﻿1
00:01:05,033 --> 00:01:07,160
!منو از اینجا دور کن، تام

2
00:01:08,161 --> 00:01:10,079
تا جایی که میتونیم دور بشیم

3
00:01:11,400 --> 00:01:14,400
منطقه گردشگری لَندزاِند در
غرب شهر کورنوال انگلستان ۱۹۵۲م

4
00:01:14,424 --> 00:01:24,424
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

5
00:01:41,200 --> 00:01:44,200
آخرین اتوبوس

6
00:02:31,727 --> 00:02:33,062
!اینجا خوبه، تام

7
00:03:08,890 --> 00:03:12,351
شمال خلیج بیس‌کی، جهت وزش باد"
"از جنوب‌ غربی به شمال غربی

8
00:03:12,518 --> 00:03:13,727
"با شدت پنج یا شش برابر"

9
00:03:14,187 --> 00:03:17,273
"باران و رگبار، متوسط یا خوب"

10
00:03:18,316 --> 00:03:20,484
"...جنوب خلیج بیس‌کی، متغیره"

11
00:03:33,164 --> 00:03:35,416
وزش باد بسمت شمال غربی..."
"با شدت پنج یا شش برابر

12
00:03:36,125 --> 00:03:37,751
"و گاهی اوقات طوفان با شدت ۸ برابر"

13
00:03:39,003 --> 00:03:43,091
پیش‌بینی میشه فشار هوا تا ۱۶۰ کیلومتری
جنوب ایسلند ۱۰۳۸ اتمسفر باشه

14
00:03:43,382 --> 00:03:46,094
"و تا فردا ظهر به ۱۰۳۷ اتمسفر برسه"

15
00:03:46,635 --> 00:03:47,595
"...پیش‌بینی هواشناسی"

16
00:03:52,225 --> 00:03:55,311
در شمال اوتسیر، جهت وزش باد"
"بسمت با شدت پنج تا شش برابره

17
00:03:56,896 --> 00:03:58,606
بفرما برات چایی آوردم

18
00:03:58,815 --> 00:04:01,150
اوه! عالیه

19
00:04:01,692 --> 00:04:03,444
ظاهر اون هویجها چطوره؟

20
00:04:03,820 --> 00:04:05,822
وضع اکثرشون خیلی خوبه

21
00:04:15,289 --> 00:04:16,290
ممنون

22
00:04:18,167 --> 00:04:20,920
"...کرومارتی چهارم، تاین، داگر و"

23
00:04:21,170 --> 00:04:23,506
شمال، شدت باد پنج تا هفت برابر و"
"گاهی اوقات با شدت ضعیف

24
00:05:08,509 --> 00:05:10,553
...اولین جا

25
00:05:11,345 --> 00:05:12,221
...آه، تورسو

26
00:05:26,152 --> 00:05:27,695
...کیلبرید شرقی

27
00:05:37,956 --> 00:05:39,248
...لیورپول

28
00:05:41,960 --> 00:05:43,669
...از راه کاتسوُرد

29
00:05:46,422 --> 00:05:48,132
...از این راه

30
00:05:50,009 --> 00:05:51,177
...سامرِست

31
00:05:53,054 --> 00:05:55,974
به امید خدا میرسیم به لندزاِند

32
00:06:05,400 --> 00:06:06,400
گذرنامه آزاد

33
00:06:06,402 --> 00:06:08,400
نام: توماس هارپر
تاریخ تولد: ۱۲ ژوئن ۱۹۲۹م

34
00:06:08,402 --> 00:06:10,400
تاریخ اعتبار گذرنامه: ۱۱ آگوست ۲۰۲۰م

35
00:06:35,304 --> 00:06:36,931
!سلام، آقای هارپر

36
00:06:37,056 --> 00:06:38,266
!سلام، بچه‌ها

37
00:06:39,725 --> 00:06:41,060
!سلام، آقای هارپر

38
00:06:41,144 --> 00:06:43,646
!سلام ایزی-
قصد دارین جایی برین؟-

39
00:06:43,813 --> 00:06:45,857
واقعیتش آره-
کجا؟-

40
00:06:46,565 --> 00:06:49,068
اوه، اون دور دورا

41
00:06:49,152 --> 00:06:50,778
بنظر هیجان‌انگیز میاد

42
00:06:52,989 --> 00:06:55,324
زودباش ایزی! مدرسه‌ت داره دیر میشه

43
00:07:29,067 --> 00:07:30,193
!صبح‌بخیر، آقای هارپر

44
00:07:30,276 --> 00:07:31,319
!صبح‌بخیر

45
00:08:22,800 --> 00:08:26,300
"ایستگاه اتوبوس"

46
00:08:37,368 --> 00:08:39,203
!تام-
!استوارت-

47
00:08:39,662 --> 00:08:40,747
کجا؟

48
00:08:41,497 --> 00:08:43,624
!لندز‌اِند، لطفاً

49
00:08:43,833 --> 00:08:45,084
١٣٠٠كيلومتر دورتر؟

50
00:08:45,418 --> 00:08:47,253
در واقع ۱۳۵۸ کیلومتر

51
00:08:48,379 --> 00:08:50,506
و با اتوبوس‌های زیادی مثل این قراره برم

52
00:08:50,840 --> 00:08:52,175
منو دست انداختی؟

53
00:08:52,425 --> 00:08:53,509
!شروع نکن

54
00:09:20,536 --> 00:09:21,913
!بس کن

55
00:09:22,413 --> 00:09:23,372
!ببخشید

56
00:09:23,664 --> 00:09:24,665
!نه

57
00:09:28,086 --> 00:09:29,045
!آه! آه! آه

58
00:09:29,128 --> 00:09:30,004
...ممم، ممم

59
00:09:30,088 --> 00:09:32,298
!وای‌خدا! روری! بشین

60
00:09:32,506 --> 00:09:33,424
!لطفاً

61
00:09:55,696 --> 00:09:57,240
آه! این چیه؟

62
00:09:58,532 --> 00:09:59,826
کمک میخوای؟

63
00:10:00,910 --> 00:10:02,036
!نه، ممنون

64
00:10:02,120 --> 00:10:03,579
میخوای یه نگاهی بندازم؟

65
00:10:05,456 --> 00:10:06,665
داری چیکار میکنی؟

66
00:10:06,750 --> 00:10:08,626
خودش که خودبخود راه نمیفته، مگه نه؟

67
00:10:08,710 --> 00:10:10,211
!پس تکون بخور

68
00:10:15,842 --> 00:10:16,843
!خوب

69
00:10:18,510 --> 00:10:19,512
!ادامه بده

70
00:10:21,765 --> 00:10:22,932
!تموم زورتو بزن

71
00:10:23,300 --> 00:10:24,300
!خوبه

72
00:10:27,103 --> 00:10:28,437
خوب، همینقدر باید کافی باشه

73
00:10:34,443 --> 00:10:35,403
!خفه

74
00:10:36,570 --> 00:10:38,156
آقای اوگیلوی جوان، درسته؟

75
00:10:39,949 --> 00:10:40,909
بله

76
00:10:41,117 --> 00:10:42,493
توماس هارپر

77
00:10:43,286 --> 00:10:44,996
من در گذشته واسه پدربزرگت کار میکردم

78
00:10:45,329 --> 00:10:46,330
واقعاً؟

79
00:10:46,455 --> 00:10:49,625
من مکانیک روی املاک شما بودم

80
00:10:50,794 --> 00:10:52,086
مرد خوبی بود

81
00:10:52,170 --> 00:10:53,587
اینو شما میگی

82
00:11:03,472 --> 00:11:04,473
!نگاه کن، مامان‌بزرگ

83
00:11:05,683 --> 00:11:07,060
!لعنتی، اوه

84
00:11:22,266 --> 00:11:25,103
در طول این سالها تا الان
!درخواست زیادی نداشتم، مِری

85
00:11:25,519 --> 00:11:26,771
!شرمنده، تام

86
00:11:27,255 --> 00:11:28,381
من نمیتونم اینکارو بکنم

87
00:11:30,008 --> 00:11:32,260
نمیتونم برگردم و با اونجا روبرو بشم

88
00:11:33,052 --> 00:11:34,428
--تا حالا فکر میکردم که

89
00:11:34,513 --> 00:11:35,680
اون درد از بین رفته؟

90
00:11:36,180 --> 00:11:37,431
هرگز از بین نمیره

91
00:11:40,143 --> 00:11:41,561
من هرگز اون رنج رو نمیخوام

92
00:12:26,439 --> 00:12:28,942
نه، چون اگه واقعاً برات مهم بود
--پس چرا تو حتی

93
00:12:30,777 --> 00:12:33,154
آه، ولی اون...نه ببین، مهم نیست
چون میدونم که داری دروغ میگی

