﻿1
00:01:00,130 --> 00:01:10,130
FilmYar

2
00:01:10,287 --> 00:01:11,506
رد داده بابا.

3
00:01:12,028 --> 00:01:14,378
پی. برگ دو امتیاز عقبه.

4
00:01:15,205 --> 00:01:16,989
پنج ثانیه تا سوت پایان مونده.

5
00:01:17,860 --> 00:01:19,253
توپ رو پاس می‌دن به لانی جی.

6
00:01:21,342 --> 00:01:22,778
دفاع رو جا می‌ذاره...

7
00:01:22,952 --> 00:01:24,388
...می‌ره عقب پشت خط سه امتیازی و شلیک می‌کنه...

8
00:01:24,954 --> 00:01:26,216
...و چسبید به تور!

9
00:01:27,522 --> 00:01:30,699
بیزر بیتر! پی. برگ بازی رو برد!

10
00:01:36,531 --> 00:01:37,967
اوه.

11
00:01:40,012 --> 00:01:41,405
اوه!

12
00:01:49,152 --> 00:01:50,197
یالا، بپر بالا!

13
00:01:50,371 --> 00:01:51,807
ایول! خانوما!

14
00:01:51,981 --> 00:01:53,635
یالا دیگه!

15
00:01:57,987 --> 00:01:59,162
پسر، زندگیمو نجات دادی.

16
00:01:59,336 --> 00:02:00,511
نمی‌دونم این چه آهنگیه،

17
00:02:00,685 --> 00:02:02,122
ولی اون لامصب رو زیادش کن!

18
00:02:02,296 --> 00:02:03,949
ایول!

19
00:02:04,820 --> 00:02:07,475
ایول!

20
00:02:20,357 --> 00:02:22,054
- ایول. - وای خدا...

21
00:02:24,535 --> 00:02:26,537
ایول، عجب حرکاتی می‌زنه!

22
00:02:26,711 --> 00:02:28,322
بی‌خیال بابا. خیلی خب، حله.

23
00:02:29,932 --> 00:02:31,194
باشه.

24
00:02:31,368 --> 00:02:32,282
اوه!

25
00:02:32,456 --> 00:02:33,588
دو تا شیش‌تایی...

26
00:02:34,415 --> 00:02:35,764
...یه بطری اسکرودرایور...

27
00:02:36,721 --> 00:02:38,070
...و یه ورق سیگار.

28
00:02:38,462 --> 00:02:40,377
- و یه آب‌نبات‌چوبی. - و یه آب‌نبات‌چوبی.

29
00:02:40,899 --> 00:02:42,205
و یه آب‌نبات‌چوبی.

30
00:02:44,512 --> 00:02:47,123
عجب تیکه‌ایه!

31
00:02:56,219 --> 00:02:57,264
باشه، بابا.

32
00:03:14,542 --> 00:03:15,760
نه بابا.

33
00:03:16,326 --> 00:03:18,067
ایول، ایول!

34
00:03:20,374 --> 00:03:22,202
نه بابا، عمراً!

35
00:04:56,644 --> 00:04:57,775
فکر می‌کردم تا الان دیگه ریق رحمت رو سر کشیده باشی.

36
00:05:03,085 --> 00:05:05,348
کمک!

37
00:05:09,439 --> 00:05:12,312
خب...

38
00:05:12,486 --> 00:05:13,878
...هرچی تازه‌تر باشه، بهتره.

39
00:05:29,372 --> 00:05:30,460
خاموشی!

40
00:07:03,379 --> 00:07:04,815
امشب قرنطینه‌ست.

41
00:07:13,824 --> 00:07:15,522
آره. وقتی برگشتی می‌بینمت.

42
00:07:18,438 --> 00:07:20,178
راهتو برو!

43
00:07:58,173 --> 00:07:59,217
جانسون!

44
00:08:06,268 --> 00:08:08,009
سه بار اعزام شدی عراق،

45
00:08:08,183 --> 00:08:10,402
نشان قلب ارغوانی و مدال شجاعت هم که داری.

46
00:08:10,707 --> 00:08:13,144
برگشتی خونه و به خاطر ضرب و شتم، دو سال حبس برات بریدن.

47
00:08:13,318 --> 00:08:15,973
جرمم ضرب و جرحه، اونم واسه اینکه نذاشتم همسایه‌م...

48
00:08:16,147 --> 00:08:18,106
...زیر دست شوهر مستش تیکه‌پاره بشه.

49
00:08:18,715 --> 00:08:20,412
اون یارو رو فرستادی کما، پسر.

50
00:08:21,109 --> 00:08:23,285
یه سال دیگه هم واسه پایین آوردن فک یه زندانی بهت حبس دادن.

51
00:08:23,503 --> 00:08:24,634
آخه داشت قلدر‌بازی درمی‌آورد.

52
00:08:24,852 --> 00:08:26,375
خب تو دیگه چه صیغه‌ای هستی؟ مثلاً قهرمانی چیزی هستی؟

53
00:08:27,071 --> 00:08:28,943
نه داداش، من اصلاً تو این فازا نیستم.

54
00:08:30,466 --> 00:08:33,600
خیلی خب. تو یکی از صفحه‌های پرونده‌ت نوشته که خیلی مخی.

55
00:08:34,862 --> 00:08:36,472
درک مطلب، دایره لغات، ریاضی...

56
00:08:36,646 --> 00:08:37,691
اونم تو یه سطح خیلی بالا.

57
00:08:38,213 --> 00:08:39,780
یه صفحه دیگه هم هست، نوشته زود از کوره در میری،

58
00:08:40,345 --> 00:08:41,782
تو کنترل خشمت مشکل داری.

59
00:08:42,522 --> 00:08:43,523
دارم رو خودم کار می‌کنم.

60
00:08:43,697 --> 00:08:45,612
به لطفِ شلوغیِ بیش از حدِ زندان‌ها،

61
00:08:45,873 --> 00:08:47,265
و اون یه سالی که خوش‌رفتاری کردی،

62
00:08:47,439 --> 00:08:50,312
و، اِم... اون سابقه نظامیِ درخشانت...

63
00:08:51,487 --> 00:08:53,054
...باعث شد با پنج سال آزادی مشروط ولت کنن.

64
00:08:53,402 --> 00:08:56,318
پس فعلاً اینجا زیرِ نظرِ من گیر افتادی، اونم بدونِ هیچ آدرسی.

65
00:08:59,408 --> 00:09:01,366
مجبورم بفرستمت به یه خونه‌یِ بین‌راهی.

66
00:09:03,151 --> 00:09:04,195
اوهایو چی؟

67
00:09:05,893 --> 00:09:08,373
من تو اوهایو خونواده دارم، حاجی. من... اِ...

68
00:09:09,636 --> 00:09:10,680
اینجا، من...

69
00:09:11,115 --> 00:09:12,682
هیشکی رو ندارم یا هـ...

70
00:09:13,553 --> 00:09:14,728
جایی رو ندارم که برم.

71
00:09:16,120 --> 00:09:18,166
من واسه کشورم جنگیدم.

72
00:09:20,168 --> 00:09:22,300
من جام توی قفس نیست.

73
00:09:22,692 --> 00:09:24,476
می‌دونی...

74
00:09:24,781 --> 00:09:26,566
یه دوره توی کویت خدمت کردم.

75
00:09:29,656 --> 00:09:31,396
واسه بیشترمون، برگشتن به خونه اصلاً راحت نبود.

76
00:09:32,702 --> 00:09:35,183
بعضی‌هامون شانس آوردیم که وارد نیروی پلیس شدیم.

77
00:09:35,662 --> 00:09:36,924
تهش اکثر ماها آواره‌ی خیابون شدیم،

78
00:09:37,098 --> 00:09:39,317
ولی این دلیل نمی‌شه بزنی تو کار خلاف.

79
00:09:39,796 --> 00:09:42,582
این حقیقت رو که یه سابقه‌داری پاک نمی‌کنه.

80
00:09:43,800 --> 00:09:46,063
ولی... یه درخواستی می‌دم...

81
00:09:46,890 --> 00:09:48,152
...واسه انتقالیت.

82
00:09:49,414 --> 00:09:50,546
تا اون موقع...

83
00:09:51,199 --> 00:09:52,200
...بیا، اینم یه آدرس واسه تو.

84
00:09:58,685 --> 00:10:01,296
مگه اینجا پاتوق سربازای موجی نیست؟

85
00:10:01,818 --> 00:10:03,472
یه سری واسه همین اونجان.

86
00:10:03,907 --> 00:10:05,909
بقیه هم چون جای دیگه‌ای ندارن برن، اونجان.

87
00:10:06,431 --> 00:10:08,042
دولت دیگه قیدشونو زده.

88
00:10:13,787 --> 00:10:15,092
- کسی نبود؟ - خیلی چیزِ ردیفیه.

89
00:10:15,266 --> 00:10:16,616
- هی، تو هم می‌خوای؟ - آره...

90
00:10:21,577 --> 00:10:23,187
می‌دونی که... می‌دونی که هواتو دارم.

91
00:10:23,448 --> 00:10:25,537
...بهم خبر بده. منم همیشه پیشتم.

92
00:10:25,712 --> 00:10:27,888
- خودت که می‌دونی داستان چیه. باشه. - دمت گرم.

93
00:10:28,062 --> 00:10:29,150
- بعداً می‌بینمت. - حله.

94
00:10:37,941 --> 00:10:39,856
آره. وقتی برگشتی می‌بینمت.

95
00:11:13,673 --> 00:11:15,065
- بیا، اینم از این. - آره.

96
00:11:25,859 --> 00:11:27,295
هی، با توام!

97
00:11:27,512 --> 00:11:29,732
کی یه قاشق شکلات تهِ قوطی ول کرده؟

98
00:11:31,647 --> 00:11:33,040
ای بابا...

99
00:11:34,302 --> 00:11:36,217
- طرف رد داده، نه؟ - هان؟

100
00:11:37,740 --> 00:11:39,786
حاجی، چرا اون وامونده رو تا ته نخوردین؟

101
00:11:42,223 --> 00:11:44,791
آخه با یه قاشق چطوری می‌خوام شکلات درست کنم؟

102
00:11:44,965 --> 00:11:45,922
اون لعنتی...

103
00:11:46,096 --> 00:11:47,619
بی‌خیال پسر.

104
00:11:48,359 --> 00:11:50,535
- باید یه کم آروم بگیره. - دیگه از این مسخره‌بازی خسته شدم.

105
00:11:58,718 --> 00:12:00,284
یه قاشق شکلات

106
00:12:00,720 --> 00:12:02,504
کل لیوان شیرت رو عوض می‌کنه.

107
00:12:04,854 --> 00:12:07,117
واسه همینه که اینو بهت می‌گن.

108
00:12:07,596 --> 00:12:10,294
اونا از تغییراتی که ایجاد می‌کنی می‌ترسن.

109
00:12:24,178 --> 00:12:25,919
یه قاشق شکلات

110
00:12:26,093 --> 00:12:27,877
کل لیوان شیرت رو عوض می‌کنه.

111
00:12:29,705 --> 00:12:31,011
«یه روز صبح، اتفاقی غلت زدم...»

112
00:12:31,185 --> 00:12:32,882
نمکدون سرِ میز صبحونه.

113
00:12:33,448 --> 00:12:35,319
تا جُنبیدم یه مشت ازش بردارم...

114
00:12:36,190 --> 00:12:37,365
که بپاشم پشت شونه‌ی چپم...

115
00:12:37,539 --> 00:12:39,149
تا نحوستش رو دور کنم، ولی...

116
00:12:39,454 --> 00:12:40,847
میس واتسون زودتر از من دست‌به‌کار شد،

117
00:12:41,543 --> 00:12:42,544
قیدمو زد.

118
00:12:43,371 --> 00:12:45,895
می‌گه: «دستاتو بکش، هاکلبری.»

119
00:12:46,461 --> 00:12:47,767
همیشه یه گندی بالا میاری.

120
00:12:49,116 --> 00:12:50,900
بیوه واسه‌م ریش‌سفیدی کرد...

121
00:12:52,032 --> 00:12:54,164
ولی اینا قرار نبود جلوی بدبیاری رو بگیره.

122
00:12:58,778 --> 00:13:00,301
آره دیگه، من مرخصم بچه‌ها.

123
00:13:01,606 --> 00:13:02,869
دیگه وقتشه برم کپه مرگمو بذارم.

124
00:13:05,697 --> 00:13:07,221
بزن مشتو.

125
00:13:07,874 --> 00:13:09,440
شب خوش، شب خوش، شب خوش.

126
00:13:10,746 --> 00:13:12,008
اینم از این.

127
00:13:13,531 --> 00:13:15,229
بگو دیگه.

128
00:13:25,935 --> 00:13:27,154
مستر خاص...

129
00:13:28,068 --> 00:13:29,286
...خیلی باحالی.

130
00:13:31,158 --> 00:13:32,812
دمت گرم، رفیق.

131
00:13:45,563 --> 00:13:49,002
پس وسیله‌هاتو جمع کن و صبح بزن به چاک.

132
00:13:52,614 --> 00:13:55,356
آره. نمی‌دونم، اِممم...

133
00:13:56,748 --> 00:13:59,186
...چی بگم یا چطوری ازت تشکر کنم، ولی...

134
00:13:59,360 --> 00:14:00,404
حالا می‌خوای ازم تشکر کنی؟

135
00:14:00,883 --> 00:14:02,493
از کله‌ت استفاده کن، نه از زورت.

136
00:14:02,885 --> 00:14:04,626
نرو اون بیرون و خودتو تو دردسر ننداز.

137
00:14:04,800 --> 00:14:06,715
آخه بدشون نمی‌آد جوری تو اون کوه‌ها گم و گورت کنن که،

138
00:14:06,889 --> 00:14:08,586
حتی عیسی مسیح هم نیاد سراغت.

139
00:14:09,587 --> 00:14:11,502
مسئله اینه که...

140
00:14:12,286 --> 00:14:14,157
...دردسر آخرین چیزیه که بهش فکر می‌کنم.

141
00:14:15,158 --> 00:14:16,594
خوبه.

142
00:14:17,682 --> 00:14:18,901
خیله‌خب، پی.او بیم.

143
00:14:24,080 --> 00:14:25,125
هی، رندی.

144
00:14:25,865 --> 00:14:27,823
واسه ردیف کردن اون انتقالی‌ت کلی رو انداختم.

145
00:14:28,780 --> 00:14:32,175
می‌دونم که جنمشو داری سرباز. ناامیدم نکن.

146
00:14:42,969 --> 00:14:44,492
پیتسبورگ، لطفا.

147
00:14:47,799 --> 00:14:49,149
پیتزبورگ، بیزحمت.

148
00:14:52,935 --> 00:14:53,980
پیتزبورگ، بیزحمت.

149
00:14:54,284 --> 00:14:55,764
لابد اونجا همایشی چیزی به پاست.

150
00:14:56,286 --> 00:14:57,635
- هوم. - اوهوم.

151
00:15:00,334 --> 00:15:01,639
پیتزبورگ، بیزحمت.

152
00:15:06,122 --> 00:15:07,123
دمت گرم.

153
00:15:10,518 --> 00:15:12,259
یه بلیط یه سره واسه اوهایو.

154
00:15:12,999 --> 00:15:14,783
♪ شاید عیسی مسیح ♪

155
00:15:15,218 --> 00:15:17,220
♪ روی آب راه رفته باشه ♪

156
00:15:18,482 --> 00:15:20,876
♪ مثل سوپرمن تو دل آسمون ♪

157
00:15:23,487 --> 00:15:27,535
♪ یه مهاجر، راهشو از مرز کج می‌کنه... ♪

158
00:15:29,232 --> 00:15:30,930
♪ به امیدِ یه زندگیِ بهتر... ♪

159
00:15:33,584 --> 00:15:38,067
♪ اما وقتی می‌خواد پیداش کنه، بهش یادآوری میشه که... ♪

160
00:15:39,503 --> 00:15:42,463
♪ که رویاها واسه مُردن به دنیا میان... ♪

161
00:15:44,247 --> 00:15:45,814
♪ اینم از واقعیتِ زندگیش... ♪

162
00:15:46,554 --> 00:15:48,599
♪ رویاهاشو به باد می‌ده ♪

163
00:15:49,644 --> 00:15:52,168
♪ زندگی که کتاب مصور نیست ♪

164
00:16:04,441 --> 00:16:05,486
یه خط می‌زنی؟

165
00:16:06,313 --> 00:16:07,488
نه، ردیفم.

