﻿1
00:00:20,000 --> 00:00:35,000
FilmYar

2
00:09:44,340 --> 00:09:45,340
‫تایلر

3
00:09:45,810 --> 00:09:46,810
‫آماندا

4
00:09:47,250 --> 00:09:48,599
‫ببخشید، وسط یه کاری
‫بودم

5
00:09:48,600 --> 00:09:49,590
‫نه

6
00:09:49,590 --> 00:09:50,280
‫چطوری؟

7
00:09:50,490 --> 00:09:52,031
‫خوبم، تو چطوری؟

8
00:09:52,032 --> 00:09:53,032
‫عالی‌ام

9
00:09:53,130 --> 00:09:54,750
‫چقدر قراره بمونی؟

10
00:09:55,140 --> 00:09:56,610
‫فقط یه هفته یا دو هفته

11
00:09:56,910 --> 00:09:58,709
‫یه نمایشگاه تو برلین
‫دارم که نزدیکه، واسه همین

12
00:09:58,710 --> 00:09:59,939
‫غیرممکنه

13
00:09:59,940 --> 00:10:01,409
‫خیلی بهت افتخار می‌کنم

14
00:10:01,410 --> 00:10:02,639
‫فوق‌العاده‌ست

15
00:10:02,640 --> 00:10:03,719
‫قراره خیلی بزرگ باشه

16
00:10:03,720 --> 00:10:05,009
‫وای

17
00:10:05,010 --> 00:10:07,239
‫خب، چند وقت گذشته؟

18
00:10:07,240 --> 00:10:08,050
‫حدود سه سال

19
00:10:08,170 --> 00:10:09,519
‫کل اروپا رو گشتم

20
00:10:09,520 --> 00:10:10,959
‫برگشتن به اینجا سخت بود

21
00:10:10,960 --> 00:10:13,720
‫خدای من، اون باید
‫خیلی شگفت‌انگیز بوده باشه

22
00:10:14,680 --> 00:10:16,660
‫اون همه آزادی و ماجراجویی

23
00:10:16,720 --> 00:10:18,100
‫- اوهوم
‫- وای

24
00:10:18,550 --> 00:10:19,870
‫اوضاع اینجا چطور بوده؟

25
00:10:21,700 --> 00:10:24,013
‫بابات خیلی خوشحال می‌شه
‫که می‌بیندت

26
00:10:24,014 --> 00:10:25,599
‫خواهرت چی؟

27
00:10:25,600 --> 00:10:30,459
‫اون براش خوبه، چون
‫کلی ترس و

28
00:10:30,460 --> 00:10:33,940
‫بیزاری داره که باید
‫یه جوری خالی‌شون کنه

29
00:10:34,090 --> 00:10:35,769
‫نه

30
00:10:35,770 --> 00:10:37,690
‫نگو که اونم
‫به بدیِ من بوده

31
00:10:38,530 --> 00:10:39,530
‫یه جورایی بدتر

32
00:10:39,670 --> 00:10:40,300
‫لعنتی

33
00:10:40,301 --> 00:10:42,760
‫آره، اوضاع از کنترل خارج شده

34
00:10:45,232 --> 00:10:46,689
‫خب، برگشتن به اینجا خوبه

35
00:10:46,690 --> 00:10:48,100
‫دیدنت عالیه

36
00:10:48,850 --> 00:10:50,200
‫خیلی خب، باید برم

37
00:10:50,230 --> 00:10:52,839
‫فقط می‌خواستم بیام و درست
‫خداحافظی کنم، چون نمی‌خواستم

38
00:10:52,840 --> 00:10:55,780
‫قبلش بزنم بیرون، ولی خوشحالم که اومدم

39
00:10:56,380 --> 00:10:57,940
‫خیلی خوشحالم که اینجایی

40
00:10:58,600 --> 00:10:59,751
‫یه کم دیگه می‌بینمت

41
00:11:00,849 --> 00:11:02,200
‫هی آماندا، یه لحظه وایسا

42
00:11:02,560 --> 00:11:04,000
‫نه تای، نه، بیخیال

43
00:11:04,001 --> 00:11:05,529
‫نه نه نه نه نه

44
00:11:05,530 --> 00:11:06,160
‫چرا؟

45
00:11:06,190 --> 00:11:07,450
‫- نه
‫- چرا؟

46
00:11:07,870 --> 00:11:09,279
‫فقط، فقط

47
00:11:09,280 --> 00:11:10,280
‫نه، باشه

48
00:11:11,650 --> 00:11:12,854
‫- خیلی خب
‫- خیلی خب

49
00:11:12,861 --> 00:11:13,861
‫خیلی خب

50
00:11:31,120 --> 00:11:33,820
‫لعنتی، جیلی همین الان ظرفاشو
‫پرت کرد تو سینک؟

51
00:11:33,850 --> 00:11:35,680
‫اون خیلی شلخته‌ست

52
00:11:36,970 --> 00:11:38,110
‫راستش من این کارو کردم

53
00:11:38,710 --> 00:11:39,730
‫خیلی متاسفم

54
00:11:39,940 --> 00:11:41,366
‫می‌خوای کمکت کنم
‫با اینا؟

55
00:11:41,390 --> 00:11:42,499
‫نه نه نه نه نه، خودم انجامش می‌دم

56
00:11:42,500 --> 00:11:43,900
‫- خودم انجامش می‌دم، خوبه
‫- باشه باشه

57
00:11:44,570 --> 00:11:45,740
‫می‌خوام چای درست کنم

58
00:11:45,770 --> 00:11:47,776
‫- تو هم می‌خوای؟
‫- آره لطفاً

59
00:11:47,780 --> 00:11:48,780
‫ممنون

60
00:11:55,070 --> 00:11:56,070
‫خب

61
00:11:58,520 --> 00:12:01,430
‫خیلی به زندگی فکر کردم،
‫می‌دونی

62
00:12:02,600 --> 00:12:06,290
‫و می‌دونم که قبلاً
‫بابتش عذرخواهی کردم

63
00:12:07,700 --> 00:12:10,789
‫فقط می‌خواستم بدونی
‫که حتی قبل از

64
00:12:10,790 --> 00:12:11,790
‫تصادفم هم چیزایی رو می‌دیدم

65
00:12:13,100 --> 00:12:14,100
‫چه چیزایی؟

66
00:12:16,550 --> 00:12:18,950
‫تو با اون شرایط،
‫بهترین کاری که می‌تونستی رو کردی

67
00:12:19,730 --> 00:12:22,459
‫و تا وقتی که نزدیک بود بمیرم،
‫نتونستم دست از اون

68
00:12:22,460 --> 00:12:23,930
‫دخترِ عوضیِ عصبانی بودن بردارم

69
00:12:26,420 --> 00:12:30,649
‫می‌دونی، راستش منم یه جورایی
‫بابت بعضی انتخابام

70
00:12:30,650 --> 00:12:31,879
‫احساس بدی دارم

71
00:12:31,880 --> 00:12:32,880
‫چرا؟

72
00:12:33,590 --> 00:12:38,599
‫خیلی زود بعد از مرگ مادرت با بابات
‫وارد رابطه شدم و خودم

73
00:12:38,600 --> 00:12:42,499
‫کلی درگیری داشتم و شماها هم
‫یه جورایی داغون بودید، پس ما فقط یه مشت آدمِ

74
00:12:42,500 --> 00:12:46,099
‫آسیب‌دیده بودیم که
‫سعی می‌کردیم

75
00:12:46,100 --> 00:12:47,960
‫یه راه حل سریع پیدا کنیم، می‌دونی؟

76
00:12:48,260 --> 00:12:50,030
‫هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم
‫چیزی رو درست کنه

77
00:12:50,660 --> 00:12:51,271
‫آره

78
00:12:51,620 --> 00:12:53,610
‫ولی بابا به یکی نیاز داشت

79
00:12:54,720 --> 00:12:55,770
‫آره، اون موقع

80
00:12:57,450 --> 00:12:58,450
‫و حالا؟

81
00:13:01,470 --> 00:13:03,120
‫آماندا، می‌خوای
‫باهاش حرف بزنم؟

82
00:13:03,870 --> 00:13:04,870
‫امتحان کردم

83
00:13:09,210 --> 00:13:10,680
‫خیلی خوب بزرگ شدی تایلر

84
00:13:11,760 --> 00:13:12,760
‫تو هم همین‌طور

85
00:13:18,120 --> 00:13:19,139
‫فکر کنم مشخصه، می‌دونی

86
00:13:19,140 --> 00:13:20,880
‫بابا ترجیح می‌ده اونا یه کم جوون باشن

87
00:13:25,320 --> 00:13:26,820
‫حالا تو چی؟

88
00:13:27,300 --> 00:13:29,910
‫نه نه، من ترجیح می‌دم
‫زن‌هام یه کم سن‌بالاتر باشن

89
00:13:30,660 --> 00:13:32,820
‫باشه

90
00:13:32,850 --> 00:13:34,080
‫خدای من

91
00:13:35,370 --> 00:13:39,869
‫خب، تو قطعاً اون جذابیت رو
‫از بابات به ارث بردی، مگه نه؟

92
00:13:39,870 --> 00:13:41,010
‫شاید

93
00:13:42,330 --> 00:13:43,330
‫- آره
‫- فقط یه کم

94
00:13:43,470 --> 00:13:44,615
‫یه کم، آره

95
00:13:44,700 --> 00:13:46,453
‫من، من باید برم

96
00:13:46,454 --> 00:13:49,889
‫یه کم به کارای

97
00:13:49,890 --> 00:13:51,269
‫گلخونه برسم

98
00:13:51,270 --> 00:13:54,479
‫خب، می‌تونی صبر کنی
‫تا آب جوش بیاد و

99
00:13:54,480 --> 00:13:55,559
‫حتماً، برات میارمش بیرون

100
00:13:55,560 --> 00:13:57,539
‫آره، ممنون

101
00:13:57,540 --> 00:13:58,540
‫خیلی مهربونی

102
00:13:58,800 --> 00:13:59,916
‫اونجا می‌بینمت آماندا

103
00:13:59,940 --> 00:14:00,940
‫باشه

104
00:14:24,550 --> 00:14:26,590
‫چای رو برات آوردم

105
00:14:27,490 --> 00:14:28,540
‫ممنون

106
00:14:28,570 --> 00:14:29,570
‫حالت خوبه؟

107
00:14:29,860 --> 00:14:31,209
‫آره، کاملاً

108
00:14:31,210 --> 00:14:31,870
‫فقط

109
00:14:31,900 --> 00:14:32,560
‫مطمئنی؟

110
00:14:32,573 --> 00:14:34,480
‫آره، احتمالاً
‫حساسیت فصلیه، می‌دونی

111
00:14:34,570 --> 00:14:35,650
‫به این همه گیاه نگاه کن

112
00:14:36,550 --> 00:14:37,180
‫خیلی وقته

113
00:14:37,540 --> 00:14:38,540
‫آره

114
00:14:39,970 --> 00:14:40,780
‫ام، بابا زنگ زد

115
00:14:40,781 --> 00:14:42,610
‫گفت ممکنه
‫دیر بیاد

116
00:14:42,640 --> 00:14:46,540
‫اوهوم، ام، ممکنه
‫تو شهر بمونه

117
00:14:49,810 --> 00:14:52,210
‫ولی می‌تونیم غذا سفارش بدیم

118
00:14:52,240 --> 00:14:53,240
‫مهمون من

119
00:14:54,490 --> 00:14:56,019
‫ممنون، اون خیلی
‫عالی می‌شه

120
00:14:56,020 --> 00:14:57,020
‫آره

121
00:14:58,870 --> 00:14:59,870
‫اینجا گرمه؟

122
00:14:59,920 --> 00:15:01,540
‫آره، من واقعاً دوستش دارم

123
00:15:02,230 --> 00:15:03,632
‫- خوبه ولی منظورم اینه که
‫- می‌دونم

124
00:15:03,633 --> 00:15:05,290
‫یه جورایی دیوونه‌ام

125
00:15:05,500 --> 00:15:06,669
‫آره، زیادی لباس پوشیدی

126
00:15:06,670 --> 00:15:07,670
‫احتمالاً، آره

127
00:15:08,200 --> 00:15:09,200
‫آره

128
00:15:09,520 --> 00:15:12,406
‫ام، برو جیلی رو ببین
‫خونه‌ست؟

129
00:15:12,915 --> 00:15:13,959
‫آره، طبقه‌ بالاست

130
00:15:13,960 --> 00:15:15,369
‫آره، برو ببین چی می‌خواد

131
00:15:15,370 --> 00:15:18,279
‫و ما هم، می‌دونی،
‫هر چی اون بخواد خوبه

132
00:15:18,280 --> 00:15:19,180
‫باشه، عالیه

133
00:15:19,180 --> 00:15:20,020
‫باشه، آره

134
00:15:20,021 --> 00:15:22,360
‫می‌رم باهاش حرف بزنم
‫و سفارش بدم

135
00:15:23,590 --> 00:15:24,729
‫وقتی کارت تموم شد بیا تو

136
00:15:24,730 --> 00:15:25,299
‫آره

137
00:15:25,720 --> 00:15:26,720
‫آره

138
00:15:26,800 --> 00:15:28,025
‫خیلی خب،
‫ممنون تای

139
00:16:01,820 --> 00:16:02,820
‫اون کی بود؟

140
00:16:03,620 --> 00:16:05,120
‫پیکِ غذا

141
00:16:05,600 --> 00:16:06,950
‫نه، اون یارو

142
00:16:09,080 --> 00:16:10,080
‫اون که اونجا بود

143
00:16:10,130 --> 00:16:11,130
‫آره

144
00:16:11,720 --> 00:16:12,720
‫نمی‌دونم

145
00:16:13,553 --> 00:16:14,780
‫شاید اونم

146
00:16:15,860 --> 00:16:18,649
‫می‌دونی، از اون آدمایی که
‫می‌چرخن و پیشنهاد خرید

147
00:16:18,650 --> 00:16:21,440
‫خونه می‌دن، یه بساز بفروش
‫یا یه همچین چیزی

148
00:16:23,180 --> 00:16:24,180
‫باشه

149
00:16:24,620 --> 00:16:27,110
‫خب، کمکت می‌کنم
‫با غذا

150
00:16:27,440 --> 00:16:28,440
‫ممنون

151
00:16:41,840 --> 00:16:42,470
‫می‌ری بالا؟

152
00:16:42,710 --> 00:16:43,250
‫آره

153
00:16:43,640 --> 00:16:44,800
‫شماها زود می‌رید بخوابید؟

154
00:16:45,582 --> 00:16:46,452
‫یه کم دیگه

155
00:16:46,460 --> 00:16:48,050
‫باشه، خوب بخوابید

156
00:16:48,440 --> 00:16:49,460
‫- باشه؟
‫- شب بخیر

157
00:16:49,490 --> 00:16:50,540
‫از داشتنت اینجا خوشحالم

158
00:16:50,570 --> 00:16:51,140
‫البته

159
00:16:51,560 --> 00:16:52,460
‫شب بخیر جیلی

160
00:16:52,460 --> 00:16:53,460
‫جیلی

161
00:16:57,540 --> 00:16:58,928
‫آره، شب بخیر

162
00:17:00,450 --> 00:17:01,710
‫من ازش گذشتم

163
00:17:01,980 --> 00:17:03,270
‫تو هم می‌تونی

164
00:17:04,020 --> 00:17:05,550
‫اون فکر می‌کنه می‌تونه مامانم باشه

165
00:17:06,510 --> 00:17:07,902
‫خیلی کلیشه‌ایه

166
00:17:07,903 --> 00:17:09,576
‫نه تنها شک دارم که
‫اون همچین فکری کنه

167
00:17:09,600 --> 00:17:10,710
‫چرا باید بخواد باشه؟

168
00:17:11,070 --> 00:17:12,929
‫نمی‌تونم باور کنم
‫اینو گفتی

169
00:17:12,930 --> 00:17:13,930
‫حقیقته

170
00:17:15,000 --> 00:17:16,890
‫تو خیلی آدمِ رو مخی هستی

171
00:17:16,920 --> 00:17:18,480
‫به نظر باحال میاد

172
00:17:19,110 --> 00:17:20,279
‫اگه من جاش بودم، نبودم

173
00:17:20,280 --> 00:17:21,300
‫نه با اون طرز فکر

174
00:17:21,690 --> 00:17:23,639
‫خیلی خب، چطوره
‫تو کارِ خودتو بکنی و منم کارِ خودمو

175
00:17:23,640 --> 00:17:24,640
‫باشه

176
00:17:24,690 --> 00:17:26,519
‫فقط فکر می‌کنم می‌تونی
‫زندگی رو اینجا یه کم راحت‌تر کنی