94
00:12:33,237 --> 00:12:34,739
من میدونم که تو با اون پسره بودی

95
00:12:34,823 --> 00:12:36,074
...باشه، خوب، مهم نیست

96
00:12:36,533 --> 00:12:37,951
چون دیگه خیلی دیره، من دارم میرم

97
00:12:54,175 --> 00:12:55,218
هی، رفیق؟

98
00:12:57,596 --> 00:12:58,638
بله؟

99
00:13:00,348 --> 00:13:01,600
چند سالته؟

100
00:13:05,169 --> 00:13:06,337
خیلی

101
00:13:07,464 --> 00:13:08,590
...پس انگار

102
00:13:09,591 --> 00:13:10,759
توی جنگ بودی؟

103
00:13:12,886 --> 00:13:14,095
بودم

104
00:13:15,304 --> 00:13:17,682
جنگ جهانی اول؟

105
00:13:19,726 --> 00:13:21,102
دوم

106
00:13:22,646 --> 00:13:25,273
صحیح-
من حامل برانکارد بودم-

107
00:13:26,357 --> 00:13:27,817
خوب به کسی شلیک نکردی؟

108
00:13:27,942 --> 00:13:29,235
!نه! نه

109
00:13:32,155 --> 00:13:33,364
چند سالت بود؟

110
00:13:35,909 --> 00:13:36,951
پانزده

111
00:13:37,994 --> 00:13:39,663
توی ۱۵ سالگی بهت اجازه
ورود به ارتش دادن؟

112
00:13:39,996 --> 00:13:41,540
سن خودمو بهشون دروغ گفتم

113
00:13:48,254 --> 00:13:49,338
من دارم میرم سربازی

114
00:13:51,132 --> 00:13:53,718
انگار دلت هوای سربازی کرده، آره؟

115
00:13:57,180 --> 00:13:58,097
چرا که نه، ها؟

116
00:13:58,848 --> 00:14:00,266
!بِهِم بگو

117
00:14:02,436 --> 00:14:04,228
خوب کار یه حامل برانکارد چیه؟

118
00:14:05,689 --> 00:14:09,818
خوب مجبور بودی بین اونی که
...صورتش پُر از ترکشه و اونی که

119
00:14:09,901 --> 00:14:12,070
پاهاش قطع شده، یکی رو انتخاب کنی

120
00:14:16,032 --> 00:14:17,283
اسمت چیه؟

121
00:14:17,909 --> 00:14:19,035
تام

122
00:14:22,121 --> 00:14:23,873
و اسم اون؟-
ها؟-

123
00:14:24,416 --> 00:14:25,459
دختره

124
00:14:27,752 --> 00:14:28,670
کَتی

125
00:14:29,463 --> 00:14:31,128
بخاطر دعوا با اون میخوای بری سربازی؟

126
00:14:31,130 --> 00:14:32,173
!نه

127
00:14:33,109 --> 00:14:33,717
!جَک

128
00:14:35,093 --> 00:14:36,511
...اونا رو بده به من، وُروجک

129
00:14:36,553 --> 00:14:37,679
!تو رو خدا

130
00:14:41,766 --> 00:14:43,852
بچه هست دیگه-
اشکالی نداره-

131
00:14:49,190 --> 00:14:51,025
خوب، پس چرا میخوای بری؟

132
00:15:32,258 --> 00:15:33,427
!چه سر و صدایی میکنن

133
00:15:33,510 --> 00:15:34,428
!چه بوی بدی میدن

134
00:15:34,594 --> 00:15:36,680
!مسخره‌ست-
!ببرشون بیرون-

135
00:15:36,763 --> 00:15:37,931
!اعتراض نکنین

136
00:15:38,014 --> 00:15:40,809
ادب و نزاکت این گوسفندا
خیلی از امثال شما بیشتره

137
00:16:01,120 --> 00:16:03,164
...خوب یه کوچولو به اونطرف

138
00:16:03,915 --> 00:16:05,584
اینجوری

139
00:16:06,501 --> 00:16:08,211
خوب، بسمت پایین صافش میکنیم

140
00:16:09,045 --> 00:16:11,840
بعد، تاش میکنیم و باید از اینجا بگیریمش

141
00:16:11,923 --> 00:16:13,800
و پاهای کوچولوشو از اینجا میگیریم

142
00:16:14,676 --> 00:16:15,677
اینجوری

143
00:16:16,386 --> 00:16:17,512
اوه، یخورده سمجه

144
00:16:17,679 --> 00:16:19,348
...درسته، همینجوری، حالا

145
00:16:19,889 --> 00:16:22,309
...اگه شانس بیاریم باید پرش کنه

146
00:16:22,559 --> 00:16:23,768
!اونجا رو! اوه

147
00:16:23,852 --> 00:16:25,019
!تو گرفتیش! آفرین

148
00:16:25,103 --> 00:16:26,771
به این آقا چی میگی؟-
ممنون-

149
00:16:26,855 --> 00:16:27,897
خواهش میکنم

150
00:16:28,022 --> 00:16:30,359
وقتی بچه بودم بابام
از اینا واسم درست میکرد

151
00:16:30,525 --> 00:16:31,610
بله؟

152
00:16:32,151 --> 00:16:33,069
واقعاً؟

153
00:16:33,152 --> 00:16:35,238
تنها زمانی که من روی لباش لبخندی میدیدم

154
00:16:35,697 --> 00:16:37,281
میخوای واسش اسم بذاری؟

155
00:16:37,407 --> 00:16:40,535
...اِه، فکر می‌کنم اسمشو بذارم

156
00:16:40,619 --> 00:16:41,786
قورقوری

157
00:16:41,870 --> 00:16:44,205
آره-
خوب، خوب، اصیله-

158
00:16:44,331 --> 00:16:45,874
آره-
کجا میری؟-

159
00:16:46,583 --> 00:16:48,460
اوه، کورنوال، آره

160
00:16:48,668 --> 00:16:49,753
شهر چایی‌خامه؟

161
00:16:50,294 --> 00:16:51,338
آره

162
00:16:53,089 --> 00:16:54,215
...قورقوری، اوه

163
00:16:54,466 --> 00:16:55,467
...اوه، خوب، خوب

164
00:16:55,550 --> 00:16:57,218
!اوه! تو! برگرد-
!اوه، کیف شما-

165
00:16:58,511 --> 00:16:59,721
!کیفم

166
00:16:59,804 --> 00:17:01,013
!اون کیفمو بُرد

167
00:17:01,514 --> 00:17:04,559
آخه آدم اونجوری وقیحانه
کیف این پیرمرد رو می‌دزده؟

168
00:17:04,726 --> 00:17:05,643
!آشغال عوضی

169
00:17:05,852 --> 00:17:07,186
کجاست؟

170
00:17:07,269 --> 00:17:10,189
اونجاست، توی زباله‌ها
جایی که بهش تعلق داره

171
00:17:10,857 --> 00:17:12,484
!فقط اونو بِهِم پس بده

172
00:17:12,650 --> 00:17:14,736
چیزی توش نیست که
برات قابل فروش باشه

173
00:17:15,987 --> 00:17:17,947
!بیا بگیر...بگیرش

174
00:17:18,030 --> 00:17:18,906
...بیا

175
00:17:19,657 --> 00:17:21,200
!بهش پول نده

176
00:17:21,283 --> 00:17:22,536
!نه، بیا! بیا

177
00:17:24,329 --> 00:17:25,288
!هی

178
00:17:26,205 --> 00:17:27,416
!کیفو بهش بده

179
00:17:28,792 --> 00:17:30,419
وگرنه طعم اینو میچشی

180
00:17:30,502 --> 00:17:32,193
نه، نه، نیازی به اون نیست

181
00:17:32,195 --> 00:17:33,280
اوه، البته که نیازه

182
00:17:33,363 --> 00:17:36,032
نه، نه، بیا، بیا، اشکالی نداره

183
00:17:36,533 --> 00:17:37,951
!بگیرش، بیا

184
00:17:38,117 --> 00:17:39,077
!بگیر

185
00:17:41,580 --> 00:17:43,290
!بگیرش، بیا

186
00:17:43,873 --> 00:17:44,833
!اوه

187
00:17:49,213 --> 00:17:51,465
حالت خوبه، باباجان؟-
...خوبم، خوبم-

188
00:17:53,174 --> 00:17:55,385
!فقط کیفمو میخواستم، همین

189
00:17:56,886 --> 00:17:57,929
خوب‌، مواظب خودت باش

190
00:17:58,222 --> 00:17:59,306
خوبم

191
00:19:03,800 --> 00:19:06,800
کافه

192
00:20:08,418 --> 00:20:09,794
چی میل دارین براتون بیارم؟

193
00:20:11,213 --> 00:20:15,134
بعد از این همه سال دقیقاً
ظاهرش همونه که به یاد دارم

194
00:20:15,450 --> 00:20:17,952
کاش میتونستم همینو
!درمورد خودم بگم، رفیق

195
00:20:24,293 --> 00:20:26,086
!پای اِستیک، لطفاً

196
00:20:26,253 --> 00:20:27,254
چیپس؟

197
00:20:27,629 --> 00:20:29,423
!بله، ممنون

198
00:21:03,623 --> 00:21:06,835
...تومور به بصورت ثانویه ریه‌ها و

199
00:21:06,960 --> 00:21:08,462
کبد و کلیه‌ها رو درگیر کرده

200
00:21:09,921 --> 00:21:11,423
میشه کاری کرد؟

201
00:21:11,506 --> 00:21:13,133
تومورها قابل عمل نیستن

202
00:21:14,718 --> 00:21:18,138
پرتودرمانی یا... شیمی‌درمانی چطور؟

203
00:21:18,222 --> 00:21:19,306
!متأسفانه نه

204
00:21:24,811 --> 00:21:25,854
تا کِی؟

205
00:21:27,522 --> 00:21:28,982
...ما نمی-
تا کِی؟-

206
00:21:32,277 --> 00:21:33,278
چند ماه

207
00:22:23,603 --> 00:22:24,479
هِی، چیه؟

208
00:22:24,563 --> 00:22:26,148
!به آخر خط رسیدیم، رئیس-
چی؟

209
00:22:27,441 --> 00:22:28,525
سفر تمومه

210
00:22:28,817 --> 00:22:29,985
اینجا ترمیناله

211
00:22:31,111 --> 00:22:33,322
اوه، پس من توی ایستگاه
خودم پیاده نشدم، نه؟

212
00:22:34,323 --> 00:22:36,783
!اگه میدونستم بیدارت میکردم، شرمنده

213
00:22:37,201 --> 00:22:39,661
آره، تو... تو متوجه نشدی

214
00:22:39,786 --> 00:22:40,745
...امّا

215
00:22:49,171 --> 00:22:50,172
!لعنتی

216
00:23:06,313 --> 00:23:09,274
میدونی با اون کیف کوچیک شبیه
خرس پدینگتون هستی، رفیق؟

