﻿1
00:00:10,800 --> 00:00:20,800
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

2
00:00:53,952 --> 00:00:57,952
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....  </font>
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>

3
00:00:58,000 --> 00:00:59,467
آنیا
آنیا

4
00:00:59,566 --> 00:01:00,866
کاش میشد باهامون بودي

5
00:01:00,966 --> 00:01:04,166
اینجا خیلی قشنگه
بوس بزرگ

6
00:01:04,292 --> 00:01:05,325
این عالی بنظر میرسه

7
00:01:05,566 --> 00:01:07,899
حتما برای نفر بعدی روم حساب کنید

8
00:01:08,599 --> 00:01:10,799
خوش بگذره بچه ها

9
00:01:11,000 --> 00:01:12,532
بیدار شو

10
00:02:11,033 --> 00:02:13,566
سلام

11
00:02:14,733 --> 00:02:17,766
آره الان داشتم می دیدمش واقعا قشنگه

12
00:02:20,100 --> 00:02:21,200
کدوم فیلم دیگه ؟

13
00:02:23,233 --> 00:02:24,200
چی؟

14
00:02:28,133 --> 00:02:30,200
حالا به مسیر کشتار شرورانه میریم

15
00:02:30,300 --> 00:02:31,632
از دوتا دختر اسکاندیناویایی

16
00:02:31,699 --> 00:02:34,532
که با هم در کوه های مراکش چادر زده بودند

17
00:02:34,599 --> 00:02:36,233
اونجا یک مکان عالی برای گردشگرهاست

18
00:02:36,766 --> 00:02:39,833
دادستان های مراکشی بیان کردند که مهاجمین

19
00:02:39,899 --> 00:02:41,799
با داعش پیمان بسته بودند

20
00:02:41,933 --> 00:02:44,367
در فیلمی که قبل از قتل تهیه شده

21
00:02:44,866 --> 00:02:47,133
نظارت تصویری از سه نفر پیداست

22
00:02:47,233 --> 00:02:50,333
برپایی کمپ در نزدیکی محل قتل قربانی ها

23
00:02:50,599 --> 00:02:52,799
مراکش یک مقصد گردشگری محبوبه

24
00:02:52,899 --> 00:02:55,532
با نزدیک به ۳۰میلیون نفر از سراسر جهان

25
00:02:55,599 --> 00:02:59,400
<i>بازدید سالانه. سخنگوی رسمی مراکش</i>

26
00:02:59,467 --> 00:03:02,766
اظهار کرد که این یک اقدام تروریستی بوده

27
00:05:13,133 --> 00:05:14,200
دور وايستا

28
00:05:15,574 --> 00:05:18,874
متاسفم
فکر کردم اشتباه کردم

29
00:05:20,333 --> 00:05:22,532
هیچ کس با اشتباه تا این حد پیش نمیره

30
00:05:23,766 --> 00:05:26,400
تو اهداف خودت رو روشن کردی

31
00:05:27,100 --> 00:05:29,233
و ما حاضریم تو رو جدی بگیریم

32
00:05:29,333 --> 00:05:30,566
و بهت برای رسیدن به اونا کمک کنیم

33
00:05:31,467 --> 00:05:33,166
تو کي هستی؟

34
00:05:34,133 --> 00:05:35,200
می فهمي

35
00:05:38,166 --> 00:05:40,400
ما آماده سرمایه گذاری
قابل توجهی هستیم

36
00:05:40,507 --> 00:05:43,174
روی فردی مثل تو با مهارتهای خاص

37
00:05:44,966 --> 00:05:47,532
اما تو هم باید در مناطق خاصی بمون کمک کنی

38
00:05:47,632 --> 00:05:49,899
با اهداف ما

39
00:05:51,766 --> 00:05:54,766
منظورت چیه؟ مطمئن نیستم فهمیده باشم

40
00:05:59,599 --> 00:06:01,266
هر چیزی که میخوای داخل اين کیفه

41
00:06:10,000 --> 00:06:11,367
بیشتر بقیه می ترسند

42
00:06:11,433 --> 00:06:12,899
و پسرکوچولوی بیچاره رو رها ميکنند

43
00:06:16,599 --> 00:06:18,166
داخل اون پاکت یک پاسپورت پیدا می کنی

44
00:06:18,233 --> 00:06:21,033
با هویت جدید به نام میا اسنیک

45
00:06:24,933 --> 00:06:26,000
موفق باشی

46
00:06:45,333 --> 00:06:46,699
همين الان
وارد سیستم شديم

47
00:07:26,400 --> 00:07:27,866
برای رهگیری آماده بشید

48
00:07:38,699 --> 00:07:40,033
بوردو؟
بله

49
00:07:40,166 --> 00:07:41,133
اینو ببین

50
00:07:42,233 --> 00:07:43,133
چی؟

51
00:07:43,899 --> 00:07:45,666
يک چیزی آدم مارو ترسونده

52
00:07:55,833 --> 00:07:56,799
اون لعنتی چیه؟

53
00:08:01,033 --> 00:08:02,400
کیه؟ برید اونجا

54
00:08:02,532 --> 00:08:05,433
حالا وارد بشید ؛‌حالا ؛ بريد

55
00:08:32,599 --> 00:08:33,899
وایسا

56
00:08:36,966 --> 00:08:37,933
بريد

57
00:09:07,666 --> 00:09:09,666
توپ رو شکستی داداش

58
00:09:09,766 --> 00:09:10,899
خیلی محکم زدی

59
00:09:11,266 --> 00:09:12,799
گلف به قدرت نیست به سرعته

60
00:09:12,940 --> 00:09:14,573
خیلی خب
بیخیال

61
00:09:14,666 --> 00:09:15,799
یبار دیگه انجام میدیم

62
00:09:16,341 --> 00:09:18,707
حالا چشم خودت رو روی توپ بزار

63
00:09:19,333 --> 00:09:20,599
همیشه چشم خودت رو روی توپ قرار بده

64
00:09:21,000 --> 00:09:25,532
تصور یک کون زیبا که
درست از جلوت عبور می کنه

65
00:09:26,200 --> 00:09:28,467
زیباست و حالا خیلی دوره

66
00:09:28,566 --> 00:09:29,699
باشه

67
00:09:30,866 --> 00:09:32,200
چشمت روی توپ باشه

68
00:09:32,532 --> 00:09:33,733
یکی دیگه رو بزنیم

69
00:09:37,133 --> 00:09:38,699
این خیلی بهتره

70
00:09:39,266 --> 00:09:41,433
به محض اینکه ما درباره کون صحبت می کنیم متوجه میشی

71
00:09:43,367 --> 00:09:44,400
میدونی چرا نشد

72
00:09:44,499 --> 00:09:45,866
اندازه ای که انتظار میرفت؟

73
00:09:46,316 --> 00:09:47,383
نه ؛ چرا اینطوره؟

74
00:09:47,666 --> 00:09:49,367
چون نتونستی کون خودتو بچرخونی

75
00:09:49,866 --> 00:09:51,233
تو فقط با شونه هات بازی می کنی

76
00:09:51,532 --> 00:09:53,433
باشه
گفت مثل تانگوئه

77
00:09:53,566 --> 00:09:56,000
میدونی ؛ همه چیز درمورد کونه

78
00:09:56,025 --> 00:09:56,953
تانگو؟
آره

79
00:09:57,532 --> 00:09:58,433
مثل تانگو

80
00:09:58,766 --> 00:10:01,632
یا مثل اینکه چطور یک زن رو به دام بندازیم

81
00:10:01,866 --> 00:10:03,833
اگه لگن راست نداری

82
00:10:04,367 --> 00:10:06,066
قرار نیست مدت زیادی بمونه

83
00:10:06,166 --> 00:10:09,799
پس موقع ضربه زدن به توپ ران خودت رو بچرخون

84
00:10:09,933 --> 00:10:12,266
و می بینی خود به خود از بین میره

85
00:10:13,791 --> 00:10:15,158
جالبه
آره

86
00:10:21,367 --> 00:10:23,899
این خیلی بهتره
خدانگهدار جنده

87
00:10:29,925 --> 00:10:30,858
آره صبر کن

88
00:10:31,440 --> 00:10:32,639
حکیم

89
00:10:33,557 --> 00:10:34,824
سلام ؛ زمان زیادی میگذره داداش

90
00:10:34,966 --> 00:10:36,799
رفیق تو منو می شناسی

91
00:10:37,400 --> 00:10:39,400
عشق زیادی برای گیرنده ها کافی نیست

92
00:10:39,899 --> 00:10:41,367
چرا همه باید اینقدر صبور باشند؟

93
00:10:41,467 --> 00:10:42,632
من هیچوقت نمی فهمم

94
00:10:42,733 --> 00:10:44,066
لعنتی ؛ چیزی رو که میخوام بردار

95
00:10:44,166 --> 00:10:45,066
<i>میدونی چی میگم</i>

96
00:10:45,316 --> 00:10:46,316
لعنتی برو دنبالش

97
00:10:46,566 --> 00:10:47,467
خب چه خبر داداش

98
00:10:48,166 --> 00:10:50,766
پیر یکی دیگه از مهمونی های خودش رو امشب ترتیب میده

99
00:10:51,073 --> 00:10:52,073
اون میخواد بیای

100
00:10:52,557 --> 00:10:53,790
معلومه که میام

101
00:10:54,033 --> 00:10:55,933
لعنتی ؛ نمیدونی چقدر بهش نیاز داشتم

102
00:10:56,292 --> 00:10:57,192
من هستم

103
00:10:57,458 --> 00:10:58,358
آره باید با جت بیام

104
00:10:58,433 --> 00:10:59,733
اما بعدا می بینمت ؛ باشه؟

105
00:11:02,367 --> 00:11:03,666
من از برچسب یک تماس گرفتم

106
00:11:03,866 --> 00:11:07,233
اونا میگند تو به سادگی به آمار هشت رقمی چشم دوختی

107
00:11:07,539 --> 00:11:10,740
و ارقام یوتیوب هم موفق بوده

108
00:11:10,933 --> 00:11:13,499
این چیزیه که من در موردش صحبت می کنم

109
00:11:13,899 --> 00:11:16,066
لعنتی
آره رفیق خیلی ازت ممنونم

110
00:11:16,133 --> 00:11:17,733
بدون تو نمیتونستم هیچ کدوم از این کارهارو انجام بدم

111
00:11:17,799 --> 00:11:19,499
جدی میگم ؛ ممنونم
میدونم

112
00:11:20,666 --> 00:11:22,632
خوبه ؛ آره

113
00:11:23,033 --> 00:11:25,699
میدونی من هروقت که بخوای برات اینجا هستم

114
00:11:26,333 --> 00:11:27,799
فقط برای ده درصد

115
00:11:28,467 --> 00:11:29,400
حالا بیا بریم

116
00:11:29,699 --> 00:11:31,799
باشه بیا اینو ببین

117
00:11:31,866 --> 00:11:34,233
مدیر شبکه های اجتماعی من حکیم
آره؟

118
00:11:34,300 --> 00:11:35,266
اون یک دوست فرانسوی داره

119
00:11:35,367 --> 00:11:37,367
که این مهمونی های ویژه رو راه اندازی می کنه

120
00:11:38,100 --> 00:11:40,666
و بهترین بخش در مورد
مهمانی های ویژه در مراکش

121
00:11:40,733 --> 00:11:43,666
اینه که مجبور نیستیم بیشتر از یک بار بی حال بشیم

