﻿WEBVTT

00:00:01.300 --> 00:00:20.060
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

00:02:00.878 --> 00:02:02.614
وضعش خوب نیست

00:02:04.081 --> 00:02:06.484
در واقع اگه بخوام راستش بگم، خیلی بد به نظر میاد

00:02:07.718 --> 00:02:09.050
بجای اینکه برات مقدمه بچینم

00:02:09.052 --> 00:02:10.822
مستقیم میرم سر اصل مطلب

00:02:11.521 --> 00:02:13.390
ریچارد، تو سرطان ریه سطح چهار داری

00:02:14.858 --> 00:02:17.459
دردی که پشتت احساس می کنی

00:02:17.461 --> 00:02:19.627
درواقع به خاطر تومورهای بدخیم

00:02:19.629 --> 00:02:20.629
داخل ریه های تو هست

00:02:20.631 --> 00:02:24.502
که متسفانه مدتی میشه که بهش دچار شدی

00:02:25.536 --> 00:02:27.639
از آنجا که دیر به بازی رسیدیم

00:02:28.372 --> 00:02:30.975
سرطان شما فرصت گسترش یافتن رو داشته

00:02:31.641 --> 00:02:33.975
مخصوصا به ستون فقرات و غدد فوق کلیه ای

00:02:36.913 --> 00:02:39.316
میخوای با دانشگاه در میان بذاری

00:02:39.650 --> 00:02:42.017
باید ورانیکا و دخترت رو با خبر کنی

00:02:42.019 --> 00:02:46.424
در اولین فرصت که عملیات درمان آغاز میشه

00:02:47.091 --> 00:02:48.790
چقدر فرصت دارم؟

00:02:48.792 --> 00:02:51.062
با درمان، یک سال

00:02:51.929 --> 00:02:53.765
اگه خوش شانس باشی، یک سال و نیم

00:02:55.733 --> 00:02:56.933
و بدون درمان؟

00:02:58.634 --> 00:03:00.504
شاید 6 ماه

00:03:02.538 --> 00:03:04.308
متاسفم ریچارد

00:03:32.936 --> 00:03:33.938
لعنتی

00:03:45.915 --> 00:03:48.385
خب، بیاید این یک ترم رو به خوبی بگذرونیم

00:03:48.752 --> 00:03:51.585
و اون یک ذره اضافه حقوق رو بگیریم

00:03:51.587 --> 00:03:53.623
که به شدت بهش احتیاج داریم

00:03:55.025 --> 00:03:57.762
سوالی دارید؟

00:04:05.468 --> 00:04:06.737
لعنت

00:04:08.538 --> 00:04:11.641
چی...؟ ...بعععله

00:04:11.875 --> 00:04:19.777
فیلم هاتو از کجا دانلود میکنی؟
از آوامووی

00:04:28.024 --> 00:04:30.791
(با افسوس) تو روحت

00:04:47.644 --> 00:04:49.079
تف به این شانس

00:04:49.512 --> 00:04:51.512
لعنت، خدایا، لعنت به این شانس

00:04:51.514 --> 00:04:52.913
حرامزاده

00:04:52.915 --> 00:04:55.019
عوضی

00:04:55.786 --> 00:04:57.422
به درک

00:04:57.653 --> 00:04:59.490
خدایا، لعنتی

00:04:59.755 --> 00:05:00.957
تو روحت

00:05:08.197 --> 00:05:09.199
لعنت بهت

00:05:24.947 --> 00:05:25.949
برو به درک

00:05:33.824 --> 00:05:36.024
کافر هم باید شکر کنه؟

00:05:36.026 --> 00:05:37.161
خفه شو، ریچارد

00:05:38.829 --> 00:05:39.997
چشم، عزیزم

00:05:40.831 --> 00:05:43.033
یه چیزی هست که میخوام بگم

00:05:45.668 --> 00:05:47.237
بگو دخترم. چی میخوای بگی؟

00:05:50.740 --> 00:05:52.676
میخواستم بدونید من گی ام

00:05:52.975 --> 00:05:56.711
چطور آخه؟

00:05:56.713 --> 00:05:58.779
عیسی مسیح

00:05:58.781 --> 00:06:01.248
اولیویا، فکر کردم فاجعه شده

00:06:01.250 --> 00:06:03.987
نه نیستی، اولیو

00:06:07.124 --> 00:06:08.123
منظورت چیه نیستم؟

00:06:08.125 --> 00:06:10.228
تو گی نیستی. منظورم اینه
تو لزبین نیستی

00:06:10.694 --> 00:06:11.929
چرا هستم

00:06:13.062 --> 00:06:15.764
نه، فکر کنم بتونم جسنیت ترجیهی خودمو تشخیص بدم

00:06:15.766 --> 00:06:17.865
این فقط یه فازه لحظه ایه

00:06:17.867 --> 00:06:20.034
به نظر من خیلی عالیه

00:06:20.036 --> 00:06:21.269
تشویقش نکن

00:06:21.271 --> 00:06:22.870
من دخترم رو تشویق نمیکنم

00:06:22.872 --> 00:06:24.906
چطور جرات می کنی حرفمو نشنیده بگیری

00:06:24.908 --> 00:06:26.707
من حرفتو نشنیده نمیگیرم، عزیزم

00:06:26.709 --> 00:06:29.176
فقط دارم درخواست مورد توجه قرار گرفتنت رو نادیده میگیرم

00:06:29.178 --> 00:06:31.279
یا هر چیزی که هست
فقط همین

00:06:31.281 --> 00:06:35.082
من میشناسمت اولیو
بهتر از خودت

00:06:35.084 --> 00:06:38.021
نه، مامان
تو هیچی در مورد من نمیدونی

00:06:40.790 --> 00:06:44.091
اولیویا، لطفا برگرد عزیزم
اولیویا

00:06:44.093 --> 00:06:45.997
بذار بره

00:06:49.899 --> 00:06:52.802
مهارت فرزند پروری تو

00:06:54.838 --> 00:06:56.974
همیشه منو شگفت زده کرده

00:07:03.680 --> 00:07:06.651
منم میخوام یه چیزی بگم

00:07:08.718 --> 00:07:09.853
مشتاقم بشنوم

00:07:13.055 --> 00:07:14.724
من با کسی دیگه رابطه نا مشروع دارم

00:07:16.793 --> 00:07:19.829
من رابطه نامشروع دارم
و فکر کردم بهتره بدونی

00:07:23.934 --> 00:07:25.836
و چرا فکر کردی من باید بدونم؟

00:07:28.004 --> 00:07:29.606
چون با هنری رابطه دارم

00:07:30.641 --> 00:07:31.676
کدوم هنری؟

00:07:33.677 --> 00:07:34.812
هنری رایت

00:07:35.112 --> 00:07:36.877
هنری رایت؟
اهم

00:07:36.879 --> 00:07:37.882
رئیسم؟

00:07:39.949 --> 00:07:44.118
تف به این کسی که انتخاب کردی
(حیف جانی دپ نیست آخه)

00:07:46.223 --> 00:07:50.024
نه، نه، نه. ورانیکا
این واقعا چندش آوره

00:07:50.026 --> 00:07:53.027
عقلتو از دست دادی؟

00:07:53.029 --> 00:07:56.299
بابا حداقل در خیانت به همسر یکم سلیقه داشته باش

00:07:57.367 --> 00:08:01.939
تصمیم با خودته، ولی منم یه پسر قریق نجاتو کردم
شایدم لوله کش

00:08:02.238 --> 00:08:05.807
بعدشم یکم شراب سفید بدون تخمه خوردم

00:08:05.809 --> 00:08:07.712
بهت اطمینان میدم بی تخم نیست

00:08:08.377 --> 00:08:09.312
چی؟

00:08:10.413 --> 00:08:12.949
به هنری سعادت داشتن بیضه دوم داده شده

00:08:13.983 --> 00:08:18.990
به هنری سعادت داشتن بیضه یدکی داده شده؟

00:08:21.024 --> 00:08:24.327
مطمئنی، کیست یا غده سرطانی نیست؟

00:08:25.194 --> 00:08:26.230
اصلا اهمیت میدی؟

00:08:26.930 --> 00:08:28.331
به تخم سومش؟

00:08:29.932 --> 00:08:32.669
نه، نه، اهمیت نمیدم

00:08:34.270 --> 00:08:36.838
تا جایی که یادم میاد
اون منطقه

00:08:36.840 --> 00:08:39.810
خیلی وقت پیش ارزشش رو از دست داد

00:08:42.278 --> 00:08:44.215
خیلی عوضی هستی

00:08:45.315 --> 00:08:46.850
قبول دارم

00:08:50.220 --> 00:08:53.353
پس بیا به سلامتی ازدواج مقدسون بنوشیم

00:08:53.355 --> 00:08:54.888
تنهایی بنوش

00:08:54.890 --> 00:08:56.159
اینم فکر بهتریه

00:08:56.960 --> 00:08:59.830
آها، راستی چی رو میخواستی به ما بگی؟

00:09:04.768 --> 00:09:08.105
نگران بودم استیک ها رو زیادی کباب کرده باشم

00:09:11.041 --> 00:09:13.108
اینقدر عوضی

00:09:20.350 --> 00:09:22.150
نه ولی این اصلا چیزی نیست که اون داره میگه

00:09:22.152 --> 00:09:25.322
اون داره زمینه رو برای جنبش فمینیست ها فراهم میکنه

00:09:26.355 --> 00:09:27.424
ادامه بده

00:09:30.124 --> 00:09:31.225
حدود صد سال زودتر...

00:09:34.096 --> 00:09:35.298
اون چی بود؟

00:09:36.466 --> 00:09:37.467
آه

00:09:39.769 --> 00:09:40.837
نمیخوای کاری بکنی؟

00:09:41.971 --> 00:09:42.972
چی مثلا؟

00:09:43.472 --> 00:09:45.775
نمیدونم، به یکی زنگ بزن

00:09:46.942 --> 00:09:48.276
باهاش دوست بودی؟

00:09:48.278 --> 00:09:50.210
شخصا به اسم اونو میشناختی؟

00:09:50.212 --> 00:09:51.347
یه پرنده تخمیه

00:09:52.115 --> 00:09:53.317
نمیدونم به کی زنگ بزنم

00:09:54.250 --> 00:09:56.184
میتونم ادامه بدم؟
نه نمیتونی

00:09:58.388 --> 00:10:01.222
آه، گوشیه کیه؟
گوشی تواه؟

00:10:01.224 --> 00:10:02.225
لعنتی

00:10:02.525 --> 00:10:03.958
اوناهاش، خودشه

00:10:03.960 --> 00:10:05.062
ببخشید

00:10:05.427 --> 00:10:06.931
مال من منه، ببخشید

00:10:07.496 --> 00:10:09.966
فکر کردم رو ویبرس ولی

00:10:10.200 --> 00:10:11.498
نه، نه، نه، لطفا

00:10:11.500 --> 00:10:13.504
جواب بده
بلندشو و جواب بده

00:10:14.837 --> 00:10:17.107
لطفا، خجالت نکش

00:10:17.573 --> 00:10:19.206
بلند شو و جواب بده

00:10:26.383 --> 00:10:27.384
الو

00:10:28.518 --> 00:10:30.421
بهت زنگ میزنم
الان توی کلاسم

00:10:31.488 --> 00:10:33.224
نه، واقعا توی کلاسم

00:10:34.990 --> 00:10:37.227
الان. وایسادم

00:10:37.427 --> 00:10:40.063
میدونم عجیبه. باشه

00:10:40.330 --> 00:10:41.963
خداحافظ

00:10:43.833 --> 00:10:45.001
عالی بود

00:10:45.335 --> 00:10:46.269
متاسفم

00:10:47.003 --> 00:10:48.139
نه، نباش

00:10:50.273 --> 00:10:51.274
خیلی خوب

00:10:53.009 --> 00:10:54.408
از الان به بعد

00:10:54.410 --> 00:10:56.780
قراره یه طور دیگه پیش بریم

00:10:57.413 --> 00:11:00.415
هر کدام از شما که علاقه ای به موندن نداره

00:11:00.417 --> 00:11:01.985
لطفا اینجا رو ترک کنه

00:11:02.284 --> 00:11:03.853
خیلی راحت از در بره بیرون

00:11:04.354 --> 00:11:06.456
و به صورت اتوماتیک نمره
میگیره C
(نمره قبولی)