166
00:16:08,706 --> 00:16:09,794
خود دانی.

167
00:16:10,708 --> 00:16:12,058
ولی خدایی آهنگِ باحالیه.

168
00:16:12,449 --> 00:16:13,624
دمت گرم.

169
00:16:20,196 --> 00:16:21,502
می‌بینم که اهلِ کتاب و این حرفایی.

170
00:16:23,634 --> 00:16:25,985
یه کتابِ مشتی هم واسه‌ت دارم، رفیق.

171
00:16:30,859 --> 00:16:31,991
یه نگاه به اون بنداز.

172
00:16:36,386 --> 00:16:37,997
ردیفه، دمت گرم.

173
00:16:38,649 --> 00:16:40,956
ببین، اینا رو ۵۰ چوق می‌فروشم، اونم قیمت عمده‌شه.

174
00:16:41,522 --> 00:16:44,046
اون نسخه رو واسه تو ۲۵ تا حساب می‌کنم.

175
00:16:44,786 --> 00:16:46,396
من نماینده منطقه‌ایِ شرکتم.

176
00:16:46,570 --> 00:16:49,399
یه قرارِ مهم تو پیتسبورگ با یه مشتریِ کله‌گنده دارم.

177
00:16:49,878 --> 00:16:51,010
نه، دمت گرم.

178
00:16:58,539 --> 00:16:59,714
پیتسبورگ!

179
00:17:02,064 --> 00:17:03,283
آره، مراقب خودت باش.

180
00:17:03,457 --> 00:17:05,067
داری می‌ری سمت اوهایو، نه؟

181
00:17:06,329 --> 00:17:07,504
می‌خوام یه معامله‌ای باهات بکنم.

182
00:17:08,070 --> 00:17:10,507
یه جلد از این کتاب رو مفتی بهت میدم

183
00:17:11,030 --> 00:17:12,596
اگه چندتا از کارت ویزیتامو پخش کنی

184
00:17:12,770 --> 00:17:14,381
واسم، وقتی رسیدی اوهایو.

185
00:17:18,646 --> 00:17:19,734
یه معامله‌ی عادلانه‌ست.

186
00:17:21,344 --> 00:17:22,693
- ممنون. - خواهش می‌کنم.

187
00:17:22,998 --> 00:17:24,130
این مملکت خیلی جای بهتری می‌شد

188
00:17:24,304 --> 00:17:25,957
اگه همه‌مون طبق همین مرام زندگی می‌کردیم

189
00:17:59,948 --> 00:18:02,255
لعنتی

190
00:18:05,432 --> 00:18:06,737
آره والا

191
00:18:12,917 --> 00:18:14,745
پسرخاله!

192
00:18:14,919 --> 00:18:17,400
اووه، رامز!

193
00:18:17,661 --> 00:18:19,446
- حرف همینه... - حرف خودشه حاجی.

194
00:18:19,924 --> 00:18:21,143
- از همین‌جا ردیفش کردم. - خوش‌تیپ شدی.

195
00:18:21,317 --> 00:18:23,014
می‌بینمت. بذار اینو بردارم. یالا.

196
00:18:23,450 --> 00:18:24,799
- آره. - آره. حالا بیا دیگه.

197
00:18:24,973 --> 00:18:25,930
بیا اتاقتو بهت نشون بدم.

198
00:18:27,323 --> 00:18:29,064
لعنتی. خیلی وقت بود ندیده بودمت، پسر.

199
00:18:29,238 --> 00:18:30,239
آره، واقعاً.

200
00:18:31,284 --> 00:18:32,372
ای بابا.

201
00:18:34,504 --> 00:18:35,723
هیچ‌جا خونه‌ی خود آدم نمیشه، نه؟

202
00:18:36,027 --> 00:18:37,638
اینجا قبلاً اتاقِ لانی بود، ولی خب...

203
00:18:38,508 --> 00:18:39,640
...خودت که می‌دونی...

204
00:18:41,250 --> 00:18:42,860
بیشترِ وسیله‌ها رو ریختم تو گاراژ.

205
00:18:43,034 --> 00:18:45,385
فکر نمی‌کردم زیاد با این کاپ‌ها و جایزه‌ها مشکل داشته باشی.

206
00:18:46,255 --> 00:18:48,431
نه نه، بی‌خیال دیگه داداش.

207
00:18:48,605 --> 00:18:50,216
این کاپ‌ها، اونا...

208
00:18:50,564 --> 00:18:52,783
- حرکت قشنگی بود. - شک نکن.

209
00:18:54,002 --> 00:18:55,351
یه چیز دیگه هم برات گرفتم.

210
00:18:56,744 --> 00:18:58,180
مونده بودم این چیه،

211
00:18:58,354 --> 00:19:00,269
مثلاً کارت هدیه‌ای چیزیه؟

212
00:19:00,443 --> 00:19:02,793
نه بابا، بیشتر یه جور کادوی بازگشت به خونه‌ست.

213
00:19:03,011 --> 00:19:04,273
کادوی بازگشت به خونه؟

214
00:19:04,447 --> 00:19:05,448
آره پسرعمو.

215
00:19:07,102 --> 00:19:08,408
بذار ببینیم داستان چیه.

216
00:19:18,331 --> 00:19:20,942
پسر، تو... جدی می‌گی رامز؟

217
00:19:21,508 --> 00:19:22,770
آره.

218
00:19:22,987 --> 00:19:24,250
ایول!

219
00:19:26,121 --> 00:19:27,427
هواتو دارم.

220
00:19:27,992 --> 00:19:28,950
- آره... - یه لحظه وایسا. تو اسم منو

221
00:19:29,124 --> 00:19:30,647
زدی به نامم؟

222
00:19:31,082 --> 00:19:33,998
آره داداش. حالا دیگه همیشه یه آدرس خونه داری.

223
00:19:39,439 --> 00:19:41,092
اصلاً نمی‌دونم چطوری ازت تشکر کنم، پسر.

224
00:19:41,397 --> 00:19:42,616
لازم نیست.

225
00:19:43,443 --> 00:19:44,444
ما خونواده‌ایم.

226
00:19:49,449 --> 00:19:50,885
بعدِ اینکه مامان رفت، من و لانی...

227
00:19:51,059 --> 00:19:52,103
یهو به سرم زد که...

228
00:19:52,843 --> 00:19:54,410
...بمونم و حواسم به این دخمه باشه.

229
00:19:55,629 --> 00:19:57,152
پسر، هنوز تو کتم نمی‌ره،

230
00:19:57,326 --> 00:19:59,981
که پسرخاله همین‌جوری کنار جاده غزل خداحافظی رو خوند.

231
00:20:00,721 --> 00:20:02,723
نکته‌اش اینجاست که، هیچ‌وقت کاپشنش رو پیدا نکردن.

232
00:20:03,550 --> 00:20:04,855
هر کی پیدا کرد مال خودشه دیگه، حاجی.

233
00:20:05,247 --> 00:20:06,466
به سلامتی لانی.

234
00:20:08,424 --> 00:20:10,557
چه خبر جونز؟ چیکاره‌این؟

235
00:20:10,731 --> 00:20:12,080
بی‌خیال. داشتیم خاطره‌بازی می‌کردیم.

236
00:20:12,820 --> 00:20:14,561
این همون پسرخاله‌ام یونیکه که بهت گفته بودم.

237
00:20:14,735 --> 00:20:15,997
حله.

238
00:20:16,258 --> 00:20:18,347
می‌بینم که رینگ‌های بیست اینچی انداختی زیر این رخش.

239
00:20:18,608 --> 00:20:19,696
معلومه که آره، حاجی.

240
00:20:19,870 --> 00:20:21,263
ببین، گزارش‌های «کانسیومر ریپورتس» می‌گه که

241
00:20:21,437 --> 00:20:23,091
این امن‌ترین ماشینیه که می‌تونی پشتش بشینی.

242
00:20:23,265 --> 00:20:25,267
آره، تو یه خیابون خلوت.

243
00:20:27,138 --> 00:20:28,879
- ولی بعداً بهم بگو. - آمارشو بهت میدم.

244
00:20:31,404 --> 00:20:33,275
اوم.

245
00:20:34,668 --> 00:20:35,799
ایول پسر.

246
00:20:37,279 --> 00:20:38,759
حتماً ساعت‌ها پای این کوفتی وقت می‌ذاری.

247
00:20:38,976 --> 00:20:40,151
اوهوم.

248
00:20:40,804 --> 00:20:43,459
- آره، هوی. - چسبیدم بهت!

249
00:20:43,720 --> 00:20:45,069
خیلی ضایع بود. - نه، من...

250
00:20:45,244 --> 00:20:46,419
- حریف این آشغال نمی‌شم. - با! هو-هوو!

251
00:20:46,593 --> 00:20:48,029
دسته رو دوباره بردار.

252
00:20:48,290 --> 00:20:49,900
می‌خوای کار رو بکشونی به دادگاه؟

253
00:20:50,118 --> 00:20:52,468
می‌گیری چی می‌گم؟ می‌بینیم آخرش کی به کی می‌خنده.

254
00:20:52,903 --> 00:20:54,688
♪ من یه ارتش تک‌نفره‌ام، آسون ♪

255
00:20:54,862 --> 00:20:58,213
♪ هیچ‌وقت از پا در نیومدم، ام‌سی‌ها رو چهارچشمی به گوش نگه داشتم ♪

256
00:20:58,387 --> 00:21:00,563
♪ جوری فکت می‌ریزم انگار دخترا دارن بچه می‌زان ♪

257
00:21:00,737 --> 00:21:03,479
♪ واسه این‌که آدمو دیوونه کنه کافیه ♪

258
00:21:09,659 --> 00:21:11,444
بله قربان.

259
00:21:22,368 --> 00:21:23,760
آره، همینو می‌گم!

260
00:21:24,239 --> 00:21:25,458
چک کن.

261
00:21:27,111 --> 00:21:30,680
نمی‌فهمم چطوری با اون پوتین‌های لعنتی... بازی می‌کنی.

262
00:21:30,854 --> 00:21:32,813
آره حاجی، این یه فاز نیویورکیه...

263
00:21:33,553 --> 00:21:36,730
ما هفت روز هفته تیمز پامونه.

264
00:21:37,165 --> 00:21:38,949
آه!

265
00:21:39,123 --> 00:21:40,473
- ضربدریش کن! ضربدریش کن! - هنوز خبری نیست! هنوز هیچی...

266
00:21:52,223 --> 00:21:53,573
مگه بهت نگفتم همش کشک بود؟

267
00:21:55,705 --> 00:21:58,708
اوووه... این شد.

268
00:21:59,927 --> 00:22:01,145
بازی تمومه، عوضی.

269
00:22:01,755 --> 00:22:02,930
بهت گفته بودم، داداش.

270
00:22:03,583 --> 00:22:05,193
- نمی‌تونی ببری... - باشه.

271
00:22:05,367 --> 00:22:07,064
- ...با اون پوتین‌های لعنتیت. - خیلی خب.

272
00:22:08,152 --> 00:22:09,371
اینجوری پیش نمیره.

273
00:22:11,373 --> 00:22:12,505
ایول، همینه.

274
00:22:13,157 --> 00:22:14,768
ببین اینجا چی داریم!

275
00:22:18,337 --> 00:22:21,427
جسی، پولی، چطورین رفقا؟

276
00:22:22,341 --> 00:22:23,864
ما رفیقای فاکیت نیستیم.

277
00:22:25,169 --> 00:22:26,823
اینجا چه قانون کوفتی‌ای داره، جونزی؟

278
00:22:27,346 --> 00:22:29,043
تو به ما بگو. اینجا چه قانونی برقراره؟

279
00:22:29,304 --> 00:22:31,001
ورودِ کاکاسیاه‌ها و سیاه‌برزنگی‌ها ممنوعه، پسرجون.

280
00:22:31,393 --> 00:22:32,612
بهم چی گفتی، سفیدبرفی؟

281
00:22:33,395 --> 00:22:35,136
کاکاسیاهت همین‌جاست.

282
00:22:37,356 --> 00:22:38,792
آره، مرتیکه کاکاسیاه لجن؟

283
00:22:40,620 --> 00:22:41,795
چی میشه اگه بیام اونجا و اون...

284
00:22:41,969 --> 00:22:43,100
بی‌ناموس‌ها رو از بیخ ببرم؟

285
00:22:46,408 --> 00:22:47,540
می‌دونید چیه آقایون؟

286
00:22:48,628 --> 00:22:50,717
ما دنبال دردسر نمی‌گردیم.

287
00:22:52,109 --> 00:22:53,197
من میرم این‌طرف.

288
00:22:54,155 --> 00:22:55,374
میرم توپمون رو بردارم.

289
00:22:58,377 --> 00:22:59,595
ما جیم می‌زنیم، حله؟

290
00:23:00,204 --> 00:23:01,902
دیگه دیره، کثافت. الان یه دردسر حسابی میاد سراغت.

291
00:23:02,076 --> 00:23:04,121
هی، هی! بی‌خیال! هی، بچه‌ها. ببینید...

292
00:23:04,818 --> 00:23:06,733
پسرخاله‌م مال این‌ورا نیست، افتاد؟

293
00:23:06,994 --> 00:23:08,474
قوانین رو بلد نیست. شل کن بابا.

294
00:23:08,648 --> 00:23:10,171
چون اینجا تازه‌واردی...

295
00:23:12,129 --> 00:23:13,261
...شاید این دفعه رو بیخیالتون بشیم.

296
00:23:15,698 --> 00:23:17,787
این دفعه رو می‌ذارم شما سیاه‌برزنگی‌های حرومزاده برین،

297
00:23:18,527 --> 00:23:20,529
ولی اون توپ لعنی رو بذار بمونه واسه خسارت.

298
00:23:21,138 --> 00:23:22,618
هه، اون جردن‌ها رو هم همین‌طور.

299
00:23:23,010 --> 00:23:24,446
آره، توپ به اضافه‌ی اون جردن‌ها،

300
00:23:24,620 --> 00:23:26,056
دیگه نبینم ریخت لعنی‌تون رو این طرفا،

301
00:23:26,230 --> 00:23:27,667
اگه دوباره پیداتون بشه، دیگه داستان این‌جوری تموم نمی‌شه.

302
00:23:28,189 --> 00:23:29,973
میتونیم توافق کنیم که دیگه پامونو اینجا نذاریم...

303
00:23:30,931 --> 00:23:33,020
...ولی اینجا یه مرکزِ اجتماعیه...

304
00:23:33,934 --> 00:23:35,370
...که درش به روی همه بازه،

305
00:23:36,023 --> 00:23:38,155
پولشم مردم با مالیاتشون دادن.

306
00:23:38,939 --> 00:23:40,549
خبری هم از خسارت و غرامت نیست.

307
00:23:40,723 --> 00:23:41,594
فکر کردی نمی‌دونم اون تابلوی لعنتی چی

308
00:23:41,768 --> 00:23:43,422
نوشته، کاکاسیاه؟

309
00:23:44,466 --> 00:23:46,555
اون توپ لعنتی رو تو دستت نگه دار

310
00:23:46,729 --> 00:23:48,688
یا اونایی که تو شلوار لعنتیته!

311
00:23:48,862 --> 00:23:50,472
خودت انتخاب کن، کاکاسیاه!

312
00:23:51,560 --> 00:23:53,170
وایسا!

313
00:24:04,747 --> 00:24:06,140
آره داشی!

314
00:24:10,971 --> 00:24:12,407
پاشو پسر، پاشو.

315
00:24:15,192 --> 00:24:17,238
یالا دیگه!

316
00:24:18,500 --> 00:24:20,241
دهن شما کاکاسیاه‌های لجن رو سرویس می‌کنم!

317
00:24:21,068 --> 00:24:22,286
- لعنتی! - خوبی؟

318
00:24:22,461 --> 00:24:24,245
گمشو پاشو! می‌ریم سراغ جیمی!

319
00:24:30,294 --> 00:24:31,208
زدیش.

320
00:24:39,739 --> 00:24:41,305
اینطوری...

321
00:24:42,132 --> 00:24:43,525
...به جنست آسیبی نمی‌رسه.

322
00:24:45,135 --> 00:24:46,267
دمت گرم داداش.

