﻿WEBVTT

00:01:42.250 --> 00:01:45.993
حالا گوش کن ؛ به " سايمون " بگو که
. نقشه ها و مدل ها دستِ " تاميِ"ـه

00:01:46.208 --> 00:01:49.496
من حدودا تا 10 روز ديگه برميگردم
. و ميتونم سرپرستي طرح رو به عهده بگيرم

00:01:51.500 --> 00:01:53.661
خب ؛ راستش همه ي اين اتفاق ها
. تو زمان بدي افتادن و اينطوري شد که ميبيني

00:01:53.833 --> 00:01:55.789
دَن " ؟ "
الو ؟

00:01:55.958 --> 00:01:58.244
. هميشه تو همين نقطه سيگنال تلفن همراه از بين ميره

00:02:00.125 --> 00:02:02.832
. راستشو بخواي ؛ اين خط ندادن ؛ خيلي هم فايده داره

00:02:03.000 --> 00:02:06.242
مثل اينکه تصميم گرفتيد يه مدت کوتاهي
دور از هياهوي زندگي عادي خوش بگذرونين هان ؟

00:02:07.958 --> 00:02:10.825
راستشو بخواي ؛ فقط دنبال يکم
. صلح و آرامش هستيم

00:02:11.000 --> 00:02:13.491
. پس اگه اينطوره ؛ مکان مناسبيو انتخاب کردي پسر

00:03:04.458 --> 00:03:06.414
. بگيرش

00:03:06.583 --> 00:03:09.290
حالا ؛ اينم بگم که موجِ بيسيمي که
. دستتونه ؛ مستقيما به من وصل ميشه

00:03:09.458 --> 00:03:10.823
. اگه کمک خواستيد ؛ فقط کافيه باهام تماس بگيريد

00:03:11.000 --> 00:03:13.662
منم روز شنبه دوباره برميگردم اينجا ؛ مگر اينکه خبري
از شماها بگيرم که کاري داشته باشيد . . باشه ؟

00:03:13.833 --> 00:03:15.573
. " ممنون " داگ -
. " دستت دردنکنه " داگ -

00:03:15.750 --> 00:03:17.456
! مراقب خودت باش

00:04:17.833 --> 00:04:20.199
! " کِيت "
. داشتم باخودم فکر ميکردم که چطوره بريم يه قدمي بزنيم

00:04:20.333 --> 00:04:21.994
شايد بتونيم بعداز خوردن صبحانه بريم ؟

00:04:25.250 --> 00:04:27.582
کِيت " ؟ "
هان ؟

00:04:27.750 --> 00:04:31.743
داشتم فکر ميکردم که ميتونيم بريم اون قدمو بزنيم ؛
ميدوني کدومو ميگم ؟ دورِ ساحل ؟

00:04:31.917 --> 00:04:35.830
حالا بذار ببينم کارم با اين مقاله به کجا ميکِشه ؛ باشه ؟

00:04:37.708 --> 00:04:39.824
. باشه . . خيلي خب

00:05:06.833 --> 00:05:08.414
تو حالت خوبه ؟

00:05:08.583 --> 00:05:10.198
آماده اي ؟

00:05:11.208 --> 00:05:14.075
! نه . . اينا که بچه ماهين -
درباره ي چي حرف ميزني ؟ -

00:05:14.250 --> 00:05:17.913
برميداريم اين دوتا تيکه ي خوشگلو بريون ميکنيم بعدش با يکم
! ليموي تازه ميذاريمشون روي نون تُست . . و حالشو ميبريم

00:05:22.083 --> 00:05:25.826
. يالا . . بيارشون تو -
! بيا تو . . اي ماهي -

00:06:10.083 --> 00:06:12.699
. نيگاش کن

00:06:22.417 --> 00:06:25.909
سالِ 2002 هان ؟

00:06:30.500 --> 00:06:33.458
. خيلي خب
. من اين بشقاب ها رو ميبرم

00:08:55.333 --> 00:08:56.948
! لعنت

00:09:06.583 --> 00:09:07.993
. عاليه

00:09:23.500 --> 00:09:26.492
چطور بود ؟ -
. حمومِ سردي بود -

00:09:26.667 --> 00:09:29.249
. فردا صبح " داگ " مياد
. حتما درستش ميکنه

00:09:29.417 --> 00:09:31.123
. خوبه

00:09:42.833 --> 00:09:45.290
. يادم نمياد دفعه ي گذشته مشکلي برامون درست کرده باشه

00:09:45.458 --> 00:09:48.074
. خب ؛ از آخرين دفعه اي که اينجا بودين مدت زيادي ميگذره

00:09:48.250 --> 00:09:51.742
. اين دستگاه ؛ خيلي بازي درمياره ؛ اينو باهات موافقم

00:09:51.917 --> 00:09:54.249
. تکمه ي استارتِش مدت زيادي پايين نميمونه و ميپره بالا

00:09:56.167 --> 00:09:58.328
. اونکارو امتحان کردم
. جواب نداد

00:09:58.500 --> 00:10:00.161
. بفرمايين درست شد

00:10:00.333 --> 00:10:02.665
. بايد تا شماره ي سه پايين نگهِش داري و بعدش ولِش کني

00:10:02.833 --> 00:10:04.915
. يادت باشه که بايد محکم پايين نگهِش داري

00:10:05.083 --> 00:10:10.749
اگه يه بار ديگه توي روشن کردنش مشکل داشتي ؛
. اين دستورالعملو بخون و همين کارتو راه ميندازه پسر خوب

00:10:10.917 --> 00:10:12.782
. خيلي خب

00:10:14.083 --> 00:10:16.916
. اوه ! نزديک بود يادم بره

00:10:17.083 --> 00:10:19.995
. " يه هديه ازطرف خانم " داگ

00:10:20.208 --> 00:10:23.325
اينم بگم که اينا رو مخصوص درست کرده ؛ پس
. حواستون باشه که حتما بعدش دندوناتونو مسواک بزنيد

00:10:23.500 --> 00:10:26.116
. خيلي لطف کرديد
. از طرف ما ازش يه عالمه تشکر کن

00:10:26.292 --> 00:10:29.989
بهرحال اينجاي دنيا ؛ همسرم کار زيادي براي انجام دادن نداره
. هميشه يا درحال شيريني پزيه يا اينکه بامن حرف ميزنه

00:10:30.167 --> 00:10:33.204
و اينم بهت بگما ؛
. هيچ وقت کيک کم نميارم

00:10:34.125 --> 00:10:36.411
شما دوتا با اينجا چطور کنار اومدين ؟ -
. خوب -

00:10:36.583 --> 00:10:38.699
هنوز عصباني نشديد ؟

00:10:38.833 --> 00:10:42.325
نه ؛ ما عاشق اين جزيره هستيم ؛
. قبلا اوقات خوشيو اينجا داشتيم

00:10:42.500 --> 00:10:44.491
دوباره اون اوقات خوشو تکرار کردي ؛ درسته ؟

00:10:53.833 --> 00:10:58.247
. " خيلي خب ؛ بعدا ميبينمت " مارتين -
. عاليه . . يه ميليون بار ازت ممنونم که اومدي " داگ " . . باي -

00:11:20.500 --> 00:11:21.956
کِيت " ؟ "

00:11:29.000 --> 00:11:32.322
. کِيت " ؛ داشتم صدات ميزدم " -
! يه لحظه وايسا -

00:11:38.083 --> 00:11:40.244
يه دقيقه صبرکن بيام ؛ باشه ؟

00:11:41.167 --> 00:11:44.000
. خب . . شام رويِ ميزه

00:12:07.708 --> 00:12:09.164
! " مارتين "

00:12:15.125 --> 00:12:18.322
! " مارتين " -
. بله ؟ . . .  من اين پايينم -

00:12:23.458 --> 00:12:25.665
چي شده ؟ -
. دوباره خراب شده -

00:12:26.500 --> 00:12:28.286
. تيپِ خوشگلي زدي

00:12:28.458 --> 00:12:30.619
. آره ديگه . . . ممنون

00:12:30.792 --> 00:12:33.158
. داشتم حموم ميکردم که آب دوباره قطع شد

00:12:33.333 --> 00:12:35.289
هيچ شانسي براي درست کردنش داشتي ؟ -
. نه -

00:12:35.458 --> 00:12:38.780
. سه ثانيه پايين نگهِش داشتم
. منتها بنظر نميرسه که به کار بيفته

00:12:38.958 --> 00:12:41.415
اينجا نوشته که ؛
. " از پيچ گوشتي ضامن دار استفاده کنيد "

00:12:41.583 --> 00:12:45.121
مراقب باشيد که حتما کليدِ جداکننده "
. " که جلوي ژنراتور قرارگرفته خاموش باشد

00:12:45.292 --> 00:12:49.080
اين ژنراتور داراي ايراد مکانيکي زير ميباشد ؛
. " سوء عمل متناوب در قطع و وصل برق "

00:12:50.000 --> 00:12:52.412
. درسته . . بدون شک اين يکي ايرادو که حتما داره

00:12:52.583 --> 00:12:54.244
. درسته

00:12:54.958 --> 00:12:57.745
حالا اين " پيچ گوشتي ضامن دار " ديگه چه کوفتيه ؟

00:13:01.500 --> 00:13:02.910
! لعنت

00:13:03.083 --> 00:13:06.575
. داگ " ؛ " مارتين " مجروح شده "

00:13:06.750 --> 00:13:10.288
. ژنراتور عملا جلوش ترکيد
. تمام

00:13:10.458 --> 00:13:14.201
اون يه ژنراتور قديميه ؛ منتها نميدونستم
. که ديگه اينقدر ميتونه داغون باشه . . تمام