00:11:07.456 --> 00:11:10.126
من دیگه زمان برای تلف کردن ندارم

00:11:10.393 --> 00:11:12.529
و قصد هدر دادن وقت شما رو هم ندارم

00:11:12.995 --> 00:11:17.165
برای اونایی که نمره هایی

00:11:17.167 --> 00:11:21.038
C مثل
یا بدتر میگیرن، بیایید پیشگیرانه رفتار کنیم

00:11:21.238 --> 00:11:23.841
بساتتون رو جمع کنید و برید پی کارتون

00:11:28.010 --> 00:11:29.913
خوبه. اینم از این

00:11:31.947 --> 00:11:34.916
اگه هر کدومتون قصد

00:11:34.918 --> 00:11:38.252
مطالعه کردن دارید
همین الان گمشید بیرون

00:11:38.254 --> 00:11:40.057
دوباره تکرار نمیکنم

00:11:40.356 --> 00:11:44.592
اگه وقتی پایینو نگاه می کنید خودتون رو تو شلوار خیس میبینید

00:11:44.594 --> 00:11:48.299
یا شلوار با بند آویزون

00:11:49.099 --> 00:11:51.098
لطفا کلاسو ترک کنید
چی؟

00:11:51.100 --> 00:11:54.636
از همه مهمتر
اگه تا حالا کتابی رو

00:11:54.638 --> 00:11:57.141
برای علاقه شخصی نخوندید

00:11:58.341 --> 00:12:00.144
شما به اینجا تعلق ندارید
برید بیرون

00:12:01.378 --> 00:12:03.277
اگه هر کدام از شما

00:12:03.279 --> 00:12:05.615
خودتون رو در بین این موارد می بینید

00:12:06.081 --> 00:12:09.052
بهتون قول میدم
از دستتون بر نمیاد C بیشتر از

00:12:11.388 --> 00:12:13.389
بفرما

00:12:14.658 --> 00:12:18.528
شامل کارمندای دولت و سیاستمداران هم میشه

00:12:21.130 --> 00:12:23.967
نظریه شلوار خیس شوخی نبود

00:12:24.634 --> 00:12:27.538
من مریضم. سرما خوردم

00:12:33.710 --> 00:12:36.444
خب، حالا برای اون دسته از شما که علاقه دارید

00:12:36.446 --> 00:12:38.382
به یادگیری از ذهن های برتر

00:12:42.152 --> 00:12:44.551
شما مسئول خواندن یک کتاب

00:12:44.553 --> 00:12:46.387
و فقط یک کتاب، برای این ترم هستید

00:12:46.389 --> 00:12:49.223
بعد از اون
شما اینجا می ایستید

00:12:49.225 --> 00:12:51.095
و کلاس رو خودتون اداره میکنید

00:12:52.696 --> 00:12:57.401
عالی شد. اینم از بقیه گشادا

00:12:58.268 --> 00:13:00.204
اتحاد فاحشه های آینده

00:13:03.572 --> 00:13:05.909
شایدم نه C

00:13:07.277 --> 00:13:11.282
سپس این بالا می ایستید و دوستانتون رو

00:13:12.182 --> 00:13:14.418
از اهمیت کار تون آگاه می کنید

00:13:15.552 --> 00:13:17.153
میگیرید B برای این نمره

00:13:18.520 --> 00:13:21.991
میگیری A اگه یه چیز جدید به ما یاد بدی نمره

00:13:23.726 --> 00:13:24.995
سوالی هست؟

00:13:29.032 --> 00:13:31.602
آها. یه نکته دیگه

00:13:32.601 --> 00:13:35.369
شعارهای فمینیست و همجنس بازانه در کار نباشه

00:13:35.371 --> 00:13:39.206
فلاکت زنان ترشیده آخرین چیزیه که

00:13:39.208 --> 00:13:41.210
الان مایل باشم بهش فکر کنم

00:13:41.778 --> 00:13:43.480
فکر نمیکنم بتونید این کارو بکنید

00:13:44.014 --> 00:13:45.448
همین الان تونستم

00:13:45.749 --> 00:13:48.686
وحالا، باید برای 72 ساعت

00:13:49.719 --> 00:13:51.455
مست کنم

00:13:52.154 --> 00:13:54.324
احتمال زیاد
تنهایی می نوشم

00:13:54.591 --> 00:13:56.223
و با این قضیه مشکلی ندارم

00:13:56.225 --> 00:13:59.196
پس در نتیجه
کلاس کنسل شد

00:14:01.663 --> 00:14:02.665
همین

00:14:03.732 --> 00:14:05.034
کلاس کنسله

00:14:06.135 --> 00:14:08.536
آها، راستی اگه کسی از شما ماریجوانا میفروشه

00:14:08.538 --> 00:14:11.138
یا فروشنده سراغ داره
لطفا در ساعات اداری

00:14:11.140 --> 00:14:12.442
به من سر بزنه

00:14:12.775 --> 00:14:14.110
ممنون، خداحافظ

00:14:19.682 --> 00:14:20.750
چه چرندیاتی؟

00:14:21.750 --> 00:14:24.087
میخوام ترم بعد برم مرخصی

00:14:24.486 --> 00:14:28.089
نمیتونم بهت مرخصی بدم
پروسه انجام دادنش

00:14:28.091 --> 00:14:29.656
یک سال طول می کشه

00:14:29.658 --> 00:14:31.626
خب باید یک کاری بکنی تا زود تر انجام بشه

00:14:31.628 --> 00:14:33.364
نه، نمیتونم

00:14:33.797 --> 00:14:35.399
برای چی میخوای بری مرخصی؟

00:14:35.631 --> 00:14:39.767
میخوام دومین رمان برتر آمریکا رو بنویسم

00:14:39.769 --> 00:14:41.469
واقعا؟
یا شایدم نوولا (طولانی تر از رمان)

00:14:41.471 --> 00:14:44.140
به طولش بستگی داره
در مورد چیه؟

00:14:44.841 --> 00:14:46.509
قراره درباره یک یتیم باشه

00:14:46.708 --> 00:14:49.609
که خرگوش پرورش میده

00:14:49.611 --> 00:14:50.780
و اسمش چیه؟

00:14:51.847 --> 00:14:54.584
در حال حاظر اسم موقتش
بانی فان فاند هست

00:14:55.118 --> 00:14:57.084
چون اسم شخصیته بانی هست
و به اندازه کافی عجیب

00:14:57.086 --> 00:14:58.652
و اون داشته خوش میگذروند
پر از چرنده

00:14:58.654 --> 00:15:00.323
داری چرند میگی
منو اسکل کردی

00:15:01.157 --> 00:15:03.257
من سرطان دارم پیتر
چی؟

00:15:03.259 --> 00:15:06.296
من سرطان دارم
و وضعش خیلی خرابه

00:15:08.163 --> 00:15:09.500
خدای من، ریچارد

00:15:12.335 --> 00:15:13.667
نمیخوام اینجا بمیرم

00:15:13.669 --> 00:15:15.236
نمیخوام اینجا و این شکلی بمیرم

00:15:15.238 --> 00:15:18.672
لطفا منو بکش بیرون
بذار تنها بمیرم

00:15:18.674 --> 00:15:20.144
بذار در آرامش بمیرم

00:15:22.144 --> 00:15:23.276
آه، ریچارد

00:15:23.278 --> 00:15:25.546
دست رو میز نذار

00:15:25.548 --> 00:15:26.549
باشه

00:15:28.384 --> 00:15:29.753
سرطان چیه؟

00:15:30.419 --> 00:15:31.853
سرطان ریه هست

00:15:31.855 --> 00:15:33.157
تو سیگار نمیکشی که

00:15:33.423 --> 00:15:36.192
نه. ولی از این به بعد میتونم بکشم

00:15:36.725 --> 00:15:38.825
گوش کن. این برای همه اتفاق میافته

00:15:38.827 --> 00:15:40.163
این چیزه که سر هممون میاد

00:15:41.331 --> 00:15:42.430
منظورم اینه ممکنه این بلا سر تو هم بیاد

00:15:42.432 --> 00:15:43.665
چرا همچین چیزی رو به من میگی؟

00:15:43.667 --> 00:15:46.800
نه، نه، دارم سعی میکنم منظورمو برسونم
ببخشید، اشتباه در اومد

00:15:46.802 --> 00:15:48.705
ببخشید، ببخشید
اشکال نداره

00:15:48.904 --> 00:15:50.339
بفرمایید

00:15:52.307 --> 00:15:54.311
از این لیوانای ظریف متنفرم

00:16:01.183 --> 00:16:02.452
چی کار کنیم؟

00:16:05.288 --> 00:16:07.323
قراره کابینت دارو هامو پر کنم

00:16:07.590 --> 00:16:08.625
و

00:16:10.393 --> 00:16:11.791
اینو بکشمش بیرون

00:16:11.793 --> 00:16:13.261
وایسا. قراره تحت معالجه قرار بگیری؟

00:16:13.263 --> 00:16:14.264
نه

00:16:20.202 --> 00:16:22.203
تو بهم مدیونی پیتر

00:16:22.205 --> 00:16:24.204
بله، بله، البته

00:16:24.206 --> 00:16:25.208
ممنون

00:16:27.409 --> 00:16:28.876
حالا میتونی دستامو ول کنی

00:16:28.878 --> 00:16:30.810
تا بعدش شاید یه نوشیدنی بخوریم

00:16:30.812 --> 00:16:32.482
بله
ممنون

00:16:35.317 --> 00:16:37.453
به سلامتی آخر ماه. (زمان واریز حقوق)

