﻿
1
00:00:03,700 --> 00:00:28,450
FilmYar

2
00:00:30,569 --> 00:00:37,826
بیش از هزار سال است که آدم‌هایی با قدرت
و توانایی‌های خارق‌العاده

3
00:00:37,826 --> 00:00:44,083
فراتر از تصور و انتظارِ مردم عادی
ظاهر شدند

4
00:00:44,083 --> 00:00:50,046
به این افسانه‌ها می‌گفتند: نینجا

5
00:00:53,550 --> 00:00:56,720
آن‌ها برای ارباب‌هایشان تا پای مرگ می‌جنگیدند

6
00:00:56,720 --> 00:01:00,932
تا از افتخار و کشورِ ارباب‌هایشان محافظت کنند

7
00:01:00,932 --> 00:01:03,810
و نسل به نسل نگهبان بودند

8
00:01:07,647 --> 00:01:11,610
این جنگجوهای سایه
متخصص عملیات‌های شبانه بودند

9
00:01:11,610 --> 00:01:14,863
که نه ردی ازشان می‌ماند و نه نشانی

10
00:01:18,159 --> 00:01:22,913
نینجاهایی که نسل به نسل منتقل شدند

11
00:01:22,913 --> 00:01:27,667
از زمان و مکان گذشتند
و هنوز هم مخفیانه ماموریت‌هاشان را انجام میدهند

12
00:01:27,667 --> 00:01:44,893
و حالا تبدیل شده‌اند به یک
سازمان غیردولتی: نینجای قاتل

13
00:01:55,530 --> 00:01:59,616
ژاپن همیشه تحت محافظت جنگجوهای سایه بوده

14
00:01:59,616 --> 00:02:01,076
از زمانِ سامورایی‌ها

15
00:02:01,076 --> 00:02:02,619
تا دوران نینجاها

16
00:02:02,619 --> 00:02:04,413
و حالا نینجاهای قاتل

17
00:02:05,456 --> 00:02:11,044
نینجای قاتل، آخرین خط دفاعی ژاپنه

18
00:02:13,339 --> 00:02:16,967
من آیزاوا کیوهی هستم

19
00:02:18,844 --> 00:02:22,473
همیشه با نینجاهای قاتل بودم

20
00:02:23,849 --> 00:02:26,519
دوران کودکیم رو یادم نمیاد

21
00:02:27,978 --> 00:02:31,315
آدم‌های کمی توی زندگیم بهم نزدیک بودن

22
00:02:33,192 --> 00:02:35,652
یکی‌شون مثل داداشِ بزرگترم بود

23
00:02:36,529 --> 00:02:37,530
اون یکی هم

24
00:02:38,905 --> 00:02:40,324
عشقِ زندگیم بود

25
00:02:41,783 --> 00:02:43,452
اونو از دست دادم

26
00:02:45,329 --> 00:02:46,997
توی یه سانحه هوایی

27
00:02:49,791 --> 00:02:50,876
حالا

28
00:02:52,836 --> 00:02:55,381
زندگی تکراری‌ای دارم

29
00:02:56,006 --> 00:02:57,216
و ژاپن

30
00:02:57,799 --> 00:02:58,675
و نینجاهای قاتل

31
00:02:59,510 --> 00:03:00,386
به من نیاز دارن

32
00:03:04,681 --> 00:03:05,849
من برای جنگیدن زنده‌م

33
00:03:07,560 --> 00:03:08,977
مهم نیست کجا به من نیاز داشته باشن

34
00:04:32,311 --> 00:04:33,061
"کیو"

35
00:04:34,187 --> 00:04:35,439
"به کمکت نیاز داریم"

36
00:04:36,856 --> 00:04:40,403
"قوی‌ترین دار و دسته توی باند بدنامِ اگا"

37
00:04:41,320 --> 00:04:42,363
"گروه یوکیزوکی"

38
00:04:43,238 --> 00:04:46,783
مدام داره از مقامات بلندپایه دولتی"
"باج‌گیری می‌کنه

39
00:04:47,326 --> 00:04:50,870
و با خیلی از سازمان‌های خطرناک هم"
"زد و بندهای کثیفی داره

40
00:04:51,913 --> 00:04:53,081
"اطلاعات موثقی داریم که"

41
00:04:53,081 --> 00:04:57,252
اونا به یه ماده شدیدا انفجاری"
"دست پیدا کردن

42
00:04:59,630 --> 00:05:01,465
"آر‌دی‌ایکس"

43
00:05:04,385 --> 00:05:06,219
"و برادرِ اسمیت"

44
00:05:06,845 --> 00:05:08,096
"یو"

45
00:05:09,014 --> 00:05:11,933
راهش رو کج کرده"
"و نینجاهای قاتل رو ترک کرده

46
00:05:12,601 --> 00:05:17,147
فکر می‌کنیم اون حالا تبدیل شده به یه قاتل"
"برای گروه یوکیزوکی

47
00:05:20,150 --> 00:05:25,030
"تونو یوکی رو دزدیدن"

48
00:05:25,698 --> 00:05:27,907
"طبقه چهلم می‌بینیمت"

49
00:05:27,907 --> 00:05:31,077
"تو تنها امید ما برای پیدا کردن حقیقتی"

50
00:05:54,082 --> 00:06:07,232
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مای موویز</font>   <font color="Orange">MyMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

51
00:06:22,588 --> 00:06:28,301
<font face="Calibri"><b>‫|| جـویـش ||</b></font>