323
00:24:51,185 --> 00:24:53,187
واسه همینه که جیمی شاهِ لعنتیه!

324
00:24:59,933 --> 00:25:02,413
چه مرگتون شده شما عوضیا؟

325
00:25:08,071 --> 00:25:09,595
جسی، بذار ببینمش.

326
00:25:11,379 --> 00:25:12,467
آره، قطعا شکسته.

327
00:25:16,427 --> 00:25:17,994
کدوم دیوثی این غلطو کرده؟

328
00:25:18,212 --> 00:25:20,780
کار اون جونسونِ کونی بود، از همون تیم بسکتبال سیاه‌پوستای لعنتی.

329
00:25:20,997 --> 00:25:22,912
پسر، یه کاکاسیاه جنگیِ تخمی باهاش بود

330
00:25:23,086 --> 00:25:25,175
که تا حالا ندیده بودمش، داشت هی شیرش می‌کرد و این بساطا.

331
00:25:26,394 --> 00:25:27,613
جسی رو ردیفش کنید.

332
00:25:29,310 --> 00:25:31,051
این احمق‌های عوضی رو پیدا می‌کنیم.

333
00:25:31,312 --> 00:25:32,487
همین الان، لعنتی!

334
00:25:35,446 --> 00:25:36,796
هی، این دیگه کیه، داداش؟

335
00:25:36,970 --> 00:25:38,841
نمی‌دونم. فقط در رو وا کن، پسر.

336
00:25:39,842 --> 00:25:41,191
آره...

337
00:25:44,891 --> 00:25:46,196
رمزی هست؟

338
00:25:46,719 --> 00:25:49,243
اوه، نه نه نه نه.

339
00:25:49,722 --> 00:25:51,767
- ساعت ۵ عصره، پسر. - عزیزم!

340
00:25:51,941 --> 00:25:53,334
قرار بود منو ببری «ددی‌او»

341
00:25:53,508 --> 00:25:54,814
واسه بال مرغِ سلف‌سرویس.

342
00:25:54,988 --> 00:25:56,772
عزیزم، بپا! فعلاً من رو غلتم.

343
00:25:56,946 --> 00:25:58,252
دو سوم جلوام.

344
00:26:00,950 --> 00:26:02,473
اینم عشقم آریتا.

345
00:26:03,126 --> 00:26:04,475
اونم رفیقش دارلاست.

346
00:26:05,302 --> 00:26:06,695
اینم دخترخاله‌م یونیکه.

347
00:26:08,436 --> 00:26:09,742
- از دیدنت خوشحالم. - منم همین‌طور.

348
00:26:09,916 --> 00:26:11,221
باعث افتخاره.

349
00:26:11,831 --> 00:26:14,094
به «آریتا» قول دادم ببرمش شام بیرون...

350
00:26:14,834 --> 00:26:17,619
اونم بعد از اینکه این دستِ بازی رو تموم کردم. خواهش می‌کنم.

351
00:26:18,664 --> 00:26:20,274
می‌خوای با اون دسته‌بازیِ لعنتی خلوت کنی؟

352
00:26:20,448 --> 00:26:22,668
امشب، یا...

353
00:26:24,234 --> 00:26:25,932
...یا می‌خوای بیای تو بغلم؟

354
00:26:28,151 --> 00:26:29,849
اوه، پس مدل‌تون این شکلیه؟

355
00:26:30,066 --> 00:26:31,415
این الان طبیعیه؟ این چیه--

356
00:26:31,938 --> 00:26:34,201
- اینو از کجا آوردی؟ - از مامانش.

357
00:26:35,376 --> 00:26:36,725
مامانش این‌قدر فازش خرابه؟

358
00:26:36,899 --> 00:26:38,379
— نه، از صدقه‌سرِ کارِ مامانشه. — آهان!

359
00:26:38,553 --> 00:26:39,989
نه بابا، مامانش...

360
00:26:40,163 --> 00:26:41,251
— ولی جدی‌جدی همین‌قدر فازش خرابه. — عجب!

361
00:26:41,425 --> 00:26:42,688
باباشو بدجوری خام خودش کرده.

362
00:26:42,862 --> 00:26:43,906
- همون‌طور که من هواتو دارم. - عزیزم...

363
00:26:44,080 --> 00:26:45,952
- عزیزم... - بالاخره می‌ریم؟

364
00:26:46,126 --> 00:26:47,867
- مامانش کجا کار می‌کنه؟ - یا قراره برگردم خونه؟

365
00:26:48,041 --> 00:26:49,303
- اوم، تو یه بیمارستان. - باشه. نه. خیلی خب.

366
00:26:49,477 --> 00:26:50,609
می‌ذاری اول یه دستی به سر و روم بکشم؟

367
00:26:50,783 --> 00:26:51,958
- باشه. - اوهوم.

368
00:26:52,132 --> 00:26:53,655
همیشه همین‌طوریه؟

369
00:26:53,829 --> 00:26:54,874
آره بابا.

370
00:26:55,701 --> 00:26:57,224
آره، بهش... بهش عادت می‌کنی.

371
00:26:57,528 --> 00:26:58,878
انگار یه کمکی لازم داری.

372
00:26:59,052 --> 00:27:00,793
یالا مجنون، برو یه صفایی به خودت بده.

373
00:27:10,106 --> 00:27:11,542
بازش کن!

374
00:27:15,285 --> 00:27:17,287
آره...

375
00:27:32,912 --> 00:27:35,784
خیلی خب، خیلی خب. چهار تا میلک‌شیک

376
00:27:35,958 --> 00:27:37,177
همین‌جا واسه همه‌تون دارم.

377
00:27:37,351 --> 00:27:39,135
- فدات، دمت گرم. - ببخشید.

378
00:27:39,309 --> 00:27:42,835
- ببخشید دستم دراز شد، بفرما برا شما. - اوهوم.

379
00:27:43,705 --> 00:27:46,186
و آخری که اصلاً کم‌اهمیت نیست.

380
00:27:46,360 --> 00:27:47,666
چیز دیگه‌ای لازم ندارین؟

381
00:27:49,319 --> 00:27:50,973
می‌تونی یه گارسون دیگه برامون بیاری.

382
00:27:55,804 --> 00:27:57,110
چی می... باشه.

383
00:27:59,939 --> 00:28:01,810
یه میزِ بی‌شعورِ دیگه.

384
00:28:02,202 --> 00:28:04,030
به خدا، دیگه نمی‌تونم واسه ول کردنِ این کارِ کوفتی صبر کنم.

385
00:28:08,338 --> 00:28:10,384
لعنتی. ماشینش اینجا نیست پسر. خونه نیستن.

386
00:28:10,558 --> 00:28:12,429
داری وقتِ کوفتیِ منو تلف می‌کنی، جسی.

387
00:28:15,041 --> 00:28:17,434
نه بابا، می‌دونم کدوم گوری‌ان.

388
00:28:18,392 --> 00:28:20,307
کشته‌مرده‌ی اون مرغ‌سوخاری ویژه‌ی جمعه‌ان.

389
00:28:26,966 --> 00:28:29,011
- خیلی عجیبه. - آره، آره.

390
00:28:41,937 --> 00:28:43,504
الان دیگه مثلاً باید ازدواج کنی.

391
00:28:52,165 --> 00:28:53,688
شماها چه مرگتونه؟ چی می‌خواید؟

392
00:28:53,862 --> 00:28:55,298
این جونزی کدوم گوریه؟

393
00:28:55,472 --> 00:28:57,474
پسر، چه می‌دونم! اصلاً ندیدمش!

394
00:28:57,648 --> 00:28:59,607
پسر، اینا که اصلاً اون کاکاسیاه‌هایی که می‌خواستیم نیستن.

395
00:28:59,781 --> 00:29:01,348
- کاکاسیاه، کاکاسیاهه. - بیخیال بابا، آروم باش.

396
00:29:01,522 --> 00:29:02,958
هی، شما... شما چه مرگتونه؟ با ما چیکار دارین؟

397
00:29:03,132 --> 00:29:04,655
- خفه خون بگیر! - هی، داداش.

398
00:29:04,830 --> 00:29:07,484
ساکت! وقتی جونزی رو دیدی،

399
00:29:07,702 --> 00:29:09,573
- این پیامو بهش بده. - هوی!

400
00:29:09,748 --> 00:29:11,314
هی، یه لحظه صبر کن داداش! حالا وایسا، داداش!

401
00:29:11,488 --> 00:29:13,708
- بی‌خیال بابا! - تمومش کن دیگه، داداش!

402
00:29:13,926 --> 00:29:15,710
خفه خون بگیر!

403
00:29:16,493 --> 00:29:18,104
مگه نگفتم خفه خون بگیری؟

404
00:29:21,934 --> 00:29:23,762
- خفه خون بگیر! - هی، چه مرگته؟

405
00:29:23,936 --> 00:29:24,980
خفه خون بگیر!

406
00:29:38,428 --> 00:29:39,734
- اوه! - هی، کوتاه بیا...

407
00:29:41,431 --> 00:29:43,259
آره، می‌تونی ساکو رو بیاری.

408
00:29:44,304 --> 00:29:45,914
یو...

409
00:29:46,088 --> 00:29:47,655
آه...

410
00:30:09,895 --> 00:30:12,332
مستر پولوگو، آهنگ دیگه‌ای نداری؟

411
00:30:12,941 --> 00:30:15,857
ببین، مغازه خودمه. هر چی دلم بخواد پخش می‌کنم.

412
00:30:16,118 --> 00:30:18,207
اگه دنبال اون مسخره‌بازیای هیپ‌هاپی هستی،

413
00:30:18,381 --> 00:30:20,122
پاشو برو همون «ددی‌اوز» یا یه جای دیگه.

414
00:30:20,296 --> 00:30:22,559
«...اوهایو تو زمینه پیوند موفقیت‌آمیز اعضا، رتبه اول ایالت رو داره...»

415
00:30:22,733 --> 00:30:24,387
این فقط «فیفتی سنته» پسر جون.

416
00:30:26,172 --> 00:30:28,827
آره، آره. راستش... من داشتم...

417
00:30:29,001 --> 00:30:31,177
داشتم به اون تابلوی پشت شیشه فکر می‌کردم.

418
00:30:31,438 --> 00:30:32,613
آره؟ خب چطور مگه؟

419
00:30:33,266 --> 00:30:34,615
«به یک همکار نیازمندیم.»

420
00:30:34,789 --> 00:30:36,269
می‌دونم چی نوشته. خودم نوشتمش.

421
00:30:36,660 --> 00:30:38,793
راستش منم دنبال کار می‌گردم.

422
00:30:39,838 --> 00:30:41,361
خب، تو به گشتنت ادامه بده.

423
00:30:46,279 --> 00:30:49,064
- یالا پسر، بجنب! - دارم میام.

424
00:30:50,196 --> 00:30:52,633
خب، حالا باید کارت شناسایی‌ت رو ببینم.

425
00:30:52,981 --> 00:30:55,027
بیخیال آقای «پی»، ما که همین هفته پیش اینجا بودیم،

426
00:30:55,201 --> 00:30:56,724
بازم باید کارت شناسایی‌مون رو چک کنی؟

427
00:30:56,898 --> 00:30:58,291
پسر، اگه هر دقیقه هم بیای اینجا،

428
00:30:58,465 --> 00:31:01,033
هر هفت روزِ هفته‌م که بیای، بازم مجبورم ازت بخوام

429
00:31:01,207 --> 00:31:02,817
کارت شناسایی‌تو نشونم بدی.

430
00:31:03,426 --> 00:31:05,907
خب، کارت که همراهم هست.

431
00:31:08,692 --> 00:31:09,824
آره، می‌دونم داری.

432
00:31:11,521 --> 00:31:14,046
آره، دمت گرم.

433
00:31:15,917 --> 00:31:18,311
دهنمون سرویسه. آره.

434
00:31:18,746 --> 00:31:20,356
هوی، مستر پی، کاندوم داری؟

435
00:31:21,792 --> 00:31:23,794
- چه مدلی؟ - تروجان.

436
00:31:24,143 --> 00:31:25,579
بـ... بذار مگنوم‌ها رو بردارم.

437
00:31:26,145 --> 00:31:27,886
- بفرما. - آره.

438
00:31:28,930 --> 00:31:29,975
مهمونِ مایی.

439
00:31:30,714 --> 00:31:32,499
مستر پی!

440
00:31:32,716 --> 00:31:34,370
آره.

441
00:31:34,675 --> 00:31:36,155
چی می‌خوای پسر؟

442
00:31:36,938 --> 00:31:39,158
اینارو پخش کن بین مشتریات، حله؟

443
00:31:48,515 --> 00:31:50,343
ایول، چقدر تو گلی آخه!

444
00:31:50,517 --> 00:31:51,735
یه دونه‌ای داداش.

445
00:31:57,176 --> 00:31:58,481
هوی، هوی، هوی!

446
00:31:58,655 --> 00:32:00,266
نه داش. تو رخشِ من از خوردن و نوشیدن خبری نیست.

447
00:32:00,440 --> 00:32:01,745
- عزیزم. - خودت که آمارو داری.

448
00:32:01,920 --> 00:32:03,138
بی‌خیال، قبل اینکه راه بیفتی یه قلپ بزن.

449
00:32:03,312 --> 00:32:05,227
تو ماشین از این خبرا نیست.

450
00:32:05,401 --> 00:32:06,837
- اومم... - خودت که...

451
00:32:08,230 --> 00:32:09,753
فقط یه قلپ از این زهرماری...

452
00:32:13,018 --> 00:32:14,454
...سریع‌تر منو میاره تو فاز.

453
00:32:31,819 --> 00:32:32,907
نُچ.

454
00:32:33,081 --> 00:32:34,691
- عمراً. - الان وقتش نیست. نه.

455
00:32:36,867 --> 00:32:39,305
هوی! نه! هوی. خودت گفتی فقط یه قلپ.

456
00:32:39,522 --> 00:32:41,133
- شل کن بابا، تو که... تو که... - فقط یکی دیگه!

457
00:32:41,307 --> 00:32:42,569
- یک! - نه...

458
00:32:42,743 --> 00:32:43,918
عزیزم، فقط بی‌خیال.

459
00:32:44,092 --> 00:32:45,137
فقط بی‌خیال.

460
00:32:45,311 --> 00:32:47,052
اوه! این دیگه چه...

461
00:32:51,447 --> 00:32:52,579
این چه کوفتیه؟

462
00:32:56,931 --> 00:32:58,846
کی داره این غلطو می‌کنه؟

463
00:33:06,985 --> 00:33:08,377
یالا دیگه، عوضی‌ها!

464
00:33:11,554 --> 00:33:13,556
هی! بنال برو دیگه، رمز.

465
00:33:14,122 --> 00:33:15,167
اوه، لعنتی!

466
00:33:15,341 --> 00:33:17,734
- برو! - رمزی گازشو بگیر!

467
00:33:22,304 --> 00:33:23,871
یالا، یالا، یالا، یالا، یالا، یالا، یالا، یالا!

468
00:33:24,045 --> 00:33:25,090
این چه کوفتی...

469
00:33:25,264 --> 00:33:26,439
اوه!

470
00:33:26,613 --> 00:33:28,093
پسر، اون چه کوفتی بود؟

471
00:33:28,267 --> 00:33:29,659
نمی‌دونم!

472
00:33:46,241 --> 00:33:47,329
یا خدا.

473
00:33:47,503 --> 00:33:49,070
اون کدوم خری بود؟

474
00:33:49,592 --> 00:33:50,811
جیمی و دار و دسته‌ش.

475
00:33:51,420 --> 00:33:53,466
احتمالاً می‌خوان تلافی اون دعوای لعنتی رو دربیارن

476
00:33:53,640 --> 00:33:54,684
توی مرکز تفریحی.

477
00:33:55,598 --> 00:33:57,426
درگیری؟ کدوم درگیری؟

478
00:33:57,600 --> 00:33:58,906
نزدیک بود اون بیرون نفله‌مون کنن!

479
00:33:59,080 --> 00:34:01,213
باید بزنیم به چاک... باید به پلیس زنگ بزنیم.

480
00:34:01,822 --> 00:34:02,997
زنگ بزنیم پلیس؟

481
00:34:03,432 --> 00:34:05,565
دارلا، کلانتر بابای جیمیه!

482
00:34:06,131 --> 00:34:07,915
آره، می‌دونم، می‌دونم بابا.

