﻿WEBVTT

00:00:00.160 --> 00:01:14.160
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

00:01:14.240 --> 00:01:15.560
‫گریس!

00:01:15.600 --> 00:01:17.600
‫آماده شو، دختر.

00:01:31.800 --> 00:01:33.120
‫اَه.

00:01:35.240 --> 00:01:36.520
‫آبگوشت؟

00:02:00.080 --> 00:02:02.680
‫نه، مامانی اگه شیر بخوره شکمش درد می‌گیره.

00:02:05.800 --> 00:02:08.760
‫ خداوندا، پروردگارا، تو را شکر گوییم

00:02:08.880 --> 00:02:11.360
‫که بر سرِ سفرۀ ما غذا قرار دادی،
‫به ما خانه عطا کردی

00:02:11.360 --> 00:02:14.680
‫و شکرگزارم که به من دختری زیبا، باهوش...

00:02:14.720 --> 00:02:17.840
‫اما خیلی شرّ دادی.

00:02:18.040 --> 00:02:19.520
‫گریس!

00:02:22.440 --> 00:02:26.560
‫خدایا، لطفاً همچنان از ما مراقبت کن.

00:02:26.560 --> 00:02:27.560
‫آمین.

00:02:41.680 --> 00:02:44.120
‫توی کچاپ مربا ریختی، گریس؟

00:02:44.840 --> 00:02:47.040
‫توی قهوه هم ریختی؟

00:02:47.320 --> 00:02:48.320
‫چرا؟!

00:02:54.760 --> 00:02:56.760
‫گریس، زود باش!

00:02:57.320 --> 00:02:59.480
‫ویتامین‌هات رو توی دستشویی جا نذاری!

00:02:59.520 --> 00:03:01.520
‫باشه، مامانی.

00:03:07.280 --> 00:03:09.840
‫برو. سرِ خیابون می‌بینمت.

00:03:11.720 --> 00:03:13.720
‫کار دیگه‌ای نمی‌کنی ها، گریس!

00:03:28.680 --> 00:03:30.880
‫خوب شد گفتم ویتامین‌هات رو جا نذاری.

00:03:53.520 --> 00:03:55.240
‫صبح بخیر، خانم کلارک.

00:03:55.600 --> 00:03:57.600
‫- به خونه خوش اومدین.
‫- خواهر جوی! (به فیلیپینی گفت)

00:03:57.640 --> 00:03:58.800
‫سلام.

00:03:59.240 --> 00:04:01.280
‫عجب! دیگه فیلیپینی هم بلد شدی؟

00:04:01.320 --> 00:04:03.720
‫پسرخاله‌هاش توی سنگاپور
‫به خدمتکارشون می‌گن «خواهر».

00:04:03.760 --> 00:04:05.000
‫چه قشنگ!

00:04:05.440 --> 00:04:06.880
‫اومدم که کلیدتون رو پس بدم.

00:04:06.920 --> 00:04:08.680
‫خیلی از دیدنت خوشحال شدم، جوی.

00:04:09.200 --> 00:04:10.600
‫راه رو که بلدی دیگه.

00:04:11.080 --> 00:04:12.840
‫خوب درس بخون، دخترم.

00:04:20.600 --> 00:04:23.680
‫«حکایت ماجراهای عادی...»

00:04:42.640 --> 00:04:44.600
‫لازم نیست بالای سرش وایستی، عزیزم.

00:04:54.920 --> 00:04:57.680
‫من همۀ جاهای جنوب شرقی آسیا رو رفتم.

00:04:57.720 --> 00:05:02.400
‫کامبوج، ویتنام، کنیا.

00:05:02.400 --> 00:05:04.040
‫ولی فیلیپین...

00:05:04.760 --> 00:05:06.680
‫می‌شه گفت جای مورد علاقه‌ام بود.

00:05:07.480 --> 00:05:10.560
‫فیلیپینی‌ها مردم‌های خیلی خوبی‌ان.

00:05:29.800 --> 00:05:33.480
‫[ساعت ۳ عصر - رستوران چیکن پالاس]
‫[جادۀ ارلز کورت - ۱۵ هزارتا]

00:05:33.560 --> 00:05:34.480
‫[از طرف گری]

00:05:40.080 --> 00:05:41.400
‫۱۵ هزارتا رو آوردی؟

00:05:43.280 --> 00:05:44.440
‫۱۰ هزارتا آوردم.

00:05:54.040 --> 00:05:56.240
‫شماها چرا همیشه این‌جوری می‌کنید؟

00:05:57.600 --> 00:06:01.120
‫من می‌گم ۱۵ هزارتا،‌ شماها ۱۰ هزارتا میارید.

00:06:01.120 --> 00:06:03.920
‫می‌گم: «نه نمی‌شه»
‫می‌گید: «کل پول‌تون همینه.»

00:06:05.480 --> 00:06:07.560
‫من کارم اینه.

00:06:07.560 --> 00:06:10.480
‫حرفه‌ام اینه.

00:06:10.520 --> 00:06:13.640
‫میام به تو بگم شغلت رو ارزون انجام بدی؟
‫نه نمی‌گم.

00:06:13.800 --> 00:06:15.720
‫چی‌کاره‌ای؟

00:06:15.760 --> 00:06:17.200
‫برام مهم نیست.

00:06:17.240 --> 00:06:21.720
‫ولی تضمین می‌کنم
‫سخت‌تر یا ریسکی‌تر...

00:06:22.440 --> 00:06:24.800
‫از این نیست که
‫من برات تابعیت این کشور رو جور کنم.

00:06:26.680 --> 00:06:28.920
‫بخدا قسم این کار تموم بشه،
‫دیگه سفارش نمی‌گیرم.

00:06:31.240 --> 00:06:33.080
‫ده هزارتا رو قبول کن.

00:06:33.320 --> 00:06:35.360
‫- بقیه‌اش رو برات جور می‌کنم.
‫- بعدش چی؟

00:06:35.960 --> 00:06:38.600
‫برای بقیۀ پول بیفتم دنبالت؟

00:06:38.640 --> 00:06:39.680
‫نه.

00:06:41.080 --> 00:06:42.640
‫پونزده هزارتاست.

00:06:42.680 --> 00:06:44.920
‫نه ۱۰ هزارتا.

00:06:44.960 --> 00:06:47.800
‫نه ۱۱ هزارتا. نه ۱۴.۵۰۰ تا.

00:06:50.840 --> 00:06:53.040
‫من آخر ماه بعدی از اینجا می‌رم.

00:06:53.040 --> 00:06:56.160
‫تا اون‌موقع پولت رو آماده کن. یا نکن.
‫اهمیتی نمی‌دم.

00:06:57.000 --> 00:06:59.000
‫ولی دوباره وقتم رو هدر نده.

00:07:22.440 --> 00:07:24.280
‫سلام. بفرمایید، «مت» هستم.

00:07:28.280 --> 00:07:30.160
‫سلام، کیه؟

00:07:31.680 --> 00:07:32.760
‫وارینگتون اسمیت هستم.

00:07:32.800 --> 00:07:35.600
‫من و خانواده‌ام از دهم تا شونزدهم منزل نیستیم.

00:07:35.640 --> 00:07:38.000
‫پیغام بذارید تا در اسرع وقت باهاتون تماس بگیریم.

00:07:38.040 --> 00:07:38.880
‫ممنون.

00:07:47.600 --> 00:07:49.000
‫گریس!

00:07:49.040 --> 00:07:52.320
‫بدو بدو نکن.
‫همسایه‌ها صدامون رو می‌شنون.

00:08:04.520 --> 00:08:05.280
‫الو؟

00:08:05.280 --> 00:08:07.360
‫خواهر «جوئن»، حالت چطوره؟

00:08:07.440 --> 00:08:08.320
‫سلام، سلام!

00:08:08.320 --> 00:08:10.920
‫اولاً که چرا نیومدی کلیسا؟

00:08:11.480 --> 00:08:14.080
‫برای سرود دسته‌جمعیِ گلریزون بهت نیاز داریم!

00:08:14.480 --> 00:08:16.160
‫ضمناً «جوی»، می‌خوام یه لطفی در حقم بکنی.

00:08:16.240 --> 00:08:19.560
‫کلی آدم هست که بهتر از من آواز می‌خونن.

00:08:19.920 --> 00:08:21.240
‫همه‌چی روبه‌راهه؟

00:08:21.240 --> 00:08:23.680
‫مصاحبۀ مهاجرتم افتاده جلو، افتاده برای فردا

00:08:23.680 --> 00:08:26.600
‫و «یووال» ازم خواسته برم ببینم حال دوستش چطوره.

00:08:26.680 --> 00:08:27.800
‫می‌شه بجای من بری؟

00:08:27.800 --> 00:08:30.560
‫من فردا باید برم خونۀ خانوادۀ «کلارک».

00:08:30.760 --> 00:08:32.560
‫نمی‌شه بهش زنگ بزنی؟

00:08:32.600 --> 00:08:35.360
‫زنگ زدیم ولی کسی برنمی‌داره.

00:08:35.440 --> 00:08:37.440
‫نگران حالشه.

00:08:37.720 --> 00:08:40.360
‫باشه. بعد از شیفتم یه سر بهش می‌زنم.

00:08:40.360 --> 00:08:42.360
‫ممنون، ممنون!

00:08:42.400 --> 00:08:43.800
‫اسمش آقای گرت‌ـه.

00:08:43.840 --> 00:08:45.840
‫رمز ورود و آدرس رو برات می‌فرستم.

00:08:45.960 --> 00:08:47.640
‫توی گروه سرود می‌بینمت، باشه؟

00:08:47.680 --> 00:08:48.440
‫خیلی‌خب. ممنون جوی.

00:08:48.480 --> 00:08:50.680
‫نه، صبر کن، کسِ دیگه‌ای هم اونجا هست؟
‫الو؟ خواهر...

00:08:57.520 --> 00:08:59.200
‫گریس؟

00:09:05.160 --> 00:09:06.400
‫گریس؟

00:09:13.480 --> 00:09:16.240
‫گریس، اصلاً خنده‌دار نیست.

00:09:18.840 --> 00:09:20.480
‫گریس؟

00:09:20.720 --> 00:09:22.560
‫- پِخ!
‫- ای خدا!

00:09:25.760 --> 00:09:28.480
‫خیلی‌خب، بیا ببینم. باید مشق‌هات رو بنویسی.

00:09:31.080 --> 00:09:33.080
‫[مامانی - بابایی]

00:09:34.160 --> 00:09:35.880
‫داری چی‌کار می‌کنی؟

00:09:36.000 --> 00:09:37.880
‫جزو مشق‌هامه.

00:09:38.120 --> 00:09:40.080
‫فکر نمی‌کنی که...؟

00:09:42.080 --> 00:09:44.440
‫فکر نمی‌کنم کارِت درست باشه، دخترم.

00:09:44.480 --> 00:09:48.280
‫چرا؟ گفتی عکسی از بابا نداریم.

00:09:50.120 --> 00:09:52.000
‫قرص‌هات رو خوردی؟

00:09:52.080 --> 00:09:54.160
‫نه، هنوز نخوردم.

00:10:00.960 --> 00:10:02.320
‫صبر کن.

00:10:04.600 --> 00:10:06.000
‫اون چیه؟

00:10:07.560 --> 00:10:10.520
‫- اینو از کجا آوردی؟
‫- از دستشوییِ خونه.

00:10:11.080 --> 00:10:14.040
‫گریس، این قرص یکی دیگه‌ست.

00:10:14.080 --> 00:10:16.000
‫قرص خواب‌ـه.

00:10:16.080 --> 00:10:17.840
‫اصلاً حواست رو جمع نمی‌کنی.

00:10:17.880 --> 00:10:19.880
‫نگفته بودم اینو بردار؟

00:10:20.160 --> 00:10:21.560
‫ولی برداشتم.

00:10:24.400 --> 00:10:26.880
‫خب دیگه، بخواب.

00:11:08.400 --> 00:11:09.840
‫گریس؟

00:11:14.480 --> 00:11:16.600
‫گریس؟

00:11:25.160 --> 00:11:27.440
‫نمی‌تونی بچۀ وامونده رو ازم بگیری!

00:12:18.640 --> 00:12:21.120
‫عه! شما باید نظافتچیِ جدیدمون باشید.

00:12:32.320 --> 00:12:37.080
‫«مسئولیت مرد سفیدپوست را به دوش بکِش...»

00:13:26.320 --> 00:13:28.000
‫آقای گرت؟

00:13:30.240 --> 00:13:31.680
‫سلام؟

00:13:33.040 --> 00:13:34.760
‫آقای گرت؟

00:14:01.080 --> 00:14:02.800
‫آقای گرت؟

00:14:14.640 --> 00:14:16.760
‫آقای گرت؟

00:14:17.200 --> 00:14:18.320
‫سلام؟

00:14:20.120 --> 00:14:21.200
‫آقای گرت؟

00:14:30.680 --> 00:14:32.480
‫آقای گرت؟

00:14:32.520 --> 00:14:34.120
‫اسم من جوی‌ـه.

00:14:35.720 --> 00:14:38.200
‫دوست‌تون یووال منو فرستاد
‫تا ببینم حال‌تون چطوره.

00:14:39.600 --> 00:14:40.840
‫آقای گرت؟

00:14:52.880 --> 00:14:56.360
‫گلوریا!

00:15:45.760 --> 00:15:47.280
‫ببخشید؟

00:15:50.600 --> 00:15:52.880
‫شما باید خدمتکار جدید باشی.

00:15:52.880 --> 00:15:54.720
‫خدمتکار...

00:15:54.760 --> 00:15:56.800
‫بله، من خدمتکار جدیدم.

00:15:56.840 --> 00:15:58.400
‫خوبه.

00:15:58.440 --> 00:16:00.600
‫مطمئن نبودم سازمان‌تون می‌تونه انقدر لحظه‌آخری

00:16:00.640 --> 00:16:01.960
‫کسی رو بفرسته.