52
00:06:49,322 --> 00:06:55,663
پشیمونی

53
00:07:00,291 --> 00:07:02,335
دخترجون، وقتو تلف نکن

54
00:07:03,294 --> 00:07:04,963
جنده‌ی لعنتی، واسه کی داری کار می‌کنی؟

55
00:07:09,050 --> 00:07:10,636
با توام، دارم حرف می‌زنم

56
00:07:13,889 --> 00:07:15,724
گوش کن چی میگم

57
00:07:16,141 --> 00:07:16,600
هی

58
00:07:19,978 --> 00:07:20,521
رئیس

59
00:07:20,771 --> 00:07:21,897
رئیس

60
00:07:23,899 --> 00:07:24,483
چی شد؟

61
00:07:26,485 --> 00:07:27,695
متاسفم، فایده نداشت

62
00:07:31,072 --> 00:07:32,908
همونیه که فکر می‌کنم؟

63
00:07:34,827 --> 00:07:36,161
همون آر‌دی‌اکسه

64
00:07:41,834 --> 00:07:43,627
می‌خوای بفرستیش بره؟

65
00:07:45,671 --> 00:07:46,505
درسته

66
00:07:51,802 --> 00:07:52,761
خیلی‌خب

67
00:07:53,512 --> 00:07:55,972
بذار خودم جمع‌وجورش کنم

68
00:07:58,934 --> 00:07:59,685
نمیشه؟

69
00:08:02,771 --> 00:08:04,272
خواهش می‌کنم

70
00:08:09,945 --> 00:08:10,946
خیلی‌خب

71
00:08:24,250 --> 00:08:26,085
واقعا دلم می‌سوزه

72
00:08:43,019 --> 00:08:48,274
خیلیا قدرت تحمل درد رو دارن

73
00:08:51,361 --> 00:08:55,574
...ولی تو، یه دخترِ ظریف

74
00:08:58,159 --> 00:08:59,118
و خیلی قشنگی

75
00:09:03,958 --> 00:09:05,584
ولی برای من

76
00:09:07,293 --> 00:09:09,004
قضیه یه جور دیگه‌ست

77
00:09:15,844 --> 00:09:16,929
آدم‌ها

78
00:09:18,471 --> 00:09:20,181
باید درد رو شکست بدن

79
00:09:22,183 --> 00:09:26,689
چطور ممکنه درد تبدیل به لذت بشه؟

80
00:09:30,525 --> 00:09:32,402
تو چی فکر می‌کنی؟

81
00:09:44,122 --> 00:09:45,708
واست خیلی سخته؟

82
00:09:59,220 --> 00:10:00,973
نظرت چیه؟

83
00:10:06,812 --> 00:10:08,689
به سوالم جواب بده

84
00:10:16,404 --> 00:10:18,197
جوابو بهم بده

85
00:10:39,177 --> 00:10:40,386
همین الان محموله رو بفرست

86
00:10:41,220 --> 00:10:42,430
همین الان؟

87
00:10:52,357 --> 00:10:53,901
اینجا رو بسپر به من

88
00:10:54,233 --> 00:10:56,737
خودم به مقصد می‌رسونمش

89
00:10:58,989 --> 00:11:00,239
لازم نیست نگرانِ چیزی باشی

90
00:11:02,200 --> 00:11:03,284
خیالم راحت شد

91
00:11:04,828 --> 00:11:08,247
فردا کنسرت دخترمه

92
00:11:08,373 --> 00:11:09,582
دمت گرم

93
00:11:12,502 --> 00:11:14,713
پس می‌سپرمش به تو

94
00:11:46,285 --> 00:11:48,663
آره، همه‌چی طبقِ برنامه پیش میره

95
00:11:49,330 --> 00:11:50,623
ممنون از زحماتتون

96
00:12:34,126 --> 00:12:35,293
هوای تازه‌ی کوهستان

97
00:12:36,044 --> 00:12:36,879
چه حسی داره؟

98
00:12:37,921 --> 00:12:38,797
خوبه

99
00:12:41,175 --> 00:12:41,757
جدی؟

100
00:12:42,508 --> 00:12:43,844
ولی واسه من خیلی خوبه

101
00:12:44,385 --> 00:12:45,846
توی دل کوهستان بودن

102
00:12:48,098 --> 00:12:49,474
می‌خوای همون نوشیدنی‌ای رو بخوری
که می‌خورم؟

103
00:12:49,892 --> 00:12:50,475
آره

104
00:12:57,149 --> 00:12:58,483
یه لیوان دیگه

105
00:12:58,566 --> 00:12:59,525
باشه

106
00:13:02,403 --> 00:13:04,198
ردیابیت خیلی وقتمو گرفت

107
00:13:05,032 --> 00:13:05,490
وقت؟

108
00:13:05,781 --> 00:13:08,367
جاسوسای ما همه‌جا نیستن

109
00:13:13,123 --> 00:13:14,332
ممنونم

110
00:13:16,542 --> 00:13:18,753
مامورای نینجای قاتل دیگه دارن تموم میشن

111
00:13:18,837 --> 00:13:19,670
آره

112
00:13:20,463 --> 00:13:23,091
هر نسلی انتخاب خودشو داره

113
00:13:23,258 --> 00:13:26,136
آزادی هر کاری می‌خوای بکنی

114
00:13:26,761 --> 00:13:29,597
ولی بدونِ قانون و احترام، هیچی فایده نداره

115
00:13:30,473 --> 00:13:32,267
فرقی نمی‌کنه کدوم نسل باشه

116
00:13:35,896 --> 00:13:38,148
به هر حال، بریم سراغ اصل مطلب

117
00:13:38,941 --> 00:13:39,942
همینجا؟

118
00:13:40,067 --> 00:13:41,068
آره دیگه

119
00:14:05,926 --> 00:14:08,511
این آزادیه منه

120
00:14:16,352 --> 00:14:18,188
این اطلاعاتیه که فعلا دستمون داریم

121
00:14:19,397 --> 00:14:22,067
کوزوکی سوجیرو، رئیس گروه کوزوکی

122
00:14:22,525 --> 00:14:25,861
بزرگترین دارودسته‌ی زیرمجموعه‌ی باند اگاست

123
00:14:26,862 --> 00:14:29,532
کوزوکی سوجیرو آدم خطرناکیه

124
00:14:30,491 --> 00:14:34,662
هرچی بخواد رو به هر قیمتی به دست میاره

125
00:14:35,247 --> 00:14:38,083
ولی کمتر کسی می‌تونه
پا به پای بی‌رحمیش پیش بره

126
00:14:38,499 --> 00:14:40,835
تا الان طبق انتظار پیش نرفته

127
00:14:41,920 --> 00:14:42,795
سه سال پیش

128
00:14:43,504 --> 00:14:46,091
ماچیدا نائویا به گروه کوزوکی ملحق شد

129
00:14:46,507 --> 00:14:48,843
اون کلا گروه کوزوکی رو تغییر داد

130
00:14:48,843 --> 00:14:51,263
حالا قدرت و نفوذ گروه کوزوکی
مدام داره بیشتر میشه