00:13:14.333 --> 00:13:16.699
. داگ " . . . نگران نباش "

00:13:16.833 --> 00:13:19.290
. " باشه ؛ خب ؛ بهرحال دکترمو ميارم اونجا "

00:13:19.458 --> 00:13:23.656
. تا فردا ميرسيم اونجا "
. " تا وقتي ما نرسيديم به ژنراتور دست نزنيد . . تمام

00:13:23.833 --> 00:13:25.698
. خيلي خب

00:13:25.833 --> 00:13:28.745
. " ممنون " داگ
. بعدا ميبينمت . . پايان مکالمه

00:13:28.917 --> 00:13:30.407
. پايان مکالمه

00:14:21.958 --> 00:14:24.449
. اصلا هيچي پيدا نميشه

00:14:24.625 --> 00:14:27.742
. فکر کنم بايد برم دوباره با بيسيم باهاش تماس بگيرم

00:14:27.917 --> 00:14:32.160
. درسته
. آخه آشپزي رو آتيش خيلي سخت و غيرممکنه

00:14:33.417 --> 00:14:36.250
با نون و پنير مشکلي نداري ؟

00:14:41.000 --> 00:14:43.241
. " چيزي نيست " کِيت
. خودم درستش ميکنم

00:15:36.583 --> 00:15:37.823
داري چيکار ميکني ؟

00:15:38.000 --> 00:15:40.491
اومده بودم يکم هيزم بيارم
. که اين اسلحه رو پيدا کردم

00:15:40.667 --> 00:15:43.249
. تمام روز صبر کرديم اما خبري از " داگ " نشده

00:15:43.417 --> 00:15:46.329
. هوا داره تاريک ميشه
. بايد خودمون اين مشکلو حل کنيم

00:15:51.583 --> 00:15:55.075
داگ " ؛ دارم از کلبه ي داخل جزيره "
. باهات تماس ميگيرم . . تمام

00:16:00.083 --> 00:16:02.244
. کلبه ي داخل جزيره صحبت ميکنه . . تمام

00:16:05.958 --> 00:16:07.573
. . اگه آروم بگيري

00:16:08.625 --> 00:16:11.992
خودمون ميتونيم با قايق پارويي بريم سراغش ؟
ميتونيم خودمونو با قايق پارويي به خشکي برسونيم ؟

00:16:12.208 --> 00:16:17.328
. چندين مايل با اونجا فاصله داريم . هوا بدجوري سرده -
. خيلي خب ؛ پس ميتونيم همينجا گير بيفتيم و جم نخوريم -

00:16:17.500 --> 00:16:19.957
. خواهش ميکنم احمق نباش
. اذيت نکن ديگه

00:16:20.125 --> 00:16:23.083
آخه چه فکري پيش خودمون کرديم
که اينجا برگشتيم ؟

00:16:23.250 --> 00:16:25.241
. دوباره برگشتيم همون جاي سابق

00:16:25.417 --> 00:16:28.454
حالا اينگار قراره هرچي مشکل باهمديگه داريم
. دسته جمعي اينجا حل بشن

00:16:28.625 --> 00:16:30.661
بنظر من که اومدنمون به اين جزيره
. با حل مشکلاتمون هيچ رابطه اي نداره

00:16:30.833 --> 00:16:34.826
دست بردار ديگه " مارتين " ؛
! برگشتن به اين جزيره مثل شکنجه ميمونه

00:16:35.000 --> 00:16:36.615
! . . " کِيت "

00:16:37.667 --> 00:16:39.999
. دارم تمام تلاشمو ميکنم

00:16:40.167 --> 00:16:42.829
اگه ميخواي دوباره ازت معذرت خواهي کنم ؛
. خب اينکارو ميکنم

00:16:45.125 --> 00:16:50.495
خيلي . . خيلي ازت معذرت ميخوام
. که اونموقع پشت و پناهت نبودم

00:16:50.667 --> 00:16:54.285
ازت معذرت ميخوام که برق رفته ؛
. متاسفم که ژنراتور لعنتي ترکيده

00:16:54.458 --> 00:16:56.619
. معذرت ميخوام که دوباره اينجا آوردمت

00:16:56.792 --> 00:16:59.078
. بابت همه ي اينا ازت معذرت ميخوام

00:17:06.292 --> 00:17:08.328
. تو حتي اون نوزاد پسرو نميخواستي

00:17:10.833 --> 00:17:13.620
. . يا مسيح . . خواهش ميکنم

00:18:03.583 --> 00:18:05.244
! " مارتين "

00:18:06.167 --> 00:18:08.829
! يکي اينجاس
! همين الان ديدمشون

00:18:23.167 --> 00:18:26.079
از کلبه ي داخل جزيره ي " بلک هوم " دارم صحبت ميکنم

00:18:26.250 --> 00:18:27.990
. بايد گزارش يه مردِ مصدوم رو بديم

00:18:28.208 --> 00:18:30.699
. به کمک پزشکي احتياج داريم . . خواهش ميکنم
. پايان مکالمه

00:18:32.417 --> 00:18:37.332
داگ " ؛ اگه صدامونو ميشنوي ؛ "
. مارتين " و " کِيت " هستيم . لطفا باهامون تماس بگير "

00:18:41.167 --> 00:18:42.498
. فقط يه لحظه فکر کن

00:18:42.708 --> 00:18:44.699
. . خيلي خب . . اين پسر

00:18:44.917 --> 00:18:47.659
بالاخره بايد با يه قايقي چيزي از خشکي
. تا اينجا اومده باشه

00:18:47.833 --> 00:18:49.915
. پس اونوقت ؛ قايقش بايد کنار ساحل باشه

00:18:51.125 --> 00:18:53.161
تو برو دنبال پيدا کردن اون قايق ؛
. منم کنار بيسيم ميمونم

00:18:53.333 --> 00:18:55.119
. باشه . . زودبرميگردم

00:19:56.958 --> 00:19:58.573
. لعنت

00:19:59.625 --> 00:20:01.331
. نه قايقي . . نه هيچي پيدا نکردم

00:20:05.417 --> 00:20:06.748
چيه ؟

00:20:10.083 --> 00:20:11.664
. اي لعنتي

00:20:12.292 --> 00:20:14.624
. شايد بايد بذاريم و بريم
. بيا بريم

00:20:14.792 --> 00:20:18.660
کِيت " ؛گوش کن ؛ هيچ قايقي تو ساحل وجود نداره ؛ "
. هيچ راهِ خروجي از اين جزيره نداريم ؛ هيچي وجود نداره

00:20:18.833 --> 00:20:21.825
! اون مرد يه اسلحه داره -
. خودم ميدونم -

00:20:25.167 --> 00:20:28.159
. خيلي خب ؛ بايد اسلحه رو از جيبش برداريم -
. مسخره نشو -

00:20:28.333 --> 00:20:29.698
. " گوش کن " کِيت -
. نخير -

00:20:29.833 --> 00:20:32.165
اگه ارتشي باشه ؛
. درک ميکنه که اسلحه اشو برداشتيم

00:20:32.333 --> 00:20:35.450
اما اگه ارتشي نباشه ؛
. اونوقت نميدونيم با چه آدمي طرفيم

00:20:35.625 --> 00:20:36.990
. خيلي خب

00:21:44.125 --> 00:21:45.740
. برو . . بذارش تو اتاق خواب

00:23:22.417 --> 00:23:24.078
. آب . . يکم آب ميخوام

00:23:25.958 --> 00:23:27.414
. يه مقدار آب ميخوام

00:23:38.000 --> 00:23:39.956
چه اتفاقي برات افتاده ؟

00:23:44.792 --> 00:23:47.124
. . داشتم با کِشتي از آب هاي خروشان عبور ميکردم

00:23:47.292 --> 00:23:49.954
که کِشتيم به سمتِ صخره هاي دريايي کِشيده شد
. و بهشون برخورد کردم و کِشتيم غرق شد

00:23:50.125 --> 00:23:51.490
. لطفا يه کم ديگه آب بده

00:23:53.500 --> 00:23:55.286
! " مارتين "

00:24:05.417 --> 00:24:07.908
تو حالت خوبه ؟

00:24:09.958 --> 00:24:12.665
. ببخشيد . . اسمتونو بلد نيستم

00:24:12.833 --> 00:24:15.324
. " سرجوخه " جک کولمن
. از گروهِ واکنشِ تاکتيکي

00:24:15.500 --> 00:24:16.990
. " مارتين کِندي "

00:24:17.958 --> 00:24:20.415
. از هردوتون بابت اينکه منو اينجا آوردين متشکرم

00:24:20.583 --> 00:24:24.121
. کِشتيش غرق شده -
. داشتم سعي ميکردم به اون صخره ها نخورم -

00:24:24.292 --> 00:24:26.157
. . و الانم داشتم به . .