00:16:01.960 --> 00:16:04.200
‫واقعاً دیدنت مایۀ دلگرمیِ منه.

00:16:04.240 --> 00:16:06.600
‫کاترین هستم.

00:16:06.640 --> 00:16:08.640
‫- سلام «کارِن»، من...
‫- نه.

00:16:08.680 --> 00:16:10.360
‫کاترین!

00:16:12.320 --> 00:16:14.920
‫من جوی هستم.
‫خوشوقتم، خانم.

00:16:14.960 --> 00:16:16.920
‫نه، نه. نمی‌خواد رسمی رفتار کنی.

00:16:16.960 --> 00:16:18.880
‫کاترینِ خالی کفایت می‌کنه، باشه؟

00:16:19.640 --> 00:16:22.360
‫می‌بینم که خودت با عمو نایجلِ عزیز آشنا شدی.

00:16:25.640 --> 00:16:27.000
‫ایشون...؟

00:16:27.040 --> 00:16:28.920
‫بله متأسفانه.

00:16:28.960 --> 00:16:30.600
‫بیماریِ وحشتناکی گرفتن.

00:16:31.840 --> 00:16:33.560
‫آروم‌آروم جونش رو می‌گیره.

00:16:34.720 --> 00:16:36.560
‫خیلی بی‌رحمانه به‌نظر میاد.

00:16:40.720 --> 00:16:41.840
‫ببخشید.

00:16:41.880 --> 00:16:44.360
‫- نه، متأسفم.
‫- خب.

00:16:44.400 --> 00:16:45.880
‫بهتره وقت رو هدر ندیم.

00:16:45.920 --> 00:16:47.920
‫بیا جات رو نشونت بدم، خب؟

00:16:49.520 --> 00:16:52.000
‫خیلی وقته توی سازمان «کیپلینگ» کار می‌کنی؟

00:16:52.040 --> 00:16:53.960
‫آممم... نه.

00:16:54.000 --> 00:16:56.680
‫خب، همین‌طور که می‌بینی، خیلی وقته که...

00:16:56.720 --> 00:16:59.360
‫کسی یه دستی به سر و روی این خونه نکشیده.

00:16:59.480 --> 00:17:02.120
‫حالا در حالت عادی
‫این یه شغل بلندمدت می‌بود،

00:17:02.160 --> 00:17:04.160
‫ولی با توجه به شرایطی که الان داریم،

00:17:04.240 --> 00:17:06.040
‫می‌تونه هر چیزی بین دو هفته

00:17:06.080 --> 00:17:07.760
‫یا دو ماه باشه. خدا می‌دونه!

00:17:07.800 --> 00:17:11.920
‫اینجا هم در طول مدتی که اینجا حضور داری
‫مال تو می‌شه.

00:17:11.960 --> 00:17:14.360
‫- اتاق منه؟
‫- بله.

00:17:17.400 --> 00:17:18.640
‫یه حمام-دستشویی داره،

00:17:19.200 --> 00:17:21.440
‫و فضاش بیشتر از اونیه که بتونی پُرش کنی،

00:17:21.640 --> 00:17:23.480
‫البته گمون می‌کنم.

00:17:25.240 --> 00:17:26.640
‫اینجا کفایت می‌کنه دیگه؟

00:17:27.920 --> 00:17:29.280
‫خیلی قشنگه.

00:17:29.920 --> 00:17:31.400
‫ممنون.

00:17:34.760 --> 00:17:36.840
‫مطمئنم احتمالاً با بدتر از اینا هم مواجه شدی،

00:17:36.880 --> 00:17:39.520
‫ولی اینجا اگه تمیز بشه،
‫می‌بینی که در واقع آشپزخونه‌ست.

00:17:39.760 --> 00:17:42.000
‫آشپزی هم می‌کنی دیگه؟

00:17:42.040 --> 00:17:45.080
‫- بله خانم، می‌کنم.
‫- کاترین.

00:17:45.120 --> 00:17:46.480
‫ببخشید.

00:17:46.520 --> 00:17:48.880
‫- کاترین.
‫- عالیه.

00:17:48.920 --> 00:17:51.920
‫ما توی این خونه غذاهای ساده می‌خوریم.

00:17:52.600 --> 00:17:55.440
‫چیزای عجیب نمی‌خوریم.
‫ماهی یا غذاهای دریایی هم نمی‌خوریم.

00:17:55.480 --> 00:17:58.040
‫حساسیت خیلی بدی بهشون دارم،
‫متوجهی؟

00:17:58.040 --> 00:17:59.160
‫بله.

00:17:59.920 --> 00:18:02.080
‫کنسروها و خشکبارها اینجان.

00:18:02.080 --> 00:18:04.280
‫داروهای عَموم توی قفسۀ بالایی‌ـه.

00:18:04.320 --> 00:18:05.920
‫توی یه جعبۀ قرصِ روزانه منظم شده

00:18:05.960 --> 00:18:08.960
‫و مورفین توی یخچاله
‫که اگه حالش بد شد بهش بدی.

00:18:09.000 --> 00:18:12.040
‫- می‌خواید هر روز صبح قرص‌هاش رو بهشون بدم؟
‫- نه، نه.

00:18:12.680 --> 00:18:14.080
‫اونو بسپر به خودم.

00:18:15.040 --> 00:18:17.920
‫بقیه‌اش فقط نگهداری‌های کلی‌ـه.

00:18:18.560 --> 00:18:20.520
‫اتاق آماده‌ست که هر وقت خواستی توش ساکن بشی،

00:18:20.600 --> 00:18:23.760
‫ولی تصورم بر اینه که
‫می‌خوای بلافاصله شروع کنی.

00:18:23.800 --> 00:18:25.600
‫امشب خوبه؟

00:18:25.640 --> 00:18:28.360
‫بله، دوشیزه کاترین، خانم.

00:18:28.400 --> 00:18:29.840
‫عالیه.

00:18:29.880 --> 00:18:32.080
‫حالا قبل از اینکه یادم بره،

00:18:32.320 --> 00:18:34.320
‫یه پیشنهاد نسبتاً شیطنت‌آمیز دارم.

00:18:35.080 --> 00:18:37.720
‫می‌دونم برای سازمان کار می‌کنی، ولی...

00:18:37.760 --> 00:18:39.960
‫می‌شه در نظر بگیری که خصوصی برای من کار کنی؟

00:18:41.520 --> 00:18:45.120
‫نمی‌تونم به نرخ سازمان بهت بدم
‫ولی می‌تونم هفته‌ای ۱۰۰۰ دلار بهت بدم.

00:18:45.840 --> 00:18:47.040
‫پول نقد هم می‌دم.

00:18:50.560 --> 00:18:52.800
‫اگه بشه که خیلی خوشحال می‌شم.

00:18:52.840 --> 00:18:54.400
‫می‌تونم بیام.

00:18:55.760 --> 00:18:57.640
‫جوی، روزم رو ساختی!

00:18:57.880 --> 00:18:59.720
‫ممنون. ممنون، خانم.

00:18:59.760 --> 00:19:01.800
‫خب. پس...

00:19:02.240 --> 00:19:04.160
‫- بعداً می‌بینمت.
‫- ممنون، خانم.

00:19:04.920 --> 00:19:06.280
‫یه کار پیدا کردم.

00:19:06.960 --> 00:19:07.760
‫کار؟

00:19:07.760 --> 00:19:08.880
‫اوهوم.

00:19:08.920 --> 00:19:11.000
‫توی خونۀ آقای گرت...

00:19:11.040 --> 00:19:12.800
‫به‌عنوان خدمتکار استخدام شدم.

00:19:12.840 --> 00:19:16.160
‫بیشتر از دستمزدیه که
‫توی شش ماه می‌تونم به دست بیارم.

00:19:16.440 --> 00:19:18.280
‫به‌به!

00:19:18.320 --> 00:19:19.800
‫ببینم، حالش خوبه؟

00:19:19.920 --> 00:19:20.960
‫آممم...

00:19:21.080 --> 00:19:23.560
‫نه، متأسفم، فکر کنم روبه‌موت باشه.

00:19:24.440 --> 00:19:25.800
‫سرطان داره.

00:19:25.840 --> 00:19:27.400
‫وای خدا.

00:19:28.240 --> 00:19:32.440
‫بگذریم، باید برم دنبال گریس.

00:19:32.440 --> 00:19:34.960
‫ولی وقتی مستقر شدم بهت زنگ می‌زنم.

00:19:35.400 --> 00:19:36.760
‫مواظب خودت باش.

00:19:36.840 --> 00:19:38.360
‫- خداحافظ.
‫- ولی آخه ویزات چی می‌شه؟

00:20:02.280 --> 00:20:04.480
‫دخترم، مامانی یه شغل جدید پیدا کرده.

00:20:04.640 --> 00:20:06.440
‫یه کارِ خفن.

00:20:06.480 --> 00:20:09.080
‫برای کل تعطیلات،
‫یه جای مخصوص خودمون داریم.

00:20:09.120 --> 00:20:10.400
‫واقعاً؟

00:20:10.440 --> 00:20:11.760
‫کمکم کن چمدون رو آماده کنیم.

00:20:14.720 --> 00:20:16.440
‫یه تخت می‌دن مخصوص خودمون؟

00:20:16.520 --> 00:20:18.520
‫آره، یه تخت می‌دن مخصوص خودمون.

00:20:18.680 --> 00:20:20.040
‫وای خدا. وای خدا. وای خدا.

00:20:24.480 --> 00:20:26.480
‫اگه همه‌چی خوب پیش بره،

00:20:26.520 --> 00:20:30.200
‫شاید پول کافی برای خریدِ خونۀ خودمون پیدا کنیم.

00:20:31.960 --> 00:20:35.000
‫خیلی معرکه‌ست!
‫باورم نمی‌شه می‌تونم تخت داشته باشم.

00:20:35.360 --> 00:20:36.640
‫حاضری؟

00:20:44.000 --> 00:20:46.440
‫جوی، خوش اومدی.

00:20:46.800 --> 00:20:49.600
‫خوبه، بیا تو. بیا تو.

00:20:49.640 --> 00:20:51.080
‫عجب!

00:20:51.120 --> 00:20:52.760
‫خدایا، حتماً خیلی خسته‌ای

00:20:52.800 --> 00:20:55.120
‫که کل روز این چمدون گُنده رو با خودت حمل کردی.

00:20:55.120 --> 00:20:56.520
‫در رو ببند، لطفاً.

00:21:00.760 --> 00:21:02.760
‫یه فنجون چایی میل می‌کنی؟

00:21:03.200 --> 00:21:05.240
‫اهل چایی‌خوردن هستی دیگه؟

00:21:05.280 --> 00:21:08.080
‫بله، ولی شاید بهتر باشه
‫قبلش چمدونم رو باز کنم، خانم.

00:21:08.120 --> 00:21:10.800
‫بعداً هم می‌تونی بازش کنی.
‫بیا. روم رو زمین نزن.

00:21:19.400 --> 00:21:21.800
‫خب...

00:21:21.840 --> 00:21:23.560
‫می‌خوام حسابی...

00:21:23.920 --> 00:21:26.680
‫باهات آشنا بشم.

00:21:29.600 --> 00:21:31.560
‫شکر؟

00:21:31.600 --> 00:21:32.920
‫نه، ممنون.

00:21:32.920 --> 00:21:34.040
‫آممم...

00:21:34.920 --> 00:21:36.560
‫لابد هزاران کیلومتر سفر کردی...

00:21:36.600 --> 00:21:38.120
‫تا به ساحل‌هامون رسیدی.

00:21:38.160 --> 00:21:41.480
‫تصورم اینه که داستان جالبی داره.
‫از فیلیپین اومدی؟

00:21:41.520 --> 00:21:44.080
‫- بله. از کجا فهمیدی؟
‫- از قیافه‌ات.

00:21:45.600 --> 00:21:47.640
‫حتماً توی کشورتون خانواده‌ات رو ول کردی.

00:21:47.680 --> 00:21:49.680
‫- بله.
‫- شوهر داری؟

00:21:50.640 --> 00:21:52.840
‫نه. نه.

00:21:52.840 --> 00:21:53.840
‫بچه داری؟

00:21:59.640 --> 00:22:00.960
‫نوش جان.

00:22:11.360 --> 00:22:12.560
‫ممنون...

00:22:13.440 --> 00:22:14.720
‫خانم.

00:22:14.760 --> 00:22:16.800
‫کاترین.

00:22:16.800 --> 00:22:19.000
‫می‌شه برم چمدونم رو باز کنم، لطفاً؟

00:22:19.680 --> 00:22:21.000
‫بله عزیزم. بفرما.

00:22:40.360 --> 00:22:42.080
‫وای خدا. گریس؟

00:22:43.160 --> 00:22:44.600
‫پاشو، گریس.

00:22:44.640 --> 00:22:45.720
‫گریس!

00:22:47.600 --> 00:22:49.120
‫خیلی طول کشید.

00:22:49.640 --> 00:22:50.960
‫این کار رو باهام نکن.

00:22:51.000 --> 00:22:54.840
‫فکر کردم مُردی.
‫بیا بغلم. ببخشید دخترم.

00:22:57.080 --> 00:22:59.720
‫این‌جوری شوخی نکن، گریس!

00:22:59.760 --> 00:23:01.400
‫خنده‌دار نیست.

00:23:01.520 --> 00:23:03.800
‫- ترسوندی‌ام.
‫- جوی؟

00:23:07.680 --> 00:23:09.000
‫جوی!

00:23:09.880 --> 00:23:11.880
‫همه‌چی روبه‌راهه؟
‫داشتم صدات می‌کردم.

00:23:11.920 --> 00:23:13.040
‫نشنیدی؟

00:23:14.120 --> 00:23:16.200
‫شرمـ... شرمنده.

00:23:16.440 --> 00:23:18.800
‫مسئله‌ای نیست، همه‌چی روبه‌راهه؟

00:23:18.840 --> 00:23:20.240
‫بله.

00:23:20.280 --> 00:23:22.120
‫داری وسایلت رو در میاری؟ باشه.