131
00:14:52,722 --> 00:14:54,640
پسر کوزوکی سوجیرو

132
00:14:54,724 --> 00:14:58,686
اون مسئول آموزشِ کوزوکی سوسوکه جونه

133
00:14:59,021 --> 00:15:01,231
اونا مدام دارن شبکه‌شون رو گسترش میدن

134
00:15:01,356 --> 00:15:03,441
سازمانِ مافیای بین‌المللی

135
00:15:03,858 --> 00:15:05,110
مواد منفجره‌ی جدیدی

136
00:15:05,443 --> 00:15:07,486
به اسم آردی‌اکس به دست آوردن

137
00:15:07,695 --> 00:15:10,032
دارن یه کارِ بزرگ رو برنامه‌ریزی می‌کنن

138
00:15:11,074 --> 00:15:11,950
و یه چیزِ دیگه

139
00:15:12,200 --> 00:15:14,827
هنوز یوکی رو نکشتن

140
00:15:15,162 --> 00:15:18,706
یعنی نقشه‌های دیگه‌ای واسش دارن

141
00:15:23,669 --> 00:15:24,338
کیو

142
00:15:25,213 --> 00:15:27,215
نجات یوکی واجبه

143
00:15:27,506 --> 00:15:30,385
ولی ما به اطلاعات مربوط به آردی‌اکس
نیاز داریم

144
00:15:30,926 --> 00:15:32,845
و اینکه ماچیدا چه نقشه‌ای داره

145
00:15:33,263 --> 00:15:35,015
می‌دونم که می‌تونم بهت اعتماد کنم

146
00:15:36,515 --> 00:15:37,184
بله

147
00:15:43,398 --> 00:15:45,691
رابطت می‌دونه یوکی کجاست

148
00:15:45,984 --> 00:15:46,817
رابطم کیه؟

149
00:15:46,985 --> 00:15:47,443
دایسوکه

150
00:15:49,071 --> 00:15:50,529
کونو دایسوکه

151
00:16:00,374 --> 00:16:02,583
ماموریت قبل از سپیده‌دم شروع میشه

152
00:16:40,579 --> 00:16:41,039
کیو

153
00:16:41,872 --> 00:16:42,915
جواب بده

154
00:16:44,959 --> 00:16:45,543
خوبه

155
00:16:45,918 --> 00:16:46,919
خیلی‌خب

156
00:16:49,547 --> 00:16:50,506
خیلی شورش نکن

157
00:16:55,095 --> 00:16:56,179
باشه

158
00:17:47,481 --> 00:17:49,064
این واقعا وقت‌تلف‌کردنه

159
00:17:49,064 --> 00:17:50,317
آره

160
00:17:50,317 --> 00:17:51,901
خیلی رو مخه

161
00:17:51,901 --> 00:17:53,652
خیلی دلم می‌خواد زودتر بزنم برم

162
00:18:43,077 --> 00:18:44,246
یوکی

163
00:18:45,372 --> 00:18:46,581
یوکی

164
00:18:48,458 --> 00:18:49,750
کیوپی

165
00:18:51,961 --> 00:18:53,087
واقعا متاسفم

166
00:18:55,173 --> 00:18:55,714
دایسوکه

167
00:18:56,341 --> 00:18:57,509
برو نقطه‌ی ای

168
00:19:00,761 --> 00:19:01,637
فهمیدم

169
00:19:09,563 --> 00:19:11,021
یوکی، یکم درد داره

170
00:19:34,044 --> 00:19:35,297
توی نقطه‌ی ای هستم

171
00:19:36,005 --> 00:19:36,797
فهمیدم

172
00:20:04,199 --> 00:20:04,950
الان می‌رسم

173
00:20:05,619 --> 00:20:06,118
یوکی

174
00:20:23,177 --> 00:20:24,596
...تو

175
00:20:25,012 --> 00:20:26,972
هم منو لگد زدی هم کتکم زدی

176
00:20:28,350 --> 00:20:30,268
بزدل لعنتی

177
00:20:58,505 --> 00:20:59,254
صبر کن

178
00:21:00,674 --> 00:21:01,508
تسلیم میشم

179
00:21:05,387 --> 00:21:05,970
بیا، بگیرش

180
00:21:08,348 --> 00:21:12,851
این رو بگیر و بذار جونم در امان بمونه

181
00:21:24,698 --> 00:21:26,073
احمق

182
00:21:28,283 --> 00:21:30,370
حقِ احمق‌ها مرگه‌

183
00:21:46,720 --> 00:21:48,137
هوا داره روشن میشه

184
00:21:50,724 --> 00:21:51,391
بیا بریم

185
00:21:52,434 --> 00:21:53,183
چشم

186
00:22:04,987 --> 00:22:06,030
این یویه

187
00:22:07,322 --> 00:22:07,990
یوکی

188
00:22:08,533 --> 00:22:10,702
با دایسوکه قرار بذار و این چیزو ببر یه جای امن

189
00:22:14,163 --> 00:22:14,955
بجنب برو

190
00:22:16,458 --> 00:22:17,082
چشم

191
00:22:23,506 --> 00:22:24,173
دایسوکه

192
00:22:27,009 --> 00:22:27,885
فهمیدم

193
00:22:33,516 --> 00:22:33,849
کیو

194
00:22:35,017 --> 00:22:35,518
یو

195
00:22:38,312 --> 00:22:39,354
از گروه نینجاهای قاتل بکش بیرون

196
00:22:41,524 --> 00:22:42,107
کیو

197
00:22:43,984 --> 00:22:44,902
به من ملحق شو

198
00:22:48,864 --> 00:22:49,783
لازم نیست

199
00:22:53,160 --> 00:22:54,953
اون گروه نینجاهای قاتل
اونی نیست که فکر می‌کنی

200
00:22:55,830 --> 00:22:56,748
کلا گندیده

201
00:22:58,040 --> 00:23:01,251
این کشور فاسد دیگه هیچ خیری توش نمونده

202
00:23:03,378 --> 00:23:04,922
واسه همینه که زدی بیرون؟

203
00:23:05,715 --> 00:23:06,841
خودت دلیلشو می‌دونی

204
00:23:08,468 --> 00:23:10,428
کار کردن زیر دست یه سازمانِ فاسد

205
00:23:10,969 --> 00:23:13,180
اوضاع رو بهتر نمی‌کنه

206
00:23:16,518 --> 00:23:18,894
من می‌خوام کل این سیستم رو
از ریشه نابود کنم

207
00:23:19,019 --> 00:23:21,063
از این به بعد خودم تصمیم می‌گیرم چی درسته