483
00:34:09,134 --> 00:34:10,526
اون پسره‌ی کلانتره؟

484
00:34:10,700 --> 00:34:12,050
- آره. - آره. از زیرِ...

485
00:34:12,224 --> 00:34:13,573
هر گوهی که بخوره قسر در میره.

486
00:34:13,834 --> 00:34:15,749
لعنتی. فقط دنبال انتقام بودن، حاجی.

487
00:34:19,492 --> 00:34:20,971
اون وامونده رو حتماً بگیر.

488
00:34:25,019 --> 00:34:26,238
و اون ماشین لعنتی‌م.

489
00:34:26,499 --> 00:34:28,066
پس دیگه تمومه، مگه نه؟

490
00:34:28,849 --> 00:34:30,372
آره، آره.

491
00:34:32,374 --> 00:34:33,767
مگه نه؟

492
00:34:34,898 --> 00:34:36,335
آره، دیگه تمومه.

493
00:34:50,218 --> 00:34:53,221
جیمی، امشب اینجا چه خبره؟

494
00:34:53,526 --> 00:34:54,657
یه تصادفِ بزن و در رو بود.

495
00:34:55,049 --> 00:34:56,485
مدل و پلاکشو برداشتی؟

496
00:34:56,659 --> 00:34:58,835
آره، همون رمزی جانسونِ کاکاسیاه لعنتیه.

497
00:34:59,009 --> 00:35:01,055
هی! آخه چطوری اینطوری شد؟

498
00:35:01,490 --> 00:35:02,883
دمِ درِ پولوگو بودیم...

499
00:35:10,151 --> 00:35:11,370
این ماشینه یهو صاف اومد طرف‌مون.

500
00:35:15,025 --> 00:35:16,157
خودمون رو کشیدیم کنار.

501
00:35:17,941 --> 00:35:19,856
— هی، اون چه کوفتی بود دیگه؟ — نمی‌دونم.

502
00:35:20,074 --> 00:35:20,988
اما اونا جاش رو درو کردن.

503
00:35:24,818 --> 00:35:25,949
همین‌طوری به راهِ وامونده‌شون ادامه دادن.

504
00:35:28,474 --> 00:35:30,345
گوش کن خانم برن، ما حقت رو ازشون می‌گیریم،

505
00:35:30,519 --> 00:35:32,086
- سرِ این قضیه، خب؟ - باشه.

506
00:35:32,391 --> 00:35:33,609
مطمئنی خودش بود، جونسون؟

507
00:35:33,783 --> 00:35:35,263
اون پسره اصلاً اهل شر و دردسر نیست.

508
00:35:35,481 --> 00:35:37,700
- آره، شک ندارم. - آره، همین‌طور بود.

509
00:35:37,961 --> 00:35:39,920
فکر کردی ما اون لگنِ لعنتی رو نمی‌شناسیم؟

510
00:35:40,268 --> 00:35:42,052
«ساسکی»، تو هم چند تا

511
00:35:42,227 --> 00:35:44,316
ماشین گشت بردار و برو خونه‌ی «جانسون»

512
00:35:44,490 --> 00:35:46,056
و برش گردونیم کلانتری؟

513
00:35:46,231 --> 00:35:47,319
بله قربان.

514
00:35:47,493 --> 00:35:49,756
جسی، بشین.

515
00:35:52,976 --> 00:35:55,196
خب خانم، واقعاً معذرت می‌خوام.

516
00:35:55,370 --> 00:35:56,589
شماها چی...

517
00:36:12,866 --> 00:36:14,084
ببین، من، اِ...

518
00:36:14,476 --> 00:36:15,477
باید برم خونه.

519
00:36:17,479 --> 00:36:20,090
باشه، من اینجا پیش رمزی می‌مونم.

520
00:36:21,527 --> 00:36:22,658
باشه.

521
00:36:23,050 --> 00:36:24,486
می‌خوای برات ماشین بگیرم؟

522
00:36:25,966 --> 00:36:27,533
نه، نه... ردیفه.

523
00:36:27,707 --> 00:36:31,667
اون‌ورِ شهر می‌شینم، زیاد راهی نیست و...

524
00:36:32,233 --> 00:36:34,453
...یه پیاده‌روی تو هوای آزاد بهم حال می‌ده.

525
00:36:36,106 --> 00:36:37,499
می‌تونم تا دمِ خونه همراهیت کنم.

526
00:36:38,761 --> 00:36:40,154
مراقب باش، پسرعمو.

527
00:36:45,203 --> 00:36:47,466
آخ! هی، پسر.

528
00:36:51,339 --> 00:36:52,340
حله، تموم شد.

529
00:36:54,734 --> 00:36:57,215
این لعنتی خیلی درد داشت، ولی دمت گرم.

530
00:36:58,172 --> 00:37:01,088
- اوه! بسه! - باشه، شرمنده.

531
00:37:01,306 --> 00:37:03,395
بذار برم برات یکم پماد بیارم.

532
00:37:09,009 --> 00:37:10,315
همین ردیفه.

533
00:37:19,889 --> 00:37:22,196
پسرخاله رمزی نزدیک‌ترین فامیلیه که دارم.

534
00:37:23,153 --> 00:37:25,460
پسر خوبیه. خوشحالم که اون و اریتا

535
00:37:25,634 --> 00:37:27,680
با همن.

536
00:37:59,494 --> 00:38:01,061
آره. آره.

537
00:38:18,078 --> 00:38:19,862
ایول!

538
00:38:20,167 --> 00:38:21,429
تکون نخور!

539
00:38:21,603 --> 00:38:23,301
این دیگه چه کوفتیه؟

540
00:38:27,043 --> 00:38:29,394
خیله‌خب خوش‌تیپ، لباساتو بپوش.

541
00:38:29,568 --> 00:38:31,657
باید با ما بیاید، هر دوتاتون.

542
00:38:38,577 --> 00:38:39,926
چرا دارین با ما ور می‌رین؟

543
00:38:40,361 --> 00:38:42,798
حله، ۵ تا ۷ دقیقه دیگه می‌رسیم...

544
00:38:43,712 --> 00:38:44,931
چه خبره... هی...

545
00:38:45,105 --> 00:38:46,367
- داری دردم میاری! - هوی!

546
00:38:46,715 --> 00:38:48,761
- سوار ماشین شو. - لعنتی!

547
00:38:48,935 --> 00:38:50,284
بتمرگ تو اون ماشینِ کوفتی!

548
00:39:01,034 --> 00:39:02,557
اوه، شت.

549
00:39:06,082 --> 00:39:08,911
امم، مرسی که تا دمِ خونه همراهیم کردی.

550
00:39:09,347 --> 00:39:11,827
اوه، آره. خواهش می‌کنم، باعث افتخاره.

551
00:39:16,266 --> 00:39:17,572
دیگه بهتره برم تو.

552
00:39:18,094 --> 00:39:20,401
می‌گم، شاید بتونم یه وقت بیام یه سری بهت بزنم؟

553
00:39:21,271 --> 00:39:22,969
فقط به شرطی که قول بدی بچه مثبتی باشی.

554
00:39:23,622 --> 00:39:24,840
از اونی که فکر می‌کنی هم بهتر می‌شم.

555
00:39:25,754 --> 00:39:27,756
دارلا، خودتی اون بیرون؟

556
00:39:28,714 --> 00:39:30,368
آره مامان، الان میام تو.

557
00:39:36,852 --> 00:39:39,725
اوه، نه بابا، رژ لب رو رو کردی؟

558
00:39:40,508 --> 00:39:42,728
- خب، مگه خودکار داری؟ باشه. - نه بابا، این خودش کلی کلاس داره.

559
00:39:42,902 --> 00:39:44,469
- حله، خودشه. این عالیه. - ردیفه.

560
00:39:44,947 --> 00:39:45,948
آره.

561
00:39:46,558 --> 00:39:49,822
اوم، رسیدی خونه بهم زنگ بزن.

562
00:39:50,039 --> 00:39:51,171
فقط...

563
00:39:51,737 --> 00:39:53,478
...می‌دونی، فقط واسه اینکه خیالم راحت باشه که جات امنه.

564
00:39:54,000 --> 00:39:56,045
- امن؟ حواسم به خودم هست. - اوهوم.

565
00:39:56,568 --> 00:39:58,134
- جدی می‌گم، بهم زنگ بزن. - باشه، حله.

566
00:39:58,308 --> 00:39:59,745
- شب بخیر. - شب بخیر.

567
00:40:42,048 --> 00:40:43,353
خودِ خودشه.

568
00:40:43,528 --> 00:40:44,877
کدوم گوری داری میری، کاکا سیاه؟

569
00:40:45,051 --> 00:40:47,488
هی، کاکا سیاه. چه خبر، مادرقهوه؟

570
00:40:50,970 --> 00:40:52,232
اون مادرقهوه رو بگیرین!

571
00:40:53,102 --> 00:40:54,277
هی، اون کاکا سیاه رو بگیرین!

572
00:40:54,800 --> 00:40:56,802
این چه کوفتیه... تیکه‌ی گه سیاه!

573
00:41:19,781 --> 00:41:21,479
دیگه راه فرار نداری، جوجه!

574
00:41:25,657 --> 00:41:27,006
بهتره بدویی، کاکاسیاه!

575
00:41:31,880 --> 00:41:32,968
هوی!

576
00:41:49,768 --> 00:41:52,292
هی! بپر بالا، بپر بالا. یالا! بپر بالا.

577
00:42:07,307 --> 00:42:09,222
نباید پشت فرمون سیگار بکشی، دی.

578
00:42:09,875 --> 00:42:12,312
لعنتی، رانندگی فقط اینجوری حال می‌ده.

579
00:42:16,098 --> 00:42:17,447
بزن جفتشون رو نفله کن!

580
00:42:19,232 --> 00:42:21,016
لاشی‌ها دارن گند می‌زنن به رنگ ماشینم!

581
00:42:26,718 --> 00:42:27,980
اوه!

582
00:42:45,040 --> 00:42:46,651
آخیش! الان یه کاکاسیاه رو خفت می‌کنم، پسر!

583
00:42:58,576 --> 00:43:00,403
آره جیمی! بیارش پیش خودمون.

584
00:43:01,491 --> 00:43:03,406
هوی، بپای!

585
00:43:03,581 --> 00:43:05,931
اوه!

586
00:43:12,894 --> 00:43:14,156
ایول!

587
00:43:28,867 --> 00:43:30,129
اینو می‌بینید، بچه‌ها؟

588
00:43:31,521 --> 00:43:33,741
این پوله که داره دود می‌شه می‌ره هوا.

589
00:43:35,961 --> 00:43:37,571
حالا، بیاین از این خراب‌شده بزنیم به چاک.

590
00:43:38,354 --> 00:43:39,704
بسوزید، مادر‌به‌خطاها!

591
00:44:20,962 --> 00:44:22,398
اوه!

592
00:44:24,357 --> 00:44:25,663
لعنتی!

593
00:44:30,319 --> 00:44:31,669
ماشینم...

594
00:44:41,026 --> 00:44:42,462
هی، رمزم.

595
00:44:42,723 --> 00:44:44,203
پیغامت رو بذار.

596
00:45:33,121 --> 00:45:34,427
از در پشتی میریم تو.

597
00:45:54,839 --> 00:45:57,058
- ردیفه؟ حله؟ - اوهوم.

598
00:46:08,722 --> 00:46:10,768
من و بابام قبلاً اینجا قایم می‌شدیم...

599
00:46:11,464 --> 00:46:12,987
...از دست مامانم.

600
00:46:16,034 --> 00:46:17,644
هنوزم بعضی وقتا این کارو می‌کنیم.

601
00:46:21,866 --> 00:46:23,302
آره.

602
00:46:23,955 --> 00:46:25,652
بخاری کار نمی‌کنه و هوا هم داره سرد میشه،

603
00:46:25,826 --> 00:46:27,436
واسه همین میرم، اِم،

604
00:46:27,610 --> 00:46:29,395
یه چند تا پتو بیارم و یه سری هم به

605
00:46:29,569 --> 00:46:31,397
اریتا و رمزی بزنم ببینم اوضاع از چه قراره.

606
00:46:32,311 --> 00:46:33,399
باشه.

607
00:46:44,845 --> 00:46:46,804
- سلام مامان. - دار.

608
00:46:53,898 --> 00:46:55,508
مظنون‌ها

609
00:46:55,682 --> 00:46:57,205
کوبیدن به یه کانتینر

610
00:46:57,379 --> 00:47:00,382
و بعدش «جاش برن»، یکی از ساکنین محلی رو زیر گرفتن

611
00:47:00,600 --> 00:47:02,123
توی چیزی که به عنوان یه...

612
00:47:02,297 --> 00:47:05,344
مستیِ تابلوی پشت فرمون و اقدام به قتل غیرعمد.

613
00:47:05,518 --> 00:47:06,693
جناب، اسمت چیه؟

614
00:47:07,476 --> 00:47:08,695
اِم، پولوگو.

615
00:47:08,869 --> 00:47:09,870
آقای پولوگو، یه ذره برام

616
00:47:10,044 --> 00:47:11,132
از چیزی که اینجا دیدی بگو.

617
00:47:11,306 --> 00:47:12,742
امروز دمِ غروب، تو مغازه...

618
00:47:13,178 --> 00:47:14,832
خلاصه که عجب شبی بود واسه خودش.

619
00:47:15,006 --> 00:47:18,270
سه تا بچه‌ سیاه‌پوست اومده بودن. یعنی، کلاً همیشه میان اینجا...

620
00:47:18,444 --> 00:47:21,664
یه سره می‌خوان بدون کارت شناسایی مشروب بخرن.

621
00:47:21,839 --> 00:47:23,405
فقط مایه‌ی دردسرن این بچه‌ها--

622
00:47:23,579 --> 00:47:25,843
دارلا، اون اریتا نیست؟

623
00:47:26,060 --> 00:47:29,194
اتفاقات امشب هم مثل بقیه گندکاری‌هاییه که...

624
00:47:29,368 --> 00:47:31,109
داره تو این شهر به فنا میره،

625
00:47:31,283 --> 00:47:32,893
و تو این مملکتِ خراب‌موند، لعنت بهش.

626
00:47:33,067 --> 00:47:34,460
دارن از سر و کولمون بالا میرن.

627
00:47:35,548 --> 00:47:37,985
خب، دو تا از مظنونا همین الانشم تو بازداشتن.

628
00:47:38,159 --> 00:47:41,946
حالا پلیس هنوز دنبال یه مظنون مرد دیگه‌ست که هنوز هویتش معلوم نشده،

629
00:47:42,120 --> 00:47:45,645
مظنونی که میگن اونم توی ماشین بوده.

630
00:47:50,345 --> 00:47:52,217
دخترمون کجاست؟

631
00:47:52,695 --> 00:47:54,088
لعنتی! دخترمون کجاست؟

632
00:47:54,523 --> 00:47:55,698
خیلی خب، دیگه تمومش کنید.

633
00:47:56,743 --> 00:47:58,571
یه لحظه دندون رو جگر بذارید.

634
00:47:58,788 --> 00:48:01,182
آروم باشیم؟ همین الان می‌خوایم دخترمونو ببینیم.

635
00:48:01,574 --> 00:48:03,837
ببینید، دخترتون الان پیش ما بازداشته.

636
00:48:04,403 --> 00:48:07,232
در ضمن، اون دیگه صغیر نیست و خودش باید جوابگو باشه.

637
00:48:07,493 --> 00:48:09,364
ببین، دختر ما هیچ غلطی نکرده.

638
00:48:09,625 --> 00:48:11,584
اون و اون پسره‌ی جانسون متهم شدن به

639
00:48:11,758 --> 00:48:13,716
رانندگی در مستی و ضرب و جرح با خودرو.

640
00:48:14,674 --> 00:48:17,024
حالا هم فردا صبح باید برن پیش قاضی،

641
00:48:17,198 --> 00:48:19,200
و هیچ کاری هم از دست شماها برنمی‌آد.

642
00:48:19,679 --> 00:48:20,941
خیله‌خب، می‌خوایم براش وثیقه بذاریم آزادش کنیم.

643
00:48:21,115 --> 00:48:22,943
ما حق داریم که با وثیقه آزادش کنیم.

644
00:48:23,422 --> 00:48:25,163
فردا صبح میان وثیقه‌شو می‌ذارن.