00:16:38.488 --> 00:16:39.719
به سلامتی تو

00:16:39.721 --> 00:16:41.488
نیازی نیست شوخی بکنی

00:16:41.490 --> 00:16:43.259
نه نمیخواستم شوخی بکنم

00:16:43.493 --> 00:16:45.493
و نرو در این مورد

00:16:45.495 --> 00:16:46.761
پیش بقیه دهن لقی کن

00:16:46.763 --> 00:16:48.963
نه، نه
این به کسی ربطی نداره

00:16:48.965 --> 00:16:50.367
بجز خودم
البته

00:16:51.467 --> 00:16:52.368
به نظرم هنر تو

00:16:52.769 --> 00:16:54.770
درجه یکه، بی نظیره

00:16:55.437 --> 00:16:56.874
و یک سرمایه گذاری عالیه

00:16:57.573 --> 00:16:59.543
در واقع

00:17:02.644 --> 00:17:04.381
میتونی کل محوطه دانشگاه رو انجام بدی؟

00:17:05.515 --> 00:17:07.818
قطعا با استعداد تو
برای دانشگاه فلوریدا؟

00:17:09.719 --> 00:17:11.251
اون وظیفه منه

00:17:11.253 --> 00:17:12.722
نیازی نیست نگرانش باشی

00:17:16.392 --> 00:17:17.827
به سلامتی آخرین خیانتت

00:17:19.261 --> 00:17:21.261
و آبروی پر افتخار تو

00:17:26.935 --> 00:17:28.271
اوه، اون چیه؟

00:17:28.570 --> 00:17:30.671
این یک قرص دراز سفیده

00:17:30.673 --> 00:17:31.674
از کجا گرفتی

00:17:33.977 --> 00:17:36.443
ما آدمای میانسال کارمون رو خوب بلدیم

00:17:36.445 --> 00:17:38.948
ما میتونیم برای هرچیزی که میخوایم
دارو تجویز کنیم

00:17:41.017 --> 00:17:42.251
خب

00:17:46.388 --> 00:17:47.757
اکه مودب باشی

00:17:48.758 --> 00:17:50.826
دفعه بعد یه دونه آبی مثلثیشو بهت میدم

00:17:51.426 --> 00:17:53.296
شنیدم عاشقشونی

00:17:59.001 --> 00:18:00.937
بریم سراغ مسائل جدی

00:18:01.403 --> 00:18:03.707
من آمادم
خب از ته دل میدونی

00:18:04.707 --> 00:18:06.610
من به تو و هنری اهمیتی نمیدم

00:18:07.277 --> 00:18:10.044
تو هر کاری عشقت بکشه انجام میدی
ولی باید بفهمی

00:18:10.046 --> 00:18:13.584
که از الان به بعد
منم به همون اندازه آزادانه زندگی می کنم

00:18:15.718 --> 00:18:17.852
من نقش نسبتا خونسردی رو

00:18:17.854 --> 00:18:19.819
در تراژدی ازدواجمون بازی کردم

00:18:19.821 --> 00:18:20.856
...و

00:18:21.857 --> 00:18:24.860
راستشو بخوای. خسته شدم

00:18:25.795 --> 00:18:29.266
وقتشه که یکم نزدیک تر به

00:18:29.531 --> 00:18:30.766
حقیقت زندگی کنیم

00:18:31.901 --> 00:18:36.006
پس از الان به بعد
بیا هر کسیو که دلمون میخواد رو بکنیم

00:18:36.739 --> 00:18:39.343
بیا هر چیزی دلمون میخواد بخوریم

00:18:39.709 --> 00:18:44.312
و در یک کلام، بیا هر کاری که دلمون میخواد بکنیم

00:18:44.314 --> 00:18:45.716
بیا، بیا

00:18:46.749 --> 00:18:48.251
یک درخواست

00:18:50.019 --> 00:18:51.755
که این کارها رو جدا انجام بدیم

00:18:52.387 --> 00:18:55.655
بیا حداقل سعی کنیم آسیب وارده به

00:18:55.657 --> 00:18:58.828
فرزند شیرین عشمون رو به حداقل برسونیم

00:18:59.362 --> 00:19:00.897
با تمام وجودم موافقم

00:19:01.596 --> 00:19:05.501
عالیه
پس شرایط تصویب شد

00:19:09.538 --> 00:19:10.539
ریچارد؟

00:19:10.772 --> 00:19:11.774
بله عزیزم؟

00:19:12.942 --> 00:19:15.778
میتونم بپرسم
دستگاهت هنوز کار میکنه

00:19:16.679 --> 00:19:17.848
نمیدونم

00:19:18.647 --> 00:19:20.884
منظورم اینه که متاسفانه سالهاست که خوابیده

00:19:23.486 --> 00:19:26.523
ولی خب اگه کار نکنه یه نسخه دیگه هم برای این مینویسم

00:19:28.124 --> 00:19:31.361
اینم به سلامتی زندگی جدیدمون

00:19:32.060 --> 00:19:33.562
و آزادی های جدید تو

00:19:34.763 --> 00:19:36.766
حالا یه دونه آبیشو بده
من خیلی پسندیده رفتار کردم

00:19:37.633 --> 00:19:39.436
اون اینطوری بود

00:19:39.801 --> 00:19:43.603
یه شاعر قرن هفدهم که عاشق دختر عموش شده بود

00:19:44.574 --> 00:19:46.806
عاشق دختر عموش شده بود
اه، لعنت

00:19:46.808 --> 00:19:48.808
خیلی عوضی هستی

00:19:48.810 --> 00:19:50.443
چی؟
پدر و مادرم خونه هستند

00:19:50.445 --> 00:19:51.612
هی. اشکالی نداره

00:19:51.614 --> 00:19:53.549
قول میدی منو قضاوت نکنی؟

00:19:53.750 --> 00:19:56.049
نگران نباش جدا

00:19:57.653 --> 00:19:59.687
شکسته
همممم...

00:19:59.689 --> 00:20:01.921
منظورم اینه که
کامل شکسته

00:20:07.596 --> 00:20:10.433
آه، اولیویا، ببین عزیزم

00:20:10.700 --> 00:20:13.036
اولیویا و دوستش اومدن
چه خبره؟

00:20:13.635 --> 00:20:15.902
آه، مامانت لامپو شکست

00:20:18.508 --> 00:20:19.739
حالتون خوبه؟

00:20:19.741 --> 00:20:21.941
بله عزیزم، البته
چرا نباشیم

00:20:21.943 --> 00:20:23.811
چون به نظر میرسه مست کردین یا دارو زدین

00:20:23.813 --> 00:20:26.546
راستش
هردوتاشو باهم زدیم

00:20:27.849 --> 00:20:29.984
ولی نذار رو تصمیمت اثر بذاره

00:20:29.986 --> 00:20:31.219
آه
بهش گوش نکن

00:20:31.221 --> 00:20:35.088
همش حرفه الکیه
من ورانیکا هستم، مادر اولیویا

00:20:35.090 --> 00:20:36.423
سلام، من تیلر هستم

00:20:36.425 --> 00:20:37.760
آه، از دیدنت خوشحالم

00:20:38.594 --> 00:20:39.860
ببخشید

00:20:39.862 --> 00:20:42.566
مواضب باش عزیزم
زیاد زور نزن

00:20:43.633 --> 00:20:46.199
خب پس این... همینه...؟

00:20:46.201 --> 00:20:47.867
تیلر، تیلره مامان

00:20:47.869 --> 00:20:49.737
بله، بله البته شما هستید

00:20:51.007 --> 00:20:52.942
و راستی، منم ریچاردم

00:20:54.943 --> 00:20:57.010
یه نوشیدنی میخوای؟
بله لطفا بفرمایید

00:20:57.012 --> 00:20:58.746
یه نوشیدنی به ما ملحق شو
نه، وایسا، نه

00:20:58.748 --> 00:21:00.948
خیلی حال به هم زن شدین
ما میریم

00:21:00.950 --> 00:21:02.583
حال به هم زن؟
آره

00:21:02.585 --> 00:21:04.121
فقط داریم خوش میگذرونیم

00:21:04.519 --> 00:21:05.452
بیا

00:21:05.454 --> 00:21:07.086
هی، از دیدنتون خوشحال شدم

00:21:07.088 --> 00:21:08.625
خداحافظ
خوشحال شدیم

00:21:10.692 --> 00:21:12.695
خوشایند بود

00:21:15.230 --> 00:21:16.967
به نظرت چطور بود؟

00:21:17.232 --> 00:21:19.632
از یک تا ده

00:21:19.634 --> 00:21:21.037
میگم چهار

00:21:22.904 --> 00:21:24.007
موافقم

00:21:25.040 --> 00:21:27.476
من فقط یکم از خودم نا امید شدم

00:21:28.144 --> 00:21:31.580
احساس شرم میکنم. آره

00:21:33.982 --> 00:21:35.851
چی سر ما دوتا اومد ریچارد؟

00:21:36.719 --> 00:21:38.087
چی سرمون اومد؟

00:21:40.056 --> 00:21:41.057
زندگی

00:21:42.124 --> 00:21:43.190
میدونی، اگه میتونستم به گذشته برگردم

00:21:43.192 --> 00:21:46.430
حتی نمیدونم چی رو باید درست کنم

00:21:47.696 --> 00:21:50.500
آه، من میتونم بلافاصله چندین موردش رو نام ببرم

00:21:50.932 --> 00:21:52.435
ازت نخواستم

00:21:52.934 --> 00:21:53.903
درسته

00:21:55.105 --> 00:21:57.007
میخوای کادوهای عروسیمون رو بشکنی

00:21:57.240 --> 00:21:59.608
تاحالا متوجه شدی که همشون تو خالی هستند؟

00:21:59.808 --> 00:22:01.444
آه، یعنی چی؟

00:22:02.778 --> 00:22:03.779
مهم نیست

00:22:09.684 --> 00:22:10.921
ریچارد؟

00:22:12.020 --> 00:22:13.056
بله عزیزم

00:22:14.690 --> 00:22:16.559
مرسی که کمکم کردی

00:22:19.662 --> 00:22:20.861
البته

00:22:22.531 --> 00:22:24.965
موهاتو پشت نگه داشتن همیشه

00:22:24.967 --> 00:22:26.866
یکی از افتخارات زندگیم بوده

00:22:26.868 --> 00:22:28.571
جدی میگم

00:22:29.571 --> 00:22:31.006
منم همینطور

00:22:36.846 --> 00:22:38.981
فکر میکنی اولیویا ازم متنفره؟

00:22:41.250 --> 00:22:42.251
بله

00:22:43.818 --> 00:22:45.221
ولی بایدم باشه

00:22:49.659 --> 00:22:51.595
من آدم بدی نیستم

00:22:54.329 --> 00:22:55.999
میدونم نیستی. ورانیکا

00:22:59.134 --> 00:23:00.737
هیچکس نگفته که هستی

00:23:10.846 --> 00:23:12.816
خب شما

00:23:13.182 --> 00:23:15.852
یه گروه از بچه های نسبتا جذابید

00:23:16.117 --> 00:23:19.286
یعنی، من تعداد کمی چانه های تو رفته میبینم. اینجا و اونجا

00:23:19.288 --> 00:23:22.221
ولی فکر میکنم این فقط به خاطر یه سری

00:23:22.223 --> 00:23:25.191
از متدهای جدید جفتگیری تو انگلیسه.