208
00:23:21,731 --> 00:23:22,732
چی درسته؟

209
00:23:23,190 --> 00:23:24,233
دقیقا

210
00:23:26,861 --> 00:23:27,821
 کیو

211
00:23:29,279 --> 00:23:31,073
اگه دوتایی با هم متحد بشیم

212
00:23:31,491 --> 00:23:33,408
می‌تونیم آرمان‌شهرمون رو بسازیم

213
00:23:33,868 --> 00:23:34,869
آرمان‌شهر؟

214
00:23:35,495 --> 00:23:36,036
آره

215
00:23:40,875 --> 00:23:42,460
این چیزی نیست که دست ما باشه

216
00:23:45,505 --> 00:23:46,548
کیو

217
00:24:04,982 --> 00:24:06,609
برگرد

218
00:24:41,226 --> 00:24:41,895
کیو کجاست؟

219
00:24:44,731 --> 00:24:45,355
پیش یو ئه

220
00:24:46,524 --> 00:24:47,065
باشه

221
00:24:48,651 --> 00:24:51,654
یو به گروه یوکی‌تسوکی ملحق شده

222
00:24:55,490 --> 00:24:56,868
کیو چطوره؟

223
00:24:58,410 --> 00:25:00,204
کیو حالش خوب میشه

224
00:25:04,542 --> 00:25:05,417
می‌خوری؟

225
00:25:07,670 --> 00:25:09,379
آره، ممنون

226
00:26:01,641 --> 00:26:04,936
این نظام اداری فاسد، سایوری رو کشت

227
00:26:08,105 --> 00:26:10,440
تغییر کردن همیشه تاوان داره

228
00:26:12,317 --> 00:26:13,443
چی داری می‌گی؟

229
00:27:27,434 --> 00:27:28,853
قوی‌تر شده

230
00:27:29,227 --> 00:27:30,479
منظورم یوکیه

231
00:27:32,647 --> 00:27:33,482
آره

232
00:27:34,776 --> 00:27:36,318
اون از تو هم قوی‌تر میشه

233
00:27:49,082 --> 00:27:50,540
الکیه

234
00:27:57,715 --> 00:28:02,762
تاوان

235
00:28:19,112 --> 00:28:20,822
خوش اومدید قربان

236
00:28:25,492 --> 00:28:27,285
همینجا منتظرم بمونین

237
00:28:28,412 --> 00:28:29,204
چشم

238
00:28:39,673 --> 00:28:40,800
ببخشید

239
00:28:43,010 --> 00:28:43,761
بله

240
00:28:52,103 --> 00:28:54,105
بابت مزاحمت واقعا معذرت می‌خوام

241
00:29:32,601 --> 00:29:33,727
رئیس

242
00:29:36,898 --> 00:29:39,316
این گزارش اتفاقات اخیره

243
00:30:24,694 --> 00:30:25,695
واقعا متاسفم

244
00:30:26,321 --> 00:30:27,489
...من

245
00:30:37,250 --> 00:30:38,750
شما سه نفر

246
00:30:41,378 --> 00:30:43,421
واقعا خسته نباشید

247
00:30:50,137 --> 00:30:52,139
برین

248
00:30:59,939 --> 00:31:01,356
مرخص میشیم

249
00:31:09,073 --> 00:31:09,864
هایامی

250
00:31:10,157 --> 00:31:10,699
بله؟

251
00:31:14,120 --> 00:31:14,996
چی؟

252
00:31:15,412 --> 00:31:16,621
نمی‌تونم قبولش کنم

253
00:31:19,541 --> 00:31:21,168
این حقِ شماست

254
00:31:21,710 --> 00:31:24,255
از ته دل ازتون ممنونم

255
00:31:27,049 --> 00:31:30,219
برید یکم استراحت کنید
و یه چیز خوب بخورید

256
00:31:30,552 --> 00:31:32,263
بعدا دوباره همدیگه رو می‌بینیم

257
00:31:33,555 --> 00:31:34,514
خیلی ممنون

258
00:31:34,598 --> 00:31:35,640
ممنون قربان

259
00:31:35,640 --> 00:31:36,558
بیشتر تلاش می‌کنم

260
00:31:37,726 --> 00:31:38,435
خوبه

261
00:31:39,020 --> 00:31:41,230
وقت طلاست

262
00:31:41,396 --> 00:31:42,356
بله

263
00:31:42,606 --> 00:31:45,400
مرخص میشیم

264
00:31:52,574 --> 00:31:53,326
چقدر؟

265
00:31:53,326 --> 00:31:54,201
تعارف نکن

266
00:31:54,201 --> 00:31:55,452
یه کم بهم بده

267
00:32:07,756 --> 00:32:08,840
هایامی

268
00:32:47,171 --> 00:32:48,463
تموم شد

269
00:32:51,050 --> 00:32:51,800
آره

270
00:32:52,509 --> 00:32:54,636
سریع میرم انجامش بدم

271
00:33:24,375 --> 00:33:27,336
کسی که اطلاعات رو لو داد، دایسوکه بود

272
00:33:29,338 --> 00:33:29,796
جدی؟

273
00:33:38,680 --> 00:33:40,141
وقتشه

274
00:33:59,033 --> 00:34:01,287
باعث دردسر همه شدم

275
00:34:05,915 --> 00:34:07,126
بیا

276
00:34:09,211 --> 00:34:10,337
ممنون

277
00:34:10,670 --> 00:34:11,505
خواهش می‌کنم

278
00:34:12,465 --> 00:34:13,590
صبر کن

279
00:34:14,383 --> 00:34:17,010
توت‌فرنگیش رو برندار، آناناسیش رو بردار

280
00:34:17,844 --> 00:34:19,180
ببخشید

281
00:34:27,604 --> 00:34:28,439
واقعا متاسفم

282
00:34:30,107 --> 00:34:30,940
...به خاطر من

283
00:34:32,109 --> 00:34:33,235
منم یه زمانی مثل تو بودم

284
00:34:33,902 --> 00:34:34,403
واقعا؟

285
00:34:36,489 --> 00:34:41,075
دستگیر شدم، شکنجه شدم، نجات پیدا کردم

286
00:34:42,786 --> 00:34:45,539
من واقعا واسه همه کلی مشکل درست کردم

287
00:34:46,581 --> 00:34:47,208
جدی؟

288
00:34:48,833 --> 00:34:52,463
اون موقع بود که فهمیدم
واسه کارای پشتیبانی مناسب‌ترم