00:24:26.333 --> 00:24:29.075
. کِيت " هستم " -
. کِيت " ميگفتم " . . -

00:24:29.250 --> 00:24:30.706
. . امواج خروشان و جريان شديد آب

00:24:30.833 --> 00:24:33.575
فقط اون صخره هارو يادم مياد ؛. .
. و آبي که وارد کِشتي ميشد

00:24:33.750 --> 00:24:35.160
از ارتشي يا نيروي دريايي ؟

00:24:35.333 --> 00:24:37.324
. ارتش

00:24:39.000 --> 00:24:41.833
. داشتيم تو اين منطقه يه مانور شناسايي انجام ميداديم

00:24:42.000 --> 00:24:44.332
فکر ميکني دارن دنبالت ميگردن ؟

00:24:45.500 --> 00:24:47.115
. بله

00:24:48.958 --> 00:24:51.324
بيسيم شما کار ميکنه ؟

00:24:51.500 --> 00:24:55.322
راستشو بخواي نه ؛ الان دو روزي ميشه
. . که خراب بوده . . نتونستم که

00:24:55.500 --> 00:24:57.707
. باهاش با مالکِ اينجا " داگ " ارتباط برقرار کنم

00:24:57.833 --> 00:25:01.246
داگ " ؛ بيسيمو روي فرکانس خاص خودش ميزون کرده "
. اما نتونستم باهاش رابطه برقرار کنم

00:25:01.417 --> 00:25:02.998
. شايد تو بتوني يه نگاهي بهش بندازي

00:25:03.167 --> 00:25:05.283
. بايد بتونم تعميرش کنم

00:25:10.208 --> 00:25:12.073
پس ؛ فقط شمادوتا اينجايين ؟

00:25:17.500 --> 00:25:19.411
تويِ اين جزيره ؟

00:25:21.333 --> 00:25:22.823
. بله

00:25:23.000 --> 00:25:26.447
بله ؛ " داگ " . . " داگ " مالکِ اينجاس ؛
. تو خشکي زندگي ميکنه

00:25:33.708 --> 00:25:35.289
. همونجاس

00:25:37.333 --> 00:25:38.994
. و اونطرف هم دستشوييه

00:25:39.167 --> 00:25:43.706
بنظرت چيز ديگه اي هم احتياج داري ؟ -
. فکر نکنم . . نه . . دستت درد نکنه -

00:25:43.833 --> 00:25:45.573
. يکم استراحت کن -
. ممنون -

00:25:45.750 --> 00:25:47.581
. بايد تنها باهات صحبت کنم

00:26:12.333 --> 00:26:14.289
ميخواي اسلحه رو بهش پس بدي ؟

00:26:15.333 --> 00:26:16.448
. نه

00:26:18.417 --> 00:26:20.078
. نه

00:26:21.500 --> 00:26:24.207
. فقط ميخوام يه لحظه برم باهاش حرف بزنم

00:26:24.333 --> 00:26:26.824
حالت خوبه ؟ -
. آره -

00:26:48.000 --> 00:26:50.332
داري . . داري چيکار ميکني ؟

00:26:57.917 --> 00:27:00.659
ميخواي بشيني تا برات بگم " مارتين " ؟

00:27:02.500 --> 00:27:04.582
. نه ؛راستشو بخواي همينطوري راحتم

00:27:07.000 --> 00:27:09.582
. ميخوام يه چيزيو بهت بگم

00:27:09.750 --> 00:27:11.490
. و تو هم بايد خوب گوش بدي

00:27:12.792 --> 00:27:14.703
. و بعدش ؛ هرکاري ميگمو انجام ميدي

00:27:15.625 --> 00:27:18.742
اين سه مورد ؛ براي امنيت تو و همسرت
. حياتي هستن

00:27:18.917 --> 00:27:21.579
تا اينجاي حرفامو خوب گرفتي ؟

00:27:21.750 --> 00:27:23.490
. آره

00:27:25.000 --> 00:27:27.491
. يه بيماري واگيرداري اومده

00:27:27.667 --> 00:27:30.739
يه بيماري همه گير جهاني
. که از آمريکاي جنوبي شروع شده

00:27:30.917 --> 00:27:34.159
. " R1N16 " ويروسِ
. " آنفولانزاي آرگوماتو "

00:27:36.625 --> 00:27:40.573
يه ويروس هوابُردِ به شدت مُسريه
. که به سيستم تنفسي بدن انسان حمله ميکنه

00:27:41.708 --> 00:27:44.825
از بين کسايي که تا امروز به اون ويروس آلوده شدن
. تا حالا هيچ کس زنده نمونده

00:27:45.000 --> 00:27:48.492
اون ويروس کُشنده اس
. و بسرعت داره تو کُره ي زمين منتشر ميشه

00:27:48.708 --> 00:27:52.496
. دير يا زود هم به اينجا ميرسه

00:27:52.667 --> 00:27:56.580
اگه راديوت کار ميکرد
. قطعا از راديو خبرشو شنيده بودي

00:28:02.333 --> 00:28:06.827
حالا ؛ بهترين دفاعي که ميتونيم دربرابر اين ويروس
. داشته باشيم اينه که اين کلبه رو امن کنيم

00:28:09.583 --> 00:28:13.496
ببينم ؛ زيادي تند حرف ميزنم ؟ -
. . وايسا ببينم . . صبر کن . . وايسا -

00:28:13.667 --> 00:28:15.783
بگو ببينم ؛ دقيقا چي داري بهم ميگي ؟ . .

00:28:15.958 --> 00:28:20.327
دارم بهت ميگم که يه بيماري بشدت مُسري
. . و کُشنده داره به اين سمت مياد

00:28:20.500 --> 00:28:22.582
. و بايد از خودمون دربرابرش محافظت کنيم

00:28:27.333 --> 00:28:29.745
دستور رسمي ارتش ؛ براي محافظت
. . و دفاع دربرابر اين بيماري

00:28:29.917 --> 00:28:34.286
اين بود که تو خونه بمونيد و تمام سوراخ سمبه هاي
. خونه رو بگيريد تا شانس زنده بودنتون افزايش پيدا کنه

00:28:40.333 --> 00:28:42.574
. بايد همين الان کارمونو شروع کنيم

00:28:56.500 --> 00:28:58.240
پس چطور تو خودت وا نگرفتي ؟

00:29:06.208 --> 00:29:08.915
هان ؟
چطوره که خودت اين بيماريو نگرفتي ؟

00:29:17.333 --> 00:29:18.823
. . بخاطر اين ؛ اين بيماريو نگرفتم که

00:29:19.000 --> 00:29:22.993
از لباسِ هواناپذير و دستگاه تنفس مصنوعي
. که ارتش بريتانيا دراختيارمون گذاشته بود استفاده کردم

00:29:25.292 --> 00:29:26.953
. " من اينجا باهات شوخي ندارم " مارتين

00:29:42.750 --> 00:29:45.492
. ارتش ؛ چندين هفته اس که درباره ي اين بيماري ميدونه

00:29:45.667 --> 00:29:48.283
. . سعي کرديم جلوي شيوعشو بگيريم و کنترلش کنيم

00:29:48.458 --> 00:29:50.699
. اما اين ويروس ؛ اصلا قابل کنترل نيست . .

00:29:50.833 --> 00:29:53.905
پس ؛ همگي پخش شديم
. تا همه چيو تحت کنترل داشته باشيم

00:29:55.750 --> 00:29:58.492
جدي ؟
پس اين لباس لعنتي که ميگي کو ؟

00:29:59.833 --> 00:30:02.745
وقتي کِشتيم غرق شد ؛يا بايد از شر وسايل سنگين
. خلاص ميشدم ؛ يا اينکه خودم هم با کِشتي غرق ميشدم

00:30:02.917 --> 00:30:04.498
مارتين " ؟ "

00:30:07.625 --> 00:30:09.741
نميخواي همسرت اين بيماريو بگيره ؛

00:30:11.333 --> 00:30:13.665
. باور کن

00:30:13.833 --> 00:30:16.074
. نميخوام مجبور بشم به کسي صدمه بزنم

00:30:16.250 --> 00:30:19.117
اينجا چه خبره ؟ -
. " چيزي نيست " کِيت -

00:30:20.167 --> 00:30:21.748
. بيا اينجا

00:30:21.917 --> 00:30:23.999
آوا-مووی

00:30:24.167 --> 00:30:26.328
! مارتين " ؛ داري ميلرزي " -
. ميتونه صدامونو بشنوه -

00:30:26.500 --> 00:30:29.697
الان بهم گفت که يه بيماري همه گير
. . تويِ دنيا پخش شده

00:30:29.833 --> 00:30:31.494
. . که داره همه ي آدما رو ميکُشه . . -
! چي ؟ -

00:30:31.708 --> 00:30:34.290
. بايد تمام سوراخ سمبه هاي اينجا رو بگيره
. اين حرفيه که بهم زد

00:30:34.458 --> 00:30:36.574
بايد تمام سوراخ سمبه هاي خونه رو دربرابر
. اين ويروس بگيره که نتونه وارد بشه

00:30:36.750 --> 00:30:38.786
. خيلي خب ؛ کافيه -
! " ببين . . " کِيت  -

00:30:38.958 --> 00:30:40.323
! هي

00:30:42.333 --> 00:30:44.915
. اگه بيماري اي وجود ميداشت ؛ ما حتما متوجه ميشديم

00:30:45.083 --> 00:30:47.415
. حتما " داگ " ميومد و درموردش بهمون ميگفت

00:30:48.000 --> 00:30:51.948
اميدوارم واسه خاطر خودش هم که شده
. مثل بقيه ؛ درزهاي خونه ي خودشو گرفته باشه

00:30:54.833 --> 00:30:56.198
. چرنده

00:30:56.333 --> 00:30:57.994
! چرنده

00:31:01.333 --> 00:31:03.244
. اگه ميخوايد بريد . . خب بريد

00:31:03.417 --> 00:31:07.160
. اما قبل از اينکه خونه رو درزگيري کنم از اينجا بريد
. . بخاطر اينکه به محض اينکه اون در بسته بشه

00:31:07.333 --> 00:31:09.198
. ديگه دوباره باز نخواهد شد . . .

