﻿
1
00:00:03,000 --> 00:00:27,000
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

2
00:00:28,000 --> 00:00:55,000
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

3
00:00:59,000 --> 00:01:00,166
بکشید بالا!

4
00:01:00,916 --> 00:01:02,124
بکشید!

5
00:01:02,125 --> 00:01:03,708
بکشید بالا!

6
00:01:43,458 --> 00:01:45,165
در طول جنگ جهانی دوم،

7
00:01:45,166 --> 00:01:49,832
ارتش امپراتوری ژاپن وارد آسیا-اقیانوسیه شد،

8
00:01:49,833 --> 00:01:53,790
دولت تایلند به ژاپنی‌ها اجازه داد تا راه‌آهن بسازند.

9
00:01:53,791 --> 00:01:55,582
از تایلند تا برمه

10
00:01:55,583 --> 00:01:59,041
برای حمل و نقل سربازان و سلاح‌ها،

11
00:02:06,583 --> 00:02:10,125
رئيس، ما ارتباطمون رو با سربازهايي که براي بردن زنداني‌ها فرستاده شده بودن از دست داديم

12
00:02:11,416 --> 00:02:12,415
درست است،

13
00:02:12,416 --> 00:02:13,915
هر طور که شده آنها را برگردان،

14
00:02:13,916 --> 00:02:14,916
بله، آقا،

15
00:02:17,125 --> 00:02:21,500
- چه کار کنیم، کمک! - بله،

16
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
فرمانده،

17
00:02:32,791 --> 00:02:36,083
چرا کارهای عمرانی در بخش شما اینقدر کند پیش می‌رود؟

18
00:02:37,875 --> 00:02:39,290
فرمانده، مرا ببخش،

19
00:02:39,291 --> 00:02:40,374
ما کمبود نیروی کار داریم،

20
00:02:40,375 --> 00:02:42,665
من قبلاً تعدادی از بومیان را برای کمک آورده‌ام،

21
00:02:42,666 --> 00:02:45,625
آنها را وادار به کار سخت‌تر کنید،

22
00:02:46,125 --> 00:02:47,165
شبانه‌روز، شبانه‌روز،

23
00:02:47,166 --> 00:02:50,041
اما من قبلاً آنها را تا آخرین حدشان تحت فشار قرار داده‌ام،

24
00:02:51,541 --> 00:02:52,458
آن مردان بیکارند،

25
00:02:53,125 --> 00:02:54,583
چرا آنها کار نمی‌کنند؟

26
00:02:57,166 --> 00:02:59,791
اما وقت استراحتشونه، قربان--

27
00:03:00,833 --> 00:03:01,958
دیگه بهشون مرخصی نده،

28
00:03:03,541 --> 00:03:04,666
می‌فهمی؟

29
00:03:06,208 --> 00:03:07,500
بله، آقا،

30
00:03:09,958 --> 00:03:11,083
فرمانده،

31
00:03:12,416 --> 00:03:15,375
اجازه هست دخترای خدماتی بیشتری رو جمع کنیم، آقا،

32
00:03:16,916 --> 00:03:19,625
حتماً یکی خوبش را برای من نگه دار،

33
00:03:20,208 --> 00:03:21,208
بله، آقا،

34
00:03:22,833 --> 00:03:24,000
برگردیم به ویلا!

35
00:03:34,416 --> 00:03:36,958
من توسط ارتش ژاپن مأمور شده‌ام

36
00:03:37,791 --> 00:03:39,374
برای نظارت بر ساخت راه آهن

37
00:03:39,375 --> 00:03:41,957
از آن سوی مرز تایلند تا برمه،

38
00:03:41,958 --> 00:03:44,166
یالا! ادامه بده!

39
00:03:46,125 --> 00:03:50,583
به تعدادی نیروی کار جهت انجام پروژه نیازمندیم

40
00:03:52,291 --> 00:03:55,082
کارگران ما اکثراً اسیران جنگی هستند

41
00:03:55,083 --> 00:03:57,000
و مردم محلی قومی که در امتداد مرز زندگی می‌کنند،

42
00:04:02,166 --> 00:04:03,250
ای احمق‌ها!

43
00:04:04,916 --> 00:04:06,875
- صبر کن! - بیا!

44
00:04:07,416 --> 00:04:09,249
داری تنبلی می‌کنی؟

45
00:04:09,250 --> 00:04:10,708
برخیز!

46
00:04:11,208 --> 00:04:13,583
ای تنبلِ بیشعور!

47
00:04:14,083 --> 00:04:15,124
دست به کار شوید!

48
00:04:15,125 --> 00:04:16,250
برخیز!

49
00:04:16,875 --> 00:04:19,250
-عجله کن! -صبر کن...

50
00:04:21,875 --> 00:04:23,083
سریعتر!

51
00:04:24,625 --> 00:04:26,041
سریعتر!

52
00:04:27,041 --> 00:04:28,250
درست انجامش بده!

53
00:04:31,500 --> 00:04:33,708
-عجله کن! -عجله کن!

54
00:04:36,083 --> 00:04:38,999
اما یکی از قبایل قومی از همکاری خودداری کرد

55
00:04:39,000 --> 00:04:40,749
و خود را دشمن ما اعلام کردند،

56
00:04:40,750 --> 00:04:41,707
همه آنها را دستگیر کنید،

57
00:04:41,708 --> 00:04:44,874
بنابراین، فرمانده ناکامورا به روستای آنها حمله کرد.