00:23:25.193 --> 00:23:28.128
مادر زیبا، پدر پولدار

00:23:28.130 --> 00:23:30.700
زمستان سرد، و از این جور چیزا

00:23:32.602 --> 00:23:33.836
تو سیگار میکشی؟

00:23:34.604 --> 00:23:35.605
نه

00:23:36.038 --> 00:23:37.171
به قیافت میخوره

00:23:37.173 --> 00:23:38.805
من میکشم، آقای براون

00:23:38.807 --> 00:23:40.609
اشکالی نداره یکی ازت بگیرم

00:23:40.910 --> 00:23:42.112
نه، اصلا

00:23:44.180 --> 00:23:46.716
خب

00:23:47.215 --> 00:23:50.286
بیاید شروع کنیم و خودمون رو معرفی کنیم

00:23:51.753 --> 00:23:53.022
کی داوطلبه؟

00:23:54.323 --> 00:23:57.290
من اول شروع میکنم
اسم من ریچارده

00:23:57.292 --> 00:23:59.562
من پروفسور شما هستم. روشنش کن

00:24:12.307 --> 00:24:13.309
واو

00:24:13.909 --> 00:24:15.645
مزخرف بود

00:24:18.079 --> 00:24:19.115
یا ابوالفضل

00:24:19.682 --> 00:24:20.916
اوکی

00:24:21.817 --> 00:24:22.885
نفر بعدی کیه؟

00:24:26.321 --> 00:24:27.623
تو چی؟

00:24:28.223 --> 00:24:30.693
من؟
آره تو؟

00:24:30.893 --> 00:24:32.028
همون دختره که گوشی داره

00:24:33.095 --> 00:24:34.297
اسمت چیه؟

00:24:34.896 --> 00:24:36.229
چرا باید تو رو بشناسیم؟

00:24:36.231 --> 00:24:38.801
میخوای با زندگیت چیکار کنی؟

00:24:40.702 --> 00:24:41.704
اوکی

00:24:43.372 --> 00:24:44.608
من کلیر هستم

00:24:46.208 --> 00:24:47.844
من اهل شمال نیویورکم

00:24:50.112 --> 00:24:51.348
چرا باید منو بشناسید؟

00:24:54.215 --> 00:24:55.784
نمیدونم

00:24:56.352 --> 00:24:57.621
آره، نمیدونم

00:25:01.390 --> 00:25:03.994
حدث میزنم چون عموم رئیس دانشگاه هست

00:25:04.259 --> 00:25:06.997
اوه. هنری رایت عموته؟

00:25:07.328 --> 00:25:09.930
بله
نمیتونم اون عوضی رو تحمل کنم

00:25:11.967 --> 00:25:13.403
منم واقعا ازش خوشم نمیاد

00:25:13.868 --> 00:25:15.371
شنیدنش خیلی خوبه

00:25:15.938 --> 00:25:18.305
منظورم اینه اون خیلی شیرین و دوست داشتنیه

00:25:18.307 --> 00:25:20.410
فقط نفرت انگیز و...

00:25:22.310 --> 00:25:23.211
یه فکری دارم

00:25:24.012 --> 00:25:26.015
چطوره اینو یه کوچولو متوقف کنیم

00:25:27.016 --> 00:25:29.048
و بریم پایین توی بار

00:25:29.050 --> 00:25:31.184
و اونجا میتونیم ادامه بدیم

00:25:31.186 --> 00:25:33.187
پدر خونی من در واقع
مادرم رو

00:25:33.189 --> 00:25:35.956
در یک جلسه ماهانه ترکیبی ملاقات کرد

00:25:35.958 --> 00:25:38.324
اون همون مردم شناس توی...

00:25:38.326 --> 00:25:40.896
خوبه روز

00:25:41.196 --> 00:25:44.033
برو و دو پارچ دیگه برای همه بیار. میری؟

00:25:44.799 --> 00:25:46.767
چرا خب تو صورتحسابت نمی نویسیش

00:25:46.769 --> 00:25:48.168
نه، هدفم این نیست

00:25:48.170 --> 00:25:50.504
ببین، میخوام تو بری بیاری

00:25:50.506 --> 00:25:52.776
و میخوام تو الان بری و بگیری. لطفا؟

00:25:53.776 --> 00:25:54.911
میتونم یکم هوموس بگیرم؟

00:25:55.211 --> 00:25:56.880
آره. بگیر

00:25:59.347 --> 00:26:00.750
مرسی

00:26:01.884 --> 00:26:04.019
بذارید یک نصیحت به همتون بکنم

00:26:04.987 --> 00:26:09.155
فاصلتون رو با هرکس که کوچکترین

00:26:09.157 --> 00:26:13.459
ذره ای قصد بارداری عمدی داره حفظ کنید

00:26:13.461 --> 00:26:15.328
من قبلا عمدا باردار شدم

00:26:15.330 --> 00:26:17.000
خب پس باید باهات آشنا بشم

00:26:17.532 --> 00:26:21.203
به هر حال امیدوارم که والدینتون
بهتون گفته باشند

00:26:22.371 --> 00:26:24.340
که آخرش همتون میمیرید

00:26:25.508 --> 00:26:27.440
تو میمیری
تو میمیری

00:26:27.442 --> 00:26:29.942
تو می میری. یه روز

00:26:29.944 --> 00:26:33.348
حتی روز کوچولوی مقدسمون هم میمیره

00:26:34.048 --> 00:26:36.318
خب، حالا کنجکاوم که
چرا؟

00:26:36.852 --> 00:26:40.953
ما تو این چیز عجیت به اسم زندگی معلق ماندیم

00:26:40.955 --> 00:26:43.959
بدون اینکه زندگی کنیم

00:26:44.492 --> 00:26:46.162
میدونید. زندگی کردن

00:26:47.496 --> 00:26:49.395
نه وجود داشتن. نه فقط وجود داشتن ساده

00:26:49.397 --> 00:26:51.832
اون خیلی کسل کنندس. زندگی کردن

00:26:51.834 --> 00:26:54.535
میدونید که. هیجان تجربه کردن
یه چیزی کردن

00:26:54.537 --> 00:27:00.977
درست کردن. چیزی که میخوام بهش توجه کنم غنی کردن زندگی هست

00:27:01.477 --> 00:27:04.111
و سعی کنیم یه نوع تدبیر از اون استخراج کنیم

00:27:04.113 --> 00:27:05.845
که میشه با خودمون حمل کنیم

00:27:05.847 --> 00:27:08.382
میدونید، چیزی غیر از چمدان های مامان و بابا

00:27:08.384 --> 00:27:10.153
آه، خدا خیرت بده عزیزم

00:27:11.252 --> 00:27:14.490
میدونی، من میخوام چشمک بزنم برات ولی بلد نیستم

00:27:16.192 --> 00:27:18.525
فقط فکر کردم
نیازه که بدونی

00:27:18.527 --> 00:27:21.394
کسی چیز دیگه ای میخواد؟
آره، میتونم یه ویسکی بگیرم

00:27:21.396 --> 00:27:22.464
آه، مشکلی نیست

00:27:24.834 --> 00:27:26.099
بهم چشمک زد

00:27:26.101 --> 00:27:27.601
هوموس رو آوردم

00:27:27.603 --> 00:27:28.901
کریسمس نجات پیدا کرد

00:27:30.205 --> 00:27:31.406
خدای من

00:27:32.508 --> 00:27:33.777
بفرمایید

00:27:34.143 --> 00:27:36.476
باشد که به یاد داشته باشیم

00:27:36.478 --> 00:27:38.578
که در هر لحظه

00:27:38.580 --> 00:27:41.350
در حال نوشتن داستان زندگی خودمون هستیم

00:27:42.550 --> 00:27:45.821
بیایید سعی کنیم اونو به یک داستان پر محتوا تبدیل کنیم

00:27:46.121 --> 00:27:49.159
یا حداقل جالب، نه؟

00:27:49.892 --> 00:27:51.290
خیلی خوب. به سلامتی

00:27:51.292 --> 00:27:53.362
به سلامتی

00:27:54.529 --> 00:27:56.965
حالا اگه منو ببخشید

00:27:57.967 --> 00:28:01.004
قصد دارم یکم توی کناه کردن سیاحت کنم

00:28:03.038 --> 00:28:03.903
چی؟

00:28:03.905 --> 00:28:05.441
خیلی خوب بچه ها
خوش بگذرونید

00:28:07.576 --> 00:28:09.209
♪ مدرسه تموم شد ♪

00:28:09.211 --> 00:28:10.344
ببخشید

00:28:10.346 --> 00:28:11.911
فقط منو بکن
باشه

00:28:11.913 --> 00:28:13.346
♪ وقتشه یه تابستون رویایی بسازیم ♪

00:28:13.348 --> 00:28:14.882
♪

00:28:14.884 --> 00:28:16.449
تو نیازی نیست هیچ تصمیمی بگیری

00:28:16.451 --> 00:28:18.485
ما همه چی رو ردیف می کنیم
میتونیم آزمایشگاه رو بازسازی کنیم

00:28:18.487 --> 00:28:20.453
میتونیم یه صندلی نو برای بخش انگلیسی بگیریم

00:28:20.455 --> 00:28:22.958
خب من گفتم: البته این بدون هیچ صحبتی انجام میشه

00:28:23.525 --> 00:28:26.426
♪

00:28:26.428 --> 00:28:29.296
♪

00:28:29.298 --> 00:28:32.099
♪ من توی تابستون خیلی خوشحالم ♪

00:28:32.101 --> 00:28:34.601
♪ با هم میمونیم و تو مال من میشی ♪

00:28:34.603 --> 00:28:37.237
♪ شب ها گرم تر میشه و این برنامه منه ♪

00:28:37.239 --> 00:28:39.206
مطمئنا تو رتبه دانشگاهی

00:28:39.208 --> 00:28:41.007
میدونی
بهتر از من داری

00:28:41.009 --> 00:28:42.177
خفه شو

00:28:42.478 --> 00:28:44.944
خدایا، ورانیکا، این دیگه چی بود؟

00:28:44.946 --> 00:28:47.082
هشششش

00:28:51.185 --> 00:28:52.855
برید گمشید

00:28:53.321 --> 00:28:54.356
بذار نگاه کنن

00:28:54.690 --> 00:28:56.456
♪

00:28:56.458 --> 00:29:01.230
♪ هیچوقت افسوس نخواهم خورد و نمیمیرم ♪

00:29:01.430 --> 00:29:07.467
♪ هیچکس اشک هایی که ریختم رو ندید، از زمانیکه... ♪

00:29:07.469 --> 00:29:08.969
روز، دهنتو ببند

00:29:08.971 --> 00:29:10.573
خیلی زشته وقتی با دهان باز زل میزنی

00:29:11.240 --> 00:29:12.575
دنی، پسر، یه لطفی به من بکن

00:29:13.041 --> 00:29:14.641
کارت تموم شد، صورتحساب رو تسویه کن

00:29:14.643 --> 00:29:16.410
باشه
و چی... چی...

