیلی خوب شدی

01:13:13.493 --> 01:13:16.538
اقای اوشن
آقای بندیکت مایل هستن شمارو ببینن

01:13:16.996 --> 01:13:18.748
فکر میکردم که بخواد

01:13:20.500 --> 01:13:22.710
عصر بخیر،آقای اسکالانته

01:13:22.877 --> 01:13:25.171
یا باید شما رو اقای "کاتون" صدا بزنم

01:13:26.506 --> 01:13:30.260
شما فرانک کاتن هستید
اهل تروپیکا و

01:13:30.468 --> 01:13:34.722
سیستمِ بازداشتِ مجرمینِ نیویورک هستید،نیستید؟

01:13:36.891 --> 01:13:40.645
از سکوت شما نتیجه میگیرم که جوابتون مثبته

01:13:41.104 --> 01:13:45.108
آقای بندیکت، کسی که استخدام کردید سابقه داره

01:13:45.316 --> 01:13:47.485
دیوونه ی عوضی

01:13:49.654 --> 01:13:52.157
ببخشید؟ -
شنیدی چی گفتم -

01:13:52.365 --> 01:13:55.201
سیاه ها نمیتونن قانونی پول در بیارن

01:13:55.452 --> 01:13:58.913
میخوای منو بندازی تو خیابون؟
من دارم کارم رو انجام میدم اقا

01:13:59.122 --> 01:14:04.669
میخوای من چه کار کن؟ بپرم رو میز برات برقصم
کفشاتو برق بندازم؟ بهت بخندم؟

01:14:05.128 --> 01:14:10.425
مسلما نمیخوای برات ورق بازی کنم
شما اینو  وایت جک ( اشاره به بازیه بلک جک ) صدا میکنید؟

01:14:12.802 --> 01:14:17.891
نمیدونم چی به شما بگم
نژاد هیچ ربطی به این نداره

01:14:18.099 --> 01:14:21.561
آره، درسته
چیزایه وحشتناکی میگی

01:14:23.104 --> 01:14:28.985
شما میدونید، تنها کاری که کمیسیون میکنه
...پشتیبانی از سیاه های

01:14:29.527 --> 01:14:33.239
نه منظوری نداشتم
خیلی خوب، بشین

01:14:34.157 --> 01:14:36.409
بشین -
بهتره باهاش صحبت کنی

01:14:37.077 --> 01:14:39.412
گرفتش -
بشین -

01:14:39.662 --> 01:14:42.415
ورجیل، تورک بسته رو تحویل بدید

01:14:54.636 --> 01:14:56.596
کارتت کجاست؟
گمش کردم -

01:14:56.805 --> 01:14:58.598
داری جدی میگی؟ -
من یه احمقم -

01:14:58.807 --> 01:15:01.518
تو خیلی احمقی میدونستی؟
متاسفم

01:15:01.768 --> 01:15:05.563
...فکر میکنی متاسف بودن کمک میکنه؟

01:15:05.814 --> 01:15:09.484
هی، یواش تر
متاسفم، متاسفم

01:15:09.692 --> 01:15:13.363
این از کجا اومده؟
اتاق رولر بالا

01:15:13.571 --> 01:15:17.158
برای آقای بندیکته -
جو اینو ببر داخل -

01:15:17.367 --> 01:15:21.079
اتاق شمارش؟ -
نه میره به خزانه -

01:15:21.329 --> 01:15:23.748
پول آقای بندیکت میره توی خزانه

01:15:23.957 --> 01:15:28.503
دفعه ی بعد کارتت یادت نره
این اتفاق دیگه نیفته

01:15:28.753 --> 01:15:36.839
..:: کانال تلگرام زرفيلم ::..
<font color="#00ff80">‏ .::   @ZarFilm  ::. </font>