122
00:11:43,766 --> 00:11:45,133
نه وقتی یک دسته از وکلا اونجا هستند

123
00:11:46,799 --> 00:11:50,133
چی میگی؟
هیچی شوخی کردم

124
00:11:51,333 --> 00:11:52,266
نه، جدی

125
00:11:53,333 --> 00:11:55,899
میخوام بدونم
آروم باش

126
00:11:56,000 --> 00:11:57,566
منظورت از اون چی بود؟
آروم باش ؛ آروم باش

127
00:11:57,666 --> 00:11:59,699
من فقط شوخی کردم  آروم باش

128
00:12:00,333 --> 00:12:01,632
بزار برات جبران کنم

129
00:12:02,933 --> 00:12:04,733
اون سه تا دختر رو اونجا ببین

130
00:12:08,858 --> 00:12:10,858
من اونارو داخل یک بشقاب نقره ای برات میارم

131
00:12:14,532 --> 00:12:16,133
میدونی که این باعث
میشه حالم خیلی بهتر بشه

132
00:12:16,733 --> 00:12:19,233
میدونم ؛ بزار کارو انجام بدم

133
00:12:19,666 --> 00:12:21,233
فقط باید استراحت کنی

134
00:12:21,400 --> 00:12:23,632
و سوپراستاری باشی که هستی

135
00:12:27,791 --> 00:12:29,624
عوضی لعنتی

136
00:12:37,033 --> 00:12:39,066
من گایرم از آشنایی باهاتون خوشبختم

137
00:12:40,766 --> 00:12:43,733
آره ؛ اون یک ستاره است ؛ ونس رو می شناسید؟

138
00:12:44,200 --> 00:12:45,933
واقعا؟
آره

139
00:12:46,241 --> 00:12:47,241
پس میخوای بیای؟

140
00:12:47,333 --> 00:12:48,799
آره
آره

141
00:12:53,933 --> 00:12:55,266
این اولین باریه که رانندگی می کنی؟

142
00:12:55,367 --> 00:12:56,966
آره باورت بشه یا نه

143
00:13:01,766 --> 00:13:03,100
باشه دخترا بریم

144
00:13:03,200 --> 00:13:04,133
سلام ونس

145
00:13:04,866 --> 00:13:06,699
ما طرفدارای بزرگی هستیم
رفیق گایر گفت

146
00:13:06,933 --> 00:13:08,699
میشه باهات عکس بگیریم؟
اشکالی نداره؟

147
00:13:08,799 --> 00:13:11,532
آره حتما بيان ؛ بزار انجامش بدیم

148
00:13:12,467 --> 00:13:15,333
من تمام عکسامو از
دور مي گيرم

149
00:13:19,499 --> 00:13:21,532
اسمت چیه؟
من کنزا هستم

150
00:13:21,632 --> 00:13:23,532
و دوست زیبای من که اینجاست
اسمش ریتاست

151
00:13:23,766 --> 00:13:25,499
اون واقعا دیوونه توئه

152
00:13:25,733 --> 00:13:27,733
ممنونم

153
00:13:28,333 --> 00:13:29,266
ممنونم

154
00:13:29,499 --> 00:13:32,200
ما خیلی خوشحالیم که تو رو از مراکش داریم

155
00:13:32,266 --> 00:13:33,833
امیدوارم از وقتت لذت برده باشی

156
00:13:34,066 --> 00:13:35,166
معلومه که بردم

157
00:13:37,300 --> 00:13:38,766
میدونی چیکار می کنی؟

158
00:13:38,841 --> 00:13:41,074
بعد از امشب؟
هيچي ؛ تو چطور؟

159
00:13:41,699 --> 00:13:43,467
...نه من یک دوستی دارم که

160
00:13:43,833 --> 00:13:45,632
میخوایم یک مهمونی کوچیک بگیریم

161
00:13:46,930 --> 00:13:48,398
تو و دوست خوشگلت

162
00:13:48,666 --> 00:13:49,766
میخواید بیاید؟

163
00:13:49,966 --> 00:13:50,799
البته
آره

164
00:13:50,933 --> 00:13:53,433
ما دوست داریم به مهمونی بیایم

165
00:13:55,266 --> 00:13:58,133
در اینستاگرام بهت پیام میدم
آره ؛ عالیه

166
00:13:58,300 --> 00:13:59,899
میدونی راستش پیام خاموش بهم نده

167
00:14:00,000 --> 00:14:01,166
شاید نفهمیدم

168
00:14:01,532 --> 00:14:04,100
چرا شماره خودتو نمیدی؟

169
00:14:05,033 --> 00:14:07,666
این گوشی خصوصی خیلی خاص منه

170
00:14:08,066 --> 00:14:09,799
برای افراد بسیار خاص

171
00:14:14,200 --> 00:14:15,266
خیلی خب

172
00:14:16,566 --> 00:14:17,833
خب من باید برای بازی برگردم

173
00:14:18,033 --> 00:14:22,233
اما بعدا شما دوتا خانم دوست داشتنی رو می بینم

174
00:14:22,415 --> 00:14:23,382
باشه

175
00:14:23,632 --> 00:14:24,833
خدانگهدار
خدانگهدار

176
00:14:24,933 --> 00:14:25,866
خداحافظ

177
00:14:29,966 --> 00:14:32,133
لعنتی مثل جهنم داغ و سکسیه

178
00:14:32,833 --> 00:14:34,000
نوش جان

179
00:14:39,233 --> 00:14:41,200
ما دعوت شدیم

180
00:14:41,400 --> 00:14:43,000
ما دعوت شدیم
چی؟

181
00:14:43,200 --> 00:14:44,433
اوه خدای من

182
00:14:44,666 --> 00:14:46,866
اون مارو به مهمونی خصوصی خودش دعوت کرد

183
00:14:47,266 --> 00:14:48,599
و شما قبول کردید؟

184
00:14:49,333 --> 00:14:51,100
البته که قبول کردیم کی میتونه نه بگه؟

185
00:14:52,966 --> 00:14:54,333
میخوای بهت تجاوز بشه یا همچین چیزی؟

186
00:14:54,499 --> 00:14:57,367
بیخیال دوباره شروع نکن

187
00:14:57,799 --> 00:15:00,599
و آره من بدم نمیاد مورد تجاوز قرار بگیرم

188
00:15:00,699 --> 00:15:02,766
به دست مرد خوش تیپی مثل اون

189
00:15:02,858 --> 00:15:05,092
تو مسخره ای

190
00:15:05,733 --> 00:15:07,933
دوست دارم روزی که این اتفاق میفته صورتت رو ببینم

191
00:15:08,866 --> 00:15:09,933
خدا نکنه

192
00:18:46,100 --> 00:18:47,166
رمز عبور؟

193
00:19:18,666 --> 00:19:21,200
اشکالی نداره

194
00:19:22,181 --> 00:19:25,115
اگه گازش بگیرم؟

195
00:19:40,266 --> 00:19:42,166
خیلی خوشمزه ای

196
00:19:42,400 --> 00:19:43,666
ممنون

197
00:19:44,467 --> 00:19:46,133
بیا یکم پایین تر تلاش کنیم باشه؟

198
00:19:52,256 --> 00:19:54,655
چیه؟

199
00:19:54,699 --> 00:19:56,233
میخوای برات بخورم؟

200
00:19:59,532 --> 00:20:02,666
عزیزم ؛ عزیزم ؛ داری اذیتم می کنی

201
00:20:02,899 --> 00:20:05,100
داری اذیتم می کنی

202
00:20:05,599 --> 00:20:08,400
داری چه غلطی می کنی؟

203
00:20:08,532 --> 00:20:10,699
از روم بلند شو دست از سرم بردار

204
00:20:11,166 --> 00:20:12,333
میخوام برم

205
00:20:12,400 --> 00:20:14,233
لعنتی چه بلایی سرت اومده

206
00:20:18,066 --> 00:20:19,100
دست از سرم بردار

207
00:20:22,333 --> 00:20:23,266
بلند شو

208
00:20:24,400 --> 00:20:27,200
ولم کن

209
00:20:28,933 --> 00:20:32,933
خفه شو خفه شو

210
00:20:35,766 --> 00:20:39,200
وقتی تموم کنم ولت می کنم

211
00:20:43,100 --> 00:20:44,033
لعنتی

212
00:20:44,467 --> 00:20:46,866
نه

213
00:20:53,714 --> 00:20:57,181
نه نه نه

214
00:20:58,100 --> 00:20:59,333
لعنتی خفه شو

215
00:21:23,000 --> 00:21:27,233
خدایا تو خیلی شگفت انگیزی

216
00:21:27,359 --> 00:21:28,359
بلند شو

217
00:21:53,966 --> 00:21:55,233
اوه خدا

218
00:23:12,866 --> 00:23:14,532
ببخشید بچه ها فقط یک دقیقه بهم فرصت بدید

219
00:23:16,400 --> 00:23:17,833
حکیم ؛ چه خبر؟

220
00:23:18,467 --> 00:23:20,766
سلام رفیق دیشب مثل حماسه بود

221
00:23:21,066 --> 00:23:22,000
آره عالی بود

222
00:23:22,100 --> 00:23:23,566
شاید دفعه بعدی بیشتر خوش بگذره

223
00:23:23,666 --> 00:23:24,799
هر چند منحصر به فرد بود

224
00:23:25,266 --> 00:23:26,333
چیزی توي
ذهنته؟

225
00:23:26,833 --> 00:23:29,100
نه پیر همه چیز رو داره

226
00:23:30,166 --> 00:23:31,799
لعنتی، پیر

227
00:23:31,866 --> 00:23:33,566
رفیق فقط یک جای دیگه بهم بده

228
00:23:33,773 --> 00:23:34,940
و میتونی چند تا دختر برام پیدا کنی

229
00:23:35,033 --> 00:23:36,467
که دوست دارند یکم دمدمی مزاج رفتار کنند

230
00:23:36,725 --> 00:23:39,258
نه اونایی که فکر می کنند عشق فقط یک بوسه است

231
00:23:39,367 --> 00:23:40,632
و یک سلفی لعنتی

232
00:23:41,732 --> 00:23:43,232
تو میدونی چی باعث تحريک من میشه

233
00:23:43,367 --> 00:23:44,266
که یکم بهتر رفتار کنم

234
00:23:44,467 --> 00:23:46,000
چرا فقط با اونا ارتباط نمی گیری

235
00:23:46,066 --> 00:23:49,933
و یک جای نزدیک و ساکت کنار رودخونه برام پیدا نمی کنی

236
00:23:52,766 --> 00:23:54,966
فکر کنم یک جای عالی سراغ دارم
خوبه

237
00:23:55,433 --> 00:23:56,433
یک چیز دیگه

238
00:23:56,532 --> 00:23:58,000
میتونی برام چندتا دختر هیکلی تر پیدا کنی؟

239
00:24:01,166 --> 00:24:02,200
بهترینشو برات میارم

240
00:24:03,233 --> 00:24:04,000
عالیه

241
00:24:04,433 --> 00:24:06,799
امروز عصر اونارو بفرست هتل ؛ باشه؟

242
00:24:07,133 --> 00:24:08,200
قراره در استخر باشم

243
00:24:09,266 --> 00:24:10,766
به سلامتی
خدانگهدار

244
00:24:54,100 --> 00:24:56,233
حکیم عوزاد؟
میا؟

245
00:24:57,400 --> 00:24:59,200
خوشحالم که بالاخره باهات آشنا شدم
سلام

246
00:25:00,433 --> 00:25:02,133
باعث خوشحالی منه ؛ بشین

247
00:25:04,833 --> 00:25:06,066
سلام
سلام

248
00:25:10,599 --> 00:25:11,799
چیزی میخوری؟

249
00:25:13,799 --> 00:25:15,100
یک چایی مراکشی خوبه

250
00:25:22,133 --> 00:25:23,966
شهر کاملا پر زرق و برقه

251
00:25:24,333 --> 00:25:25,799
کل کشور این شکلیه؟

252
00:25:27,100 --> 00:25:29,133
به طور کلی آره اما هنوز افرادی هستند

253
00:25:29,233 --> 00:25:30,233
که در گذشته زندگی می کنند

254
00:25:30,300 --> 00:25:31,966
به هر حال چی تو رو به مراکش کشونده؟

255
00:25:33,632 --> 00:25:34,966
من یک معلمم

256
00:25:37,200 --> 00:25:38,133
چی درس میدی؟

257
00:25:39,467 --> 00:25:40,566
ریاضی

258
00:25:42,066 --> 00:25:44,200
پس میخواي بازار رو ببینی یا مساجد رو؟

259
00:25:45,100 --> 00:25:45,866
نه دقیقا

260
00:25:46,233 --> 00:25:48,599
من دوست دارم اون روی مراکش رو ببینم

261
00:25:49,367 --> 00:25:50,599
یکم با مردم محلی ارتباط برقرار کنم

262
00:25:51,266 --> 00:25:54,532
به مرد درستی برخوردی من تمام رازهای اینجارو میدونم