00:29:16.412 --> 00:29:18.411
ببخشید اسمت چی بود دوباره عزیزم

00:29:18.413 --> 00:29:19.414
سارا

00:29:19.714 --> 00:29:20.515
سارا

00:29:21.182 --> 00:29:23.182
حتما یه انعام درشت برای سارا بذار

00:29:23.184 --> 00:29:25.520
چون، متوجه شدم که اون آدم خیلی خوبیه

00:29:26.355 --> 00:29:28.055
هفته بعد میبینمتون

00:29:28.057 --> 00:29:30.960
راستی رز،
بذار اول از همه تو رو از سر راه بردارم

00:29:31.259 --> 00:29:34.129
پس جلسه بعد آماده باش
ولی نمیدونم باید چی کار کنم

00:29:34.529 --> 00:29:36.563
(کتاب) Moby Dick
درسته Moby Dick بله

00:29:36.565 --> 00:29:38.401
فکر خوبیه. خیلی خوب

00:29:39.067 --> 00:29:40.169
کنفرانس خوبی داشته باشی

00:29:43.071 --> 00:29:46.008
اون تو کمتر از یک دقیقه مخ اون خدمتکارو زد

00:29:46.342 --> 00:29:47.540
و تو دستشویی ترتیبشو داد

00:29:47.542 --> 00:29:49.442
خب هر دوشون آدم های بالغ هستند

00:29:49.444 --> 00:29:51.044
پس یعنی هر کاری دلشون بخواد میتونن بکنن

00:29:51.046 --> 00:29:52.282
به سلامتی اون

00:29:58.420 --> 00:30:00.289
جیبلز، جیبلز، جیبلز، ببین

00:30:01.522 --> 00:30:04.126
حس میکنم مامانی داره خیانت میکنه

00:30:34.323 --> 00:30:35.458
چی نوشته؟

00:30:36.557 --> 00:30:37.593
کار میکنه

00:30:39.327 --> 00:30:41.193
بیا سعی کنیم جلوشو بگیریم

00:30:41.195 --> 00:30:43.263
از زیاد نوشیدنی خوردن
اه پیتر، بیخیال

00:30:43.265 --> 00:30:44.498
داره خوش میگذرونه

00:30:44.500 --> 00:30:46.298
ریچارد،
سرحال به نظر میای؟

00:30:46.300 --> 00:30:48.136
آه، همین الان سکس بدون کاندوم داشتم

00:30:49.070 --> 00:30:50.138
عه با کی؟

00:30:51.339 --> 00:30:53.442
یک خانوم محترم توی میخانه لیون. سلام دونا

00:30:53.808 --> 00:30:57.312
اه چندش آوره، چرا همچین چیزیو به ما میگه؟

00:31:01.717 --> 00:31:03.216
روزت چطور بود عزیزم؟

00:31:03.218 --> 00:31:04.220
خوب

00:31:04.653 --> 00:31:07.219
چه خوب. خوبم خوبه

00:31:07.221 --> 00:31:09.424
تیلر چطوره؟
اونم خوبه

00:31:09.691 --> 00:31:11.027
این حتی بهترتره

00:31:12.493 --> 00:31:15.263
بیا به سلامتی یه روز خوب بنوشیم

00:31:16.832 --> 00:31:19.065
سلام

00:31:19.067 --> 00:31:21.636
ورانیکا

00:31:23.404 --> 00:31:24.574
بشین

00:31:29.478 --> 00:31:30.643
ممنون

00:31:30.645 --> 00:31:32.382
خواهش میکنم

00:31:37.486 --> 00:31:41.357
خب بیاید یه بار دیگه امتحان کنیم

00:31:42.391 --> 00:31:46.528
اولیویا، مامانت میخواد معذرت خواهی کنه

00:31:49.397 --> 00:31:52.601
بله میخوام معذرت خواهی کنم

00:31:54.336 --> 00:31:57.539
برای رفتارم اون شب

00:31:58.740 --> 00:32:02.711
نمیدونم چرا عکس العملم خیلی...

00:32:04.512 --> 00:32:05.548
نمیدونم

00:32:05.881 --> 00:32:07.350
جناح گیرانه؟

00:32:08.450 --> 00:32:09.552
بله

00:32:14.623 --> 00:32:16.125
واقعا متاسفم

00:32:20.561 --> 00:32:21.563
قشنگ بود

00:32:23.198 --> 00:32:25.835
اولیویا، معذرت خواهی مادرت رو می پذیری؟

00:32:28.737 --> 00:32:29.806
البته

00:32:31.173 --> 00:32:32.208
خوب پس

00:32:34.242 --> 00:32:35.510
کدورت ها پاک شد

00:32:36.778 --> 00:32:38.081
اشتهام باز شد

00:32:40.715 --> 00:32:42.815
حضرت اسماعیل میگه که
یک سفر دور دنیا

00:32:42.817 --> 00:32:45.552
شما رو دوباره به نقطه شروع برمیگردونه

00:32:45.554 --> 00:32:48.220
ولی این جمله درواقع از زبان کسی خارج شده که تمام داشته هاش رو از دست داده

00:32:48.222 --> 00:32:50.724
از جمله تمام واقعیت ها و هوشیاریش رو

00:32:50.726 --> 00:32:52.191
در سال های اخیر

00:32:52.193 --> 00:32:53.826
به نظرت پوستم داره تیره میشه؟

00:32:53.828 --> 00:32:56.331
نمی دونم
تشخیص دادنش سخته اینجا

00:32:57.465 --> 00:33:00.235
حس میکنم داره پر رنگ تر میشه

00:33:01.670 --> 00:33:03.206
کسی سوالی داره؟

00:33:04.338 --> 00:33:06.808
چی؟ ها... بله

00:33:07.843 --> 00:33:09.211
تو یک کلمه توصیفش کن

00:33:10.578 --> 00:33:11.614
انتقام

00:33:15.416 --> 00:33:16.519
پس، خوشت اومد

00:33:18.420 --> 00:33:20.556
بله، خوشم اومد

00:33:21.623 --> 00:33:25.324
و توی داستانت خبری از آه و ناله

00:33:25.326 --> 00:33:28.364
زنای زمخت و چهارشانه نبود؟

00:33:28.630 --> 00:33:30.466
نه
خوبه

00:33:30.965 --> 00:33:32.431
معنیش اینه داریم اخلاق

00:33:32.433 --> 00:33:34.503
دخالت کردنت رو از بین می بریم

00:33:34.736 --> 00:33:38.505
فکر میکنم تا قبل از پایان ترم

00:33:38.507 --> 00:33:39.940
چیز خوبی ازت درمیاریم

00:33:39.942 --> 00:33:41.176
ببخشید؟

00:33:41.509 --> 00:33:42.778
منفی A نمرت میشه

00:33:45.580 --> 00:33:47.315
این خوبه که

00:33:49.718 --> 00:33:51.383
یک ثانیه بهم فرصت بدید بچه ها

00:33:51.385 --> 00:33:52.818
باید یک بار دیگه به این

00:33:52.820 --> 00:33:55.521
اثر هنری نگاه بندازم

00:33:55.523 --> 00:33:58.658
میبینی، عیسی مسیح

00:33:58.660 --> 00:33:59.929
حالت نعوظه

00:34:00.895 --> 00:34:03.331
این یه نعوظ خیلی گندس

00:34:04.766 --> 00:34:07.336
سلام عزیزم
مگه این کار همسرتون نیست؟

00:34:07.536 --> 00:34:09.204
بله هست، بله

00:34:10.304 --> 00:34:12.507
دلیل نمیشه که دربارش نظری نداشته باشد

00:34:16.744 --> 00:34:17.846
کیه؟

00:34:18.280 --> 00:34:19.782
منم. دنیل رایت

00:34:20.481 --> 00:34:21.550
بیا تو

00:34:26.822 --> 00:34:27.957
موزیک قشنگیه

00:34:28.990 --> 00:34:30.927
فکر نمیکردم از اینا گوش بدی

00:34:31.860 --> 00:34:33.429
واقعا، فکر میکردی چی گوش بدم؟

00:34:33.695 --> 00:34:37.567
نمیدونم. بادی هالی؟

00:34:38.367 --> 00:34:40.570
یا خدا
فکر کردی چند سالمه؟

00:34:42.271 --> 00:34:43.573
شاید حدود 60 سال

00:34:44.840 --> 00:34:46.542
ناراحت کنندس

00:34:46.775 --> 00:34:49.775
ببخشید
نه، نه، نه

00:34:49.777 --> 00:34:51.980
نظرت رو گفتی.
اشکال نداره. بفرما بشین

00:34:53.014 --> 00:34:54.382
برات کمی، ماریجوانا آوردم

00:34:54.583 --> 00:34:56.552
نه
آره

00:34:56.985 --> 00:34:58.320
یکم کیک شکلاتی هم برات درست کردم

00:34:59.887 --> 00:35:03.391
عجب. خیلی شرمنده کردید

00:35:03.659 --> 00:35:05.325
پولش چقدر میشه؟

00:35:05.327 --> 00:35:06.892
تو خونه داریم. اگه بازم بخوای

00:35:06.894 --> 00:35:08.827
بعدا میتونیم در مورد پولش صحبت کنیم

00:35:08.829 --> 00:35:12.235
به به. خیلی ممنونم

00:35:12.467 --> 00:35:14.269
خواهش میکنم
مرسی

00:35:25.414 --> 00:35:27.283
اشکال نداره یه سوال شخصی ازت بپرسم

00:35:27.916 --> 00:35:29.318
نه بپرس

00:35:30.652 --> 00:35:31.987
تا حالا با یه مرد رابطه داشتی؟

00:35:37.425 --> 00:35:40.929
نه، نچ، نچ، نچ

00:35:42.664 --> 00:35:44.834
نه، نداشتم

00:35:45.367 --> 00:35:46.635
دوست داری منو بکنی؟

00:35:46.835 --> 00:35:47.836
مثلا

00:35:50.838 --> 00:35:52.641
مقعدی؟
بله

00:35:53.909 --> 00:35:57.380
تمیزه؟
آره، یعنی احتمالا باشه

00:35:57.813 --> 00:36:01.617
ولی نه، میتونم هر وقت بخوای برات ساک بزنم

00:36:05.653 --> 00:36:08.921
اوکی. یه لیوان دیگه از اونا برام بریز

00:36:08.923 --> 00:36:10.889
و زیاد هم بریز
چون که...

00:36:10.891 --> 00:36:14.661
چشم
چون مطمئن نیستم چقدرش رو

00:36:14.663 --> 00:36:16.632
میخوام تو ذهنم بمونه

00:36:18.467 --> 00:36:19.869
<i>♪ نمیتونی ببینی ♪</i>

00:36:21.402 --> 00:36:24.436
<i>♪ که من و تو ♪</i>

00:36:24.438 --> 00:36:27.409
<i>♪ برای هم آفریده شدیم ♪</i>

00:36:28.677 --> 00:36:31.847
<i>♪ خدا میدونه ♪</i>

00:36:32.681 --> 00:36:33.816
ممنون

00:36:35.650 --> 00:36:38.921
<i>♪ تا ابد ♪</i>

00:36:39.521 --> 00:36:43.559
<i>♪ درسته عزیزم ♪</i>

00:36:45.159 --> 00:36:47.793
میگم،... یعنی،... چیزه

00:36:47.795 --> 00:36:49.128
نیازی به بوس نیست که؟

00:36:49.130 --> 00:36:51.399
نیازی نیست ببوسیم
نه، وای

00:36:51.800 --> 00:36:53.566
چون پسریم

00:36:53.568 --> 00:36:54.836
آره
اوکی

00:36:55.070 --> 00:36:57.039
و ما جمع شدیم تا تقدیم کنیم

00:36:57.905 --> 00:37:02.110
اثر یکی از بهترین هنرمند های معاصر

00:37:02.943 --> 00:37:06.414
و کسی که دوستی با اون باعث افتخارمه

00:37:06.847 --> 00:37:11.184
خانوم ورانیکا سینکلار براون
کارت عالیه

00:37:11.186 --> 00:37:13.853
زشتی ازش بیداد میکنه
زیباست

00:37:13.855 --> 00:37:16.125
این عالیه

00:37:20.461 --> 00:37:21.831
فوق العادس

00:37:22.898 --> 00:37:24.767
میشه بپرسم چیه این؟

00:37:26.635 --> 00:37:27.603
یه کیر بزرگه

00:37:29.637 --> 00:37:32.104
نزدیک شدی

00:37:32.106 --> 00:37:34.976
خوبه، عالیه

00:37:35.443 --> 00:37:36.976
زیباست
دوست داشتنیه

00:37:36.978 --> 00:37:37.943
برامون خیلی با ارزشه

00:37:37.945 --> 00:37:39.914
به داشتن شما افتخار میکنیم
یه لحظه از محظرتون عذر میخوام.