177
00:17:26,520 --> 00:17:27,520
‫همین

178
00:17:27,690 --> 00:17:28,950
‫وظیفه‌ی من نیست

179
00:17:34,770 --> 00:17:35,520
‫بیا تو

180
00:17:35,521 --> 00:17:36,540
‫بازه

181
00:17:37,890 --> 00:17:39,510
‫باشه، فقط

182
00:17:39,630 --> 00:17:41,370
‫فقط می‌خواستم شب بخیر بگم

183
00:17:41,835 --> 00:17:43,110
‫پایین گفتی

184
00:17:43,950 --> 00:17:45,420
‫آره، گفتم

185
00:17:46,080 --> 00:17:47,680
‫ببخشید، اگه می‌تونستم
‫در رو باز می‌کردم ولی

186
00:17:48,000 --> 00:17:49,140
‫دستام پر از لوسیونه

187
00:17:49,260 --> 00:17:50,459
‫مشکلی نیست

188
00:17:50,460 --> 00:17:51,750
‫باهاش حرف زدم

189
00:17:54,030 --> 00:17:55,050
‫متاسفم

190
00:17:55,320 --> 00:17:56,489
‫اون نمی‌فهمه

191
00:17:56,490 --> 00:17:59,099
‫تا وقتی که بره
‫دانشگاه یا هر جا

192
00:17:59,100 --> 00:18:02,309
‫هر کاری که می‌کنه، دیدگاه پیدا کنه یا یه چیزی، من

193
00:18:02,310 --> 00:18:03,030
‫نمی‌دونم

194
00:18:03,060 --> 00:18:06,160
‫آره، خب ممنون که تلاش کردی

195
00:18:10,270 --> 00:18:12,250
‫چیز دیگه‌ای بود؟

196
00:18:12,730 --> 00:18:14,410
‫فقط می‌خوام چند تا
‫عکس بگیرم

197
00:18:14,860 --> 00:18:17,019
‫لطفاً تایلر، من، من دارم

198
00:18:17,020 --> 00:18:17,860
‫موهام افتضاحه

199
00:18:17,861 --> 00:18:19,237
‫آرایش ندارم، منظورم اینه که

200
00:18:19,243 --> 00:18:22,030
‫قشنگه، طبیعیه، فقط چند تا

201
00:18:23,230 --> 00:18:23,716
‫لطفاً

202
00:18:23,860 --> 00:18:24,969
‫باشه، خیلی خب

203
00:18:24,970 --> 00:18:25,996
‫می‌خوای چیکار کنم؟

204
00:18:26,020 --> 00:18:28,480
‫ام، دقیقاً همون کاری که
‫قبلش می‌کردی

205
00:18:36,460 --> 00:18:37,575
‫اون عالیه

206
00:18:39,848 --> 00:18:41,530
‫بابام زیاد دیر میاد خونه؟

207
00:18:46,570 --> 00:18:47,741
‫حالت خوبه؟

208
00:18:49,870 --> 00:18:52,063
‫همینه که هست، می‌دونی؟

209
00:18:53,080 --> 00:18:54,430
‫چند وقته که ادامه داره؟

210
00:18:56,620 --> 00:18:57,970
‫از وقتی دبیرستان بودی

211
00:18:59,290 --> 00:19:00,690
‫واسه همینه که
‫حلقه دستت نمی‌کنی؟

212
00:19:01,150 --> 00:19:04,419
‫آره، خب اون سال‌ها پیش
‫درش آورد و منم گفتم به درک

213
00:19:04,420 --> 00:19:06,370
‫منم درش میارم

214
00:19:06,515 --> 00:19:08,092
‫چه فرقی می‌کنه؟
‫می‌دونی

215
00:19:09,130 --> 00:19:12,700
‫می‌دونی، فکر کنم همینه که
‫باعث شد مادرم از نظر روانی مریض بشه

216
00:19:13,510 --> 00:19:16,570
‫آره، خب خوشبختانه من
‫خیلی قوی‌تر از اونم

217
00:19:16,600 --> 00:19:17,570
‫متاسفم

218
00:19:17,570 --> 00:19:18,320
‫واقعاً هست

219
00:19:18,321 --> 00:19:19,740
‫نه، اشکالی نداره، حقیقته

220
00:19:20,510 --> 00:19:22,819
‫ام، اون خیلی حساس بود

221
00:19:22,820 --> 00:19:24,890
‫و اجازه داد مزخرفات اون روش اثر بذاره

222
00:19:26,570 --> 00:19:28,450
‫حالا احتمالاً خوش‌شانسی
‫که هنر رو داری

223
00:19:29,122 --> 00:19:30,200
‫تو هم همین‌طور

224
00:19:31,520 --> 00:19:32,520
‫آره

225
00:19:32,690 --> 00:19:33,770
‫من اون رو دارم

226
00:19:36,020 --> 00:19:37,370
‫خیلی خوب به نظر می‌رسی تایلر

227
00:19:38,300 --> 00:19:39,300
‫تو هم همین‌طور

228
00:19:40,098 --> 00:19:41,098
‫ممنون

229
00:19:42,110 --> 00:19:43,110
‫احتمالاً باید

230
00:19:43,430 --> 00:19:44,929
‫آره، باید بخوابم

231
00:19:44,930 --> 00:19:45,930
‫خیلی خسته‌ام

232
00:19:46,760 --> 00:19:47,870
‫فردا می‌بینمت

233
00:19:48,050 --> 00:19:48,749
‫شب بخیر

234
00:19:48,749 --> 00:19:49,749
‫شب بخیر

235
00:20:01,880 --> 00:20:02,380
‫چی؟

236
00:20:02,390 --> 00:20:03,590
‫تو چی؟

237
00:20:03,620 --> 00:20:04,790
‫این اصلاً منطقی نیست

238
00:20:05,090 --> 00:20:06,330
‫تو اتاق اون چیکار می‌کنی؟

239
00:20:06,500 --> 00:20:07,640
‫فقط داشتیم حرف می‌زدیم

240
00:20:08,060 --> 00:20:09,170
‫آره

241
00:20:09,500 --> 00:20:10,940
‫به تو ربطی نداره

242
00:20:10,970 --> 00:20:11,960
‫فقط می‌خوام بدونم

243
00:20:11,960 --> 00:20:12,960
‫- ای بابا
‫- چرا؟

244
00:20:13,130 --> 00:20:14,660
‫من یه دختر کنجکاوم

245
00:20:14,666 --> 00:20:15,920
‫یا یه دردسرساز؟

246
00:20:15,950 --> 00:20:17,480
‫من هیچ دردسری درست نمی‌کنم

247
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
‫آره

248
00:20:41,210 --> 00:20:42,830
‫تایلر، بیخیال

249
00:20:42,841 --> 00:20:43,999
‫تو قبلاً خیلی
‫شیطون‌تر بودی

250
00:20:44,000 --> 00:20:46,100
‫آره، و تو هم قبلاً
‫یه مردِ بزرگ نبودی

251
00:21:30,870 --> 00:21:31,870
‫دوستشون داری؟

252
00:21:33,090 --> 00:21:34,470
‫آره

253
00:21:34,830 --> 00:21:35,830
‫آره

254
00:21:38,130 --> 00:21:41,280
‫وقتی عکس‌هایی
‫مثل این می‌گیری، تو ام

255
00:21:42,270 --> 00:21:43,557
‫تحریک می‌شی؟

256
00:21:48,210 --> 00:21:49,470
‫رازه

257
00:21:50,400 --> 00:21:52,620
‫خیلی دوست دارم ازت
‫عکس‌هایی این‌طوری بگیرم

258
00:21:54,030 --> 00:21:56,250
‫نه، من فقط اومدم اینجا
‫که لباس‌ها رو جمع کنم

259
00:21:56,254 --> 00:21:57,990
‫لازم نیست لباس‌های منو بشوری

260
00:21:58,140 --> 00:21:59,597
‫نه، خوبه

261
00:21:59,610 --> 00:22:00,630
‫کاملاً خوبه

262
00:22:01,110 --> 00:22:01,950
‫اون مجبورت می‌کنه این کارو کنی؟

263
00:22:01,980 --> 00:22:03,270
‫نه، می‌فرستیم بیرون

264
00:22:04,290 --> 00:22:04,740
‫چیز مهمی نیست

265
00:22:04,741 --> 00:22:06,969
‫یارو به زودی میاد
‫که

266
00:22:06,970 --> 00:22:07,510
‫من

267
00:22:07,511 --> 00:22:09,490
‫راستش، می‌خوام اینا رو بپوشم

268
00:22:09,790 --> 00:22:10,720
‫ببخشید

269
00:22:10,721 --> 00:22:11,740
‫باشه، ام

270
00:22:12,970 --> 00:22:15,490
‫خب، می‌ذارم لباس بپوشی

271
00:22:16,690 --> 00:22:17,690
‫باشه

272
00:22:24,490 --> 00:22:26,800
‫حتماً، امشب خونه‌ام

273
00:22:28,360 --> 00:22:30,880
‫البته فردا قراره یکی دو روز
‫برم بیرون

274
00:22:33,460 --> 00:22:34,460
‫دیدنت عالیه

275
00:22:36,100 --> 00:22:37,820
‫یکی دو بطری شراب
‫میارم

276
00:22:39,730 --> 00:22:40,730
‫عالیه تای

277
00:22:41,650 --> 00:22:42,650
‫به زودی می‌بینمت

278
00:22:52,750 --> 00:22:53,830
‫این منصفانه نیست

279
00:22:54,190 --> 00:22:58,030
‫نمی‌تونی اون‌طوری زبون درازی کنی
‫و بری

280
00:23:01,780 --> 00:23:02,950
‫خب، فکر کنم می‌تونی

281
00:23:05,740 --> 00:23:06,740
‫هی

282
00:23:07,180 --> 00:23:08,380
‫هی، بیا اینجا

283
00:23:09,070 --> 00:23:10,480
‫چه روز قشنگیه

284
00:23:10,780 --> 00:23:11,980
‫آره، به این نگاه کن

285
00:23:12,010 --> 00:23:14,109
‫عاشق بهارم ولی این

286
00:23:14,110 --> 00:23:15,100
‫این بهترینه

287
00:23:15,130 --> 00:23:15,820
‫به اون نگاه کن

288
00:23:16,030 --> 00:23:16,870
‫باورنکردنیه

289
00:23:16,900 --> 00:23:18,140
‫قشنگ نیست؟

290
00:23:18,290 --> 00:23:20,210
‫گوش کن، خیلی ساکت باش

291
00:23:26,360 --> 00:23:27,590
‫خیلی قشنگه

292
00:23:27,680 --> 00:23:29,150
‫خیلی آرومه

293
00:23:30,350 --> 00:23:30,990
‫وای

294
00:23:31,340 --> 00:23:32,479
‫بابا زنگ زد

295
00:23:32,480 --> 00:23:33,740
‫گفت امشب میاد

296
00:23:33,830 --> 00:23:34,909
‫خوبه

297
00:23:34,910 --> 00:23:37,430
‫خب، احتمالاً
‫چون تو اینجایی

298
00:23:39,110 --> 00:23:40,999
‫اون همچنین یه چیزی گفت درباره‌ی

299
00:23:41,000 --> 00:23:42,890
‫رفتن به یه سفر برای
‫یکی دو روز

300
00:23:43,700 --> 00:23:44,700
‫ساندرا

301
00:23:44,810 --> 00:23:45,919
‫شوخی می‌کنی

302
00:23:45,920 --> 00:23:47,090
‫دستیار حقوقی‌ش

303
00:23:47,150 --> 00:23:49,700
‫اوهوم، چند وقته
‫که ادامه داره؟

304
00:23:50,270 --> 00:23:51,020
‫هیچ ایده‌ای ندارم

305
00:23:51,050 --> 00:23:52,100
‫احتمالاً یه مدتی هست

306
00:23:52,190 --> 00:23:55,339
‫ولی بهتره که اون
‫کارو بکنه، چون اگه

307
00:23:55,340 --> 00:23:57,499
‫اینجا باشه فقط
‫بدبخته و می‌نوشه و

308
00:23:57,500 --> 00:23:58,909
‫سعی می‌کنه دعوا راه بندازه و اینا

309
00:23:58,910 --> 00:24:00,440
‫شماها دعوا می‌کنید؟

310
00:24:00,560 --> 00:24:02,330
‫ما واقعاً دعوا نمی‌کنیم

311
00:24:02,780 --> 00:24:04,399
‫یه جورایی بدتره، چون اون

312
00:24:04,400 --> 00:24:06,440
‫فقط منو
‫نادیده می‌گیره

313
00:24:09,080 --> 00:24:11,600
‫- چرا می‌مونی؟
‫- جیلی

314
00:24:13,850 --> 00:24:16,369
‫نمی‌خوام ناراحتت کنم
‫ولی فکر نمی‌کنم اون

315
00:24:16,370 --> 00:24:17,060
‫اهمیت بده

316
00:24:17,300 --> 00:24:19,730
‫خدایا، خیلی پسته

317
00:24:21,110 --> 00:24:22,820
‫یکی باید تربیتش کنه

318
00:24:22,850 --> 00:24:24,559
‫فقط فکر نمی‌کنم
‫ارزشش رو داشته باشه

319
00:24:24,560 --> 00:24:26,360
‫و اینو به عنوان
‫برادرش می‌گم

320
00:24:28,130 --> 00:24:31,669
‫خب، هیچ‌کس واقعاً نمی‌دونه
‫توی ذهن یه

321
00:24:31,670 --> 00:24:32,690
‫دختر نوجوان چی می‌گذره

322
00:24:32,720 --> 00:24:33,770
‫نمی‌خوام بدونم

323
00:24:36,170 --> 00:24:39,080
‫اگه می‌رفتم، احتمالاً تو یه هفته
‫خونه رو به آتیش می‌کشید

324
00:24:39,350 --> 00:24:40,859
‫باشه، اونجا باهات
‫موافقم

325
00:24:40,860 --> 00:24:41,330
‫آره

326
00:24:41,600 --> 00:24:42,739
‫اون خونه رو به آتیش می‌کشید

327
00:24:42,740 --> 00:24:43,220
‫آره

328
00:24:43,670 --> 00:24:44,720
‫قطعاً

329
00:24:46,070 --> 00:24:47,150
‫دارم کنترلش می‌کنم

330
00:24:47,870 --> 00:24:51,110
‫اوهوم، فکر کنم
‫ازش می‌ترسی

331
00:24:51,920 --> 00:24:53,549
‫من اصلاً ازش نمی‌ترسم

332
00:24:53,550 --> 00:24:54,333
‫تو ازش می‌ترسی؟

333
00:24:54,334 --> 00:24:56,070
‫تایلر، من قبلاً اون بودم

334
00:24:57,270 --> 00:24:58,350
‫چی؟

335
00:24:59,310 --> 00:25:00,719
‫آره آره

336
00:25:00,720 --> 00:25:03,959
‫و نگاه کن، منظورم اینه که من
‫خودمو تغییر دادم

337
00:25:03,960 --> 00:25:05,250
‫خوب از آب دراومدم، نه؟

338
00:25:05,280 --> 00:25:06,900
‫تو قطعاً خوب از آب دراومدی

339
00:25:07,710 --> 00:25:10,680
‫خدای من، نمی‌تونم باورت کنم

340
00:25:10,710 --> 00:25:11,640
‫تو جدی هستی

341
00:25:11,641 --> 00:25:12,690
‫تو دردسر بودی

342
00:25:12,720 --> 00:25:14,969
‫آره، آره قطعاً

343
00:25:14,970 --> 00:25:18,850
‫بهش افتخار نمی‌کنم ولی
‫می‌دونی، روی خودم کار کردم و

344
00:25:19,810 --> 00:25:24,939
‫خودمو تغییر دادم و می‌دونم
‫چطور این کارو کردم، پس می‌دونم

345
00:25:24,940 --> 00:25:26,230
‫اون چی نیاز داره

346
00:25:28,300 --> 00:25:29,300
‫تو چی؟

347
00:25:29,440 --> 00:25:30,440
‫چی؟

348
00:25:30,820 --> 00:25:31,820
‫تو چی نیاز داری؟

349
00:25:34,510 --> 00:25:35,530
‫بی‌ربطه

350
00:25:37,840 --> 00:25:38,920
‫اون چیزی که نیاز داری رو به دست میاری؟

351
00:25:41,310 --> 00:25:42,310
‫منظورت چیه؟

352
00:25:46,740 --> 00:25:47,740
‫تایلر

353
00:25:48,330 --> 00:25:49,330
‫چی؟

354
00:25:51,390 --> 00:25:52,560
‫فقط فکر کردم شاید ما

355
00:25:54,180 --> 00:25:55,180
‫واقعاً

356
00:27:03,280 --> 00:27:04,480
‫چه غلطی می‌کنی؟

357
00:27:08,230 --> 00:27:09,230
‫خدای من

358
00:27:20,540 --> 00:27:21,540
‫اون دیگه چی بود؟

359
00:27:22,190 --> 00:27:24,260
‫داشتیم از
‫هوای خوب لذت می‌بردیم

360
00:27:24,740 --> 00:27:25,610
‫چرت زدیم

361
00:27:25,700 --> 00:27:27,590
‫چرت زدن؟ واقعاً؟

362
00:27:28,220 --> 00:27:29,840
‫نمی‌فهمم
‫قضیه چیه

363
00:27:31,490 --> 00:27:32,490
‫جیلی

364
00:27:35,333 --> 00:27:37,430
‫لعنتی، چرا نمی‌تونه
‫تنقلات درست و حسابی بخره؟