263
00:25:55,532 --> 00:25:57,066
میدونی واقعا چی میخوام ببینم؟

264
00:25:57,333 --> 00:25:58,833
بهم بگو
آبشارها

265
00:26:00,033 --> 00:26:01,033
باید یکم سفر کنیم

266
00:26:02,100 --> 00:26:02,789
عالیه

267
00:26:03,166 --> 00:26:05,699
تو از تمام رازهای مسیر برام میگی

268
00:26:08,133 --> 00:26:11,599
یا در عوض میتونیم به خونه کنار دریاچه دوستم بریم

269
00:26:12,066 --> 00:26:13,200
شرط می بندم جت اسکی دوست داری

270
00:26:16,007 --> 00:26:17,539
پیاده روی در جنگل عالی بنظر میرسه

271
00:26:25,233 --> 00:26:26,166
باشه

272
00:26:27,799 --> 00:26:29,166
تو مرد پرمشغله ای هستی

273
00:26:29,532 --> 00:26:31,400
آره متاسفم من باید به این رسیدگی کنم

274
00:26:31,499 --> 00:26:33,066
بعضی از مشتری های من کونشون میخاره

275
00:26:35,467 --> 00:26:37,233
اشکالی نداره ؛ مهم نیست

276
00:26:38,141 --> 00:26:39,774
الان برمیگردم
باشه

277
00:26:55,433 --> 00:26:56,433
ببخشید؟

278
00:26:57,000 --> 00:26:58,699
توي دستشویی دستمال توالت نیست

279
00:27:00,266 --> 00:27:01,566
از دستت استفاده کن جنده

280
00:27:02,166 --> 00:27:03,066
فکر خوبیه

281
00:27:03,467 --> 00:27:04,599
چرا جیغ میزنی؟

282
00:27:20,566 --> 00:27:22,599
و این همون چیزیه که وقتی یک دخترو اذیت می کنی
اتفاق میفته

283
00:27:33,906 --> 00:27:36,973
چه اتفاقی افتاد؟
دستمال توالت نبود ؛ بیا بریم

284
00:28:36,524 --> 00:28:38,125
حکیم بهم بگو
چیه؟

285
00:28:39,166 --> 00:28:40,066
در راه اینجا

286
00:28:40,166 --> 00:28:42,266
مردم مثل یک روح بهم خیره شده بودند

287
00:28:43,300 --> 00:28:44,632
مطمئنم من اولین زن بلوند نیستم

288
00:28:44,706 --> 00:28:46,773
اونا تا حالا اینطوری ندیدند؟
نه برای اون نیست

289
00:28:46,966 --> 00:28:47,899
پس برای چیه؟

290
00:28:48,766 --> 00:28:50,933
تو نمیخوای بدونی
امتحانم کن

291
00:28:52,433 --> 00:28:54,066
خب چند وقت پیش

292
00:28:54,166 --> 00:28:56,166
دو دختر اهل اسکاندیناوی که شبیه تو بودند

293
00:28:56,591 --> 00:28:58,392
وقتی نزدیک اینجا کمپ زده بودند کشته شدند

294
00:28:58,906 --> 00:29:02,007
قاتل های محلی بودند که دیدگاه های افراطی داشتند

295
00:29:02,166 --> 00:29:03,233
همه شوکه شده بودند

296
00:29:03,666 --> 00:29:05,400
بعدش چه اتفاقی افتاد؟

297
00:29:05,632 --> 00:29:08,699
اون حرومزاده ها از قتل فیلم گرفتند و توي
اینترنت پخش کردند

298
00:29:09,599 --> 00:29:11,966
و برای کل کشور شرم آور بود

299
00:29:12,266 --> 00:29:15,266
تو دیدیشون؟
چی؟ نه

300
00:29:17,866 --> 00:29:19,833
من میخوام برم اونجا
کجا؟

301
00:29:20,467 --> 00:29:21,566
جایی که کشته شدند

302
00:29:22,033 --> 00:29:24,266
چرا؟
من فقط میخوام انجامش بدم ؛ لطفا

303
00:29:25,433 --> 00:29:28,033
به هر حال
اون در مسیره

304
00:29:41,632 --> 00:29:44,866
آماده ای؟
همونطور که همیشه بودم

305
00:29:45,499 --> 00:29:46,666
اون توي دفترش منتظره

306
00:29:47,233 --> 00:29:49,632
بچه ها چطورند؟
عالی ؛ تو چطوری؟

307
00:29:50,133 --> 00:29:51,033
گرون

308
00:29:51,333 --> 00:29:53,066
پس ما فقط دفتر مدیر رو گرفتیم؟

309
00:29:54,033 --> 00:29:56,400
باید بهت هشدار بدم راس ممکنه امروز اینجا باشه

310
00:29:56,566 --> 00:29:57,499
عالیه

311
00:29:58,266 --> 00:30:00,666
اون همیشه حال و هوای خاصی داره ؛ اینطور نیست؟

312
00:30:01,225 --> 00:30:02,725
آره درسته

313
00:30:06,666 --> 00:30:08,266
بیان تو

314
00:30:09,467 --> 00:30:12,100
قربان .. مامور راس

315
00:30:12,766 --> 00:30:14,133
چی برام داری بوردو؟

316
00:30:14,499 --> 00:30:16,566
من یک بمب بلوند و زیبا دارم

317
00:30:16,899 --> 00:30:18,000
تظاهر به وبلاگ نویس بودن کرده

318
00:30:18,133 --> 00:30:20,733
و فهرست بلندبالایی از قتل های وحشتناک و حل نشده دریافت کردم

319
00:30:20,866 --> 00:30:23,266
مهم مردها و همه زن ستیز هايي هستند که در نهایت مردند

320
00:30:23,599 --> 00:30:24,933
در تمام مکان هایی که اون ازشون بازدید کرده

321
00:30:25,157 --> 00:30:27,590
...شک منو ببخشید اما

322
00:30:28,666 --> 00:30:31,467
چند هزار مسافر هستند

323
00:30:31,532 --> 00:30:33,666
در این کشور که با یک قاتل برمیخورند؟

324
00:30:33,733 --> 00:30:35,966
و تو فکر می کنی همشون بخاطر این شخصه؟

325
00:30:37,300 --> 00:30:38,799
نه فقط این شخص

326
00:30:39,133 --> 00:30:40,599
همین زن ؛ مامور راس

327
00:30:40,966 --> 00:30:44,100
مامور بوردو، این مسخره است

328
00:30:44,766 --> 00:30:46,866
یک لحظه صبر کن ؛ من اونو میشناسم

329
00:30:47,566 --> 00:30:50,733
اون دکتر آکولاست بزار اطلاعاتش رو بررسی کنم

330
00:30:50,833 --> 00:30:52,233
اون حتی به افغانستان هم رفته؟

331
00:30:52,632 --> 00:30:54,599
آره چهارماه پیش
و چرا؟

332
00:30:55,066 --> 00:30:57,433
شوهرم برای داروهای بدون مرز کار می کنه

333
00:30:57,733 --> 00:30:59,066
چهار ماه پیش در افغانستان بود

334
00:30:59,133 --> 00:31:00,799
همه مردهای روستا مسموم شدند

335
00:31:01,300 --> 00:31:03,666
این ادعای پزشکان بدون مرزه

336
00:31:03,766 --> 00:31:06,733
راستش به تلویزیون رفت و اینو به گردن
سازمان های غیردولتی محلی انداخت

337
00:31:07,066 --> 00:31:08,799
که از دولت آمریکا کلاهبرداری می کردند

338
00:31:08,899 --> 00:31:11,266
برای پول توسعه
خب که چی؟

339
00:31:11,467 --> 00:31:12,666
پس وقتی که اونا سوابق خودشون رو بررسی کردند

340
00:31:12,733 --> 00:31:14,333
دکتری به اسم آکولا اونجا کار نمی کرد

341
00:31:14,400 --> 00:31:16,166
همراه با پزشکان بدون مرز

342
00:31:23,933 --> 00:31:25,566
و میدونی دیگه چی؟

343
00:31:26,233 --> 00:31:27,866
آکولا حتی یک اسم هم نیست

344
00:31:28,367 --> 00:31:29,866
این یک کلمه روسی برای کوسه است

345
00:31:30,367 --> 00:31:31,300
باشه دوباره بگو

346
00:31:31,499 --> 00:31:33,899
من تقریبا داده های حل نشده رو دیدم

347
00:31:33,966 --> 00:31:37,400
قتل های فرامرزی که این آژانس بهش دسترسی داره

348
00:31:37,499 --> 00:31:38,566
و بازم میگم

349
00:31:38,833 --> 00:31:39,833
در تمام عمرم هیچ چیزی به مسخرگی این ندیده بودم

350
00:31:39,858 --> 00:31:41,524
آقا من روی این قضیه کار کردم

351
00:31:41,766 --> 00:31:43,233
ماه ها از وقت خودمو بهش اختصاص دادم

352
00:31:43,300 --> 00:31:45,333
راس گوش کن میدونم که این برای تو استرس زاست

353
00:31:45,433 --> 00:31:46,499
اما این یک ضربه است

354
00:31:46,632 --> 00:31:48,400
اون به طور فعال در حال شکار ترول های اینترنتیه

355
00:31:48,524 --> 00:31:49,658
که کشتار زنان رو ترویج می کنه

356
00:31:49,933 --> 00:31:51,699
این به اندازه کافی برای حل کردنشون ساده است

357
00:31:52,566 --> 00:31:54,966
مظنون تو الان کجاست؟
مراکش

358
00:32:02,400 --> 00:32:03,666
باشه ببخشید

359
00:32:03,766 --> 00:32:05,532
در مورد این ؛ حق با توئه به راحتی میشه حلش کرد

360
00:32:05,599 --> 00:32:07,699
مراکش یکی از کمترین آمار قتل رو داره در کل جهان ؛ درسته؟

361
00:32:07,933 --> 00:32:10,000
میانگین یک قتل در چهل روز

362
00:32:10,100 --> 00:32:12,833
بیا ببینیم چند قتل در منطقه انجام شده

363
00:32:12,899 --> 00:32:15,866
اون مثلا در ۴۸ ساعت گذشته در حال وبلاگ نویسی بوده

364
00:32:19,866 --> 00:32:20,799
دیدی؟

365
00:32:21,632 --> 00:32:23,532
یکی در کازابلانکا و یکی در منطقه کوهستانی که وجود نداره

366
00:32:23,666 --> 00:32:25,433
حداقل هیچ کدوم از منابع محلی گزارش نکردند

367
00:32:25,499 --> 00:32:28,133
که باعث میشه خیلی نامنظم باشه

368
00:32:43,324 --> 00:32:46,024
باشه هر
چیزی که داری رو جمع کن

369
00:32:46,300 --> 00:32:48,100
من تا ده دقیقه دیگه یک گزارش کامل میخوام

370
00:32:48,438 --> 00:32:49,599
حله

371
00:33:10,899 --> 00:33:14,000
آقا
بله آقا

372
00:33:16,166 --> 00:33:17,566
من توي راهم

373
00:33:25,300 --> 00:33:27,566
صبح بخیر ؛ سلام
سلام

374
00:33:28,367 --> 00:33:30,866
چیه؟
خرابکاری مسلموناست؟

375
00:33:31,566 --> 00:33:32,699
کمال و نوردین رو کشتند

376
00:33:32,799 --> 00:33:34,266
لاسری؟
نه ایوبی

377
00:33:34,725 --> 00:33:35,459
خوبه

378
00:33:40,467 --> 00:33:41,966
اینجا خیلی خونیه

379
00:33:46,200 --> 00:33:47,233
مظنونی هست؟

380
00:33:47,666 --> 00:33:49,899
بعد از شناسایی قربانی ها تو اولین مظنون من بودی