00:37:40.882 --> 00:37:42.485
چطوره؟

00:37:42.884 --> 00:37:45.617
مامانم میگه اجازه ندارم مدرسه دولتی برم

00:37:45.619 --> 00:37:47.887
مامانت اجازه نداره بگه تو اجازه نداری

00:37:47.889 --> 00:37:50.657
اگه نری بهتره

00:37:50.659 --> 00:37:51.990
به اون گوش نده، به من گوش کن

00:37:51.992 --> 00:37:53.827
کارتون قابل تحسینه، واقعا

00:37:53.829 --> 00:37:55.628
ممنون پیتر
بله

00:37:55.630 --> 00:37:56.898
تو چی فکر میکنی اولیو

00:37:57.766 --> 00:37:59.769
آه... این... آره خوب بود

00:38:00.068 --> 00:38:01.537
خوبه

00:38:03.038 --> 00:38:06.139
خب میتونیم به این مناسبت یه نوشیدنی بخوریم؟

00:38:06.141 --> 00:38:09.041
میخوام، هنری ازم خواسته شام با خیرین بریم بیرون

00:38:09.043 --> 00:38:11.778
درباره یه پول قدیمی كنكتيكوت هست

00:38:11.780 --> 00:38:13.646
شما دوتا رو تو خونه میبینم

00:38:13.648 --> 00:38:15.818
خداحافظ عزیزم. مرسی پیتر

00:38:18.052 --> 00:38:19.251
مطمئنی یه چیکه

00:38:19.253 --> 00:38:20.789
ودکا یا کیک شکلاتی نمیخوای؟

00:38:21.188 --> 00:38:23.655
چرا تو و مامان هنوز با هم زندگی میکنید؟

00:38:23.657 --> 00:38:26.494
خب

00:38:27.496 --> 00:38:29.465
سوال نسبتا عجیبیه

00:38:29.764 --> 00:38:30.932
نه نیست

00:38:31.932 --> 00:38:34.570
فکر کنم حق با تو باشه

00:38:35.202 --> 00:38:36.806
به نظرم هرچی پیرتر که میشی

00:38:38.606 --> 00:38:42.941
به یک نفر نیاز داری

00:38:42.943 --> 00:38:45.815
که زندگی رو بچرخونه

00:38:46.547 --> 00:38:49.717
انتظارش رو نداشتی، نه؟

00:38:51.052 --> 00:38:52.588
یا عیسی. پدر

00:38:52.920 --> 00:38:53.955
درک میکنم

00:38:55.789 --> 00:38:59.695
ولی گوش کن، لازم نیست هر رابطه ای این شکلی باشه

00:39:01.596 --> 00:39:03.565
البته بیشترشون هستند

00:39:05.300 --> 00:39:06.301
اوکی

00:39:07.668 --> 00:39:11.574
به خوبی و خوشی
رابطت با تیلر چطوره؟

00:39:12.673 --> 00:39:13.976
خوب پیش میره

00:39:17.646 --> 00:39:20.713
خوبه، خوبه

00:39:20.715 --> 00:39:21.851
خیلی خوبه

00:39:24.552 --> 00:39:25.721
عاشق شدی؟

00:39:31.992 --> 00:39:33.996
آره. عاشق شدم

00:39:35.764 --> 00:39:37.867
عجب

00:39:41.570 --> 00:39:43.772
خب، برات خوشحالم عزیزم

00:39:44.606 --> 00:39:46.976
خیلی خوشحالم
خیلی برات خوشحالم

00:39:48.842 --> 00:39:49.844
مرسی

00:39:55.750 --> 00:39:57.786
مطمئن شو قدرتو میدونه

00:39:59.286 --> 00:40:01.990
میدونم که میدونه
بهتره که بدونه

00:40:03.224 --> 00:40:04.593
به نفعشه که بدونه

00:40:15.637 --> 00:40:16.972
دخترت عاشق شده

00:40:18.974 --> 00:40:20.576
بهش گفتی که حواسشو جمع کنه

00:40:20.809 --> 00:40:21.810
نه

00:40:24.646 --> 00:40:26.081
بهش گفتم حالشو ببره

00:40:29.884 --> 00:40:32.818
یافتن سرنوشت خود تنها وظیفه یک شخصه

00:40:32.820 --> 00:40:34.954
به همین دلیل اون به صدای بیابان گوش میکنه

00:40:34.956 --> 00:40:37.293
و روح جهان هستی رو کشف میکنه

00:40:37.726 --> 00:40:39.626
که بعدش مسلما ما رو هدایت میکنه به...

00:40:39.628 --> 00:40:40.796
خوبه، بسه

00:40:41.795 --> 00:40:42.931
میگیری B نمره

00:40:43.164 --> 00:40:45.200
ولی هنوز تموم نشده
بفرما بشین

00:40:48.168 --> 00:40:49.668
به نظرم عالی بود

00:40:49.670 --> 00:40:50.806
بذارید یه سوال ازتون بپرسم

00:40:51.873 --> 00:40:53.809
اصلا چیزی از این طریق به معلوماتتون اظافه شد

00:40:54.074 --> 00:40:55.041
بله

00:40:55.043 --> 00:40:58.079
خوبه، چون منم یه چیزایی یاد گرفتم

00:40:58.313 --> 00:41:02.014
یعنی، شما یه گروه خوب از جوانای بالغ هستید

00:41:02.016 --> 00:41:03.416
و من از بودن با شما لذت میبرم

00:41:03.418 --> 00:41:07.189
آره به نظرم ما هممون نسبتا عاقلیم

00:41:08.023 --> 00:41:11.827
خب عاقل بودن هم بستگی به

00:41:12.226 --> 00:41:13.295
میزان سختی کشیدنتون داره

00:41:13.862 --> 00:41:15.030
بله دقیقا

00:41:16.297 --> 00:41:17.362
دارم درمورد بقیه حرف میزنم رز

00:41:17.364 --> 00:41:18.733
نه درمورد تو

00:41:19.099 --> 00:41:20.833
اشکلالی نداره، من یه نخ ماریجوانا بکشم؟

00:41:24.706 --> 00:41:25.708
مرسی

00:41:26.809 --> 00:41:28.907
خوشحال میشم تو انتخاب واحد کمکش کنم

00:41:28.909 --> 00:41:30.846
اکه بهش کمکی می کنه

00:41:33.248 --> 00:41:34.950
حتما دارم اشتباه میبینم

00:41:35.717 --> 00:41:38.050
اون داره سیگار ماریجوانا میکشه؟

00:41:38.052 --> 00:41:41.688
ببین
شاید فقط داره سعی میکنه...

00:41:41.690 --> 00:41:43.224
باور نکردنیه

00:41:44.059 --> 00:41:45.691
از دست تو ریچارد

00:41:49.797 --> 00:41:51.332
چرا عینک آفتابی زدی؟

00:41:53.034 --> 00:41:55.735
من سرطان دارم
باید تو بعضی مکان ها

00:41:55.737 --> 00:41:57.269
عینک آفتابی بزنم

00:41:57.271 --> 00:41:58.273
بله

00:42:02.710 --> 00:42:05.146
ببخشید
میشه دوتا دیگه برامون بیارید

00:42:06.715 --> 00:42:08.917
نه، نمیخواد، صورت حساب رو برام بیار لطفا

00:42:11.018 --> 00:42:12.184
چرا؟

00:42:12.186 --> 00:42:15.921
ببین، با من بیا

00:42:15.923 --> 00:42:17.291
نمیخوام بیام

00:42:18.393 --> 00:42:19.992
پیتر
داریم کجا میریم؟

00:42:19.994 --> 00:42:21.793
دارم میبرمت به پیش یه گروه حمایتی

00:42:21.795 --> 00:42:23.429
گروه حمایت از چی؟

00:42:23.431 --> 00:42:24.766
سرطانی ها
یا حضرت عیسی

00:42:25.900 --> 00:42:26.867
میخوای برات مرخصی بگیرم

00:42:26.869 --> 00:42:28.867
این کارو به خاطر من انجام بده
این قضیه برای منم آسون نیست

00:42:28.869 --> 00:42:29.969
در واقع، تقریبا سخته

00:42:29.971 --> 00:42:33.342
میفهمم ولی میدونی که قراره بمیرم

00:42:33.807 --> 00:42:34.909
آره

00:42:35.976 --> 00:42:37.142
این چه اسباب بازیه؟

00:42:37.144 --> 00:42:39.014
مال باربرا (زنش) هست

00:42:39.246 --> 00:42:41.880
من سوار این نمیشم

00:42:41.882 --> 00:42:44.118
خفه شو
و بتمرگ توی ماشین لعنتی

00:42:45.753 --> 00:42:47.021
درواقع خیلی هم ماشین روانیه

00:42:47.789 --> 00:42:48.791
درو باز کن

00:42:49.757 --> 00:42:51.192
بفرما
آفرین

00:42:55.864 --> 00:43:00.335
بعد بیست سال ازدواج
فکر میکردم زنم

00:43:00.934 --> 00:43:03.072
تا موقع مرگم پیشم میمونه

00:43:04.438 --> 00:43:06.974
حداقل، امیدوار بودم بمونه

00:43:08.376 --> 00:43:11.180
ولی فکر میکنم
فایده ای نداشت

00:43:11.445 --> 00:43:14.514
میدونید، به نظرم اگه از همین الان

00:43:14.516 --> 00:43:16.218
قید منو بزنه براش بهتر باشه

00:43:19.052 --> 00:43:21.355
ولی با وجود همه اینا

00:43:22.356 --> 00:43:23.992
حس خوبی دارم

00:43:24.224 --> 00:43:26.894
دارم باهاش کنار میام

00:43:28.896 --> 00:43:29.898
ممنون

00:43:31.032 --> 00:43:33.365
ممنون که داستان مقاومتت رو با ما در میان گذاشتی

00:43:35.235 --> 00:43:37.405
خیلی خوب
هر وقت حاظری شروع کن

00:43:40.240 --> 00:43:43.211
اسم من پیتره
من سالمم

00:43:44.144 --> 00:43:45.748
سرطان ندارم

00:43:47.114 --> 00:43:48.914
حداقل فکر نمیکنم داشته باشم

00:43:51.052 --> 00:43:52.187
دوستم

00:43:53.153 --> 00:43:54.220
ریچارد سرطان داره

00:43:54.222 --> 00:43:57.226
و فکر کردم بهتره درمورد بشنوه و صحبت کنه

00:44:00.527 --> 00:44:01.763
من...