217
00:23:10,150 --> 00:23:11,235
...آه، بله

218
00:23:11,443 --> 00:23:13,070
باید مهمونخونه خودمو پیدا کنم

219
00:23:13,904 --> 00:23:14,905
باید خوش شانس باشی

220
00:23:15,030 --> 00:23:16,823
آه، اتوبوس بعدی چه ساعتی حرکت میکنه؟

221
00:23:17,157 --> 00:23:18,242
ساعت٦

222
00:23:18,450 --> 00:23:20,035
...ساعت۶؟ آره، ولی

223
00:23:20,327 --> 00:23:21,495
آره، صبح

224
00:23:21,578 --> 00:23:22,537
چی؟

225
00:23:22,871 --> 00:23:23,747
!شرمنده، رفیق

226
00:23:24,206 --> 00:23:26,333
خوب، من باید کجا بمونم؟

227
00:23:27,001 --> 00:23:29,003
خوب میخواستم ترا دعوت کنم تا
...با همسرم آشنا بشی

228
00:23:29,086 --> 00:23:31,213
...امّا میدونی چیه بچه‌هام خوابن

229
00:23:31,296 --> 00:23:33,048
!و من بهش یه قولی دادم، رفیق

230
00:24:01,826 --> 00:24:02,912
!تاکسی

231
00:24:03,412 --> 00:24:04,746
!تاکسی

232
00:24:05,247 --> 00:24:06,290
!تاکسی

233
00:24:08,792 --> 00:24:09,834
!حرومزاده

234
00:24:24,849 --> 00:24:25,850
!حرومزاده

235
00:25:08,736 --> 00:25:09,820
سلام؟

236
00:25:11,571 --> 00:25:12,531
سلام؟

237
00:25:13,073 --> 00:25:14,199
سلام، چیه؟

238
00:25:14,533 --> 00:25:15,910
سلام، پدرجان، حالت خوبه؟

239
00:25:16,702 --> 00:25:17,619
کجاست؟

240
00:25:17,995 --> 00:25:20,122
کجاست؟... کجاست؟... کیفم کجاست؟

241
00:25:20,831 --> 00:25:22,124
چیکارش کردین؟

242
00:25:22,374 --> 00:25:23,583
بفرما! اینجاست

243
00:25:23,667 --> 00:25:24,710
!ممنون

244
00:25:24,960 --> 00:25:26,336
بهتره به یه آمبولانس زنگ بزنم

245
00:25:26,921 --> 00:25:28,672
!نه، نه، نه، بیمارستان نه

246
00:25:28,756 --> 00:25:29,673
!آمبولانس نه، نه

247
00:25:29,757 --> 00:25:31,591
توی این وقت شب بیرون چیکار میکنی؟

248
00:25:31,967 --> 00:25:33,010
...خوب

249
00:25:33,427 --> 00:25:35,429
!توی اتوبوس خوابیدم، همین

250
00:25:35,679 --> 00:25:36,847
کجا میخوای بری؟

251
00:25:36,972 --> 00:25:38,808
...اوه، ببخشید، من باید یه

252
00:25:40,017 --> 00:25:41,351
یه مهمونخونه رو پیدا کنم

253
00:25:45,564 --> 00:25:46,982
...اینجاست-
خوب-

254
00:25:47,066 --> 00:25:49,443
...توی صفحه دوم، زیر

255
00:25:50,903 --> 00:25:52,988
...همون دوروبر

256
00:25:53,322 --> 00:25:54,364
کیلومترها از اینجا دوره

257
00:25:54,573 --> 00:25:57,117
خوب میتونم تاکسی بگیرم
من اینجا یه کارت گرفتم

258
00:25:57,242 --> 00:25:58,703
اینجوری برات خیلی هزینه داره

259
00:25:58,828 --> 00:26:00,996
ولی من باید به راه خودم ادامه بدم

260
00:26:01,080 --> 00:26:02,247
داره ازت خون میاد

261
00:26:02,497 --> 00:26:03,833
هی؟-
داره از پیشونیت خون میاد-

262
00:26:03,916 --> 00:26:06,251
آره... مهم نیست

263
00:26:06,335 --> 00:26:07,544
تو باید با ما بیای بریم خونه

264
00:26:07,627 --> 00:26:09,171
...خیلی لطف داری، نمیتونم

265
00:26:09,254 --> 00:26:11,131
یا خونه وگرنه تخت بیمارستان

266
00:26:11,215 --> 00:26:12,591
!نه، نه-
!یالا-

267
00:26:12,674 --> 00:26:14,760
!بیا، بریم، آفرین

268
00:26:19,765 --> 00:26:22,059
خیلی معذرت میخوام، دستام سرده

269
00:26:22,476 --> 00:26:23,728
!نه، نه، نه

270
00:26:23,811 --> 00:26:24,812
اشکالی نداره

271
00:26:27,439 --> 00:26:28,816
خونه‌ت توی لندزاِنده؟

272
00:26:30,317 --> 00:26:32,111
اوه، آره... بود

273
00:26:33,403 --> 00:26:34,488
سابقاً

274
00:26:35,572 --> 00:26:38,283
با اتوبوس راه درازیه

275
00:26:39,659 --> 00:26:41,954
اوه، خوب، بهتر از با پای پیاده رفتنه

276
00:26:45,332 --> 00:26:46,792
اونجا کی منتظرته؟

277
00:26:49,044 --> 00:26:51,546
فقط... خاطرات

278
00:26:52,672 --> 00:26:53,590
اونجا

279
00:26:55,259 --> 00:26:56,260
دستت درد نکنه

280
00:26:58,095 --> 00:26:59,554
حال بیمارت چطوره؟-
ممنون-

281
00:26:59,638 --> 00:27:00,597
زنده میمونه

282
00:27:01,891 --> 00:27:04,018
مثل همه پرستارا قصابیش حرف نداره

283
00:27:04,101 --> 00:27:06,020
!اِه، بیشعور

284
00:27:07,687 --> 00:27:09,273
همه خرت و پرتاتو گذاشتم شسته بشه

285
00:27:09,815 --> 00:27:12,735
اوه، لطف کردی، ممنون

286
00:27:13,402 --> 00:27:15,070
اوه! دختر اومد

287
00:27:15,279 --> 00:27:17,114
خوب، این الیزای ماست

288
00:27:18,157 --> 00:27:19,158
!سلام

289
00:27:20,534 --> 00:27:21,618
این تام هست

290
00:27:23,162 --> 00:27:25,205
درحال چرت‌زدن کنار خیابون پیداش کردیم-
سلام، تام-

291
00:27:25,539 --> 00:27:26,791
!اوه، خواهشاً از جات بلند نشو

292
00:27:27,207 --> 00:27:29,168
الیزا؟-
اوه، جدی نگیر-

293
00:27:29,293 --> 00:27:30,294
اسمم ایموجنه

294
00:27:30,377 --> 00:27:32,046
ستاره تئاتر و نمایش

295
00:27:32,337 --> 00:27:33,881
در واقع، درام، اجتماعی و موزیکال

296
00:27:33,964 --> 00:27:35,174
*تئاتر *بانوی زیبای من

297
00:27:35,632 --> 00:27:37,384
به همین دلیل کت شلوار پنگوئن
فروشگاه خیریه رو پوشیدم

298
00:27:37,551 --> 00:27:39,261
چطور بود، مامان؟

299
00:27:41,138 --> 00:27:42,222
عالی

300
00:27:43,390 --> 00:27:44,391
واقعاً؟

301
00:27:44,599 --> 00:27:45,684
...خوب

302
00:27:46,601 --> 00:27:47,937
!کاملاً باشکوه، عزیزم

303
00:27:48,020 --> 00:27:49,563
راستی؟

304
00:27:49,772 --> 00:27:50,815
شگفت‌ انگیز

305
00:27:51,315 --> 00:27:52,858
مرسی

306
00:27:53,192 --> 00:27:54,401
خوب، من گرسنمه

307
00:28:01,416 --> 00:28:02,877
بهرحال من بعداً نیستم

308
00:28:03,127 --> 00:28:05,755
میدونی، هنوز نظرم اینه که
تو باید بری به دانشکده تئاتر

309
00:28:05,921 --> 00:28:07,798
هممممم؟-
اوه، خوبم، خانم-

310
00:28:08,298 --> 00:28:10,384
ممنون-
تو ستاره نمایش بودی-

311
00:28:10,467 --> 00:28:11,761
!اون باید یه دکتر بشه

312
00:28:11,844 --> 00:28:13,804
این روزا فقط دانش‌آموزان پسر
مدارس دولتی میتونن بازیگری بخونن