381
00:33:49,966 --> 00:33:51,766
خب شاید بهتره ازم بخوای تست پلی گراف انجام بدم

382
00:33:51,833 --> 00:33:53,233
میدونی ؛ فقط محض اطمینان

383
00:33:53,925 --> 00:33:55,558
این باید کار اسلام گراها باشه

384
00:33:56,033 --> 00:33:58,266
هردوی اونا دقیقا آدمای پاکی نبودند

385
00:33:58,400 --> 00:33:59,566
اگه بفهمی منظورم چیه

386
00:33:59,733 --> 00:34:01,233
آره میدونم منظورت چیه

387
00:34:01,758 --> 00:34:02,825
بیا

388
00:34:15,566 --> 00:34:17,233
وروم ؛ وروم

389
00:34:33,100 --> 00:34:35,499
من انگلیسی رو از فیلم های آمریکایی یاد گرفتم

390
00:34:37,233 --> 00:34:38,233
که خیلی خوبه

391
00:34:38,367 --> 00:34:39,866
چیز دیگه ای میخوای بهم بگی؟

392
00:34:41,899 --> 00:34:42,866
مطمئنی؟

393
00:34:44,000 --> 00:34:44,899
قسم میخوری؟

394
00:34:50,632 --> 00:34:52,899
مطمئن شو اینجا کاملا بسته باشه

395
00:34:53,100 --> 00:34:56,766
و تا رسیدن کاراگاه ها به چیزی دست نزنید

396
00:35:00,499 --> 00:35:01,866
دو قتل ؛ درسته؟

397
00:35:04,233 --> 00:35:05,966
ازت میخوام به پرونده رسیدگی کنی

398
00:35:07,066 --> 00:35:08,566
چرا؟
این سلماست

399
00:35:10,566 --> 00:35:12,233
من میفهمم اون همکارته

400
00:35:12,716 --> 00:35:14,383
اما با توجه به آخرین اتفاقی که افتاد

401
00:35:14,599 --> 00:35:17,266
و مورد قبلی اون دوتا

402
00:35:17,740 --> 00:35:21,207
من نگرانم که ممکنه اون انگیزه کافی نداشته باشه

403
00:35:21,299 --> 00:35:22,732
برای برقراری عدالت بین قربانی ها

404
00:35:23,367 --> 00:35:24,599
کاپیتان با تمام احترام

405
00:35:24,666 --> 00:35:26,632
من اون پرونده رو در تمام مسیر کنار اون پیش بردم

406
00:35:26,966 --> 00:35:28,499
اون همه چیز رو طبق قانون و بیشتر انجام داد

407
00:35:28,933 --> 00:35:30,833
اون از شهادت شاهدها اطمینان حاصل می کرد

408
00:35:31,033 --> 00:35:32,933
و شواهد فیزیکی به درستی ارائه شد

409
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
به دادگاه

410
00:35:34,066 --> 00:35:37,367
اگه قاضی همدردی بیشتری داشته تقصیری اون نیست

411
00:35:37,433 --> 00:35:38,566
اون با قربانی ها نسبتی نداشته

412
00:35:38,733 --> 00:35:40,033
اون باید بهتر بدونه

413
00:35:42,733 --> 00:35:44,000
آقا بهت قول میدم

414
00:35:44,367 --> 00:35:45,966
تمام مدت کنارش میمونم

415
00:35:46,333 --> 00:35:49,499
من به همون اندازه بهش اعتماد دارم که شما به من اعتماد دارید

416
00:35:49,866 --> 00:35:51,300
اون بهترین کاراگاه منطقه است

417
00:35:51,799 --> 00:35:53,933
اگه چیزی دیدم که نشون میده اون کارش رو انجام نمیده

418
00:35:54,033 --> 00:35:56,200
بهت خبر میدم ؛ روم حساب کن

419
00:35:58,599 --> 00:36:00,699
من وفاداری تو رو تحسین می کنم جواد

420
00:36:03,367 --> 00:36:05,367
اما اگه این مساله ملی بشه

421
00:36:05,833 --> 00:36:08,666
از انداختن هردوی شما زیر اتوبوس دریغ نمی کنم

422
00:36:09,624 --> 00:36:11,658
این مساله به معنی آبروی حوزه ماست

423
00:36:11,899 --> 00:36:14,566
متوجه میشی؟
بله قربان

424
00:36:16,799 --> 00:36:18,499
اینترپل در حال حاضر در راهه

425
00:36:18,866 --> 00:36:21,499
اینترپل آقا؟
اونا در حال تعقیب یک مظنون هستند

426
00:36:21,566 --> 00:36:23,566
که به دلیل جرائم دیگه خارج از کشور تحت تعقیبه

427
00:36:23,666 --> 00:36:25,433
و اونا معتقدند در این منطقه است

428
00:36:26,000 --> 00:36:28,300
نیازی به گفتن نیست
منافع بین المللیه

429
00:36:28,367 --> 00:36:30,733
بعد از اتفاقاتی که دفعه قبل افتاد مارو می کشند

430
00:36:31,499 --> 00:36:32,733
ببخشید اگه اشتباه کردم قربان

431
00:36:32,933 --> 00:36:35,933
اما شاید یکم توجه بین المللی

432
00:36:36,100 --> 00:36:39,200
دقیقا همون چیزیه که مارو به حالت خوبمون برمیگردونه

433
00:36:46,866 --> 00:36:48,933
خب برنامه امشب چیه؟

434
00:36:50,866 --> 00:36:53,100
راستش ونس ویلهورن در حال برگزاری یک مهمونیه

435
00:36:53,499 --> 00:36:55,499
و اون دوست منه

436
00:36:56,333 --> 00:36:58,166
اون به دلیل تجاوز به زنان محکوم نمیشه؟

437
00:36:58,467 --> 00:37:00,632
اون میگه اونا فقط جویندگان طلا هستند

438
00:37:00,783 --> 00:37:02,850
میدونی چیه؟
اون دوست من نیست

439
00:37:03,133 --> 00:37:04,367
من فقط براش کار می کنم

440
00:37:04,467 --> 00:37:06,300
چیکار می کنی؟
مطالب رسانه های اجتماعی

441
00:37:07,066 --> 00:37:08,799
اون خونه کنار دریاچه رو یادته بهت گفتم؟

442
00:37:09,033 --> 00:37:10,166
مال اونه

443
00:37:12,440 --> 00:37:14,773
من میخوام ببینمش
می بینیش

444
00:37:15,467 --> 00:37:18,133
اون به این معروفه که خیلی وحشیه
آره شنیدم

445
00:37:23,233 --> 00:37:25,100
این خونه کنار دریاچه از اینجا دوره؟

446
00:37:25,400 --> 00:37:26,766
حدود یک ساعت پیاده روی میخواد

447
00:37:27,973 --> 00:37:32,906
مظنون ما زن قفقازی ؛ حدود سی ساله و روسی تباره

448
00:37:33,499 --> 00:37:35,632
اون یک وبلاگ مسافرتی با موضوع موتور سیکلت داره

449
00:37:35,699 --> 00:37:38,566
در چندین پلتفرم رسانه های اجتماعی فعاله

450
00:37:39,066 --> 00:37:43,100
اون مردای ۱۶ تا ۳۰ ساله رو مورد هدف قرار میده

451
00:37:43,866 --> 00:37:46,333
که اغلب در گروه های نفرت آنلاین هستند

452
00:37:46,499 --> 00:37:49,200
که از خشونت علیه زنان تجمید می کنند

453
00:37:49,933 --> 00:37:51,899
اون اغلب به همون روش می کشه

454
00:37:52,200 --> 00:37:54,033
همون روشی که این فیلم ها در اینترنت پست شده

455
00:37:54,532 --> 00:37:55,833
میدونم به چی فکر می کنید

456
00:37:57,300 --> 00:37:58,400
اون احتمالا به ما کمک می کنه

457
00:37:58,799 --> 00:38:00,400
این همه آشغال رو از خیابونا جمع می کنه

458
00:38:00,499 --> 00:38:03,400
اما واقعیت همچنان باقی میمونه که این یک قاتل سریالیه

459
00:38:03,833 --> 00:38:05,300
داره خیلی سخت تر میشه

460
00:38:05,367 --> 00:38:07,200
برای ردیابی این گروه های نفرت آنلاین

461
00:38:08,441 --> 00:38:11,441
من معتقدم که اون یک دوست خاص رو در فیسبوک دنبال می کنه

462
00:38:11,532 --> 00:38:13,799
سام سندمن که اخیرا مرده

463
00:38:14,400 --> 00:38:17,899
که فیلمی از دوتا از گردشگرهای اهل اسکاندیناوی رو
به اشتراک گذاشت

464
00:38:18,000 --> 00:38:20,200
که کشته شدند
و البته یادت هست

465
00:38:22,166 --> 00:38:26,666
اون جنتلمن سمت چپ حکیم عوزاده

466
00:38:26,833 --> 00:38:29,133
که اخیرا به جرم های زیادی متهم شده

467
00:38:29,433 --> 00:38:31,632
مطالب مستهجن و اخاذی

468
00:38:31,966 --> 00:38:33,866
این احتمال وجود داره که قربانی بعدی اون باشه

469
00:38:34,599 --> 00:38:36,000
ما پروفایل های اونو می شناسیم؟

470
00:38:36,133 --> 00:38:39,333
اون در حال حاضر با اسم میا اسنیک در مراکشه

471
00:38:40,166 --> 00:38:43,766
اتفاقا میا اسنیک در روسی به معنای قصابه

472
00:38:46,599 --> 00:38:47,532
کس دیگه ای هم هست؟

473
00:38:47,966 --> 00:38:50,433
یک اسم مستعار هست که مدام مطرح میشه

474
00:38:50,532 --> 00:38:53,266
بارها و بارها در کنار همه قربانی ها

475
00:38:53,499 --> 00:38:54,499
و چيه ؟

476
00:38:54,866 --> 00:38:56,532
همه قربانی ها به مظنون ربط داشتند

477
00:38:56,899 --> 00:38:58,599
تصاویری از قتل خودشون در فضای مجازی منتشر شده بود

478
00:38:58,666 --> 00:39:00,133
با این محتوای آنلاین

479
00:39:01,766 --> 00:39:03,566
اون عدد به چه معناست؟

480
00:39:04,033 --> 00:39:04,966
ما نمی دونیم

481
00:39:05,499 --> 00:39:07,100
خب ؛ به جاهایی که قربانی ها هستند نگاه کن

482
00:39:07,200 --> 00:39:09,499
بیشتر شبیه کد کشور یا کد منطقه است

483
00:39:10,133 --> 00:39:11,599
این یعنی اون داره بهمون میگه که کجاست

484
00:39:11,866 --> 00:39:14,133
یا اینکه اون بیشتر از یک نفره؟

485
00:39:14,933 --> 00:39:16,799
در این مرحله ما نمی تونیم روی چیزی حساب کنیم

486
00:39:16,866 --> 00:39:19,100
...تو باید

487
00:39:19,166 --> 00:39:22,499
من فقط فکر می کنم همه اینا فقط در شرایطی خاص بنظر میرسه

488
00:39:22,899 --> 00:39:26,333
ایده شبکه مخفی شکار زن ستیزها

489
00:39:26,433 --> 00:39:27,632
زنان قاتل سریالی؟

490
00:39:27,992 --> 00:39:29,925
بیشتر شبیه یک تخیل فانتزی برای مردها بنظر میرسه