01:15:37.637 --> 01:15:39.639
صبر کن، نگهش دار

01:15:41.391 --> 01:15:46.438
این کیف شماست آقای زرگا -
عالیه -

01:15:52.318 --> 01:15:54.028
نوبت منه

01:15:55.029 --> 01:15:56.990
به بشیر بگو بره

01:15:57.991 --> 01:15:59.617
بش، وضعیتت چطوره؟

01:15:59.826 --> 01:16:03.371
...بش
آروم باش آروم باش، داد نزن

01:16:03.580 --> 01:16:06.916
وضعیتت چطوره؟
نزدیکه اونجام

01:16:24.684 --> 01:16:26.352
بجنب، بجنب

01:16:27.395 --> 01:16:31.441
آقای والش، این مرد رو اخراج کنید

01:16:31.775 --> 01:16:34.652
دوباره پاش رو توی کازینوی من نذاره

01:16:34.861 --> 01:16:36.112
آقا؟

01:16:37.363 --> 01:16:39.449
دیوونه -
اوه خدای من -

01:16:47.707 --> 01:16:52.295
اوه، پیچرم رو جا گذاشتم، متاسفم

01:16:53.880 --> 01:16:55.423
راه  خروج رو بلدی؟
بلدم

01:16:55.632 --> 01:16:56.758
خوبه

01:16:57.383 --> 01:16:59.260
باشه، از مبارزه لذت ببرید

01:17:00.428 --> 01:17:02.013
متاسفم

01:17:07.560 --> 01:17:11.189
فکر میکنی اقای بندیکت چقدر دیگه بیاد؟

01:17:20.907 --> 01:17:23.743
تو این اتاق دوربین نیست

01:17:25.245 --> 01:17:26.704
آره

01:17:28.164 --> 01:17:31.418
نمیخواید کسی ببینه

01:17:34.129 --> 01:17:36.297
اون نمیاد، میاد؟

01:17:46.850 --> 01:17:50.770
ما میریم بیرون
شما دو تا هم صحبت کنید

01:17:53.481 --> 01:17:57.777
من سه هفتست زنم رو ندیدم، خواستم بهش زنگ بزنم

01:17:57.986 --> 01:18:01.906
دوست دارم، دوستم داری؟
دلم برات تنگ شده، دلت برام تنگ شده؟

01:18:02.115 --> 01:18:05.410
خوب بود، تا اینکه رفتم توی اون مهمونی

01:18:09.664 --> 01:18:12.917
ساعت یک رسیدم، اون از 11 منتظرم بود

01:18:13.126 --> 01:18:16.963
دیوونه شده بود
گفتم، چه انتظاری داری؟

01:18:17.172 --> 01:18:20.925
فکر میکنی چه خبره
گروهِ تمرین که نیست

01:18:21.217 --> 01:18:22.886
اوه، لعنتی

01:18:26.097 --> 01:18:28.349
این شمارو راضی میکنه آقای زرگا؟

01:18:28.558 --> 01:18:32.187
کاملا راضیم

01:18:34.814 --> 01:18:39.819
حالتون خوبه قربان؟
خوبم، خوبم

01:18:41.821 --> 01:18:43.198
خیلی خوب

01:18:47.869 --> 01:18:49.329
یا مسیح

01:18:50.747 --> 01:18:52.207
بروزر

01:18:52.415 --> 01:18:56.836
الان نه
ببخشید دنی یادم رفت

01:18:57.045 --> 01:18:58.630
عیبی نداره

01:19:00.381 --> 01:19:03.218
همسرت چطوره؟
دوباره حاملست

01:19:03.510 --> 01:19:07.764
خب، اتفاق میوفته دیگه
بیا شروع کنیم

01:19:36.835 --> 01:19:40.255
تقریبا تمومه لاینوس -
اون یارو کیه؟ -

01:19:40.713 --> 01:19:43.716
فکر کنم یه غریبه توی راهروِ غربی داریم
آقای زرگا

01:19:47.762 --> 01:19:51.558
یه دکتر خبر کنید
اینو بزار زیره سرش

01:19:51.766 --> 01:19:54.686
حالا میریم تو فیلم

01:19:54.936 --> 01:19:57.230
از مرکز به واحد ها

01:19:57.439 --> 01:20:00.066
ما یه مریض داریم

01:20:11.286 --> 01:20:12.912
اوه، خدایا

01:20:14.080 --> 01:20:18.543
واقعا فکر میکنی من رفتم کنار؟
به من اطمینان نداشتی؟