313
00:28:14,096 --> 00:28:16,473
تام داره از جان‌اوگروتز به لندزاِند سفر میکنه

314
00:28:16,724 --> 00:28:17,767
برای خیریه؟

315
00:28:18,100 --> 00:28:19,476
توی این سن و سال؟

316
00:28:19,810 --> 00:28:20,895
نه

317
00:28:21,646 --> 00:28:22,647
پس چرا؟

318
00:28:23,313 --> 00:28:24,607
بخاطر همسرم

319
00:28:25,274 --> 00:28:26,233
!اوه

320
00:28:26,526 --> 00:28:29,737
خوب، فکر میکنم الان وقتشه که
هرچی میتونی واسه تام نمایش اجرا کنی

321
00:28:29,945 --> 00:28:30,946
!نه

322
00:28:31,864 --> 00:28:32,990
...نه

323
00:28:33,282 --> 00:28:35,535
*...من اغلب پیاده‌روی میکردم*

324
00:28:35,618 --> 00:28:36,536
!بابا

325
00:28:36,619 --> 00:28:39,121
*قبلاً تا انتهای این خیابون*-
میشه باهام برقصی؟-

326
00:28:39,622 --> 00:28:40,873
...اوه، نه، نه

327
00:28:40,998 --> 00:28:42,291
!اوه، خواهش میکنم

328
00:28:42,374 --> 00:28:44,209
فقط یه رقص کوچولو

329
00:28:44,752 --> 00:28:46,211
!خواهش میکنم-
باشه-

330
00:28:46,420 --> 00:28:49,674
*آیا من چند طبقه بالا هستم؟*

331
00:28:49,757 --> 00:28:50,800
!به این صدا گوش کنین

332
00:28:50,883 --> 00:28:54,845
درحالی که میدونم توی*
*خیابون محل زندگیتم

333
00:28:54,970 --> 00:28:55,846
!زیباست

334
00:28:55,930 --> 00:28:58,140
تصور کن که این دختر میخواد زندگیشو
فقط با تجویز آنتی‌بیوتیک بگذرونه

335
00:28:58,223 --> 00:28:59,183
!پیتر

336
00:29:00,017 --> 00:29:03,854
آیا درختان یاس بنفش*
*در قلب شهر شکوفا میشن

337
00:29:03,979 --> 00:29:06,356
قراره تو منو از تعقیب*
*افکار رنگارنگ باز داری

338
00:29:06,440 --> 00:29:10,360
میتونی صدای لک‌لک رو در*
*هر جای این شهر بشنوی؟

339
00:29:10,444 --> 00:29:11,821
صداش مثل یه نوار کاست خرابه

340
00:29:12,029 --> 00:29:15,991
*آیا افسون از هر دری سرازیر میشه*

341
00:29:16,075 --> 00:29:18,619
شرط میبندم تو به بچه‌‌هات گفتی که
به دنبال رؤیاهاشون برن، آها، تام؟

342
00:29:18,744 --> 00:29:21,205
*توی خیابونی که تو زندگی میکنی*

343
00:29:21,956 --> 00:29:23,082
!لبخند، همه

344
00:29:23,791 --> 00:29:24,792
اِه؟

345
00:29:25,459 --> 00:29:26,418
!اوه

346
00:29:28,838 --> 00:29:30,631
بهترین دختر من کیه؟

347
00:29:31,215 --> 00:29:32,257
!تویی

348
00:29:32,508 --> 00:29:33,551
!سلام

349
00:29:35,553 --> 00:29:36,470
!بابا

350
00:29:45,145 --> 00:29:46,814
!نگاه کن، این آقا خرگوشه هست، مارگارت

351
00:29:47,189 --> 00:29:49,692
میدونی، من فکر میکنم آقا خرگوشه
دلش یکم چیپس میخواد

352
00:29:50,067 --> 00:29:52,152
یکی از چیپسهای بابایی رو
به آقا خرگوشه بدیم؟

353
00:29:55,155 --> 00:29:56,156
!هی

354
00:29:57,324 --> 00:29:58,743
!آقا خرگوشه شکمو

355
00:30:13,215 --> 00:30:15,009
مثل دیشب بود...

356
00:30:15,718 --> 00:30:17,637
بیا بریم ببینیم حالش خوبه یا نه

357
00:30:23,183 --> 00:30:25,310
یه چند روز مرخصی میگیرم

358
00:30:28,923 --> 00:30:29,924
!تام

359
00:30:39,141 --> 00:30:40,726
خونواده‌ت اونجا منتظرت هستن؟

360
00:30:41,977 --> 00:30:43,563
من اونجا یه یادداشت گذاشتم

361
00:30:45,397 --> 00:30:46,524
...شرمنده، من

362
00:30:56,409 --> 00:30:57,660
خوب، امیدوارم موفق باشی

363
00:30:59,662 --> 00:31:00,955
!ممنونم، پیتر

364
00:31:04,667 --> 00:31:05,710
!تریسی

365
00:31:06,919 --> 00:31:09,296
ازت خیلی ممنونم

366
00:31:15,720 --> 00:31:18,931
دخترتون در آینده یه فرد خاصی میشه

367
00:31:19,139 --> 00:31:20,057
هی؟

368
00:31:23,644 --> 00:31:24,687
!خدا به‌ همرات

369
00:31:25,480 --> 00:31:26,439
ممنون

370
00:31:29,233 --> 00:31:30,192
!خدانگهدار

371
00:31:43,500 --> 00:31:46,750
این اتوبوس مجهز به"
"دوربین امنیتی مداربسته‌ست

372
00:32:02,767 --> 00:32:05,686
*شب ساکت*

373
00:32:06,479 --> 00:32:09,565
*شب مقدس*

374
00:32:10,107 --> 00:32:13,193
*سراسر آرامش*

375
00:32:13,736 --> 00:32:16,989
*سراسر نورانی*

376
00:32:17,364 --> 00:32:19,659
*...اطراف*

377
00:32:37,500 --> 00:32:38,600
"لطفاً روی این صندلی ننشینید"

378
00:32:42,500 --> 00:32:45,000
"ویژه سالمندان و افراد ناتوان جسمی"

379
00:32:45,500 --> 00:32:47,200
"به انگلستان خوش آمدید"

380
00:33:05,646 --> 00:33:09,024
وقتی تو ازم میخوای پس ما باید بریم خونه

381
00:33:11,444 --> 00:33:12,778
خیلی دیر نشده

382
00:33:15,823 --> 00:33:16,782
نشده؟

383
00:33:18,409 --> 00:33:19,702
دوتایی میریم اونجا

384
00:33:21,329 --> 00:33:22,455
!قول میدم

385
00:34:07,708 --> 00:34:08,876
ببخشید؟

386
00:34:10,127 --> 00:34:11,462
میخواین بشینین؟

387
00:34:12,046 --> 00:34:13,839
اوه، راحتم، ممنون

388
00:34:14,131 --> 00:34:16,676
ممنونم، خیلی لطف دارین

389
00:34:22,665 --> 00:34:23,791
!سلام، خوشگل

390
00:34:26,336 --> 00:34:27,337
آدمیزادی؟

391
00:34:30,965 --> 00:34:32,217
!دارم باهات حرف میزنم

392
00:34:34,635 --> 00:34:36,304
چجوری با همچین نقابی میتونی ببینی؟

393
00:34:37,347 --> 00:34:38,306
اِه؟

394
00:34:39,139 --> 00:34:39,765
...آیا

395
00:34:39,849 --> 00:34:41,601
آیا باعث میشه همه چیزو عریض ببینی؟

396
00:34:44,520 --> 00:34:47,164
باید توی اون چادر مثل یه خوک عرق کنی

397
00:34:47,189 --> 00:34:49,149
...نمیخوام توهین کنم، انگار خوک

398
00:34:49,400 --> 00:34:51,151
از نظر شما یه حیوون مقدسه، نه؟

399
00:34:52,445 --> 00:34:53,863
یا گاو مقدسه که من دارم میگم خوک؟

400
00:34:56,156 --> 00:34:57,450
ببخشید؟

401
00:34:58,409 --> 00:34:59,369
بله؟

402
00:35:00,119 --> 00:35:01,371
فکر میکنم دیگه کافیه

403
00:35:01,829 --> 00:35:03,498
!مهم نیست-
اِه؟-

404
00:35:03,523 --> 00:35:04,774
شنیدی چی گفتم، پسر؟

405
00:35:04,940 --> 00:35:06,151
من میتونم از پسش بر بیام

406
00:35:06,234 --> 00:35:07,193
من پسرت نیستم

407
00:35:08,027 --> 00:35:09,487
!خدا رو شکر

408
00:35:09,570 --> 00:35:10,655
!دهنتو ببند، پیرمرد

409
00:35:10,738 --> 00:35:11,656
--جدی میگم

410
00:35:11,739 --> 00:35:13,449
این فقط شوخیه، مگه نه خوشگل؟

411
00:35:13,824 --> 00:35:14,950
اون مست کرده

412
00:35:15,493 --> 00:35:18,163
آره، خوب... این دلیل نمیشه که هرکاری بکنه

413
00:35:18,246 --> 00:35:19,122
چی گفتی؟

414
00:35:19,247 --> 00:35:21,124
!تو داری این خانمو میترسونی، پسر

415
00:35:23,334 --> 00:35:24,794
ما داریم باهم میخندیم، مگه نه رفیق؟

416
00:35:24,877 --> 00:35:27,540
!بهش دست نزن-
من کسی رو نمیبینم که بخنده-

417
00:35:27,547 --> 00:35:29,882
در تعجبم این زن پشت
اون چادر چیکار میکنه

418
00:35:29,965 --> 00:35:31,650
!فقط مزاحم این خانم نشو

419
00:35:31,676 --> 00:35:32,635
!خواهش میکنم

420
00:35:32,718 --> 00:35:33,636
وگرنه چی؟

421
00:35:35,638 --> 00:35:38,183
ما همه فقط میخوایم به مقصد برسیم

422
00:35:38,599 --> 00:35:40,935
!بهتره یخورده استراحت کنی، پیرمرد

423
00:35:41,060 --> 00:35:43,563
چرا همین الان نمیشینی؟

424
00:35:45,523 --> 00:35:47,024
من نمیخوام بشینم

425
00:35:49,277 --> 00:35:52,655
فکر میکنم بهترین حالت واسه همه
اینه که تو از این اتوبوس پیاده شی