289
00:34:55,089 --> 00:34:55,840
درسته

290
00:34:56,841 --> 00:35:00,346
تو همیشه پشت سر همه ازشون حمایت می‌کنی

291
00:35:00,804 --> 00:35:01,679
واقعا؟

292
00:35:02,722 --> 00:35:03,681
...اما یوکی

293
00:35:04,141 --> 00:35:05,809
تو هم مثل کیو و یو هستی

294
00:35:05,892 --> 00:35:08,479
جوری طراحی شدی که بری خط مقدم

295
00:35:09,480 --> 00:35:09,896
جدی؟

296
00:35:10,855 --> 00:35:13,317
ولی ممکنه دوباره بگیرنت

297
00:35:17,154 --> 00:35:18,322
...کیوپِی

298
00:35:18,322 --> 00:35:20,282
چرا اون انقدر قویه؟

299
00:35:20,282 --> 00:35:23,452
اون کلی سختی کشیده ولی همیشه زنده مونده

300
00:35:27,789 --> 00:35:28,957
...قلبش

301
00:35:30,125 --> 00:35:30,959
قلبش؟

302
00:35:32,001 --> 00:35:34,547
هر اتفاقی که بیفته
اون همیشه یه راهی پیدا می‌کنه

303
00:35:36,257 --> 00:35:38,342
نکته‌ی اصلی تو قلبشه

304
00:35:39,008 --> 00:35:40,177
قلبش؟

305
00:35:42,095 --> 00:35:43,430
...بعد از اون اتفاق برای سایوری

306
00:35:44,431 --> 00:35:46,850
فکر می‌کردم حتما یه مدتی استراحت می‌کنه

307
00:35:48,142 --> 00:35:51,188
هیچ ماموری انقدر سریع برنمی‌گرده خط مقدم

308
00:35:52,189 --> 00:35:54,358
اگه جای اون بودم
خیلی وقت پیش بازنشسته شده بودم