491
00:39:30,033 --> 00:39:31,632
اگه از من بپرسی
باید ببینی

492
00:39:31,733 --> 00:39:32,899
همسر سابقم وقتی دور هم جمع میشند

493
00:39:33,000 --> 00:39:35,100
با دوست دخترش بعد از خوردن چند بطری شراب

494
00:39:35,300 --> 00:39:36,400
این دقیقا نظر منه

495
00:39:36,532 --> 00:39:38,333
تمام شما در این اتاق طلاق گرفتید

496
00:39:38,400 --> 00:39:40,166
و همسر سابقتون رو مثل شیطان می بینید

497
00:39:40,433 --> 00:39:42,632
میتونم از سمت خودم بگم که آرزوی مرگ مردها رو داشتم

498
00:39:42,866 --> 00:39:44,200
خیلی بیشتر از اونی که بتونم بشمارم

499
00:39:44,333 --> 00:39:45,300
درسته؟

500
00:39:45,699 --> 00:39:47,266
چیه؟
کاملا طبیعیه

501
00:39:47,866 --> 00:39:51,499
مردها سراسر جهان هر روز درباره کشتن زنان صحبت می کنند

502
00:39:51,599 --> 00:39:52,866
و واقعا اونو انجام میدند؟

503
00:39:53,400 --> 00:39:54,400
خب بیشترشون کاری نمی کنند

504
00:39:54,632 --> 00:39:55,933
چرا فکر می کنی ما این کارو می کنیم؟

505
00:39:58,566 --> 00:40:00,467
نود و پنج درصد از
جنایات خشونت آمیز

506
00:40:00,532 --> 00:40:01,699
توسط مردان انجام میشه

507
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
و بیشترشون علیه مردای دیگه است

508
00:40:04,467 --> 00:40:06,666
شماها باید از خودتون بترسید نه از ما

509
00:40:07,066 --> 00:40:09,266
میدونی که من کاملا موافقم باهات

510
00:40:09,367 --> 00:40:10,532
مامور پکستون

511
00:40:10,765 --> 00:40:13,498
این برای آژانس یک اتلاف وقت کامله

512
00:40:13,566 --> 00:40:14,599
و اتلاف منابع

513
00:40:15,066 --> 00:40:18,400
من از همتون میخوام جستجوی وبسایت ها رو شروع کنید

514
00:40:18,566 --> 00:40:20,566
که خشونت علیه زنان رو ترویج می کنند

515
00:40:20,799 --> 00:40:21,699
اگه نظری پیدا کردید

516
00:40:22,073 --> 00:40:24,740
از گردانندگانی که حساب هارو غیرفعال می کنند

517
00:40:25,140 --> 00:40:27,407
اونارو با بازرس های محلی قتل بررسی کنید

518
00:40:27,799 --> 00:40:31,599
افرادی که از فیلترشکن استفاده می کنند که خودش نیاز
به فیلترشکن داره که اونم نیاز به فیلترشکن داره

519
00:40:31,699 --> 00:40:32,933
این بی معنیه

520
00:40:33,266 --> 00:40:35,100
بوردو ؛ دو پرواز به مراکش رزرو کن

521
00:40:35,166 --> 00:40:36,266
قبل از اینکه نظرم رو عوض کنم

522
00:40:36,666 --> 00:40:38,033
دو پرواز؟
آره

523
00:40:38,200 --> 00:40:39,166
بله قربان

524
00:40:45,599 --> 00:40:46,733
پشت راس بمون

525
00:40:48,799 --> 00:40:52,033
چیزی رو عقب نگه میداری؟
چی ؟ نه

526
00:40:52,400 --> 00:40:53,599
...این فقط یکم

527
00:40:53,699 --> 00:40:54,933
بنظرم میرسه یکم سوخته باشه

528
00:40:55,424 --> 00:40:57,057
وقت زیادیه پشت میزی؟

529
00:40:59,766 --> 00:41:00,766
آره شاید حق با توئه

530
00:41:01,066 --> 00:41:03,033
نمیدونم چرا آمریکا رو ترک کردی تا با ما بیای

531
00:41:03,166 --> 00:41:05,166
اما واقعا از اینکه اینجایی ممنونیم

532
00:41:07,233 --> 00:41:08,233
خب ؛ میدونی

533
00:41:08,599 --> 00:41:10,632
تجزیه و تحلیل داده ها برای کمک
به پلیس برای دستگیری مجرمان

534
00:41:10,733 --> 00:41:12,133
بنظرم خیلی مهمتره

535
00:41:12,733 --> 00:41:15,400
از اینکه الگوریتم هایی برای فروشنده های کوتاه مدت ایجاد کنم

536
00:41:15,499 --> 00:41:17,100
و مدیران صندوق های تامینی

537
00:41:17,933 --> 00:41:20,300
ببین بوردو این میتونه یکم غیرمتعارف باشه

538
00:41:20,499 --> 00:41:23,866
باشه فقط حواست باشه که از پروتکل پیروی کنی باشه؟

539
00:41:34,133 --> 00:41:36,566
همیشه تنهایی سفر می کنی؟
همیشه

540
00:41:39,300 --> 00:41:40,300
نمی ترسی؟

541
00:41:40,733 --> 00:41:42,632
همه مردها مثل من مرد خوبی نیستند

542
00:41:44,333 --> 00:41:45,866
اکثر مردها بی خطر هستند

543
00:41:47,766 --> 00:41:49,566
فقط خیلی دوست دارند سروصدا کنند

544
00:41:50,433 --> 00:41:51,866
تو یک فمنیستی؟

545
00:41:52,866 --> 00:41:54,699
اصلا

546
00:41:58,599 --> 00:42:00,632
میا بودی درسته؟
فامیلت چیه؟

547
00:42:01,033 --> 00:42:02,367
اسنیک

548
00:42:02,467 --> 00:42:05,066
دانمارکی هستی؟
روسی

549
00:42:40,766 --> 00:42:42,632
این همون جاییه که اتفاق افتاد

550
00:43:14,866 --> 00:43:15,933
حالت خوبه؟

551
00:43:19,966 --> 00:43:21,400
تو شبیه همون دختر داخل عکسی

552
00:43:21,833 --> 00:43:23,033
اون خانواده ات بوده؟

553
00:43:24,666 --> 00:43:26,300
برای همین برات خیلی مهم بود؟

554
00:43:26,367 --> 00:43:27,266
که به اینجا بیای درسته؟

555
00:43:34,066 --> 00:43:36,033
نمیتونم تصور کنم چه احساسی داری

556
00:44:46,733 --> 00:44:47,766
لعنتی

557
00:44:50,300 --> 00:44:52,833
این چیزی نیست که تو فکر می کنی مایا
این چیزی نیست که فکر می کنی

558
00:45:00,832 --> 00:45:02,932
مایا من ربطی به این موضوع نداشتم

559
00:45:12,367 --> 00:45:13,666
میا، لطفا

560
00:47:18,433 --> 00:47:19,566
سلام

561
00:47:20,333 --> 00:47:21,599
سلام
میخوای عکس بگیریم؟

562
00:47:21,766 --> 00:47:23,166
آره حتما سلفی میخوای؟

563
00:47:23,266 --> 00:47:24,400
آره

564
00:47:24,632 --> 00:47:27,066
اسمت چیه عزیزم؟
اسم من ریمه

565
00:47:27,333 --> 00:47:28,699
بیا اینجا داخل عکس

566
00:47:29,367 --> 00:47:31,532
اینم از این

567
00:47:31,766 --> 00:47:33,499
وای خدای من ؛ خیلی دوستت دارم

568
00:47:33,574 --> 00:47:34,674
ممنونم
ممنونم

569
00:47:34,733 --> 00:47:35,933
منم دوستت دارم

570
00:47:47,033 --> 00:47:49,766
فکر کردم تویی ولی مطمئن نبودم

571
00:47:51,833 --> 00:47:53,233
میتونم یک عکس دیگه باهات بگیرم؟

572
00:48:33,532 --> 00:48:36,100
تو میخوای یکم بزنی؟
تمام چیزی که میخوام تویی

573
00:48:36,799 --> 00:48:38,499
تمام من مال خودته عزیزم

574
00:48:57,632 --> 00:48:59,799
من یک حلقه قرمز میخوام

575
00:49:00,200 --> 00:49:01,632
من میخوام

576
00:49:02,133 --> 00:49:06,966
تو کونم رو بخوری

577
00:49:08,499 --> 00:49:09,966
چی؟

578
00:49:10,166 --> 00:49:11,166
نه
کونمو بخور

579
00:49:11,467 --> 00:49:12,499
یالا دیگه
نه

580
00:49:12,599 --> 00:49:13,866
خوشم میاد

581
00:49:14,033 --> 00:49:15,966
ونس بیا
وایسا ؛ میدونی چیکار می کنی

582
00:49:16,100 --> 00:49:16,833
شوخی می کنی؟
نه

583
00:49:16,925 --> 00:49:17,958
این دیگه چیه؟
...فقط بیا

584
00:49:18,300 --> 00:49:20,632
چه بلایی سرت اومده لعنتی

585
00:49:20,766 --> 00:49:22,066
چه بلایی سرت اومده جنده؟

586
00:49:22,733 --> 00:49:24,200
الان جدی هستی؟

587
00:49:24,433 --> 00:49:25,866
من فقط میخوام کونمو بخوری

588
00:49:25,933 --> 00:49:27,266
لعنتی چه بلایی سرت اومده

589
00:49:28,733 --> 00:49:31,799
لعنتی ؛ جدی میگی؟

590
00:49:32,166 --> 00:49:33,100
نه
جنده

591
00:49:33,733 --> 00:49:36,133
منو ول کن
تو فقط الان باید انجامش بدی

592
00:49:36,266 --> 00:49:38,100
حالا
بس کن ونس

593
00:49:38,491 --> 00:49:39,725
وایسا

594
00:49:40,599 --> 00:49:41,833
لعنتی، جدی میگی؟

595
00:49:42,000 --> 00:49:43,966
چه خبره مرد؟

596
00:50:18,367 --> 00:50:19,632
بابا

597
00:50:21,799 --> 00:50:23,733
شنیدی؟
چی رو شنیدم؟

598
00:50:24,066 --> 00:50:25,733
کمال و نورالدین

599
00:50:26,532 --> 00:50:27,566
نه اونا چی شدند؟

600
00:50:27,799 --> 00:50:30,066
اونا کشته شدند
توي کافه به قتل رسیدند

601
00:50:30,200 --> 00:50:31,866
لاسری؟
نه ایوبی

602
00:50:32,499 --> 00:50:34,266
خب ضرر بزرگی نیست

603
00:50:35,233 --> 00:50:36,233
کی اینکار رو کرد؟

604
00:50:37,607 --> 00:50:40,774
اون مرد فکر می کنه کار خودیاست اما من شک دارم

605
00:50:41,367 --> 00:50:42,467
و تو چی فکر می کنی؟

606
00:50:42,933 --> 00:50:44,599
این یک نظریه نیست یک احساسه

607
00:50:44,799 --> 00:50:47,333
این زن ؛ این تروریسته و به اون کافه رفت

608
00:50:47,632 --> 00:50:49,666
و یک بحث و جدلی پیش اومد

609
00:50:50,100 --> 00:50:51,699
...میدونم برای ادامه دادن خوب نیست اما

610
00:50:51,766 --> 00:50:53,566
یک پلیس خوب همیشه دنبال دلش میره

611
00:50:54,066 --> 00:50:56,133
یادته چه اتفاقی افتاد وقتی من اونو نادیده گرفتم؟