645
00:48:25,337 --> 00:48:29,471
حالا هم بهتون پیشنهاد می‌کنم دوتایی برگردین تو تخت‌های گرم و نرمتون،

646
00:48:29,645 --> 00:48:31,691
مگه اینکه بخواین شب رو اینجا پیش اون بمونین.

647
00:48:31,865 --> 00:48:33,084
توی یکی از اون سلول‌های نمورم.

648
00:48:33,258 --> 00:48:34,563
نمی‌تونی جلوی جیم شدن ما رو بگیری...

649
00:48:34,737 --> 00:48:35,825
بچه، انقدر واسه من فک نزن در مورد...

650
00:48:36,000 --> 00:48:37,566
اینکه چیکار از دستم برمیاد یا نمیاد!

651
00:48:38,872 --> 00:48:40,656
خوب می‌دونی تخصصم چیه، لیندزی.

652
00:48:40,830 --> 00:48:42,745
اینجا قانون منم،

653
00:48:42,920 --> 00:48:44,922
حوصله‌ی این مسخره‌بازیاتم ندارم.

654
00:48:46,793 --> 00:48:47,925
یالا.

655
00:48:55,758 --> 00:48:57,369
هی، رمزم.

656
00:48:57,543 --> 00:48:58,848
پیغام بذار.

657
00:49:35,450 --> 00:49:36,582
خودِ خودشه.

658
00:49:36,756 --> 00:49:39,019
مامان، واقعاً معذرت می‌خوام.

659
00:49:39,193 --> 00:49:41,413
اوه، طوری نیست عزیزم. دارلا همه‌چی رو برامون تعریف کرد.

660
00:49:41,587 --> 00:49:42,675
تازه، تو هیچ جرمی هم مرتکب نشدی.

661
00:49:42,849 --> 00:49:43,937
البته به جز اون عرق‌خوری‌ت.

662
00:49:44,111 --> 00:49:45,156
با اون پسره، جانسون.

663
00:49:45,895 --> 00:49:47,854
- ای خدا... - اوممم...

664
00:49:49,421 --> 00:49:52,076
ببین، خودت می‌دونی که من و مامانت تمام دار و ندارمون رو گذاشتیم وسط تا...

665
00:49:52,250 --> 00:49:53,903
تو رو از این خراب‌موندنی بکشیم بیرون، مگه نه؟

666
00:49:54,078 --> 00:49:56,819
عزیزم، اون پول رو دوباره جور می‌کنیم.

667
00:49:56,994 --> 00:49:59,387
دختر کوچولومون قدِ دو تا پس‌اندازِ کلِ عمر می‌ارزه.

668
00:50:02,347 --> 00:50:03,565
خیله‌خب، یالله راه بیفت.

669
00:50:03,826 --> 00:50:05,698
بریم خونه یه صفایی به سر و صورتت بدیم.

670
00:50:05,872 --> 00:50:07,787
بوی یه رقاصه‌ی مست رو میدی.

671
00:50:08,440 --> 00:50:09,441
نمیتونم...

672
00:50:12,270 --> 00:50:13,575
آخه بابا، پس تکلیف رمزی چی می‌شه؟

673
00:50:13,749 --> 00:50:15,229
اون که حتی ننه بابا هم نداره!

674
00:50:15,664 --> 00:50:17,840
ببین دختر بابا، ما باید هوای خونواده‌ی خودمون رو داشته باشیم.

675
00:50:18,015 --> 00:50:19,320
مطمئنم اونم یه خونواده‌ی کوفتی داره

676
00:50:19,494 --> 00:50:20,713
که بخوان هواشو داشته باشن.

677
00:50:35,249 --> 00:50:36,381
دارن دنبالت می‌گردن.

678
00:50:39,993 --> 00:50:41,386
می‌خوای خودتو تسلیم کنی؟

679
00:50:41,951 --> 00:50:43,257
اِم...

680
00:50:43,431 --> 00:50:45,259
این... این واسه من یکی نمی‌صرفه.

681
00:50:47,087 --> 00:50:48,654
باید رمزی رو بکشم بیرون.

682
00:50:50,177 --> 00:50:51,657
چطوری می‌خوای این کارو بکنی؟

683
00:50:53,615 --> 00:50:54,616
نمی‌دونم.

684
00:51:08,108 --> 00:51:09,805
شرمنده که پاتو کشیدم وسط.

685
00:51:11,633 --> 00:51:13,113
نه بابا، تقصیر تو نیست.

686
00:51:14,723 --> 00:51:16,769
این شهر کلاً شیر تو شیر شده، عزیزم.

687
00:51:17,248 --> 00:51:18,510
چه کمکی از دستمون برمیاد؟

688
00:51:18,988 --> 00:51:22,035
ببین، دو ماه دیگه وقت دادگاه دارم، ردیفه؟

689
00:51:22,340 --> 00:51:23,950
فقط باید با وثیقه از اینجا بزنم بیرون

690
00:51:24,124 --> 00:51:25,995
و مثلاً یه پنج‌تایی بدم پای یه وکیل.

691
00:51:26,387 --> 00:51:27,910
پولشو از کجا می‌خوای جور کنی؟

692
00:51:29,477 --> 00:51:30,696
خونه.

693
00:51:33,742 --> 00:51:35,918
نمی‌تونی به این زودیا خونه‌ت رو آب کنی.

694
00:51:36,093 --> 00:51:39,052
ببین، فقط سند رو می‌زنم به نامِ وثیقه‌گذار

695
00:51:39,226 --> 00:51:40,706
به عنوانِ وثیقه،

696
00:51:40,880 --> 00:51:43,230
بعدش «یونیک» فقط باید بیاد و حضوری امضاش کنه.

697
00:51:44,318 --> 00:51:45,319
ردیف میشه.

698
00:52:10,953 --> 00:52:12,216
ببین دارلا،

699
00:52:12,651 --> 00:52:14,522
حواست باشه یونیک رو ببری

700
00:52:14,696 --> 00:52:16,959
اونجا تا فردا خودش حضوری امضاش کنه.

701
00:52:17,264 --> 00:52:19,353
لطفاً. این تنها راهیه که این لعنتی جواب میده.

702
00:52:20,093 --> 00:52:21,225
و تو...

703
00:52:22,095 --> 00:52:23,270
...پاهای شیو شده...

704
00:52:24,358 --> 00:52:25,359
...دستبند...

705
00:52:26,143 --> 00:52:27,448
...بقیه لوبریکانت.

706
00:52:28,362 --> 00:52:29,624
و می‌خوام که حسابی چرب و چیلی باشی.

707
00:52:29,798 --> 00:52:31,409
می‌گیری چی می‌گم؟ کلاً دو روز.

708
00:52:31,844 --> 00:52:33,280
که بتونیم دوباره برگردیم سرِ کار.

709
00:52:35,152 --> 00:52:36,283
حله؟

710
00:52:37,066 --> 00:52:38,590
رمزی.

711
00:53:01,613 --> 00:53:02,614
آره.

712
00:53:10,317 --> 00:53:13,581
سلام، خب، چه خدمتی از دستم برمی‌آد؟

713
00:53:14,495 --> 00:53:16,628
اومدیم واسه رمزی جانسون وثیقه بذاریم.

714
00:53:17,411 --> 00:53:19,152
وثیقه‌ی پسره ۵۰ هزار تاست.

715
00:53:20,066 --> 00:53:21,981
حداقل ۵ هزار تا...

716
00:53:22,155 --> 00:53:23,765
پول نقد لازم داری.

717
00:53:24,113 --> 00:53:25,811
می‌خوایم اینو به عنوان وثیقه بذاریم.

718
00:53:36,604 --> 00:53:41,218
حالا اگه اینو به نام من بزنی و منم وثیقه نقدی رو جور کنم،

719
00:53:41,870 --> 00:53:44,264
و اون پسره‌ی جونزون روز دادگاهش پیداش نشه،

720
00:53:44,612 --> 00:53:45,613
خونه‌ت از کفت میره.

721
00:53:46,397 --> 00:53:47,528
آره، می‌دونیم.

722
00:53:47,702 --> 00:53:49,095
با تو نبودم، خانم‌کوچولو.

723
00:53:49,617 --> 00:53:51,967
دارم با این آقا حرف می‌زنم که باید امضا کنه.

724
00:53:52,533 --> 00:53:54,492
پس تو هم برو همون‌جا بشین.

725
00:54:01,977 --> 00:54:03,152
می‌فهمم.

726
00:54:03,718 --> 00:54:05,329
خب، حالا فقط باید اینو امضا کنی.

727
00:54:05,503 --> 00:54:06,765
کارت شناساییتم لازم دارم.

728
00:54:19,778 --> 00:54:21,214
اون کلاهِ لعنتی رو از سرت بردار، پسر.

729
00:54:28,265 --> 00:54:30,092
بتی سو، بیا اینو رسمی‌ش کنیم.

730
00:54:34,575 --> 00:54:36,403
باید همین‌جا رو انگشت بزنی.

731
00:54:43,497 --> 00:54:45,630
نه، نه. فقط انگشت شستت.

732
00:54:49,024 --> 00:54:51,984
دستای قوی‌ای داری.

733
00:54:52,724 --> 00:54:53,681
داری چیکار می‌کنی؟ می‌خوای واسه پسره...

734
00:54:53,855 --> 00:54:55,030
مانیکور کنی یا یه همچین چیزی؟

735
00:54:55,422 --> 00:54:57,511
فقط اثر انگشتشو بگیر و قال قضیه رو بکن.

736
00:55:04,866 --> 00:55:07,042
نه، من نتونـ... نه، نمی‌تونستم... صداتو نمی‌شنیدم.

737
00:55:07,216 --> 00:55:09,088
ببخشید، می‌شه یه بار دیگه بگی؟

738
00:55:09,480 --> 00:55:11,960
خونه‌ت رو به عنوان وثیقه قبول کردم،

739
00:55:12,134 --> 00:55:13,788
وثیقه‌ت هم ردیف شد.

740
00:55:14,572 --> 00:55:16,617
راضی‌شون کردم ماشینت رو هم از پارکینگ دربیارن.

741
00:55:16,791 --> 00:55:18,315
هی. دمت گرم، آقای غول‌تشن.

742
00:55:18,489 --> 00:55:20,708
ایول، دمت گرم. واقعاً ممنونم.

743
00:55:21,318 --> 00:55:23,537
تشکر لازم نیست. این یه بیزینسه، پسرجون.

744
00:55:24,321 --> 00:55:26,453
اوه، راستی، الان یه چیز دیگه هم لازم دارم...

745
00:55:26,627 --> 00:55:28,107
یه امضای دیگه هم باید بهم بدی.

746
00:55:28,716 --> 00:55:30,588
پس میام دمِ کانتی دنبالت.

747
00:55:30,762 --> 00:55:32,416
بعدشم می‌برمت پارکینگ توقیفی.

748
00:55:32,938 --> 00:55:35,897
اوکی. آره، آره. دمت گرم. بله قربان.

749
00:55:36,071 --> 00:55:40,424
منظورم اینه که، اِ، بله قربان، یا، اِ... فهمیدم، حله.

750
00:55:40,598 --> 00:55:42,600
آره.

751
00:55:45,777 --> 00:55:46,734
آره!

752
00:56:18,984 --> 00:56:20,377
بپر بالا.

753
00:56:20,401 --> 00:56:22,401


754
00:56:42,399 --> 00:56:45,750
فقط، اِم، اینجا رو امضا کن و دیگه تمومه.

755
00:56:47,969 --> 00:56:49,057
اوه، آره، اِم...

756
00:56:49,928 --> 00:56:51,625
...هنوز باید محضریش کنیم، مگه نه؟

757
00:56:52,147 --> 00:56:53,235
معلومه که باید بکنیم.

758
00:56:53,714 --> 00:56:55,063
فکر می‌کنی بتی سو واسه چی اینجاست؟

759
00:56:55,237 --> 00:56:56,456
- واسه دور دور؟ - اوه، لعنتی.

760
00:56:56,630 --> 00:56:59,328
- عجب. - معذرت می‌خوام.

761
00:56:59,503 --> 00:57:00,547
- اوهوم. - هی.

762
00:57:00,721 --> 00:57:01,853
اثر انگشتت رو لازم دارم.

763
00:57:02,027 --> 00:57:03,115
همین‌جا.

764
00:57:06,858 --> 00:57:08,729
دستای قوی‌ای داری.

765
00:57:12,472 --> 00:57:13,865
باشه.

766
00:57:14,039 --> 00:57:16,258
اینو برگردون به دفتر و، اِم،

767
00:57:16,433 --> 00:57:18,435
یه ساعت دیگه می‌بینمت. باشه. فعلاً.

768
00:57:18,739 --> 00:57:19,784
می‌بینمت.

769
00:57:24,832 --> 00:57:25,920
ردیفی؟

770
00:57:26,094 --> 00:57:26,921
بازم دمت گرم.

771
00:57:57,169 --> 00:57:58,431
هی داداش، بستن.

772
00:57:59,476 --> 00:58:01,260
می‌شه منو تا خونه برسونی؟

773
00:58:01,913 --> 00:58:03,218
من شوفرِ شخصی‌ت نیستم، بچه‌جون.

774
00:58:04,219 --> 00:58:06,352
در ضمن، اینا تا ساعت ۱۱ تخته نمی‌کنن.

775
00:58:06,831 --> 00:58:09,616
تام ساسکیِ پیر احتمالا فقط رفته یه ریدی بزنه و بیاد.

776
00:58:27,329 --> 00:58:29,288
هوی، اومدم لگنمو بردارم ببرم!

777
00:58:31,638 --> 00:58:33,248
هوی، ساسکی، اون تویی؟

778
00:58:40,081 --> 00:58:41,256
لعنتی.

779
00:58:51,223 --> 00:58:52,616
لعنتی، عزیزم.

780
00:58:53,660 --> 00:58:55,967
بدجوری داغونت کردن.

781
00:58:57,359 --> 00:58:59,057
ولی واسه من هنوزم مثل الماسی.

782
00:59:17,641 --> 00:59:18,816
به خونه خوش اومدی.

783
00:59:37,617 --> 00:59:39,358
می‌دونی که جاش رو فلج کردی، مگه نه؟

784
00:59:40,185 --> 00:59:41,490
شرمنده‌ام.

785
00:59:41,665 --> 00:59:42,796
نگران نباش. قراره، اوم--

786
00:59:43,362 --> 00:59:44,755
یه بلای خیلی بدتری سرت بیاریم...

787
00:59:45,756 --> 00:59:46,844
...رفیق.

788
00:59:47,018 --> 00:59:48,019
فقط یه...

789
00:59:48,193 --> 00:59:49,934
همش یه اتفاق بود.

790
00:59:50,108 --> 00:59:51,370
همش یه اتفاق بود.

791
00:59:52,284 --> 00:59:53,372
آره؟

792
00:59:54,068 --> 00:59:55,156
خب...

793
00:59:56,593 --> 00:59:58,377
...این عمدیه.

794
01:00:10,171 --> 01:00:11,520
این مرتیکه رو جمعش کنین.

795
01:02:20,954 --> 01:02:23,087
دکتر مورفی، کبودی‌های روی این بدن...

796
01:02:23,261 --> 01:02:25,567
محاله با یه تصادف رانندگی این‌طوری شده باشه.

797
01:02:26,699 --> 01:02:28,440
پرستار لیندزی...

798
01:02:29,833 --> 01:02:31,399
...وقتی واسه خودت دکتر شدی...

799
01:02:32,400 --> 01:02:34,359
...وقتی اون هشت سالِ درس و مشقت رو تموم کردی

800
01:02:34,533 --> 01:02:36,622
و یه مدرک گرفتی، لنگه همونایی که می‌بینی

801
01:02:36,796 --> 01:02:37,971
رو اون دیوار...

802
01:02:39,364 --> 01:02:40,757
...اون‌وقت می‌تونی بیای واسه ما تشخیص بدی.

803
01:02:42,062 --> 01:02:44,021
تا اون موقع، اگه می‌خوای سر کارت بمونی...

804
01:02:45,413 --> 01:02:46,719
...اون کاغذ لعنتی رو امضا کن.

805
01:02:56,250 --> 01:02:57,208
ممنون.

806
01:02:57,382 --> 01:02:58,731
قربان.

807
01:02:59,166 --> 01:03:00,864
حالا روی جنازه رو بپوشون و به خدمه بگو...