426
00:35:54,782 --> 00:35:56,576
!بهت گفتم بشین

427
00:35:58,161 --> 00:35:59,162
!!!گفتم بتمرگ

428
00:35:59,329 --> 00:36:00,538
!هی

429
00:36:00,663 --> 00:36:02,707
اونجا چه خبره؟-
حالت خوبه؟-

430
00:36:03,124 --> 00:36:04,209
!دست از سرش وردار

431
00:36:04,292 --> 00:36:05,960
!شما شاهد بودین که اون لیز خورد

432
00:36:06,377 --> 00:36:08,629
!تو با این سن و سال نباید دنبال دعوا باشی

433
00:36:11,132 --> 00:36:13,551
!من ازت خواستم که از اتوبوس پیاده شی

434
00:36:15,010 --> 00:36:16,053
!من قصد ندارم جایی برم

435
00:36:16,929 --> 00:36:18,431
!شنیدی چی گفت؟ پیاده شو

436
00:36:18,723 --> 00:36:20,015
!هی یارو فقط پیاده شو

437
00:36:20,141 --> 00:36:21,434
!برو پایین

438
00:36:25,563 --> 00:36:27,565
!پیاده شو

439
00:36:27,982 --> 00:36:29,234
این کیه، اسپارتاکوس؟

440
00:36:29,359 --> 00:36:31,486
!فقط برو-
این مرد جوان میخواد پیاده شه-

441
00:36:34,989 --> 00:36:36,616
بهرحال پیاده برم سریعتر میرسم

442
00:36:40,578 --> 00:36:41,871
!ایول

443
00:36:43,206 --> 00:36:45,125
!بیا جای من بشین-
نه، راحتم-

444
00:36:45,916 --> 00:36:46,959
!اوه

445
00:36:47,252 --> 00:36:49,170
فقط بشین! باشه؟

446
00:36:51,631 --> 00:36:53,633
اوه، من کیفمو میخوام

447
00:36:55,301 --> 00:36:56,219
ممنون

448
00:36:58,179 --> 00:36:59,514
حالت خوبه، پسر؟

449
00:36:59,972 --> 00:37:01,391
بله، شما خوبی؟

450
00:37:01,599 --> 00:37:03,809
آره، خوبم، ممنون، خوبم

451
00:37:09,623 --> 00:37:10,775
ترافیکه، آره؟

452
00:37:15,700 --> 00:37:17,700
"لیورپول"

453
00:38:34,984 --> 00:38:36,507
تو اونجا حالت خوبه، عزیزم؟

454
00:38:36,569 --> 00:38:37,863
!آره، مرسی

455
00:38:38,363 --> 00:38:39,530
مسابقه میدین؟

456
00:38:39,656 --> 00:38:40,657
!به همین خیال باش

457
00:38:41,366 --> 00:38:42,951
اوووه! یه قُلپ به ما میدین؟

458
00:38:43,034 --> 00:38:45,704
!مال خودتونو بخورین-
!اوه، خسیس نباش-

459
00:38:45,996 --> 00:38:47,497
این آخرین دورهمی ما با گریسی‌ِه

460
00:38:49,750 --> 00:38:50,792
خوبی، رفیق؟

461
00:38:51,627 --> 00:38:53,128
آره، خوبم-
یه پِک میخوای؟-

462
00:38:53,419 --> 00:38:54,796
آه... آه، نه

463
00:38:54,880 --> 00:38:55,881
!نه، ممنون

464
00:38:56,006 --> 00:38:58,675
*تو در صبح داری بالا میاری*

465
00:38:58,842 --> 00:39:01,386
*صبح داری بالا میاری*

466
00:39:01,594 --> 00:39:05,556
*طوری که چشمات منو فریب میده*

467
00:39:05,807 --> 00:39:08,852
*با نگاه شیرینی که منو به اشتباه میندازه*

468
00:39:08,935 --> 00:39:10,061
اهل کجایی؟

469
00:39:10,771 --> 00:39:13,857
کورنوال، لندزاِند، درست پایین‌تر از اینجا

470
00:39:14,650 --> 00:39:16,902
بیشتر عمرمو توی شمال اسکاتلند گذروندم

471
00:39:17,027 --> 00:39:18,654
!اوه، بله، چه عاشقانه! اوه، آره

472
00:39:18,862 --> 00:39:21,031
*...تو منو به یاد میندازی*

473
00:39:21,156 --> 00:39:23,533
...صدای فرشته‌ها-
من خودم اهل گلاسکو هستم-

474
00:39:24,325 --> 00:39:25,493
جدی؟

475
00:39:25,786 --> 00:39:26,912
گُوانهیل

476
00:39:27,037 --> 00:39:28,163
*گُلهای رُز*-
!هووو-

477
00:39:28,622 --> 00:39:30,040
بخاطر یه زن اومدم اینجا

478
00:39:30,415 --> 00:39:31,917
منم بخاطر یه زن رفتم اونجا

479
00:39:32,834 --> 00:39:33,794
زنان

480
00:39:34,085 --> 00:39:36,920
کاری که با ما میکنن غلطه، اشتباه محضه

481
00:39:36,922 --> 00:39:39,507
*کارتهای دعوت*

482
00:39:39,675 --> 00:39:40,840
شما به این میگین آواز؟

483
00:39:40,842 --> 00:39:42,385
!اوه! خیلی بهتر از مال شماست

484
00:39:42,803 --> 00:39:44,930
*عشق بخاطر تو*

485
00:39:45,055 --> 00:39:48,500
این پیرمردا میتونن خیلی بهتر از شما
آواز بخونن، مگه نه، آقایون؟

486
00:39:48,516 --> 00:39:49,392
!یالا، رفیق

487
00:39:49,475 --> 00:39:50,936
!بیا براشون بخونیم-
...اوه، نه، نه

488
00:39:51,603 --> 00:39:53,605
!آره، یه دهن برامون بخونین، بابابزرگ

489
00:39:53,855 --> 00:39:56,817
*فیض عظیم الهی*

490
00:39:57,025 --> 00:40:00,278
*چه صدای قشنگی*

491
00:40:00,654 --> 00:40:04,282
*...که بدبختی مثل منو*

492
00:40:04,449 --> 00:40:06,159
*نجات داد..‌.*-
!عالی-

493
00:40:06,367 --> 00:40:07,703
!یالا بیا بخونیم

494
00:40:07,786 --> 00:40:09,830
تو...ازم نخواه که بخونم

495
00:40:10,246 --> 00:40:12,290
با این حالی که من دارم
شروع کنم ول کن نیستم

496
00:40:12,415 --> 00:40:15,501
*یه زمانی من گُم شدم*

497
00:40:15,711 --> 00:40:19,005
*امّا الان پیدا شدم*

498
00:40:19,255 --> 00:40:21,091
*کور بودم*

499
00:40:21,466 --> 00:40:25,386
*ولی الان بینا شدم*

500
00:40:27,055 --> 00:40:31,434
*...با وجود خطرات زیاد*

501
00:40:31,810 --> 00:40:35,146
*...سختی‌ها و گرفتاریها*

502
00:40:35,521 --> 00:40:41,361
*که ما در گذشته متحمل شدیم*

503
00:40:41,820 --> 00:40:43,488
!صبرکنین! هیش

504
00:40:43,614 --> 00:40:51,162
رحمتی بود که تا اینجا*
*ما رو در امان نگه داشته

505
00:40:52,080 --> 00:40:53,874
*...و موهبتی که*

506
00:40:53,957 --> 00:40:54,875
!هی

507
00:40:54,958 --> 00:40:59,212
*ما رو به خونه هدایت خواهد کرد*

508
00:40:59,630 --> 00:41:06,970
*زمانی که ده هزار سال ما اینجا بوده‌ایم*

509
00:41:07,387 --> 00:41:14,435
*درخشان مثل خورشید*

510
00:41:15,186 --> 00:41:18,857
*...ما هنوز روزهای بیشتری پیش رو داریم*

511
00:41:19,107 --> 00:41:22,568
*تا برای ستایش خداوند بخونینم*

512
00:41:22,986 --> 00:41:29,409
*بیشتر از زمانیکه اولین بار خوندیم*

513
00:41:37,000 --> 00:41:38,001
!معرکه بود

514
00:41:46,200 --> 00:41:51,200
"مهمونخونه تپه‌های آبی"

515
00:41:52,200 --> 00:41:57,200
"سه ستاره"

516
00:41:58,188 --> 00:42:00,857
صبحونه، هفت تا هشت صبح، نه دیرتر

517
00:42:01,024 --> 00:42:03,818
...و به ازای هر ربع تأخیر در خروج از اتاق

518
00:42:03,901 --> 00:42:05,445
پنج پوند اضافه‌تر باید پول بدی

519
00:42:05,570 --> 00:42:07,072
که از ساعت نه صبح محاسبه میشه

520
00:42:07,155 --> 00:42:09,032
روی تخت یه حوله تازه هست

521
00:42:09,115 --> 00:42:11,743
از وان حموم استفاده نکن چون وقتی
پُر میشه آبش دیگه سرد شده