309
00:35:57,944 --> 00:36:00,113
ولی کیو همچنان ادامه داد

310
00:36:02,991 --> 00:36:05,076
نمی‌دونم چطور این کار رو کرد یا اصلا چرا

311
00:36:11,833 --> 00:36:13,918
نمی‌دونم توی ذهنِ کیوپِی چی می‌گذره

312
00:36:21,926 --> 00:36:22,677
آماده شین

313
00:36:25,472 --> 00:36:26,139
چشم

314
00:36:32,229 --> 00:36:33,397
آقای واتانابه

315
00:36:34,856 --> 00:36:36,858
به‌زودی تحویل داده میشه

316
00:36:39,320 --> 00:36:41,655
ما آماده‌ایم

317
00:36:42,573 --> 00:36:43,907
لطفا خیلی مراقب باشید

318
00:36:45,409 --> 00:36:47,244
بازم ممنونم

319
00:36:48,786 --> 00:36:49,288
باشه

320
00:37:33,707 --> 00:37:34,583
همینجاست

321
00:37:35,750 --> 00:37:37,419
یوکی، تو ماشین بمون

322
00:37:37,919 --> 00:37:38,337
چی؟

323
00:37:38,504 --> 00:37:38,878
دایسوکه

324
00:37:40,714 --> 00:37:41,548
بیا بریم

325
00:37:42,006 --> 00:37:42,383
چشم

326
00:37:43,676 --> 00:37:44,842
من می‌تونم کمک کنم

327
00:37:45,259 --> 00:37:46,010
این یه دستوره

328
00:38:00,900 --> 00:38:02,486
خسته نباشید

329
00:38:04,571 --> 00:38:05,322
...اون

330
00:38:06,740 --> 00:38:08,492
آر‌دی‌اکسِ

331
00:38:10,076 --> 00:38:10,703
کیف رو

332
00:38:12,286 --> 00:38:13,955
می‌تونی بدیش به من؟

333
00:38:22,088 --> 00:38:23,172
...این

334
00:38:30,514 --> 00:38:31,724
بالاخره

335
00:38:34,518 --> 00:38:37,020
فرصتمون بالاخره رسید

336
00:38:39,648 --> 00:38:41,899
فقط کافیه یکیش رو بنوشن

337
00:38:43,234 --> 00:38:46,029
هر کسی می‌تونه به یه بمب انسانی تبدیل بشه

338
00:38:46,697 --> 00:38:48,281
...و قدرت اون انفجار

339
00:38:49,282 --> 00:38:52,160
هر چیزی که سر راهش باشه رو نابود می‌کنه

340
00:38:53,495 --> 00:38:56,330
...این نوع جدید و فوق‌العاده‌ی مواد منفجره‌ست

341
00:38:57,416 --> 00:38:59,333
...با تکیه به همین آر‌دی‌اکس

342
00:39:00,293 --> 00:39:02,045
ما با هم متحد میشیم

343
00:39:04,088 --> 00:39:06,508
...و با جونمون

344
00:39:08,009 --> 00:39:11,095
یه نظمِ جهانی جدید می‌سازیم

345
00:39:15,058 --> 00:39:15,768
چیه؟

346
00:39:17,101 --> 00:39:17,977
چی شده؟

347
00:39:18,395 --> 00:39:19,228
هیچ‌کس تکون نخوره

348
00:39:22,023 --> 00:39:23,316
چی؟ کجاست؟

349
00:39:23,650 --> 00:39:24,108
نیستش

350
00:39:24,526 --> 00:39:25,234
غیب شد

351
00:39:25,902 --> 00:39:26,277
صبر کن

352
00:39:26,277 --> 00:39:26,861
چی شده؟

353
00:39:27,696 --> 00:39:30,156
کیف نیست

354
00:39:30,532 --> 00:39:33,367
اصلا شوخی خوبی نیست

355
00:39:33,367 --> 00:39:34,787
بگردید دنبالش

356
00:39:34,787 --> 00:39:35,953
همین الان پیداش کنید

357
00:39:36,370 --> 00:39:37,205
چرا اونجا وایسادید و فقط نگاه می‌کنید؟

358
00:39:37,623 --> 00:39:38,499
این یه کابوسه

359
00:39:38,832 --> 00:39:40,041
چرا؟

360
00:39:40,958 --> 00:39:41,334
هی

361
00:39:42,293 --> 00:39:43,044
یه کاری بکنید

362
00:39:43,336 --> 00:39:44,295
کمک کنید پیداش کنم

363
00:39:45,004 --> 00:39:45,880
فقط به من زل نزنید

364
00:39:46,715 --> 00:39:47,758
امکان نداره واقعی باشه

365
00:39:47,758 --> 00:39:49,092
مسخره‌بازی در نیارید

366
00:39:49,092 --> 00:39:49,967
باورم نمیشه

367
00:39:50,218 --> 00:39:51,553
چرا همه‌تون اونجا وایسادید؟

368
00:39:51,553 --> 00:39:53,012
برید پیداش کنید

369
00:40:16,495 --> 00:40:17,496
دایسوکه، ببر

370
00:40:40,268 --> 00:40:42,228
یوکی، برو به نقطه‌ی ای

371
00:41:50,672 --> 00:41:51,673
من یکم دیرتر میام

372
00:41:56,052 --> 00:41:56,762
باشه

373
00:43:55,047 --> 00:43:55,964
کیوپِی

374
00:43:57,883 --> 00:43:58,759
کیوپِی

375
00:44:00,761 --> 00:44:01,678
اون کیه؟

376
00:44:39,590 --> 00:44:42,135
یوکی، تو باید تو ماشین بمونی

377
00:45:18,797 --> 00:45:19,923
سایوری

378
00:45:24,177 --> 00:45:25,095
دایسوکه

379
00:45:26,096 --> 00:45:26,972
من رفتم

380
00:45:29,099 --> 00:45:29,975
سایوری

381
00:45:30,183 --> 00:45:31,059
سایوری

382
00:46:10,015 --> 00:46:11,599
بله قربان

383
00:46:12,558 --> 00:46:14,685
ماموریت انجام شد

384
00:46:41,337 --> 00:46:43,173
سایوری، حالت خوبه؟

385
00:46:44,216 --> 00:46:44,966
خوبم

386
00:46:51,430 --> 00:46:52,182
خوبه

387
00:46:53,390 --> 00:46:55,018
یوکی، تو چطوری؟

388
00:46:55,601 --> 00:46:56,352
مشکلی نیست

389
00:47:24,297 --> 00:47:25,048
یوکی

390
00:47:30,971 --> 00:47:31,720
خونریزی داخلیه

391
00:47:33,597 --> 00:47:34,348
یوکی

392
00:47:35,016 --> 00:47:35,683
سرعت رو زیاد می‌کنم

393
00:47:35,724 --> 00:47:36,433
باشه

394
00:47:43,399 --> 00:47:43,984
یوکی

395
00:47:50,991 --> 00:47:51,824
سایوری

396
00:48:06,089 --> 00:48:06,547
یوکی

397
00:48:07,924 --> 00:48:08,382
یوکی

398
00:48:13,305 --> 00:48:14,014
خداروشکر

399
00:48:16,765 --> 00:48:17,474
سایوری

400
00:48:19,393 --> 00:48:20,769
تو هنوز زنده‌ای

401
00:48:23,522 --> 00:48:25,025
واقعا؟

402
00:49:09,693 --> 00:49:11,612
خوش اومدید، با من بیاید

403
00:49:36,929 --> 00:49:37,638
ببخشید مزاحم شدم

404
00:49:43,228 --> 00:49:44,396
این رو آوردم

405
00:49:47,648 --> 00:49:50,818
اگه بشه اون رو با خودمون همراه کنیم
یه سلاح مرگبار گیرمون میاد

406
00:49:51,527 --> 00:49:53,862
بذار بهش یه فرصت بدم

407
00:49:56,907 --> 00:49:58,992
آیزاوا کیوهی

408
00:50:07,252 --> 00:50:08,836
ممنون رئیس

409
00:50:13,216 --> 00:50:13,674
رئیس

410
00:50:15,634 --> 00:50:18,388
اگه عضو گروه ما نشد چی؟

411
00:50:18,388 --> 00:50:22,225
خودسرانه کاری نکن، بذار خودم بهش برسم

412
00:50:59,137 --> 00:51:00,346
معذرت می‌خوام

413
00:51:22,494 --> 00:51:23,869
پیشنهاد نمی‌کنم بری عملیات میدانی

414
00:51:30,834 --> 00:51:32,795
...ولی اگه مجبوری بری

415
00:51:35,298 --> 00:51:36,757
سه‌تا از اینا با خودت ببر

416
00:51:39,469 --> 00:51:40,428
ممنون

417
00:51:43,389 --> 00:51:44,848
اینا رو بده به کیو

418
00:51:46,226 --> 00:51:47,310
اون به اینا نیاز داره

419
00:52:27,517 --> 00:52:28,642
اینا رو دکتر داده

420
00:52:30,395 --> 00:52:31,187
دمت گرم

421
00:53:09,099 --> 00:53:11,685
خانم میو، خوش اومدید

422
00:53:12,604 --> 00:53:17,483
می‌خوام یه معامله‌ی عادلانه بکنم

423
00:53:18,318 --> 00:53:19,277
کیوهی

424
00:53:20,528 --> 00:53:23,697
مامور تو پسرم رو کشت

425
00:53:25,115 --> 00:53:27,993
این چیزی نیست که بتونم ازش بگذرم

426
00:53:28,869 --> 00:53:30,120
...مگه اینکه

427
00:53:30,746 --> 00:53:33,374
اون چیزی که می‌خوام رو بهم بدی

428
00:53:38,546 --> 00:53:44,134
می‌خوای به خاطر یه مامور
همچین چیز مهمی رو از دست بدی؟