01:20:18.752 --> 01:20:20.253
حالا دارم

01:20:20.962 --> 01:20:22.422
بیا

01:20:52.118 --> 01:20:54.329
کسی دکتر خواسته بود؟

01:21:03.338 --> 01:21:07.258
چطوری اومدی اینجا؟ -
باید به یکی چند میلیون میدادم

01:21:07.509 --> 01:21:12.263
جرو بحثت با راستی؟
اون دیگه چی بود؟

01:21:13.890 --> 01:21:18.353
بیخیال، چرا به من نگفتی
واسه چی منو انداختی جلو

01:21:18.561 --> 01:21:21.815
کجاش خنده داره؟
بیا بریم

01:21:22.524 --> 01:21:25.360
زود باش مرد، نفس بکش

01:21:25.735 --> 01:21:28.154
نفس بکش لعنتی، نفس

01:21:33.993 --> 01:21:37.997
متاسفم ، از دست دادیمش

01:21:39.541 --> 01:21:43.211
رفیق بهت گفتم عجله کن
اینکارو نکن، فقط نکن

01:21:43.420 --> 01:21:45.338
من نگفتم زود باش؟

01:21:46.214 --> 01:21:49.050
زود باش، بلند شو بلند شو

01:21:54.431 --> 01:21:56.266
هنوز کافیت نیست؟

01:22:21.958 --> 01:22:26.045
اینها مارو نگه میدارن؟ -
باید بتونن -

01:22:41.936 --> 01:22:43.855
لیوینگستون ما حاضریم

01:22:44.564 --> 01:22:47.484
لیوینگستون ما حاضریم
بشیر ما حاضریم

01:22:48.401 --> 01:22:50.570
یه دقیقه صبر کن، رئیس

01:22:50.820 --> 01:22:53.531
ما یه دقیقه هم نداریم

01:22:53.740 --> 01:22:58.411
خوب، پس تو نباید مزاحم من بشی
اینطور فکر نمیکنی؟

01:23:54.717 --> 01:23:56.719
خیلی خوب، بشکونشون

01:24:06.729 --> 01:24:08.231
برو

01:24:14.821 --> 01:24:16.364
لعنتی

01:24:17.282 --> 01:24:18.616
ببرش

01:24:43.516 --> 01:24:44.851
هی

01:24:46.853 --> 01:24:49.814
قسمت شِش، میز پنج حمله شده

01:24:50.023 --> 01:24:53.526
به میزهای شماره ی، 3،5،6 و 10 حمله شده

01:25:05.121 --> 01:25:07.874
کتت رو وردار -
کتت رو وردار -

01:25:08.541 --> 01:25:10.794
این دیوونگیه
...چی

01:25:52.919 --> 01:25:54.838
هنوز نه
هنوز نه

01:26:00.218 --> 01:26:01.761
برو

01:26:03.888 --> 01:26:07.934
فکر میکنی ین سالم بیاد بیرون؟
مطمئنم حالش خوبه

01:26:09.269 --> 01:26:10.728
اوضاع چطوره

01:26:11.729 --> 01:26:14.524
حدس میزنم خوبه

01:26:31.291 --> 01:26:36.087
یه مرده چینیه شصت کیلوئی
با 160 میلیون دلار اون توئه

01:26:36.296 --> 01:26:38.548
بریم بگیریمش -
آره -

01:26:49.142 --> 01:26:51.478
ده سنت شرط میبندم نمیرسه
شرط نمیبندم

01:26:51.686 --> 01:26:53.396
دوباره امتحانش کن

01:27:25.053 --> 01:27:26.513
خوبه

01:27:33.686 --> 01:27:36.022
هی؟
کجایِ کاریم بچه ها؟

01:27:36.231 --> 01:27:40.276
سنسورهای زمین
کورشون میکنن

01:27:46.950 --> 01:27:48.618
بزن بریم

01:27:57.043 --> 01:28:00.213
تا بیست بشمر...حالا

01:28:00.463 --> 01:28:01.840
بیست

01:28:04.676 --> 01:28:08.805
درو منفجر نکنید، لاینوس صدامو داری؟ -
ده -

01:28:09.055 --> 01:28:10.974
نه ، هشت

01:28:11.182 --> 01:28:15.437
احتمالا گاز انبر گوشیش رو خراب کرده
لاینوس درو منفجر نکن