00:23:22.160 --> 00:23:24.840
‫خب، اتاق خودته.
‫اینجا رو مثل خونۀ خودت در نظر بگیر.

00:23:24.880 --> 00:23:27.680
‫اگه چیزی لازم داشتی بهم خبر بده.

00:23:27.720 --> 00:23:28.960
‫ممنون.

00:23:38.080 --> 00:23:39.560
‫گریس.

00:23:41.000 --> 00:23:42.440
‫باید بهم قول بدی

00:23:42.480 --> 00:23:44.920
‫که هر بار اون خانم توی این خونه‌ست

00:23:44.920 --> 00:23:47.560
‫توی این اتاق می‌مونی.

00:23:48.920 --> 00:23:50.720
‫ولی این کار که تموم بشه...

00:23:50.720 --> 00:23:52.200
‫خب؟

00:23:52.240 --> 00:23:55.240
‫اون‌قدر پول جمع کردم
‫که همه‌چی رو درست کنم.

00:23:55.400 --> 00:23:57.040
‫باشه؟ قول می‌دم.

00:23:57.160 --> 00:23:59.160
‫این وضعیت موقت‌ـه.

00:23:59.640 --> 00:24:00.840
‫باشه دخترم؟

00:24:01.160 --> 00:24:04.160
‫همیشه می‌گی موقت‌ـه.

00:24:07.560 --> 00:24:09.000
‫کمکم می‌کنی وسایل رو در بیارم

00:24:09.000 --> 00:24:11.520
‫و کارم رو اینجا تموم کنم؟
‫بعدش هم بگیریم بخوابیم.

00:24:18.920 --> 00:24:20.880
‫می‌شه من سمت راست بخوابم؟

00:24:20.920 --> 00:24:22.320
‫دخترم...

00:24:24.240 --> 00:24:25.960
‫گریس، دختر عزیزم.

00:24:27.400 --> 00:24:28.960
‫بیا.

00:24:45.760 --> 00:24:48.800
‫گفتی یه تخت مخصوص خودمون داریم.

00:24:48.840 --> 00:24:51.040
‫می‌دونم...

00:24:51.080 --> 00:24:52.720
‫مامانی؟

00:24:53.280 --> 00:24:55.280
‫مامانی، حالت خوبه؟

00:24:58.200 --> 00:25:00.680
‫مامانی، حالت خوبه؟

00:25:00.880 --> 00:25:02.880
‫خوب می‌شم.

00:25:03.120 --> 00:25:05.480
‫فقط شش ماه طول می‌کشه، خب؟

00:25:05.520 --> 00:25:07.120
‫قول می‌دم.

00:25:49.120 --> 00:25:50.280
‫ببخشید، خانم.

00:25:52.080 --> 00:25:53.480
‫ترسوندی‌ام.

00:25:53.520 --> 00:25:56.520
‫این بخش از روز رو از همه کمتر دوست دارم.

00:25:56.960 --> 00:25:59.880
‫- اگه بخواید می‌تونم بجاتون انجامش بدم.
‫- نه! نه، نمی‌خواد.

00:26:00.320 --> 00:26:02.240
‫خب...

00:26:02.280 --> 00:26:04.080
‫من دیگه می‌رم و تا ظهر نیستم.

00:26:04.120 --> 00:26:05.320
‫لطفاً به کارِت ادامه بده.

00:26:05.360 --> 00:26:08.320
‫- چشم خانم.
‫- بگو کاترین! ممنون.

00:26:30.520 --> 00:26:32.720
‫گلوریا...

00:26:33.520 --> 00:26:34.880
‫هان؟

00:26:34.920 --> 00:26:36.480
‫آقای گرت؟

00:28:39.040 --> 00:28:40.680
‫- چی‌کار می‌کنی؟
‫- لعنتی!

00:28:41.120 --> 00:28:44.160
‫مادر! حرف بد زدی، مامانی.

00:28:44.200 --> 00:28:46.400
‫گریس، اینجا چی‌کار می‌کنی؟

00:28:46.440 --> 00:28:47.680
‫اون خانمه نیست.

00:28:47.680 --> 00:28:49.680
‫رفت دیگه.

00:28:50.120 --> 00:28:52.680
‫این که بازی نیست، گریس.

00:28:52.920 --> 00:28:55.120
‫کمک کن اینو بذاریم سرِ جاش.

00:29:02.120 --> 00:29:03.320
‫اونو که گذاشتی...

00:29:03.560 --> 00:29:06.000
‫باید برگردی توی اتاق.

00:29:06.040 --> 00:29:07.720
‫- ولی حوصله‌ام سر رفته!
‫- هیس!

00:29:07.760 --> 00:29:09.400
‫صدات رو بلند نکن، گریس.

00:29:15.280 --> 00:29:16.960
‫عه، پس اونجایی!

00:29:17.200 --> 00:29:18.800
‫می‌بینم که سخت مشغول کاری.

00:29:21.360 --> 00:29:22.520
‫سلام، خانم.

00:29:24.720 --> 00:29:26.160
‫جوی...

00:29:27.600 --> 00:29:29.640
‫گل کاشتی.

00:29:32.160 --> 00:29:34.000
‫انقدر تمیز شده که انگار یه اتاق دیگه‌ست.

00:29:34.080 --> 00:29:36.640
‫- بیاید آشپزخونه رو ببینید.
‫- نه! نه، نه، نه.

00:29:36.640 --> 00:29:39.520
‫نه. بذار یه لحظه ازش لذت ببرم.

00:29:39.560 --> 00:29:41.240
‫داره برق می‌زنه.

00:29:42.840 --> 00:29:44.400
‫می‌دونی...

00:29:44.720 --> 00:29:48.120
‫بچه که بودم،
‫از اینکه بیام توی این اتاق متنفر بودم.

00:29:48.160 --> 00:29:50.000
‫عموم مجبورم می‌کرد

00:29:50.040 --> 00:29:52.560
‫روی این میز، تکالیفم رو انجام بدم.

00:29:53.520 --> 00:29:55.200
‫اگه جواب اشتباه می‌دادم،

00:29:55.200 --> 00:29:57.960
‫با یه خط‌کش چوبی می‌زد روی انگشت‌هام.

00:29:59.320 --> 00:30:01.320
‫بعضی وقتا مردِ ترسناکی می‌شد.

00:30:04.400 --> 00:30:07.600
‫ببخشید که مجبور شدی
‫با این پُرتره‌های وحشتناک کنار بیای

00:30:07.600 --> 00:30:10.360
‫که تصویر افراد برجستۀ خاندان‌ـمه.

00:30:10.400 --> 00:30:13.320
‫بابابزرگ.
‫بابای بابابزرگ و پسرهاش.

00:30:13.360 --> 00:30:16.200
‫طبق انتظار، زن‌ها جایگاهی بین‌شون نداشتن.

00:30:16.240 --> 00:30:20.200
‫اتفاقاً مامانم با ثروت خودش،
‫مال و منال اونا رو نجات داد.

00:30:20.240 --> 00:30:24.480
‫ولی وقتی شوهرش، یعنی بابام، مُرد
‫مامانم رو انداختن بیرون.

00:30:24.520 --> 00:30:27.560
‫بعدش بدجوری مریض شد.

00:30:28.120 --> 00:30:30.280
‫مابقی روزهای عمرش رو توی بیمارستان گذروند.

00:30:30.520 --> 00:30:32.840
‫خوشبختانه مشکلی برای من پیش نیومد.

00:30:32.880 --> 00:30:37.000
‫دخترِ بابام بودم،
‫واسه همین چیزی نشد، اوضاعم خوب بود.

00:30:37.040 --> 00:30:38.800
‫منو هم خیلی قضاوت می‌کردن.

00:30:40.400 --> 00:30:43.280
‫حیف که آدم نمی‌تونه بستگانش رو
‫خودش انتخاب کنه، مگه نه؟

00:30:46.800 --> 00:30:48.640
‫- بگذریم، حالا بریم این...
‫- صبر کن!

00:30:54.800 --> 00:30:57.360
‫خیلی بابت مادرتون متأسفم، کاترین خانم.

00:30:57.400 --> 00:30:58.520
‫خیلی متأسفم.

00:30:59.080 --> 00:31:00.360
‫خیلی متأسفم.

00:31:00.400 --> 00:31:02.200
‫عه.

00:31:02.440 --> 00:31:06.160
‫اینجا که هیچ مشکلی نداره، عزیز.
‫ممنون. حالا بریم آشپزخونه؟

00:31:07.360 --> 00:31:09.120
‫آهای!

00:31:09.160 --> 00:31:11.120
‫کاترین خانم...

00:31:11.160 --> 00:31:14.200
‫می‌خواستم مجدداً ازتون تشکر کنم...

00:31:14.240 --> 00:31:15.560
‫که استخدامم کردین.

00:31:16.320 --> 00:31:18.840
‫پارسال خیلی بهم سخت گذشت

00:31:18.880 --> 00:31:23.280
‫و خیلی مفتخر و شکرگزارم که
‫برای همچین خانواده‌ای

00:31:24.360 --> 00:31:25.400
‫دارم کار می‌کنم.

00:31:25.480 --> 00:31:27.480
‫زود باش!
‫(به فیلیپینی)

00:31:28.240 --> 00:31:30.440
‫اینو توی فیلیپینی می‌گیم.

00:31:30.480 --> 00:31:31.720
‫یه اصطلاحه.

00:31:31.720 --> 00:31:34.440
‫بازم ممنونم، خانم.

00:31:35.560 --> 00:31:36.640
‫خواهش می‌کنم.

00:31:40.040 --> 00:31:41.360
‫گریس!

00:32:03.760 --> 00:32:05.760
‫گریس؟

00:32:05.800 --> 00:32:07.640
‫ای بابا!

00:32:23.840 --> 00:32:25.760
‫برو زیرِ تخت.

00:32:26.000 --> 00:32:27.720
‫نه، منظورم اینه که...

00:32:27.760 --> 00:32:30.320
‫نه... این کار رو نکن.

00:32:34.120 --> 00:32:35.440
‫همونجا بمون!

00:32:35.480 --> 00:32:37.360
‫اگه به صرفِ شام باشه عالی می‌شه.

00:32:37.400 --> 00:32:39.120
‫این روزها با ساندویچ پنیر زنده‌ام.

00:32:39.160 --> 00:32:40.600
‫آره!

00:32:40.640 --> 00:32:43.360
‫به‌خاطر این دختر جدیده که فیلیپینی‌ـه
‫همه‌چی بوی گندِ گشنیز می‌ده.

00:32:43.560 --> 00:32:44.840
‫وقت داروهاشه.

00:32:45.160 --> 00:32:48.520
‫آره! خیلی‌خب، عزیزم.
‫خیلی ممنون.

00:33:02.640 --> 00:33:03.920
‫گندش بزنن.

00:33:08.280 --> 00:33:10.480
‫خب، دهنت رو باز کن.

00:33:12.840 --> 00:33:14.520
‫همینه.

00:33:16.400 --> 00:33:18.200
‫اینم از این.

00:33:18.240 --> 00:33:19.600
‫جوی!

00:33:20.280 --> 00:33:23.400
‫جوی، می‌شه کتری رو بذاری؟
‫خیلی تشنه‌مه.

00:33:26.640 --> 00:33:28.600
‫جوی، اون بوی چیه؟

00:33:28.640 --> 00:33:31.600
‫- دارم ناهار درست می‌کنم.
‫- باشه، ولی چی درست می‌کنی؟

00:33:31.640 --> 00:33:32.800
‫ادوبوی مرغ.

00:33:32.840 --> 00:33:34.240
‫چی چیِ مرغ؟

00:33:34.240 --> 00:33:35.360
‫ادوبو.
‫(نوعی غذای فیلیپینی)

00:33:36.320 --> 00:33:38.520
‫عه، نه، نه، نه.

00:33:38.560 --> 00:33:41.880
‫برای من فقط یه ساندویچ پنیر درست کن، لطفاً.

00:33:41.880 --> 00:33:43.840
‫یادته گفتم غذاهای ساده؟

00:33:43.880 --> 00:33:46.000
‫ببخشید خانم.

00:33:46.040 --> 00:33:48.240
‫راستی اونا چی‌ان؟

00:33:48.280 --> 00:33:52.200
‫شانس و برکت و سلامتی میارن.

00:33:52.240 --> 00:33:53.960
‫قاشق و چنگاله...

00:33:53.960 --> 00:33:55.680
‫بله، خیلی عالیه. عالیه.

00:33:55.720 --> 00:33:58.960
‫ولی سعی کن به خاطر داشته باشی
‫که اینجا محل کارِته.

00:33:59.000 --> 00:34:00.760
‫خونه‌ات نیست. خب؟

00:34:02.240 --> 00:34:04.800
‫باشه خانم.

00:34:04.840 --> 00:34:07.200
‫بعداً برشون دار.
‫الان لازم نیست. لازم نیست.

00:34:09.520 --> 00:34:11.760
‫- ساندویچ‌ام!
‫- عه!

00:34:31.400 --> 00:34:33.440
‫مامانی!

00:34:34.480 --> 00:34:36.120
‫- مامانی، اون خانمه به...
‫- گریس...

00:34:36.280 --> 00:34:37.280
‫صبر کن!

00:34:37.320 --> 00:34:39.040
‫- مامانی، گوش کن چی می‌گم.
‫- خسته‌ام.

00:34:39.040 --> 00:34:39.920
‫گوش کن چی می‌گم.

00:34:39.960 --> 00:34:42.120
‫- امروز نزدیک بود باعث اخراج‌شدنم بشی.
‫- مامانی.

00:34:42.160 --> 00:34:44.520
‫اون خانمه به اون پیرمرده
‫قرص خوابالوکننده داد.

00:34:44.880 --> 00:34:45.960
‫چی؟

00:34:46.280 --> 00:34:47.320
‫صداش رو شنیدم.

00:34:47.360 --> 00:34:50.600
‫قرص رو گذاشت توی دهنش و
‫مجبورش کرد قورتش بده.