429
00:53:45,719 --> 00:53:49,222
اون اطلاعات می‌تونه کل کشور رو عوض کنه

430
00:53:50,600 --> 00:53:53,436
می‌تونه ژاپن رو عوض کنه

431
00:53:57,064 --> 00:53:58,857
فراموش کردی؟

432
00:54:02,403 --> 00:54:03,820
آرمان‌گراها

433
00:54:07,866 --> 00:54:11,036
مردم هستن که کشور رو عوض می‌کنن

434
00:54:12,120 --> 00:54:14,415
نه اطلاعات

435
00:54:15,375 --> 00:54:17,669
اطلاعات فقط یه ابزاره

436
00:54:18,586 --> 00:54:23,633
و تو از سلاح استفاده می‌کنی

437
00:54:26,051 --> 00:54:29,347
سلاح همیشه ابزار بوده

438
00:54:29,347 --> 00:54:34,017
تا به مردم یادآوری کنه کی رئیسه

439
00:54:36,646 --> 00:54:39,440
تو بردی

440
00:54:41,693 --> 00:54:42,776
باشه

441
00:54:44,487 --> 00:54:48,449
چیزی که می‌خوای رو بهت میدم

442
00:54:58,751 --> 00:55:04,632
رستگاری

443
00:55:25,318 --> 00:55:26,779
سایوری هنوز زنده‌ست

444
00:55:28,740 --> 00:55:29,197
آره

445
00:55:46,382 --> 00:55:47,675
هیچی تغییر نکرده

446
00:55:51,804 --> 00:55:52,680
کیو

447
00:55:54,139 --> 00:55:56,349
فکر می‌کنی اجدادمون واسه چی مردن؟

448
00:55:57,810 --> 00:55:59,604
این وظیفه‌ی ماست

449
00:56:00,187 --> 00:56:01,104
...ما باید

450
00:56:01,606 --> 00:56:04,232
تغییر رو به ژاپن بیاریم

451
00:56:06,402 --> 00:56:08,571
من جونم رو فدا می‌کنم

452
00:56:09,071 --> 00:56:10,823
تا یه آینده‌ی بهتر و روشن‌تر واسه همه بسازم

453
00:56:10,947 --> 00:56:11,699
واسه کی؟

454
00:56:13,701 --> 00:56:15,035
کی ازت خواسته این کار رو بکنی؟

455
00:56:16,579 --> 00:56:18,038
آینده‌ی کی؟

456
00:56:19,289 --> 00:56:21,291
هیچ‌کس ازت نخواسته جونت رو فدا کنی

457
00:56:21,291 --> 00:56:22,585
هیچ‌کس نخواسته

458
00:56:23,919 --> 00:56:25,378
...ولی درست مثل ما

459
00:56:26,088 --> 00:56:29,925
از اجداد ما هم کسی نخواسته بود
واسه کشور بمیرن

460
00:56:33,220 --> 00:56:35,848
فدا کردن جون، کشور رو بهتر نمی‌کنه

461
00:56:38,350 --> 00:56:40,728
...ناامید شدن از یه آینده‌ی بهتر و روشن‌تر

462
00:56:41,771 --> 00:56:43,689
این دلیل مرگ تو ئه

463
00:56:46,567 --> 00:56:48,318
واقعا که یه آدم ایده‌آل‌گرایی

464
00:56:53,323 --> 00:56:55,242
می‌خوای آدمای دور و برت رو ول کنی؟

465
00:57:04,960 --> 00:57:07,713
دیگه کسی دور و برمون نمونده

466
00:58:42,934 --> 00:58:44,434
تمام بدنت زخمیه، کیو

467
00:58:44,685 --> 00:58:45,603
میو

468
00:58:46,519 --> 00:58:48,731
اونا آردی‌اکس رو گرفتن

469
00:58:49,064 --> 00:58:50,273
گروه یوکی‌تسوکی

470
00:58:50,523 --> 00:58:52,275
اونا سایوری رو هم دزدیدن

471
00:58:52,985 --> 00:58:54,110
خیلی دیر رسیدیم

472
00:58:56,572 --> 00:58:57,740
پس دایسوکه چی؟

473
00:58:59,407 --> 00:59:01,827
دایسوکه بود که به گروه یوکی‌تسوکی خبر داده

474
00:59:03,955 --> 00:59:05,080
دایسوکه

475
00:59:05,538 --> 00:59:07,249
دایسوکه نفوذی بوده

476
00:59:07,249 --> 00:59:09,125
اون همه چی رو به گروه یوکی‌تسوکی لو داده

477
00:59:11,921 --> 00:59:12,880
الان دیگه واسه هر حرفی دیره

478
00:59:13,296 --> 00:59:15,298
بیا فکر کنیم چطوری سایوری رو نجات بدیم

479
00:59:17,927 --> 00:59:19,052
اونا چی می‌خوان؟

480
00:59:22,890 --> 00:59:23,515
کیو

481
00:59:25,183 --> 00:59:26,226
تو رو می‌خوان

482
00:59:34,442 --> 00:59:36,569
نمی‌ذارم بری

483
00:59:44,119 --> 00:59:46,371
اگه بری، می‌میری

484
00:59:59,301 --> 00:59:59,927
کیو

485
01:00:07,727 --> 01:00:11,229
پارکینگ شماره 34، اسکله شیناگاوا

486
01:00:13,356 --> 01:00:15,483
نینجاهای قاتل نمی‌تونن هیچ پشتیبانی‌ای بدن

487
01:00:19,529 --> 01:00:21,531
به هر قیمتی شده زنده برگرد

488
01:00:23,450 --> 01:00:24,576
این یه دستوره

489
01:00:32,459 --> 01:00:33,335
فهمیدم

490
01:02:45,300 --> 01:02:46,886
به من نگاه کن

491
01:02:52,057 --> 01:02:55,144
سلام، من ماچیدا هستم

492
01:03:00,565 --> 01:03:04,069
می‌دونم حسِ خیانت دیدن یه ذره پیچیده‌ست

493
01:03:04,402 --> 01:03:07,907
بهم بگو الان چه حسی داری؟

494
01:03:08,199 --> 01:03:09,200
سایوری کجاست؟

495
01:03:13,162 --> 01:03:16,623
من دارم سوال می‌پرسم، نه تو

496
01:03:17,166 --> 01:03:19,126
حس می‌کنم از پشت خنجر خوردم

497
01:03:19,792 --> 01:03:20,878
سایوری کجاست؟

498
01:03:28,135 --> 01:03:30,179
جامعه قانون داره

499
01:03:33,098 --> 01:03:34,349
این تقصیر تو نیست

500
01:03:35,767 --> 01:03:39,146
کسی این قوانین رو بهت یاد نداده

501
01:03:40,772 --> 01:03:41,731
...دایسوکه

502
01:03:49,073 --> 01:03:50,950
بیا از چیزای ساده شروع کنیم

503
01:04:04,964 --> 01:04:05,881
بزنش

504
01:04:16,766 --> 01:04:17,517
بگیرش

505