01:28:17.564 --> 01:28:20.316
دو، یک

01:28:28.491 --> 01:28:29.743
چی شد؟

01:28:29.951 --> 01:28:31.453
...یه چیزی

01:28:44.132 --> 01:28:46.593
باطری هارو چک کردی؟

01:28:48.678 --> 01:28:52.098
میدونی، یه لحظه حواسم پرت شد

01:28:52.307 --> 01:28:56.561
میدونم، یکی زخمی شده
صدای غر غر ین که نمیاد

01:29:17.165 --> 01:29:18.666
ین؟

01:29:26.674 --> 01:29:28.802
کدوم گوری بودین

01:29:31.471 --> 01:29:33.223
شرمنده -
شرمنده -

01:29:43.233 --> 01:29:47.654
این سکسی ترین چیزیه که تو عمرم دیدم

01:29:51.032 --> 01:29:52.325
راستی نوبته توئه

01:30:03.795 --> 01:30:07.507
نمیخوای جواب بدی؟
من موبایل ندارم

01:30:11.553 --> 01:30:13.263
این ماله من نیست

01:30:15.014 --> 01:30:16.641
ببین کیه

01:30:18.643 --> 01:30:21.646
سلام
میتونم با آقای بندیکت صحبت کنم؟

01:30:21.855 --> 01:30:23.398
با تو کار داره

01:30:27.986 --> 01:30:31.614
تو دیگه کی هستی؟
کسی که داره ازت دزدی میکنه

01:30:36.536 --> 01:30:41.875
توی خزانه چه خبره؟ -
هیچی قربان همه چیز عادیه -

01:30:42.083 --> 01:30:43.585
نشونم بده

01:30:45.587 --> 01:30:48.673
اشتباه میکنی
داری مانیتور هات رو نگاه میکنی؟

01:30:48.882 --> 01:30:51.217
خوبه، همینطوری نگاه کن

01:31:01.019 --> 01:31:04.064
تو این شهر
شانس به سرعت عوض میشه

01:31:04.272 --> 01:31:07.692
ببین چقدر پول اون پایین داریم

01:31:24.626 --> 01:31:26.002
تس؟

01:31:26.669 --> 01:31:28.296
تس؟

01:31:29.172 --> 01:31:30.924
...شاید بهتره تو

01:31:31.257 --> 01:31:33.176
بهتره من چی؟

01:31:34.052 --> 01:31:37.931
بهتره که این اطراف نباشی

01:31:45.897 --> 01:31:48.608
خیلی خوب، منظورت رو رسوندی

01:31:48.817 --> 01:31:53.947
خزانه ی من رو شکستی
تبریک میگم، حالا هم مردی

01:31:54.155 --> 01:31:58.952
شاید؟
شاید؟ میشه بپرسم چطوری میخوای بری؟

01:31:59.285 --> 01:32:03.081
فکر میکنی میزارم پوله منو از کازینو ببری بیرون؟

01:32:03.289 --> 01:32:07.460
نه تو برامون میبریش بیرون
چرا باید این کارو بکنم؟

01:32:07.669 --> 01:32:09.295
به مانیتور هات نگاه کن

01:32:11.047 --> 01:32:15.635
همونطور که مدیرت گزارش میده
امشب 160 میلیون دلار تو خزانت داری

01:32:15.885 --> 01:32:19.973
و ما فقط نصفش رو بسته بندی کردیم

01:32:20.223 --> 01:32:24.436
نصف دیگه هم به عنوان گروگان دینامیت بستیم

01:32:24.727 --> 01:32:28.940
تو میزاری هشتاد میلیونه ما بره
و ما نصف دیگرو میزاریم باشه،معامله همینه

01:32:29.149 --> 01:32:32.777
اگه بخوای جلومون رو بگیری جفتشو میترکونیم

01:32:36.531 --> 01:32:42.537
هشتاد میلیون دلار رو بی سرو صدا از دست بدی
یا 160 میلیون دلار رو رسما از دست بدی

01:32:42.746 --> 01:32:44.080
انتخاب شماست -
سلام -

01:32:55.383 --> 01:32:57.010
زنگ بزن

01:33:02.348 --> 01:33:04.184
پاسخگوی اورژانسیِ 911

01:33:05.477 --> 01:33:08.521
دنی کجاست؟
حالش خوبه روی فرم خوبی هم هست

01:33:08.730 --> 01:33:12.609
ازت خواست بری بالا و تلویزیون تماشا کنی
خودش خواست؟

01:33:13.026 --> 01:33:17.822
ما سه نفر با مواد منفجره داریم
که کنترل خزانه رو به دست گرفتن