365
00:27:37,700 --> 00:27:39,806
‫احتمالاً فقط نمی‌خواد
‫تمام روز هله‌هوله بخوری

366
00:27:39,830 --> 00:27:41,329
‫من مشکل وزن ندارم

367
00:27:41,330 --> 00:27:42,619
‫قضیه وزن نیست

368
00:27:42,620 --> 00:27:43,850
‫قضیه سالم خوردنه

369
00:27:43,880 --> 00:27:45,080
‫اون به فکرته

370
00:27:45,110 --> 00:27:46,250
‫نه، نیست

371
00:27:46,700 --> 00:27:49,009
‫خیلی خب گوش کن، این رفتارِ
‫مسخره باید تموم بشه

372
00:27:49,010 --> 00:27:50,149
‫من فقط یه روزه که اینجام

373
00:27:50,150 --> 00:27:51,680
‫و چیزی که می‌بینم
‫حالمو بهم می‌زنه

374
00:27:51,710 --> 00:27:54,380
‫خیلی خب، تو بیشتر از
‫نصف بچه‌های هم‌سن خودت داری

375
00:27:54,410 --> 00:27:57,769
‫خیلی خب، پس این رفتارِ

376
00:27:57,770 --> 00:27:58,942
‫"وای به حال من، دنیا علیه منه"

377
00:27:58,943 --> 00:28:01,309
‫که راه انداختی
‫باید تموم بشه

378
00:28:01,310 --> 00:28:03,049
‫این دنیا پر از انرژیِ، باشه؟

379
00:28:03,050 --> 00:28:05,449
‫پس فقط، فقط یه کم
‫آدم باش

380
00:28:05,450 --> 00:28:06,799
‫شاید من مشکل دارم

381
00:28:06,800 --> 00:28:07,909
‫خیلی خب، همه مشکل دارن

382
00:28:07,910 --> 00:28:09,889
‫یه دخترِ عوضیِ کوچولو بودن
‫باعث نمی‌شه مردم

383
00:28:09,890 --> 00:28:11,030
‫دلشون برات بسوزه

384
00:28:12,830 --> 00:28:14,389
‫اون باعث شد از من
‫متنفر بشی، نه؟

385
00:28:14,390 --> 00:28:15,390
‫چی؟

386
00:28:15,560 --> 00:28:17,059
‫تو واقعاً
‫داغونی، نه؟

387
00:28:17,060 --> 00:28:18,499
‫جدی می‌گم؟

388
00:28:18,500 --> 00:28:19,999
‫- تو به روان‌درمانی نیاز داری
‫- خیلی خب

389
00:28:20,000 --> 00:28:21,979
‫تنها چیزی که نیاز دارم اینه که
‫بزرگ شم و از این تیمارستان

390
00:28:21,980 --> 00:28:23,232
‫بزنم بیرون

391
00:28:23,450 --> 00:28:25,013
‫باشه، قضیه اینه که
‫تو این نمایشِ

392
00:28:25,014 --> 00:28:27,049
‫خودشیفته‌وار رو خیلی جلو بردی

393
00:28:27,050 --> 00:28:28,820
‫دو سال مردود شدی

394
00:28:29,240 --> 00:28:31,429
‫با این رفتاری که داری

395
00:28:31,430 --> 00:28:32,000
‫نمی‌تونی فارغ‌التحصیل بشی

396
00:28:32,030 --> 00:28:33,282
‫چطور جرات می‌کنی؟

397
00:28:33,283 --> 00:28:37,039
‫خیلی خب، تو سال‌ها پیش
‫منو اینجا تنها گذاشتی؟

398
00:28:37,040 --> 00:28:38,719
‫خیلی خب، من گیر افتادم با یه
‫نقاشِ هرزه که می‌خواد هیچی نباشه

399
00:28:38,720 --> 00:28:39,320
‫عوضی

400
00:28:39,321 --> 00:28:40,579
‫در حالی که تو داری
‫ماجراجویی می‌کنی

401
00:28:40,580 --> 00:28:42,679
‫و مشخصاً تو هم از اینجا بودن
‫خوشت نمیاد، با توجه به

402
00:28:42,680 --> 00:28:44,090
‫اینکه چقدر طول می‌کشه تا سر بزنی

403
00:28:44,150 --> 00:28:45,769
‫وظیفه‌ی من نیست

404
00:28:45,770 --> 00:28:46,770
‫چی؟

405
00:28:46,820 --> 00:28:48,110
‫مراقب کسی بودن

406
00:28:48,950 --> 00:28:51,079
‫نه، تو قطعاً بلدی
‫چطور از خودت

407
00:28:51,080 --> 00:28:52,400
‫مراقبت کنی، مگه نه؟

408
00:28:52,430 --> 00:28:54,179
‫این کاریه که باید
‫بکنی، ولگرد کوچولو

409
00:28:54,180 --> 00:28:55,529
‫بزرگ می‌شی، می‌زنی بیرون

410
00:28:55,530 --> 00:28:58,170
‫نمی‌شینی یه گوشه و
‫تو دلسوزی برای خودت غرق بشی

411
00:28:58,980 --> 00:28:59,980
‫ولگرد کوچولو؟

412
00:29:00,300 --> 00:29:02,820
‫جدی؟ خیلی خب

413
00:29:03,090 --> 00:29:04,859
‫مشخصاً منِ بالغِ
‫اینجام

414
00:29:04,860 --> 00:29:07,020
‫چون تویی که داری
‫کنترل خودتو از دست می‌دی، نه؟

415
00:29:07,050 --> 00:29:08,069
‫خیلی خب، هر چی می‌خوای
‫صدام کن

416
00:29:08,070 --> 00:29:09,119
‫برام مهم نیست

417
00:29:09,120 --> 00:29:12,599
‫ولی حرفمو یادت باشه، من از اینجا
‫می‌رم بیرون و اون قراره

418
00:29:12,600 --> 00:29:13,710
‫باشکوه باشه

419
00:29:14,160 --> 00:29:15,660
‫قراره زندگی‌مو بسازم

420
00:29:16,110 --> 00:29:17,340
‫داری درباره چی حرف می‌زنی؟

421
00:29:18,150 --> 00:29:20,698
‫اگه جای تو بودم، مراقب خودم می‌بودم
‫برادر عزیز

422
00:29:28,170 --> 00:29:28,980
‫خوبه

423
00:29:28,981 --> 00:29:30,780
‫تنقلاتی که برات گرفتم رو پیدا کردی

424
00:29:31,005 --> 00:29:32,760
‫خداحافظ عوضی، می‌رم تو اتاقم

425
00:29:38,910 --> 00:29:39,910
‫حالت خوبه؟

426
00:29:40,260 --> 00:29:41,790
‫آره، آره

427
00:29:42,120 --> 00:29:43,260
‫هر چی، درسته

428
00:29:43,860 --> 00:29:44,790
‫می‌خوای بریم دور دور؟

429
00:29:44,820 --> 00:29:46,230
‫آره لطفاً

430
00:29:47,370 --> 00:29:48,390
‫می‌رم ژاکتمو بردارم

431
00:29:48,394 --> 00:29:50,514
‫خیلی خب، منم مال خودمو
‫برمی‌دارم، گذاشتمش تو اتاقم

432
00:29:50,640 --> 00:29:51,540
‫پایین می‌بینمت

433
00:29:51,540 --> 00:29:52,540
‫باشه

434
00:29:54,420 --> 00:29:56,020
‫حس می‌کنم این
‫قراره جای ما باشه

435
00:29:56,490 --> 00:29:57,210
‫فکر می‌کنی؟

436
00:29:59,670 --> 00:30:00,670
‫موافق نیستی؟

437
00:30:01,290 --> 00:30:02,290
‫شاید

438
00:30:02,610 --> 00:30:05,220
‫خب، به هر حال واسه همینه
‫که اون سری رو شروع کردم

439
00:30:06,040 --> 00:30:11,439
‫و می‌خواستم برگردم
‫ببینمت، ببینم وقتی

440
00:30:11,440 --> 00:30:12,910
‫نزدیک همیم هنوز
‫اون حس رو دارم یا نه

441
00:30:15,160 --> 00:30:20,320
‫وای، می‌دونی که هیچ‌وقت
‫نباید اینو به کسی بگی، درسته؟

442
00:30:20,350 --> 00:30:21,350
‫چرا؟

443
00:30:22,330 --> 00:30:24,009
‫ازش خجالت نمی‌کشم

444
00:30:24,010 --> 00:30:25,010
‫تو می‌کشی؟

445
00:30:26,620 --> 00:30:28,360
‫این‌طور نیست که ما فامیل باشیم

446
00:30:30,040 --> 00:30:31,630
‫فقط چون

447
00:30:32,170 --> 00:30:35,200
‫چون منظورم اینه که ما
‫نباید این کارو بکنیم

448
00:30:36,280 --> 00:30:38,080
‫کی اهمیت می‌ده که باید چیکار کنیم؟

449
00:30:40,330 --> 00:30:40,840
‫بیا اینجا

450
00:30:40,841 --> 00:30:42,190
‫می‌خوام یه چیزی نشونت بدم

451
00:30:42,490 --> 00:30:43,050
‫چی؟

452
00:30:43,180 --> 00:30:44,180
‫- بیا اینجا
‫- چی؟

453
00:30:44,650 --> 00:30:46,359
‫داریم توی صندلی عقب
‫چیکار می‌کنیم؟

454
00:30:46,360 --> 00:30:48,577
‫تو بازداشت شدی
‫دست‌ها پشت سر

455
00:32:25,010 --> 00:32:26,900
‫تو یه کمدینِ
‫حسابی هستی، نه؟

456
00:32:26,930 --> 00:32:28,160
‫آره، اینو از تو به ارث بردم

457
00:32:28,890 --> 00:32:29,890
‫تایلر، بابا

458
00:32:29,970 --> 00:32:30,810
‫از دیدنت خوشحالم پسرم

459
00:32:30,930 --> 00:32:32,730
‫عالیه، ولی
‫شماها کجا هستید؟

460
00:32:32,880 --> 00:32:33,880
‫خوابید؟

461
00:32:34,710 --> 00:32:36,239
‫من و آماندا رفتیم دوری بزنیم

462
00:32:36,240 --> 00:32:38,520
‫فقط حس کردم اینجا
‫یه کم سمی شده

463
00:32:38,550 --> 00:32:39,840
‫خب، من هیچ‌وقت متوجهش نشدم

464
00:32:40,980 --> 00:32:43,016
‫همسر زیبای من که
‫یه لباس قشنگ پوشیده

465
00:32:43,440 --> 00:32:44,440
‫نظرت چیه یه بوس بدی؟

466
00:32:46,200 --> 00:32:47,670
‫منم از دیدنت خوشحالم

467
00:32:47,850 --> 00:32:49,920
‫بابا، چند روز
‫قراره نباشی؟

468
00:32:49,950 --> 00:32:50,950
‫منم می‌تونم بیام؟

469
00:32:51,840 --> 00:32:53,519
‫یه کنفرانسِ خسته‌کننده‌ی وکالت

470
00:32:53,520 --> 00:32:54,371
‫ازش متنفر می‌شی

471
00:32:54,372 --> 00:32:57,480
‫نه، حاضرم هر کاری بکنم تا
‫چند روز از اینجا دور باشم

472
00:32:57,690 --> 00:32:58,950
‫سفرهای زیادی در پیش داری

473
00:32:59,400 --> 00:33:00,600
‫راستی، مدرسه چطوره؟

474
00:33:00,960 --> 00:33:02,720
‫امسال سالِ
‫فارغ‌التحصیلیته، نه؟

475
00:33:02,910 --> 00:33:06,269
‫آره، راستش فکر کنم
‫اونا هم به اندازه‌ی من

476
00:33:06,270 --> 00:33:07,860
‫که می‌خوام برم، می‌خوان که من برم

477
00:33:08,010 --> 00:33:08,580
‫خوبه

478
00:33:08,581 --> 00:33:09,990
‫هر چی که لازم باشه، درسته؟

479
00:33:10,020 --> 00:33:11,860
‫- آره
‫- خیلی خب، غذا داره میاد

480
00:33:13,080 --> 00:33:14,189
‫عالیه، ممنون

481
00:33:14,190 --> 00:33:15,190
‫می‌رم دست و صورتم رو بشورم

482
00:33:15,960 --> 00:33:16,960
‫فکر خوبیه

483
00:33:18,870 --> 00:33:19,870
‫می‌دونی چیه؟

484
00:33:20,310 --> 00:33:22,620
‫یه سوال
‫ازت دارم آماندا

485
00:33:24,150 --> 00:33:26,820
‫چرا هیچ‌وقت
‫نمی‌خوای آشپزی کنی؟

486
00:33:28,740 --> 00:33:32,220
‫ساده‌ست، هیچ‌وقت نمی‌دونم
‫قراره بیای خونه یا نه

487
00:33:32,250 --> 00:33:35,520
‫جیلی از دستپختم متنفره، پس
‫دلیل خاصی برای آشپزی نیست