522
00:42:12,911 --> 00:42:14,621
کتری روشن شدنش یخورده بگیر نگیر داره

523
00:42:14,788 --> 00:42:17,373
دکمه روشن و خاموشش مشکل داره
شاید مجبور بشی باهاش کلنجار بری

524
00:42:17,457 --> 00:42:18,541
ولی کار میکنه

525
00:42:18,667 --> 00:42:20,585
حموم انتهای راهروست

526
00:42:25,674 --> 00:42:26,717
ممنون

527
00:42:51,700 --> 00:42:53,700
"طبقه دوم"

528
00:43:07,340 --> 00:43:09,425
رئیس تویی! شاید بعد، باشه؟

529
00:43:12,470 --> 00:43:14,097
!ببخشید

530
00:43:14,555 --> 00:43:15,556
فقط میخواستم برم دستشویی

531
00:43:17,851 --> 00:43:19,019
میدونم کجاست

532
00:43:21,521 --> 00:43:23,273
آه، اتاق شماره یک رو میخوام

533
00:43:23,690 --> 00:43:24,941
نمیدونستم

534
00:43:25,609 --> 00:43:26,693
...نه، امّا من

535
00:43:27,360 --> 00:43:29,404
من، آه، برای اطمینان، زنگ زدم

536
00:43:29,487 --> 00:43:30,781
اتاق بغلی مال شماست

537
00:43:32,991 --> 00:43:33,950
...ولی، آ

538
00:43:34,367 --> 00:43:36,286
--ببینین-
سؤالیه؟-

539
00:43:39,372 --> 00:43:40,624
!نه، نه

540
00:43:40,791 --> 00:43:42,417
اوه! با انگشت خودت چیکار کردی؟

541
00:43:42,500 --> 00:43:43,669
اوه، چیزی نیست

542
00:43:43,960 --> 00:43:46,171
انگار یه چیزیش هست-
خوبه، خوبه-

543
00:43:46,254 --> 00:43:48,339
میتونم چندتا چسب زخم
بهت بدم تا ببندیش

544
00:43:48,423 --> 00:43:49,507
میشه یه پوند

545
00:43:52,427 --> 00:43:55,138
راهی واسه تعویض اتاقها نیست؟

546
00:43:58,474 --> 00:43:59,475
خوب

547
00:44:00,018 --> 00:44:01,019
باشه

548
00:45:27,172 --> 00:45:28,339
دوتا صبحونه کامل انگلیسی؟

549
00:45:28,799 --> 00:45:30,926
ممنون، عزیزم-
میشه یه تخم‌مرغ آب‌پز برام بیارین؟-

550
00:45:31,051 --> 00:45:32,093
!حتماً-
ممنون-

551
00:45:32,218 --> 00:45:34,179
دیشب مشکلی که نداشتین؟

552
00:45:34,262 --> 00:45:35,138
نه، نداشتم

553
00:45:35,221 --> 00:45:36,264
درمورد چی؟

554
00:45:37,473 --> 00:45:38,391
صدا

555
00:45:38,517 --> 00:45:39,768
نه، چرا؟

556
00:45:40,268 --> 00:45:42,312
...فران یه رقاصه، اون داشت، آه

557
00:45:42,771 --> 00:45:44,731
چندتا رقص تمرین میکرد

558
00:45:44,815 --> 00:45:46,775
...خوب، من توی زیرزمین میخوابم، پس

559
00:45:50,070 --> 00:45:51,279
تو چی، رفیق؟

560
00:45:53,073 --> 00:45:54,074
ببخشید؟

561
00:45:54,616 --> 00:45:56,284
دیشب اذیت نشدی؟

562
00:45:56,492 --> 00:45:57,368
!کاریش نداشته باش

563
00:45:57,452 --> 00:45:59,412
من که چیزی نشنیدم

564
00:46:00,581 --> 00:46:02,040
آدم دنیا دیده‌ای هستی، ها؟

565
00:46:02,958 --> 00:46:04,209
همه چیزو دیدی و تجربه کردی؟

566
00:46:04,501 --> 00:46:06,044
چندتا پیراهن بیشتر پاره کردی؟

567
00:46:09,464 --> 00:46:10,381
!بس کن

568
00:46:18,056 --> 00:46:19,015
بای-بای

569
00:46:20,100 --> 00:46:21,309
آدم دنیا دیده

570
00:46:30,777 --> 00:46:31,862
!خداحافظ

571
00:46:53,102 --> 00:46:58,100
"ما حامی هوای پاک هستیم"

572
00:47:02,375 --> 00:47:03,794
من نمیتونم ۲۰ پوند رو خُرد کنم

573
00:47:04,503 --> 00:47:06,379
من پول خُرد ندارم-
مشکل خودته-

574
00:47:06,463 --> 00:47:08,089
--آره، ولی-
!شرمنده، شما باید پیاده شین-

575
00:47:08,173 --> 00:47:10,050
خوب چجوری برم دانشکده؟-
با تاکسی-

576
00:47:10,467 --> 00:47:11,802
!دربست برو

577
00:47:11,826 --> 00:47:13,826
آوامــووی

578
00:47:16,765 --> 00:47:17,849
!دانشجو

579
00:47:18,642 --> 00:47:20,018
!بفرما پول رُند، عزیزم

580
00:47:20,226 --> 00:47:21,227
!شما حرف نداری

581
00:47:29,152 --> 00:47:30,153
اولین روز کاریه دیگه

582
00:47:30,446 --> 00:47:31,738
کم‌کم راه میفتی

583
00:47:32,197 --> 00:47:33,782
...آه، ببخشید، ببخشید

584
00:47:37,619 --> 00:47:39,496
!ممنون رفیق، برو طبقه بالا

585
00:47:47,713 --> 00:47:49,172
داری میری مرکز خرید؟

586
00:47:51,341 --> 00:47:52,300
ممنون

587
00:48:02,436 --> 00:48:03,520
ممنون

588
00:48:32,257 --> 00:48:33,842
!سلام، غریبه

589
00:48:36,595 --> 00:48:37,638
!مِری

590
00:48:38,722 --> 00:48:40,891
انگار سرحال نیستی، نه؟

591
00:48:42,601 --> 00:48:44,269
اوضام خوب نیست

592
00:48:45,437 --> 00:48:47,063
خوب سفر سختی داشتی

593
00:48:49,107 --> 00:48:51,151
فکر میکنم دارم مریض میشم

594
00:48:51,527 --> 00:48:52,861
!طفلکی

595
00:48:54,154 --> 00:48:56,072
نمیدونم که چه بلایی داره سرم میاد

596
00:48:57,699 --> 00:49:00,160
!تو دیگه پیر شدی، عزیزم

597
00:49:07,292 --> 00:49:09,795
من فقط میخوام به قولم عمل کنم

598
00:50:33,720 --> 00:50:34,805
!ممنونم

599
00:50:35,222 --> 00:50:36,307
واسه چی؟

600
00:50:37,057 --> 00:50:38,099
منتظر موندی

601
00:51:15,053 --> 00:51:16,388
اوه، بهوش اومدی

602
00:51:16,847 --> 00:51:18,098
تو خیلی خوش شاسی

603
00:51:18,474 --> 00:51:20,183
سقف اتوبوس از جا کنده شد

604
00:51:23,103 --> 00:51:25,188
--اوه، چیزی به من وصل شده، چیه-
!آه! آه! آه! نه-

605
00:51:27,316 --> 00:51:29,109
آ، بگو من کجام، خواهش میکنم؟

606
00:51:29,693 --> 00:51:31,027
من شما رو میشناسم؟

607
00:51:31,237 --> 00:51:32,446
...من

608
00:51:32,529 --> 00:51:33,822
انگار قیافت برام آشناست

609
00:51:35,156 --> 00:51:36,492
هفته قبل اینجا بودی؟

610
00:51:37,576 --> 00:51:38,660
!نه

611
00:51:39,328 --> 00:51:40,371
بالاخره به یاد میارم

612
00:51:40,454 --> 00:51:41,830
...اوه، آه

613
00:51:42,163 --> 00:51:43,164
کیفم؟

614
00:51:43,249 --> 00:51:44,916
اونجا پایین کنارته

615
00:51:47,043 --> 00:51:48,795
آقای هارپر! حالت چطوره؟

616
00:51:48,962 --> 00:51:50,171
!اوه، سلام

617
00:51:50,797 --> 00:51:53,217
چجوری انگشت دست خودتو بریدی؟

618
00:51:53,592 --> 00:51:54,760
--من، آ

619
00:51:55,719 --> 00:51:57,095
کاملاً عفونت کرده

620
00:51:58,138 --> 00:52:00,474
یخورده تمیزش کردیم و برات
آنتی‌بیوتیک تجویز کردم