01:33:20.617 --> 01:33:22.660
باشه
چیزی نیست

01:33:23.078 --> 01:33:24.746
معامله قبوله -
قول میدم

01:33:24.954 --> 01:33:27.582
عالیه
حالا این کاریه که میکنی

01:33:29.084 --> 01:33:32.879
بچه های داخل خزانه 6 کیف رو میزارن داخل آسانسور

01:33:33.129 --> 01:33:35.006
آسانسور میاد بالا

01:33:35.256 --> 01:33:39.385
سه تا از نگهبانای شما کیف ها رو از کازینو میبرن بیرون

01:33:39.803 --> 01:33:45.308
اگه بیشتر از بیست ثانیه طول بکشه تا برسن به همکف
یا اینکه بخوای عوضشون کنی

01:33:45.558 --> 01:33:48.103
همه ی پولهارو منفجر میکنیم

01:33:49.896 --> 01:33:53.274
اون توی کازینوئه
البته که توی کازینو هستم

01:33:53.483 --> 01:33:58.905
من توی هتلت اتاق دارم
دو کلمه برات دارم : مینی بار

01:34:00.657 --> 01:34:03.243
به محضِ اینکه نگهبان ها به همکف رسیدن

01:34:03.451 --> 01:34:08.873
یه ون سفید دمه در وایساده
نگهبان های شما کیف هارو میزارن توی اون

01:34:09.082 --> 01:34:14.379
اگه کسی بخواد به در راننده نزدیک شه، همرو میترکونیم

01:34:15.797 --> 01:34:20.552
وقتی که من بفهمم ون رفته
و پول امنه، افراده من خارج میشن

01:34:20.760 --> 01:34:24.347
وقتی که امنیت افرادم تایید
تو خزانت رو پس میگیری

01:34:24.931 --> 01:34:26.850
تیم سوات اینجاست

01:34:28.476 --> 01:34:30.061
خیلی خوب

01:34:30.270 --> 01:34:35.442
حالا! من با همه ی خواسته هات موافقت کردم، قبول داری؟

01:34:35.692 --> 01:34:36.985
دارم

01:34:37.444 --> 01:34:40.321
:خوبه، چون من پیشنهاده خودم رو دارم

01:34:41.156 --> 01:34:44.951
فرار کن و مخفی شو عوضی
فرار کن... و مخفی شو

01:34:45.160 --> 01:34:50.206
اگه هفته ی دیگه یه ماشینِ 100 هزار دلاری
بیاد کناره ساحل دنبالت

01:34:50.415 --> 01:34:55.712
من نا امید میشم، میخوام افرادم پیدات کنن
و وقتی پیدات کنن

01:34:55.920 --> 01:34:59.716
مطمئن باش که به پلیس تحویلت نمیدم

01:34:59.924 --> 01:35:04.679
:پس به نصیحت من گوش کن
فرار کن و مخفی شو

01:35:05.388 --> 01:35:07.766
فقط همین رو میخوام

01:35:30.163 --> 01:35:34.751
آقای بندیکت، مامورها میگن که
ون داره میره فرودگاهِ مک کاریان