488
00:33:35,640 --> 00:33:36,930
‫منطقیه

489
00:33:37,050 --> 00:33:41,040
‫خب چرا این شرابِ
‫خوشمزه رو امتحان نمی‌کنی؟

490
00:33:42,570 --> 00:33:43,205
‫به سلامتی

491
00:33:43,205 --> 00:33:44,205
‫ممنونم

492
00:33:46,320 --> 00:33:49,020
‫این سفرِ
‫برلین برای چیه؟

493
00:33:50,400 --> 00:33:53,279
‫راستش قراره یه نمایشگاه افتتاح کنم و قراره

494
00:33:53,280 --> 00:33:55,620
‫یه مطالعه روی
‫بدن زن باشه

495
00:33:56,460 --> 00:33:57,840
‫فوق‌العاده‌ست

496
00:33:58,320 --> 00:33:59,639
‫شاید باید کمکش کنم
‫که قضاوتش کنه

497
00:33:59,640 --> 00:34:00,640
‫نظرت چیه؟

498
00:34:03,270 --> 00:34:04,270
‫نظرت چیه یه نگاهی بندازیم؟

499
00:34:04,320 --> 00:34:05,356
‫واقعاً می‌خوای ببینی؟

500
00:34:05,380 --> 00:34:06,380
‫حتماً

501
00:34:07,300 --> 00:34:08,170
‫همین الان برمی‌گردونمش

502
00:34:08,200 --> 00:34:09,200
‫خوبه

503
00:34:13,210 --> 00:34:15,010
‫خوشحالم که اومدی خونه
‫تا پسرت رو ببینی

504
00:34:15,700 --> 00:34:16,840
‫خیلی بهش افتخار می‌کنم

505
00:34:17,020 --> 00:34:18,310
‫چرا نباید بخوام ببینمش؟

506
00:34:18,940 --> 00:34:20,290
‫اون دیروز رسید

507
00:34:20,320 --> 00:34:21,910
‫چرا اون موقع نیومدی
‫ببینیش؟

508
00:34:23,260 --> 00:34:24,880
‫واقعاً باید به این جواب بدم؟

509
00:34:25,060 --> 00:34:26,560
‫درگیر کار شدم

510
00:34:27,130 --> 00:34:28,000
‫رفت و آمد

511
00:34:28,120 --> 00:34:29,530
‫پس پیش ساندرا بودی

512
00:34:30,786 --> 00:34:33,160
‫- داری درباره چی حرف می‌زنی؟
‫- لوکاس

513
00:34:33,850 --> 00:34:36,400
‫می‌دونم، باشه

514
00:34:36,700 --> 00:34:37,700
‫تابلوئه

515
00:34:39,070 --> 00:34:40,070
‫و

516
00:34:40,780 --> 00:34:41,949
‫لازم نیست این کار رو بکنیم

517
00:34:41,950 --> 00:34:43,869
‫لازم نیست
‫با هم بمونیم لوکاس

518
00:34:43,870 --> 00:34:44,770
‫واقعاً لازم نیست

519
00:34:44,800 --> 00:34:47,619
‫خب، من طلاق نمی‌گیرم

520
00:34:47,620 --> 00:34:49,539
‫ما طلاق نمی‌گیریم

521
00:34:49,540 --> 00:34:51,430
‫آدم‌های من طلاق نمی‌گیرن

522
00:34:53,350 --> 00:34:55,839
‫پس، پس برای همینه که زنت

523
00:34:55,840 --> 00:34:57,288
‫- درسته؟
‫- چی گفتی؟

524
00:34:59,140 --> 00:35:02,020
‫- نکن
‫- چرا اصلاً به من کمک کردی؟

525
00:35:02,740 --> 00:35:03,980
‫چون فکر کردم جذابی

526
00:35:06,400 --> 00:35:08,530
‫اصلاً هیچ‌وقت برات مهم بودم؟

527
00:35:08,560 --> 00:35:10,120
‫می‌دونی که بهت نیاز داشتم عزیزم

528
00:35:10,123 --> 00:35:11,560
‫آره، برای بزرگ کردن بچه‌هات

529
00:35:11,800 --> 00:35:13,306
‫برای بزرگ کردن بچه‌هام؟

530
00:35:13,570 --> 00:35:16,839
‫تایلر بزرگ شده بود و جیلی هم یه فاجعه‌ست

531
00:35:16,840 --> 00:35:18,080
‫و من بابت اون بهت اعتبار می‌دم

532
00:35:19,370 --> 00:35:21,229
‫اون تقصیر من نیست

533
00:35:21,230 --> 00:35:21,740
‫نیست؟

534
00:35:21,741 --> 00:35:23,839
‫نه، اون واقعاً
‫خیلی داغونه

535
00:35:23,840 --> 00:35:25,279
‫لوکاس، یه جورایی ترسیدم

536
00:35:25,280 --> 00:35:26,286
‫- واقعاً؟
‫- آره

537
00:35:26,287 --> 00:35:27,527
‫خب تو کی هستی که بخوای قضاوتش کنی؟

538
00:35:28,190 --> 00:35:30,560
‫یادت نره
‫از کجا اومدی

539
00:35:31,070 --> 00:35:32,070
‫باشه؟

540
00:35:35,090 --> 00:35:36,860
‫همه‌چیز مرتبه؟

541
00:35:36,890 --> 00:35:37,999
‫فقط داشتیم گپ می‌زدیم

542
00:35:38,000 --> 00:35:39,530
‫آره، فقط داشتیم گپ می‌زدیم

543
00:35:44,189 --> 00:35:45,320
‫اون یکی رو تو اسپانیا گرفتم

544
00:35:47,720 --> 00:35:48,720
‫اینا زیبان

545
00:35:48,950 --> 00:35:50,990
‫این به نظرم یه جورایی
‫شبیه پورنه

546
00:35:51,260 --> 00:35:52,609
‫این اصلاً شبیه پورن نیست

547
00:35:52,610 --> 00:35:53,480
‫این هنره

548
00:35:53,480 --> 00:35:54,290
‫این هنره

549
00:35:54,291 --> 00:35:56,870
‫پورن؟ تو چی
‫از پورن می‌دونی؟

550
00:35:57,050 --> 00:35:58,358
‫گستاخ نباش، بشین

551
00:35:58,460 --> 00:35:59,460
‫ببخشید بابا

552
00:36:03,528 --> 00:36:05,605
‫می‌دونی چیه؟ غذا
‫همین الان می‌رسه

553
00:36:06,380 --> 00:36:07,790
‫می‌خوای کمک کنی
‫میز رو بچینیم؟

554
00:36:08,630 --> 00:36:10,400
‫- آره
‫- خوبه، ممنونم

555
00:36:17,589 --> 00:36:19,589
‫می‌دونی چیه؟ فکر کنم من
‫برم به آماندا کمک کنم

556
00:36:19,850 --> 00:36:20,850
‫ممنون تای

557
00:36:24,080 --> 00:36:25,010
‫کار زیباییه

558
00:36:25,040 --> 00:36:26,040
‫ممنون بابا

559
00:36:32,040 --> 00:36:33,930
‫خب، کتیِ کلاس زیست رو یادت هست؟

560
00:36:34,290 --> 00:36:35,250
‫اون عوضی که مشق‌هام رو دزدید

561
00:36:35,251 --> 00:36:38,399
‫خب، اون چند هفته‌ست که نیست و معلوم شده که

562
00:36:38,400 --> 00:36:40,709
‫حامله شده ولی
‫کار دوست‌پسرش نبوده

563
00:36:40,710 --> 00:36:43,079
‫و ما فکر می‌کنیم اتفاقی که افتاده اینه که تو تعطیلات بهار، کتی و

564
00:36:43,080 --> 00:36:45,539
‫لوکاس با هم بودن و فکر می‌کنیم داشتن سعی می‌کردن یه

565
00:36:45,540 --> 00:36:48,630
‫نمی‌دونم، یه فیلم بزرگسال بسازن، می‌دونی

566
00:36:49,290 --> 00:36:49,800
‫باز هم پورن

567
00:36:49,860 --> 00:36:50,550
‫بسه دیگه با این پورن

568
00:36:50,580 --> 00:36:51,990
‫بس کن، بس کن، بس کن

569
00:36:52,020 --> 00:36:52,980
‫شاید فقط نباید باهاش

570
00:36:52,980 --> 00:36:53,250
‫وقت بگذرونی

571
00:36:53,251 --> 00:36:54,411
‫دیگه نمی‌خوام بشنوم

572
00:36:54,810 --> 00:36:55,560
‫تو چی

573
00:36:55,590 --> 00:36:56,729
‫با کی داری وقت می‌گذرونی؟

574
00:36:56,730 --> 00:36:57,630
‫من با اون وقت نمی‌گذرونم

575
00:36:57,630 --> 00:36:58,350
‫نکته همینه

576
00:36:58,410 --> 00:36:59,410
‫خوبه، اونا مزخرفن

577
00:37:02,730 --> 00:37:04,589
‫می‌تونی یه داستان
‫دیگه سر هم کنی؟

578
00:37:04,590 --> 00:37:05,590
‫- منظورم اینه که
‫- نه

579
00:37:06,240 --> 00:37:07,088
‫- بس کن
‫- باشه

580
00:37:07,200 --> 00:37:08,200
‫خیلی خب

581
00:37:08,520 --> 00:37:10,829
‫آماندا، چت شده؟

582
00:37:10,830 --> 00:37:12,270
‫اصلاً به غذات
‫دست نزدی

583
00:37:13,440 --> 00:37:15,630
‫نه، خیلی گرسنه نیستم

584
00:37:16,380 --> 00:37:20,909
‫و کلی ایده‌های دیوانه‌وار داشتم و تخیلم

585
00:37:20,910 --> 00:37:23,909
‫واقعاً، نمی‌دونم

586
00:37:23,910 --> 00:37:25,969
‫کلی ایده برای نقاشی دارم، هوم

587
00:37:30,420 --> 00:37:33,779
‫می‌خوام بشقابم رو جمع کنم و ظرف‌ها رو بشورم

588
00:37:33,780 --> 00:37:35,009
‫پس می‌دونی، هر وقت کارتون

589
00:37:35,010 --> 00:37:37,379
‫تموم شد، بیاریدشون

590
00:37:37,380 --> 00:37:38,460
‫من بهشون می‌رسم، باشه؟

591
00:37:39,180 --> 00:37:40,350
‫- باشه
‫- ممنون آماندا

592
00:37:40,500 --> 00:37:42,180
‫- هوم
‫- باشه

593
00:37:54,240 --> 00:37:56,536
‫- ببخشید
‫- تو یه آدم متظاهری

594
00:38:11,050 --> 00:38:12,732
‫- می‌خوای بری بالا؟
‫- آره

595
00:38:13,000 --> 00:38:15,879
‫اگه بابات قبل از اینکه بری بالا بیدار نشد، می‌تونی

596
00:38:15,880 --> 00:38:17,120
‫یه پتو بندازی روش؟

597
00:38:17,410 --> 00:38:19,180
‫- آره
‫- باشه، عالیه

598
00:38:34,990 --> 00:38:36,160
‫فکر کنم من برم بالا

599
00:38:36,550 --> 00:38:38,410
‫باشه، یه دقیقه دیگه براش پتو می‌ارم

600
00:38:38,710 --> 00:38:39,710
‫عالیه

601
00:40:05,900 --> 00:40:07,220
‫شب خوبی بود

602
00:40:08,270 --> 00:40:09,650
‫هوم

603
00:40:48,630 --> 00:40:49,630
‫خدای من

604
00:40:56,460 --> 00:40:57,460
‫خروپف نکن

605
00:41:10,620 --> 00:41:11,620
‫عیسی مسیح

606
00:42:19,924 --> 00:42:20,924
‫هی

607
00:42:23,590 --> 00:42:26,703
‫- هی، چه خبره؟
‫- خوابم نمی‌برد

608
00:42:30,040 --> 00:42:31,040
‫می‌تونستی با من بخوابی

609
00:42:35,560 --> 00:42:36,560
‫چرا الان؟

610
00:42:38,080 --> 00:42:39,080
‫من و تو؟

611
00:42:40,720 --> 00:42:42,100
‫چون همیشه دلم می‌خواست

612
00:42:44,830 --> 00:42:46,270
‫جدی؟ حتی تو دبیرستان؟

613
00:42:46,600 --> 00:42:47,740
‫مخصوصاً تو دبیرستان

614
00:42:52,246 --> 00:42:57,434
‫می‌دونم چرا اون‌قدر
‫نسبت بهت عصبانی بودم

615
00:42:57,460 --> 00:42:59,919
‫و این خیلی دیوانه‌وار به نظر می‌رسه، اما

616
00:42:59,948 --> 00:43:01,258
‫چون به بابام حسادت می‌کردم

617
00:43:02,530 --> 00:43:03,640
‫این واقعاً دیوانه‌وار به نظر می‌رسه

618
00:43:05,020 --> 00:43:06,580
‫اما باید از این زاویه بهش نگاه کنی

619
00:43:07,180 --> 00:43:09,430
‫تو به سن من نزدیک‌تری
‫تا به سن اون

620
00:43:16,030 --> 00:43:19,610
‫آره، ولی ما، ما
‫دیگه نمی‌تونیم این کار رو بکنیم

621
00:43:20,060 --> 00:43:21,060
‫نباید بکنیم

622
00:43:21,170 --> 00:43:22,369
‫چرا همش اینو می‌گی

623
00:43:22,370 --> 00:43:25,340
‫ولی هیچ دلیل واقعی‌ای بهم
‫ندادی که چرا

624
00:43:30,590 --> 00:43:31,590
‫این ترفندها

625
00:43:33,590 --> 00:43:35,869
‫هیچ دلیل واقعی برای توقف نیست

626
00:43:35,870 --> 00:43:37,370
‫یعنی هیچ دلیلی برای توقف وجود نداره

627
00:43:46,190 --> 00:43:47,190
‫خب

628
00:43:51,200 --> 00:43:52,200
‫پس باشه

629
00:46:13,690 --> 00:46:15,040
‫- جیلی
‫- چی؟

630
00:46:15,970 --> 00:46:19,462
‫- تازه بهم پیام داد
‫- چی گفت؟

631
00:46:20,230 --> 00:46:22,540
‫شب خیلی خوبی داشته

632
00:46:23,260 --> 00:46:27,153
‫و گفته از آخر هفته لذت ببر، عزیزم

633
00:46:32,920 --> 00:46:33,920
‫خوب خوابیدی؟

634
00:46:35,800 --> 00:46:37,510
‫- آره
‫- خوبه

635
00:46:37,540 --> 00:46:39,852
‫- تو چی؟
‫- آره

636
00:47:01,240 --> 00:47:02,240
‫آماندا

637
00:47:04,600 --> 00:47:05,870
‫- چی شده؟
‫- اونجایی

638
00:47:06,010 --> 00:47:08,319
‫می‌تونی یه لطف کنی و برام یه نون شیرینی با پنیر خامه‌ای و

639
00:47:08,320 --> 00:47:09,320
‫قهوه بیاری، لطفاً؟

640
00:47:09,610 --> 00:47:10,786
‫صبحانه اینجاست

641
00:47:10,810 --> 00:47:14,499
‫می‌دونم، می‌دونم ولی هوس اون نون شیرینیِ تست‌شده‌ی نرم رو کردم با

642
00:47:14,500 --> 00:47:17,260
‫هر چیزی که مثل تو
‫نرم و خوشمزه‌ست

643
00:47:17,960 --> 00:47:19,399
‫باشه، باشه

644
00:47:19,400 --> 00:47:20,920
‫صبر کن ببین تایلر هم می‌خواد یا نه

645
00:47:21,680 --> 00:47:23,480
‫مطمئنم خوابه، فکر نمی‌کنی؟

646
00:47:23,510 --> 00:47:25,030
‫فقط سرت رو ببر تو

647
00:47:26,480 --> 00:47:27,830
‫- باشه
‫- تو یه عروسکی

648
00:47:33,380 --> 00:47:34,380
‫بیا تو

649
00:47:37,030 --> 00:47:38,030
‫- هی
‫- سلام

650
00:47:39,571 --> 00:47:40,571
‫هی

651
00:47:41,960 --> 00:47:46,970
‫خب لوکاست ازم می‌خواد
‫برم نون شیرینی و قهوه بگیرم

652
00:47:47,000 --> 00:47:48,660
‫- می‌خوای؟
‫- نه

653
00:47:49,580 --> 00:47:51,049
‫می‌خوام بیای تو تخت

654
00:47:52,490 --> 00:47:53,749
‫- تایلر
‫- بیا دیگه

655
00:47:53,750 --> 00:47:55,676
‫بس کن، تو دیوونه‌ای

656
00:47:55,700 --> 00:47:57,865
‫شاید واقعاً دیوونه باشم

657
00:47:58,550 --> 00:47:59,660
‫زود برمی‌گردم

658
00:48:01,460 --> 00:48:02,460
‫همین‌جا می‌مونم

659
00:48:02,900 --> 00:48:04,460
‫وقتی رفت برگرد، باشه؟

660
00:48:06,170 --> 00:48:07,170
‫جدی؟

661
00:48:10,940 --> 00:48:25,940
مترجم: راحیل احتشام
برای حمایت و اطلاع از ترجمه های دیگه به کانال تلگرامی ما بپیوندید
@REEmpireCinephiles

662
00:48:39,780 --> 00:48:40,780
‫هی

663
00:48:44,340 --> 00:48:45,611
‫- جاز
‫- مندی

664
00:48:47,400 --> 00:48:50,518
‫خدای من، کی آزاد شدی؟

665
00:48:51,240 --> 00:48:52,240
‫هفته پیش

666
00:48:53,250 --> 00:48:55,450
‫خدای من، چطوری؟

667
00:48:55,470 --> 00:48:57,810
‫خوبم، خوبم، هستم

668
00:48:59,820 --> 00:49:00,820
‫می‌خواستم بیام ببینمت

669
00:49:00,930 --> 00:49:02,460
‫نه، خوبه که
‫نیومدی

670
00:49:04,680 --> 00:49:05,680
‫اون نمی‌ذاشت

671
00:49:06,000 --> 00:49:07,000
‫می‌دونم

672
00:49:08,670 --> 00:49:09,420
‫خب الان چیکار می‌کنی؟

673
00:49:09,450 --> 00:49:11,759
‫خب می‌دونی، فقط دارم سعی می‌کنم
‫دوباره به روال عادی

674
00:49:11,760 --> 00:49:12,630
‫برگردم، می‌دونی؟

675
00:49:12,660 --> 00:49:15,750
‫- آره
‫- دنبال کار می‌گردم

676
00:49:17,130 --> 00:49:19,324
‫اون شب تو جلوی
‫خونه تو بودی؟

677
00:49:19,350 --> 00:49:23,012
‫فکر کردم خودتی و واقعاً می‌خواستم دعوتت کنم بیای تو

678
00:49:23,026 --> 00:49:24,191
‫ولی می‌دونی

679
00:49:24,248 --> 00:49:25,748
‫چطور می‌خوای
‫اون رو توضیح بدی؟

680
00:49:26,430 --> 00:49:27,720
‫آره، نه؟

681
00:49:28,620 --> 00:49:30,060
‫و یه جورایی ترسیده بودم

682
00:49:31,800 --> 00:49:32,800
‫می‌دونی

683
00:49:33,540 --> 00:49:37,079
‫گاهی اوقات اون همه گندی که زدیم رو فراموش می‌کنم و

684
00:49:37,080 --> 00:49:40,889
‫بعضی چیزها پیش میاد و همه چیز رو برمی‌گردونه

685
00:49:40,890 --> 00:49:42,338
‫- و
‫- اشکالی نداره

686
00:49:42,340 --> 00:49:43,940
‫لازم نیست چیزی رو
‫برای من توضیح بدی

687
00:49:45,670 --> 00:49:46,670
‫ممنون

688
00:49:47,410 --> 00:49:48,410
‫خب کجا اقامت داری؟

689
00:49:49,000 --> 00:49:51,430
‫خب یه خونه هست
‫برای آدم‌هایی مثل من

690
00:49:51,670 --> 00:49:53,650
‫راستش تو محله‌ی
‫خودته

691
00:49:53,680 --> 00:49:55,000
‫- واقعاً؟
‫- آره

692
00:49:55,090 --> 00:49:58,067
‫می‌دونی، اون سفیدپوست‌های پولدارِ خود‌متنفر

693
00:49:58,095 --> 00:50:00,340
‫که سعی می‌کنن به
‫زندانی‌های سابق کمک کنن، می‌دونی؟

694
00:50:02,050 --> 00:50:03,556
‫خب، حس شوخ‌طبعیت رو
‫از دست ندادی

695
00:50:03,580 --> 00:50:07,780
‫نه، نه، نه، خیلی چیزها رو از دست دادم ولی اون رو نه