58
00:04:44,875 --> 00:04:46,833
و آنها را مجبور کردیم برای ما کار کنند،

59
00:04:48,375 --> 00:04:51,749
- پیداشون کن! نذار فرار کنن! - کجان؟

60
00:04:51,750 --> 00:04:55,874
رهبر آنها، نورتونگ، موفق به فرار شد،

61
00:04:55,875 --> 00:04:56,791
برو پیداشون کن!

62
00:04:59,583 --> 00:05:00,540
از آن زمان،

63
00:05:00,541 --> 00:05:03,082
نورتونگ بارها و بارها وارد اردوگاه ما شده است

64
00:05:03,083 --> 00:05:06,000
و چندین زندانی ما را آزاد کرد،

65
00:05:10,416 --> 00:05:13,291
نورتونگ یک شرور خطرناک است

66
00:05:13,875 --> 00:05:17,166
که می‌خواهیم دستگیرشان کنیم، چه مرده باشند چه زنده،

67
00:05:17,916 --> 00:05:19,708
- بکشش! - آره!

68
00:05:42,791 --> 00:05:43,999
چه اتفاقی داره میفته؟

69
00:05:44,000 --> 00:05:45,250
به حرکت ادامه بده!

70
00:05:45,791 --> 00:05:47,124
آقا ما نمی‌تونیم!

71
00:05:47,125 --> 00:05:48,291
لعنت!

72
00:06:00,250 --> 00:06:01,833
ای حرامزاده!

73
00:06:21,166 --> 00:06:22,791
اون چیز لعنتی چیه؟

74
00:06:46,541 --> 00:06:49,749
سربازانی که فرستادیم مفقود شدند،

75
00:06:49,750 --> 00:06:53,915
مردم محلی از دیو پلیدی می‌گویند که در کوهستان ساکن است،

76
00:06:53,916 --> 00:07:00,040
چیزی شبیه هیولا در افسانه‌های ژاپنی

77
00:07:00,041 --> 00:07:01,333
به نام «پیرمرد»،

78
00:07:24,958 --> 00:07:26,041
رئیس،

79
00:07:35,166 --> 00:07:37,125
می‌خواهیم ترک کنیم،

80
00:07:39,833 --> 00:07:41,791
شما قرارداد دارید،

81
00:07:43,541 --> 00:07:45,375
تو نمیتونی بری،

82
00:07:49,208 --> 00:07:50,583
برگرد سر کار،

83
00:08:21,541 --> 00:08:23,708
صبح بخیر، آقا،

84
00:08:35,375 --> 00:08:37,208
صبح بخیر، آکیرا-سان،

85
00:08:39,708 --> 00:08:41,541
سیگار؟

86
00:08:42,916 --> 00:08:44,374
من سیگار نمی‌کشم،

87
00:08:44,375 --> 00:08:47,833
کاری هست که بتونم برات انجام بدم؟

88
00:08:49,125 --> 00:08:51,083
به کارگر بیشتری نیاز دارم،

89
00:08:52,250 --> 00:08:55,875
من قبلاً کل استان را گرد آورده‌ام،

90
00:08:56,750 --> 00:08:59,541
اگر بیشتر می‌خواهید، باید از استان دیگری بیاورم،

91
00:09:00,250 --> 00:09:03,500
و این هزینه بیشتری خواهد داشت،

92
00:09:04,458 --> 00:09:05,665
مشکلی نیست،

93
00:09:05,666 --> 00:09:07,125
من از پرداخت آن خوشحالم،

94
00:09:08,250 --> 00:09:11,000
چند روز به من فرصت بده،

95
00:09:13,291 --> 00:09:15,040
بونچو-سان، به تو واگذارش می‌کنم،

96
00:09:15,041 --> 00:09:16,500
باعث افتخار منه، آقا،

97
00:09:17,416 --> 00:09:18,958
بیا بریم،

98
00:10:36,708 --> 00:10:38,166
- این کیه؟ - هی،

99
00:10:38,958 --> 00:10:40,958
یه دختر جدید،

100
00:10:43,208 --> 00:10:46,500
برای فرمانده،

101
00:10:47,458 --> 00:10:48,541
باشه،

102
00:11:11,083 --> 00:11:12,290
دختر کجاست؟

103
00:11:12,291 --> 00:11:13,625
طبقه بالا، آقا،

104
00:12:01,958 --> 00:12:03,666
خوش سلیقه به نظر میای،

105
00:12:13,625 --> 00:12:14,458
کجاست؟

106
00:13:18,625 --> 00:13:19,625
لعنتی، خواهی مرد،

107
00:13:55,708 --> 00:13:56,791
فرمانده،

108
00:14:42,791 --> 00:14:43,708
بالغ،

109
00:14:44,875 --> 00:14:46,791
اون دختره رو از کجا گیر آوردی؟

110
00:14:47,708 --> 00:14:50,250
او درخواست کار کرد،

111
00:14:53,375 --> 00:14:56,041
من هیچ چیزی در مورد پیشینه او نمی‌دانستم،

112
00:14:58,416 --> 00:15:01,375
هرگز فکر نمی‌کردم که او بتواند چنین کار زشتی انجام دهد،

113
00:15:04,583 --> 00:15:06,125
من که باهاش ​​کاری ندارم،

114
00:15:12,083 --> 00:15:14,916
بگو کجا پیداش کردی!

115
00:15:15,916 --> 00:15:17,582
رنجا، بس کن!

116
00:15:17,583 --> 00:15:18,833
نه!