00:34:51.520 --> 00:34:54.600
‫از کجا می‌دونی جفت‌شون یه قرص بودن؟

00:34:54.920 --> 00:34:57.120
‫تو داروساز هستی؟

00:34:57.240 --> 00:34:59.120
‫خیلی از قرص‌ها شبیه همن.

00:34:59.120 --> 00:35:02.840
‫- ولی مامانی، روش حرف «اِی» نوشته بود.
‫- گریس، بسه! خواهش می‌کنم.

00:35:03.600 --> 00:35:06.960
‫- ولی اون...
‫- گریس، گفتم بسه!

00:35:07.240 --> 00:35:09.160
‫همه‌چی رو برام سخت‌تر می‌کنی.

00:35:09.800 --> 00:35:12.120
‫همه‌چی برای تو مثل بازی‌ـه.

00:35:12.440 --> 00:35:14.440
‫آخه چِته؟

00:35:16.440 --> 00:35:18.600
‫برای خوابیدن آماده شو.

00:35:22.280 --> 00:35:23.760
‫روی چه تختی؟

00:35:25.120 --> 00:35:26.960
‫هیچ‌وقت به حرف‌هام گوش نمی‌دی.

00:35:27.000 --> 00:35:29.600
‫ازت متنفرم. از همه‌چی متنفرم.

00:39:31.200 --> 00:39:33.480
‫این خونه رو به آتیش می‌کشم!

00:39:47.040 --> 00:39:50.160
‫جورج، عزیزم، نمی‌خواد قانون رو برام بازگویی کنی.

00:39:50.200 --> 00:39:52.880
‫وقتی داشتن این قانون‌ها رو می‌نوشتن
‫من خودم بالای سرشون بودم.

00:39:52.920 --> 00:39:54.200
‫خودت خوب می‌دونی

00:39:54.240 --> 00:39:56.760
‫که درخواستِ اینکه حضوری بیام امضا کنم

00:39:56.760 --> 00:39:59.960
‫نه تنها آزاردهنده‌ست،
‫خیلی هم بی‌خود و بی‌جهته.

00:40:02.080 --> 00:40:04.320
‫دارم می‌میرم، جورج.
‫بله!

00:40:04.360 --> 00:40:06.760
‫از اینجا نمی‌رم تا وقتی که...

00:40:06.800 --> 00:40:07.800
‫عالی شد!

00:40:07.840 --> 00:40:09.800
‫جورج، بعداً بهت زنگ می‌زنم.

00:40:11.760 --> 00:40:13.360
‫ولش کن، جوی.
‫خودم جمعش می‌کنم.

00:40:14.800 --> 00:40:16.960
‫گفتم، خودم جمعش می‌کنم.

00:40:18.280 --> 00:40:19.280
‫ببخشید، خانم.

00:40:19.520 --> 00:40:21.360
‫کار دیگه‌ای نداری؟

00:40:30.920 --> 00:40:32.880
‫مامانی، چی‌کار می‌کنی؟

00:40:32.920 --> 00:40:35.240
‫از اونجا بیا پایین، گریس.

00:40:46.160 --> 00:40:48.520
‫دخترم، اون روز همینو دیدی؟

00:40:48.920 --> 00:40:50.080
‫نه.

00:40:50.080 --> 00:40:51.480
‫این یکی بزرگتره.

00:40:51.520 --> 00:40:52.760
‫ولی همونه؟

00:41:04.840 --> 00:41:08.040
‫مامانی، باید یه چیزی رو بهت بگم.

00:41:08.160 --> 00:41:10.320
‫فکر کنم کاترین یه چیزیش هست.

00:41:10.360 --> 00:41:13.000
‫می‌دونم.
‫نباید اینا رو به آقای گرت بده.

00:41:13.000 --> 00:41:15.400
‫- نه! دیشب، اون...
‫- جوی!

00:41:20.400 --> 00:41:22.040
‫داشتی با تلفن صحبت می‌کردی؟

00:41:22.080 --> 00:41:23.120
‫تلفن...

00:41:24.000 --> 00:41:25.880
‫بله.

00:41:25.920 --> 00:41:27.320
‫با کی صحبت می‌کردی؟

00:41:28.120 --> 00:41:31.160
‫خواهرم. خیلی ببخشید.

00:41:31.200 --> 00:41:32.480
‫نه، خیلی هم خوبه.

00:41:33.000 --> 00:41:36.760
‫فقط سعی کن وسط کار،
‫تماس‌های شخصی رو جواب ندی، باشه؟

00:41:37.840 --> 00:41:39.760
‫دنبالم بیا لطفاً.

00:41:52.320 --> 00:41:54.960
‫متأسفانه باید یه چند روز از اینجا برم.

00:41:55.000 --> 00:41:57.280
‫تا وقتی که نیستم، خیلی مهمه که...

00:41:57.320 --> 00:42:00.080
‫عموم همچنان داروهای ضروری‌اش رو بخوره.

00:42:00.080 --> 00:42:02.280
‫می‌دونم مشتاق بودی کمکش کنی،

00:42:02.280 --> 00:42:04.200
‫پس الان فرصت خیلی خوبیه.

00:42:04.240 --> 00:42:07.480
‫می‌دونم که روش‌هام تا حدودی نامتعارف هستن

00:42:07.520 --> 00:42:12.080
‫ولی از چیزی که کاربردی باشه
‫و کار رو به انجام برسونه لذت می‌برم، خب؟

00:42:12.120 --> 00:42:16.000
‫خب، این‌جوری تکیه‌اش می‌دیم به اینجا...

00:42:16.480 --> 00:42:18.200
‫تا وقتی قرص رو می‌خوره خفه نشه.

00:42:18.240 --> 00:42:20.200
‫بعدش خیلی آروم دهنش رو باز می‌کنیم

00:42:20.240 --> 00:42:21.800
‫و میندازیم توش، خب؟

00:42:22.880 --> 00:42:24.200
‫بفرما.

00:42:27.160 --> 00:42:28.440
‫بکن، عزیزم.

00:42:29.800 --> 00:42:32.040
‫همینه.

00:42:32.080 --> 00:42:33.880
‫بریز دیگه، کاری بهت نداره.

00:42:36.240 --> 00:42:39.080
‫- فکر نمی‌کنم درست باشه همچین...
‫- بی‌خیال!

00:42:39.120 --> 00:42:40.360
‫ول کن.

00:42:41.920 --> 00:42:43.760
‫جوی، ول کن.

00:42:46.600 --> 00:42:48.480
‫همینه.

00:42:48.520 --> 00:42:51.000
‫همینه. اینم از این.
‫دختر خوب.

00:42:52.560 --> 00:42:54.440
‫همینه.

00:42:55.800 --> 00:42:56.960
‫تمام!

00:42:57.840 --> 00:42:59.040
‫مثل آب خوردن بود.

00:43:01.120 --> 00:43:04.680
‫یه جعبۀ قرص برای قرص‌های روزانه آماده کردم
‫تا نگران نباشی چی به چیه.

00:43:04.720 --> 00:43:06.360
‫روی میزِ پاتختی‌ـه.

00:43:06.400 --> 00:43:08.800
‫و تنها دغدغه‌ات باید این باشه
‫که هر روز داروهاش رو بهش بدی

00:43:08.840 --> 00:43:11.400
‫که الان دیدم کاملاً قادر به انجامش هستی، جوی.

00:43:11.440 --> 00:43:12.840
‫آفرین!

00:43:12.880 --> 00:43:15.320
‫می‌خوای بیای تا دمِ در مشایعتم کنی؟

00:43:18.000 --> 00:43:19.480
‫تا چند روز دیگه می‌بینمت.

00:43:19.800 --> 00:43:21.560
‫اگه لازم شد می‌تونی باهام تماس بگیری

00:43:21.560 --> 00:43:25.000
‫ولی مطمئنم اوضاع رو به‌خوبی کنترل می‌کنی.

00:43:25.200 --> 00:43:27.800
‫اگه چیزی عوض شد،
‫باید بلافاصله باهام تماس بگیری.

00:43:27.800 --> 00:43:29.480
‫- متوجهی؟
‫- بله، خانم.

00:43:29.520 --> 00:43:31.600
‫خب، حالا...

00:43:31.640 --> 00:43:34.280
‫می‌دونم الان یه‌کم زوده، ولی...

00:43:35.920 --> 00:43:37.120
‫بیا.

00:43:41.600 --> 00:43:43.920
‫همدیگه رو درک می‌کنیم دیگه؟

00:43:46.000 --> 00:43:47.280
‫بله خانم.

00:43:48.360 --> 00:43:49.560
‫بسیار خب.

00:43:53.440 --> 00:43:55.560
‫آها! ببخشید، خانم.

00:43:57.600 --> 00:43:59.200
‫جمعه می‌بینمت.

00:44:16.120 --> 00:44:19.040
‫[این شمارۀ جدیدمه]
‫[تا آخر ماه فرصت داری که ۱۵ هزارتا رو جور کنی]

00:44:19.080 --> 00:44:20.520
‫[البته اگه هنوز مایلی]

00:44:22.920 --> 00:44:25.200
‫گریس، من می‌رم بیرون زود میام.

00:44:25.240 --> 00:44:26.520
‫کجا می‌ری؟

00:44:26.560 --> 00:44:28.400
‫ول کن، فقط بچۀ خوبی باش.

00:44:28.480 --> 00:44:30.680
‫ولی مامانی، باید یه چیزی رو بهت بگم.

00:44:30.800 --> 00:44:33.560
‫طولش نمی‌دم، فقط همینجا بمون.

00:45:18.920 --> 00:45:20.680
‫وای نه.
‫نه، نه، نه، نه!

00:45:22.200 --> 00:45:23.520
‫نه، نه...

00:46:12.280 --> 00:46:14.200
‫«من صادقانه در مقابل خداوند...

00:46:14.200 --> 00:46:16.440
‫و در حضور این اجتماع سوگند می‌خورم

00:46:17.000 --> 00:46:18.600
‫که زندگیِ خود را خالصانه بگذرانم

00:46:18.600 --> 00:46:21.960
‫و حرفۀ خود را بی دوز و کلک انجام دهم.

00:46:22.400 --> 00:46:25.640
‫از هر کاری که زیان‌آور یا شرارت‌انگیز باشد
‫پرهیز کرده...

00:46:25.880 --> 00:46:28.400
‫و هیچ داروی آسیب‌زننده‌ای
‫مصرف نکرده و آگاهانه...

00:46:28.440 --> 00:46:30.320
‫به دیگران نیز ندهم.»

00:46:33.240 --> 00:46:34.240
‫لعنتی.

00:47:19.040 --> 00:47:20.400
‫گریس؟

00:47:22.520 --> 00:47:24.080
‫مامانی!

00:47:26.680 --> 00:47:28.560
‫داشتی چی‌کار می‌کردی؟

00:47:46.440 --> 00:47:48.240
‫مامانی...

00:47:48.280 --> 00:47:50.640
‫دیشب دیدم کاترین داره توی خواب راه می‌ره

00:47:50.800 --> 00:47:53.200
‫و دنبالش رفتم توی انباری...

00:47:53.200 --> 00:47:56.120
‫و یه زنِ مُرده توی یه ویترین بود.

00:47:56.160 --> 00:47:59.240
‫کاترین یه چاقو برداشت
‫و نزدیک بود باهاش منو بزنه،

00:47:59.240 --> 00:48:02.480
‫ولی چون داشت توی خواب راه می‌رفت منو نمی‌دید.

00:48:02.520 --> 00:48:05.600
‫و گفت می‌خواد خونه رو به آتیش بکشه.

00:48:07.280 --> 00:48:09.480
‫کمک کن همۀ این قوطی‌های قرص رو باز کنم.

00:48:10.520 --> 00:48:13.680
‫- مامانی...
‫- گریس، خواهش می‌کنم.

00:48:14.080 --> 00:48:16.040
‫امروز تحملِ این بازی‌هات رو ندارم.

00:48:16.080 --> 00:48:18.640
‫ولی بازی نیست. دیدمش!

00:48:18.680 --> 00:48:20.400
‫گریس، دخترم.

00:48:20.440 --> 00:48:23.040
‫کاترین داره آقای گرت رو مریض می‌کنه.

00:48:23.120 --> 00:48:25.080
‫الان جای خطرناکی هستیم.

00:48:25.120 --> 00:48:27.600
‫پس بیا بریم، مامانی.
‫اون که رفته بیرون.

00:48:27.640 --> 00:48:29.000
‫نمی‌شه!

00:48:29.240 --> 00:48:30.560
‫هنوز نه.

00:48:30.600 --> 00:48:33.080
‫الان مامانی خیلی به کمکت نیاز داره.

00:49:33.280 --> 00:49:34.880
‫لطفاً در ظرف رو باز کن.

00:49:38.760 --> 00:49:40.600
‫این دیگه چیه؟

00:49:40.640 --> 00:49:42.680
‫توی کشورمون وقتی مریض بودی
‫از این استفاده کردیم.

00:49:42.680 --> 00:49:44.320
‫اگه دوزِ کم و زیادی بدی، توهم‌زا می‌شه

00:49:44.360 --> 00:49:48.760
‫ولی دوزِ دقیقش، از بدن سم‌زدایی می‌کنه.

00:49:49.080 --> 00:49:50.720
‫حاضری؟

00:49:54.920 --> 00:49:56.760
‫خیلی‌خب، آقای گرت.

00:49:57.160 --> 00:49:58.800
‫حالا به کمک‌تون نیاز دارم.

00:50:04.720 --> 00:50:06.800
‫همینه، آقای گرت.

00:50:08.760 --> 00:50:10.680
‫خیلی‌خب، گریس.

00:50:10.720 --> 00:50:12.520
‫سطل رو بیار. زود باش.

00:50:12.760 --> 00:50:14.640
‫خیلی‌خب، آقای گرت.

00:50:14.640 --> 00:50:16.360
‫شروع می‌کنیم.

00:50:17.600 --> 00:50:19.760
‫خیلی‌خب، همینه. همین‌جوری درسته.