01:35:34.959 --> 01:35:38.546
من خزانم رو قبل از اینکه ون برسه فرودگاه میخوام

01:35:48.890 --> 01:35:51.518
گروه مستقر شد
برای قطع برق حاضر شید

01:35:55.063 --> 01:35:56.314
آماده

01:35:59.150 --> 01:36:00.985
برق رو قطع کنید

01:36:03.363 --> 01:36:04.531
قطع کنید

01:36:06.324 --> 01:36:08.660
درب آسانسور باز شد

01:36:09.244 --> 01:36:12.705
دوتا نگهبان بسته شده و بیهوش هستن

01:36:13.248 --> 01:36:14.457
یه دقیقه صبر کن

01:36:14.707 --> 01:36:16.543
بچه ها بچه ها
یکی اونجاست، یکی اونجاست

01:36:16.793 --> 01:36:19.295
بزنیدش
زدمش

01:36:21.047 --> 01:36:24.134
نور، برق رو وصل کنید
وصلش کن

01:36:35.729 --> 01:36:37.647
چی شده؟
حرف بزن

01:36:37.856 --> 01:36:42.026
به نظر میاد بمب منفجر شده
تکرار میکنم منفجر شده

01:36:42.235 --> 01:36:45.947
دنباله بازمونده ها میگردیم

01:36:46.156 --> 01:36:48.992
بگو ون رو بگیرن
من میرم پایین

01:36:49.242 --> 01:36:52.328
و ببین اونا چه جوری اومدن تو سیستمِ من

01:36:52.537 --> 01:36:54.080
بله قربان

01:37:12.390 --> 01:37:15.727
از ون بیا بیرون، حالا
حالا

01:37:20.231 --> 01:37:22.983
لاستیکها لاستیکها

01:37:38.833 --> 01:37:40.960
با جست و جوی ما مظنونی وجود نداشت

01:37:41.211 --> 01:37:45.465
همینطور متوجه نشدیم
چطوری وارد و خارج شدن

01:37:47.967 --> 01:37:50.762
افرادت رو ببر بیرون
میشه ما بیرون بمونیم

01:37:50.970 --> 01:37:52.472
حالا

01:37:52.847 --> 01:37:55.934
خزانه ی شماست
افراد همه بیرون

01:38:04.484 --> 01:38:06.778
والش، ون چی شد؟

01:38:25.088 --> 01:38:27.966
فقط میخوام یه ثانیه امتحان کنم

01:38:29.259 --> 01:38:31.594
هیچکس توش نیست

01:38:33.263 --> 01:38:38.226
ببخشید، میخواستی بگیریش؟
میمون بازی بسه

01:38:38.435 --> 01:38:40.061
تمومش کن

01:38:55.452 --> 01:38:58.580
آقای بندیکت، ما ون رو گرفتیم

01:38:58.788 --> 01:38:59.831
و؟

01:39:00.039 --> 01:39:03.376
پولی داخله ون نبود

01:39:03.626 --> 01:39:05.170
منظورت چیه؟ پولی داخله ون نبود

01:39:05.378 --> 01:39:10.133
اونا میگن، توش پر از بروشور های فاحشه ها بوده

01:39:16.473 --> 01:39:17.599
والش

01:39:17.932 --> 01:39:19.768
نوار دزدی رو دوباره ببین

01:39:22.353 --> 01:39:24.898
بله قربان
دارم نگاه میکنم

01:39:25.648 --> 01:39:29.194
کف خزانه نوشته بلاجیو؟

01:39:29.402 --> 01:39:32.030
نه نیست
نمیفهمم

01:39:34.365 --> 01:39:36.326
ما سه شنبه نصبش کردیم

01:39:36.534 --> 01:39:40.205
اون فیلمی که از دزدها دیدیم یه نوار بود

01:39:40.497 --> 01:39:41.748
چی؟

01:39:43.750 --> 01:39:47.629
صحنه سازی بود
یکی یه کپی از خزانه درست کرده

01:39:47.837 --> 01:39:51.966
چیزی که تو مانیتور میدیدم اتفاق نمیافتاد

01:39:53.051 --> 01:39:56.930
نمیفهمم، پس اون همه پول چی شد؟

01:40:07.482 --> 01:40:08.775
زنگ بزن 911

01:40:16.449 --> 01:40:18.451
شماره ی 911 پاسخگوی اضطراری

01:40:22.205 --> 01:40:24.332
گروه مستقر شد
امنه

01:40:24.541 --> 01:40:26.042
برای قطع برق آماده بشید

01:40:31.172 --> 01:40:33.716
درب آسانسور باز شد

01:40:34.092 --> 01:40:37.303
دوتا نگهبان بسته شده و بیهوش هستن

01:40:37.512 --> 01:40:38.680
یه دقیقه صبر کن

01:40:38.888 --> 01:40:40.682
بچه ها بچه ها
یکی اونجاست، یکی اونجاست

01:40:40.974 --> 01:40:43.727
بزنش
زدمش