00:31:33.625 --> 00:31:35.240
. اين مرتيکه عقل از سرِش پريده

00:31:36.792 --> 00:31:39.408
. بايد وسايلمونو ببريم بيرون از اينجا بريم

00:31:45.458 --> 00:31:47.414
. . کِيت " ؛ "

00:31:47.583 --> 00:31:51.496
. من اصلا نميدونم واقعا اون بيرون چه خبره . .

00:31:51.708 --> 00:31:54.165
. . تنها چيزي که ميدونم اينه که

00:31:54.333 --> 00:31:58.406
درحالِ حاضر ؛ . .
. تو اين جزيره گيرافتاديم

00:31:58.583 --> 00:32:01.905
آب هاي سرد ؛ اطرافمونو گرفتن
. و هيچ جاي ديگه اي براي رفتن نداريم

00:32:02.083 --> 00:32:05.701
. ميخوام برم خونه
. و حاضر نيستم اينجا ؛ با اين مرتيکه بمونم

00:32:06.792 --> 00:32:09.329
. ما " اونو " داريم

00:32:10.833 --> 00:32:12.494
. اسلحه اشو ميگم

00:32:14.625 --> 00:32:19.665
تنها کاري که بايد بکنيم اينه که باهاش کنار بيايم
. . تا عصباني نشه

00:32:19.833 --> 00:32:22.324
تا وقتي که متوجه بشيم که . .
. دقيقا اوضاع از چه قراره و چيکار بايد بکنيم

00:32:25.500 --> 00:32:28.663
. بخاطر اينکه نميخوام کسي صدمه ببينه

00:33:04.500 --> 00:33:05.990
! " مارتين "

00:33:06.167 --> 00:33:07.907
! " مارتين "

00:33:41.792 --> 00:33:43.578
. صبح بخير

00:33:44.125 --> 00:33:45.911
. اگه چايي ميخوري ؛ کتري رو اجاقه

00:33:48.292 --> 00:33:50.749
. کِيت " هستم ؛ از کلبه ي داخل جزيره "

00:33:50.917 --> 00:33:53.784
. . داگ " ؛ " کِيت " صحبت ميکنه "

00:33:53.958 --> 00:33:57.906
. باطريش سالمه اما چيزي دريافت نميکنه
. ديشب يه نگاهي بهش انداختم

00:33:58.083 --> 00:34:01.325
داگ " ؟ " مارتين " و " کِيت " هستيم ؛ "
. صدامونو دريافت ميکني ؟ تمام

00:34:01.500 --> 00:34:05.573
بايد يه نگاهي هم به اون ژنراتور بندازم
. بخاطر اينکه برقِتون قطعِه

00:34:06.833 --> 00:34:10.746
واسه چي جلوي درو گرفتي ؟ -
. که جلوي مردمو بگيرم تا ويروسو با خودشون اينجا نيارن -

00:34:10.917 --> 00:34:13.283
فکر کنم گفتي که اين کارا رو براي
. جلوگيري از خطر ويروس انجام ميدي

00:34:13.458 --> 00:34:16.825
هرکاري اينجا انجام ميديم ؛
. . براي کم کردنِ خطرِه

00:34:17.000 --> 00:34:20.993
اونم نه فقط دربرابر ويروس ؛ بلکه همينطور
. دربرابر مردمي که دارن ازش فرار ميکنن

00:34:21.208 --> 00:34:24.746
راستي ميخواستم ازتون بپرسم که
تويِ خونه اسلحه ندارين ؟

00:34:29.208 --> 00:34:32.325
مثلا تفنگِ شکاري ؛ يا همچين چيزايي ؟ -
. نه -

00:34:33.500 --> 00:34:35.616
هر وسيله اي که بتونيم براي دفاع از خودمون
ازش استفاده کنيم ؟

00:34:35.792 --> 00:34:39.205
. نه ؛ اينجا از اينجور وسايل نداريم

00:34:40.583 --> 00:34:42.414
. پس بايد خودم يه چندتايي اسلحه ي ابداعي درست کنم

00:34:43.417 --> 00:34:45.624
يه وسيله اي از اين تو بردار
. و بهم کمک کن

00:34:45.792 --> 00:34:48.829
و ؛ غذاهاي کنسروي که تو آشپزخونه هستن
. بايد جيره بندي و سازماندهي بشن

00:35:02.583 --> 00:35:03.993
! " مارتين "

00:35:08.708 --> 00:35:11.905
از کجا ميدوني ما بيماريو نگرفتيم ؟
. بالاخره ما هم بيرون بوديم

00:35:12.083 --> 00:35:14.745
. شماها آلوده نشدين
. اون بيماري ؛ هنوز اينطرفا نيومده

00:35:14.917 --> 00:35:18.739
. بمحض اينکه تنفسِش کنيد ؛ به سرفه ميفتين و منتشرش ميکنيد  -
پس سُرفه کردن اولين نشونه ي بيماريه درسته ؟ -

00:35:18.917 --> 00:35:21.579
وقتي ميکروب ها رو تنفس ميکنيد ؛
. .  وارد شُش هاتون ميشن

00:35:21.750 --> 00:35:23.957
و به محض ورود ؛ به سلول هاي بدنِ ميزبان
. . که شما باشيد حمله ميکنن

00:35:24.125 --> 00:35:27.322
اونوقته که به سرفه ميفتيد و خودتون منبع آلودگي ميشيد
. و بقيه اشون هم از طريق مايعات دفعي بدن بيرون ميان

00:35:34.333 --> 00:35:35.914
. . ما فقط

00:35:36.083 --> 00:35:38.825
. بايد با خانواده هامون تماس بگيريم
. . بايد

00:35:39.000 --> 00:35:41.787
. تو که گفتي بيسيمو درست ميکني

00:35:41.958 --> 00:35:44.995
. اون بيرون ؛ ديگه چيزي برات باقي نمونده

00:35:46.333 --> 00:35:50.406
حالا ؛ به کمکت احتياج دارم ؛ ميتوني با منظم کردنِ
. غذاهاي تو آشپزخونه شروع کني

00:35:50.583 --> 00:35:52.448
! برو خودتو بگا مرتيکه ي عوضي

00:36:07.792 --> 00:36:09.703
. کمکم کن اينو پشت دربذاريم

00:36:09.833 --> 00:36:13.325
با وجود اينکه جثه ي کوچکي داره ؛
اما خيلي آتشي مزاجه ؛ مگه نه ؟

00:36:14.000 --> 00:36:16.082
. . شخصا ؛ خوشم مياد زنم اينطوري باشه

00:36:16.250 --> 00:36:18.912
اما واسه تو ؛ بايد سخت باشه . .
. که زنِت واست رئيس بازي دربياره

00:36:19.083 --> 00:36:21.199
مطمئني ميتوني از پسِش بربياي ؟
آره ؟

00:36:25.750 --> 00:36:26.990
. . مارتين " ؛ "

00:36:29.125 --> 00:36:30.786
از اون صندلي ها شروع کن ؛ باشه ؟

00:36:45.958 --> 00:36:47.789
. شروع خوبيه

00:36:51.833 --> 00:36:54.745
. ميرم بيسيمو يه امتحاني بکنم -
. هرطور مايلي -

00:37:02.167 --> 00:37:04.499
. از کلبه ي داخل جزيره تماس ميگيرم

00:37:04.708 --> 00:37:07.620
آيا کسي صداي منو ميشنوه ؟
. تمام

00:37:21.208 --> 00:37:23.620
. ببخشيد که خبراي بدو براتون آوردم

00:37:31.292 --> 00:37:32.953
بچه هم داريد ؟

00:37:36.000 --> 00:37:37.911
. مشخصه که نه

00:37:40.125 --> 00:37:43.322
جدي ؟ فکر ميکردم که تو و " مارتين " ؛
. ديگه تا حالا بايد بچه دار شده باشيد

00:37:45.125 --> 00:37:46.990
. به تو ربطي نداره

00:37:56.708 --> 00:37:58.573
ببينم ؛ از من وحشت داري ؟

00:38:02.167 --> 00:38:05.125
. " نيازي نيست ازم بترسي " کِيت

00:38:05.292 --> 00:38:09.160
من و " مارتين " ؛
. حسابي از اينجا مراقبت ميکنيم

00:38:09.333 --> 00:38:12.825
حسابي درزهاشو ميگيريم
. و فقط خودمون سه تايي تو خونه ميمونيم

00:38:13.000 --> 00:38:14.410
. مثل يه خانواده

00:38:15.750 --> 00:38:17.115
کِيت " ؟ "

00:38:17.292 --> 00:38:19.829
. روش برچسب بزن
. بهتره از طبقه ي بالا شروع کني

00:38:39.250 --> 00:38:42.492
. ساکت
. چند نفر اينجان

00:38:42.708 --> 00:38:44.664
. دو يا سه نفري ميشن

00:38:44.833 --> 00:38:47.324
کلبه رو که ديدن
. از قايق پياده شدن و به اين سمت اومدن

00:38:48.417 --> 00:38:50.829
. يالا . . يالا

00:38:55.667 --> 00:38:57.578
. بخواب زمين

00:39:00.292 --> 00:39:03.830
من فقط دو يا سه تاشونو ديدم اما احتمالا
. بايد تعداد بيشتري تو قايق منتظر علامتشون باشن