117
00:15:22,041 --> 00:15:23,375
همین کافی است،

118
00:15:24,875 --> 00:15:25,750
رئیس!

119
00:15:26,583 --> 00:15:28,125
یک زندانی فرار کرده است،

120
00:15:28,875 --> 00:15:30,125
یک سرباز بریتانیایی،

121
00:15:53,458 --> 00:15:55,000
رمز عبور،

122
00:16:39,666 --> 00:16:40,666
دنبالم بیا،

123
00:16:47,541 --> 00:16:49,082
این مرد سفید پوست کیست؟

124
00:16:49,083 --> 00:16:50,583
چرا باید به او کمک کنیم؟

125
00:16:51,708 --> 00:16:53,583
او یک افسر از طرف ماست،

126
00:16:54,375 --> 00:16:56,041
ما که نمی‌تونیم بذاریم اینجا بمیره،

127
00:17:18,250 --> 00:17:19,416
هی، سنور،

128
00:17:20,583 --> 00:17:21,415
هی!

129
00:17:21,416 --> 00:17:24,082
هی! قایق آماده است؟

130
00:17:24,083 --> 00:17:25,333
بله،

131
00:17:33,416 --> 00:17:34,375
همونجا بمون!

132
00:17:36,583 --> 00:17:37,875
تفنگت را زمین بگذار،

133
00:17:48,583 --> 00:17:49,875
خواهش می‌کنم، آقا،

134
00:17:51,041 --> 00:17:54,000
اگر رهایم کنی،

135
00:17:55,875 --> 00:17:57,041
بهت میدم.

136
00:17:58,791 --> 00:18:00,625
- این همه پول، - من رشوه نمی‌گیرم،

137
00:18:13,541 --> 00:18:14,375
مرا با خود ببر،

138
00:18:19,000 --> 00:18:20,541
این ماموریت من است،

139
00:18:21,500 --> 00:18:22,957
تو جزوش نیستی،

140
00:18:22,958 --> 00:18:24,208
مطمئنی؟

141
00:18:31,208 --> 00:18:32,375
دستمزد من،

142
00:18:56,166 --> 00:18:57,208
سیگار مزخرف!

143
00:18:57,833 --> 00:18:59,166
حالا من را هم با خودت ببر!

144
00:19:03,750 --> 00:19:05,833
آدام، آذوقه رو بیار،

145
00:19:06,791 --> 00:19:07,875
حرکت کن!

146
00:19:36,250 --> 00:19:40,999
شاید نورتونگ کسی باشد که به آنها کمک می‌کند تا فرار کنند،

147
00:19:41,000 --> 00:19:45,208
به نیروهای برمه ای از طریق رادیو اطلاع دهید تا آنها را رهگیری و دستگیر کنند،

148
00:19:46,708 --> 00:19:48,125
آیا این ایده درخشان شماست؟

149
00:19:49,125 --> 00:19:50,500
این کار ماست،

150
00:19:51,166 --> 00:19:53,375
خودمون باید تمومش کنیم،

151
00:19:54,208 --> 00:19:56,458
بله، آقا، متاسفم،

152
00:20:00,541 --> 00:20:01,833
یک سیگار غربی؟

153
00:22:29,083 --> 00:22:30,333
ما باید از این معدن عبور کنیم،

154
00:22:33,916 --> 00:22:35,833
آیا تا برمه امتداد دارد؟

155
00:22:36,375 --> 00:22:40,416
این معدن در زمان پدرم حفر شد،

156
00:22:42,291 --> 00:22:45,125
اما با شروع جنگ تعطیل شد،

157
00:22:47,208 --> 00:22:49,041
آیا قبلاً همه راه‌ها را رفته‌اید؟

158
00:22:55,500 --> 00:22:58,166
چرا اینقدر مطمئنی که ما را به برمه می‌برد؟

159
00:23:01,208 --> 00:23:03,083
پدرم اینجا کار می‌کرد،

160
00:23:04,291 --> 00:23:06,875
پس چرا او اینجا نیست تا ما را راهنمایی کند؟

161
00:23:08,250 --> 00:23:09,291
وحشت نکنید،

162
00:23:10,916 --> 00:23:12,333
پدرم برایم نقشه ای کشیده است،

163
00:23:13,041 --> 00:23:14,958
من می‌توانم تو را از آن عبور دهم،

164
00:24:02,291 --> 00:24:03,833
بیا اینجا توقف کنیم تا غذا بخوریم،

165
00:24:04,375 --> 00:24:05,791
سپس ادامه خواهیم داد،

166
00:25:21,083 --> 00:25:23,000
نگذار دوباره صورتت را ببینم،

167
00:25:33,916 --> 00:25:35,083
آنها را نکش،

168
00:25:39,458 --> 00:25:42,208
منتظر چی هستی؟

169
00:25:43,166 --> 00:25:44,958
اول باید ازشون بازجویی کنم

170
00:25:46,041 --> 00:25:47,375
تا بفهمم چه کسی پشت این ماجراست،

171
00:25:48,375 --> 00:25:49,375
آنها را بدست آورید،

172
00:25:53,083 --> 00:25:54,541
شما!