808
01:03:01,038 --> 01:03:02,735
جنازه‌شو ببرین سردخونه.

809
01:03:04,041 --> 01:03:05,651
منم برم یه صبحانه مشتی بزنم بر بدن.

810
01:03:05,869 --> 01:03:07,087
چشم قربان.

811
01:03:37,422 --> 01:03:38,423
یا خدا...

812
01:04:37,177 --> 01:04:38,396
آخه چرا عزیزم؟

813
01:04:38,570 --> 01:04:41,051
می‌دونم، می‌دونم عزیزم. می‌دونم.

814
01:04:42,704 --> 01:04:43,880
می‌دونم درد داره.

815
01:04:45,316 --> 01:04:46,926
می‌دونم درد داره، واقعاً متاسفم.

816
01:04:47,753 --> 01:04:49,581
واقعاً متاسفم.

817
01:05:09,949 --> 01:05:10,994
می‌دونم.

818
01:05:11,298 --> 01:05:12,909
خیله‌خب، یالا دیگه.

819
01:05:37,194 --> 01:05:38,238
می‌تونم بیام تو؟

820
01:05:39,065 --> 01:05:40,588
آقای لیندزی. آره.

821
01:05:43,113 --> 01:05:45,376
خب، چطوری می‌تونم کمکتون کنم؟

822
01:05:46,203 --> 01:05:47,682
اوه، واسه دیدن تو نیومدم اینجا.

823
01:05:49,162 --> 01:05:50,424
اومدم با رندی حرف بزنم.

824
01:05:55,125 --> 01:05:56,865
میشه یه دقیقه تنهامون بذاری؟

825
01:05:57,388 --> 01:05:58,650
جناب.

826
01:06:03,394 --> 01:06:04,699
تو بابای آریتایی؟

827
01:06:05,439 --> 01:06:06,745
آره، خودمم.

828
01:06:07,615 --> 01:06:09,139
مرده‌شورِ این‌جا هم منم.

829
01:06:11,576 --> 01:06:12,620
رندی...

830
01:06:13,534 --> 01:06:15,449
متاسفم، ولی رمزی مُرده.

831
01:06:16,276 --> 01:06:18,104
هوم.

832
01:06:28,027 --> 01:06:29,376
چطور؟

833
01:06:29,986 --> 01:06:31,378
واسه چی؟

834
01:06:31,900 --> 01:06:33,076
مستی و رانندگی.

835
01:06:34,251 --> 01:06:35,904
ماشینش رو از جاده منحرف کرد.

836
01:06:36,514 --> 01:06:38,342
- مستی و رانندگی؟ - آره.

837
01:06:39,908 --> 01:06:41,084
پسرعموم اهل این کارا نیست.

838
01:06:42,128 --> 01:06:44,696
آره، گزارش پزشکی قانونی هم همینو میگه.

839
01:06:47,090 --> 01:06:48,352
هی.

840
01:06:49,396 --> 01:06:51,268
خوبی؟ طوری نیست.

841
01:07:01,930 --> 01:07:03,149
ببین، راستش...

842
01:07:09,373 --> 01:07:11,114
رندی، باید باهات روراست باشم.

843
01:07:14,291 --> 01:07:17,598
اون کبودیا اصلاً شبیه جای تصادف نبود.

844
01:07:22,734 --> 01:07:23,996
چی داری میگی؟

845
01:07:25,041 --> 01:07:27,434
انگار اون یارو رو تا حد مرگ زده بودن.

846
01:07:30,263 --> 01:07:31,917
وقتی داشتم جنازه رو مومیایی می‌کردم...

847
01:07:34,485 --> 01:07:36,400
دیدم خبری از هیچ‌کدوم از اعضای اصلی بدنش نیست.

848
01:07:37,879 --> 01:07:40,056
دارم از قلب و جگر و...

849
01:07:40,317 --> 01:07:42,188
کلیه و هر چی که فکرشو بکنی حرف می‌زنم.

850
01:07:43,755 --> 01:07:44,973
حالا آخه چرا...

851
01:07:45,713 --> 01:07:48,325
...باید اعضای بدنش غیب شده باشن؟

852
01:07:48,499 --> 01:07:49,587
نمی‌دونم.

853
01:07:50,327 --> 01:07:51,371
نمیدونم.

854
01:07:55,332 --> 01:07:59,292
ولی اینو دارم بهت می‌گم چون اگه می‌خوای زنده بمونی،

855
01:07:59,771 --> 01:08:02,469
بهت پیشنهاد می‌کنم همین الان از این شهر بزنی بیرون.

856
01:08:10,912 --> 01:08:14,481
من اومدم اوهایو چون جای دیگه‌ای نداشتم برم، پسر.

857
01:08:16,440 --> 01:08:17,876
می‌تونی همین‌جا وایسی...

858
01:08:20,313 --> 01:08:21,706
...یا اینکه میتونی بذاری بری.

859
01:08:23,229 --> 01:08:26,102
یا اینکه میتونم همین‌جا وایستم و واسه چیزی که حقمه بجنگم.

860
01:08:26,798 --> 01:08:28,016
بجنگی؟

861
01:08:28,800 --> 01:08:29,888
با کی بجنگی؟

862
01:08:30,628 --> 01:08:33,109
با چی بجنگی؟ چی... چی، چی؟ با سیستم؟

863
01:08:34,066 --> 01:08:36,155
واسه چیزی که حقّه بجنگ.

864
01:08:36,503 --> 01:08:38,288
بذار یه چیزی بهت بگم پسر جون.

865
01:08:38,462 --> 01:08:40,507
حق با اونیه که زورش بیشتره.

866
01:08:42,030 --> 01:08:43,336
نه بابا.

867
01:08:45,033 --> 01:08:47,035
این سیستم واسه خودش غولیه.

868
01:08:49,037 --> 01:08:51,910
داوود یه غول رو با یه تیرکمونِ لعنتی زمین زد.

869
01:08:52,954 --> 01:08:55,435
داوود یه زندانیِ سابقِ فراری نبود،

870
01:08:55,609 --> 01:08:57,655
بدونِ هیچ خونواده و پشت‌وپناهی،

871
01:08:58,221 --> 01:08:59,526
و بدونِ یه قرون پول.

872
01:09:04,662 --> 01:09:06,707
می‌دونم این درد داره، پسرم.

873
01:09:08,231 --> 01:09:10,276
حله.

874
01:09:15,063 --> 01:09:16,326
این پولو بگیر...

875
01:09:17,544 --> 01:09:20,504
و می‌خوام بری یه بلیط اتوبوس بگیری.

876
01:09:21,461 --> 01:09:25,073
بهت پیشنهاد می‌کنم اون کونِ سیاهتو بذاری روش و

877
01:09:25,248 --> 01:09:27,337
از اینجا گورتو گم کنی. شیرفهم شدی؟

878
01:09:41,742 --> 01:09:44,136
آره، خودِ افسرِ ناظر، رونالد بیمی؟

879
01:09:44,571 --> 01:09:45,748
خودمم، بفرما.

880
01:09:45,772 --> 01:09:47,772
آمارِ یکی از این زندانی‌هایِ زیرِ نظرت رو می‌خواستم.

881
01:09:47,922 --> 01:09:49,750
خب، از اینا زیاد زیرِ دستمه، حالا دقیقاً کدومشون؟

882
01:09:49,924 --> 01:09:51,187
رندی جانسون.

883
01:09:52,797 --> 01:09:54,190
طرف یه مظنون تحت‌تعقیبه.

884
01:09:54,364 --> 01:09:56,627
اتهامش حمله با خودرو و قصد قتله.

885
01:09:57,062 --> 01:09:59,238
یه دو هفته‌ای هست که جیم زده و یه گوری قایم شده.

886
01:09:59,412 --> 01:10:02,415
شنیدم آزادی مشروط داره و به دفتر شما معرفی شده.

887
01:10:02,633 --> 01:10:03,982
آره، درسته.

888
01:10:04,722 --> 01:10:06,593
ولی پرونده‌اش رو فرستادم واسه افسر توماس

889
01:10:06,767 --> 01:10:08,073
تو دفتر لیورپول.

890
01:10:08,247 --> 01:10:09,379
خب، تا وقتی این پروسه طی بشه، اون هنوز

891
01:10:09,553 --> 01:10:11,076
زیر نظر خودته، مگه نه؟

892
01:10:11,337 --> 01:10:12,773
- درسته. - آخرین بار کی

893
01:10:12,947 --> 01:10:14,297
از مستر جانسون خبری نشد؟

894
01:10:14,645 --> 01:10:16,951
- اِ... یه دو هفته‌ای می‌شه. - با توجه به پرونده‌ش،

895
01:10:17,125 --> 01:10:19,084
نمی‌تونه بیشتر از یه هفته بدون آمار دادن سر کنه.

896
01:10:19,693 --> 01:10:22,435
انگار یه نفر حواسش به کارش نیست، مستر بیم.

897
01:10:22,609 --> 01:10:23,610
منظورت از این حرف چیه؟

898
01:10:24,176 --> 01:10:25,743
شما لیبرال‌های سوسول شهری،

899
01:10:25,917 --> 01:10:28,485
زیادی با این مجرماتون راه میاین، معنیش همینه.

900
01:10:28,659 --> 01:10:30,443
اینجا تو کارنزویل، ما یه...

901
01:10:30,617 --> 01:10:33,098
پابند می‌بندیم به پای اینایی که آزادی مشروط دارن تا آمار جاشون رو داشته باشیم

902
01:10:33,272 --> 01:10:35,361
در تمام مدت. حالا، این رفیقت...

903
01:10:35,535 --> 01:10:38,234
اومد اینجا و کلی گند بالا آورد،

904
01:10:38,451 --> 01:10:40,758
و پیشنهاد می‌کنم اداره‌تون پاشه بیاد اینجا و بهمون کمک کنه

905
01:10:40,932 --> 01:10:42,890
تا پیداش کنیم و بیاد و با اتهاماتش روبرو بشه!

906
01:10:43,413 --> 01:10:45,328
لیبرال‌های بی‌شرف.

907
01:10:46,198 --> 01:10:47,982
دیگه نمیتونم این کثافت‌کاری رو تحمل کنم.

908
01:10:49,245 --> 01:10:50,202
فکر می‌کنی از شهر زده بیرون؟

909
01:10:50,376 --> 01:10:51,421
امیدوارم نرفته باشه.

910
01:10:52,160 --> 01:10:53,553
حالا مگه فرقی هم می‌کنه؟

911
01:10:54,293 --> 01:10:56,121
چون حرف اون در مقابل حرف توئه.

912
01:10:56,295 --> 01:10:58,689
هیچ‌کی حرف یه کاکاسیاه سابقه‌دار رو باور نمی‌کنه.

913
01:10:58,863 --> 01:11:01,474
اونم به خاطر یه شهروند اصیل و همه‌چی‌تمومِ آمریکایی.

914
01:11:03,041 --> 01:11:04,434
بروتوس، خفه خون بگیر.

915
01:11:05,652 --> 01:11:06,697
ببین چی می‌گم...

916
01:11:07,306 --> 01:11:08,786
...این داستان‌های شخصی که با این پسره جونسون راه انداختی

917
01:11:08,960 --> 01:11:11,441
واسه کار و کاسبیمون اصلاً خوب نیست.

918
01:11:12,485 --> 01:11:14,270
منظورت چیه که واسه کاسبی بده؟

919
01:11:15,271 --> 01:11:18,143
همین الان یه نیم میل دیگه زدیم به جیب.

920
01:11:19,971 --> 01:11:23,714
پسر، تو خوش‌تیپی و زور و بازوت رو

921
01:11:23,888 --> 01:11:25,585
از طرف خونواده من به ارث بردی،

922
01:11:26,325 --> 01:11:28,980
ولی عقل و هوشت به خونواده مادریت رفته،

923
01:11:29,372 --> 01:11:30,721
درست مثل ننت،

924
01:11:31,025 --> 01:11:33,637
هرچی سن‌ت میره بالا، خنگ‌تر میشی.

925
01:11:33,811 --> 01:11:34,855
حالا، این...

926
01:11:35,029 --> 01:11:36,466
این پسره‌ی فراری، جانسون،

927
01:11:36,640 --> 01:11:38,772
همون چیزیه که ما بهش می‌گیم یه شیرِ آبِ لعنتی که مدام چکه می‌کنه،

928
01:11:39,077 --> 01:11:41,645
دیگه ریش و قیچی دست شماست پسرا، باید قضیه رو جمع‌وجور کنید.

929
01:11:46,432 --> 01:11:47,825
الو؟

930
01:11:52,264 --> 01:11:53,700
اون فندک لعنتی من کدوم گوریه؟

931
01:12:01,317 --> 01:12:02,579
سوسکی، کلت،

932
01:12:03,275 --> 01:12:05,495
برید درِ چند تا خونه رو بزنید، با چند نفر دیگه هم حرف بزنید.

933
01:12:06,191 --> 01:12:07,714
بروتوس، حواست باشه بتی‌سو یه چیزی

934
01:12:07,888 --> 01:12:09,455
تو روزنامه فردا ردیف کنه. جیمی، تو هم همه

935
01:12:09,629 --> 01:12:11,152
آدم‌هاتو جمع کن، برو اونجا و یه کم به

936
01:12:11,327 --> 01:12:13,329
این جوون‌متحونای خیابون شیشم فشار بیار.

937
01:12:13,807 --> 01:12:14,808
هر چی تو بگی.

938
01:12:19,117 --> 01:12:20,901
باید همین اولِ بسم‌الله کلک این کثافت‌کاری رو بکنیم.

939
01:12:29,562 --> 01:12:31,042
هوی!

940
01:12:31,216 --> 01:12:33,827
شماها اون یارو جونزونِ تازه‌وارد رو این‌ورا ندیدین؟

941
01:12:34,262 --> 01:12:36,003
به خودش می‌گه یونیک.

942
01:12:42,836 --> 01:12:43,881
جیمی، جیمی، جیمی.

943
01:12:44,969 --> 01:12:46,579
مگه اون مرتیکه‌ی عوضی رو کباب نکردیم؟

944
01:13:05,424 --> 01:13:07,644
چطورین رفقا؟ ماری‌جوانا نمی‌خواین؟

945
01:13:10,342 --> 01:13:11,474
نه بابا.

946
01:13:11,735 --> 01:13:13,432
برخلاف تصور بقیه،

947
01:13:13,737 --> 01:13:14,999
اگه زیادی از اون بکشی،

948
01:13:15,739 --> 01:13:16,957
این کثافت به کشتنت میده.

949
01:13:23,486 --> 01:13:25,618
[آهنگی از نوتوریوس بی.آی.جی پخش میشه]

950
01:13:29,056 --> 01:13:30,318
♪ بر و بچِ اکیپم ♪

951
01:13:30,493 --> 01:13:32,408
♪ اهلِ سوال جواب نیستن ♪

952
01:13:32,582 --> 01:13:35,106
♪ فقط تو کارِ امتحانِ اسلحه و وزن کردنِ کوک‌ـَن ♪

953
01:13:35,367 --> 01:13:37,195
♪ تو بنز داریم حال و حول می‌کنیم ♪

954
01:13:37,369 --> 01:13:39,893
♪ تقه می‌زنیم و تو مانیز مایه تیله خرج می‌کنیم ♪

955
01:13:40,067 --> 01:13:41,852
♪ امیدوارم شما آشغالا مدرک داشته باشین ♪

956
01:13:42,026 --> 01:13:43,897
♪ رفقای من مثل کفش استوک‌دار کثیف‌کاری می‌کنن ♪

957
01:13:44,071 --> 01:13:46,552
♪ می‌ریزیم تو لونه‌ت و تو ملحفه‌های پولوت می‌پیچیمت ♪

958
01:13:46,726 --> 01:13:48,772
یه شیش‌تایی تو مغزت، غزلِ خداحافظی رو بخون

959
01:13:48,946 --> 01:13:51,165
ماچ، روحت شاد و یادت گرامی

960
01:13:51,339 --> 01:13:53,080
با این استایلِ سمی و خفنم

961
01:13:53,254 --> 01:13:56,127
خیلی ردّی‌تر از توام، با یه ۴۴ آماده‌ی شلیک

962
01:13:56,649 --> 01:13:59,609
وقتی خلبانم جت رو می‌رونه؛ آره فدات شم

963
01:13:59,870 --> 01:14:02,699
قضیه دیگه رسمیه، فقط از فدرال‌ها حساب می‌برم

964
01:14:02,873 --> 01:14:05,441
بیا این دستمال، اون گریه‌زاریِ لعنتیت رو تموم کن

965
01:14:05,832 --> 01:14:08,879
بچه‌ها، سگ، همه غزل خداحافظی رو می‌خونن، جدی می‌گم

966
01:14:09,227 --> 01:14:11,142
پس الکی شک به دلت راه نده

967
01:14:11,316 --> 01:14:13,927
من تهِ خطرم، تو فقط یه ذره هار شدی

968
01:14:14,188 --> 01:14:17,191
وقتی رقیبامو جا می‌ذارم، باید برن زیر کپسول اکسیژن

969
01:14:17,453 --> 01:14:20,151
پله‌های موفقیت رو با پله‌برقی میرم بالا

970
01:14:20,325 --> 01:14:22,327
نفسا رو تو سینه حبس کنید، بهتون که گفته بودم

971
01:14:22,501 --> 01:14:25,635
عزرائیل سایه‌تونه، ولی ما گنده‌ها وا نمیدیم، آره

972
01:14:25,809 --> 01:14:27,854
یه جوری کلمات رو ردیف می‌کنم که گرخ برتون داره

973
01:14:28,028 --> 01:14:30,683
♪ تا وقتی یکی نکشتت، کسی نیستی ♪

974
01:14:30,857 --> 01:14:32,859
♪ کسی نیستی ♪

975
01:14:33,425 --> 01:14:36,080
♪ تا وقتی یکی... ♪

976
01:14:36,472 --> 01:14:38,343
♪ ...بکشتت ♪

977
01:15:27,610 --> 01:15:29,699
آره!