00:39:04.000 --> 00:39:05.786
. نميتونيم اجازه بديم وارد کلبه بشن

00:39:11.583 --> 00:39:12.993
. بخواب زمين

00:39:18.458 --> 00:39:19.789
. برگرد عقب

00:39:20.625 --> 00:39:21.990
. لعنت

00:39:23.000 --> 00:39:24.831
. ميدونن اينجاييم

00:39:29.500 --> 00:39:30.706
. بگير

00:39:33.500 --> 00:39:35.286
. برش دار

00:39:36.500 --> 00:39:38.786
. دِ ميگم برش دار ديگه رفيق

00:39:40.667 --> 00:39:42.123
! " مارتين "

00:39:43.458 --> 00:39:44.493
! " مارتين "

00:40:07.958 --> 00:40:09.744
. جک " ؛ اين تنفگِتِه "

00:40:10.708 --> 00:40:12.323
. سرتو بگير پايين

00:40:19.125 --> 00:40:20.831
. هُلِش بده اينطرف

00:40:23.000 --> 00:40:25.082
. سُرِش بده اينطرف

00:40:48.208 --> 00:40:50.324
تو از اونطرف مراقبت ميکني ؛ باشه ؟

00:40:50.500 --> 00:40:53.082
. به پنجره ها نزديک نشو
! حالا برو

00:40:53.250 --> 00:40:55.332
! " مارتين "
. اينو بگير

00:41:05.917 --> 00:41:08.283
! ما همگي مسلح هستيم -
! " جک " -

00:41:08.458 --> 00:41:11.450
! " جک " ! . . . " جک "

00:41:14.250 --> 00:41:16.241
. . مارتين " ؛ " -
! کِيت " ؛ سرتو بگير پايين " -

00:41:19.292 --> 00:41:23.160
صداي شليک گلوله ها رو شنيدن
. و دارن به طرف ساحل ميرن

00:41:23.333 --> 00:41:24.948
رفتن ؟

00:41:26.458 --> 00:41:27.823
. فعلا

00:41:30.458 --> 00:41:33.450
. " چند نفر اون بيرون بودن " کِيت
! چند نفر اونجا بودن

00:41:33.625 --> 00:41:35.331
. " بهش بگو " جَک

00:41:42.208 --> 00:41:44.199
. اونا دوباره برميگردن

00:41:44.333 --> 00:41:46.324
. . از حالا به بعد ؛ هميشه بايستي

00:41:46.500 --> 00:41:48.331
. به حالت آماده باش و دفاع باشيم . .

00:41:55.208 --> 00:41:57.073
. کارت خوب بود

00:42:21.958 --> 00:42:24.950
پس پايگاهِت ؛ به اينجا نزديکه ؟

00:42:26.000 --> 00:42:27.410
. آره

00:42:30.125 --> 00:42:32.491
اسمش چيه ؟

00:42:33.500 --> 00:42:36.788
پايگاهم ؟ -
اسم اون پايگاه چيه ؟ -

00:42:42.917 --> 00:42:44.748
. " خليجِ غاز "
" ميشه خليج احمق ها هم ترجمه کرد "

00:42:46.417 --> 00:42:49.250
داري سعي ميکني بفهمي چي شده مگه نه ؟

00:42:51.292 --> 00:42:53.624
. اين زن بدجوري گيج شده

00:42:57.750 --> 00:42:59.115
. گائيدي ما رو

00:43:00.583 --> 00:43:03.620
اگه سئوال پرسيدنات تموم شده
. ديگه بايد برم به کارام برسم

00:43:05.833 --> 00:43:07.949
. غذاي فوق العاده مقوي و خوشمزه اي بود

00:43:12.667 --> 00:43:15.283
چطور ميتوني اينجا ساکت بشيني
و هيچي نگي ؟

00:43:15.458 --> 00:43:20.907
شايد اگه بتوني جلوي اينکه تو هر موقعيتي که گيرت مياد
. . باهاش مخالفت کني و دشمنيتو بهش نشون بدي

00:43:21.083 --> 00:43:24.155
پيشنهادت چيه ؟
اين نقشه ي بزرگ و مهمت چيه " مارتين " ؟

00:43:24.333 --> 00:43:28.155
." راه هاي زيادي وجود دارن " کِيت
. اما تو همه اش ميخواي از راهِ ارعاب و تهديد وارد بشي

00:43:28.333 --> 00:43:31.325
. آره تو راس ميگي
. . بايد تفنگِشو پسِش بديم

00:43:31.500 --> 00:43:33.912
. و بذاريم کنترل همه چيو بدست بگيره . .
! من که اينطور فکر نميکنم

00:43:50.583 --> 00:43:53.165
. نميتونيم اجازه بديم اون زن امنيتمونوبه خطر بندازه

00:43:54.083 --> 00:43:56.449
متوجه حرفم هستي که مگه نه ؟

00:44:02.000 --> 00:44:03.706
. بايد باهمديگه همکاري کنيم

00:44:04.333 --> 00:44:06.619
من و تو . . باشه ؟

00:44:07.792 --> 00:44:11.284
بخاطر اينکه نميتونيم اجازه بديم اون زن
. برامون تصميم گيري کنه

00:44:11.458 --> 00:44:12.823
باشه ؟

00:45:29.750 --> 00:45:33.789
داره سرد ميشه مگه نه ؟
. ميرم واستون يه نگاهي به ژنراتور بندازم

00:45:35.250 --> 00:45:36.786
اما ممکنه براي درست کردنش
. به کمک احتياج داشته باشم

00:45:38.958 --> 00:45:40.789
. من ميتونم کمک کنم

00:45:41.750 --> 00:45:43.411
. ازت متشکر ميشم

00:45:44.333 --> 00:45:45.743
. باشه

00:46:00.708 --> 00:46:03.074
ميشه اون پيچ گوشتيو بهم بدي ؟

00:46:04.583 --> 00:46:06.665
اون يکي ؟ -
. همونه -

00:46:08.958 --> 00:46:11.244
. درست نميشه -
چي ؟ -

00:46:13.708 --> 00:46:16.245
. گفتم . . اين ژنراتور . . درست بشو نيست

00:46:16.417 --> 00:46:18.783
. . بنظرش ژنراتور -
. فقط بايد از نو سيم کِشي بشه -

00:46:18.958 --> 00:46:20.823
. سيم هاي رابطِش سوختن و خراب شدن

00:46:23.750 --> 00:46:25.490
ميخواي بري آتيشو راه بندازي ؟

00:46:29.500 --> 00:46:32.242
چرا خودت نميري آتيشو روشن کني ؟

00:46:32.417 --> 00:46:34.157
. نورو بگير اينطرف

00:47:03.833 --> 00:47:06.791
داري سعي ميکني چيکار کني " کِيت " ؟ -
. ژنراتور رو تعمير کرديم -

00:47:06.958 --> 00:47:09.324
. من درباره ي اون ژنراتور لعنتي حرف نميزنم

00:47:12.000 --> 00:47:13.661
. دارم باهاش نرم ميکِشم

00:47:14.708 --> 00:47:16.323
. " من هنوز اينجام " کِيت

00:47:19.000 --> 00:47:22.197
. الان ديگه آب گرم داريم -
. ازت خواهش ميکنم اينکارو نکن -

00:48:13.500 --> 00:48:16.697
مارتين " بهت گفته که ميتوني لباساشو قرض بگيري ؟ "

00:48:18.333 --> 00:48:20.324
. فکر نکنم بنظرش ايرادي داشته باشه

00:48:21.333 --> 00:48:24.245
. بوي خوبي ميده -
. بايد اون هويج ها رو ريز ريز کني -

00:48:25.458 --> 00:48:27.119
. باعث افتخاره که مردي باشم که بهت کمک ميکنه

00:49:09.833 --> 00:49:12.700
مدت زيادي تو ارتش بودي ؟

00:49:14.250 --> 00:49:16.582
. وقتي 18 سالم بود ثبت نام کردم

00:49:16.750 --> 00:49:20.618
. پس ؛ ميشه . . اِي . . يه 6 ؛ 7 سالي ميشه

00:49:21.667 --> 00:49:23.999
. شيش هفت سال

00:49:24.167 --> 00:49:26.453
. اون جاي زخمو روي بازوت ديدم

00:49:26.625 --> 00:49:29.287
نه ؛ اون جاي زخم ؛ نتيجه ي يه
. اختلاف نظر دوستانه بوده

00:49:34.208 --> 00:49:36.119
. موندم اون زخم چقدر دردناک بوده

00:49:41.125 --> 00:49:42.990
ازدواج کردي ؟

00:49:45.833 --> 00:49:47.789
. يه بار ؛ آره
. آره

00:49:54.333 --> 00:49:55.823
بچه نداري ؟

00:49:58.667 --> 00:50:00.498
. فرصتِ بچه دار شدنو پيدا نکردم

00:50:03.167 --> 00:50:04.998
چطور مگه ؟

00:50:07.333 --> 00:50:09.324
. بخاطر همين بيماري مرگباري که اومده

00:50:25.833 --> 00:50:27.824
چه شکلي بود ؟
چطوري بود ؟

00:50:28.000 --> 00:50:29.706
. همسرتو ميگم

00:50:32.833 --> 00:50:34.323
. . اون

00:50:36.250 --> 00:50:38.241
. سختي هاي زيادي تو زندگيش کِشيده بود

00:50:40.292 --> 00:50:43.830
سعي ميکرد خودشو شجاع نشون بده ؛
. اما درواقع آدم خيلي شکننده اي بود

00:50:45.625 --> 00:50:47.707
. شايد لياقت مرد بهتريو داشت

00:50:53.833 --> 00:50:55.824
. . لاغر و ريزنقش بود

00:50:56.000 --> 00:50:59.163
. با پوست و موهاي تيره . .