173
00:26:04,291 --> 00:26:05,500
بونچو،

174
00:26:09,708 --> 00:26:11,250
تو به من خیانت کردی،

175
00:26:16,916 --> 00:26:18,333
پنج نفر بودند،

176
00:26:19,291 --> 00:26:20,375
دو نفر دیگر کجا هستند؟

177
00:26:21,541 --> 00:26:24,041
- دنبالشون برو، - بله،

178
00:26:25,500 --> 00:26:27,375
اوتا، ایتو،

179
00:26:28,166 --> 00:26:29,290
با من بیا،

180
00:26:29,291 --> 00:26:30,250
درست است،

181
00:26:30,916 --> 00:26:32,249
این دو را به هم گره بزنید،

182
00:26:32,250 --> 00:26:33,375
درست است،

183
00:26:57,000 --> 00:26:57,916
حرکت نکن،

184
00:26:59,166 --> 00:27:00,333
بی‌حرکت بمان،

185
00:28:09,125 --> 00:28:10,208
سنور،

186
00:28:12,375 --> 00:28:13,583
رنجا!

187
00:28:18,916 --> 00:28:20,375
پیداشون کردی؟

188
00:28:20,958 --> 00:28:21,916
نه،

189
00:28:23,875 --> 00:28:26,791
اگر آنها را پیدا نکردید، همین جا بمانید!

190
00:28:29,958 --> 00:28:31,083
آنها را پیدا کنید،

191
00:28:32,250 --> 00:28:33,541
درست است،

192
00:30:12,666 --> 00:30:13,500
بیا بریم،

193
00:30:36,333 --> 00:30:37,291
گه!

194
00:30:52,000 --> 00:30:54,874
نگاه کن!

195
00:30:54,875 --> 00:30:56,375
لعنت!

196
00:31:26,791 --> 00:31:27,958
گه!

197
00:31:38,916 --> 00:31:40,208
عقب نشینی کن!

198
00:32:14,583 --> 00:32:16,541
ساتو!

199
00:32:18,625 --> 00:32:20,500
این!

200
00:32:40,791 --> 00:32:42,458
اوتا!

201
00:32:43,875 --> 00:32:45,250
اوتا!

202
00:33:05,833 --> 00:33:07,833
سفارش،

203
00:33:10,833 --> 00:33:12,415
من موفق نخواهم شد،

204
00:33:12,416 --> 00:33:14,125
حالت خوب میشه،

205
00:33:16,333 --> 00:33:17,583
موفق باشید،

206
00:33:19,333 --> 00:33:21,041
زنده باد،،،

207
00:33:22,708 --> 00:33:24,000
امپراتور،

208
00:33:41,458 --> 00:33:42,625
کمک،

209
00:33:48,041 --> 00:33:49,291
کمک،

210
00:33:54,583 --> 00:33:55,916
کمک،

211
00:34:01,708 --> 00:34:02,916
کمکم کن،

212
00:34:04,500 --> 00:34:05,750
کمکم کن،

213
00:34:07,000 --> 00:34:08,666
لطفا،

214
00:34:12,208 --> 00:34:13,041
داری چیکار میکنی؟

215
00:34:15,416 --> 00:34:16,583
کمک،

216
00:34:21,041 --> 00:34:22,125
کمکم کن،

217
00:34:36,541 --> 00:34:37,875
نکن! نکن!

218
00:34:58,125 --> 00:34:59,833
لعنت به تو!

219
00:35:01,041 --> 00:35:02,416
ساتو!

220
00:35:07,000 --> 00:35:08,333
ساتو،

221
00:35:09,333 --> 00:35:10,500
ساتو،

222
00:35:11,208 --> 00:35:12,083
تو می‌دانستی، درست است؟

223
00:35:13,583 --> 00:35:15,832
تو می‌دانستی که هواپیماهای متفقین قرار است این غار را بمباران کنند،

224
00:35:15,833 --> 00:35:17,540
باید از من تشکر کنی،

225
00:35:17,541 --> 00:35:18,874
من جان تو را نجات دادم،

226
00:35:18,875 --> 00:35:21,750
اگر در اردوگاه بودی، بمباران شده بودی و تکه تکه شده بودی،

227
00:35:23,541 --> 00:35:25,165
حرامزاده!

228
00:35:25,166 --> 00:35:26,250
تو هیچ فرقی با من نداری،

229
00:35:27,000 --> 00:35:29,541
گفتی دوست ما هستی، اما به مردم تایلند خیانت کردی!

230
00:35:30,125 --> 00:35:31,915
اما به زودی جنگ رو خواهی باخت!

231
00:35:31,916 --> 00:35:34,332
نه! ما این کار را نخواهیم کرد!

232
00:35:34,333 --> 00:35:36,082
وقتی راه آهن تکمیل شود،

233
00:35:36,083 --> 00:35:37,499
ژاپن قهرمان خواهد شد!

234
00:35:37,500 --> 00:35:39,749
راه آهن شما قبلاً توسط بمب ها ویران شده بود،

235
00:35:39,750 --> 00:35:41,624
شما جنایتکاران جنگی هستید،

236
00:35:41,625 --> 00:35:43,041
شما برنده نیستید!

237
00:35:45,208 --> 00:35:46,500
خداحافظ!

238
00:35:47,916 --> 00:35:49,082
خداحافظ!

239
00:35:49,083 --> 00:35:50,750
متاسفم،

240
00:35:52,583 --> 00:35:53,708
متاسفم،

241
00:35:54,291 --> 00:35:55,374
ساتو،

242
00:35:55,375 --> 00:35:56,583
چه اتفاقی برای ساتو افتاد؟

243
00:35:57,958 --> 00:35:59,207
ساتو،

244
00:35:59,208 --> 00:36:01,290
- صبر کن، این... - ساتو...