696
00:50:08,350 --> 00:50:09,350
‫آره

697
00:50:16,240 --> 00:50:17,240
‫بچه؟

698
00:50:21,010 --> 00:50:22,010
‫آره، من

699
00:50:23,500 --> 00:50:25,090
‫تو چهار ماهگی سقطش کردم

700
00:50:27,670 --> 00:50:29,080
‫افتضاح بود جاز

701
00:50:30,250 --> 00:50:34,915
‫واقعاً داغون شدم، خیلی بهم ریختم

702
00:50:34,960 --> 00:50:36,735
‫منظورم اینه که تو رو از دست داده بودم

703
00:50:37,060 --> 00:50:40,060
‫و بعد اون اتفاق افتاد و

704
00:50:41,620 --> 00:50:43,690
‫آخرش کلی قرص خوردم

705
00:50:43,990 --> 00:50:45,310
‫خدای من مندی

706
00:50:45,340 --> 00:50:50,709
‫آخرش سر از یه مرکز درآوردم و زنی که باهاش

707
00:50:50,710 --> 00:50:53,380
‫هم‌اتاق بودم، زن لوکاس بود

708
00:50:54,010 --> 00:50:56,950
‫- چی؟
‫- آره، اینطوری لوکاس رو گیر آوردیم

709
00:50:57,700 --> 00:50:59,680
‫ولی نکته دیوانه‌وارش اینه که

710
00:51:01,240 --> 00:51:05,049
‫اون واقعاً خودش رو تو اون مرکز کشت

711
00:51:05,050 --> 00:51:06,759
‫منظورم اینه که می‌دونی چقدر
‫سخته که اون کار رو بکنی

712
00:51:06,760 --> 00:51:09,489
‫می‌دونی چقدر سخته که واقعاً اون کار رو تو جایی

713
00:51:09,490 --> 00:51:10,180
‫مثل اون انجام بدی؟

714
00:51:10,420 --> 00:51:11,830
‫- واقعاً می‌دونم
‫- آره

715
00:51:13,030 --> 00:51:15,040
‫اون فقط نمی‌خواست ادامه بده

716
00:51:17,020 --> 00:51:19,099
‫اون وکیل، لوکاس، که

717
00:51:19,100 --> 00:51:21,139
‫کمک کرد همه چیز
‫مرتب بشه

718
00:51:21,140 --> 00:51:22,377
‫خب، حداقل با تو خوبه؟

719
00:51:22,401 --> 00:51:24,140
‫اولش بود

720
00:51:25,910 --> 00:51:26,910
‫و بعد

721
00:51:29,420 --> 00:51:35,290
‫فکر کنم بالاخره فهمیدم
‫چرا، ام

722
00:51:35,333 --> 00:51:36,920
‫زنش اون کار رو کرد

723
00:51:37,160 --> 00:51:38,360
‫اون تنها راه فرارش بود

724
00:51:49,400 --> 00:51:50,510
‫شاید

725
00:51:54,050 --> 00:51:55,310
‫شاید بتونیم

726
00:52:00,950 --> 00:52:01,950
‫جاز

727
00:52:04,250 --> 00:52:06,020
‫من الان واقعاً
‫آدم متفاوتی هستم

728
00:52:07,070 --> 00:52:10,709
‫و خیلی چیزها اتفاق افتاده
‫از آخرین باری که دیدمت، من

729
00:52:11,810 --> 00:52:12,810
‫متاسفم

730
00:52:18,560 --> 00:52:20,643
‫- متاسفم
‫- آره، نه، اشکالی نداره

731
00:52:23,870 --> 00:52:24,870
‫آره

732
00:52:26,450 --> 00:52:27,450
‫حتماً

733
00:52:30,690 --> 00:52:33,025
‫تازه، تو احتمالاً
‫آدم‌های جوون‌تر رو بیشتر دوست داری

734
00:52:33,039 --> 00:52:34,039
‫الان، نه؟

735
00:52:34,350 --> 00:52:35,350
‫منظورت چیه؟

736
00:52:35,640 --> 00:52:38,034
‫- خب من چیزهایی می‌بینم
‫- چه چیزهایی؟

737
00:52:38,400 --> 00:52:41,039
‫بیا دیگه عزیزم، تو
‫نمی‌تونی جازِ پیر رو گول بزنی

738
00:52:41,040 --> 00:52:42,040
‫اینو می‌دونی، نه؟

739
00:52:43,500 --> 00:52:44,500
‫داری تهدیدم می‌کنی؟

740
00:52:44,880 --> 00:52:47,866
‫نه، من، من عشق رو تهدید نمی‌کنم

741
00:52:51,540 --> 00:52:52,540
‫اما

742
00:52:53,490 --> 00:52:55,230
‫فقط می‌خوام بدونی

743
00:52:57,060 --> 00:52:58,440
‫که دارم تماشا می‌کنم

744
00:53:07,680 --> 00:53:08,680
‫ام

745
00:53:09,660 --> 00:53:12,756
‫احتمالاً باید برگردم، قهوه داره سرد می‌شه

746
00:53:12,757 --> 00:53:15,351
‫نون شیرینی، می‌دونی لوکاس منتظره و

747
00:53:15,510 --> 00:53:16,550
‫داری بهم می‌گی الان برم؟

748
00:53:16,710 --> 00:53:18,329
‫فقط می‌دونی، نون شیرینی
‫داره سرد می‌شه

749
00:53:18,330 --> 00:53:19,971
‫- و قهوه و
‫- درسته

750
00:53:20,020 --> 00:53:21,020
‫می‌دونی منظورم چیه

751
00:53:24,000 --> 00:53:25,000
‫بعداً می‌بینمت

752
00:53:51,430 --> 00:53:52,430
‫نون شیرینی اینجاست

753
00:53:54,940 --> 00:53:56,620
‫واقعاً بابت این ممنونم

754
00:53:57,420 --> 00:53:58,420
‫هوم

755
00:53:59,170 --> 00:54:00,220
‫اون بیرون چه خبره؟

756
00:54:01,240 --> 00:54:05,080
‫من، من فکر کردم کسی رو دیدم ولی اشتباه می‌کردم

757
00:54:05,650 --> 00:54:06,650
‫آره؟

758
00:54:08,620 --> 00:54:10,810
‫این خوبه

759
00:54:14,043 --> 00:54:16,323
‫شنیدی دوستت جاز آزاد شده؟

760
00:54:16,360 --> 00:54:17,560
‫واقعاً؟

761
00:54:20,650 --> 00:54:21,130
‫دیدیش؟

762
00:54:21,640 --> 00:54:24,580
‫نه، نه، فقط زندان بهم گفت

763
00:54:25,690 --> 00:54:26,950
‫خب، این خوبه، نه؟

764
00:54:28,930 --> 00:54:29,930
‫جالبه

765
00:54:30,970 --> 00:54:34,874
‫باعث شد فکر کنم تو هم می‌تونستی تو زندان زنان باشی

766
00:54:34,888 --> 00:54:35,908
‫تمام این سال‌ها

767
00:54:37,750 --> 00:54:38,750
‫درسته؟

768
00:54:40,090 --> 00:54:42,130
‫اگه اونطوری که انجام دادیم،
‫حلش نمی‌کردیم

769
00:54:43,720 --> 00:54:44,720
‫آره

770
00:54:46,810 --> 00:54:49,390
‫خب، حسِ زنِ آزاد بودن تو تمام این سال‌ها چطوریه؟

771
00:54:51,040 --> 00:54:52,390
‫نمی‌فهمم، داری چی

772
00:54:52,420 --> 00:54:53,940
‫خب آروم باش،
‫فقط داشتم باهات شوخی می‌کردم

773
00:54:55,870 --> 00:55:00,939
‫می‌دونی، آزادی و
‫زندانی بودن خیلی، خیلی

774
00:55:00,940 --> 00:55:03,005
‫به راحتی با این تعریف نمی‌شن، درسته؟

775
00:55:07,360 --> 00:55:08,360
‫درسته

776
00:55:17,750 --> 00:55:19,460
‫صبح همگی بخیر

777
00:55:20,810 --> 00:55:22,897
‫سرحال به نظر می‌رسی، خوب خوابیدی؟

778
00:55:23,690 --> 00:55:25,340
‫بهترین خوابی بود که تو این مدت داشتم

779
00:55:25,760 --> 00:55:29,179
‫شاید مجبور بشم اینجا بمونم و برلین رو بی‌خیال بشم اگه بتونم هر شب

780
00:55:29,180 --> 00:55:31,040
‫این‌طوری بخوابم

781
00:55:31,070 --> 00:55:32,070
‫واقعاً؟

782
00:55:33,440 --> 00:55:34,440
‫تو چطور آماندا؟

783
00:55:34,790 --> 00:55:36,680
‫خوب خوابیدی؟

784
00:55:37,020 --> 00:55:38,020
‫هوم

785
00:55:39,500 --> 00:55:42,230
‫می‌رم سعی کنم
‫یه کم کار انجام بدم

786
00:55:43,640 --> 00:55:44,640
‫موفق باشی

787
00:55:45,350 --> 00:55:46,550
‫یکی دو روز دیگه بهت زنگ می‌زنم

788
00:55:47,360 --> 00:55:48,203
‫خوش بگذره، باشه؟

789
00:55:48,320 --> 00:55:49,790
‫هوم، خیلی مهربونی

790
00:55:49,940 --> 00:55:51,199
‫با بچه‌ها خوش بگذرون

791
00:55:51,200 --> 00:55:52,940
‫مطمئن شو که شیطونی نکنن

792
00:55:52,970 --> 00:55:55,395
‫می‌دونی که همیشه
‫مراقب بچه‌هات هستم

793
00:55:55,409 --> 00:55:56,876
‫- خوبه
‫- درسته؟

794
00:55:57,380 --> 00:56:00,139
‫هی، ام، چرا نمی‌آی
‫گلخونه؟

795
00:56:00,140 --> 00:56:01,520
‫باشه، می‌خوام
‫یه چیزی نشونت بدم

796
00:56:01,550 --> 00:56:02,550
‫- حتماً
‫- باشه؟

797
00:56:02,990 --> 00:56:04,010
‫سفر بی‌خطر

798
00:56:04,340 --> 00:56:05,340
‫- ممنونم
‫- آره

799
00:56:11,990 --> 00:56:14,180
‫متوجه چیزِ
‫متفاوتی تو اون شدی؟

800
00:56:15,080 --> 00:56:16,190
‫نه، نه

801
00:56:17,660 --> 00:56:19,160
‫تندی؟

802
00:56:20,810 --> 00:56:22,670
‫به نظرم همون همیشگیه

803
00:56:23,030 --> 00:56:25,311
‫می‌دونی، همیشه یه
‫طعمِ اضافه اونجا بوده

804
00:56:26,510 --> 00:56:27,510
‫واقعاً؟

805
00:56:27,920 --> 00:56:30,150
‫منظورم اینه که شاید فقط نتونستی حسش کنی

806
00:56:32,220 --> 00:56:33,220
‫شاید حق با تو باشه

807
00:56:34,170 --> 00:56:37,739
‫و خوش بگذرون با هر کاری که قراره

808
00:56:37,740 --> 00:56:38,740
‫این آخر هفته انجام بدی

809
00:56:39,360 --> 00:56:40,410
‫تو هم همین‌طور

810
00:56:41,130 --> 00:56:42,130
‫من فقط همین‌جا می‌مونم، فقط

811
00:56:42,270 --> 00:56:44,370
‫انجام دادنِ کاری که تو قراره
‫انجام بدی، درسته؟

812
00:56:44,550 --> 00:56:45,550
‫هنر خلق کردن

813
00:56:45,840 --> 00:56:47,340
‫آره، فقط هنر خلق کردن

814
00:56:47,940 --> 00:56:51,390
‫و مراقبت از
‫همسر و دخترت

815
00:56:54,840 --> 00:56:55,840
‫خیلی مهربونی

816
00:57:04,380 --> 00:57:05,591
‫اون یه جنتلمنه

817
00:57:18,270 --> 00:57:19,270
‫رفت

818
00:57:20,970 --> 00:57:21,970
‫خوب شد رفت

819
00:57:22,470 --> 00:57:23,760
‫شرط می‌بندم بهش خوش می‌گذره

820
00:57:27,450 --> 00:57:28,890
‫واقعاً باید یه روز اون رو نشون بدی

821
00:57:29,490 --> 00:57:30,510
‫بیشتر برای من

822
00:57:31,230 --> 00:57:33,360
‫هنر قراره
‫با دنیا به اشتراک گذاشته بشه

823
00:57:34,740 --> 00:57:37,140
‫لازم نیست همه هنرها عمومی باشن

824
00:57:38,490 --> 00:57:40,170
‫اما لازم نیست
‫یه راز هم باشن

825
00:57:51,220 --> 00:57:53,920
‫بعضی رازها خوبن

826
00:57:56,680 --> 00:57:58,240
‫خیلی خیلی خوب

827
00:58:00,370 --> 00:58:01,370
‫یه ایده دارم

828
00:58:01,720 --> 00:58:04,076
‫دفتر طراحی‌ت رو بردار
‫با من بیا

829
01:00:53,880 --> 01:00:55,980
‫وقتی جیلی فارغ‌التحصیل بشه
‫می‌خوای چیکار کنی؟

830
01:00:58,964 --> 01:00:59,941
‫خدای من، نمی‌دونم

831
01:00:59,955 --> 01:01:01,435
‫حتی تا اون موقع رو هم فکر نکردم

832
01:01:02,460 --> 01:01:05,130
‫باید بیای پیش من
‫تو بروکلین بمونی

833
01:01:06,180 --> 01:01:07,440
‫هنوز اونجا رو دارم

834
01:01:09,510 --> 01:01:11,828
‫فکر نمی‌کنم فعلاً باید
‫تصمیمی بگیریم

835
01:01:11,842 --> 01:01:12,854
‫می‌دونی؟

836
01:01:12,960 --> 01:01:14,699
‫منظورم اینه که نمی‌دونم تو چند ماهِ

837
01:01:14,700 --> 01:01:15,719
‫آینده چه اتفاقی می‌افته

838
01:01:15,720 --> 01:01:16,290
‫حتی نمی‌دونم چه اتفاقی قراره

839
01:01:16,291 --> 01:01:17,790
‫تو چند روزِ

840
01:01:19,440 --> 01:01:20,440
‫آینده بیفته

841
01:01:21,810 --> 01:01:24,000
‫گمان می‌کنم

842
01:01:29,010 --> 01:01:30,630
‫چرا این‌قدر طول کشید تا بیای ملاقات؟

843
01:01:31,380 --> 01:01:32,939
‫باید خودم رو پیدا می‌کردم، می‌دونی؟

844
01:01:32,940 --> 01:01:36,299
‫می‌تونم اینجا با بابام باشم

845
01:01:36,300 --> 01:01:39,840
‫و فقط به خاطر نبودِ کلماتِ

846
01:01:41,470 --> 01:01:42,609
‫بهتر، مثل یه آلفای واقعی

847
01:01:42,610 --> 01:01:45,190
‫از گفتن این متنفرم

848
01:01:46,060 --> 01:01:47,440
‫می‌دونم، آره، اون
‫خیلی شدیده

849
01:01:48,880 --> 01:01:50,140
‫اما صادقانه بگم، نمی‌تونستم

850
01:01:51,340 --> 01:01:52,840
‫نمی‌تونستم به تو نگاه کنم

851
01:01:53,320 --> 01:01:57,159
‫و نمی‌تونستم به اون نگاه کنم

852
01:01:57,160 --> 01:01:59,620
‫و فقط همش فکر می‌کردم، می‌دونی، اون داشت تو رو کنترل می‌کرد

853
01:01:59,621 --> 01:02:01,875
‫و تو رو تو این مکان حبس کرده بود مثل

854
01:02:04,300 --> 01:02:07,760
‫یه وسیله تزئینی رو قفسه و این فقط

855
01:02:11,180 --> 01:02:12,140
‫عمیقاً آزارم می‌داد

856
01:02:12,141 --> 01:02:13,550
‫من خوبم تایلر

857
01:02:13,580 --> 01:02:15,079
‫واقعاً خوبم

858
01:02:15,080 --> 01:02:17,690
‫از پسش بر اومدم

859
01:02:26,307 --> 01:02:27,672
‫می‌دونم خوبی، اما خوشحالی؟

860
01:02:31,900 --> 01:02:37,120
‫تو خیلی شیرینی

861
01:02:37,840 --> 01:02:38,859
‫می‌خوام این لحظه رو دقیقاً همون‌طور که هستی ثبت کنم