621
00:52:00,974 --> 00:52:03,602
اگه یکم اینجوری رهاش میکردی
برات دردسرساز میشد

622
00:52:04,478 --> 00:52:06,355
اوه، متوجهم، بله

623
00:52:06,897 --> 00:52:08,315
متوجه آسیب‌های دیگه هم شدم

624
00:52:08,774 --> 00:52:09,816
چی؟

625
00:52:10,526 --> 00:52:11,610
چجوری این صدمات بهت وارد شده؟

626
00:52:11,818 --> 00:52:12,861
...خوب

627
00:52:13,153 --> 00:52:15,989
...توی مسیر، فکر میکنم، میدونی

628
00:52:16,740 --> 00:52:19,826
آه، میشه الان برم، لطفاً؟

629
00:52:21,328 --> 00:52:23,747
من... کاملاً خوبم

630
00:52:26,792 --> 00:52:28,252
آه، آلیشا؟-
بله-

631
00:52:28,335 --> 00:52:29,878
...بیمار پیرمرد تخت ۳

632
00:52:29,961 --> 00:52:31,087
اوه، مرد توی اتوبوس

633
00:52:31,171 --> 00:52:33,424
!الان یادم اومد اون کیه! عجب شانسی

634
00:52:33,507 --> 00:52:35,551
بنظرم ما امشب باید نگهش داریم

635
00:52:35,634 --> 00:52:37,636
به طبقه بالا زنگ میزنم که
یه جا براش رزرو کنن

636
00:52:37,928 --> 00:52:38,887
خوبه

637
00:52:53,800 --> 00:52:57,800
از همه ملاقات کنندگان تقاضا می‌شود که"
"خود را به ایستگاه پرستاری معرفی کنند

638
00:53:03,019 --> 00:53:04,020
!آقای هارپر

639
00:53:04,146 --> 00:53:05,397
بله؟-
!آقای هارپر-

640
00:53:05,689 --> 00:53:07,691
بله؟-
من سوابق پزشکی شما را خوندم-

641
00:53:07,774 --> 00:53:09,299
!باید برگردی بیمارستان

642
00:53:09,301 --> 00:53:10,636
نمیتونم اینکارو بکنم

643
00:53:11,428 --> 00:53:12,638
شما حالت خوب نیست

644
00:53:13,305 --> 00:53:14,890
من باید سوار اتوبوس بشم

645
00:53:14,973 --> 00:53:16,225
شما مبتلا به سرطان هستی

646
00:53:16,308 --> 00:53:19,520
سرطان کبد، ریه و کلیه، میدونم

647
00:53:20,479 --> 00:53:23,607
به همین دلیل به مراقبت
پزشکی مناسب نیاز داری

648
00:53:25,067 --> 00:53:28,860
...اگه من برگردم بیمارستان

649
00:53:28,862 --> 00:53:31,573
بنظرت دوباره میتونم از اونجا بیام بیرون؟

650
00:53:34,201 --> 00:53:36,328
قرار نیست اینجوری تموم بشه

651
00:53:37,246 --> 00:53:38,455
چی قرار نیست اینجوری تموم بشه؟

652
00:53:39,540 --> 00:53:41,458
کاری هست که باید انجام بدم

653
00:53:42,668 --> 00:53:44,670
!خواهشاً جلوی منو نگیر

654
00:53:47,381 --> 00:53:48,465
!ممنون

655
00:54:34,595 --> 00:54:37,931
آقای هارپر، شب رو موندی
!ولی صبحونه رو نخوردی

656
00:54:38,057 --> 00:54:39,808
بله، شرمنده، وقت ندارم

657
00:54:39,891 --> 00:54:41,435
!صبحونه‌های ما حرف نداره! جایزه‌‌ها بردن

658
00:54:41,518 --> 00:54:42,603
مطمئنم که همینجوره

659
00:54:42,686 --> 00:54:46,190
--سوسیس، کُتلت، تخم مرغ

660
00:54:46,273 --> 00:54:48,900
!من اشتها ندارم، شرمنده

661
00:54:48,984 --> 00:54:51,778
امّا خانمم سِلیا از شش صبح
!درحال سرخ کردنه

662
00:54:51,862 --> 00:54:53,739
بسیار قابل تقدیر و تشکره

663
00:54:53,822 --> 00:54:55,782
اوه، خواهش میکنم، برگرد-
!نمیتونم-

664
00:54:55,866 --> 00:54:57,493
همسرم عصبانی میشه-
!نه، شرمنده-

665
00:54:57,576 --> 00:54:58,869
!واقعاً شرمنده

666
00:54:58,994 --> 00:55:01,455
تو که نمیدونی اگه اون
!عصبانی بشه چجوری میشه

667
00:55:05,292 --> 00:55:07,086
!بلیت و گذرنامه، لطفاً

668
00:55:09,338 --> 00:55:10,714
بلیت و گذرنامه

669
00:55:15,469 --> 00:55:17,054
شما گذرنامه داری، رفیق؟

670
00:55:17,221 --> 00:55:18,305
بله

671
00:55:24,836 --> 00:55:25,837
این چیه؟

672
00:55:26,213 --> 00:55:27,464
گذرنامه اتوبوس

673
00:55:27,548 --> 00:55:29,675
نه، نه، نه-
مگه چشه؟-

674
00:55:29,758 --> 00:55:31,510
خوب، این فقط در اسکاتلند اعتبار داره

675
00:55:31,635 --> 00:55:33,845
جدی؟-
و مسیرهای معین-

676
00:55:33,930 --> 00:55:36,765
وقتی که از مرز عبور میکنی و
وارد یه کشور متمدن میشی

677
00:55:36,933 --> 00:55:39,300
چی؟-
انگلستان برای تو متمدن بحساب میاد-

678
00:55:39,310 --> 00:55:40,477
...بله، ولی من

679
00:55:40,686 --> 00:55:41,728
...نه، من

680
00:55:41,812 --> 00:55:42,854
!از اتوبوس پیاده شو

681
00:55:42,939 --> 00:55:44,023
...یک، دو

682
00:55:45,107 --> 00:55:46,901
!سه، چهار... اوه

683
00:55:48,527 --> 00:55:50,279
من از اینجا سوار اتوبوس شدم

684
00:55:50,905 --> 00:55:52,073
از کجا اومدی؟

685
00:55:52,156 --> 00:55:53,407
جانوگروتز

686
00:55:53,490 --> 00:55:54,575
بذار ببینم

687
00:55:55,952 --> 00:55:59,163
بیش از ۵۰۰ کلیومتر از اونجا فاصله گرفتی

688
00:55:59,538 --> 00:56:00,664
باورم نمیشه

689
00:56:00,915 --> 00:56:02,124
!پیاده شو-
!آهای-

690
00:56:02,208 --> 00:56:03,542
اون صدمه دیده

691
00:56:03,709 --> 00:56:05,962
!بذار استراحت کنه-
اون یه پیرمرده-

692
00:56:06,045 --> 00:56:07,379
من پول بلیت‌شو میدم

693
00:56:07,463 --> 00:56:10,049
خوب پول ۱۰ اتوبوس قبلی که نشسته، چی؟-
خودم همشو حساب میکنم-

694
00:56:10,132 --> 00:56:13,425
اگه قانون "اجسام بادی ممنوع" رو
!اجرا کنم، تو هم باید پیاده شی

695
00:56:13,427 --> 00:56:15,930
نه، ممنون، من مال خودمو پرداخت میکنم

696
00:56:16,055 --> 00:56:17,348
!این مسخره‌ست

697
00:56:17,431 --> 00:56:19,183
ما جایی نمیریم

698
00:56:19,266 --> 00:56:20,935
تا این پیرمرد پیاده بشه

699
00:56:21,018 --> 00:56:22,144
!یالا، رفیق

700
00:56:22,811 --> 00:56:25,982
!دستتو از روی کیفم بکش

701
00:56:27,608 --> 00:56:29,193
!پیاده شو-
!هیتلر-

702
00:56:36,075 --> 00:56:37,368
مگه اون باهات چیکار داشت؟

703
00:56:38,077 --> 00:56:39,203
!یه پیرمرده

704
00:56:40,287 --> 00:56:41,872
!تو نباید اونو اینجا رها کنی

705
00:56:41,956 --> 00:56:44,083
!واقعاً کارِت درسته، آفرین

706
00:59:02,379 --> 00:59:04,674
تو اینجا وسط این ناکجاآباد چیکار میکنی؟

707
00:59:04,799 --> 00:59:06,133
منتظر اتوبوسم

708
00:59:07,051 --> 00:59:08,094
!بله، البته

709
00:59:09,887 --> 00:59:11,097
!سوار شو

710
00:59:12,056 --> 00:59:13,349
...نه، من ترجیح میدم که

711
00:59:13,432 --> 00:59:16,185
اگه کمک یه اوکراینی رو
قبول نکنی، دلشو میشکنی

712
00:59:17,854 --> 00:59:20,106
تو که نمیدونی من کجا دارم میرم، میدونی؟

713
00:59:27,739 --> 00:59:30,199
من وقت اینو ندارم

714
00:59:30,491 --> 00:59:31,743
من آندرِی هستم

715
00:59:32,201 --> 00:59:34,120
ایگور، بودگان

716
00:59:34,286 --> 00:59:35,788
تام، تام

717
00:59:43,129 --> 00:59:44,797
فکر میکنم میشناسمت

718
00:59:44,922 --> 00:59:45,840
شک دارم

719
00:59:48,134 --> 00:59:49,135
!مطمئنم

720
00:59:49,593 --> 00:59:51,103
اگه تو میگی پس میشناسی

721
00:59:51,638 --> 00:59:53,931
تو مرد شجاعی هستی

722
00:59:54,181 --> 00:59:55,391
!من؟ نه

723
00:59:55,474 --> 00:59:56,601
!نه! نه! نه

724
00:59:56,684 --> 00:59:58,477
تو باید بیای با ما غذا بخوری

725
00:59:58,560 --> 00:59:59,812
نه، جدی میگم

726
01:00:00,312 --> 01:00:02,231
...ممنون، ولی اگه میتونین منو پیاده کنین

727
01:00:02,356 --> 01:00:04,984
--توی شهر بعدی-
ما یه مهمونی داریم-

728
01:00:05,067 --> 01:00:07,612
من حال و حوصله مهمونی
--رو ندارم، ممنون، من

729
01:00:07,737 --> 01:00:09,238
تولد خانم منه

730
01:00:09,405 --> 01:00:11,073
تو نباید "نه" بگی

731
01:00:11,824 --> 01:00:12,867
!راست میگه

732
01:00:20,399 --> 01:00:22,026
!یه نوشیدنی بهش بده

733
01:00:22,109 --> 01:00:23,277
اوه، اتوبوس

734
01:00:24,278 --> 01:00:25,321
!توماس

735
01:00:25,487 --> 01:00:26,405
من ماریا هستم

736
01:00:26,614 --> 01:00:27,782
!سلام، ماریا

737
01:00:28,658 --> 01:00:29,826
!تو باید بخوری

738
01:00:29,909 --> 01:00:33,913
اوه، آه... خوب من این روزا آدم
زیاد مشروب خوری نیستم