00:51:27.240 --> 00:51:32.040
‫(آواز به زبان فیلیپینی)

00:51:58.960 --> 00:52:02.040
‫«و بیماری متوقف می‌شود...»

00:52:02.360 --> 00:52:04.640
‫گلو...گلو...گلوریا؟

00:52:09.440 --> 00:52:10.640
‫گلوریا؟

00:52:18.040 --> 00:52:20.320
‫گلو...گلوریا؟

00:52:33.080 --> 00:52:34.360
‫گلوریا؟

00:52:34.400 --> 00:52:36.440
‫آقای گرت؟

00:52:37.480 --> 00:52:39.120
‫وای، گلوریا.

00:52:39.120 --> 00:52:40.800
‫دلم برات تنگ شده بود.

00:52:42.040 --> 00:52:45.560
‫عه، نه آقای گرت، من جوی هستم.

00:52:45.560 --> 00:52:46.800
‫جـ...

00:52:46.840 --> 00:52:48.400
‫جـوی؟

00:52:48.440 --> 00:52:51.080
‫گلوریا کجاست؟

00:52:51.120 --> 00:52:53.720
‫نمی‌دونم، ولی من خدمتکارتونم.

00:52:55.680 --> 00:52:57.560
‫چند وقته که...

00:52:57.600 --> 00:52:59.160
‫بیهوشم؟

00:52:59.400 --> 00:53:01.200
‫خب، نمی‌دونم

00:53:01.240 --> 00:53:03.080
‫ولی برادرزاده‌تون، کاترین، منو استخدام کرده.

00:53:03.120 --> 00:53:05.280
‫قبل از اینکه بیام اینجا،
‫ایشون ازتون مراقبت می‌کرد.

00:53:05.280 --> 00:53:07.480
‫کـ... کی؟

00:53:07.520 --> 00:53:10.640
‫- برادرزاده‌تون، کاترین.
‫- نه...

00:53:10.680 --> 00:53:12.560
‫نه، من...

00:53:12.600 --> 00:53:15.360
‫من برادرزاده ندارم.

00:53:15.400 --> 00:53:18.560
‫نه، هیچ‌کدوم از بستگانم زنده نیستن.

00:53:20.920 --> 00:53:23.080
‫- آممم... موردی نداره.
‫- نه...

00:53:23.120 --> 00:53:25.720
‫مطمئنم یه توجیه خوب براش هست.

00:53:27.000 --> 00:53:28.040
‫الان برمی‌گردم.

00:53:28.240 --> 00:53:29.680
‫می‌خوام یه چیزی درست کنم بخورید.

00:53:29.720 --> 00:53:31.560
‫نه، لطفاً تنهام نذار.

00:53:31.560 --> 00:53:33.720
‫مسئله‌ای نیست. طولش نمی‌دم.

00:53:33.760 --> 00:53:35.680
‫نه، خواهش می‌کنم...

00:53:35.840 --> 00:53:37.840
‫دخترم، همینجا بمون.

00:53:39.200 --> 00:53:41.160
‫کاترین...

00:53:44.680 --> 00:53:45.800
‫سلام؟

00:53:47.280 --> 00:53:48.680
‫کی اونجاست؟

00:53:51.520 --> 00:53:52.640
‫کی اونجاست؟

00:54:06.640 --> 00:54:08.040
‫هوم؟

00:54:15.760 --> 00:54:17.120
‫تو فرشته‌ای؟

00:54:47.680 --> 00:54:50.080
‫وای خدا.
‫واقعاً شرمنده‌ام، آقای گرت.

00:54:50.120 --> 00:54:52.680
‫- می‌تونم توضیح بدم.
‫- چیو توضیح بدی؟

00:54:52.720 --> 00:54:55.040
‫- این دخترمه...
‫- گریس.

00:54:55.080 --> 00:54:57.120
‫توی خواب‌هام دیدمش.

00:54:59.080 --> 00:55:01.480
‫بهم گفت مدتیه ازم مراقبت می‌کنی.

00:55:04.000 --> 00:55:05.560
‫چه بوی خوبی داره.

00:55:05.600 --> 00:55:06.720
‫برای منه؟

00:55:13.560 --> 00:55:14.760
‫بگو ببینم...

00:55:15.680 --> 00:55:17.040
‫کی هستی؟

00:55:17.760 --> 00:55:19.160
‫آممم...

00:55:19.200 --> 00:55:22.120
‫من «جوی اسپیریتو» هستم

00:55:22.160 --> 00:55:24.720
‫و اصالتاً فیلیپینی هستم.

00:55:24.720 --> 00:55:26.520
‫من عاشق فیلیپین‌ام.

00:55:26.520 --> 00:55:27.680
‫تا حالا رفتین اونجا؟

00:55:27.720 --> 00:55:29.520
‫اکثر دوران کودکی‌ام رو اونجا گذروندم.

00:55:29.560 --> 00:55:32.160
‫عه! منم دلم می‌خواد برم فیلیپین.

00:55:32.200 --> 00:55:33.760
‫تا حالا نرفتی؟

00:55:35.920 --> 00:55:39.240
‫- باورم نمی‌شه.
‫- چرا نرفتیم، مامانی؟

00:55:40.200 --> 00:55:41.240
‫قضیه‌اش پیچیده‌ست.

00:55:41.640 --> 00:55:44.080
‫فکر کنم آقای گرت خسته باشن.
‫باید بریم.

00:55:45.640 --> 00:55:48.680
‫یالا، زود باش.

00:55:49.000 --> 00:55:50.760
‫ولی دوست دارم باهاش صحبت کنم، مامانی.

00:55:50.760 --> 00:55:52.280
‫باید استراحت کنه، دخترم.

00:55:52.360 --> 00:55:54.080
‫هنوز حالش کامل خوب نشده.

00:56:52.920 --> 00:56:54.600
‫اوه! وای خدا!

00:56:56.960 --> 00:56:58.920
‫می‌بینم توی قایم‌شدن خیلی کاربلدی.

00:57:00.040 --> 00:57:01.520
‫صبح بخیر، آقای گرت.

00:57:01.560 --> 00:57:03.560
‫گریس! کلی دنبالت گشتم.

00:57:07.200 --> 00:57:08.680
‫شرمنده؟

00:57:08.720 --> 00:57:09.960
‫به چه دلیل؟

00:57:11.160 --> 00:57:13.560
‫دخترم، خواهش می‌کنم!
‫ازت خواستم تنهاشون بذاری.

00:57:13.600 --> 00:57:14.800
‫- ولی...
‫- اشکالی نداره.

00:57:17.560 --> 00:57:19.800
‫گریس، دوست داری توی باغ بازی کنی؟

00:57:21.240 --> 00:57:23.000
‫می‌شه توی باغ بازی کنه؟

00:57:31.480 --> 00:57:32.960
‫دختر باهوشیه.

00:57:34.000 --> 00:57:35.920
‫چشم‌هاش هم به مامانش رفته.

00:57:38.680 --> 00:57:40.680
‫باباش هم هنوز بالا سرشه؟

00:57:42.800 --> 00:57:44.400
‫عه، ببخشید.

00:57:44.440 --> 00:57:49.000
‫فقط اینکه خیلی کنجکاوم که
‫تو و جوی... تو و گریس رو بیشتر بشناسم.

00:57:57.440 --> 00:57:59.120
‫یه...

00:57:59.160 --> 00:58:00.280
‫بابا داشت.

00:58:00.840 --> 00:58:02.840
‫یعنی دیگه نداره؟

00:58:02.880 --> 00:58:05.080
‫- عه، تسلیت می‌گم، عزیزم.
‫- نه.

00:58:07.240 --> 00:58:09.280
‫گریس باباش رو نمی‌شناسه...

00:58:11.040 --> 00:58:12.720
‫چون باور کرده که باباش مُرده.

00:58:13.760 --> 00:58:15.480
‫خب...

00:58:15.520 --> 00:58:18.040
‫با اون کارهایی که باباش با من کرد،

00:58:19.360 --> 00:58:20.840
‫حقشه که پیش بچه‌اش نباشه

00:58:20.880 --> 00:58:24.000
‫ولی از طرفی، اگه اون نبود گریس به دنیا نمی‌اومد،
‫پس...

00:58:25.400 --> 00:58:27.360
‫که این‌طور.

00:58:29.400 --> 00:58:31.000
‫می‌خواستم بیشتر باهات آشنا بشم

00:58:31.000 --> 00:58:34.360
‫چون اعتقاد دارم مدیونتم، جوی.

00:58:34.400 --> 00:58:38.240
‫و این زنِ روانی‌ای که
‫خودشو بجای برادرزادۀ من جا زده...

00:58:39.040 --> 00:58:41.800
‫انگار کمر همت بسته که
‫منو وادار به استراحت کنه.

00:58:41.840 --> 00:58:43.840
‫نمی‌خوام کسی توی دردسر بیفته.

00:58:43.840 --> 00:58:47.000
‫می‌خوام کمکت کنم، جوی.

00:58:47.040 --> 00:58:49.000
‫- کمکم کنید؟
‫- می‌خوام رسماً...

00:58:49.040 --> 00:58:52.360
‫یه شغل به‌عنوان پرستار تمام‌وقتم
‫بهت پیشنهاد بدم.

00:58:53.560 --> 00:58:57.120
‫گریس هم اگه بخواد
‫می‌تونه تخت یا اتاق مخصوص خودش رو داشته باشه.

00:58:58.960 --> 00:59:00.400
‫دوست داری؟

00:59:03.000 --> 00:59:05.760
‫خب، صد درصد.

00:59:07.240 --> 00:59:09.200
‫ولی چرا دارید این کار رو می‌کنید؟

00:59:09.720 --> 00:59:10.800
‫یعنی...

00:59:11.800 --> 00:59:13.320
‫خیلی...

00:59:13.360 --> 00:59:14.880
‫ممنونم.

00:59:16.560 --> 00:59:18.760
‫ولی خب...

00:59:18.800 --> 00:59:20.520
‫شما که اصلاً شناختی روی ما ندارید.

00:59:22.520 --> 00:59:24.920
‫یه زمان یه دایۀ فیلیپینی داشتم.

00:59:27.320 --> 00:59:29.840
‫خب، برای من فراتر از یه دایه بود.

00:59:31.120 --> 00:59:32.880
‫مثل مامانم بود.

00:59:33.600 --> 00:59:35.520
‫حتی بیشتر از مامان خودم، برام مادری کرد.

00:59:35.560 --> 00:59:39.160
‫با خودمون از فیلیپین آوردیمش
‫و توی بزرگ‌کردنِ من کمک کرد.

00:59:39.200 --> 00:59:41.840
‫احساس می‌کنم شما فیلیپینی‌ها خانوادۀ منید.

00:59:41.840 --> 00:59:43.320
‫تو که جونم رو هم نجات دادی

00:59:43.360 --> 00:59:46.200
‫پس ارزشش رو داره که هر جور که تونستم کمکت کنم.

00:59:46.240 --> 00:59:47.280
‫ولی...

00:59:48.520 --> 00:59:49.800
‫چیه؟

00:59:49.840 --> 00:59:51.000
‫آممم...

00:59:53.040 --> 00:59:54.880
‫- ویزام...
‫- درستش می‌کنیم.

00:59:57.120 --> 00:59:58.400
‫می‌شه؟

00:59:58.440 --> 01:00:00.160
‫قطعاً می‌شه.

01:00:00.200 --> 01:00:03.200
‫ولی قبلش یه مشکل کوچیک هست که باید حلش کنیم.

01:00:03.240 --> 01:00:04.800
‫به کمکت نیاز دارم.

01:00:04.800 --> 01:00:07.280
‫- می‌تونم روت حساب باز کنم؟
‫- بله، صد درصد.

01:00:07.920 --> 01:00:10.000
‫از این شیاد برام بگو.

01:00:11.200 --> 01:00:14.080
‫«برداشتنِ پردۀ وحشت...»

01:00:18.200 --> 01:00:21.120
‫تا حالا توی کشورتون جنگ خروس‌ها رو دیدی؟

01:00:24.400 --> 01:00:26.960
‫بابام می‌رفت می‌دید
‫ولی برای من زیادی خشن بود.

01:00:28.200 --> 01:00:30.240
‫من خیلی دوست داشتم.

01:00:30.280 --> 01:00:33.480
‫اون زمان گلوریا منو می‌برد میدون‌های مسابقه
‫تا نگاه کنم.

01:00:33.520 --> 01:00:36.040
‫مسلماً مامان و بابام خبر نداشتن.

01:00:36.080 --> 01:00:38.520
‫اگه می‌فهمیدن، دارش می‌زدن.

01:00:41.480 --> 01:00:45.040
‫می‌دونی، خروس‌ها خیلی نازپروده زندگی می‌کنن.

01:00:45.040 --> 01:00:47.600
‫آب و خوراک‌شون خیلی خوبه.

01:00:47.640 --> 01:00:50.280
‫می‌تونن آزادانه برای خودشون بگردن و بازی کنن.

01:00:51.080 --> 01:00:54.280
‫اگه بلد باشی تعلیم‌شون بدی
‫موجودات خیلی مطیعی هستن.

01:00:55.200 --> 01:00:56.880
‫آره.

01:00:56.920 --> 01:00:59.600
‫بیرونِ میدونِ مسابقه خیلی خوش‌شانس بودن.

01:00:59.640 --> 01:01:01.920
‫می‌دونستی؟

01:01:02.960 --> 01:01:04.560
‫ولی توی میدونِ مسابقه می‌میرن.

01:01:05.320 --> 01:01:07.160
‫هیچ چیزشون هدر نمی‌ره.

01:01:07.600 --> 01:01:10.240
‫اگه یه پرنده توی مسابقه بمیره،
‫می‌تونی بخریش...

01:01:10.240 --> 01:01:12.800
‫و همون شب برای شام بخوریش.

01:01:13.600 --> 01:01:16.280
‫- شما می‌خریدین؟
‫- نه بابا.

01:01:16.320 --> 01:01:18.280
‫یه مقدار زیادی وحشیانه‌ست.