612
00:50:56,790 --> 00:50:59,091
دو بانوی بی گناه در نهایت مردند

613
00:51:00,367 --> 00:51:02,899
و همه ملت ازم خواستند بهشون ملحق بشم

614
00:51:04,367 --> 00:51:08,300
بابا نباید اینقدر خودتو سرزنش کنی

615
00:51:08,666 --> 00:51:09,966
تو رو تحقیر کردند

616
00:51:10,107 --> 00:51:11,940
همه میدونستند چه کاری انجام دادی

617
00:51:12,458 --> 00:51:13,590
و هیچکس هرگز فکرشو نمی کرد

618
00:51:13,666 --> 00:51:15,066
کاری که اون گوسفندای لعنتی انجام دادند

619
00:51:15,166 --> 00:51:16,233
یک چیزی شبیه اون

620
00:51:17,033 --> 00:51:18,233
مهم نیست

621
00:51:18,566 --> 00:51:20,566
ما میدونستیم که اونا ماه ها در موردش صحبت می کنند

622
00:51:21,133 --> 00:51:24,532
من رییس شهربانی بودم و اقدامی نکردم

623
00:51:27,333 --> 00:51:28,733
متاسفم
برای چی؟

624
00:51:29,066 --> 00:51:31,333
اگه من نبودم تو تا الان سرهنگ می شدی

625
00:51:31,566 --> 00:51:32,632
اگه بخاطر تو نبود

626
00:51:32,733 --> 00:51:34,599
من یک مادر چاق با یازده تا بچه می شدم

627
00:51:34,699 --> 00:51:36,233
و جایی در مزرعه بودم

628
00:51:36,632 --> 00:51:38,200
مادرت ازم متنفر بود

629
00:51:38,566 --> 00:51:39,933
احتمالا من اونو کشتم

630
00:51:40,333 --> 00:51:41,333
قند و دیابت اونو کشت

631
00:51:41,467 --> 00:51:43,166
هیچ کس نمیگه تو اینقدر خوبی

632
00:51:44,933 --> 00:51:46,833
منتظر کسی هستی؟
نه

633
00:51:47,499 --> 00:51:52,899
بذار برم ببینم کیه

634
00:51:54,532 --> 00:51:55,766
سلام
سلام

635
00:51:56,666 --> 00:51:57,733
بابات چطوره؟

636
00:51:58,000 --> 00:52:00,933
یعنی از وقتی که کارش رو از دست داده اون آدم سابق نیست

637
00:52:02,799 --> 00:52:04,799
تو که فکر نمی کنی کار اسلام گراها باشه درسته؟

638
00:52:05,351 --> 00:52:06,650
منظورم اینه که حتی اگه کار اسلام گراها باشه

639
00:52:06,766 --> 00:52:08,799
اون زن تنها با یک غریبه در جنگله

640
00:52:08,866 --> 00:52:11,266
و من فقط میخوام برم و بررسیش کنم

641
00:52:11,733 --> 00:52:13,799
آره منم به این فکر کردم که اون بچه بهت چی گفته

642
00:52:14,532 --> 00:52:16,100
من فکر می کنم غریزه تو میتونه درست باشه

643
00:52:17,799 --> 00:52:19,799
الان ژاکتم رو ميارم
البته

644
00:52:25,532 --> 00:52:26,766
حکیم

645
00:52:28,266 --> 00:52:29,666
حکیم

646
00:52:34,866 --> 00:52:36,066
حکیم

647
00:52:51,632 --> 00:52:54,599
اون کیه؟ حکیم؟
آره

648
00:52:56,566 --> 00:52:57,966
همینجوری گوشی رو قطع کردی؟

649
00:52:58,400 --> 00:52:59,699
آره

650
00:53:00,499 --> 00:53:03,133
اون رییس تو نیست
نه

651
00:53:03,733 --> 00:53:05,666
باشه خب که چی؟
مجانی برام رانندگی می کنی؟

652
00:53:08,033 --> 00:53:09,599
باشه منو ببخش ولی تو منو نزن

653
00:53:09,666 --> 00:53:10,899
مثل همون آدمای خیریه

654
00:53:11,200 --> 00:53:14,100
صبر کن اون چیه؟
میخوای عصبانی بشی؟

655
00:53:17,033 --> 00:53:21,133
چیزی شبیه این
فیلمی از منه درحالی که دارم کار می کنم

656
00:53:23,166 --> 00:53:24,499
چه نوع کاری؟

657
00:53:25,599 --> 00:53:27,266
هیچ ربطی بهت نداره

658
00:53:29,699 --> 00:53:31,033
ببین این هیچ معنایی نداره

659
00:53:31,133 --> 00:53:32,133
چی میگی تو؟

660
00:53:32,632 --> 00:53:34,933
حکیم برادرمه
اون برای کسی سیاه نمایی نمی کنه

661
00:53:36,000 --> 00:53:37,100
چرا .. اون این کارو می کنه

662
00:53:38,000 --> 00:53:40,966
اون قراره همین کار رو برات انجام بده
خیلی زود

663
00:53:43,866 --> 00:53:47,666
اون برای جنده پول میده
بعد دوربین های مخفی کار گذاشت

664
00:53:48,467 --> 00:53:51,933
و بعد اون تو رو به گا میده

665
00:53:56,933 --> 00:53:57,899
لعنتی

666
00:54:00,433 --> 00:54:02,766
من خیلی احمقم
آره

667
00:54:10,233 --> 00:54:11,566
در مورد چی صحبت می کنی

668
00:54:13,966 --> 00:54:14,933
کی؟

669
00:54:21,699 --> 00:54:23,933
باشه ببین من نمیدونم چطور اینکارو می کنی
میدونی

670
00:54:24,033 --> 00:54:26,333
به روش خاص خودت حکیم رو متقاعد کن

671
00:54:26,433 --> 00:54:28,000
که فیلمی که داره رو حذف کنه

672
00:54:28,899 --> 00:54:29,966
اون احمق نیست

673
00:54:30,599 --> 00:54:32,666
اون فیلم رو در فضاهای ابری مختلف ذخیره کرده

674
00:54:33,233 --> 00:54:35,866
این نه
شاید مال تو باشه

675
00:54:40,133 --> 00:54:41,499
موش کوچیک لعنتی

676
00:54:43,133 --> 00:54:44,166
ابری

677
00:54:44,766 --> 00:54:46,499
ادمین دسترسی داشته؟

678
00:54:48,133 --> 00:54:48,866
آره

679
00:54:49,200 --> 00:54:51,532
من بهش گفتم میتونه از پس همه کارها بربیاد

680
00:54:52,233 --> 00:54:53,266
خوبه

681
00:54:54,833 --> 00:54:57,632
تو فیلم منو پیدا می کنی و حذفش می کنی

682
00:54:58,233 --> 00:55:01,566
و بعد حکیم رو حذف می کنم

683
00:55:56,100 --> 00:56:00,499
کمک ؛ کمک ؛ کمک

684
00:56:27,866 --> 00:56:29,033
خوب

685
00:56:29,133 --> 00:56:30,532
اول تو

686
00:56:35,766 --> 00:56:37,899
اینم از این ؛ هوای لعنتی سرد شده

687
00:57:34,532 --> 00:57:38,866
لعنتی

688
00:57:45,266 --> 00:57:46,666
حسن

689
00:58:06,400 --> 00:58:07,899
لعنتی ؛ چه بلایی سرت اومده؟

690
00:58:08,033 --> 00:58:09,833
و چرا داری باهام تماس تصویری می گیری؟

691
00:58:09,933 --> 00:58:11,066
گوشیمو گم کردم

692
00:58:11,300 --> 00:58:12,467
من به کمک نیاز دارم ؛ این شوخی نیست

693
00:58:13,033 --> 00:58:15,133
چه ربطی به خونه کنار دریاچه داره؟

694
00:58:15,192 --> 00:58:16,624
جای دیگه ای برای رفتن نداشتم

695
00:58:18,499 --> 00:58:19,666
لعنتی

696
00:58:19,766 --> 00:58:22,166
در حال حاضر شکار شدن چندان سرگرم کننده نیست درسته؟

697
00:58:22,566 --> 00:58:23,933
نمیفهمم مایا

698
00:58:25,066 --> 00:58:27,499
تو یک دوست در فلوریدا داری
سم سندمن

699
00:58:28,200 --> 00:58:29,766
آره اون مرد

700
00:58:32,766 --> 00:58:34,200
اون خیلی لذت برد

701
00:58:34,292 --> 00:58:35,524
از اینکه کلیپ قتل رو ارسال کرد

702
00:58:35,632 --> 00:58:38,200
به پدر و مادر خودش و پدر و مادر لعنتیشون

703
00:58:38,733 --> 00:58:40,066
و اون تنها نبود

704
00:58:40,133 --> 00:58:42,833
من هیچ کدوم از اینارو نمیدونم
البته که انجامش میدی

705
00:58:43,400 --> 00:58:45,300
این تویی که فیلمو براش ارسال کردی

706
00:58:45,467 --> 00:58:47,433
از وب سایتی که تو مالکشی و
باهاش کار می کنی

707
00:58:47,499 --> 00:58:48,966
نه نه نه نه ؛‌این وبسایت من نیست

708
00:58:49,066 --> 00:58:51,467
مال ونسه
یعنی فیلم رو فرستادم

709
00:58:51,599 --> 00:58:53,066
اما نه برای حمایت از خرابکاری

710
00:58:53,133 --> 00:58:54,200
چیزهای مریض رو دوست داره

711
00:58:54,799 --> 00:58:57,033
منظورم این نبود
دروغگو

712
00:58:57,599 --> 00:59:00,400
این واقعیه
من وب سایت های زیادی رو مدیریت می کنم

713
00:59:00,766 --> 00:59:03,833
بعضی از اونا گربه هایی با لباس های خنده دار هستند

714
00:59:04,033 --> 00:59:07,233
اتومبیل های تصادفی
اما من اونارو ندارم

715
00:59:07,833 --> 00:59:10,233
دوستت سندمن

716
00:59:11,133 --> 00:59:13,566
به دلیل زیر پا گذاشتن شرایط اونو غیرفعال کردم

717
00:59:13,666 --> 00:59:15,632
اون از شئونات اولیه انسانی خارج شده

718
00:59:16,100 --> 00:59:17,632
چی؟ منظورت چیه؟

719
00:59:17,899 --> 00:59:20,266
ماموریت ما ریشه کن کردن زن ستیزیه

720
00:59:31,733 --> 00:59:33,066
اون وبلاگ نویسه؟

721
00:59:34,000 --> 00:59:35,033
فکر می کنم همینطوره

722
00:59:37,632 --> 00:59:39,233
من برای پشیبانی تماس می گیرم
باشه

723
00:59:56,899 --> 00:59:59,266
فکر کردن افسانه است

724
01:00:00,733 --> 01:00:01,899
تو اجراکننده ای

725
01:00:54,433 --> 01:00:56,266
حالا کی قراره توي
فیلم من باشه عوضی؟

726
01:02:16,300 --> 01:02:18,499
سوپرمدل در شهر ظاهر میشه

727
01:02:19,699 --> 01:02:23,566
دوازده ساعت بعد
اما ما پنج تا جسد داریم

728
01:02:24,506 --> 01:02:25,706
هرگز در تاریخ دیده نشده

729
01:02:26,632 --> 01:02:27,833
تازه شروعشه

730
01:02:29,666 --> 01:02:31,766
چرا اینجا؟
چرا اونا؟

731
01:02:32,200 --> 01:02:34,499
چرا این همه کشتار بی معنی؟

732
01:02:34,966 --> 01:02:37,200
دختری که بهش تجاوز کردند
چه اتفاقی براش افتاد؟

733
01:02:40,100 --> 01:02:41,133
از کجا در موردش میدونی؟

734
01:02:43,166 --> 01:02:45,833
اگه از تجاوز خبر داشتی چرا دستگیر نشدند؟

735
01:02:47,000 --> 01:02:49,566
دستگیر شدند ؛ من خودم دستگیرشون کردم

736
01:02:50,133 --> 01:02:51,133
و

737
01:02:53,599 --> 01:02:56,566
و معروف بود که برای پول با مردها بیرون میرفت

738
01:02:57,200 --> 01:02:59,300
این مردها در جامعه به خوبی شناخته شده بودند

739
01:02:59,766 --> 01:03:00,966
و دادگاه با اونا برخورد کرد

740
01:03:03,722 --> 01:03:05,200
چه اتفاقی برای دختر افتاد؟

741
01:03:08,666 --> 01:03:09,866
اون خودش رو کشت

742
01:03:13,632 --> 01:03:14,866
و اون یکی دختره چی؟

743
01:03:16,632 --> 01:03:18,566
اون یکی؟
دختر دیگه ای در کار نبود

744
01:03:18,666 --> 01:03:20,300
همیشه یک دختر دیگه هست

745
01:03:20,467 --> 01:03:22,266
تو دقیقا میدونی که در مورد چی صحبت می کنم

746
01:03:26,000 --> 01:03:28,200
ممکنه عارضه ای داشته باشه

747
01:03:28,632 --> 01:03:29,632
منظورت چیه؟

748
01:03:29,933 --> 01:03:32,866
مردی که در عکس ها بود ؛ حکیم عوزاد

749
01:03:33,433 --> 01:03:35,566
اون یکی از وبسایت ها رو اداره می کنه

750
01:03:35,632 --> 01:03:36,899
دکتر آکولا ممکنه استفاده کرده باشه

751
01:03:37,033 --> 01:03:40,400
قربانی های خودش رو هدف قرار میده و ما اینو میدونیم