862
01:02:38,860 --> 01:02:39,860
‫- آره؟
‫- آره

863
01:02:47,050 --> 01:02:48,591
‫بذار ازت طراحی کنم

864
01:02:52,870 --> 01:02:55,420
‫- این‌طوری؟
‫- آره

865
01:02:56,230 --> 01:02:56,680
‫- فقط
‫- می‌خوای این‌طوری دراز بکشم؟

866
01:02:57,100 --> 01:02:59,590
‫آره

867
01:03:00,820 --> 01:03:02,319
‫قسمت‌های خوب رو بپوشونم؟

868
01:03:02,320 --> 01:03:03,400
‫می‌تونی قسمت‌های خوب رو پوشیده نگه داری

869
01:03:10,210 --> 01:03:12,610
‫نمی‌خوام اون رو بکشم

870
01:03:27,278 --> 01:03:28,820
‫نه، نه، فقط چشمات رو ببند

871
01:03:29,000 --> 01:03:30,000
‫هی صبر کن، این منصفانه نیست

872
01:03:31,250 --> 01:03:32,810
‫چی؟

873
01:03:35,690 --> 01:03:36,740
‫باید بذاری ازت عکس بگیرم

874
01:03:36,741 --> 01:03:37,741
‫- باشه
‫- آره؟

875
01:03:38,990 --> 01:03:40,030
‫آره، خیلی خب

876
01:03:40,310 --> 01:03:41,310
‫می‌خوای چیکار کنم؟

877
01:03:41,780 --> 01:03:42,890
‫بذار ببینم

878
01:03:44,030 --> 01:03:47,330
‫فقط همون‌جا بمون

879
01:04:09,110 --> 01:04:10,110
‫و می‌خوام پیراهنت رو برام باز کنی

880
01:04:30,990 --> 01:04:32,773
‫عالیه

881
01:04:33,690 --> 01:04:34,690
‫لعنتی، ساعت چنده؟

882
01:04:34,770 --> 01:04:36,688
‫خدای من، خدای من، چیکار کنیم؟ چیکار کنیم؟

883
01:04:36,712 --> 01:04:38,458
‫لعنتی، لعنتی

884
01:04:39,510 --> 01:04:40,510
‫خدای من

885
01:04:43,590 --> 01:04:45,183
‫فقط بهش می‌گم که داشتیم اینجا صحبت می‌کردیم یا

886
01:04:45,197 --> 01:04:46,277
‫یه چیزی تو همین مایه‌ها، آره

887
01:04:47,570 --> 01:04:48,570
‫خدا

888
01:05:22,560 --> 01:05:24,261
‫فقط نمی‌فهمم چرا باید ما رو

889
01:05:24,276 --> 01:05:24,960
‫به همچین چیزی متهم کنی

890
01:05:24,961 --> 01:05:26,580
‫این خیلی بی‌ادبانه
‫و غیرمحترمانه‌ست

891
01:05:26,880 --> 01:05:28,709
‫فقط دارم می‌گم
‫شماها خیلی صمیمی به نظر می‌رسید

892
01:05:28,710 --> 01:05:30,059
‫آره، اون خیلی باحاله

893
01:05:30,060 --> 01:05:31,409
‫ما گفتگوهای عمیقی داریم

894
01:05:31,410 --> 01:05:33,989
‫منظورم اینه که هر وقت بخوای می‌تونی به ما ملحق بشی اگه

895
01:05:33,990 --> 01:05:35,444
‫- می‌دونی؟
‫- چی شده؟

896
01:05:35,610 --> 01:05:36,960
‫پیراهنت پشت و روئه

897
01:05:41,251 --> 01:05:43,240
‫خب، این تمام مدرکیه که نیاز دارم

898
01:05:43,870 --> 01:05:45,040
‫اون چیزی رو ثابت نمی‌کنه

899
01:05:45,070 --> 01:05:46,268
‫آره، مطمئنم بابا دوست داره بشنوه

900
01:05:46,269 --> 01:05:47,170
‫شما دو تا چیکار می‌کردید

901
01:05:47,200 --> 01:05:49,300
‫بهت گفتم، تو مدرکی نداری

902
01:05:49,317 --> 01:05:51,729
‫خیلی خب، این واقعیت که داری پیشنهاد می‌دی من مدرک نیاز دارم

903
01:05:51,730 --> 01:05:54,640
‫به جای انکار کردن
‫این مدرکشه احمق

904
01:05:55,390 --> 01:05:56,678
‫دستت رو شد آماندا

905
01:05:57,280 --> 01:05:59,919
‫- چی؟
‫- جیلی فکر می‌کنه که ما

906
01:05:59,920 --> 01:06:01,599
‫آره می‌دونم که
‫با هم بودین

907
01:06:01,600 --> 01:06:02,860
‫خیلی حال‌به‌هم‌زنه

908
01:06:02,890 --> 01:06:04,600
‫چرا باید همچین
‫چیزی بگی؟

909
01:06:04,810 --> 01:06:06,138
‫دیدی؟
‫یکی دیگه

910
01:06:06,160 --> 01:06:08,224
‫- یکی دیگه چی؟
‫- انکارش نمی‌کنی

911
01:06:08,230 --> 01:06:11,358
‫- تو فقط دنبال مدرکی
‫- داری چیکار می‌کنی؟

912
01:06:11,470 --> 01:06:13,119
‫دارم گندکاری‌هات رو
‫به رخت می‌کشم

913
01:06:13,120 --> 01:06:15,419
‫- من هیچ کاری نکردم
‫- الان انکارش نکن

914
01:06:15,430 --> 01:06:16,780
‫خب؟ فقط تمومش کن

915
01:06:16,839 --> 01:06:18,940
‫- فکر کنم باید
‫- بی‌صبرانه منتظرم به بابا بگم

916
01:06:18,970 --> 01:06:21,129
‫فکر کنم واقعاً باید
‫یه نفس عمیق بکشی

917
01:06:21,130 --> 01:06:22,900
‫لازم نیست به من بگی
‫چه غلطی بکنم

918
01:06:24,250 --> 01:06:27,100
‫جفتتون چندشید

919
01:06:27,130 --> 01:06:27,940
‫بعدش چی؟

920
01:06:28,120 --> 01:06:29,686
‫- نمی‌دونم
‫- باید یه کاری کنیم

921
01:06:29,710 --> 01:06:31,947
‫- می‌دونم
‫- اگه به اون بگه

922
01:06:31,948 --> 01:06:33,065
‫چی بگیم؟

923
01:06:34,690 --> 01:06:35,690
‫تهدیدم می‌کنه

924
01:06:36,400 --> 01:06:37,840
‫خب چی؟ درباره چی؟

925
01:06:39,760 --> 01:06:42,217
‫باید یه چیزی بهت بگم ولی
‫نمی‌تونم اینجا حرفش رو بزنم

926
01:06:42,233 --> 01:06:45,100
‫باشه خیلی خب، بیا
‫فقط یه دوری بزنیم

927
01:06:45,130 --> 01:06:45,948
‫باشه، می‌تونی

928
01:06:45,949 --> 01:06:47,709
‫می‌تونی یه چیزی
‫از خودت دربیاری؟

929
01:06:47,710 --> 01:06:49,210
‫مثلاً اینکه رفتیم بیرون یا یه همچین چیزی؟

930
01:06:49,393 --> 01:06:50,467
‫- آره
‫- خرید

931
01:06:50,620 --> 01:06:51,620
‫- باشه
‫- خیلی خب

932
01:06:58,580 --> 01:06:59,152
‫هی

933
01:06:59,480 --> 01:07:01,509
‫داریم می‌ریم فروشگاه
‫چیزی لازم داری؟

934
01:07:01,760 --> 01:07:04,309
‫لطفاً، اگه ماشین
‫بوی سکس بگیره

935
01:07:04,310 --> 01:07:05,600
‫دیگه هیچ‌وقت سوارش نمی‌شم

936
01:07:05,630 --> 01:07:07,280
‫چرا اینقدر عوضی هستی؟

937
01:07:08,240 --> 01:07:10,735
‫من عوضی نیستم تایلر
‫من صادقم

938
01:07:10,760 --> 01:07:12,740
‫چیزی که مشخصاً
‫هیچ‌کدومتون نیستید

939
01:07:14,120 --> 01:07:15,120
‫داری چیکار می‌کنی؟

940
01:07:15,260 --> 01:07:18,830
‫مشق شب، فارغ‌التحصیلی تنها
‫بلیط من برای فرار از این جهنمه

941
01:07:19,670 --> 01:07:21,440
‫اوکی، باحال

942
01:07:28,760 --> 01:07:30,320
‫نمی‌دونم
‫می‌خواد چیکار کنه

943
01:07:31,880 --> 01:07:33,919
‫باید بهم بگی از چی
‫اینقدر می‌ترسی

944
01:07:33,920 --> 01:07:35,570
‫بابام چه آتویی ازت داره؟

945
01:07:37,640 --> 01:07:40,280
‫اون پسره رو یادت میاد که
‫اون روز بیرون دیدی؟

946
01:07:41,240 --> 01:07:42,740
‫همونی که گفتی
‫نمی‌شناسیش؟

947
01:07:43,460 --> 01:07:44,460
‫آره

948
01:07:45,350 --> 01:07:50,599
‫خب، ما سال‌ها پیش با هم بودیم و من اون موقع
‫مثل جیلی بودم، ولی خیلی بدتر

949
01:07:50,600 --> 01:07:52,189
‫اون موقع‌ها

950
01:07:52,190 --> 01:07:53,600
‫جفتمون مواد می‌زدیم

951
01:07:54,170 --> 01:07:55,170
‫لعنتی

952
01:07:55,340 --> 01:07:58,070
‫حامله بودم و
‫پول لازم داشتیم

953
01:07:58,100 --> 01:08:01,042
‫یه مغازه مشروب‌فروشی بود
‫اون اسلحه داشت

954
01:08:01,063 --> 01:08:02,989
‫قسم می‌خورم
‫نمی‌دونستم اسلحه داره

955
01:08:02,990 --> 01:08:04,744
‫یه نفر رو زد و |

956
01:08:05,750 --> 01:08:08,180
‫تا همین چند روز پیش
‫زندان بود

957
01:08:10,820 --> 01:08:13,520
‫اون وکیل بود، ولی نه اولش

958
01:08:13,700 --> 01:08:15,380
‫بعداً شد

959
01:08:16,400 --> 01:08:17,880
‫واقعاً توی اون
‫سرقت دست داشتی؟

960
01:08:18,500 --> 01:08:19,500
‫من رانندگی کردم

961
01:08:19,940 --> 01:08:20,940
‫لعنتی

962
01:08:21,620 --> 01:08:24,603
‫اون پسره جاز، اسمش اینه

963
01:08:25,700 --> 01:08:30,749
‫یه وکیل تسخیری خیلی افتضاح داشت و تنها چیزی که
‫می‌خواست این بود که

964
01:08:30,750 --> 01:08:33,000
‫از من و بچه محافظت کنه

965
01:08:33,780 --> 01:08:38,399
‫ولی وقتی منتظر
‫دادگاه بود، من بچه‌ام رو سقط کردم و

966
01:08:38,400 --> 01:08:42,210
‫اونقدر داغون شدم که
‫سعی کردم خودکشی کنم

967
01:08:42,660 --> 01:08:43,470
‫خدای من

968
01:08:43,560 --> 01:08:46,050
‫و اینطوری شد که
‫سر از اون مرکز درآوردم

969
01:08:46,080 --> 01:08:48,749
‫و مامانت هم اتفاقاً
‫هم‌اتاقی من بود

970
01:08:48,750 --> 01:08:50,279
‫و اینطوری با بابات آشنا شدم

971
01:08:50,280 --> 01:08:52,410
‫و کل ماجرا رو بهش گفتم

972
01:08:53,430 --> 01:08:59,309
‫بابات تصمیم گرفت پرونده رو
‫بگیره و اون و جاز

973
01:08:59,310 --> 01:09:03,060
‫جوری حلش کردن که
‫من مشکلی نداشته باشم

974
01:09:03,750 --> 01:09:07,347
‫تا همین چند روز پیش
‫دیگه جاز رو ندیده بودم

975
01:09:07,860 --> 01:09:08,860
‫و خب

976
01:09:10,050 --> 01:09:12,090
‫فقط داشتم سعی می‌کردم
‫زنده بمونم، می‌فهمی؟

977
01:09:12,210 --> 01:09:14,070
‫هیچ‌وقت نمی‌تونستم از پسش بربیام

978
01:09:14,850 --> 01:09:17,151
‫باشه بس کن
‫فقط بس کن

979
01:09:18,660 --> 01:09:19,814
‫چیز دیگه‌ای هم هست؟

980
01:09:21,180 --> 01:09:22,350
‫چه مرگته؟

981
01:09:22,380 --> 01:09:25,349
‫خیلی متأسفم ولی من
‫آدم دیگه‌ای شدم

982
01:09:25,350 --> 01:09:26,400
‫بهم نگاه کن، عوض شدم

983
01:09:26,430 --> 01:09:28,350
‫من دیگه اون آدم سابق نیستم

984
01:09:29,250 --> 01:09:30,330
‫همه‌ش

985
01:09:31,950 --> 01:09:33,480
‫چرا هیچ‌وقت بهم نگفتی؟

986
01:09:33,510 --> 01:09:36,602
‫نمی‌ذاشت، اجازه نداشتم
‫بهت بگم

987
01:09:36,630 --> 01:09:39,870
‫نمی‌خواست تو یا خواهرت
‫هیچ‌کدوم از اینا رو بفهمید

988
01:09:40,140 --> 01:09:43,235
‫- هیچ‌وقت دوسش داشتی؟
‫- اون جونم رو نجات داد

989
01:09:44,350 --> 01:09:45,520
‫واسه همینه که موندی؟

990
01:09:46,600 --> 01:09:49,210
‫به دلایل زیادی موندم

991
01:09:49,390 --> 01:09:52,908
‫ولی یه چیزی بود که بهم گفت و
‫اونقدر ترسیدم که

992
01:09:52,909 --> 01:09:53,920
‫زهره‌ترک شدم

993
01:09:53,950 --> 01:09:56,534
‫بهم گفت اگه یه بار دیگه سعی کنم
‫برم، من رو به عنوان

994
01:09:56,591 --> 01:09:58,600
‫همدست جاز لو می‌ده

995
01:09:59,710 --> 01:10:01,930
‫من تو رو نمی‌شناسم، مگه نه؟

996
01:10:02,860 --> 01:10:03,910
‫خیلی متأسفم

997
01:10:10,810 --> 01:10:13,810
‫پس اگه می‌تونستی
‫بری، می‌رفتی؟

998
01:10:14,440 --> 01:10:15,440
‫نه، من

999
01:10:16,720 --> 01:10:18,331
‫هیچ‌وقت جویی رو
‫رها نمی‌کردم

1000
01:10:18,381 --> 01:10:19,618
‫و من؟

1001
01:10:23,620 --> 01:10:28,228
‫هیچ‌وقت قصد نداشتم این چیزا
‫بین ما اتفاق بیفته

1002
01:10:28,570 --> 01:10:31,090
‫ولی از همون لحظه‌ای که دیدمت
‫برام مهم بودی

1003
01:10:32,410 --> 01:10:33,610
‫همیشه برام مهم بودی

1004
01:10:56,690 --> 01:10:57,690
‫هی

1005
01:11:00,050 --> 01:11:03,559
‫تو آماندا باید
‫از اینجا بری تا من رو پیدا کنی

1006
01:11:03,560 --> 01:11:08,203
‫حداقل ۵۰۰ هزار دلار حساب کردم تا بتونم
‫زندگی جدیدم رو

1007
01:11:08,246 --> 01:11:10,555
‫دور از این کثافت‌کاری شروع کنم
‫و تو می‌تونی من رو داشته باشی

1008
01:11:10,580 --> 01:11:12,440
‫هیچ‌وقت چیزی از این
‫به لوکاس نگو

1009
01:11:15,320 --> 01:11:16,370
‫صدام رو شنید؟

1010
01:11:17,000 --> 01:11:19,190
‫من به اون مقدار پول
‫دسترسی ندارم

1011
01:11:19,490 --> 01:11:22,850
‫چرت نگو، بابام کلی پول درمیاره
‫و تو زنشی؟

1012
01:11:23,300 --> 01:11:26,360
‫آره و اون هیچ‌وقت
‫بهم دسترسی به پولاش رو نداد

1013
01:11:26,540 --> 01:11:27,740
‫این دختره واقعاً جدیه؟

1014
01:11:28,910 --> 01:11:30,589
‫چطور؟ چرا؟

1015
01:11:30,590 --> 01:11:32,330
‫مهم نیست چطور یا چرا

1016
01:11:32,360 --> 01:11:34,699
‫اوکی، خب پول بلیط من
‫برای فرار از اینجاست

1017
01:11:34,700 --> 01:11:35,775
‫و مال تو هم هست، پس

1018
01:11:36,999 --> 01:11:38,990
‫نمی‌تونم چیزی که ندارم رو
‫بهت بدم

1019
01:11:39,020 --> 01:11:41,179
‫خب پس به نظر میاد بابا
‫قراره یه راز خانوادگی