01:01:19.520 --> 01:01:20.440
‫عه!

01:01:20.560 --> 01:01:21.720
‫ای خدا.

01:01:21.840 --> 01:01:24.240
‫گریس! چی‌کار کردی؟

01:01:25.080 --> 01:01:27.000
‫ببخشید، آقای گرت.

01:01:28.440 --> 01:01:30.680
‫داری زیادی بهش سخت می‌گیری.
‫ایرادی نداره.

01:01:30.680 --> 01:01:33.040
‫اونا مال شخصِ مهمی نبودن.

01:01:34.400 --> 01:01:37.000
‫بیا. یه سورپرایز برات دارم.

01:01:38.040 --> 01:01:40.960
‫نظرت چیه که اتاق خواب مخصوص خودت رو داشته باشی؟

01:01:42.960 --> 01:01:44.480
‫- منظورتون چیه؟
‫- خب...

01:01:44.520 --> 01:01:47.000
‫مامانت دیگه میاد برای من کار می‌کنه

01:01:47.040 --> 01:01:49.960
‫و جفت‌تون می‌تونید تا هر وقت که بخواید
‫بیاید اینجا زندگی کنید.

01:01:50.000 --> 01:01:52.440
‫- هر اتاق خوابی که بخوام؟
‫- گریس!

01:01:52.680 --> 01:01:56.000
‫تقریباً هر کدوم که بخوای،
‫ولی به یه شرط.

01:01:56.120 --> 01:01:58.760
‫منو «لولو» صدا بزن.
‫(لولو به زبان فیلیپینی یعنی بابابزرگ)

01:01:59.240 --> 01:02:00.480
‫بابابزرگ؟

01:02:02.880 --> 01:02:03.640
‫باشه.

01:02:03.680 --> 01:02:05.400
‫ممنون، لولو گرت.

01:02:06.400 --> 01:02:08.560
‫خیلی خوشحالم.

01:02:08.600 --> 01:02:10.160
‫الان دیگه عضو خانوادۀ منی.

01:02:12.440 --> 01:02:14.480
‫آقای گرت، شما برنامه‌ای برای...؟

01:02:14.520 --> 01:02:17.240
‫دیگه بهم نگو «آقا».

01:02:17.280 --> 01:02:18.520
‫عه.

01:02:18.560 --> 01:02:20.160
‫لولو گرت...

01:02:20.200 --> 01:02:22.200
‫- شما برنامه‌ای برای...
‫- نه، نه.

01:02:22.760 --> 01:02:24.320
‫«ارباب» رو ترجیح می‌دم.

01:02:26.320 --> 01:02:29.280
‫می‌شه بگید برنامه‌تون برای کاترین چیه؟

01:02:29.320 --> 01:02:30.640
‫ارباب گرت!

01:02:30.640 --> 01:02:32.280
‫بسپرش به خودم.

01:02:35.400 --> 01:02:38.120
‫می‌شه برامون چایی درست کنی؟

01:02:39.480 --> 01:02:40.640
‫تو چایی می‌خوری؟

01:02:42.120 --> 01:02:43.520
‫چی دوست داری؟

01:02:44.920 --> 01:02:46.640
‫هات چاکلت لطفاً.

01:02:46.680 --> 01:02:49.960
‫چایی و یه هات چاکلت لطفاً، جوی.

01:02:54.000 --> 01:02:55.920
‫چشم، ارباب گرت.

01:03:04.680 --> 01:03:07.480
‫- به چی می‌خندین؟
‫- هیچی.

01:03:09.320 --> 01:03:11.680
‫- اینم از چایی‌تون.
‫- باشه، بذارش همونجا.

01:03:27.360 --> 01:03:29.800
‫نصفه‌شب میام بهتون سر می‌زنم.

01:03:30.160 --> 01:03:31.000
‫بیا بریم.

01:03:31.240 --> 01:03:33.400
‫می‌خوام همینجا پیش لولو بمونم.

01:03:34.280 --> 01:03:36.640
‫نه دیگه، به حرف مامانت گوش کن.

01:03:36.640 --> 01:03:38.640
‫- ولی واقعاً...
‫- نه، بی‌خیال.

01:03:38.640 --> 01:03:41.280
‫فردا صبح هم می‌تونیم بازی کنیم.

01:03:41.320 --> 01:03:43.560
‫باشه.

01:03:46.960 --> 01:03:48.680
‫جوی...

01:03:48.720 --> 01:03:51.040
‫به‌نظرم حق داره بدونه.

01:03:51.600 --> 01:03:53.600
‫توی زندگی‌اش...

01:03:54.040 --> 01:03:56.040
‫به یه بابا نیاز داره، جوی.

01:03:58.400 --> 01:04:01.440
‫دوست داری بابایی‌ات رو بشناسی، مگه نه؟

01:04:01.480 --> 01:04:03.040
‫ولی بابام مُرده.

01:04:03.080 --> 01:04:05.080
‫مامانت به من چیز دیگه‌ای گفت.

01:04:06.760 --> 01:04:08.760
‫آخ، عزیزجان.

01:04:08.800 --> 01:04:11.080
‫امروز سرشار از غافل‌گیری‌ـه.

01:04:12.760 --> 01:04:14.720
‫فردا صبح جفت‌تون رو می‌بینم.

01:04:16.040 --> 01:04:17.320
‫مامانی؟

01:04:17.560 --> 01:04:19.240
‫بیا بریم.

01:04:31.400 --> 01:04:35.120
‫دخترم، کلی بچه توی کشورمون هستن...

01:04:35.160 --> 01:04:37.600
‫که از خداشونه این غذا رو بخورن.

01:04:39.800 --> 01:04:41.680
‫تو بابات رو می‌شناختی؟

01:04:42.760 --> 01:04:44.120
‫آره، معلومه.

01:04:44.360 --> 01:04:46.200
‫گریس!

01:04:50.680 --> 01:04:52.080
‫خیلی دروغگویی.

01:05:38.240 --> 01:05:40.040
‫فلیزای عزیزم...

01:05:40.080 --> 01:05:41.760
‫خوب غذا می‌خوری؟

01:05:41.800 --> 01:05:45.160
‫تا الان مطمئنم برای خودت یه دختر سالمِ بزرگ شدی.

01:05:45.440 --> 01:05:49.520
‫برای بابات یه مقدار پول فرستادم
‫که برای مدرسه‌ات خرج کنه.

01:05:49.520 --> 01:05:50.840
‫حسابی تلاش کن، دخترم.

01:05:50.880 --> 01:05:53.800
‫یه روز تو باید از من مراقبت کنی!

01:05:53.880 --> 01:05:56.240
‫ولی هنوز تا اون زمان، خیلی مونده.

01:05:56.280 --> 01:05:59.280
‫خیلی دلم برات تنگ شده،
‫مامانی دوستت داره.

01:06:04.040 --> 01:06:08.120
‫عشقم، چند ماهی می‌شه که ازت خبری نشده.

01:06:08.280 --> 01:06:10.720
‫پولی که می‌فرستم کافیه؟

01:06:10.880 --> 01:06:13.320
‫کاش همه‌تون الان اینجا پیشم بودین.

01:06:13.440 --> 01:06:15.640
‫خونه‌شون مثل کاخ می‌مونه.

01:06:15.720 --> 01:06:17.280
‫دوست‌تون دارم.

01:06:17.360 --> 01:06:19.880
‫دخترم رو از طرفِ من ببوس.

01:06:20.040 --> 01:06:22.280
‫با عشق، از طرف گلوریا.

01:06:25.600 --> 01:06:27.160
‫...پسره ۱۲ سالشه

01:06:27.200 --> 01:06:28.920
‫ولی هنوز هر جا می‌رم بهم می‌چسبه.

01:06:28.960 --> 01:06:33.240
‫اون‌قدر محکم بغلم می‌کنه
‫که حس می‌کنم دارم خفه می‌شم.

01:06:33.480 --> 01:06:35.080
‫ازش می‌ترسم.

01:06:35.200 --> 01:06:38.280
‫مادری‌کردن برای دختر خودم رو ول کردم

01:06:38.320 --> 01:06:40.360
‫تا مراقب پسرِ یکی دیگه باشم.

01:06:40.400 --> 01:06:43.960
‫حتی مطمئن نیستم
‫مامانش پسرش رو دوست داره یا نه.

01:06:44.560 --> 01:06:47.200
‫الان هفت سال شده
‫ولی عین ده سال بهم گذشته.

01:06:47.480 --> 01:06:50.160
‫اصلاً نامه‌هام به دستت می‌رسه؟

01:06:50.200 --> 01:06:53.080
‫ولم کردی به حال خودم؟
‫یا اینکه قضیه برعکسه؟

01:06:53.920 --> 01:06:55.040
‫خدایا، خواهش می‌کنم...

01:06:55.080 --> 01:06:58.680
‫برای دخترم یه نشونه‌ای بفرست
‫که بفهمه مامانی دوستش داره.

01:06:59.640 --> 01:07:02.040
‫اصلاً معلوم هست برای کی دارم می‌نویسم؟

01:07:02.080 --> 01:07:04.080
‫موهام دیگه سفید شدن.

01:07:04.080 --> 01:07:06.600
‫زبون مادری‌ام داره یادم می‌ره.

01:07:06.640 --> 01:07:11.040
‫ارباب نایجل بهم پیشنهاد داده
‫که کلاً همینجا زندگی کنم.

01:07:11.160 --> 01:07:14.680
‫مردم برای همچین فرصتی دست و پا می‌شکنن.

01:07:15.120 --> 01:07:18.160
‫ولی من دلم برای دخترم،

01:07:18.200 --> 01:07:20.200
‫خانواده‌ام و خونه‌ام تنگ شده.

01:07:20.640 --> 01:07:23.440
‫شاید بهتر باشه باهاش کنار بیام.

01:07:23.560 --> 01:07:27.760
‫اون بیشتر از دختر خودم بهم عشق و محبت نشون داده.

01:07:28.000 --> 01:07:29.520
‫ازم می‌خواد بمونم.

01:07:29.560 --> 01:07:31.040
‫دلم نمی‌خواد...

01:07:31.080 --> 01:07:34.520
‫ولی هیچ‌کس ازم نخواسته برگردم خونه.

01:07:34.600 --> 01:07:36.640
‫جای من همینجاست.

01:07:39.600 --> 01:07:41.000
‫ای گلوریا.

01:07:49.480 --> 01:07:50.920
‫گریس.

01:08:09.600 --> 01:08:12.840
‫«نیمه اهریمن و نیمه بچه...»

01:08:18.800 --> 01:08:20.880
‫جوی، من برگشتم.

01:08:22.720 --> 01:08:24.320
‫بیا کیف‌هام رو بگیر.

01:08:24.360 --> 01:08:25.760
‫کجاست؟

01:08:39.000 --> 01:08:41.640
‫چند بار باید بهش بگم که...

01:08:44.080 --> 01:08:47.520
‫ای خدا! توش سوسک‌ـه.

01:08:48.120 --> 01:08:49.320
‫خدایا...

01:09:00.400 --> 01:09:01.440
‫اوه!

01:09:02.920 --> 01:09:04.360
‫خدا!

01:09:05.320 --> 01:09:08.000
‫جوی! جوی!

01:09:11.080 --> 01:09:12.480
‫جوی؟

01:09:16.080 --> 01:09:17.480
‫نه، احتمالاً حق با تو باشه.

01:09:17.800 --> 01:09:19.920
‫آره، جواهراتم رو چک می‌کنم.

01:09:19.960 --> 01:09:22.120
‫خب، فرار کرده.

01:09:22.160 --> 01:09:24.720
‫نمی‌دونم، احتمالاً برگشته فیلیپین.

01:09:24.760 --> 01:09:25.840
‫آره!

01:09:25.880 --> 01:09:27.880
‫(سفیدکننده ریخت توی شامپو)

01:09:27.960 --> 01:09:30.080
‫مثل چی بو گرفته بود.

01:09:30.120 --> 01:09:32.120
‫خیلی افتضاح بود.

01:09:32.360 --> 01:09:33.640
‫احتمالاً، آره، نمی‌دونم.

01:09:33.680 --> 01:09:35.800
‫اونجا همه‌شون دارن از گرسنگی می‌میرن، نه؟

01:09:36.040 --> 01:09:37.480
‫خب، توی این خونه نه.

01:09:37.520 --> 01:09:39.600
‫آره، اجاق روشن مونده بود.

01:09:39.640 --> 01:09:41.720
‫ممکن بود کل خونه رو به آتیش بکِشونه.

01:09:41.760 --> 01:09:44.680
‫فکرش رو بکن!
‫کابوس می‌شد.

01:09:45.000 --> 01:09:47.520
‫خب، بیمه‌اش خیلی خوب می‌شد، مگه نه؟

01:09:47.560 --> 01:09:48.680
‫فکرش رو بکن!

01:09:48.680 --> 01:09:50.520
‫خیلی‌خب، عزیزم.

01:09:50.560 --> 01:09:53.560
‫آره. بقیه‌اش بمونه برای یه روز دیگه.
‫باید دوش بگیرم.

01:09:53.600 --> 01:09:54.720
‫بوی گندِ آبگوشت گرفتم.

01:09:54.760 --> 01:09:56.560
‫باشه، خداحافظ.

01:09:57.560 --> 01:09:59.080
‫بله، همین که گفتم.

01:09:59.120 --> 01:10:01.800
‫حتی یک ثانیه هم...

01:10:03.360 --> 01:10:04.600
‫جوی؟

01:11:07.680 --> 01:11:09.640
‫ای خدا.

01:11:11.400 --> 01:11:14.880
‫خیلی از دیدنت خوشحالم، عزیزجان.

01:11:14.920 --> 01:11:16.840
‫رفته بودیم یه هوای تازه بخوریم.

01:11:16.840 --> 01:11:19.400
‫نمیخوای به عموت سلام بدی؟

01:11:28.880 --> 01:11:30.480
‫عمو؟

01:11:31.800 --> 01:11:33.280
‫چه سورپرایز قشنگی.