752
01:03:40,566 --> 01:03:43,133
انگار درحال گرفتن یک ماهی خیلی بزرگتره

753
01:03:43,233 --> 01:03:44,000
ونس ویلهورن

754
01:03:44,499 --> 01:03:47,933
آقای ویلهورن به دلیل تجاوز جنسی در هفت کشور مختلف
تحت تعقیبه

755
01:03:48,632 --> 01:03:50,467
تعطیلات در مراکش

756
01:03:50,523 --> 01:03:51,924
برای جلوگیری از توجه بیش از حد رسانه ها

757
01:03:52,033 --> 01:03:53,966
در طول آزمایشات طبق صفحه شش

758
01:03:54,532 --> 01:03:56,033
پس چی به من میگی؟

759
01:03:57,333 --> 01:04:00,100
چیزی که میخوام بهت بگم اینه که اگه میخوای اون دختر رو بگیری

760
01:04:00,192 --> 01:04:01,225
بهتره سریع حرکت کنی

761
01:04:01,699 --> 01:04:03,433
فکر نمی کنم آژانس دلش بخواد ضرر کنه

762
01:04:03,499 --> 01:04:04,499
در فرصتی که برای بدست آوردنش داره

763
01:04:04,666 --> 01:04:06,333
اونم دوست داشتنی ترین متجاوز سریالی کل جهان درسته؟

764
01:04:06,866 --> 01:04:09,133
همون توجهی که کارگردان به دنبالشه

765
01:04:09,367 --> 01:04:10,400
که امیدواره بدستش بیاره

766
01:04:10,599 --> 01:04:14,632
افزایش سه ماهه بودجه بعدی اون تصویب ميشه

767
01:04:15,367 --> 01:04:16,699
از همینت خوشم میاد راس

768
01:04:16,799 --> 01:04:18,566
برای عدالت اشتیاق داری

769
01:04:22,666 --> 01:04:24,000
جریان چیه؟

770
01:04:24,333 --> 01:04:25,699
ما مظنون رو دستگیر کردیم

771
01:04:26,666 --> 01:04:28,166
بنظر میرسه ممکنه خوش شانس باشی

772
01:04:29,233 --> 01:04:30,467
در مورد این جوجه چی میدونیم؟

773
01:04:30,532 --> 01:04:31,966
اون برای مدت طولانی نمیمونه

774
01:04:48,133 --> 01:04:49,133
کی اتفاق افتاد؟

775
01:04:56,300 --> 01:04:59,566
آکادمی همکلاسی

776
01:05:00,000 --> 01:05:03,066
و نه ؛ من شکایت کردم اما اتهامی وارد نکردم

777
01:05:03,367 --> 01:05:04,733
برای اینکه
...برای اینکه

778
01:05:05,599 --> 01:05:09,200
اون زندگی منو سخت تر می کرد

779
01:05:09,524 --> 01:05:11,025
و اون پدرم رو می کشت

780
01:05:14,066 --> 01:05:16,599
من نماینده در دادگاه جوانان کشورم بودم

781
01:05:16,957 --> 01:05:19,324
هر روز، تمام روز، هر پرونده

782
01:05:19,467 --> 01:05:21,699
تجاوز جنسی تجاوز جنسی
تجاوز جنسی تشدید شده

783
01:05:21,766 --> 01:05:24,433
تجاوز جنسی تشدید شده
همه اونا خردسال بودند

784
01:05:24,499 --> 01:05:26,599
ثروتمند. فقیر
تحصیل کرده. بی سواد

785
01:05:26,866 --> 01:05:28,733
همیشه بر بی گناهی خودشون پافشاری می کردند

786
01:05:28,799 --> 01:05:30,833
حتی وقتی که شواهد غیرقابل انکار بود

787
01:05:31,066 --> 01:05:33,899
نود درصد همه تجاوزها هرگز گزارش نمیشه

788
01:05:34,033 --> 01:05:37,833
و تعدادی از اونا حتی به محاکمه هم نمیرسه

789
01:05:38,467 --> 01:05:39,599
و جدا از جنایت هاشون

790
01:05:39,733 --> 01:05:42,333
اونا کاملا عادی و پسرای خوبی بودند

791
01:05:42,467 --> 01:05:43,467
هیولا نبودند

792
01:05:43,566 --> 01:05:45,499
پسرایی که هر مادری بهشون افتخار می کنه

793
01:05:46,100 --> 01:05:49,833
بدترین چیز اینه که دادگاه هم به طور کلی چنین احساسی داشت

794
01:05:51,799 --> 01:05:54,367
قوانین برای حمایت از دارایی مردها طراحی شده

795
01:05:54,666 --> 01:05:57,333
اگه قربانی با پدرش زندگی می کرد یا ازدواج کرده بود

796
01:05:57,433 --> 01:05:59,400
مجازات اونا همیشه سخت بود

797
01:05:59,733 --> 01:06:03,666
اگه این کار رو نمی کرد
حتی یک سیلی هم بهش نمیزد

798
01:06:04,566 --> 01:06:06,599
یکبار متوجه شدم که

799
01:06:07,033 --> 01:06:10,300
...اعداد همه جا
به سمت من حرکت کردند

800
01:06:10,766 --> 01:06:12,433
حدود ۹۰ درصد از مردهای متجاوز

801
01:06:12,866 --> 01:06:14,499
۸۰درصد قاتل های زنجیره ای مرد هستند

802
01:06:14,866 --> 01:06:17,400
۹۷درصد تیراندازی های گروهی رو مردها تشکیل میدند

803
01:06:17,474 --> 01:06:20,140
و ۹۴درصد پدوفیل ها از گروه مردهاست

804
01:06:20,400 --> 01:06:22,233
۸۰درصد تجاوز ها توسط یکی انجام میشه که

805
01:06:22,300 --> 01:06:23,333
برای زن ها شناخته شده است

806
01:06:23,467 --> 01:06:25,433
خانواده. دوست همسایه. همکار

807
01:06:25,766 --> 01:06:28,632
و همونطور که از تجربه خودت میدونی

808
01:06:30,100 --> 01:06:31,100
همکلاسی

809
01:06:32,606 --> 01:06:35,107
قانون تو رو دارایی یک مرد میدونه

810
01:06:35,499 --> 01:06:38,000
چطور میتونی با وجدان راحت بهش احترام بزاری

811
01:06:38,066 --> 01:06:39,066
یا ازش اطاعت کنی؟

812
01:06:40,566 --> 01:06:42,066
واقعا میخوای زندگی خودت رو

813
01:06:42,133 --> 01:06:43,566
صرف ناکامی در کمک به زن ها بکنی؟

814
01:06:52,733 --> 01:06:54,200
اگه میخوای تفاوتی ایجاد کنی

815
01:06:54,433 --> 01:06:55,833
به جنبش ملحق شو

816
01:07:03,276 --> 01:07:04,532
صبر کن

817
01:07:06,333 --> 01:07:07,566
صبر کن

818
01:07:08,699 --> 01:07:11,166
وایسا آنیا ؛ آنیا استوی

819
01:07:15,733 --> 01:07:16,766
کاری که لازمه رو انجام بده

820
01:07:16,933 --> 01:07:18,833
میدونم چه بلایی سر دوستت اومده

821
01:07:21,799 --> 01:07:24,000
من میدونم که اونا اون فیلم هارو برای خانواده اش فرستادند

822
01:07:27,599 --> 01:07:28,799
میدونم چه حسی داری

823
01:07:30,699 --> 01:07:32,000
اما تو نمی تونی کسی رو بکشی

824
01:07:33,000 --> 01:07:35,532
تو نمی تونی عدالت رو با دستای خودت اجرا کنی

825
01:07:37,333 --> 01:07:38,532
نه

826
01:07:45,666 --> 01:07:48,266
...ما نمی تونیم
ما نمی تونیم در مورد چیزی صحبت کنیم

827
01:07:48,367 --> 01:07:50,133
فقط تو با من بیا ؛ این تمام چیزیه که میخوام

828
01:07:50,433 --> 01:07:51,632
و فقط

829
01:07:53,140 --> 01:07:54,173
باشه لطفا فقط بشین

830
01:07:55,000 --> 01:07:55,933
اون کجاست؟

831
01:07:58,040 --> 01:07:59,474
من میخوام با دفتر مرکزی هماهنگ کنم

832
01:08:00,133 --> 01:08:02,433
افسر بتال اینجا به ما پیشنهاد داده

833
01:08:02,499 --> 01:08:03,499
این اظهارات
رسمی اونه

834
01:08:03,799 --> 01:08:06,666
البته من فقط میخوام همه چیز رو ثبت کنم

835
01:08:06,733 --> 01:08:07,966
درحالیکه هنوز ذهنم تازه است

836
01:08:08,066 --> 01:08:13,433
آره پس تو گفتی که قربانی شماره یک حکیم عوزاده

837
01:08:13,799 --> 01:08:16,566
که به طرز مرگباری مورد ضرب و شتم قرار گرفته
و قربانی شماره ۲ ؛ محی القدر

838
01:08:18,933 --> 01:08:19,933
درسته

839
01:08:21,241 --> 01:08:24,475
حکیم عوزاد مسئول بوده

840
01:08:24,566 --> 01:08:26,433
مسئول کشتن اون دو مرد در کافه

841
01:08:26,499 --> 01:08:28,866
درسته؟
آره

842
01:08:30,333 --> 01:08:34,766
و تو میدونی که آقای محی چرا عوزاد رو به قتل رسونده؟

843
01:08:35,333 --> 01:08:36,766
آره ؛ قطعا

844
01:08:37,300 --> 01:08:40,599
...حالا در این مرحله ؛ آقای محی

845
01:08:41,899 --> 01:08:44,699
برای کشتن مظنون گمشده تلاش می کنه

846
01:08:44,866 --> 01:08:46,200
چون اون شاهد بوده

847
01:08:47,166 --> 01:08:48,000
درست؟ درسته

848
01:08:48,100 --> 01:08:49,566
و در این مرحله تو مداخله کردی؟

849
01:08:49,733 --> 01:08:51,766
آره
درسته

850
01:08:52,647 --> 01:08:56,948
آقای محی به نوعی تو رو در مبارزه خلع سلاح کرد

851
01:08:57,666 --> 01:08:58,699
گردنش رو شکستی؟

852
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
قربانی از قبل کاملا خسته شده بود