00:51:03.500 --> 00:51:05.411
. خوشگل بود

00:51:14.333 --> 00:51:16.665
. بامزه و خنده دار هم بود

00:51:17.750 --> 00:51:19.615
. زنِ خوبي بنظر ميرسه

00:51:21.917 --> 00:51:25.114
. راستشو بخواي ؛ خيلي ازم سَر بود

00:51:25.292 --> 00:51:28.204
. اگه جات بودم همچين حرفي نميزدم

00:51:36.083 --> 00:51:38.199
داري چيکار ميکني ؟

00:51:38.333 --> 00:51:40.119
. هيچي

00:51:40.292 --> 00:51:43.409
داشتي چيکار ميکردي ؟ -
. . فقط داشتم -

00:51:47.500 --> 00:51:49.741
! خداي من -
. . داشتي سعي ميکردي باهام خوب باشي -

00:51:49.917 --> 00:51:52.158
. داري دستمو ميشکني -
که اسحله رو برداري ؟ . . . -

00:51:52.333 --> 00:51:54.164
يا اينکه از روي نااميدي دست به اين کار زده بودي ؟

00:51:55.500 --> 00:51:56.990
چند وقته " کِيت " ؟

00:51:58.250 --> 00:52:01.117
چند وقتِ که شوهرت
چيزي که ميخوايو بهت نداده ؟

00:52:01.292 --> 00:52:04.409
! . . خواهش ميکنم -
. عيب نداره -

00:52:04.583 --> 00:52:06.949
. فقط يه اختلاف دوستانه اس

00:52:07.125 --> 00:52:09.992
اما اگه يه بار ديگه حرفِ زنمو وسط بکِشي
ديگه فقط يه اختلاف دوستانه ي ساده نخواهد بود
شيرفهم شدي ؟

00:52:10.208 --> 00:52:11.573
. متاسفم

00:52:21.833 --> 00:52:24.825
. . اگه واقعا اون چيزي که تو شورتِت داريو ميخواستم

00:52:25.000 --> 00:52:27.332
. تا حالا بدستش آورده بودم . . .

00:52:27.500 --> 00:52:29.286
فهميدي ؟ -
. آره -

00:52:36.708 --> 00:52:38.994
راستي ؛ اون مقاله ي کوچولويي
. که نوشته بوديو هم خوندما

00:52:39.208 --> 00:52:42.120
اگه جات بودم ؛ به گفتن اون دروغ ها
. ادامه نميدادم

00:52:49.917 --> 00:52:52.249
شوهرت واقعا خوب نميشناستِت درسته ؟

00:53:53.750 --> 00:53:55.832
. بايد يه چيزي بهت بگم

00:54:00.458 --> 00:54:03.120
. . من . . ن

00:54:04.333 --> 00:54:06.324
. باهات روراست نبودم . . .

00:54:08.792 --> 00:54:10.453
. . من

00:54:11.500 --> 00:54:13.912
. خوردن قرص هاي ضد حاملگيو متوقف کردم

00:54:15.792 --> 00:54:17.748
. اونطوري بود که حامله شدم

00:54:19.292 --> 00:54:21.157
. اون حاملگي ؛ تصادفي نبود

00:54:24.417 --> 00:54:26.908
. آخه تو هميشه ميگفتي آمادگي پدرشدنو نداري

00:54:28.125 --> 00:54:30.832
. متاسفم

00:54:38.208 --> 00:54:41.746
. همه اش تقصير منه

00:54:42.792 --> 00:54:45.329
. . من خيلي

00:54:54.000 --> 00:54:56.582
. عاشقتم -
. عاشقتم -

00:55:06.167 --> 00:55:07.907
. اين مشکلو حل ميکنيم

00:55:36.000 --> 00:55:39.197
. " من و " کِيت " ؛ همين حالا داريم از اينجا ميريم " جک

00:55:42.458 --> 00:55:44.449
. . ميخوايم خطرهاي دنياي بيرونو به جون بخريم

00:55:44.625 --> 00:55:48.322
. بخاطر اينکه واقعا به ديدن خانوادمون احتياج داريم

00:55:48.500 --> 00:55:50.616
. اما دنبال دردِسر بيشتر هم نيستيم

00:55:52.625 --> 00:55:55.207
تو هم موجود خاصي واسه خودت هستيا ؛ مگه نه ؟

00:55:55.333 --> 00:55:56.994
هان ؟

00:55:57.208 --> 00:55:59.415
بهش گفتي ؟

00:56:00.250 --> 00:56:02.741
چرا درباره ي اون نوشته اي که ازت خوندم
به " مارتين " چيزي نميگي ؟

00:56:06.583 --> 00:56:09.325
. مارتين " همه چيو ميدونه "

00:56:12.250 --> 00:56:13.786
. همه چيو

00:56:17.167 --> 00:56:18.828
. که اينطور

00:56:20.417 --> 00:56:22.453
. " همه چي ديگه تموم شده " جک

00:56:24.833 --> 00:56:27.745
. . ميخوام اون تخته ها رو کنار بزنم

00:56:27.917 --> 00:56:31.409
و بعدش وسايلمونو جمع ميکنيم . .
. و از اينجا ميريم

00:56:46.667 --> 00:56:48.749
! خواهش ميکنم . . نه ! خواهش ميکنم -
! تکون بخور -

00:56:48.917 --> 00:56:51.158
! " کِيت " -
! از اينطرف -

00:56:51.333 --> 00:56:53.790
. سرتو بگير پايين . . بخواب زمين
! زانو بزن

00:56:54.625 --> 00:56:56.161
. يالا

00:56:56.667 --> 00:56:57.998
. صورتِتو بچسبون به زمين

00:57:00.625 --> 00:57:03.492
. دِ گفتم اون صورتِتو بچسبون زمين ديگه

00:57:03.667 --> 00:57:06.329
. . مارتين " ؛ "

00:57:14.250 --> 00:57:18.664
. هرچي ميگم ؛ بعداز من کلمه به کلمه تکرار کن
. " ما از اينجا ؛ هيچ جا نميريم "

00:57:22.333 --> 00:57:23.994
! بگو

00:57:24.583 --> 00:57:26.824
! بگو -
. قرار نيست از اينجا ؛ هيچ جا بريم -

00:57:27.000 --> 00:57:28.991
. قرار نيست . . هيچ جا بريم
. . خواهش ميکنم

00:57:29.208 --> 00:57:30.789
. فقط ما سه تا اينجا باهمديگه ميمونيم

00:57:30.958 --> 00:57:32.949
. " چيزي نيست " کِيت
. چيزي نيست

00:57:33.125 --> 00:57:36.117
. بگو -
. فقط ما سه تا اينجا باهمديگه ميمونيم

00:57:39.833 --> 00:57:41.323
. . خواهش ميکنم

00:57:42.000 --> 00:57:44.616
شما همون اولِ کار فرصتِ از اينجا رفتنو داشتيد
. اما ازش استنفاده نکرديد

01:00:09.167 --> 01:00:10.623
. صبح بخير

01:00:10.792 --> 01:00:13.989
ميخواي يکم صبحانه برام درست کني عزيزم ؟

01:00:16.000 --> 01:00:17.991
. همه چي کامل واست آماده اس

01:00:29.750 --> 01:00:31.331
تو اين جمله رو اينجا نوشتي ؟

01:00:34.333 --> 01:00:35.948
. آره

01:00:39.125 --> 01:00:41.332
. يه روزنامه نگار و يه مهندس معمار

01:00:59.333 --> 01:01:01.665
. " هرگز اينجا رو از ياد نخواهيم برد "

01:01:02.958 --> 01:01:04.494
. " دوباره برخواهيم گشت "

01:01:04.708 --> 01:01:06.994
. " اوه ؛ درسته ؛ دوباره برخواهيم گشت "

01:01:09.792 --> 01:01:11.783
. اين نوشته مالِ سالِ 2002 هست

01:01:14.417 --> 01:01:16.703
! بندازش
! بندازش

01:01:16.833 --> 01:01:18.744
. کِيت " ؛ بندازش "
. چيزي نيست ؛ چيزي نيست

01:01:18.917 --> 01:01:22.330
! يا ميندازيش يا مُخِ لعنتيشو ميفرستم هوا -
! بهش دست نزن -

01:01:22.500 --> 01:01:25.947
! واسه چي اينطوري ميکني ؟
! دارم سعي ميکنم متمدنانه رفتار کنم

01:01:26.833 --> 01:01:29.825
! ميدونم چي هستي و چه قصدي داري -
جدي ؟ ميخواي بهم بگي که خودم هم بفهمم ؟ -

01:01:30.000 --> 01:01:31.490
. . جک " ؛ " -
! دِ بگو چيم ديگه -

01:01:31.667 --> 01:01:33.783
! اين زن بدجوري وحشت کرده مَرد

01:01:33.958 --> 01:01:35.414
! اي لعنت به گورت

01:01:35.583 --> 01:01:37.699
. همسرم وحشت کرده مَرد

01:01:40.208 --> 01:01:43.826
يعني اينقدر سخته که ما سه تا
! باهمديگه کنار بيايم ؟

01:01:44.583 --> 01:01:46.619
! اينقدر سخته ؟

01:01:49.583 --> 01:01:51.448
! بيرون
! تکون بخوريد

01:05:27.208 --> 01:05:30.325
هنوز خشک نشدن ؟ -
. چرا ؛ تقريبا . . فکر کنم ديگه تقريبا خشک و آماده شدن -