01:04:18,560 --> 01:04:19,311
رو در روش وایسا

506
01:04:20,312 --> 01:04:21,479
خنجر رو فرو کن

507
01:04:23,065 --> 01:04:24,691
ساده و آسون

508
01:04:30,906 --> 01:04:32,283
حالا نوبت تو ئه

509
01:04:54,887 --> 01:04:57,266
سایوری نزدیک برجه

510
01:05:06,441 --> 01:05:08,235
از بابت این اتفاقات متاسفم

511
01:05:13,489 --> 01:05:14,992
زیادی خودت رو درگیر نکن

512
01:05:24,126 --> 01:05:25,336
دایسوکه

513
01:05:29,340 --> 01:05:31,466
حالا دیگه قوانین رو فهمیدی؟

514
01:05:33,760 --> 01:05:34,552
جامعه همینه

515
01:05:37,306 --> 01:05:39,058
فقط تویی و من

516
01:05:42,227 --> 01:05:46,148
می‌خوام که از دید من به قضایا نگاه کنی

517
01:05:53,571 --> 01:05:55,366
به ما ملحق شو

518
01:05:59,535 --> 01:06:01,454
بهش فکر کن

519
01:06:29,565 --> 01:06:30,442
رئیس

520
01:06:30,900 --> 01:06:32,027
خسته نباشید

521
01:06:32,735 --> 01:06:34,570
بله، همه چی طبق نقشه پیش میره

522
01:06:35,155 --> 01:06:38,200
تا یک ساعت دیگه
به چیزی که می‌خوایم می‌رسیم

523
01:06:38,616 --> 01:06:40,993
بله، فهمیدم

524
01:06:58,053 --> 01:07:00,055
نینجاهای قاتل نمی‌تونن هیچ پشتیبانی‌ای بدن

525
01:07:00,055 --> 01:07:01,013
...سایوری

526
01:07:01,140 --> 01:07:03,058
زیادی خودت رو درگیر نکن

527
01:07:03,058 --> 01:07:05,269
به هر قیمتی شده زنده برگرد

528
01:07:06,228 --> 01:07:07,062
واقعا؟

529
01:07:07,062 --> 01:07:09,564
دیگه کسی دور و برمون نمونده

530
01:07:09,772 --> 01:07:10,690
این یه دستوره

531
01:07:10,898 --> 01:07:11,566
سایوری نزدیک برجه

532
01:07:11,566 --> 01:07:12,484
کیو

533
01:07:24,455 --> 01:07:25,830
بشین

534
01:08:08,332 --> 01:08:09,665
شروع شد

535
01:09:10,352 --> 01:09:12,103
اصلا تغییری نکرده

536
01:09:12,812 --> 01:09:13,729
یو

537
01:09:23,865 --> 01:09:25,157
عجله کن

538
01:13:17,599 --> 01:13:18,015
سایوری

539
01:13:23,312 --> 01:13:23,730
پشت سرت

540
01:13:33,405 --> 01:13:35,032
خسته نباشید

541
01:13:37,619 --> 01:13:39,995
بذارید رک و راست بگم

542
01:13:43,958 --> 01:13:45,836
هر دوی شما خیلی با استعدادید

543
01:13:47,546 --> 01:13:48,420
پیشنهاد من اینه

544
01:13:49,255 --> 01:13:51,298
می‌خوام که هر دوتون به ما ملحق بشید

545
01:13:55,804 --> 01:13:56,596
...سازمان ما

546
01:13:59,265 --> 01:14:02,644
درست مثل هر شرکت بزرگی می‌مونه

547
01:14:04,563 --> 01:14:06,523
...اگه بیاید واسه ما کار کنید

548
01:14:06,898 --> 01:14:08,399
...شما دوتا

549
01:14:08,941 --> 01:14:11,277
یه قرارداد حقوقی خیلی خاص دریافت می‌کنید

550
01:14:11,944 --> 01:14:13,195
...به‌علاوه

551
01:14:14,781 --> 01:14:16,700
...اگه مشکل شخصی‌ای داشته باشید

552
01:14:17,241 --> 01:14:18,869
شخصا خودم بهش رسیدگی می‌کنم

553
01:14:19,786 --> 01:14:22,329
و بهتون شخصا قول میدم

554
01:14:27,084 --> 01:14:29,086
فکر می‌کنم پیشنهاد خیلی خوبی باشه

555
01:14:32,006 --> 01:14:32,883
شما چی فکر می‌کنید؟

556
01:14:39,556 --> 01:14:40,682
...دودلی و تردید

557
01:14:43,350 --> 01:14:46,521
دقیقا همینه که ژاپن نمی‌تونه با این دنیا کنار بیاد

558
01:14:46,979 --> 01:14:48,189
خیلی حیف شد

559
01:14:51,025 --> 01:14:51,830
آبروریزیه

560
01:14:55,196 --> 01:14:58,867
جواب آخرتون همینه؟

561
01:15:04,956 --> 01:15:06,625
تاناهاشی، شرمنده‌م که اذیتت می‌کنم

562
01:15:08,125 --> 01:15:10,921
لطفا نکششون

563
01:15:11,838 --> 01:15:13,422
دستور رئیسه

564
01:18:00,172 --> 01:18:01,465
سایوری

565
01:18:43,800 --> 01:18:44,884
خسته شدی؟

566
01:18:51,473 --> 01:18:53,184
نمی‌خوای چیزی بنوشی؟

567
01:18:55,979 --> 01:18:57,814
بعد از این همه اتفاق، حتما تشنته

568
01:19:02,193 --> 01:19:02,777
بیا

569
01:19:03,402 --> 01:19:04,863
بشین

570
01:19:31,638 --> 01:19:33,348
این یه فرصت عالیه

571
01:19:37,311 --> 01:19:40,689
امیدوارم که بتونیم همچنان با هم همکاری کنیم

572
01:20:21,355 --> 01:20:22,689
خائن

573
01:21:03,689 --> 01:21:04,523
سایوری

574
01:21:23,334 --> 01:21:25,253
جواب تلفن رو نمیده

575
01:21:31,383 --> 01:21:32,593
سایوری

576
01:23:49,604 --> 01:23:50,273
کیو

577
01:23:56,778 --> 01:23:57,405
کیو

578
01:24:00,866 --> 01:24:01,492
کیو

579
01:24:04,536 --> 01:24:05,371
کیو

580
01:24:14,045 --> 01:24:19,968
مردم هستن که کشور رو عوض می‌کنن
نه اطلاعات

581
01:24:21,471 --> 01:24:23,473
اطلاعات فقط یه ابزاره

582
01:24:36,067 --> 01:24:36,943
کیو

583
01:24:37,944 --> 01:24:39,197
کیو

584
01:24:59,133 --> 01:25:00,134
سایوری

585
01:25:36,212 --> 01:25:37,087
بیا بریم خونه

586
01:25:52,377 --> 01:28:42,440
FilmYar