853
01:09:01,066 --> 01:09:04,933
...از مبارزه با آقای محی
با آقای عوزاد

854
01:09:06,333 --> 01:09:07,367
تو واقعا این چرندیات رو باور می کنی؟

855
01:09:07,933 --> 01:09:10,467
...لطفا
این در لیست مظنون های اینجا نیست

856
01:09:10,599 --> 01:09:11,933
اون مظنون نیست
واقعا؟ شوخی می کنی؟

857
01:09:12,033 --> 01:09:13,766
ما اینجا یک تیم هستیم؟
...این چیزیه که

858
01:09:13,833 --> 01:09:15,966
میتونم اونو در چشماش ببینم ؛ اونو میپوشونه

859
01:09:16,133 --> 01:09:18,699
باشه من یک سوال دیگه ازت می پرسم

860
01:09:20,200 --> 01:09:21,532
چرا دستگیرش کردی؟

861
01:09:21,866 --> 01:09:24,566
اونو دیدی؟
اون یک فاحشه روسیه

862
01:09:24,933 --> 01:09:26,300
چی؟
مزخرفه

863
01:09:27,200 --> 01:09:29,499
اعتراف به این موضوع واقعا برام سخته

864
01:09:29,899 --> 01:09:32,799
اما من غافلگیر شدم
اون منو زمین زد

865
01:09:32,866 --> 01:09:34,933
و زمانی که به هوش اومدم رفته بود

866
01:09:36,367 --> 01:09:37,367
ممنونم

867
01:09:37,699 --> 01:09:39,566
ما واقعا از اینکه برای این کار وقت گذاشتی ممنونیم

868
01:09:39,632 --> 01:09:41,733
و باز هم بهت تسلیت میگیم

869
01:09:42,566 --> 01:09:45,133
تو میدونی هیچ راهی نیست که این کارو تنهایی انجام بدی

870
01:09:45,300 --> 01:09:46,300
اون مرد رو کشت

871
01:09:46,566 --> 01:09:48,333
و نه ؛ اون یک فاحشه نیست

872
01:09:48,733 --> 01:09:50,233
...اما
اون یک قاتل سریالیه

873
01:09:50,966 --> 01:09:52,632
مامور راس اظهارات
کامل منو داره

874
01:09:52,733 --> 01:09:54,266
مامور بورود
مامور بوردوئه

875
01:09:56,766 --> 01:09:59,133
حالا اگه منو ببخشی ؛‌یک روز طولانی داشتم

876
01:09:59,200 --> 01:10:00,566
و من همکارم رو از دست دادم

877
01:10:01,899 --> 01:10:03,699
میدونی که اون دوباره شروع به کشتن می کنه درسته؟

878
01:10:05,532 --> 01:10:06,733
شک ندارم

879
01:10:18,333 --> 01:10:20,966
نمیدونم چرا بهش کمک می کنی

880
01:10:21,066 --> 01:10:22,733
اون الهام بخش بود

881
01:10:24,467 --> 01:10:26,733
سعی داری اخراج یا دستگیر بشی؟

882
01:10:28,899 --> 01:10:31,833
بعضی از مردم ؛ مثل همکار من

883
01:10:32,899 --> 01:10:33,899
تو خالصی

884
01:10:35,033 --> 01:10:36,699
اونا معتقدند که باید کارهای بد انجام بدی

885
01:10:36,766 --> 01:10:38,333
تا دنیارو به مکانی بهتر تبدیل کنیم

886
01:10:38,467 --> 01:10:40,833
همه چیز آلوده میشه

887
01:10:41,766 --> 01:10:43,599
ما در هرج و مرج فرو میریم

888
01:10:45,632 --> 01:10:48,866
...خدا کمکشون کنه
اما اتفاقا من مخالفم

889
01:11:00,133 --> 01:11:03,066
اگه تونستی باهام تماس بگیر
شاید تونستم کمک بیشتری بیارم

890
01:11:12,033 --> 01:11:13,899
شماها درباره چی صحبت می کنید؟

891
01:11:17,866 --> 01:11:18,866
تاجین

892
01:11:19,933 --> 01:11:20,966
تاجین؟

893
01:11:22,333 --> 01:11:23,532
گشنته؟

894
01:11:24,599 --> 01:11:28,766
من نمیتونم صبر کنم تا یکی از اون
تاجین های مراکشی رو امتحان کنم

895
01:11:29,799 --> 01:11:34,100
مروضیه با راس الحنوت همراه ۲۰ ادویه مختلف

896
01:11:34,166 --> 01:11:36,899
کوفته تاجین با سس گوجه فرنگی تهیه میشه

897
01:11:36,966 --> 01:11:39,266
تاجین ماهی با چرمولا درست میشه

898
01:11:39,367 --> 01:11:40,367
ماریناد تاگرا

899
01:11:40,467 --> 01:11:41,799
نمیتونم برای طعم مرغش صبر کنم

900
01:11:42,100 --> 01:11:45,100
مرغ با زعفران و زنجبیل و سیر درست میشه

901
01:11:45,467 --> 01:11:47,666
و یکم دارچین هم روش داره

902
01:11:47,733 --> 01:11:51,266
یا کمی زردآلوی خشک

903
01:11:55,499 --> 01:11:56,699
ونس؟

904
01:11:57,499 --> 01:11:58,933
سمیرا

905
01:11:59,599 --> 01:12:01,133
دوستام منو سام صدا می کنند

906
01:12:01,367 --> 01:12:03,266
سام؟ اوه لعنتی

907
01:12:04,666 --> 01:12:05,666
باید اعتراف کنم

908
01:12:05,733 --> 01:12:07,666
...انتظار کسی رو نداشتم ؛ پس

909
01:12:08,133 --> 01:12:09,033
ظریفه

910
01:12:09,733 --> 01:12:11,933
معمولا متصدی های وب سایتی که قبلا استخدام کردم

911
01:12:12,033 --> 01:12:13,300
همشون کوچیک یا درشت انجام بودند

912
01:12:13,400 --> 01:12:14,866
که نمی تونستند دوست دختر پیدا کنند

913
01:12:15,066 --> 01:12:16,066
از همونایی که رقت انگیزند

914
01:12:16,566 --> 01:12:19,200
خب چه اتفاقی برای مسئول وب تو افتاد؟

915
01:12:21,233 --> 01:12:22,467
با زنی آشنا شد و از اینجا رفت

916
01:12:22,933 --> 01:12:24,799
درسته ؛ هر کسی میتونه عشق رو پیدا کنه

917
01:12:24,966 --> 01:12:25,966
آره امیدوارم

918
01:12:26,400 --> 01:12:27,467
تو چطور؟

919
01:12:27,699 --> 01:12:30,866
تو هم آدم خاصی در زندگیت داری؟

920
01:12:35,400 --> 01:12:36,599
دو تاش کن

921
01:12:39,066 --> 01:12:41,467
خب ؛ چه نوع محتوایی رو باید مدیریت کنم؟

922
01:12:41,766 --> 01:12:43,467
من حتی نمی دونم تو چه نوع کاری داری

923
01:12:43,532 --> 01:12:46,266
خب من تقریبا همه کاره هستم

924
01:12:47,367 --> 01:12:49,066
همه کاره؟

925
01:12:50,000 --> 01:12:51,033
دوستش دارم

926
01:12:51,666 --> 01:12:53,899
...گوش کن ؛ بعضی از مطالب

927
01:12:54,866 --> 01:12:56,733
خب من دلم نمیخواد یک زن اونارو اداره کنه

928
01:12:57,033 --> 01:12:59,799
منظورم اینه که تو خیلی واجد شرایطی

929
01:12:59,866 --> 01:13:01,532
از لحاظ حرفه ای و این مسایل

930
01:13:01,599 --> 01:13:03,799
و بعضی از وب سایت هایی که من کار می کنم

931
01:13:03,899 --> 01:13:06,933
اونا برام پول زیادی تولید می کنند

932
01:13:07,000 --> 01:13:09,433
اما بعضی از اونا هستند که
من حتی نمی تونم بهشون نگاه کنم

933
01:13:09,833 --> 01:13:12,400
و فقط نمی تونم یک چهره زیبا

934
01:13:12,467 --> 01:13:14,632
و زن پیچیده ای مثل تو رو تصور کنم

935
01:13:16,367 --> 01:13:17,535
نه

936
01:13:18,400 --> 01:13:19,499
متاسفم

937
01:13:20,333 --> 01:13:21,866
فکر کنم وقتت رو تلف کردم

938
01:13:24,766 --> 01:13:26,966
و من فکر می کنم تو یکم جنسیت گرا هستی

939
01:13:27,333 --> 01:13:29,632
منظورم اینه که کار ؛ کاره

940
01:13:29,733 --> 01:13:32,733
و برام مهم نیست چه نوع محتواییه

941
01:13:33,108 --> 01:13:35,807
من بهت کمک می کنم تا اونو مدیریت کنی
و بازدهی رو بالا ببری

942
01:13:37,699 --> 01:13:38,699
نه

943
01:13:39,532 --> 01:13:43,166
تو نمی فهمی
بعضی از اونا خیلی افراطیه

944
01:13:46,066 --> 01:13:49,532
میدونی چیه؟
بهتره یک دور دیگه سفارش بدیم

945
01:13:50,033 --> 01:13:50,996
از آهنگ لذت ببر

946
01:13:52,333 --> 01:13:54,532
همونطور که قبلا گفتم
سلیقه من خیلی متنوعه

947
01:13:55,233 --> 01:13:56,300
من افراد زیادی رو می شناسم

948
01:13:57,000 --> 01:13:58,966
...و خیلی خوشحال میشم بهت کمک کنم کسی رو پیدا کنی

949
01:14:00,639 --> 01:14:02,040
و فرصت های دیگه

950
01:14:04,866 --> 01:14:08,066
ونس ؛ میتونم ونس صدات کنم درسته؟

951
01:14:09,367 --> 01:14:11,066
بله ؛ البته
مسخره بازی درنیار

952
01:14:11,992 --> 01:14:14,624
...این ممکنه یکم شخصی باشه ؛ اما

953
01:14:15,866 --> 01:14:19,899
من چیزهای افراطی رو دوست دارم
مثل چیزهای تکان دهنده

954
01:14:22,333 --> 01:14:24,966
نه اینطور نیست

955
01:14:25,933 --> 01:14:28,566
...اما من قطعا دوست دارم در مورد تو بیشتر بشنوم

956
01:14:30,166 --> 01:14:31,266
سلیقه های افراطی

957
01:14:32,799 --> 01:14:37,166
و خب ؛ هر شروری همراه شکر و ادویه نیست ونس

958
01:14:38,433 --> 01:14:39,733
میخوام ببینمش

959
01:14:41,833 --> 01:14:43,666
بعضی از اونا خیلی خشن هستند

960
01:14:45,467 --> 01:14:48,233
امیدوارم فمینیست نباشی

961
01:14:49,166 --> 01:14:51,933
تا وقتی برام اتفاق نیفتاده اهمیتی نمیدم

962
01:14:53,333 --> 01:14:54,532
کامپیوتر داری؟

963
01:14:54,899 --> 01:14:56,266
نه فکر نمی کردم بهش نیاز پیدا کنم

964
01:14:56,333 --> 01:14:57,799
مال خودتو آوردی؟
آره

965
01:14:58,632 --> 01:15:00,166
صبر کن

966
01:15:00,758 --> 01:15:01,992
فکر کردم گفتی این افراطیه

967
01:15:02,066 --> 01:15:05,400
منظورم اینه که اگه افراطیه فکر نمی کنی
ما باید این کارو انجام بدیم

968
01:15:06,166 --> 01:15:08,866
و اونو یک جای خصوصی تر تماشا کنیم؟

969
01:15:11,033 --> 01:15:12,100
آره

970
01:15:12,124 --> 01:15:22,124
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