01:05:32.208 --> 01:05:33.823
. داره مياد

01:05:36.000 --> 01:05:38.116
! زودباش سريع
. قايمش کن

01:05:43.750 --> 01:05:45.286
. هرجفتِتون بريد طبقه ي پايين

01:05:45.458 --> 01:05:47.699
واسه چي ؟ -
! زيرزمين -

01:05:50.958 --> 01:05:52.619
! تکون بخورين ببينم

01:06:04.208 --> 01:06:05.823
. يالا

01:06:11.083 --> 01:06:12.448
! ادامه بده -
. " مارتين " -

01:06:12.625 --> 01:06:15.116
چه مرگِش شده ؟ -
. يکم بهم وقت بده -

01:06:15.292 --> 01:06:17.749
. حمله ي آسمي بهش دست داده -
. فقط يه دقيقه صبر کن -

01:06:17.917 --> 01:06:19.999
عزيزم ؛ اسپري مخصوص آسمِت کجاس ؟ -
. اتاق خواب -

01:06:20.167 --> 01:06:22.909
. وايسا ببينم ؛ همه باهم ميريم

01:06:24.625 --> 01:06:26.707
. دستشو بگير و کمکش کن که بياد بالا

01:06:29.708 --> 01:06:32.495
. چيزي نيست
. چيزي نيست

01:06:32.667 --> 01:06:34.328
! دستاتو بالا بگير

01:06:34.500 --> 01:06:36.240
! دستاتونو طوري بالا بگيريد که بتونم ببينمشون

01:06:39.417 --> 01:06:41.123
! دستا بالا

01:06:43.750 --> 01:06:45.832
اسپري آسمو کجا گذاشتي ؟
تو دستشويي ؟

01:06:46.000 --> 01:06:47.490
! وايسا
! صبر کن

01:06:53.333 --> 01:06:54.823
. تکون بخور

01:07:11.250 --> 01:07:14.117
. دستا بالا
! دستا بالا

01:07:14.292 --> 01:07:16.328
! دِ گفتم اون دستاي لعنتيتو بگير بالا

01:07:17.500 --> 01:07:19.206
. خيلي خب
. " تفنگو ازش بگير " کِيت

01:07:19.333 --> 01:07:21.494
چي ؟ -
. اسلحه اشو بگير -

01:07:21.708 --> 01:07:23.073
. " بندازش " جک -
چي ؟ -

01:07:23.250 --> 01:07:26.742
. گفتم اون تنفگِ لعنتيو بنداز زمين
. بندازش

01:07:27.792 --> 01:07:30.659
. مثل اينکه بيرون بودي -
. . درسته . . و همونجا بود که جسدِ " داگ " و

01:07:30.833 --> 01:07:33.119
! و همسرشوديدم . . -
. بهتون که گفتم چند نفر اينجا اومدن -

01:07:33.292 --> 01:07:35.157
کي اونارو کُشته " جک " ؟ -
. . من که بهتون گفتم -

01:07:36.833 --> 01:07:39.290
. خاليه

01:07:39.458 --> 01:07:40.994
. خيلي خب
. حواسم بهش هست

01:07:42.625 --> 01:07:44.456
. آروم بيا عقب طرف من

01:07:49.125 --> 01:07:50.831
. بيا عقب

01:07:52.667 --> 01:07:55.579
. همينطور بيا
. بيا

01:07:55.750 --> 01:07:58.787
پس بالاخره کنترل اوضاعو دستِت گرفتي هان ؟ -
. با من حرف نزن -

01:07:58.958 --> 01:08:02.075
بنظر من که تيپ و قواره اش درحد تفنگ دست گرفتن نيس ؛
. اما شرط ميبندم عاشق اين نوع تيپ و قواره اي

01:08:02.250 --> 01:08:05.413
. زنت از مرداي اسلحه کِش خوشش مياد -
! دِ خفه خون بگير ديگه ! خفه شو -

01:08:05.583 --> 01:08:06.993
هان ؟

01:08:09.625 --> 01:08:11.786
. همچينا واسه يه مهندس معمار بدک نيست

01:08:14.000 --> 01:08:15.331
. فقط به راه رفتن ادامه بده

01:08:16.667 --> 01:08:18.953
حالا ميخواي چيکار کني ؛ هان ؟

01:08:19.125 --> 01:08:20.740
اين نقشه ي گنده ات چيه ؟

01:08:21.583 --> 01:08:23.915
هيچ نقشه اي نداري ؛ درسته ؟

01:08:24.083 --> 01:08:25.823
ميخواي بهم شليک کني ؟

01:08:26.000 --> 01:08:27.490
. " مارتين "

01:08:28.167 --> 01:08:29.623
! بسه

01:08:36.333 --> 01:08:38.449
. بهت شليک ميکنم

01:08:41.000 --> 01:08:43.082
. ميدونستم خشونت تو ذاتِتِه

01:08:44.333 --> 01:08:45.698
. واست خوبه

01:08:53.417 --> 01:08:55.453
. آفرين

01:08:56.917 --> 01:08:59.624
. خيلي خب ؛ ميبنديمش
. ببندش

01:08:59.792 --> 01:09:02.124
. فکر خوبيه

01:09:03.333 --> 01:09:05.494
. دستاتو بذار پشتت -
! برگرد -

01:09:05.708 --> 01:09:08.780
. . شما آدماي لعنتي -
. دستاتو بذار پشتِت -

01:09:08.958 --> 01:09:11.415
. کارت خوبه -
! ببندش -

01:09:21.750 --> 01:09:23.490
. " مارتين "

01:09:25.792 --> 01:09:27.828
. خودشه

01:09:30.167 --> 01:09:31.498
. اين ؛ اولين علامتِ بيماريه

01:09:32.125 --> 01:09:35.197
. گرفته
. اون بيماريو وا گرفته

01:09:36.208 --> 01:09:38.290
! هيچ بيماري لعنتي اي وجود نداره

01:09:41.000 --> 01:09:43.116
! " مارتين "
! اوه ؛ خداي من

01:09:43.292 --> 01:09:44.998
! بهت که گفته بودم

01:09:46.000 --> 01:09:49.288
يعني ايني که ميبيني ؛
! بنظر آسم مياد ؟

01:09:49.458 --> 01:09:52.575
. اون بيرون بوده
. وا گرفته

01:09:54.167 --> 01:09:56.249
. " درو بازکن " کِيت

01:10:12.333 --> 01:10:14.244
چه بلايي سرش آوردي ؟ -
. هيچي -

01:10:14.417 --> 01:10:17.409
خودش رفته بيرون و هوا رو تنفس کرده
! اونم درحاليکه بهش گفته بودم اونکارو نکنه

01:10:17.583 --> 01:10:19.574
. جک " ؛ خواهش ميکنم ؛ واسش کمک خبر کن "

01:10:19.750 --> 01:10:23.163
! اين اسلحه و گلوله اي که توشِه ؛ تنها کمکيه که احتياج داره -
! اي لعنتي عوضي ! نه -

01:10:27.333 --> 01:10:28.823
. اوه . . لعنت

01:10:59.000 --> 01:11:02.993
باور کن که نميخواي " کِيت " ؛
. به اين وضع و حال ببينتِت

01:11:03.167 --> 01:11:05.123
. بهش ميگم زود و بي درد مُردي

01:11:07.250 --> 01:11:08.911
باشه ؟

01:11:21.458 --> 01:11:24.074
. مدت زيادي طول نميکِشه که فقط خودمون دوتا باقي بمونيم

01:11:27.167 --> 01:11:29.328
. شوهرم به کمک احتياج داره

01:11:29.500 --> 01:11:30.990
! بايد براش کمک خبر کنيم

01:11:31.167 --> 01:11:34.409
جدي ؟ يعني فکر ميکني يکي اون بيرون هست
که بهمون کمک کنه ؟ هان ؟

01:11:34.583 --> 01:11:37.416
! اگه پاتو بذاري بيرون کارت تمومه
خب ؟

01:11:37.583 --> 01:11:40.950
. دستاتو بذار پشتت
. دستاتو بذار پشتت

01:11:41.125 --> 01:11:43.491
. اينجا نميميره -
! ما همين الانشم مُرده به حساب ميايم -

01:11:43.708 --> 01:11:45.164
. . از همون لحظه اي که

01:12:32.833 --> 01:12:34.915
. کُشتيش

01:12:42.833 --> 01:12:44.494
. " مارتين " . . " مارتين "

01:12:44.667 --> 01:12:46.407
. . مارتين " ؛ "

01:12:46.583 --> 01:12:48.619
. ميرم کمک واسه خودمون خبر کنم

01:12:49.167 --> 01:12:51.579
يه راهي براي خارج شدن از اينجا
پيدا ميکنم ؛ باشه ؟

01:12:51.750 --> 01:12:54.492
. و باهمديگه از اينجا بيرون ميريم

01:13:07.167 --> 01:13:09.579
. از کلبه ي داخل جزيره صحبت ميکنم

01:13:09.750 --> 01:13:11.286
. "  از " جزيره ي بلک هوم

01:13:11.458 --> 01:13:15.576
. . سه نفر اينجا جونشونو ازدست دادن

01:13:15.750 --> 01:13:18.822
. و يک نفر هم بشدت مصدوم و زخمي شده . .