245
00:36:01,291 --> 00:36:02,666
ما باید برویم،

246
00:36:12,458 --> 00:36:14,833
حتماً بمب‌افکن‌های مردان سفیدپوست هستند،

247
00:36:17,416 --> 00:36:19,082
- سنور، - چی؟

248
00:36:19,083 --> 00:36:22,333
می‌دانستی قرار است اینجا را بمباران کنند؟

249
00:36:23,916 --> 00:36:24,833
من این کار را نکردم،

250
00:36:26,416 --> 00:36:30,625
بونچو فقط من رو استخدام کرد تا اون زندانی سفید پوست رو ببرم،

251
00:36:32,250 --> 00:36:34,583
حتماً صبر کرده بودند تا او امن شود و بعد حمله کنند،

252
00:36:37,666 --> 00:36:39,291
اما چرا فقط یک نفر را نجات دهیم؟

253
00:36:40,458 --> 00:36:41,915
این دستور بونچو است،

254
00:36:41,916 --> 00:36:43,583
بقیه‌اش برای ما مهم نیست،

255
00:37:00,375 --> 00:37:01,916
این عوضی برای ژاپنی‌ها کار می‌کنه،

256
00:37:02,416 --> 00:37:04,000
سنور، تو به من خیانت کردی!

257
00:40:20,166 --> 00:40:21,291
گردنبند،

258
00:40:22,416 --> 00:40:23,500
گردنبند!

259
00:40:27,041 --> 00:40:28,000
سنور،

260
00:40:30,000 --> 00:40:31,125
ساتو!

261
00:40:33,166 --> 00:40:34,250
ساتو!

262
00:40:35,541 --> 00:40:36,750
ساتو!

263
00:40:39,666 --> 00:40:40,666
رئیس،

264
00:40:41,625 --> 00:40:43,583
اگر جنگ را ببازیم،

265
00:40:44,708 --> 00:40:46,500
آیا چاره‌ای جز خودکشی داریم؟

266
00:40:47,583 --> 00:40:51,125
رئیس، زن و بچه من چطور می‌توانند زندگی کنند؟

267
00:40:54,500 --> 00:40:55,958
روحیه‌ات را حفظ کن،

268
00:40:56,500 --> 00:40:57,708
ما قرار نیست ببازیم،

269
00:41:03,666 --> 00:41:05,291
سنگ‌ها تمام راه‌های خروجی را مسدود کرده‌اند،

270
00:41:06,125 --> 00:41:07,458
ما باید راه دیگری برای خروج پیدا کنیم،

271
00:41:08,666 --> 00:41:09,708
درست است، آقا،

272
00:41:19,958 --> 00:41:22,124
رئیس، من یه فکری دارم،

273
00:41:22,125 --> 00:41:24,374
بیا با این دینامیت‌ها راهمون رو باز کنیم،

274
00:41:24,375 --> 00:41:25,416
ما نمی‌توانیم این کار را انجام دهیم،

275
00:41:27,958 --> 00:41:29,250
یا مثل اوتا میشیم،

276
00:41:31,083 --> 00:41:31,958
سفارش دهید،،،

277
00:41:32,458 --> 00:41:33,833
چه اتفاقی برایش افتاد؟

278
00:41:34,875 --> 00:41:35,750
سفارش دهید،،،

279
00:41:38,416 --> 00:41:39,707
- اوتا، - تامورا!

280
00:41:39,708 --> 00:41:41,082
اوتا!

281
00:41:41,083 --> 00:41:42,957
- اوتا! - آروم باش، تامورا،

282
00:41:42,958 --> 00:41:44,083
اوتا!

283
00:42:07,333 --> 00:42:08,833
این دیگه چه کوفتیه؟

284
00:42:33,250 --> 00:42:35,166
اوتا کجاست؟

285
00:43:44,166 --> 00:43:45,125
لعنت!

286
00:43:45,666 --> 00:43:47,916
سنور، داری چیکار میکنی؟

287
00:43:50,250 --> 00:43:51,416
من دارم میرم پایین تا گردنبند رو بیارم،

288
00:43:53,500 --> 00:43:54,541
صبر کن،

289
00:43:55,916 --> 00:43:57,249
چه گردنبندی؟

290
00:43:57,250 --> 00:43:59,125
پدرم آن را برای من درست کرد،

291
00:44:01,791 --> 00:44:02,708
سنور،

292
00:44:04,541 --> 00:44:05,666
من خواهم رفت،

293
00:44:23,000 --> 00:44:24,041
سنور،

294
00:44:25,583 --> 00:44:26,416
اینو نگه دار،

295
00:45:59,458 --> 00:46:00,707
سنور!

296
00:46:00,708 --> 00:46:01,666
من آن را پیدا کردم،

297
00:48:00,708 --> 00:48:01,833
کی اونجاست؟

298
00:48:05,833 --> 00:48:07,250
تو کی هستی؟

299
00:48:16,083 --> 00:48:17,208
من بیرونم،

300
00:49:12,250 --> 00:49:14,333
چی باعث شد راوی به اون چیز تبدیل بشه؟

301
00:49:15,291 --> 00:49:18,250
شاید این اتفاقی است که برای معدنچیانی که ناپدید شدند افتاده است،

302
00:49:18,791 --> 00:49:20,125
قبلاً چیزی در موردش شنیده بودی؟

303
00:49:22,666 --> 00:49:23,916
پدرم به من گفت،

304
00:49:26,916 --> 00:49:28,541
چرا پدرت نیامد؟

305
00:49:39,083 --> 00:49:40,375
او ناپدید شده است.