1020
01:11:41,180 --> 01:11:42,500
‫کوچولو رو بشنوه

1021
01:11:42,676 --> 01:11:43,529
‫جیلی بس کن

1022
01:11:43,700 --> 01:11:45,080
‫تو لعنتی بس کن

1023
01:11:45,110 --> 01:11:46,768
‫نمی‌دونی
‫داری درباره چی حرف می‌زنی

1024
01:11:46,790 --> 01:11:48,050
‫برام مهم نیست

1025
01:11:48,080 --> 01:11:49,886
‫- باید باشه
‫- خب نیست

1026
01:11:49,940 --> 01:11:52,820
‫تو هیچ ایده‌ای نداری
‫پول چطور کار می‌کنه

1027
01:11:53,060 --> 01:11:54,296
‫تایلر، اوکیه، اشکالی نداره

1028
01:11:54,320 --> 01:11:55,490
‫می‌دونی، درک می‌کنم

1029
01:11:56,300 --> 01:11:57,890
‫- واقعاً؟
‫- آره

1030
01:11:58,280 --> 01:12:01,670
‫- و
‫- تمام تلاشم رو می‌کنم

1031
01:12:02,360 --> 01:12:03,360
‫خیلی خب

1032
01:12:03,860 --> 01:12:05,420
‫خب این قراره چطور اتفاق بیفته؟

1033
01:12:05,450 --> 01:12:07,793
‫هیچ ایده‌ای ندارم، یه فکری می‌کنم

1034
01:12:08,717 --> 01:12:10,760
‫اوکی، من می‌رم طبقه بالا

1035
01:12:14,030 --> 01:12:17,839
‫امکان نداره، اون داره
‫بیش از حد واکنش نشون می‌ده

1036
01:12:17,840 --> 01:12:18,981
‫لازم نیست بهش پول بدیم

1037
01:12:19,070 --> 01:12:20,149
‫هیچ راهی برای
‫به دست آوردن اون پول نیست

1038
01:12:20,150 --> 01:12:22,457
‫- این غیرمنطقیه
‫- اون لعنتی دیوونه‌ست

1039
01:12:26,570 --> 01:12:28,013
‫یه فکری دارم

1040
01:13:31,830 --> 01:13:32,940
‫اینو دوست دارم

1041
01:13:34,110 --> 01:13:36,754
‫- این عالیه
‫- آره

1042
01:13:41,620 --> 01:13:42,640
‫می‌تونیم حرف بزنیم؟

1043
01:13:44,680 --> 01:13:46,330
‫شروع شد

1044
01:13:48,370 --> 01:13:49,630
‫دارم جدی می‌گم

1045
01:13:50,950 --> 01:13:52,090
‫یه سوال دارم

1046
01:13:52,810 --> 01:13:57,039
‫خب بستگی داره سوالت چی باشه، شاید
‫جوابش رو داشته باشم و شاید هم نه

1047
01:13:57,040 --> 01:13:59,892
‫- اوکی
‫- خب

1048
01:14:00,700 --> 01:14:03,695
‫- قضیه رو مطرح می‌کنم
‫- لطفاً بکن

1049
01:14:04,480 --> 01:14:05,480
‫اوکی

1050
01:14:06,190 --> 01:14:10,623
‫- خب، ما اینجاییم
‫- آره

1051
01:14:10,630 --> 01:14:14,348
‫- و تو یه زن داری
‫- یه جورایی

1052
01:14:15,070 --> 01:14:19,060
‫و تو اینجایی با من

1053
01:14:19,089 --> 01:14:21,760
‫- و؟
‫- و

1054
01:14:24,010 --> 01:14:26,080
‫می‌دونی دارم به کجا
‫می‌رسم؟

1055
01:14:27,130 --> 01:14:28,130
‫آره

1056
01:14:32,050 --> 01:14:36,880
‫به هر حال، یه بچه بزرگ شده و موفق

1057
01:14:37,030 --> 01:14:38,560
‫اون یکی هم
‫تقریباً داره می‌ره

1058
01:14:40,090 --> 01:14:41,090
‫دارم دنبالت می‌کنم

1059
01:14:43,660 --> 01:14:47,080
‫شهر رو به حومه‌های نیوجرسی
‫ترجیح می‌دی؟

1060
01:14:47,110 --> 01:14:48,110
‫درسته

1061
01:14:52,300 --> 01:14:57,200
‫چرا از این ازدواج بیرون نمیای و با من نمی‌مونی؟

1062
01:14:59,930 --> 01:15:00,930
‫اون به من نیاز داره

1063
01:15:02,270 --> 01:15:03,270
‫جدی؟

1064
01:15:05,840 --> 01:15:06,840
‫آره

1065
01:15:09,080 --> 01:15:11,360
‫چطور گفتی دیگه هیچ‌وقت
‫سکس ندارید

1066
01:15:11,795 --> 01:15:14,000
‫آره، پیچیده‌ست

1067
01:15:14,780 --> 01:15:16,310
‫برای تو پیچیده‌ست

1068
01:15:17,420 --> 01:15:19,037
‫برای من خیلی روشنه

1069
01:15:19,049 --> 01:15:20,399
‫شوهر افتضاحی بودم

1070
01:15:20,406 --> 01:15:21,892
‫برنامه‌ای داری که در آینده

1071
01:15:21,905 --> 01:15:22,905
‫شوهر خوبی براش باشی؟

1072
01:15:23,045 --> 01:15:23,765
‫این رو نگفتم

1073
01:15:24,065 --> 01:15:25,065
‫چی داری می‌گی؟

1074
01:15:28,790 --> 01:15:32,990
‫چیزی که می‌گم اینه که اگه
‫می‌خواستم با آماندا تمومش کنم

1075
01:15:34,190 --> 01:15:38,150
‫نیاز داشتم وقت بذارم تا خودم رو درست کنم

1076
01:15:38,180 --> 01:15:40,850
‫فکر کردم داریم تو رو درست می‌کنیم

1077
01:15:44,870 --> 01:15:46,125
‫این عشق عمیق‌تره

1078
01:15:51,200 --> 01:15:52,341
‫تو یه عوضی هستی

1079
01:16:23,570 --> 01:16:24,740
‫خب این خیلی بده

1080
01:16:24,980 --> 01:16:26,628
‫نمی‌دونم چی بگم

1081
01:16:27,830 --> 01:16:29,180
‫چیزی باقی مونده؟

1082
01:16:29,940 --> 01:16:32,159
‫عزیزم اگه چیزی
‫باقی مونده بود، همون روز

1083
01:16:32,160 --> 01:16:33,570
‫بهت داده بودمش

1084
01:16:35,820 --> 01:16:38,100
‫حتی با تمام اون
‫کارهایی که کردیم

1085
01:16:39,840 --> 01:16:42,180
‫سعی کردم تا جایی که می‌تونم
‫برات همه چیز رو مهیا کنم

1086
01:16:43,260 --> 01:16:49,350
‫خونه داشتی، پول داشتی، آزادی، خانواده

1087
01:16:49,650 --> 01:16:51,960
‫جاز، نمی‌دونم
‫قراره چیکار کنم

1088
01:16:53,820 --> 01:16:55,230
‫این رو بهش نشون دادی؟

1089
01:16:57,810 --> 01:16:59,818
‫فایده‌ای نداره، ازم متنفره

1090
01:16:59,850 --> 01:17:01,710
‫و الان حتی بیشتر از قبل
‫ازم متنفره

1091
01:17:02,040 --> 01:17:04,589
‫آره خب، بابت کاری که با اون

1092
01:17:04,590 --> 01:17:05,550
‫عکاسه کردی سرزنش نمی‌کنم

1093
01:17:05,551 --> 01:17:08,670
‫مخصوصاً بعد از اون
‫وکیل عوضی

1094
01:17:09,570 --> 01:17:10,620
‫باید مقاومت می‌کردم

1095
01:17:10,650 --> 01:17:13,260
‫منظورم اینه که اونقدر بزرگ هستم که
‫بهتر بدونم، می‌فهمی؟

1096
01:17:14,010 --> 01:17:17,460
‫خب، تن هرچی بخواد
‫همون رو می‌خواد، نه؟

1097
01:17:18,390 --> 01:17:19,390
‫آره

1098
01:17:20,100 --> 01:17:21,450
‫حداقل خوب بود؟

1099
01:17:24,720 --> 01:17:25,720
‫آره

1100
01:17:26,670 --> 01:17:27,480
‫خب دیدی، اینم از این

1101
01:17:27,510 --> 01:17:29,669
‫هر چیزی که حس خوبی داره
‫قراره برات گرون تموم بشه

1102
01:17:29,670 --> 01:17:30,670
‫اینو می‌دونی؟

1103
01:17:31,285 --> 01:17:32,285
‫آره

1104
01:17:34,200 --> 01:17:35,730
‫نمی‌دونم
‫قراره چیکار کنم

1105
01:17:41,440 --> 01:17:44,118
‫تو فقط ریلکس کن عزیزم
‫یه فکری می‌کنم

1106
01:17:45,040 --> 01:17:46,040
‫فکری؟

1107
01:17:47,170 --> 01:17:48,170
‫آره

1108
01:17:51,880 --> 01:17:53,920
‫باید یاد بگیری
‫بهم اعتماد کنی

1109
01:17:55,990 --> 01:17:57,190
‫مگه می‌تونم بهت صدمه بزنم؟

1110
01:17:59,500 --> 01:18:02,015
‫همه‌ش آرامشه عزیزم
‫همه‌ش آرامشه

1111
01:18:04,300 --> 01:18:05,410
‫جاز

1112
01:18:06,640 --> 01:18:08,170
‫خیلی دلم برات تنگ شده بود

1113
01:18:09,910 --> 01:18:10,910
‫دلم برای تو هم تنگ شده بود

1114
01:18:23,140 --> 01:18:25,060
‫می‌دونی مندی، خیلی چیزا رو از دست دادم

1115
01:18:27,760 --> 01:18:30,310
‫و می‌دونم قرار نیست
‫همه‌ش رو پس بگیرم ولی

1116
01:18:31,870 --> 01:18:33,970
‫اگه فقط می‌تونستم
‫یه روز دیگه داشته باشم

1117
01:18:37,750 --> 01:18:38,750
‫فقط یه روز دیگه

1118
01:19:15,830 --> 01:19:17,000
‫برات قهوه درست کردم

1119
01:19:17,690 --> 01:19:19,754
‫ممنون

1120
01:19:21,050 --> 01:19:22,248
‫فقط می‌خوام نگهش دارم

1121
01:19:23,330 --> 01:19:24,950
‫فقط می‌خواستم بگم متأسفم

1122
01:19:26,030 --> 01:19:27,030
‫بابت چی؟

1123
01:19:29,750 --> 01:19:30,919
‫دیشب نتونستم بخوابم

1124
01:19:30,920 --> 01:19:32,600
‫داشتم به همه چیز
‫فکر می‌کردم

1125
01:19:33,170 --> 01:19:34,170
‫آره می‌دونم

1126
01:19:35,690 --> 01:19:39,139
‫متأسفم ولی
‫نمی‌تونستم بهت بگم

1127
01:19:39,140 --> 01:19:41,000
‫منظورم اینه که واقعاً
‫نمی‌تونستم، می‌فهمی؟

1128
01:19:44,720 --> 01:19:46,040
‫گوش کن، این

1129
01:19:47,960 --> 01:19:52,399
‫فقط می‌دونم بابام، می‌دونی
‫آدم خیلی خوبیه ولی می‌تونه

1130
01:19:52,400 --> 01:19:54,290
‫یه عوضی تمام‌عیار هم باشه

1131
01:19:54,320 --> 01:19:55,850
‫آره آره

1132
01:19:56,300 --> 01:20:00,290
‫و نمی‌تونم تصور کنم چه حسی داشته

1133
01:20:01,730 --> 01:20:04,699
‫که توی این خونه زندانی باشی

1134
01:20:04,700 --> 01:20:05,640
‫مخصوصاً بعد از همه چیزهایی
‫که از سر گذروندی

1135
01:20:05,670 --> 01:20:08,165
‫هیچ‌وقت زندان نبود
‫واقعاً

1136
01:20:10,080 --> 01:20:11,430
‫بابات رو دوست داشتم

1137
01:20:12,870 --> 01:20:15,360
‫خواهر روانی و دیوونه‌ت رو دوست داشتم

1138
01:20:16,710 --> 01:20:17,710
‫تو رو دوست دارم

1139
01:20:19,710 --> 01:20:20,710
‫همیشه دوستت داشتم

1140
01:20:22,794 --> 01:20:23,794
‫خب؟

1141
01:20:23,861 --> 01:20:27,090
‫نه نگاه کن، واقعاً لازم نیست
‫درباره چیزی حرف بزنیم

1142
01:20:27,420 --> 01:20:30,099
‫یه کار احمقانه‌ای بود که کردیم
‫الان دیگه تمومش می‌کنیم

1143
01:20:30,100 --> 01:20:32,801
‫می‌ذاریمش کنار
‫دیگه بهش فکر نکن

1144
01:20:33,210 --> 01:20:35,320
‫وانمود کن اتفاق نیفتاده
‫واقعاً خوبه

1145
01:20:35,370 --> 01:20:37,255
‫کاملاً خوبه
‫اوکی

1146
01:20:41,160 --> 01:20:43,019
‫ببخشید، ببخشید

1147
01:20:43,020 --> 01:20:44,130
‫تو... تو جیلی هستی؟

1148
01:20:44,400 --> 01:20:47,076
‫- آره
‫- من از دوستای آماندام

1149
01:20:47,077 --> 01:20:48,963
‫- اون دوست داره؟
‫- آره

1150
01:20:49,620 --> 01:20:50,620
‫خیلی وقت پیش

1151
01:20:51,180 --> 01:20:52,746
‫به هر حال، بهم گفت
‫یه مشکل کوچیک داری

1152
01:20:52,770 --> 01:20:53,340
‫که نیاز به حل شدن داره

1153
01:20:53,341 --> 01:20:55,170
‫فکر کنم بتونم
‫توش کمکت کنم

1154
01:20:56,850 --> 01:20:57,270
‫آره؟

1155
01:20:57,271 --> 01:20:59,520
‫توی ون سفیدت با
‫کلی آب‌نبات و توله‌سگ؟

1156
01:21:00,720 --> 01:21:01,787
‫همین‌جا تو فضای باز

1157
01:21:01,811 --> 01:21:04,830
‫فقط چند دقیقه راه برو
‫و حرف بزن

1158
01:21:11,700 --> 01:21:12,700
‫خیلی خب

1159
01:21:13,433 --> 01:21:14,433
‫از این طرف می‌ری؟

1160
01:21:15,720 --> 01:21:16,720
‫باشه

1161
01:21:22,140 --> 01:21:23,140
‫آماندا صبر کن

1162
01:21:24,270 --> 01:21:26,514
‫گوش کن، شوکه‌کننده بود
‫همه‌ش

1163
01:21:26,520 --> 01:21:28,320
‫ولی مهم نیست

1164
01:21:28,710 --> 01:21:30,578
‫چیزی که از سر گذروندی درست نیست

1165
01:21:31,110 --> 01:21:35,190
‫و فقط باید بدونی که
‫هیچ‌چیزی رو عوض نمی‌کنه

1166
01:21:37,020 --> 01:21:38,020
‫ممنون

1167
01:21:41,890 --> 01:21:45,550
‫لطفاً، باید بفهمی
‫هیچ‌چیزی رو عوض نمی‌کنه

1168
01:21:46,450 --> 01:21:47,769
‫در واقع برعکسشه

1169
01:21:47,770 --> 01:21:49,360
‫انگار که
‫بهتر می‌شناسمت

1170
01:21:49,780 --> 01:21:51,220
‫- واقعاً؟
‫- آره

1171
01:21:53,500 --> 01:21:55,210
‫هیچ‌چیزی رو عوض نمی‌کنه

1172
01:21:58,090 --> 01:21:59,090
‫ممنونم

1173
01:22:21,220 --> 01:22:23,020
‫خیلی گذشته، اون الان خیلی فرق کرده

1174
01:22:24,040 --> 01:22:26,622
‫درسته، ولی خب که چی؟
‫واقعاً برام مهم نیست

1175
01:22:26,680 --> 01:22:27,790
‫خیلی خب، پس شرط می‌بندم

1176
01:22:27,820 --> 01:22:29,691
‫- شرط می‌بندی؟
‫- آره شرط می‌بندم

1177
01:22:30,190 --> 01:22:31,382
‫آدم سرسختی هستی، نه؟

1178
01:22:32,200 --> 01:22:33,490
‫برو یه نگاهی به کارهاش بنداز

1179
01:22:35,110 --> 01:22:37,486
‫منظورم اینه که عکس‌ها رو تو گوشی
‫بهم نشون داد

1180
01:22:37,514 --> 01:22:38,754
‫ولی باید خودت ببینی

1181
01:22:39,100 --> 01:22:41,169
‫خیلی خب، چی می‌تونه توی اون
‫دفترچه نقاشی داغون باشه

1182
01:22:41,170 --> 01:22:43,660
‫که بیشتر از ۵۰۰ هزار دلار ارزش داشته باشه؟

1183
01:22:45,070 --> 01:22:47,649
‫می‌دونی بچه، دنیا قراره خیلی متفاوت به نظر بیاد