01:13:19.667 --> 01:13:22.158
. اين يک تماس اضطراري براي درخواستِ کمکِه

01:13:25.458 --> 01:13:29.497
از " جزيره ي بلک هوم " صحبت ميکنم
. از کلبه ي داخل جزيره

01:13:29.708 --> 01:13:32.290
. ما به کمک احتياج داريم
. . سه نفر

01:13:54.667 --> 01:13:56.407
. " جک "

01:13:57.458 --> 01:14:01.906
. اهميت نميديم که اون بيرون چه خبره
. ما . . نميخوايم اينجا بميريم

01:14:03.458 --> 01:14:05.244
. بيماري اون بيرون وجود نداره

01:14:07.708 --> 01:14:09.289
. بلکه اينجاس

01:14:11.417 --> 01:14:12.782
. درست اينجا

01:14:13.667 --> 01:14:14.998
! اي دروغگو

01:14:29.000 --> 01:14:31.286
تو کي هستي ؟

01:14:31.458 --> 01:14:33.790
. و ميخوام حقيقتو بشنوم

01:14:50.083 --> 01:14:52.495
. شوهرم داره جونِشو ازدست ميده

01:14:52.667 --> 01:14:54.328
. بهم بگو

01:15:04.167 --> 01:15:05.998
. اونا بهم يه حق انتخاب دادن

01:15:07.917 --> 01:15:12.741
بين رفتن به زندان
. و رفتن به بيمارستان ارتش

01:15:14.292 --> 01:15:17.830
وقتي به بيمارستان ارتش رفتم ؛ روم شروع کردن
. به آزمايش يه سري داروهاي جديد

01:15:18.000 --> 01:15:19.911
. من براشون حکم موشِ آزمايشگاهيو داشتم

01:15:20.083 --> 01:15:22.165
! بهم دروغ گفتن

01:15:24.917 --> 01:15:28.239
. و اين بيماريو وارد تمام بدنم کردن

01:15:31.625 --> 01:15:35.072
. اونا ؛ اين بيماري کُشنده ي لعنتيو وارد بدنم کردن

01:15:36.333 --> 01:15:37.994
. اونا بهم دادنش

01:15:40.000 --> 01:15:42.958
فرار کردي ؟ -
. نه -

01:15:44.167 --> 01:15:46.658
بعدش که بيماريو بهم وارد کردن
. راحت گذاشتن که از اونجا بيام بيرون

01:15:48.708 --> 01:15:50.244
. منتها با اينکارشون مرتکب اشتباه بدي شدن

01:15:50.417 --> 01:15:53.489
وقتي که نبايد ؛
. مرخصم کردن

01:15:55.125 --> 01:15:59.494
بعدش ؛ يه روز همسرم دنبالم به
. مرکز آموزش و تمرين اومد تا برم گردونه خونه

01:16:00.958 --> 01:16:03.825
آخه از کجا بايد ميدونستم
که اين بيماري واگيرداره ؟

01:16:10.125 --> 01:16:11.990
. من بيماريو به همسرم وا دادم

01:16:15.167 --> 01:16:16.998
. به زنِ خودم  وا دادم

01:16:24.167 --> 01:16:25.828
. من کُشتمش

01:16:33.000 --> 01:16:34.831
چرا بايد حرفاتو باور کنم ؟

01:16:36.083 --> 01:16:38.415
ببينم ؛ تو " داگ " و زنِش رو کُشتي ؟

01:16:39.917 --> 01:16:41.327
تو کُشتيشون ؟

01:16:44.333 --> 01:16:46.494
. اونا منو تو آلونکِ محل نگهداري قايقشون پيدا کردن

01:16:46.708 --> 01:16:50.496
بايد از خشکي خارج ميشدم
. و ميرفتم اونطرف آب

01:16:51.417 --> 01:16:54.124
. ميدونستم که من حامل بيماري هستم

01:16:54.292 --> 01:16:56.829
. پس ؛مجبورشون کردم که منو به سمت دريا ببرن

01:16:57.833 --> 01:16:59.573
. اونا خيلي سريع مبتلا شدن

01:16:59.750 --> 01:17:03.242
شايد بخاطر اين بود که پيرتر بودن ؛
اما . . آخه اگه تو جاي من بودي چيکار ميکردي ؟

01:17:03.417 --> 01:17:05.658
بگو ديگه . . تو اگه جام بودي چيکار ميکردي ؟

01:17:06.083 --> 01:17:07.948
. پس تو از اول ميدونستي که اگه بياي اينجا ما آلوده ميشيم

01:17:08.833 --> 01:17:12.701
. ميدونستي که بيماري اون بيرون وجود خارجي نداره
. بلکه درونِ خودت بوده

01:17:12.833 --> 01:17:15.324
خب ؛ شما منو بين خودتون قبول کردين
. و از دريا آوردين داخل کلبه

01:17:16.333 --> 01:17:19.621
وقتي قبولم کرديد و آوردينم بين خودتون
. ديگه کاري از دستم برنميومد

01:17:19.792 --> 01:17:24.081
اما همينطور نميتونستم بهتون اجازه بدم که بريد بيرون
. و اين خطرو به جون بخرم که بقيه رو آلوده کنيد
. بايد جلوي انتشار بيماريو ميگرفتم

01:17:24.250 --> 01:17:26.161
! بايد خودمو محدود و کنترل ميکردم

01:17:27.750 --> 01:17:29.331
. . اما برات قسم ميخورم

01:17:30.958 --> 01:17:32.823
. که هرگز قصد نداشتم که کسيو بکُشم . . .

01:17:58.125 --> 01:17:59.661
. . اوه . . عشق من

01:18:30.167 --> 01:18:32.704
. همه چي . . همه چي درست ميشه . . .

01:18:40.625 --> 01:18:43.116
. درست ميشه
. . نه

01:20:17.000 --> 01:20:19.161
چه بلايي سرمون آوردي ؟

01:20:44.000 --> 01:20:45.911
. ميدونستي که بيسيم سالمه و کار ميکنه

01:20:46.083 --> 01:20:48.199
. نميتونستم اجازه بدم با انسانِ ديگه اي تماس داشته باشيد

01:20:52.917 --> 01:20:56.785
. . يک مرد مسلح و بسيار خطرناک . .

01:20:56.958 --> 01:20:59.620
. از يکي از پادگان هاي ارتشِ منقطه ي شما فرار کرده

01:20:59.792 --> 01:21:03.614
سرجوخه " جک کولمن " ؛ آخرين بار درحالي ديده شده
. که لباس جنگي سبزرنگي به تن داشته

01:21:03.792 --> 01:21:06.329
. تحت هيچ شرايطي نبايد به اين فرد نزديک بشويد

01:21:06.500 --> 01:21:12.075
. از هرگونه تماس با اين فرد خودداري کنيد
. تمام مشاهدات خودتونو به نيروهاي پليس گزارش کنيد

01:21:14.833 --> 01:21:19.122
اين يک هشدار قرمز ارتشي ميباشد
. که براي عموم مردم پخش ميشود

01:21:19.292 --> 01:21:22.204
. . يک مرد مسلح و خطرناک . . -
. خودت بهشون بگو که اينجايي -

01:21:23.500 --> 01:21:25.081
. نميتونم اونکارو  بکنم

01:21:26.208 --> 01:21:27.744
. نميتونم اونکارو بکنم

01:21:27.917 --> 01:21:30.954
. بهشون بگو که چيکارا کردي

01:21:33.833 --> 01:21:35.698
! بگو

01:21:37.917 --> 01:21:39.828
. اين کار ؛ " مارتين " رو زنده نميکنه

01:21:40.000 --> 01:21:42.491
. بهشون ميگي که چيکار کردي

01:22:06.917 --> 01:22:08.828
! اين کار ؛ هيچ کمکي بهمون نميکنه

01:22:16.958 --> 01:22:18.573
. جواب بديد
. جواب بديد . . تمام

01:22:24.083 --> 01:22:25.994
. جواب بديد
. جواب بديد ؛ تمام

01:22:29.583 --> 01:22:32.996
. گشت دريايي " اچ.ام.اس " هستم
. لطفا خودتونو معرفي کنيد

01:22:38.625 --> 01:22:40.911
. . اگه با سرجوخه " کلمن " تماس داشتيد

01:22:41.083 --> 01:22:43.665
. . و هرگونه علائم آلوده شدن در شما بوجود اومده

01:22:43.833 --> 01:22:46.074
. ما يک واکسن ويروس کُش عليهِ اين بيماري دراختيار داريم

01:22:46.250 --> 01:22:49.322
. باور کن داره دروغ ميگه

01:22:49.500 --> 01:22:52.116
! اونا از قصد دارن اين دروغو ميگن که بشنوي
! اين واقعيت نداره

01:22:52.292 --> 01:22:54.453
. " ما واکسن اين بيماريو دراختيار داريم "

01:22:54.625 --> 01:22:56.991
. . نه ؛ " کِيت " ؛

01:22:57.750 --> 01:23:01.572
. امکانش بود که جونِ " مارتين " نجات پيدا کنه -
. نه ؛ هيچ واکسني براي اين بيماري وجود نداره -

01:23:01.750 --> 01:23:03.957
! اونا حتي نميدونن که اين چه بيماري اي هست که من بهش مبتلا شدم

01:23:04.125 --> 01:23:07.788
فقط ميخوان جامونو پيدا کنن تا بعدش بيان
! و هردومونو بکُشن و برن

01:23:07.958 --> 01:23:09.823
. خواهش ميکنم حرفامو باور کن

01:23:10.833 --> 01:23:13.950
. ما هرگز از اين جزيره خارج نخواهيم شد

01:23:14.625 --> 01:23:15.990
. هرگز اينجا رو ترک نخواهيم کرد

01:23:26.992 --> 01:23:46.992
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]