01:11:33.600 --> 01:11:34.680
‫جوی...

01:11:35.200 --> 01:11:38.240
‫می‌شه لطف کنی برامون چایی دَم کنی؟

01:11:38.280 --> 01:11:40.240
‫بیار اتاق پذیرایی.

01:11:41.520 --> 01:11:43.160
‫بله، ارباب گرت.

01:11:45.960 --> 01:11:49.160
‫داشتی شیطنت می‌کردی، نه؟

01:11:50.560 --> 01:11:52.760
‫فکر نمی‌کنم بهت اجازه داده باشم

01:11:53.680 --> 01:11:56.080
‫که فرشِ لابی رو عوض کنی.

01:11:58.640 --> 01:12:00.360
‫شوخی کردم.

01:12:01.160 --> 01:12:04.200
‫واقعیتش از تغییر خوشم نمیاد
‫ولی از فرشه خیلی خوشم اومده.

01:12:04.240 --> 01:12:06.360
‫اما از این بابت که منو...

01:12:06.360 --> 01:12:09.160
‫وارد کُمای القایی کردی، ناراحت هستم.

01:12:10.560 --> 01:12:13.760
‫خیلی خیلی زیرکانه بود.

01:12:13.800 --> 01:12:16.320
‫و با توجه به اینکه دارم می‌میرم...

01:12:17.760 --> 01:12:19.680
‫خیلی جاش بود که این کار رو بکنی.

01:12:20.880 --> 01:12:22.800
‫ولی برداشتِ من اینه که...

01:12:22.840 --> 01:12:25.920
‫این کار غیرقانونیه، قبول نداری؟

01:12:26.800 --> 01:12:29.760
‫با این همه سال که وکالت کردی...

01:12:31.240 --> 01:12:34.320
‫می‌تونستی یه نقشۀ هیجان‌انگیزتر بکِشی.

01:12:35.880 --> 01:12:38.240
‫عزیزجان، تو هم دقیقاً مثل مامانتی.

01:12:42.960 --> 01:12:44.360
‫همین‌طوری اونجا واینستا، گلوریا.

01:12:44.400 --> 01:12:45.760
‫یه چیزی بیار اینو تمیز کن.

01:12:49.120 --> 01:12:50.800
‫چِت شده؟

01:12:54.360 --> 01:12:56.640
‫فاقد صلاحیت اعلامت کردم.

01:12:57.640 --> 01:12:58.680
‫چی‌کار کردی؟

01:13:01.040 --> 01:13:04.360
‫خیلی سخت بود که آدمای مناسب این کار رو قانع کنم

01:13:05.080 --> 01:13:07.480
‫ولی از قرار معلوم، اگه پول کافی داشته باشی

01:13:07.520 --> 01:13:09.120
‫می‌تونی کاری که می‌خوای رو بکنی.

01:13:09.160 --> 01:13:11.960
‫فاقد صلاحیت قانونی اعلامت کردم.
‫(برای کنترل مال و اموال شخص)

01:13:12.000 --> 01:13:14.200
‫این برات به اندازۀ کافی هیجان‌انگیز هست، عمو؟

01:13:16.360 --> 01:13:18.880
‫الان کل ارث به من می‌رسه.

01:13:23.400 --> 01:13:26.840
‫پس راست می‌گن که همه‌چی برمی‌گرده سرِ جای اولش.

01:13:26.880 --> 01:13:29.560
‫اگه مامانت اینجا بود خیلی بهت افتخار می‌کرد.

01:13:30.640 --> 01:13:32.640
‫مامانم؟ چی می‌گی؟

01:13:32.680 --> 01:13:34.760
‫برادرزادۀ عزیزم، ناراحت نشو.

01:13:34.800 --> 01:13:38.360
‫به این فکر کن که فداکاری اون
‫چه زندگی‌ای برات ساخت. برامون ساخت.

01:13:39.600 --> 01:13:42.880
‫یه شرکت تجاری که پنج نسل قدمت داشت رو نجات داد.

01:13:45.320 --> 01:13:47.000
‫در مورد چی صحبت می‌کنی؟

01:13:47.920 --> 01:13:53.640
‫میراث ۵۰۰ سالۀ خانوادگی‌مون
‫در آستانۀ از دست رفتن بود.

01:13:53.680 --> 01:13:56.080
‫راه نجاتی که لازم داشتیم،
‫ثروت مامانت بود.

01:13:57.400 --> 01:13:59.040
‫مثل هر ثروت دیگه‌ای...

01:13:59.040 --> 01:14:02.560
‫هر کی که عقلش سالم باشه،
‫به‌راحتی ازش دست نمی‌کشه

01:14:02.600 --> 01:14:05.400
‫واسه همین باید به‌زور می‌فرستادیمش تیمارستان.

01:14:06.480 --> 01:14:09.520
‫و البته بدونِ کمک تو، شدنی نبود.

01:14:13.040 --> 01:14:14.280
‫نه.

01:14:16.360 --> 01:14:18.400
‫بهم گفتی مریضه.

01:14:20.600 --> 01:14:23.080
‫بهم گفتی نیاز به مراقبت‌های ویژه داره.

01:14:23.120 --> 01:14:24.880
‫آره.

01:14:24.920 --> 01:14:28.880
‫و فُرمی که امضا کردی
‫که گواهیِ زوال عقلش بود...

01:14:28.920 --> 01:14:30.840
‫کمکی که لازم داشت رو بهش رسوند.

01:14:32.840 --> 01:14:34.760
‫گولم زدی.

01:14:35.080 --> 01:14:37.120
‫خب، در واقع...

01:14:37.240 --> 01:14:39.600
‫ازت خواستم قبل از امضا کردنش با دقت بخونی‌اش.

01:14:39.640 --> 01:14:41.040
‫یازده سالَم بود!

01:14:43.560 --> 01:14:46.520
‫می‌شه بپرسم وقتی رفتی زندان، چطور می‌خوای...

01:14:46.560 --> 01:14:48.040
‫از ارثیه‌ات لذت ببری؟

01:14:49.600 --> 01:14:50.840
‫شاهد هم دارم.

01:14:54.080 --> 01:14:56.720
‫تو رو نمی‌دونم ولی من که خیلی گرسنه‌مه.

01:14:56.760 --> 01:14:58.440
‫جوی، می‌شه منو ببری؟

01:15:14.400 --> 01:15:18.440
‫به اون توجه نکن.
‫قبلنا همیشه اخم‌هاش تو هم بود.

01:15:19.400 --> 01:15:21.120
‫بذار هر جور می‌خواد باشه.

01:15:21.680 --> 01:15:27.160
‫آره. به‌زودی راهی پیدا می‌کنیم
‫که دوباره یه خانواده شیم.

01:15:27.160 --> 01:15:29.600
‫یه خانوادۀ بزرگ.

01:15:29.640 --> 01:15:30.760
‫بله.

01:15:30.800 --> 01:15:32.360
‫مرغ، مرغ!

01:15:32.560 --> 01:15:35.480
‫بله.
‫برمی‌گردیم به همون نظمی که داشتیم.

01:15:35.880 --> 01:15:38.920
‫که یه سلسله‌مراتبی داشتیم
‫و اونا حد و حدودشون رو می‌دونستن.

01:15:47.480 --> 01:15:48.720
‫هوم!

01:15:56.840 --> 01:15:58.560
‫جوی، نظرت چیه؟

01:15:59.680 --> 01:16:02.400
‫تو هم بیا بخور. بیا بخور.

01:16:15.240 --> 01:16:16.760
‫گریس...

01:16:18.640 --> 01:16:20.520
‫برای خوابیدن آماده شو، لطفاً.

01:16:52.240 --> 01:16:54.480
‫هیس!

01:16:57.080 --> 01:16:58.200
‫خواهش می‌کنم.

01:16:59.200 --> 01:17:00.760
‫می‌رم خودمو گُم و گور می‌کنم.

01:17:00.760 --> 01:17:03.200
‫به کسی چیزی نمی‌گم، قسم می‌خورم.

01:17:15.600 --> 01:17:18.640
‫- من یه دختر دارم.
‫- خفه شو!

01:17:23.200 --> 01:17:24.760
‫بچرخ.

01:17:42.240 --> 01:17:43.560
‫چی؟

01:17:44.800 --> 01:17:47.720
‫این چیه؟

01:17:48.040 --> 01:17:50.200
‫گلوریا، معرفی می‌کنم: جوی.

01:17:51.040 --> 01:17:52.240
‫جوی، این گلوریاست.

01:17:53.400 --> 01:17:55.400
‫وای دخترم.

01:17:56.880 --> 01:17:58.880
‫نمی‌دونم عمو چه وعده و وعیدی بهت داده...

01:17:59.600 --> 01:18:02.240
‫ولی اگه از اینجا نری، آینده‌ات همین می‌شه.

01:18:03.080 --> 01:18:07.240
‫باید به همون تمیزکردنِ دستشویی‌ها

01:18:07.280 --> 01:18:09.200
‫و خالی‌کردنِ لگنش ادامه می‌دادی.

01:18:09.240 --> 01:18:11.720
‫مگه امثال شما برای همین کار نیستید؟

01:18:15.200 --> 01:18:17.160
‫- می‌رم.
‫- بله، می‌ری.

01:18:18.240 --> 01:18:20.080
‫ولی قبل از رفتن...

01:18:28.440 --> 01:18:30.680
‫تنها کاری که باید بکنی
‫اینه که دهنت رو بسته نگه داری.

01:18:30.920 --> 01:18:32.160
‫خیلی راحته.

01:18:36.880 --> 01:18:38.560
‫می‌خوای بکُشیش.

01:18:38.600 --> 01:18:40.920
‫عزیزم، سرطان داره خودش این کار رو می‌کنه.

01:18:40.920 --> 01:18:43.600
‫من فقط می‌خوام
‫یه مراسم خاکسپاری رؤیایی براش بگیرم.

01:18:45.000 --> 01:18:46.280
‫سرطان؟

01:18:46.520 --> 01:18:47.960
‫عه!

01:18:50.160 --> 01:18:51.680
‫فکر کردی...

01:18:52.600 --> 01:18:55.040
‫فکر کردی می‌خوام عَموم رو بکُشم؟

01:19:01.840 --> 01:19:04.040
‫گرچه الان دیگه احتمالاً همین کار رو بکنم.

01:19:06.320 --> 01:19:08.840
‫می‌فهمم که چرا عمو مجذوبت شده.

01:19:09.880 --> 01:19:11.280
‫قیافه‌ات شبیه گلوریاست.

01:19:13.640 --> 01:19:15.320
‫صدات هم شبیه‌ـشه.

01:19:17.880 --> 01:19:22.200
‫می‌دونی، راستش همیشه دلم برای گلوریا می‌سوخت.

01:19:23.760 --> 01:19:25.240
‫خیلی تنها بود.

01:19:27.000 --> 01:19:28.960
‫خیلی مطیع بود.

01:19:29.000 --> 01:19:30.600
‫هوم.

01:19:32.200 --> 01:19:35.240
‫کاش می‌تونستی از خودت دفاع کنی!

01:19:36.120 --> 01:19:37.160
‫هوم؟

01:19:38.440 --> 01:19:40.240
‫حتی جلوی من.

01:19:42.040 --> 01:19:45.320
‫اون خیلی سعی کرد
‫جای مامانم رو پُر کنه، ولی...

01:19:46.080 --> 01:19:48.880
‫وقتی همه‌ش «چشم خانم» «چشم خانم» می‌کرد

01:19:48.920 --> 01:19:51.040
‫چطور می‌تونست جای مامانم باشه؟
‫رقت‌انگیز بود.

01:19:52.760 --> 01:19:55.680
‫همین ویژگی رو توی تو هم حس کردم.

01:19:55.720 --> 01:19:59.320
‫واسه همین کاملاً مناسبِ این شغل هستی.

01:20:02.000 --> 01:20:04.360
‫- نه.
‫- جانم؟

01:20:06.160 --> 01:20:08.080
‫شما زندگی‌اش رو دزدیدین.

01:20:08.240 --> 01:20:09.360
‫ازش دزدی کردین!

01:20:09.400 --> 01:20:12.680
‫بهش یه زندگیِ بهتر دادیم.

01:20:13.040 --> 01:20:15.720
‫بدونِ کمک ما خیلی درمونده می‌شد.

01:20:16.920 --> 01:20:18.400
‫کمک؟

01:20:20.880 --> 01:20:22.200
‫چه کمکی؟

01:20:26.960 --> 01:20:28.760
‫ما غذاهاتون رو آماده می‌کنیم...

01:20:30.960 --> 01:20:32.800
‫داروهاتون رو بهتون می‌دیم.

01:20:35.080 --> 01:20:37.160
‫قبل از خواب برای بچه‌هاتون لالایی می‌خونیم.

01:20:40.080 --> 01:20:41.840
‫سگ‌هاتون رو می‌بریم می‌گردونیم.

01:20:43.880 --> 01:20:46.280
‫از پدر و مادرتون مراقبت می‌کنیم.

01:20:49.200 --> 01:20:51.040
‫وسایل‌تون رو جمع می‌کنیم.

01:20:52.080 --> 01:20:53.960
‫و وقتی دارید می‌میرید...

01:20:54.880 --> 01:20:58.200
‫تا آخرین نفس‌تون بهتون دلداری می‌دیم.

01:21:03.160 --> 01:21:04.760
‫ما به کمک شما نیاز نداریم.

01:21:07.320 --> 01:21:08.800
‫شما به ما نیاز دارید.

01:21:20.120 --> 01:21:22.200
‫پاشو، باید بریم.

01:21:22.720 --> 01:21:23.760
‫چرا؟

01:21:23.800 --> 01:21:25.720
‫بعداً توضیح می‌دم.

01:21:25.720 --> 01:21:27.120
‫پاشو بریم.

01:21:27.320 --> 01:21:30.280
‫- صبر کن، چی شده؟
‫- اینجا جامون امن نیست، خب؟

01:21:30.320 --> 01:21:32.160
‫حالا لطفاً آماده شو.