978
01:15:30,090 --> 01:15:31,744
ایول، خودشه!

979
01:15:32,049 --> 01:15:34,660
نیروهای کمکی رسیدن.

980
01:15:37,445 --> 01:15:39,099
- آره! - این کلت‌ها حرف ندارن.

981
01:15:42,059 --> 01:15:44,844
کی واسه یه بزن‌وبکوب حسابی آماده‌ست؟

982
01:15:45,410 --> 01:15:46,716
ایول!

983
01:16:04,908 --> 01:16:06,910
- هی. - سلام.

984
01:16:13,830 --> 01:16:14,787
اوم،

985
01:16:15,571 --> 01:16:18,486
اتوبوس ساعت ۱۰ صبح... راه می‌افته.

986
01:16:19,444 --> 01:16:21,011
حواست باشه حتماً سوارش شی، چون دیگه

987
01:16:21,185 --> 01:16:22,578
تا یه هفته دیگه از اتوبوس خبری نیست.

988
01:16:23,404 --> 01:16:24,492
اوم...

989
01:16:25,319 --> 01:16:26,669
...همه تو کلیسان،

990
01:16:26,886 --> 01:16:29,759
واسه همین... باید بتونی بی‌سر و صدا جیم بزنی.

991
01:16:30,890 --> 01:16:32,065
واسه محکم‌کاری، من...

992
01:16:33,458 --> 01:16:34,677
...اینو برات گرفتم.

993
01:16:36,287 --> 01:16:37,549
هوم.

994
01:16:38,245 --> 01:16:39,551
ممنون.

995
01:16:41,205 --> 01:16:42,902
واقعاً واسه همه‌چیز.

996
01:16:44,251 --> 01:16:45,905
یه چیزی واست درست کردم.

997
01:17:02,530 --> 01:17:03,836
خیلی قشنگه.

998
01:17:07,274 --> 01:17:08,972
فکر کنم اسمشو بذارم...

999
01:17:09,712 --> 01:17:10,887
...رندی.

1000
01:17:12,062 --> 01:17:13,716
آره، اسمِ خوبیه.

1001
01:17:19,286 --> 01:17:21,375
فکر کنم این آخرین باری باشه که می‌بینمت.

1002
01:18:01,720 --> 01:18:02,982
یه لحظه وایسا.

1003
01:18:18,606 --> 01:18:20,260
اوهوم

1004
01:18:21,435 --> 01:18:22,698
حله

1005
01:18:27,659 --> 01:18:29,226
تحت تاثیر قرار گرفتم

1006
01:18:59,082 --> 01:19:01,432
بدبختی اون، شانس ماست

1007
01:19:03,782 --> 01:19:05,044
خودت می‌دونی چیکار کنی

1008
01:19:06,698 --> 01:19:07,743
آره.

1009
01:20:19,292 --> 01:20:21,425
باید واسه کلیسا حاضر شم.

1010
01:20:23,731 --> 01:20:25,342
این یه بارو نمی‌تونی بیخیال شی؟

1011
01:20:29,128 --> 01:20:31,174
هر چقدرم که دلم بخواد...

1012
01:20:33,567 --> 01:20:36,135
...من و مامانم هیچوقت کلیسا رو نمی‌پیچونیم.

1013
01:20:38,659 --> 01:20:42,011
اکثرِ آدمای این شهر پاشون از کلیسا بریده نمی‌شه.

1014
01:20:46,102 --> 01:20:48,844
خب، البته به جز جیمی و اون دارودسته‌یِ اراذلش.

1015
01:20:52,325 --> 01:20:54,937
اینا معمولاً کلِ شنبه‌شب رو مشغولِ عیاشی‌ان

1016
01:20:55,111 --> 01:20:57,809
و تمامِ روزِ یکشنبه رو هم کپه می‌ذارن.

1017
01:21:01,030 --> 01:21:03,119
انگار اصلاً از جهنم رفتن واهمه‌ای ندارن.

1018
01:21:05,121 --> 01:21:06,600
اونجایی که من ازش میام...

1019
01:21:09,212 --> 01:21:11,344
...میگن بهشت همون چیزیه که خودت می‌سازیش.

1020
01:21:14,043 --> 01:21:16,784
جهنمم فقط مسیریه که باید ازش رد شی تا بهش برسی.

1021
01:21:17,437 --> 01:21:20,005
آره، واسه من که منطقی به نظر میاد.

1022
01:21:37,893 --> 01:21:39,198
مثلاً...

1023
01:21:40,199 --> 01:21:41,287
...خیابون دین...

1024
01:21:42,201 --> 01:21:44,116
...سمت ایستگاه اتوبوس. اون‌جوری کمتر تابلوئه.

1025
01:21:45,726 --> 01:21:48,947
هر کاری می‌کنی بکن، فقط اون اتوبوس رو از دست نده.

1026
01:21:49,121 --> 01:21:50,557
حله.

1027
01:21:55,214 --> 01:21:56,912
از پسش برمیای، یونیک.

1028
01:22:02,047 --> 01:22:03,309
تو یه جون‌سختی.

1029
01:22:26,593 --> 01:22:29,292
انگار اون یارو رو زیر مشت و لگد نفله کردن.

1030
01:24:18,749 --> 01:24:20,055
آمادگی.

1031
01:24:20,664 --> 01:24:23,058
آمادگی یکی از فرمان‌های خداست،

1032
01:24:23,232 --> 01:24:25,495
که توی اون ده تای اصلی اسمی ازش نیومده.

1033
01:24:25,669 --> 01:24:27,279
دادِش به موسی.

1034
01:24:27,932 --> 01:24:30,761
خدا بهمون میگه که آماده باشیم.

1035
01:24:31,022 --> 01:24:33,329
بیشترِ این ده فرمون...

1036
01:24:33,503 --> 01:24:37,159
بهمون میگه چیکارا نباید بکنیم.

1037
01:24:40,075 --> 01:24:42,729
چون آماده بودن خودش یه فرمونه.

1038
01:24:43,034 --> 01:24:45,123
همون کاری که باید انجام بدی.

1039
01:24:47,299 --> 01:24:49,649
همین‌طور که داریم ادامه می‌دیم...

1040
01:24:50,824 --> 01:24:53,653
...با همین بحثِ آماده‌سازی...

1041
01:24:56,917 --> 01:24:58,571
...منو می‌رسونه...

1042
01:24:59,833 --> 01:25:01,270
...سمتِ کتابِ موسی.

1043
01:25:02,662 --> 01:25:05,622
بعد اینکه بنی‌اسرائیل رو از مصر کشید بیرون،

1044
01:25:06,057 --> 01:25:08,146
۴۰ سال تمام تو بیابون آواره‌شون کرد

1045
01:25:08,320 --> 01:25:10,366
تا قبل اینکه بتونن وارد سرزمین موعود بشن.

1046
01:25:19,201 --> 01:25:21,768
اینجوری شد که اون همه‌چی رو آماده کرد

1047
01:25:21,942 --> 01:25:24,075
واسه ورود به قلمرو...

1048
01:25:26,164 --> 01:25:28,123
...همونایی که وارد ملکوت میشن.

1049
01:25:31,213 --> 01:25:34,129
هر کی بگرده، پیدا می‌کنه.

1050
01:25:35,695 --> 01:25:36,870
هر کی در بزنه...

1051
01:25:39,482 --> 01:25:40,918
...در به روش باز میشه.

1052
01:25:46,793 --> 01:25:48,578
تو دیگه کدوم خری هستی...

1053
01:26:27,051 --> 01:26:28,313
پاشو که آفتاب زده.

1054
01:27:26,806 --> 01:27:29,505
اینجا تو کارنزویل هوا ۷۲ درجه‌ست.

1055
01:27:29,722 --> 01:27:31,637
عجب صبح یکشنبه‌ی محشریه.

1056
01:27:31,811 --> 01:27:33,726
حالا بریم یه موزیکِ حال‌خوب‌کن گوش بدیم

1057
01:27:33,900 --> 01:27:35,250
از گروه کُرِ پسرامون.

1058
01:27:44,955 --> 01:27:46,130
یه کام می‌خوای؟

1059
01:27:56,793 --> 01:27:58,185
- آره، حرومزاده. - وای خدا!

1060
01:27:58,360 --> 01:28:01,406
- یه کام می‌خوام، کثافت! - آخ! ببخشید.

1061
01:28:19,163 --> 01:28:20,817
اوه!

1062
01:28:32,219 --> 01:28:34,221
لعنت بهت!

1063
01:29:36,675 --> 01:29:38,808
اوه.

1064
01:29:39,722 --> 01:29:41,332
اومدم یه چندتا چیزو ردیف کنم.

1065
01:29:43,378 --> 01:29:45,684
یا عیسی مسیح!

1066
01:30:00,220 --> 01:30:01,657
جیمی!

1067
01:30:01,918 --> 01:30:03,876
- جیمی، تورو خدا! - هوی، هوی، یواش.

1068
01:30:04,050 --> 01:30:05,312
چی؟ کی؟

1069
01:30:05,617 --> 01:30:07,097
یه یارو سیاه‌پوسته

1070
01:30:07,402 --> 01:30:09,578
داره کله‌های وامونده‌شون رو می‌ترکونه!

1071
01:30:20,110 --> 01:30:21,981
لژیون، این یه آزمایش نیست.

1072
01:30:22,199 --> 01:30:24,244
همه‌تون بیدار شید لعنتیا!

1073
01:30:24,593 --> 01:30:25,855
یه مشکلِ لعنتی داریم.

1074
01:30:32,992 --> 01:30:34,298
پسرا، چماق‌ها!

1075
01:30:35,212 --> 01:30:37,867
یالا! بیاین کله‌ی این مرتیکه رو بپاشیم!

1076
01:31:07,723 --> 01:31:08,854
فقط من و تو.

1077
01:31:09,028 --> 01:31:09,942
بیا جلو.

1078
01:31:16,993 --> 01:31:18,647
یا خدا!

1079
01:31:21,563 --> 01:31:22,955
"بیا اینجا مادرقهوه."

1080
01:31:32,530 --> 01:31:33,749
بسه دیگه، گریه نکن.

1081
01:31:47,937 --> 01:31:48,981
خب پس،

1082
01:31:49,591 --> 01:31:52,071
پس تو همون کاکا سیاه شبه‌نظامی تو شهر منی.

1083
01:31:54,509 --> 01:31:55,553
من جیمی‌ام.

1084
01:32:02,212 --> 01:32:04,780
کلِ زورت همین بود، کصکش؟

1085
01:32:27,585 --> 01:32:29,631
آره؟ بیا جلو ببینم چه گوهی می‌خوری.

1086
01:32:30,109 --> 01:32:31,546
اوه، ریدم...

1087
01:32:43,166 --> 01:32:45,429
پاشید دیگه، کصکشای ترسو!

1088
01:32:48,388 --> 01:32:50,826
- چه خبره اینجا؟ - رندی جونزونِ لعنتی.

1089
01:32:51,391 --> 01:32:52,567
بیا.

1090
01:33:04,579 --> 01:33:06,450
بیا بیرون دیگه توله‌سگ!

1091
01:33:22,074 --> 01:33:23,162
لعنتی!

1092
01:33:24,120 --> 01:33:25,469
خب، اینجوری فایده نداره.

1093
01:33:31,693 --> 01:33:32,955
اوه، من... چیزه...

1094
01:33:33,956 --> 01:33:35,958
...امیدوارم اون‌جا رو مثل خونه خودت بدونی.

1095
01:33:37,699 --> 01:33:38,917
هیچ راه دررویی وجود نداره.

1096
01:33:41,006 --> 01:33:43,139
تنها راه خروج اینه که از من رد شی.

1097
01:33:44,357 --> 01:33:45,620
پس باهامون روبرو شو.

1098
01:33:46,577 --> 01:33:47,709
کارِ پسرخاله‌ت رمزی بود.

1099
01:33:51,190 --> 01:33:52,844
کلاً یه ضربه بیشتر نخواست.

1100
01:33:55,586 --> 01:33:56,892
کاش بودی و می‌دیدی.

1101
01:33:57,980 --> 01:33:59,242
یه اثر هنریِ واقعی بود.

1102
01:34:00,156 --> 01:34:01,461
رندی؟

1103
01:34:02,332 --> 01:34:03,681
رندی...

1104
01:34:04,943 --> 01:34:07,337
اون هیکل سیاهتو

1105
01:34:07,903 --> 01:34:09,121
همین الان بردار بیار بیرون.

1106
01:34:09,556 --> 01:34:10,862
و این غائله رو تموم کن.

1107
01:34:11,036 --> 01:34:12,037
بیا و باهامون روبرو شو.

1108
01:34:14,170 --> 01:34:15,562
کاری باهات نداریم...

1109
01:34:15,737 --> 01:34:17,216
فقط...

1110
01:34:17,695 --> 01:34:18,827
از پا آویزونت می‌کنیم...

1111
01:34:19,610 --> 01:34:21,090
خایه‌هاتو می‌بریم...

1112
01:34:21,960 --> 01:34:23,745
و می‌ندازیمت جلوی اون دکترِ حسابی.

1113
01:34:33,972 --> 01:34:36,018
رندی!

1114
01:34:36,671 --> 01:34:38,629
انقدر مثل یه بزدل لعنتی رفتار نکن!

1115
01:34:39,456 --> 01:34:40,892
بیا جلو و باهام روبرو شو!

1116
01:34:48,726 --> 01:34:50,510
اوه، قراره حسابی از این لذت ببرم.

1117
01:34:50,902 --> 01:34:52,208
رندی!

1118
01:34:52,382 --> 01:34:55,167
همین الان گورتو از اینجا گم کن!

1119
01:35:04,873 --> 01:35:06,222
رندی، اون تویی؟

1120
01:35:07,789 --> 01:35:09,268
دیگه کسی اونجا زندگی نمی‌کنه.

1121
01:35:10,748 --> 01:35:12,010
عجب.

1122
01:35:13,011 --> 01:35:14,665
انگار این دور و برا دیگه کسی زندگی نمی‌کنه.

1123
01:35:14,926 --> 01:35:17,799
امروز یکشنبه‌ست مستر، همه تو کلیسان.

1124
01:35:20,410 --> 01:35:21,759
بزدلِ لعنتی!

1125
01:35:21,933 --> 01:35:23,239
بیا باهام روبرو شو!

1126
01:35:23,805 --> 01:35:24,893
رندی!

1127
01:35:25,067 --> 01:35:27,722
- بیا باهام روبرو شو لعنتی! - جیمی، جیمی.

1128
01:35:29,071 --> 01:35:30,550
بذار با این کاکاسیاه حرف بزنم.