01:41:32.400 --> 01:41:33.526
در رو باز کنید

01:41:39.866 --> 01:41:43.828
سلام بندیکت
از اون یکی دعوا چه خبر؟

01:41:49.542 --> 01:41:50.627
بلندش کنید

01:41:59.886 --> 01:42:01.805
تو توی این دست داشتی؟

01:42:03.056 --> 01:42:05.392
توی چی دست داشتم؟

01:42:10.021 --> 01:42:12.065
یه بار دیگه ازت میپرسم

01:42:12.315 --> 01:42:14.567
توی این دست داشتی؟

01:42:17.445 --> 01:42:21.449
بندیکت، نظری ندارم که راجع به چی حرف میزنی

01:42:25.912 --> 01:42:27.330
باشه

01:42:28.581 --> 01:42:30.458
آزادی که بری

01:42:32.544 --> 01:42:34.295
ببریدش بیرون

01:42:40.927 --> 01:42:43.596
سلام
بزن کانال 88

01:42:43.805 --> 01:42:45.557
تو کی هستی؟

01:42:54.566 --> 01:42:57.277
چی شده بندیکت؟
ازت دزدی کردن؟

01:42:57.485 --> 01:42:58.987
صبر کن

01:43:09.998 --> 01:43:12.459
یه فرصته دیگه بهت میدم

01:43:13.543 --> 01:43:14.794
پول من کجاست؟

01:43:15.003 --> 01:43:18.173
اگه پولت رو برات پیدا کنم

01:43:19.048 --> 01:43:21.050
بیخیاله تس میشی؟

01:43:21.634 --> 01:43:23.595
چی میگی؟

01:43:26.639 --> 01:43:27.807
میگم آره

01:43:32.854 --> 01:43:34.147
باشه

01:43:36.149 --> 01:43:39.194
یکی رو توی زندان میشناختم

01:43:39.402 --> 01:43:43.656
هر کس هر کاری غرب آمریکا بکنه اون میدونه

01:43:44.282 --> 01:43:48.286
به من 72 ساعت وقت بده، کسی که ازت دزدیده پیدا میکنم

01:43:52.624 --> 01:43:54.667
یه نفرو میشناختی؟

01:43:57.378 --> 01:44:02.300
با پلیس تماس بگیر
فک کنم اقای اوشن عفو مشروطش رو باطل کرده

01:44:02.509 --> 01:44:04.010
بله قربان

01:44:08.869 --> 01:44:31.371
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

01:44:33.289 --> 01:44:34.833
تس

01:44:35.458 --> 01:44:38.002
آدمایی مثل تو باید بدونن تری

01:44:38.211 --> 01:44:42.048
تو هتلت همیشه یکی داره میبینتت

01:46:22.482 --> 01:46:24.067
صبر کن

01:46:24.859 --> 01:46:26.194
صبر کنید

01:46:27.654 --> 01:46:30.657
صبر کنید اون شوهره منه
...اون شوهره منه

01:46:34.077 --> 01:46:37.497
دنی -
تس، بهت که گفته بودم -

01:46:38.748 --> 01:46:40.750
میدونم دارم چه کار میکنم

01:46:41.626 --> 01:46:43.128
من نمیدونستم

01:46:43.336 --> 01:46:45.130
خیلی خب، بزنید بریم

01:46:46.339 --> 01:46:48.133
چه مدت میری اون تو؟

01:46:48.341 --> 01:46:50.844
حدود 3 تا 6 ماه فکر کنم

01:49:14.394 --> 01:49:18.354
سه تا شش ماه بعد

01:49:46.394 --> 01:49:48.354
امیدوارم داماد شده باشی

01:49:51.566 --> 01:49:55.320
تد نوجت زنگ
گفت پیراهنش رو پس بدی

01:50:02.952 --> 01:50:07.332
سیزده میلیون گیرت اومده
اونوقت با ماشینه مشتی ممدلی اومدی منو ببری

01:50:07.540 --> 01:50:09.375
همشو دادم پای کت و شلوار

01:50:09.584 --> 01:50:13.797
اونا کجان؟
صندلی عقب، صندوقدار نقره ای، ساعت ده

01:50:14.047 --> 01:50:17.801
اگه ناراحت نمیشی
یکی از افرادت رو سوار کردم

01:50:20.303 --> 01:50:22.764
مطمئن نیستم ماله من باشه

01:50:33.691 --> 01:50:35.151
سلام -
سلام -

01:50:35.360 --> 01:50:36.694
راستی یه دختر نیاز داره

01:50:36.903 --> 01:50:39.739
یه زندانِ زنان اون پایین هست

01:50:41.366 --> 01:50:43.410
گفتی اینو فروختی

01:50:43.618 --> 01:50:45.245
گفتم

01:50:45.537 --> 01:50:46.996
دروغگو

01:50:48.706 --> 01:50:50.083
دزد