00:44:03.297 --> 00:44:04.265
میترسم

00:44:05.532 --> 00:44:06.868
نگرانم که

00:44:08.135 --> 00:44:11.273
نمیخوام بهترین دوستم رو از دست بدم

00:44:12.407 --> 00:44:14.943
این رفتارت واقعا دوست داشتنیه پیتر

00:44:15.342 --> 00:44:18.279
ممنون که داستان مقاومتت رو

00:44:20.148 --> 00:44:21.283
با ما درمیان گذاشتی

00:44:22.416 --> 00:44:23.950
خیلی خوب، ریچارد

00:44:23.952 --> 00:44:25.988
هر وقت حاظری

00:44:26.487 --> 00:44:29.358
نه، نه، نه
من از این مسخره بازیا انجام نمیدم

00:44:30.224 --> 00:44:32.027
شروع کن
من چیزی برای گفتن ندارم

00:44:32.293 --> 00:44:34.159
برات خوبه
خب

00:44:34.161 --> 00:44:35.628
چطوره از معاینه برامون تعریف کنی؟

00:44:35.630 --> 00:44:38.567
ترجیح میدم نکنم

00:44:39.032 --> 00:44:41.300
درواقع ترجیح میدم اینجا رو ترک کنم

00:44:41.302 --> 00:44:43.168
چون این پایین نور کمه

00:44:43.170 --> 00:44:45.503
و بوی بوگیر ادرار و کلوچه شکری میده

00:44:45.505 --> 00:44:47.139
خب، میفهمی که

00:44:47.141 --> 00:44:48.240
اگر از معاینه شروع کنی بگی

00:44:48.242 --> 00:44:50.409
فکر کنم تو هم میفهمی که من میدونم

00:44:50.411 --> 00:44:53.148
که هر حرفی بزنی باهات مخالفت می کنم

00:44:53.447 --> 00:44:56.184
پیتر بیا بریم
بعدا دوباره امتحان میکنیم

00:44:57.385 --> 00:45:01.220
کسی دیگه دلش میخواد یه نوشیدنی بزنه

00:45:01.222 --> 00:45:03.826
و از این میزگرد غمگین مسخره بکشه بیرون

00:45:04.958 --> 00:45:06.157
تو چی؟

00:45:06.159 --> 00:45:07.596
تو یه نوشیدنی لازمه برات، شایدم دوتا

00:45:09.597 --> 00:45:11.432
ریچارد من سرطان دارم

00:45:12.000 --> 00:45:13.202
منم دارم

00:45:13.534 --> 00:45:16.501
خب، توی مرگ زود هنگامتون موفق باشید

00:45:16.503 --> 00:45:18.873
تو هم همینطور
مرسی

00:45:20.173 --> 00:45:23.376
ریچارد باید بمونی
من میخوام کمکت کنم

00:45:23.378 --> 00:45:25.013
پیتر، نه

00:45:26.014 --> 00:45:27.914
من اینجا میمیرم، و جسدم

00:45:27.916 --> 00:45:30.483
چیزی بیشتر از یک محل تولید مثل برای شپش ها نخواهد بود

00:45:31.619 --> 00:45:33.155
به علاوه اینطوری

00:45:33.521 --> 00:45:36.088
میتونم تا زمانی که پایان تلخ فرا برسه حقوقمو بگیرم

00:45:38.092 --> 00:45:40.092
شاید حتی بعدش، بسته به

00:45:40.094 --> 00:45:44.233
سرعت پیدا شدن جسدم

00:45:52.974 --> 00:45:55.344
الان باید برم

00:45:56.543 --> 00:45:58.110
به خاطر اولیویا

00:45:58.112 --> 00:45:59.177
نه

00:45:59.179 --> 00:46:01.179
نه، نه، ببنین، گوش کن

00:46:01.181 --> 00:46:03.451
بله
خب، میخوام...

00:46:03.952 --> 00:46:06.121
متاسفم
میدونم

00:46:12.260 --> 00:46:13.395
دوست من

00:46:15.996 --> 00:46:18.165
ریچارد

00:46:19.199 --> 00:46:21.133
گوش کن به من
بله

00:46:21.135 --> 00:46:23.635
فکر کنم وقتشه بری به کانادا

00:46:23.637 --> 00:46:25.440
نه، نمیرم...
آره میری...

00:46:29.010 --> 00:46:31.510
پیتر میدونی که دارن پشت سرمون حرف میزنن

00:46:35.416 --> 00:46:38.287
سلام، سلام پروفسور براون

00:46:38.686 --> 00:46:40.987
سلام کلیر، اینجا چی کار میکنی؟

00:46:40.989 --> 00:46:42.554
از دیدنتون خوشحالم
از دیدنتون خوشحالم

00:46:42.556 --> 00:46:44.023
این... کلیر

00:46:44.025 --> 00:46:45.291
ایشون کلیر
و ایشون پیتر هستند

00:46:45.293 --> 00:46:46.425
سلام
از دیدنتون خوشحالم

00:46:46.427 --> 00:46:49.260
ایشون در واقع برادر زاده هنری رایت هستند

00:46:49.262 --> 00:46:51.229
هنری، هنری؟ عه چه جالب

00:46:51.231 --> 00:46:53.032
عالیه. از آشنایی با شما خوشحالم

00:46:53.034 --> 00:46:55.434
نیازی نیست از این حرفا بزنی
چون اونم به اندازه ما

00:46:55.436 --> 00:46:57.639
ازش بدش میاد
نه این حرفو نزن

00:46:58.271 --> 00:47:00.171
نه خوبه. هنری رایت

00:47:00.173 --> 00:47:02.510
اون آدم خوبیه

00:47:03.277 --> 00:47:04.776
سه تا دیگه برامون بیارید

00:47:04.778 --> 00:47:07.146
نه نمیخوام برم
نه، نه، تو...

00:47:07.148 --> 00:47:09.248
من داره بهم خوش میگذره
داری شبیه یه ترول رفتار میکنی