306
00:49:41,666 --> 00:49:43,916
از آخرین باری که زندانیان را فراری داد،

307
00:49:57,500 --> 00:50:01,916
اما من معتقدم که او هنوز زنده است،

308
00:51:26,125 --> 00:51:27,708
آرام باش، من هستم!

309
00:51:48,708 --> 00:51:49,958
لعنت، این بونچوئه،

310
00:51:51,000 --> 00:51:52,000
لعنت، این بونچو نیست،

311
00:52:08,625 --> 00:52:09,666
هدف!

312
00:52:10,916 --> 00:52:12,208
ایست!

313
00:53:12,083 --> 00:53:13,291
حالت خوبه؟ / حالت خوبه؟

314
00:53:14,583 --> 00:53:15,416
حالت خوبه؟

315
00:53:17,666 --> 00:53:18,750
ما باید برویم،

316
00:53:22,583 --> 00:53:26,541
چرا طرف ژاپنی‌ها را می‌گیرید؟

317
00:53:27,916 --> 00:53:31,333
آکیرا وقتی مالاریا گرفتم، نجاتم داد.

318
00:53:31,916 --> 00:53:33,750
سپس از من خواست که برایش کار کنم،

319
00:53:39,000 --> 00:53:40,958
اما آنها روستای ما را ویران کردند،

320
00:53:45,500 --> 00:53:47,250
چیزی حس نمی‌کنی؟

321
00:53:51,333 --> 00:53:55,458
رنجا، تو خیلی وقتت رو با ژاپنی‌ها گذروندی

322
00:53:57,958 --> 00:53:59,583
و یکی از آنها شوید،

323
00:54:03,666 --> 00:54:04,875
من،،،

324
00:54:05,583 --> 00:54:06,875
من طرف توام، سنور،

325
00:54:31,416 --> 00:54:33,666
این چیه؟ حتماً یه چیز بزرگیه،

326
00:54:34,416 --> 00:54:36,500
شاید پوست‌اندازیِ خزنده‌ای،

327
00:54:37,666 --> 00:54:40,916
پیرمرد ،،،

328
00:54:47,750 --> 00:54:49,375
آنجا نور است،

329
00:54:50,041 --> 00:54:50,916
سنور ،،،

330
00:54:52,291 --> 00:54:53,333
حرکت نکن،

331
00:54:56,458 --> 00:54:59,082
اوموکاده نام یک هیولا در افسانه‌های ژاپنی است.

332
00:54:59,083 --> 00:55:01,583
در بدن حیوانات یا انسان‌ها پنهان می‌شود،

333
00:55:02,916 --> 00:55:04,457
ما باید از اینجا بریم،

334
00:55:04,458 --> 00:55:05,750
بعداً صحبت کنید،

335
00:55:12,375 --> 00:55:14,541
- رنجا، - مراقب باش، آقا،

336
00:55:15,166 --> 00:55:16,666
آن موجود در درون اوست،

337
00:55:24,250 --> 00:55:26,875
چرا این کار را کردی؟

338
00:55:27,666 --> 00:55:28,874
افسانه می‌گوید که

339
00:55:28,875 --> 00:55:32,250
مالیدن بزاق روی تیغه باعث می‌شود هیولا را ببرد،

340
00:55:34,708 --> 00:55:36,124
- بیا، - صبر کن،

341
00:55:36,125 --> 00:55:38,500
اوموکاده از آتش می‌ترسد،

342
00:55:39,083 --> 00:55:41,500
اما او مشعلی در دست دارد،

343
00:55:43,333 --> 00:55:44,208
کجا بودی؟

344
00:55:45,416 --> 00:55:47,291
آیا می‌دانید ورودی غار مسدود شده است؟

345
00:55:48,125 --> 00:55:49,125
من انجام می‌دهم،

346
00:55:50,250 --> 00:55:51,833
دنبال راه نجاتی هستم،

347
00:58:37,666 --> 00:58:38,791
بونچو کجاست؟

348
01:02:24,166 --> 01:02:25,083
سنور،

349
01:02:28,083 --> 01:02:29,166
رنجا،

350
01:02:30,708 --> 01:02:32,000
- رنجا! - هی!

351
01:02:34,208 --> 01:02:35,250
سنور،

352
01:02:37,875 --> 01:02:38,707
ایست!

353
01:02:38,708 --> 01:02:40,000
رنجا،

354
01:03:04,750 --> 01:03:05,791
رنجا،

355
01:03:06,541 --> 01:03:07,958
رنجا،

356
01:03:35,791 --> 01:03:36,916
مراقب باش،

357
01:04:09,875 --> 01:04:10,708
ها؟

358
01:04:11,500 --> 01:04:12,750
نورتونگ،

359
01:04:16,458 --> 01:04:17,583
نورتونگ،

360
01:04:20,666 --> 01:04:21,791
نورتونگ،

361
01:04:23,625 --> 01:04:24,625
استاد ،،،

362
01:04:25,458 --> 01:04:26,791
این را تشخیص می‌دهید؟

363
01:04:50,166 --> 01:04:51,500
داری چیکار میکنی؟

364
01:04:55,708 --> 01:04:58,041
در آن بدم، و من به سوی تو خواهم آمد

365
01:04:58,916 --> 01:05:00,125
هر وقت گم شدی،

366
01:05:00,958 --> 01:05:02,083
درست است،

367
01:05:17,166 --> 01:05:18,291
سنور ،،،

368
01:05:43,625 --> 01:05:45,707
بدو!