01:21:32.200 --> 01:21:34.920
‫نه، من نمیام!
‫لولو گرت چی می‌شه؟

01:21:34.960 --> 01:21:36.720
‫اون خانمه می‌زنه می‌کُشَتِش.

01:21:36.760 --> 01:21:38.360
‫بهش نگو «لولو».
‫(بابابزرگ)

01:21:38.360 --> 01:21:41.000
‫اون مَرد، خطرناکه.

01:21:41.000 --> 01:21:42.400
‫آدمِ بدی‌ـه.

01:21:42.440 --> 01:21:44.960
‫حالا خواهشاً، التماست می‌کنم،
‫آماده شو.

01:21:45.000 --> 01:21:46.240
‫نه، بد نیست.

01:21:46.280 --> 01:21:47.520
‫گریس، خواهش می‌کنم.

01:21:47.760 --> 01:21:49.560
‫باید بریم.

01:21:49.600 --> 01:21:52.240
‫باشه؟
‫لطفاً همین الان وسایلت رو جمع کن.

01:21:52.280 --> 01:21:53.480
‫نه!

01:21:54.800 --> 01:21:56.880
‫من جایی نمی‌رم.

01:21:56.880 --> 01:21:59.320
‫اون بهمون اهمیت می‌ده. دوست‌مون داره

01:21:59.360 --> 01:22:00.920
‫عه، گریس.

01:22:00.920 --> 01:22:04.040
‫آقای گرت دوست‌مون نداره.

01:22:04.080 --> 01:22:05.960
‫می‌خواد صاحب‌مون بشه.

01:22:05.960 --> 01:22:08.520
‫این دوتا با هم فرق دارن، خب؟

01:22:12.560 --> 01:22:14.960
‫هیس! همینجا بمون.

01:22:15.400 --> 01:22:17.040
‫فکر کردین کی هستین؟

01:22:17.200 --> 01:22:20.320
‫نمی‌شه همین‌جوری سرتون رو بندازید زیر بیاید.
‫به چه دلیلی...؟

01:22:20.360 --> 01:22:22.920
‫یه مهاجر غیرقانونی
‫به مالک این خونه خدمت می‌کرده.

01:22:22.920 --> 01:22:26.080
‫- شما نایجل گرت هستید؟
‫- نه.

01:22:26.240 --> 01:22:29.600
‫مسلماً نایجل گرت نیستم.
‫(چون نایجل اسم پسرونه‌ست)

01:22:29.680 --> 01:22:31.040
‫ما حکم تفتیش منزل رو داریم

01:22:31.080 --> 01:22:33.360
‫چون گزارش دادن
‫که به یه مهاجر غیرقانونی سرپناه دادین.

01:22:33.400 --> 01:22:35.840
‫یا می‌تونید توی این مسئله کمک‌مون کنید

01:22:35.880 --> 01:22:38.160
‫یا اینکه برای ممانعت از اجرای قانون،
‫بازداشت شید.

01:22:41.800 --> 01:22:44.760
‫- جوی اسپیریتو؟
‫- بله؟

01:22:45.360 --> 01:22:49.160
‫وزارت کشور، شما رو
‫مهاجر متجاوز به خاکِ انگلستان اعلام کرده.

01:22:51.800 --> 01:22:54.440
‫آقای گرت؟ آقای گرت؟

01:22:54.440 --> 01:22:56.280
‫نه!

01:22:56.320 --> 01:22:58.960
‫من... من خودم داشتم می‌رفتم!

01:22:59.000 --> 01:23:00.960
‫چرا این کار رو کردین؟

01:23:01.000 --> 01:23:04.160
‫اون زنه می‌خواست اون آقائه رو بکُشه!
‫می‌خواست بکُشش!

01:23:04.200 --> 01:23:06.880
‫ولم کنید! دخترم!

01:23:06.880 --> 01:23:07.800
‫گریس!

01:23:07.800 --> 01:23:09.040
‫فرار کن!

01:23:09.920 --> 01:23:12.320
‫فرار کن برو پیش خواهر جوئن!
‫اون ازت مراقبت می‌کنه.

01:23:16.240 --> 01:23:18.360
‫این چه کاری بود که کردی؟

01:23:21.600 --> 01:23:24.200
‫یه عده اومدن بردنش.

01:23:24.200 --> 01:23:27.240
‫چیزی نیست. چیزی نیست.

01:23:29.720 --> 01:23:31.320
‫برش می‌گردونیم.

01:23:32.040 --> 01:23:33.880
‫خونسرد باش.

01:23:33.880 --> 01:23:37.600
‫نفس عمیق بکش. نفس عمیق بکش.

01:23:37.920 --> 01:23:41.360
‫حالا باید خیلی ساکت باشیم

01:23:41.400 --> 01:23:44.480
‫و یه کاری هست که می‌خوام برام بکنی، خب؟

01:23:50.880 --> 01:23:53.080
‫«نفرت جماعتی که از آن‌ها مراقبت می‌کنی...»

01:24:08.640 --> 01:24:12.440
‫فکر نکنم با گفت‌گو بتونیم حلش کنیم، نه؟

01:24:12.480 --> 01:24:14.160
‫نه متأسفانه.

01:24:16.000 --> 01:24:17.960
‫دیگه وقت بازی‌کردن تمومه.

01:24:21.280 --> 01:24:23.960
‫وقتشه لالا کنی، عمو.

01:24:27.720 --> 01:24:29.280
‫آخ!

01:24:31.720 --> 01:24:34.400
‫من فکر می‌کنم وقت بازی‌کردن تازه شروع شده.

01:24:37.240 --> 01:24:39.480
‫آه...

01:25:48.800 --> 01:25:50.200
‫صبر کن!

01:27:36.840 --> 01:27:38.640
‫وای، نه، نه، نه، نه.

01:27:49.280 --> 01:27:51.160
‫نه!

01:27:51.200 --> 01:27:53.080
‫ولم کنید! نه، نه...

01:28:02.520 --> 01:28:03.760
‫سلام خانم.

01:28:05.400 --> 01:28:06.800
‫سلام خانم.

01:28:23.400 --> 01:28:24.840
‫وای خدا.

01:28:25.840 --> 01:28:27.440
‫فوق‌العاده بود.

01:28:28.160 --> 01:28:29.720
‫به‌نظرت چی می‌دید؟

01:28:30.880 --> 01:28:32.520
‫بیا، عزیزجان.

01:28:32.560 --> 01:28:35.920
‫اینجا خیلی وحشتناکه.
‫بیا بریم توی آشپزخونه.

01:28:35.960 --> 01:28:38.120
‫حالا می‌خوام برم دنبال مامانی

01:28:38.160 --> 01:28:40.160
‫فردا این کار رو انجام می‌دیم.

01:28:40.200 --> 01:28:42.240
‫نظرت با هات چاکلت چیه؟

01:28:43.800 --> 01:28:46.920
‫نظرت با دسر بستنی میوه‌ای چیه؟

01:28:46.960 --> 01:28:49.160
‫تا حالا از اونا خوردی؟

01:28:49.200 --> 01:28:51.320
‫نه، می‌خوام برم دنبال مامانی‌ام.

01:28:52.840 --> 01:28:55.920
‫به‌نظرم یه‌کم داری غیرمنطقی رفتار می‌کنی.

01:28:55.960 --> 01:28:57.600
‫مگه همینو نمی‌خواستی؟

01:28:57.640 --> 01:29:00.920
‫قشنگ یادمه می‌گفتی: «کاش مامانم نبود.»

01:29:01.360 --> 01:29:02.840
‫ولی از صمیم قلب نبود.

01:29:02.840 --> 01:29:05.240
‫خب، مواظب باش چه آرزویی می‌کنی، عزیزجان.

01:29:06.880 --> 01:29:09.640
‫تو زنگ زدی پلیس.

01:29:14.560 --> 01:29:17.320
‫کم‌کم داره این حس بهم دست می‌ده

01:29:17.360 --> 01:29:19.760
‫که داری خیلی نمک‌نشناس می‌شی.

01:29:19.760 --> 01:29:22.600
‫- می‌خوام برم خونه.
‫- خونه‌ای دیگه!

01:29:22.640 --> 01:29:24.440
‫ای خدا، از دست شماها.

01:29:24.480 --> 01:29:26.960
‫نمی‌دونید چقدر خوش‌شانسید.

01:29:27.000 --> 01:29:29.680
‫بهتون آب و خوراک می‌دم.

01:29:29.720 --> 01:29:31.800
‫به گلوریا گفتم... بهش گفتم:

01:29:31.840 --> 01:29:34.680
‫«اینجا برای زندگی‌ات هدف داری، آزادی داری.»

01:29:34.720 --> 01:29:36.920
‫ولی گذاشتی‌اش توی یه ویترین شیشه‌ای.

01:29:39.640 --> 01:29:43.320
‫تو رو هم می‌ذارم توی یه ویترین شیشه‌ای...

01:29:43.360 --> 01:29:45.640
‫نمک‌نشناس!

01:29:59.720 --> 01:30:01.600
‫آخ!

01:30:02.840 --> 01:30:04.320
‫گریس...

01:30:04.360 --> 01:30:06.640
‫اون حرفِ لولو گرت جدی نبود.

01:30:06.640 --> 01:30:08.640
‫خیلی شرمنده‌ست.

01:30:08.680 --> 01:30:11.480
‫حق با توئه. بریم مامانی رو بیاریم.

01:30:11.520 --> 01:30:13.760
‫گریس!

01:30:13.800 --> 01:30:16.000
‫گریس!

01:30:16.040 --> 01:30:17.400
‫گریس!

01:30:24.920 --> 01:30:26.440
‫گریس.

01:30:28.640 --> 01:30:30.720
‫لولو گرت فقط می‌خواد باهات صحبت کنه.

01:30:31.760 --> 01:30:33.760
‫لازم نیست قایم شی، عزیزم.

01:30:37.440 --> 01:30:39.960
‫گریس. گریس.

01:30:41.680 --> 01:30:44.520
‫از قایم‌شدن خسته نشدی، گریس؟

01:30:45.680 --> 01:30:48.760
‫دیگه لازم نیست قایم شی. توی این خونه لازم نیست.

01:30:52.080 --> 01:30:54.440
‫می‌تونم هر چی می‌خوای بهت بدم.

01:30:56.600 --> 01:30:59.080
‫نمی‌خوای یه جای ثابت داشته باشی؟

01:31:06.000 --> 01:31:07.520
‫گلوریا...

01:31:34.560 --> 01:31:36.400
‫ولم کن!

01:31:41.360 --> 01:31:43.600
‫نمی‌ذارم جایی بری!

01:31:47.040 --> 01:31:48.840
‫برو بیرون!

01:31:52.040 --> 01:31:54.960
‫برادرزادۀ عزیزم.
‫خدا رو شکر.

01:31:55.080 --> 01:31:58.000
‫این کوفتی رو از روم بردار!
‫زود باش!

01:31:59.920 --> 01:32:01.560
‫چی‌کار می‌کنی؟

01:32:02.040 --> 01:32:04.720
‫توی جهنم می‌بینمت... عمو!

01:32:25.360 --> 01:32:26.760
‫پاشو!

01:32:31.920 --> 01:32:33.920
‫بیا. بیا بریم.

01:32:40.600 --> 01:32:42.000
‫آخ!

01:33:36.520 --> 01:33:39.600
‫توی این پرونده نمی‌تونم
‫وکالت‌تون رو برعهده بگیرم.

01:33:39.640 --> 01:33:41.760
‫و نمی‌تونم بهتون پیشنهادی بکنم

01:33:41.800 --> 01:33:44.040
‫که از الان به بعد چی‌کار کنید.

01:33:45.040 --> 01:33:49.040
‫پس، اصلاً و ابداً نباید به این شماره زنگ بزنید

01:33:50.920 --> 01:33:52.880
‫و نباید سراغِ جوناس هرینگتون رو بگیرید.

01:33:54.280 --> 01:33:57.080
‫اون قطعاً علاقه‌ای نداره

01:33:57.120 --> 01:34:00.160
‫که وکالت رایگان برای کسی انجام بده

01:34:00.200 --> 01:34:02.640
‫که بچۀ یه شهروند بریتانیایی رو حامله شده

01:34:02.680 --> 01:34:07.080
‫که توی برخی از موارد، بهش حق قانونی می‌ده

01:34:07.080 --> 01:34:09.240
‫تا توی کشور مذکور بمونه.

01:34:11.480 --> 01:34:13.000
‫- ممنـ...
‫- هیس!

01:34:28.560 --> 01:34:30.000
‫چندین ماه بود

01:34:30.120 --> 01:34:33.080
‫که به‌خاطر ترسِ از دست‌دادنِ خانه‌مان
‫دعا می‌کردیم.

01:34:33.920 --> 01:34:37.240
‫و وقتی روزِ آن فرا رسید
‫که ریشه‌های خود را رها کنیم،

01:34:37.280 --> 01:34:39.800
‫این اجتماع گِرد هم آمد...

01:34:39.840 --> 01:34:43.680
‫تا گیاه‌های جدیدی بکارد.

01:34:44.600 --> 01:34:47.160
‫لحظه‌ای سرشار از تاریکی...

01:34:48.120 --> 01:34:50.680
‫ما را به جایگاهی پر نور رساند.

01:34:52.480 --> 01:34:55.280
‫(آواز به زبان فیلیپینی)

01:35:48.880 --> 01:35:50.240
‫خب.

01:35:52.160 --> 01:35:53.480
‫حاضری؟

01:36:13.520 --> 01:36:14.760
‫سلام.

01:36:14.800 --> 01:36:16.360
‫کمکی از دستم برمیاد؟

01:36:16.400 --> 01:36:18.200
‫سلام.

01:36:18.200 --> 01:36:21.440
‫من جوی هستم و این گریس‌ـه...

01:36:22.360 --> 01:36:24.160
‫دخترِ شوهرتون.

01:36:24.184 --> 01:36:44.184
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]