1129
01:35:30,812 --> 01:35:32,552
من یه حرفه‌ایِ کاربلدم.

1130
01:35:52,834 --> 01:35:54,270
جانسون.

1131
01:35:55,271 --> 01:35:56,794
افسر اسپوراسکی هستم.

1132
01:35:58,143 --> 01:36:00,319
بهترینِ کارنزویل.

1133
01:36:00,493 --> 01:36:01,756
بیا بیرون...

1134
01:36:02,669 --> 01:36:03,975
...آروم و بی‌صدا.

1135
01:36:15,204 --> 01:36:16,988
یا خدا.

1136
01:36:17,162 --> 01:36:18,337
لعنتی، انگار...

1137
01:36:18,511 --> 01:36:19,730
تروریست‌ها بهمون حمله کردن.

1138
01:36:19,991 --> 01:36:21,340
یالا دیگه.

1139
01:36:21,514 --> 01:36:22,864
خواهش می‌کنم، فقط...

1140
01:36:23,908 --> 01:36:25,127
از طرف لژیونه.

1141
01:36:26,650 --> 01:36:28,043
بچه‌ها، یالا. بزنین بریم. هی!

1142
01:36:28,217 --> 01:36:29,305
بله قربان.

1143
01:36:30,045 --> 01:36:31,655
ماشین گشت رو بردار، بزن بریم.

1144
01:36:57,202 --> 01:36:58,421
بی‌خیال...

1145
01:37:00,727 --> 01:37:02,338
معاون کُلت هستم.

1146
01:37:06,168 --> 01:37:07,734
چی گفتی؟

1147
01:37:08,474 --> 01:37:10,085
کلانتر، منم معاون کُلت.

1148
01:37:11,042 --> 01:37:14,263
صدامو داری؟

1149
01:37:14,437 --> 01:37:16,134
لعنتی!

1150
01:37:18,658 --> 01:37:19,834
همه آماده‌باش!

1151
01:37:20,138 --> 01:37:21,836
همه برن اتاقِ معارفه.

1152
01:37:22,706 --> 01:37:25,361
یه راکونِ روانی با کلی مواد منفجره داره این‌ور اون‌ور پلک می‌زنه.

1153
01:37:26,362 --> 01:37:27,450
بجنب!

1154
01:37:36,589 --> 01:37:37,982
خیلی احمقی که پاشدی اومدی اینجا، پسر.

1155
01:37:39,070 --> 01:37:40,680
مگه نمی‌دونی تو لونه‌ی شیری؟

1156
01:37:41,333 --> 01:37:42,595
آره، می‌دونم کجام.

1157
01:37:44,771 --> 01:37:46,208
و واسه همین اومدم اینجا...

1158
01:37:47,949 --> 01:37:50,081
فقط واسه اینکه به فاکت بدم!

1159
01:38:27,466 --> 01:38:29,860
مادرقهوه.

1160
01:38:34,256 --> 01:38:35,997
کاکاسیاه کونیِ بزدل.

1161
01:38:56,278 --> 01:38:57,975
تکون نخور مادرقهوه.

1162
01:39:08,333 --> 01:39:09,944
زود باش، بیا این‌طرف!

1163
01:39:13,077 --> 01:39:14,426
این بچه‌ها رو برسونید به تیم پزشکی!

1164
01:39:14,600 --> 01:39:15,906
یه نفس عمیق بکش. حالت خوبه.

1165
01:39:17,038 --> 01:39:18,343
می‌خوای چیکار کنی کلانتر؟

1166
01:39:18,604 --> 01:39:20,084
بریزیم تو یا منتظر تیم ضربت بمونیم؟

1167
01:39:20,258 --> 01:39:21,607
اوه، به آتش‌نشانی زنگ بزن.

1168
01:40:04,911 --> 01:40:06,348
بازداشتی.

1169
01:40:19,709 --> 01:40:21,189
لعنتی.

1170
01:41:46,056 --> 01:41:47,492
اه، ریدم تو این وضعیت.

1171
01:41:48,493 --> 01:41:50,234
کله‌ی وامونده‌ت رو می‌ترکونم.

1172
01:42:24,442 --> 01:42:26,096
ببین، بهتره خودت بیای بیرون.

1173
01:42:26,575 --> 01:42:28,054
- کاملاً محاصره شدی. - کلانتر؟

1174
01:42:29,143 --> 01:42:30,753
کلانتر. افسر بیم.

1175
01:42:31,536 --> 01:42:32,972
آهان، پس حالا سر و کله‌ت پیدا شده؟

1176
01:42:33,147 --> 01:42:35,366
اونم وقتی که پسرت توی شهر من وحشی‌بازی درآورده؟

1177
01:42:35,540 --> 01:42:36,933
- اومدم کمک کنم. - نه.

1178
01:42:37,542 --> 01:42:39,588
نه الان، فکرشم نکن

1179
01:42:39,849 --> 01:42:41,503
که پسرت قراره دوباره پاش به هیچ‌کدوم

1180
01:42:41,677 --> 01:42:44,332
از اون سلول‌های کوفتیت باز بشه، چون آدمای من

1181
01:42:44,506 --> 01:42:47,073
یه جوری می‌فرستنش که صاف بره تهِ جهنم!

1182
01:42:47,291 --> 01:42:49,032
به قیمتِ جونِ پسرت جیمی؟

1183
01:42:49,685 --> 01:42:52,166
حالا اون بلندگوی لعنتی رو بده به من تا باهاش حرف بزنم.

1184
01:42:55,952 --> 01:42:58,389
رندی! رندی یونیک جانسون.

1185
01:42:59,390 --> 01:43:00,478
افسر بیم هستم.

1186
01:43:09,270 --> 01:43:10,575
بیم.

1187
01:43:11,228 --> 01:43:12,403
اینجا چیکار می‌کنی؟

1188
01:43:12,577 --> 01:43:13,796
خب، یه مدتی بود ازت خبری نداشتم،

1189
01:43:13,970 --> 01:43:15,493
واسه همین گفتم بیام یه سری بهت بزنم ببینم در چه حالی.

1190
01:43:16,190 --> 01:43:18,061
آره، تو فکرش بودم که بهت زنگ بزنم، ولی...

1191
01:43:19,845 --> 01:43:21,238
...یه خرده سرم شلوغ شد.

1192
01:43:22,239 --> 01:43:23,980
می‌بینم که حسابی سرت بنده.

1193
01:43:25,503 --> 01:43:28,680
ببین رندی... می‌دونم آدم حسابی هستی،

1194
01:43:28,854 --> 01:43:31,030
پس بیا بیرون تا بتونیم دو کلمه با هم حرف بزنیم.

1195
01:43:31,596 --> 01:43:33,207
همین الانم داریم حرف می‌زنیم، رفیق.

1196
01:43:34,251 --> 01:43:35,687
راهش این نیست.

1197
01:43:36,122 --> 01:43:37,820
بدجوری تو دردسر افتادی، یونیک،

1198
01:43:38,386 --> 01:43:40,039
ولی اگه همین الان مثل آدم بیای بیرون...

1199
01:43:41,432 --> 01:43:43,086
...شاید یه فرجی بشه و روزای بهتری رو ببینی.

1200
01:43:46,785 --> 01:43:48,918
نه داداش، این تو کتم نمیره.

1201
01:44:05,891 --> 01:44:07,589
- باید آمار قضیه رو دربیاریم. - اینجا اجازه فیلمبرداری ندارین.

1202
01:44:07,763 --> 01:44:08,981
- نه، ببین... ما داریم اینجا ضبط می‌کنیم. - نه خانم سانچز، نشد دیگه--

1203
01:44:09,155 --> 01:44:10,244
- فهمیدم. - همین‌جا قراره شلیک کنیم.

1204
01:44:10,418 --> 01:44:11,332
از این جلوتر نمی‌تونی بری.

1205
01:44:11,506 --> 01:44:12,855
تهِ خطت همین‌جاست.

1206
01:44:13,029 --> 01:44:14,248
- بزنیم بریم؟ دو، یک. - ردیفی؟

1207
01:44:39,577 --> 01:44:41,753
اون اراجیفِ حال‌به‌هم‌زن رو واسه من ردیف نکن.

1208
01:44:46,497 --> 01:44:48,282
هوی، بیدار شو.

1209
01:44:58,161 --> 01:45:00,294
حالا دیگه پُره، حرومزاده.

1210
01:45:04,515 --> 01:45:06,778
یه چیزی در مورد پروندن مغز من گفتی، نه؟

1211
01:45:11,740 --> 01:45:12,828
ها؟

1212
01:45:13,481 --> 01:45:15,004
حالا من کله‌تو می‌پرونم.

1213
01:45:18,268 --> 01:45:19,530
نکن این کارو، پسر.

1214
01:45:19,835 --> 01:45:22,316
نمی‌خوام به دست یه سیاه‌پوست بمیرم.

1215
01:45:24,883 --> 01:45:26,450
من این کثافت‌کاری رو شروع نکردم.

1216
01:45:27,103 --> 01:45:28,409
ما داشتیم پایِ...

1217
01:45:29,235 --> 01:45:30,759
حق و حقوقمون...

1218
01:45:31,499 --> 01:45:33,588
...به عنوان شهروندای مالیات‌بده.

1219
01:45:34,240 --> 01:45:36,504
مالیات دادن...

1220
01:45:37,505 --> 01:45:39,333
...هیچ حقی بهت نمی‌ده، کاکاسیاه.

1221
01:45:39,681 --> 01:45:41,552
ما شما میمونا رو از تو جنگل کشیدیم بیرون،

1222
01:45:42,031 --> 01:45:43,249
و آدمتون کردیم.

1223
01:45:43,641 --> 01:45:45,295
این مملکت رو ما ساختیم.

1224
01:45:46,383 --> 01:45:48,167
شماها جوری این‌ور اون‌ور می‌رید

1225
01:45:48,777 --> 01:45:50,169
انگار که صاحب‌خونه‌اید.

1226
01:45:50,692 --> 01:45:54,435
این مملکت روی گرده‌ی مردم من بنا شده.

1227
01:45:56,524 --> 01:45:57,829
ما جون کندیم.

1228
01:45:59,527 --> 01:46:02,660
ما واسه این کار خون‌دل خوردیم و عرق ریختیم

1229
01:46:02,834 --> 01:46:03,879
واسه این کثافت.

1230
01:46:05,794 --> 01:46:08,362
جنگیدیم تا این مملکت رو به اوج برسونیم.

1231
01:46:08,536 --> 01:46:09,798
من...

1232
01:46:10,407 --> 01:46:11,713
من جنگیدم.

1233
01:46:11,930 --> 01:46:13,541
واسه اینکه این مملکت رو به اینجا برسونیم.

1234
01:46:14,237 --> 01:46:16,631
آره، همینه.

1235
01:46:17,283 --> 01:46:21,592
چون خدا جماعت شما رو واسه نوکری ما خلق کرده.

1236
01:46:22,201 --> 01:46:23,638
این جایگاه ذاتیتونه،

1237
01:46:24,465 --> 01:46:26,118
اما ما، که بزرگیم،

1238
01:46:26,292 --> 01:46:27,468
سفیدپوست‌های نجیب‌زاده...

1239
01:46:28,338 --> 01:46:29,383
...بهتون آزادی دادن.

1240
01:46:31,167 --> 01:46:33,169
- آزادی؟ - آره.

1241
01:46:34,605 --> 01:46:37,826
آزادی واسه... ول‌گشتن تو کشورِ عزیزمون.

1242
01:46:38,653 --> 01:46:40,394
اون‌وقت شما جماعت چیکار می‌کنید، هان؟

1243
01:46:41,743 --> 01:46:43,266
فقط بلدی هی بیشتر بخوای.

1244
01:46:44,136 --> 01:46:46,312
حق‌وحقوق برابر، خونه‌های برابر...

1245
01:46:47,705 --> 01:46:48,793
...دستمزد برابر...

1246
01:46:49,968 --> 01:46:51,187
...و دسترسیِ برابر

1247
01:46:51,492 --> 01:46:52,754
به زنای ما.

1248
01:46:53,755 --> 01:46:55,800
بچه، من و تو با هم یکی نیستیم.

1249
01:46:57,236 --> 01:47:01,110
تو به گرد پای یه سفیدپوست اصیل هم نمی‌رسی.

1250
01:47:02,285 --> 01:47:04,766
پیش من تف هم حساب نمی‌شی.

1251
01:47:06,768 --> 01:47:10,467
پس واسه همین بود که پسرعموم رو نفله کردی، هوم؟

1252
01:47:11,599 --> 01:47:13,078
واسه همین «دپ» رو کشتی؟

1253
01:47:13,862 --> 01:47:16,473
چون فک می‌کنی جونِ ما پشیزی نمی‌ارزه؟

1254
01:47:17,779 --> 01:47:18,823
آره.

1255
01:47:19,520 --> 01:47:21,347
ولی اعضای بدنت کلی می‌ارزن.

1256
01:47:21,826 --> 01:47:24,960
واسه کبدِ این یارو صد تا کاسب می‌شم.

1257
01:47:25,569 --> 01:47:27,528
واسه کلیه هم صد و پنجاه تا گیرم می‌آد.

1258
01:47:27,832 --> 01:47:30,618
واسه قلب یه کاکاسیاه ۲۵۰ تا گیرم می‌آد.

1259
01:47:30,792 --> 01:47:31,923
...سانچز از...

1260
01:47:32,271 --> 01:47:34,056
واسه همین اون کاکاسیاها رو نفله کردم.

1261
01:47:35,361 --> 01:47:36,580
چون تو این شهر،

1262
01:47:37,451 --> 01:47:38,887
تنها کاکاسیاه باارزش

1263
01:47:39,453 --> 01:47:40,889
فاتحه‌ش خونده‌ست.

1264
01:47:43,935 --> 01:47:46,372
خب، همین الان دهنتو سرویس کردم، جوجه‌سفید.

1265
01:47:50,855 --> 01:47:52,030
فکر نکن واسه اینه که...

1266
01:47:53,031 --> 01:47:54,729
...سیاهم یا چون ازت سَرم.

1267
01:47:54,903 --> 01:47:57,732
دلیلش اینه که از تو آماده‌تر بودم.

1268
01:48:00,952 --> 01:48:02,824
ببین، می‌تونستم کلی برات قصه بگم...

1269
01:48:03,520 --> 01:48:05,043
داستان‌های واقعی...

1270
01:48:06,697 --> 01:48:09,657
...تا بهت نشون بدم یه مردِ سیاه چه عظمتی داره.

1271
01:48:11,528 --> 01:48:13,138
ولی تو ارزشِ وقت گذاشتن نداری.

1272
01:48:15,358 --> 01:48:17,142
نه بابا.

1273
01:48:17,360 --> 01:48:20,450
می‌دونی، اجدادمون... راست می‌گفتن وقتی می‌گفتن...

1274
01:48:21,582 --> 01:48:23,192
...این یه حقیقتِ بدیهیه...

1275
01:48:24,541 --> 01:48:26,325
...که همه آدما برابر خلق شدن.

1276
01:48:27,196 --> 01:48:29,546
سفیدپوست، سرخ‌پوست،

1277
01:48:29,764 --> 01:48:31,461
زردپوست، قهوه‌ای‌پوست،

1278
01:48:32,157 --> 01:48:33,376
یه زن.

1279
01:48:34,638 --> 01:48:35,900
و آره...

1280
01:48:37,511 --> 01:48:38,642
...یه مردِ سیاه.

1281
01:48:40,426 --> 01:48:43,299
تنها چیزی که برابری رو به هم می‌زنه

1282
01:48:43,908 --> 01:48:47,172
زمان‌بندی و شرایطه.

1283
01:48:49,044 --> 01:48:51,916
و این وضعیتی که من و تو الان توشیم...

1284
01:48:52,090 --> 01:48:53,265
همین الان...

1285
01:48:56,834 --> 01:48:58,357
قدرت دست منه،

1286
01:48:59,097 --> 01:49:00,490
عوضی.

1287
01:49:01,622 --> 01:49:03,449
آره.

1288
01:49:03,711 --> 01:49:05,016
آره، خودمم.

1289
01:49:07,758 --> 01:49:09,064
من...

1290
01:49:10,848 --> 01:49:12,371
...قدرت دست منه...

1291
01:49:13,808 --> 01:49:15,200
...مادرسگ.

1292
01:49:15,224 --> 01:49:26,224
FilmYar