369
01:05:45,708 --> 01:05:47,625
- رئیس، فرار کن! - آره،

370
01:05:53,916 --> 01:05:57,250
استاد،

371
01:06:10,500 --> 01:06:12,416
چرا اینجا هستی؟

372
01:06:14,583 --> 01:06:16,833
داشتم به زندانی کمک می‌کردم فرار کند

373
01:06:17,875 --> 01:06:23,083
وقتی هیولا ناگهان ظاهر شد و همه را کشت،

374
01:06:24,333 --> 01:06:29,458
خوب شد که افتادم توی چاله‌ای بین سنگ‌ها،

375
01:06:31,083 --> 01:06:35,625
آنقدر بزرگ بود که نمی‌شد از آن گذشت،

376
01:06:37,458 --> 01:06:39,291
اینگونه بود که زنده ماندم،

377
01:06:47,166 --> 01:06:48,333
از کجا گرفتیش؟

378
01:06:49,458 --> 01:06:50,707
من آن را پیدا کردم،

379
01:06:50,708 --> 01:06:52,958
سنور حتماً آن را انداخته است،

380
01:06:56,416 --> 01:06:57,750
دخترم اینجاست؟

381
01:06:58,833 --> 01:06:59,833
بله، استاد،

382
01:07:01,458 --> 01:07:02,625
اما،،،

383
01:07:04,166 --> 01:07:05,833
من اصلاً نمی‌دانم او الان کجاست،

384
01:07:07,416 --> 01:07:11,708
اون پیرمرد عوضی، چرا از دیدن ما انقدر عصبانی شد؟

385
01:07:12,708 --> 01:07:14,833
یونیفرم ما اینجا خیلی طرفدار نداره،

386
01:07:15,666 --> 01:07:18,250
بعدش باید برداریم؟

387
01:07:28,166 --> 01:07:29,500
پوست اندازی صدپا تابونگلو،

388
01:07:30,166 --> 01:07:33,166
آن را به بدنت بمال، و فکر می‌کند ما یکی از آنها هستیم،

389
01:07:48,208 --> 01:07:50,458
چیزی اونجا هست؟

390
01:07:51,125 --> 01:07:52,207
رئیس،

391
01:07:52,208 --> 01:07:54,582
اگر نتوانیم راه خروجی پیدا کنیم،

392
01:07:54,583 --> 01:07:56,250
چه اتفاقی برای ما خواهد افتاد؟

393
01:07:57,875 --> 01:07:59,415
بعدش اینجا میپوسیم،

394
01:07:59,416 --> 01:08:03,332
در آن صورت، باید به رِنجا برگردیم،

395
01:08:03,333 --> 01:08:04,791
او حتماً ایده‌هایی دارد،

396
01:08:06,708 --> 01:08:08,000
حدس می‌زنم همینطور باشد،

397
01:08:10,125 --> 01:08:12,791
استاد، چقدر راه است؟

398
01:08:15,916 --> 01:08:17,958
معدن در اعماق آب است،

399
01:08:19,458 --> 01:08:21,375
ما باید ازش عبور کنیم...

400
01:08:22,541 --> 01:08:24,374
برای یافتن راه خروج،

401
01:08:24,375 --> 01:08:26,041
چرا فرار نکردی پس؟

402
01:08:26,583 --> 01:08:28,083
آنقدرها هم که به نظر می‌رسد ساده نیست،

403
01:08:52,666 --> 01:08:53,875
استاد،

404
01:08:55,166 --> 01:08:56,583
سنور دور نیست،

405
01:09:00,833 --> 01:09:03,208
استاد، بریم سنور رو پیدا کنیم،

406
01:09:07,125 --> 01:09:11,250
این هزارپاها برده‌های تابونگ‌پلام هستند،

407
01:09:12,750 --> 01:09:15,499
آنها گونه‌ای باستانی هستند که قرن‌ها در اینجا زندگی کرده‌اند،

408
01:09:15,500 --> 01:09:19,457
آنقدر عظیم و کشنده که می‌توانند یک فیل را از پا درآورند،

409
01:09:19,458 --> 01:09:24,499
نیش‌های سمی آنها می‌تواند طعمه‌شان را ناتوان کند،

410
01:09:24,500 --> 01:09:27,582
سپس آنها در بدن فلج شده مته می کنند،

411
01:09:27,583 --> 01:09:29,874
تبدیل طعمه‌هایشان به هیولاهای متحرک

412
01:09:29,875 --> 01:09:32,000
که به نوبه خود به آنها خدمت می‌کنند،

413
01:09:35,041 --> 01:09:36,250
آیا آنها آنجا هستند؟

414
01:09:55,916 --> 01:09:58,207
آن اجسادی که همین الان از کنارشان گذشتیم

415
01:09:58,208 --> 01:10:00,208
زمانی معدنچیانی بودند که اینجا کار می‌کردند،

416
01:10:00,875 --> 01:10:03,500
حالا خدا می‌داند چه شده‌اند،

417
01:10:07,291 --> 01:10:10,250
بعضی از آنها را اسیر می‌کردند و به جوان‌ها می‌دادند،

418
01:10:11,583 --> 01:10:13,332
فکر می‌کنم

419
01:10:13,333 --> 01:10:16,166
سنور هم حتماً اینجا برده شده،

420
01:11:13,708 --> 01:11:15,750
ملکه در حال تخم گذاری است،

421
01:11:16,333 --> 01:11:18,041
ما باید همین الان سنور رو پیدا کنیم!