739
01:00:33,996 --> 01:00:34,997
!اوه، اوه

740
01:00:35,915 --> 01:00:38,209
ممنون-
خوب، تو به اِندآولندز میری؟-

741
01:00:39,502 --> 01:00:41,295
ببخشید؟-
!با اتوبوس-

742
01:00:41,462 --> 01:00:42,964
اوه، لندزاِند

743
01:00:44,006 --> 01:00:45,132
منم همینو گفتم

744
01:00:45,600 --> 01:00:47,600
"نشان ملی اوکراین"

745
01:01:22,100 --> 01:01:24,600
"تولدت مبارک"

746
01:01:59,791 --> 01:02:00,833
مِری؟

747
01:02:01,375 --> 01:02:02,418
!اوه، مِری

748
01:02:02,585 --> 01:02:03,961
!مِری... مِری

749
01:02:53,928 --> 01:02:55,012
...کیفم

750
01:02:56,388 --> 01:02:58,516
کجاست؟... کیفم کجاست؟

751
01:03:00,392 --> 01:03:01,853
میشه کیفم رو بِهِم بدین؟

752
01:03:03,187 --> 01:03:04,981
!لطفاً، اونو به من بدین

753
01:03:05,648 --> 01:03:07,024
!!!کیفو به من بدین

754
01:03:11,946 --> 01:03:12,989
!معذرت میخوام

755
01:03:13,740 --> 01:03:14,949
!ببخشید، پسرا

756
01:03:17,435 --> 01:03:18,310
!توماس

757
01:03:18,520 --> 01:03:19,437
!خواهش میکنم بمون

758
01:03:19,521 --> 01:03:21,022
نه، ماریا

759
01:03:21,564 --> 01:03:23,315
...اگه من الان نرم، من

760
01:03:23,441 --> 01:03:25,402
فکر نمیکنم بتونم انجامش بدم

761
01:03:25,527 --> 01:03:26,986
!صبرکن! خواهش میکنم

762
01:03:35,369 --> 01:03:36,454
!لطفاً اینو بگیر

763
01:03:36,538 --> 01:03:38,205
اوه، نه، من بهش احتیاجی ندارم

764
01:03:38,915 --> 01:03:40,041
!بهرحال بگیرش

765
01:03:41,918 --> 01:03:44,170
خوب، خیلی لطف داری

766
01:03:45,337 --> 01:03:46,380
!ممنون

767
01:03:49,759 --> 01:03:50,802
!تشکر

768
01:04:05,692 --> 01:04:07,193
!زودباش! تنبل خان

769
01:04:38,850 --> 01:04:40,560
چیه؟-
!اونجا رو-

770
01:04:42,687 --> 01:04:43,688
خودشه؟

771
01:04:48,735 --> 01:04:52,113
شنوندگان عزیز امروز اگه"
"بیرون یا داخل اتوبوس هستید

772
01:04:52,196 --> 01:04:54,574
حواستون باشه که شاید با یه"
"پیرمرد غریبه سالخورده برخورد کنید

773
01:04:54,699 --> 01:04:57,535
که از جانوگروتز به سمت"
"لندزاِند درحال سفره

774
01:04:57,660 --> 01:05:01,122
اگه اونو دیدین، سلام کنین"
"و عکسشو برام بفرستین

775
01:05:01,330 --> 01:05:03,750
"ایستگاه رادیویی شماره یک شهر"

776
01:05:36,015 --> 01:05:37,183
چیکار داری میکنی؟

777
01:05:37,309 --> 01:05:38,518
--باید بهت پول بدم

778
01:05:38,601 --> 01:05:40,144
!پولت اینجا بدرد نمیخوره، رفیق، بشین

779
01:05:40,227 --> 01:05:41,187
چی؟

780
01:05:42,730 --> 01:05:44,148
!بشین-
اوه، باشه-

781
01:05:45,191 --> 01:05:46,192
!ممنون

782
01:05:46,443 --> 01:05:47,444
!تشکر

783
01:06:08,840 --> 01:06:10,299
خوب، ممنونم

784
01:06:10,800 --> 01:06:12,427
!اوه! نه، نه، نه، برو بشین

785
01:06:12,510 --> 01:06:13,470
هر جا میخوای

786
01:06:15,347 --> 01:06:16,306
!ممنونم

787
01:07:15,200 --> 01:07:18,600
در وضعیت اضطراری برای باز شدن دَر"
"دستگیره را از اینجا بکشید

788
01:08:10,086 --> 01:08:11,087
چیزی نیست

789
01:09:16,192 --> 01:09:17,278
بسیار خوب

790
01:09:57,400 --> 01:09:59,400
"رفته ماهیگیری"

791
01:10:20,217 --> 01:10:21,384
!میگم، اونجا

792
01:10:22,803 --> 01:10:23,971
این بیرون چیکار میکنی؟

793
01:10:24,054 --> 01:10:26,264
به مشکل گیر کردی؟
!برگرد داخل اتوبوس، رفیق-

794
01:10:26,348 --> 01:10:27,390
میتونی تعمیرش کنی؟

795
01:10:27,891 --> 01:10:29,017
!بیخیال

796
01:10:29,684 --> 01:10:30,936
میتونی درستش کنی؟

797
01:10:31,019 --> 01:10:32,437
من که تعمیرکار نیستم

798
01:10:32,520 --> 01:10:34,189
من قبلاً مکانیک بودم

799
01:10:34,898 --> 01:10:36,191
باید با مرکز تماس بگیرم

800
01:10:36,274 --> 01:10:37,901
نه، شما متوجه نیستی

801
01:10:38,068 --> 01:10:39,611
!من وقت زیادی ندارم، خواهش میکنم

802
01:10:39,694 --> 01:10:41,430
!لطفاً! خواهشاً بذار سعی خودمو بکنم

803
01:10:41,432 --> 01:10:42,032
!خواهش میکنم

804
01:10:43,740 --> 01:10:45,033
!هر کاری میخوای بکن

805
01:10:47,452 --> 01:10:49,204
!برو سوار شو و استارت بزن

806
01:10:54,334 --> 01:10:55,627
!خوب، استارت بزن

807
01:10:58,546 --> 01:10:59,631
!درستش کردی

808
01:10:59,756 --> 01:11:00,883
!دمت گرم درستش کردی

809
01:11:27,534 --> 01:11:29,327
تا جایی که میتونیم دور بشیم

810
01:12:54,900 --> 01:12:58,400
مارگارت

811
01:12:58,402 --> 01:13:01,400
دختر توماس و مِری هارپر

812
01:13:01,402 --> 01:13:03,400
طلوع: ۲۵ دسامبر ۱۹۵۰م

813
01:13:03,402 --> 01:13:06,400
غروب: ۲۴ دسامبر ۱۹۵۱م

814
01:13:45,400 --> 01:13:49,400
بچه ما

815
01:13:57,309 --> 01:13:58,351
...دختر

816
01:13:58,435 --> 01:13:59,853
دختر ما

817
01:15:01,123 --> 01:15:03,458
!خداحافظ، عزیزم

818
01:16:02,434 --> 01:16:03,560
!بجنب، تنبل خان

819
01:16:07,147 --> 01:16:08,273
!زن دیوونه

820
01:16:10,483 --> 01:16:12,235
زن دیوونه حامله

821
01:16:15,413 --> 01:16:16,790
!دوسِت دارم، تام

822
01:16:50,000 --> 01:16:54,200
اتوبوس واحد ۹۵"
"لندزاِند

823
01:17:03,712 --> 01:17:04,672
خوبی؟

824
01:17:41,291 --> 01:17:43,418
شما همه اینجا چیکار میکنین؟

825
01:17:44,419 --> 01:17:45,713
ما بخاطر شما اینجاییم

826
01:17:46,421 --> 01:17:48,700
!بذارش کنار! یکم احترام بذار

827
01:17:53,178 --> 01:17:54,137
...آه

828
01:17:57,265 --> 01:17:58,350
...خوب

829
01:17:58,558 --> 01:18:00,018
!لطفاً منو ببخشید

830
01:18:01,103 --> 01:18:02,104
!عذر میخوام

831
01:18:04,773 --> 01:18:05,733
!ممنون

832
01:18:06,441 --> 01:18:07,567
!ببخشید

833
01:18:07,591 --> 01:18:17,591
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

834
01:20:40,137 --> 01:20:41,429
!دوسِت دارم، مِری

835
01:21:38,500 --> 01:21:39,800
آماده‌ای؟

836
01:21:49,800 --> 01:21:54,800
"آخرین اتوبوس"