1184
01:22:47,650 --> 01:22:49,060
‫وقتی چشمات رو باز کنی

1185
01:22:50,050 --> 01:22:51,160
‫چرا یه نگاهی نمی‌ندازی؟

1186
01:22:51,580 --> 01:22:52,551
‫مدرسه رو بپیچون، درسته؟

1187
01:22:52,552 --> 01:22:54,112
‫این همون چیزیه که
‫ازت انتظار دارن

1188
01:22:54,830 --> 01:22:56,960
‫واقعاً باید یه لطفی
‫در حق خودت بکنی

1189
01:22:59,960 --> 01:23:00,960
‫باشه

1190
01:23:01,520 --> 01:23:02,520
‫هر چی

1191
01:23:04,730 --> 01:23:05,730
‫از گپ زدن باهات خوشحال شدم

1192
01:23:19,790 --> 01:23:20,790
‫نشونم بده

1193
01:23:20,840 --> 01:23:22,460
‫- چی؟
‫- نشونم بده

1194
01:23:22,490 --> 01:23:24,500
‫- نه
‫- یا عیسی مسیح

1195
01:23:35,960 --> 01:23:37,220
‫همه‌ش رو تو کشیدی؟

1196
01:23:41,900 --> 01:23:42,900
‫چرا؟

1197
01:23:43,670 --> 01:23:45,020
‫چون

1198
01:23:46,280 --> 01:23:47,150
‫چون چی؟

1199
01:23:47,180 --> 01:23:48,920
‫چون... نه

1200
01:23:49,520 --> 01:23:50,810
‫لعنتی بهم بگو

1201
01:23:52,700 --> 01:23:57,290
‫چون خیلی دوستت دارم

1202
01:23:58,790 --> 01:24:01,679
‫و تنها کاری که می‌خواستم بکنم این بود که
‫نجاتت بدم تا تو هم

1203
01:24:01,680 --> 01:24:02,690
‫من رو دوست داشته باشی

1204
01:24:07,860 --> 01:24:10,839
‫من همیشه فکر می‌کردم تو
‫زیباترین دختری هستی

1205
01:24:10,840 --> 01:24:11,969
‫که تا حالا دیدم

1206
01:24:11,970 --> 01:24:15,763
‫و می‌خواستم مادرت باشم
‫ولی می‌دونم ازم متنفری

1207
01:24:16,710 --> 01:24:19,680
‫و تنها راهی که می‌تونستم
‫بهت نزدیک بشم این بود که

1208
01:24:19,800 --> 01:24:21,900
‫تو رو برای خودم بازسازی کنم

1209
01:24:23,490 --> 01:24:25,979
‫وقتی هم‌سن تو بودم
‫همون حسی رو داشتم که تو داری

1210
01:24:25,980 --> 01:24:27,929
‫و این خیلی
‫حس وحشتناکیه

1211
01:24:27,930 --> 01:24:29,159
‫و می‌خواستم
‫از اون نجاتت بدم

1212
01:24:29,160 --> 01:24:31,530
‫ولی می‌دونم ازم متنفری

1213
01:24:32,130 --> 01:24:33,766
‫- نیستم
‫- چی؟

1214
01:24:35,490 --> 01:24:36,490
‫آماندا

1215
01:24:38,040 --> 01:24:40,290
‫ازت متنفر نیستم

1216
01:24:41,130 --> 01:24:42,210
‫پس چرا؟

1217
01:24:43,290 --> 01:24:44,970
‫فکر می‌کردم ازم متنفری

1218
01:24:46,710 --> 01:24:49,109
‫خدای من، فرشته‌ی
‫زیبا و شیرینم

1219
01:24:49,110 --> 01:24:51,870
‫- هیچ‌وقت نمی‌تونم ازت متنفر باشم
‫- ولی من افتضاحم

1220
01:24:52,071 --> 01:24:55,409
‫نه نه، تو آسیب دیدی
‫درک می‌کنم

1221
01:24:55,410 --> 01:24:56,489
‫واقعاً درک می‌کنم، انگار

1222
01:24:56,490 --> 01:24:59,550
‫بیشتر از چیزی که فکر کنی می‌دونم

1223
01:25:02,850 --> 01:25:04,200
‫جاز رو دیدم

1224
01:25:04,680 --> 01:25:05,670
‫خدایا

1225
01:25:05,703 --> 01:25:07,229
‫جاز، اون همه چیز رو بهم گفت

1226
01:25:07,230 --> 01:25:10,792
‫و من می‌تونم بهتر باشم
‫اوکی، قسم می‌خورم

1227
01:25:10,991 --> 01:25:13,271
‫نه نه، لازم نیست
‫بهتر باشی

1228
01:25:13,560 --> 01:25:15,210
‫می‌خوام خودت باشی

1229
01:25:17,513 --> 01:25:21,973
‫- از اینکه کی هستم متنفر نیستی
‫- نه، هیچ‌وقت نمی‌تونم ازت متنفر باشم

1230
01:25:22,050 --> 01:25:24,390
‫تو فقط داری
‫بهترین کاری که می‌تونی رو می‌کنی عزیزم

1231
01:25:24,990 --> 01:25:27,182
‫چطور می‌تونی اینقدر باهام خوب باشی
‫بعد از تمام گندکاری‌هایی که

1232
01:25:27,183 --> 01:25:28,183
‫بالا آوردم؟

1233
01:25:29,160 --> 01:25:31,740
‫تو تنها
‫بچه‌ای هستی که تا حالا داشتم

1234
01:25:37,410 --> 01:25:38,910
‫واقعاً این حس رو داری؟

1235
01:25:42,400 --> 01:25:46,360
‫جیلی، هر کاری از دستم بربیاد
‫برای کمک بهت انجام می‌دم

1236
01:25:47,080 --> 01:25:48,340
‫دوستت دارم

1237
01:25:51,970 --> 01:25:54,070
‫فرشته‌ی کوچولوی من

1238
01:25:55,480 --> 01:25:59,170
‫تنها چیزی که همیشه می‌خواستم این بود که
‫اجازه داشته باشم دوستت داشته باشم

1239
01:26:36,490 --> 01:26:37,490
‫همه چی خوبه؟

1240
01:26:39,670 --> 01:26:41,830
‫آره، پسرم امروز
‫داره می‌ره برلین

1241
01:26:43,060 --> 01:26:44,800
‫باید به خوبی
‫بدرقه‌ش کنم

1242
01:26:45,850 --> 01:26:48,100
‫فکر کردم قراره
‫چند روزی با هم باشیم

1243
01:26:49,690 --> 01:26:52,090
‫ببین، پسرم یه آدم بالغه
‫ولی هنوز بچه منه

1244
01:26:52,120 --> 01:26:53,500
‫فکر کردم بیشتر می‌مونه

1245
01:26:54,020 --> 01:26:55,465
‫نمی‌خوام فرصت

1246
01:26:55,466 --> 01:26:57,097
‫بدرقه کردنش رو از دست بدم

1247
01:27:04,970 --> 01:27:06,500
‫فکر کنم به هر حال گرسنه نبودم

1248
01:27:09,350 --> 01:27:10,350
‫برای سفرت هیجان‌زده‌ای؟

1249
01:27:14,960 --> 01:27:16,190
‫فکر کنم

1250
01:27:17,300 --> 01:27:19,399
‫فکر کنم نمایش قراره
‫کمی ناامیدکننده باشه

1251
01:27:19,400 --> 01:27:22,880
‫در مقایسه با تمام درام و
‫هیجانی که داشتیم

1252
01:27:24,710 --> 01:27:28,130
‫با این حال، تعطیلات خوبی می‌شه
‫می‌دونی؟

1253
01:27:30,650 --> 01:27:31,650
‫شاید

1254
01:27:37,220 --> 01:27:38,480
‫فوق‌العاده می‌شه

1255
01:27:41,060 --> 01:27:42,060
‫چی؟

1256
01:27:43,670 --> 01:27:44,900
‫فکر کنم باید

1257
01:27:46,130 --> 01:27:47,130
‫باید چی کار کنم؟

1258
01:27:48,920 --> 01:27:50,766
‫- با من بیای
‫- چی؟

1259
01:27:51,710 --> 01:27:52,790
‫با من بیا

1260
01:27:54,830 --> 01:27:55,970
‫می‌خوای بیام؟

1261
01:27:59,510 --> 01:28:02,311
‫- نمی‌تونم
‫- جیلی حالش خوب می‌شه

1262
01:28:05,880 --> 01:28:06,930
‫بهش فکر کن

1263
01:28:13,950 --> 01:28:14,950
‫بهش فکر می‌کنم

1264
01:28:18,060 --> 01:28:19,288
‫می‌رم بهش سر بزنم

1265
01:28:30,390 --> 01:28:31,530
‫رفیق، دوباره شروع کردی

1266
01:28:31,560 --> 01:28:32,373
‫گفتی رفیق

1267
01:28:32,374 --> 01:28:34,067
‫می‌دونی که قطعاً
‫گفتی رفیق

1268
01:28:34,069 --> 01:28:35,999
‫به دردسر نمی‌افتی

1269
01:28:36,000 --> 01:28:38,579
‫منظورم اینه که می‌تونیم کاملاً جوری
‫درستش کنیم که برات اوکی باشه

1270
01:28:38,580 --> 01:28:41,339
‫که مثلاً برای یه هفته بری

1271
01:28:41,340 --> 01:28:43,306
‫- می‌تونی
‫- بیشتر از اینا رو از دست دادی

1272
01:28:43,350 --> 01:28:44,790
‫بدم نمیاد
‫بدم نمیاد از این ایده

1273
01:28:45,000 --> 01:28:46,116
‫- می‌دونم، نه؟
‫- با سوابقی که داری

1274
01:28:46,140 --> 01:28:48,089
‫ممکنه حتی
‫متوجه نشن که رفته

1275
01:28:48,090 --> 01:28:48,960
‫داری شوخی می‌کنی؟

1276
01:28:48,990 --> 01:28:50,270
‫می‌تونیم فقط بگیم
‫من یه جورایی...

1277
01:28:50,433 --> 01:28:51,095
‫خیلی خنده‌داره

1278
01:28:51,270 --> 01:28:53,190
‫یه جور فروپاشی
‫روانی یا یه همچین چیزی

1279
01:28:53,610 --> 01:28:56,040
‫آره می‌تونیم گندکاری‌هامون رو توجیه کنیم

1280
01:28:56,280 --> 01:28:57,840
‫- وای
‫- کاملاً می‌تونیم این کار رو بکنیم

1281
01:28:57,870 --> 01:29:01,380
‫- همه خوشحال و آرومن
‫- هی بابا

1282
01:29:04,170 --> 01:29:06,660
‫اونقدر که قلب یه
‫مرد گنده رو آب کنه

1283
01:29:08,580 --> 01:29:10,080
‫- آره آره
‫- اوکی

1284
01:29:10,230 --> 01:29:12,840
‫بوس گیرت نمیاد ولی
‫می‌خوای برسونمت فرودگاه؟

1285
01:29:13,200 --> 01:29:14,771
‫- می‌آم
‫- چه ساعتی؟

1286
01:29:14,938 --> 01:29:16,614
‫- ۱۱ شب
‫- حله

1287
01:29:16,687 --> 01:29:17,940
‫خیلی خب

1288
01:29:18,120 --> 01:29:19,200
‫میمون‌های شیطون

1289
01:29:20,490 --> 01:29:22,466
‫این شیرینه
‫داره تلاش می‌کنه

1290
01:29:30,030 --> 01:29:31,565
‫- خواهر کوچولو
‫- خیلی خب

1291
01:29:33,960 --> 01:29:35,150
‫- خوب باش
‫- سعی می‌کنم

1292
01:29:35,190 --> 01:29:36,690
‫سه سال دیگه
‫می‌بینمت

1293
01:29:38,190 --> 01:29:39,190
‫اوکی، حقم بود

1294
01:29:44,530 --> 01:29:46,270
‫لطفاً پیشنهادم رو در نظر بگیر

1295
01:29:49,990 --> 01:29:52,360
‫بابت قبل متأسفم

1296
01:29:53,410 --> 01:29:54,700
‫قابل درکه

1297
01:29:56,260 --> 01:29:58,330
‫باید دست از اینقدر
‫فهمیده بودن برداری

1298
01:30:00,430 --> 01:30:01,600
‫یه پروسه‌ست

1299
01:30:02,260 --> 01:30:04,485
‫یه روز یاد می‌گیری
‫جواب می‌ده

1300
01:30:06,430 --> 01:30:07,430
‫دلم برات تنگ می‌شه

1301
01:30:08,140 --> 01:30:11,162
‫- دلم برای تو هم خیلی تنگ می‌شه
‫- بهم زنگ بزن

1302
01:30:16,480 --> 01:30:18,730
‫لعنتی چی دیدم؟

1303
01:30:22,000 --> 01:30:23,320
‫لبش رو بوسیدی

1304
01:30:25,810 --> 01:30:26,950
‫تو نمی‌کنی

1305
01:30:27,700 --> 01:30:28,960
‫پس یکی دیگه باید بکنه

1306
01:30:50,230 --> 01:30:51,861
‫- دیدنت خوشحال‌کننده بود
‫- دیدنت عالی بود

1307
01:30:51,873 --> 01:30:52,873
‫بابا

1308
01:30:53,230 --> 01:30:55,122
‫خیلی ممنون که اومدید

1309
01:30:55,160 --> 01:30:57,356
‫- خیلی خوشحالیم که اینجاییم
‫- خیلی ممنون که ما رو دعوت کردید

1310
01:30:57,380 --> 01:31:01,040
‫هیجان‌زده‌ام که کمی
‫وقت با نوه‌ام بگذرونم

1311
01:31:01,070 --> 01:31:03,478
‫جیلی
‫جیلی، پدر و مادرم اینجان

1312
01:31:03,540 --> 01:31:04,540
‫اومدم

1313
01:31:05,540 --> 01:31:06,500
‫داره میاد

1314
01:31:08,060 --> 01:31:09,721
‫سلام جیل، دیدنت خوشحال‌کننده بود

1315
01:31:10,730 --> 01:31:12,089
‫- سلام مادربزرگ
‫- سلام عزیزم

1316
01:31:12,090 --> 01:31:13,850
‫- عزیزم
‫- چقدر بزرگ شدی

1317
01:31:13,940 --> 01:31:17,016
‫- دیدنت عالی بود
‫- خیلی قشنگ شدی

1318
01:31:17,098 --> 01:31:18,290
‫خیلی جذابی

1319
01:31:18,740 --> 01:31:20,693
‫فقط قراره حدود یه هفته
‫احتمالاً برم

1320
01:31:20,694 --> 01:31:22,130
‫نمی‌دونم، شاید بیشتر

1321
01:31:22,280 --> 01:31:23,540
‫تو اروپا کجا می‌ری؟

1322
01:31:23,720 --> 01:31:25,700
‫- امم آلمان
‫- آلمان؟

1323
01:31:25,970 --> 01:31:26,540
‫آره

1324
01:31:26,541 --> 01:31:27,949
‫داره من رو اینجا تنها می‌ذاره

1325
01:31:27,950 --> 01:31:29,843
‫نه، تو پیش اونایی، پدر و مادرم

1326
01:31:30,980 --> 01:31:32,500
‫ما خیلی خوب ازت مراقبت می‌کنیم

1327
01:31:33,530 --> 01:31:34,280
‫نگران نباش

1328
01:31:34,310 --> 01:31:35,930
‫خب باید از اینجا برم

1329
01:31:35,977 --> 01:31:37,484
‫آره، کمکتون می‌کنم
‫اتاقتون رو آماده کنید

1330
01:31:37,508 --> 01:31:38,689
‫خیلی خب، بهتون خوش بگذره

1331
01:31:38,690 --> 01:31:40,009
‫قراره یه صبحانه کوچیک بخوریم

1332
01:31:40,010 --> 01:31:43,415
‫- یه صبحانه پنکیکی کوچیک
‫- چقدر خوش‌شانسی

1333
01:31:44,000 --> 01:31:45,026
‫- اوکی، بعداً می‌بینمت
‫- خداحافظ عزیزم

1334
01:31:45,050 --> 01:31:48,297
‫- خیلی دوستت دارم اشلی
‫- بعداً می‌بینمت

1335
01:31:48,500 --> 01:31:49,640
‫- عزیزم
‫- خداحافظ

1336
01:31:50,510 --> 01:31:52,062
‫خوب باش، اوکی؟
‫ازشون لذت ببر

1337
01:31:52,100 --> 01:31:53,420
‫واقعاً
‫هیجان‌زده‌ان که اینجان

1338
01:31:54,260 --> 01:31:55,749
‫خوش بگذره، کلی عکس بگیر

1339
01:31:55,760 --> 01:31:56,960
‫می‌دونی که می‌گیرم

1340
01:31:57,080 --> 01:31:58,220
‫بهت زنگ می‌زنم

1341
01:31:58,430 --> 01:31:59,491
‫بهتره بزنی

1342
01:32:00,320 --> 01:32:01,550
‫قولی نمی‌دم

1343
01:32:40,110 --> 01:32:41,193
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

1344
01:32:41,217 --> 01:32:56,217
FilmYar