422
01:11:46,750 --> 01:11:49,208
سنور!

423
01:12:39,333 --> 01:12:41,416
خوشبختانه من آب دهانم را روی شمشیر ریختم،

424
01:12:44,625 --> 01:12:46,040
اون چیزا دیگه چیه؟

425
01:12:46,041 --> 01:12:47,708
همون اتفاقی که برای بونچو افتاد،

426
01:12:48,416 --> 01:12:49,541
رئیس،

427
01:13:01,708 --> 01:13:03,333
- بیا ادامه بدیم، - آره،

428
01:13:17,375 --> 01:13:18,500
چه کوفتی!

429
01:13:43,000 --> 01:13:44,000
آقا، صبر کن!

430
01:13:47,625 --> 01:13:48,833
به حرکت ادامه بده!

431
01:13:55,958 --> 01:13:57,250
تامورا!

432
01:14:11,750 --> 01:14:12,875
رئیس!

433
01:14:13,833 --> 01:14:15,458
زن و بچه‌ام،،،

434
01:14:17,791 --> 01:14:19,333
لطفا از آنها مراقبت کنید،

435
01:14:42,041 --> 01:14:43,208
رنجا،

436
01:14:56,958 --> 01:14:57,958
پدر،

437
01:14:59,083 --> 01:15:01,415
سنور،

438
01:15:01,416 --> 01:15:02,791
بیا اینجا، همین الان!

439
01:15:03,541 --> 01:15:04,750
بیا اینجا، همین الان!

440
01:16:41,541 --> 01:16:43,708
بیا، فرزند!

441
01:17:21,000 --> 01:17:22,208
برخیز!

442
01:17:24,333 --> 01:17:25,250
عجله کن!

443
01:17:51,708 --> 01:17:55,125
دنبالم بیا!

444
01:18:28,625 --> 01:18:29,790
بدو!

445
01:18:29,791 --> 01:18:31,165
عجله کن!

446
01:18:31,166 --> 01:18:32,416
مراقب باش!

447
01:18:51,083 --> 01:18:52,583
رنجا!

448
01:18:53,500 --> 01:18:55,333
رنجا!

449
01:19:29,083 --> 01:19:30,166
رنجا!

450
01:19:37,458 --> 01:19:38,750
رنجا!

451
01:19:42,583 --> 01:19:43,916
مراقب باش!

452
01:19:47,666 --> 01:19:48,999
داره فرو میپاشه!

453
01:19:49,000 --> 01:19:50,166
رنجا!

454
01:19:51,416 --> 01:19:52,708
بدو!

455
01:19:54,125 --> 01:19:55,750
رنجا!

456
01:20:04,583 --> 01:20:05,750
بدو!

457
01:22:21,041 --> 01:22:23,875
سنور!

458
01:23:30,708 --> 01:23:32,083
سنور!

459
01:23:42,375 --> 01:23:43,375
سنور،

460
01:23:44,083 --> 01:23:45,541
سنور،

461
01:23:48,166 --> 01:23:49,041
سنور،

462
01:23:49,708 --> 01:23:50,833
سنور،

463
01:23:51,791 --> 01:23:53,291
- سنور، - سنور،

464
01:23:56,000 --> 01:23:56,958
سنور،

465
01:23:58,333 --> 01:23:59,666
سنور ،،،

466
01:24:55,208 --> 01:24:57,208
دیگه نمی‌خوام قیافه‌ات رو ببینم،

467
01:25:26,208 --> 01:25:27,583
مراقب باش!

468
01:27:27,625 --> 01:27:31,708
همه عاشق و آماده دفاع از میهن خود هستند ،

469
01:27:32,416 --> 01:27:35,707
در مواجهه با تهاجم، باید تا پای جان بجنگیم

470
01:27:35,708 --> 01:27:38,790
برای نجات خانه‌ای که سوگند یاد کرده‌ایم هرگز از دست ندهیم،

471
01:27:38,791 --> 01:27:42,165
مانند اوموکده که بدون ترس از مرگ می‌جنگد

472
01:27:42,166 --> 01:27:45,375
برای محافظت از لانه‌اش،

473
01:27:45,958 --> 01:27:47,583
اگر می‌توانستم انتخاب کنم،

474
01:27:48,375 --> 01:27:52,666
من هرگز نمی‌خواهم مهاجم باشم،

475
01:27:53,333 --> 01:27:54,583
اما در واقعیت،

476
01:27:56,250 --> 01:28:00,250
چاره ای نداشتم،

477
01:29:00,333 --> 01:29:03,333
زنده باد امپراتور،،،

478
01:29:28,166 --> 01:29:30,415
پس از شکست ژاپن در جنگ،

479
01:29:30,416 --> 01:29:33,583
من به عنوان اسیر جنگی گرفته شدم،

480
01:29:34,500 --> 01:29:38,749
اما این باعث شد احساس کنم

481
01:29:38,750 --> 01:29:41,708
طعم آزادی

482
01:29:42,750 --> 01:29:48,208
آینده‌ای که زمانی تاریک بود، روشن‌تر شده است

483
01:29:49,041 --> 01:29:52,416
زخم‌هایی که همه ما خوردیم

484
01:29:53,000 --> 01:29:57,666
از جنگ به آرامی شروع به محو شدن می‌کنند

485
01:29:59,000 --> 01:31:57,666
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]