00:47:09.250 --> 00:47:10.184
باید بریم

00:47:12.552 --> 00:47:14.556
تاحالا کسی بهت گفته که خیلی خوشگلی

00:47:15.088 --> 00:47:16.190
مرسی، پیتر

00:47:16.590 --> 00:47:17.625
آفرین پسر خوب

00:47:18.693 --> 00:47:21.726
آفرین، همینه. خوبه، برو تو ماشین. برو تو

00:47:21.728 --> 00:47:22.730
آخ

00:47:23.231 --> 00:47:25.167
هی، میتونم یه نوشیدنی مهمونت کنم

00:47:25.733 --> 00:47:27.035
نوشیدنی؟

00:47:27.335 --> 00:47:29.538
باربرا منو میکشه

00:47:30.103 --> 00:47:32.070
ناراحت میشی اگه بگم نه؟

00:47:32.072 --> 00:47:33.238
(پیتر) ماشینش مینی کوپر بود!؟

00:47:33.240 --> 00:47:34.342
بله

00:47:35.342 --> 00:47:37.242
شب، بخیر پیتر
شب بخیر

00:47:37.244 --> 00:47:38.713
ریچارد
بله

00:47:39.112 --> 00:47:40.114
عاشقتم

00:47:41.449 --> 00:47:44.052
میخوام بگم که. شجاعتت رو تحسین می کنم

00:47:45.119 --> 00:47:46.555
شجاعت چی؟

00:47:49.556 --> 00:47:51.259
برای اینکه خودت هستی

00:47:53.094 --> 00:47:54.762
و با اراده ای

00:47:55.295 --> 00:47:57.765
این که شجاعت نیست
این بی احساسیه

00:48:00.735 --> 00:48:02.137
نه نیست

00:48:06.773 --> 00:48:08.509
میرم یه موسیقی بذارم

00:48:47.280 --> 00:48:48.380
<i>♪ ...من ♪</i>

00:48:48.382 --> 00:48:50.416
حالت خوبه؟

00:48:50.418 --> 00:48:52.517
<i>♪ ...هیچوقت کسی رو نداشتم ♪</i>

00:48:55.422 --> 00:48:56.557
نه

00:48:58.559 --> 00:49:00.062
نه، نیستم

00:49:05.599 --> 00:49:06.835
من سرطان دارم

00:49:09.237 --> 00:49:11.472
اشکال نداره
همه تو این سن سرطان دارن

00:49:13.807 --> 00:49:16.277
به دلایلی، تا الان

00:49:17.244 --> 00:49:18.512
برام مهم نشده بود

00:49:20.313 --> 00:49:22.850
که معنیش چیه

00:49:25.552 --> 00:49:27.721
میدونی که. چون یعنی قراره بمیرم

00:49:32.360 --> 00:49:34.695
یعنی. واقعا قراره بمیرم

00:49:38.599 --> 00:49:40.702
متاسفم ریچارد

00:49:43.336 --> 00:49:46.340
یه لطفی بهم بکن. لطفا این بین خودمون بمونه

00:49:46.606 --> 00:49:47.407
باشه

00:49:48.376 --> 00:49:50.208
تو تنها کسی هستی که بهش گفتم

00:49:50.210 --> 00:49:51.579
بعد از پیتر

00:49:51.811 --> 00:49:53.781
<i>♪ و من ♪</i>

00:49:54.614 --> 00:49:56.581
<i>♪ ...هیچوقت کسیو نداشتم ♪</i>

00:49:56.583 --> 00:49:58.619
هنوز به زنم و دخترم نگفتم

00:50:04.559 --> 00:50:06.161
بیا با من برقص

00:50:07.561 --> 00:50:08.563
رقص؟

00:50:11.298 --> 00:50:12.467
من نمیرقصم

00:50:14.235 --> 00:50:15.437
امشب برقص

00:50:16.503 --> 00:50:17.505
باشه

00:50:23.376 --> 00:50:26.744
<i>♪ و من ♪</i>

00:50:26.746 --> 00:50:29.617
<i>♪ هیچوقت کسیو نداشتم ♪</i>

00:50:30.684 --> 00:50:33.420
<i>♪ در مواقع سختی ♪</i>

00:50:34.621 --> 00:50:36.557
<i>♪ تنها ماندم ♪</i>

00:50:37.858 --> 00:50:39.458
الان چی کار کنم؟

00:50:39.460 --> 00:50:42.496
<i>♪ و حالا ♪</i>

00:50:42.762 --> 00:50:45.798
<i>♪ ...قوی تر شدم ♪</i>

00:50:45.800 --> 00:50:46.902
اینجوری؟

00:50:47.467 --> 00:50:48.534
اهم

00:50:48.536 --> 00:50:50.539
خب، باشه

00:50:50.771 --> 00:50:53.238
<i>♪ عشقت به رنگ آبیه ♪</i>

00:50:53.240 --> 00:50:54.509
خیلی بده؟

00:50:59.947 --> 00:51:01.449
نه

00:51:02.382 --> 00:51:04.617
نه. در واقع خیلی هم خوبه

00:51:04.619 --> 00:51:07.322
<i>♪ وقتی مشکلات بر تو غلبه میکنند ♪</i>

00:51:08.623 --> 00:51:11.425
<i>♪ بهتره دوباره بررسی کنی ♪</i>

00:51:12.659 --> 00:51:15.730
<i>♪ ولی حالا روز هایم پرنور تر شده ♪</i>

00:51:17.565 --> 00:51:19.333
- <i>♪ ...و میتونم روشنایی رو ببینم ♪</i>
ریچارد

00:51:19.800 --> 00:51:21.633
<i>♪ با وجود اینکه کنارمی ♪</i>

00:51:21.635 --> 00:51:22.804
ریچارد

00:51:25.972 --> 00:51:27.972
کمک، هی، هی، هی

00:51:27.974 --> 00:51:29.310
کمک

00:51:40.021 --> 00:51:41.856
آه، یا عیسی مسیح، ریچارد

00:51:42.422 --> 00:51:43.988
چه بلایی سرت اومد؟

00:51:43.990 --> 00:51:46.958
من خوبم، آروم باش
نگران نباش

00:51:46.960 --> 00:51:48.860
همه چی آرومه
منم خوبم

00:51:48.862 --> 00:51:50.664
هنوز نمردم. خوبم

00:51:52.432 --> 00:51:53.568
خب، اون کیه؟

00:51:54.001 --> 00:51:55.566
اون سنتیاگو هست

00:51:55.568 --> 00:51:57.005
سنتیاگو کیه؟

00:51:57.538 --> 00:51:58.871
باغچه بانم

00:51:58.873 --> 00:52:00.541
باغچه بانت اینجا چی کار میکنه؟

00:52:00.875 --> 00:52:02.610
مخاطب اضطراریمه

00:52:02.943 --> 00:52:04.479
یا مسیح ریچارد

00:52:19.427 --> 00:52:21.695
میشه خصوصی صحبت کنیم لطفا؟

00:52:21.929 --> 00:52:23.929
نه مشکلی نیست
اون انگلیسی بلد نیست

00:52:23.931 --> 00:52:25.063
نگاه کن

00:52:25.065 --> 00:52:27.833
سنتیاگو. امروز چه روزیه؟

00:52:29.369 --> 00:52:31.772
دیدی؟ پنکیک

00:52:34.742 --> 00:52:36.478
بله. لوران بکال (خواننده آمریکایی)

00:52:38.478 --> 00:52:39.913
هرچی میخوای بگی بگو
مشکلی نیست

00:52:41.047 --> 00:52:43.917
ریچارد. باید گندی که زدی رو جمعش کنی

00:52:44.418 --> 00:52:47.686
بله، قبول دارم گند زدم
اتیشش رو کم میکنم

00:52:47.688 --> 00:52:50.625
و یه مدت مثبت رفتار میکنم
باشه؟

00:52:50.858 --> 00:52:53.391
علف کشیدی
ماریجوانا آره

00:52:53.393 --> 00:52:54.959
آها، از کجا خریدیش؟

00:52:54.961 --> 00:52:56.931
یکی از دانشجوهام
اسمش دنیه

00:52:57.864 --> 00:53:00.401
پسر خوبیه
خیلی خیلی باهوشه

00:53:04.905 --> 00:53:08.139
ببین، نمیخوام بر اثر یه علت

00:53:08.141 --> 00:53:10.778
بچگانه مثل اوردوز بمیری

00:53:11.878 --> 00:53:13.010
میرم بیرون

00:53:14.014 --> 00:53:16.914
یا شایدم با بیمارستان رفتن چیزی گیر آدم بیاد

00:53:16.916 --> 00:53:22.121
خب، تو محوطه دانشگاه میبینمت

00:53:22.123 --> 00:53:23.325
باشه

00:53:23.891 --> 00:53:25.456
تو دانشگاه میبینمت

00:53:25.458 --> 00:53:28.860
باشه گفتی. برو دیگه الان پیت
مرسی که اومدی

00:53:28.862 --> 00:53:30.964
حالت خوبه
خوب بنظر میاد

00:53:41.574 --> 00:53:42.976
من مریض به نظر میام؟

00:53:44.677 --> 00:53:46.580
تو روی تخت بیمارستانی ریچارد

00:53:58.858 --> 00:54:00.828
نمیخوای بگی دیشب کجا بودی؟

00:54:01.896 --> 00:54:03.098
نه واقعا

00:54:03.831 --> 00:54:06.735
ما باهم قرار گذاشتیم، به خاطر اولیویا

00:54:08.735 --> 00:54:09.804
میدونم

00:54:11.605 --> 00:54:12.639
متاسفم

00:54:19.880 --> 00:54:21.015
حالت خوبه

00:54:23.451 --> 00:54:24.818
آره. فقط کمرم درد میکنه

00:54:41.869 --> 00:54:42.903
<i>ریچارد</i>

00:54:43.903 --> 00:54:44.905
بله

00:54:46.072 --> 00:54:48.072
<i> ببخشید نشنیدم جواب دادی</i>

00:54:48.074 --> 00:54:50.711
<i>کارول هستم، منشی هنری</i>

00:54:51.579 --> 00:54:54.949
<i> ریچارد، هنری میخواد باهات صحبت کنه </i>

00:54:55.248 --> 00:54:57.651
کی؟
<i> همین الان </i>

00:54:58.485 --> 00:54:59.686
بهش بگو سرم شلوغه

00:55:01.088 --> 00:55:02.524
<i> میگه کار ضروری داره </i>

00:55:02.822 --> 00:55:04.491
خب بگو سرم ضرورانه شلوغه

00:55:05.492 --> 00:55:06.494
[Carol] <i>ریچارد</i>

00:55:07.894 --> 00:55:08.996
بله؟

00:55:11.532 --> 00:55:13.168
اون منتظرته

00:55:34.788 --> 00:55:36.621
بهم بگو ریچارد
تو از ماهی خوشت میاد؟

00:55:36.623 --> 00:55:39.191
نه. یعنی برای خوردن بعضی موقع ها

00:55:39.193 --> 00:55:41.229
ولی غیر از اون، نه اصلا

00:55:42.228 --> 00:55:44.695
من معتقدم آدما خیلی چیزا میتونن از ماهی یاد بگیرن

00:55:44.697 --> 00:55:46.831
این احمقانه ترین حرفی بود که تا بحال شنیدم

00:55:46.833 --> 00:55:48.735
چرا نمیری سر اصل مطلب

00:55:50.570 --> 00:55:51.438
خیلی خوب

00:55:52.606 --> 00:55:55.072
باید درمورد یه سری اتهام های خاص

00:55:55.074 --> 00:55:57.108
که توجهم رو به خودش جلب کرده صحبت کنیم

00:55:57.110 --> 00:55:58.879
بعضیاشون خیلی جدیه

00:56:00.146 --> 00:56:01.715
نمیخواد شروع کنی

00:56:02.115 --> 00:56:03.150
ببخشید؟

00:56:03.583 --> 00:56:05.150
میدونم شنیدی چی گفتم

00:56:05.152 --> 00:56:06.717
فقط داری اداشو در میاری

00:56:06.719 --> 00:56:08.889
میخوای دوباره حرفمو تکرار کنم
نمیکنم

00:56:09.757 --> 00:56:11.889
من رئیس این دانشگاهم

00:56:11.891 --> 00:56:14.495
به تخمم

00:56:14.862 --> 00:56:17.865
هر خری که هستی
من تنیور دارم (استخدام دائم)

00:56:18.298 --> 00:56:19.501
و به علاوه

00:56:20.768 --> 00:56:22.836
وقتی بحث ما دوتا باشه، تو هیچ کاری از دستت بر نمیاد

00:56:23.836 --> 00:56:25.670
تو داری به زنت خیانت میکنی هنری

00:56:25.672 --> 00:56:29.141
تو رابطه نامشروع داری
و نه با هر زنی

00:56:29.143 --> 00:56:32.713
بلکه با زن یک عضو مهم هیئت علمی دانشگاه

00:56:33.614 --> 00:56:34.749
به خصوص

00:56:35.782 --> 00:56:36.616
مال من

00:56:37.318 --> 00:56:41.052
نه تنها این
بلکه تو بودجه ناچیز دانشگاه رو

00:56:41.054 --> 00:56:44.322
به نعوض پیدا کردن سنگ گرانیت اختصاص دادی

00:56:44.324 --> 00:56:47.628
که مثل آشغال انداختیش تو محوطه دانشگاه

00:56:48.228 --> 00:56:51.862
و عجیب تر اینکه
کار همون زنیه که

00:56:51.864 --> 00:56:53.767
دلت دنبالشه

00:56:54.802 --> 00:56:55.834
...میشه یادم بندازی

00:56:55.836 --> 00:56:58.907
یکی کاری مثل کار ورانیکا چقدر پولشه؟

00:57:00.773 --> 00:57:04.909
جناب رئیس
من مثل خر سوارت شدم

00:57:04.911 --> 00:57:07.214
و دارم روت تلمبه میزنم

00:57:07.648 --> 00:57:09.182
مثل یک گستاخ

00:57:09.782 --> 00:57:12.119
و خودتم میدونی

00:57:14.688 --> 00:57:15.789
حالا

00:57:16.856 --> 00:57:18.956
فکر میکنم که با درخواست مرخصیم

00:57:18.958 --> 00:57:20.761
موافقت شده

00:57:56.096 --> 00:57:58.032
زیاد هیجان زده به نظر نیا

00:57:58.699 --> 00:57:59.800
هیجان برای چی؟

00:58:00.000 --> 00:58:02.603
خب، برای اونی که قراره بهش کادو داده بشه

00:58:03.302 --> 00:58:06.737
هر حرفی که باربرا تا حالا زده. جهان دیده بودنش تعریف کرده

00:58:06.739 --> 00:58:08.108
خب دیگه در مورد چی حرف میزنه؟

00:58:08.742 --> 00:58:09.777
ممنون عزیزم

00:58:12.112 --> 00:58:14.949
هوا تو ایبیزا

00:58:16.916 --> 00:58:18.619
هیچ جا مثل اونجا نیست

00:58:19.952 --> 00:58:21.952
همین حالا فکر کردن درموردش هم مه آلودم میکنه

00:58:21.954 --> 00:58:23.889
پیتر، نمایندت رو با اونا در ارتباط بذار، باشه؟

00:58:23.891 --> 00:58:26.858
بله البته
خوشحال میشم

00:58:27.960 --> 00:58:28.962
ریچارد؟

00:58:30.097 --> 00:58:31.265
ریچارد. چی شده؟

00:58:31.465 --> 00:58:34.068
عزیزم. چیزی نیست

00:58:34.967 --> 00:58:37.802
به هر حال
همونطور که میگفتم، خیلی زیباست

00:58:37.804 --> 00:58:38.839
حالت خوبه؟

00:58:40.041 --> 00:58:40.738
از رفتن به ایبیزا پشیمون نمیشید
من از خوبم بهترم

00:58:40.740 --> 00:58:42.309
نمیتونید بشید
من عالیم

00:58:42.742 --> 00:58:44.746
یعنی، مگه اینکه دیوونه باشید

00:58:45.045 --> 00:58:47.144
درست میگم پیتر؟

00:58:47.146 --> 00:58:49.213
درست میگی عزیزم، درست میگی

00:58:51.318 --> 00:58:53.284
تو ماهی شما هم استخون هست؟

00:58:53.286 --> 00:58:54.885
یه خبر خوب دارم

00:58:54.887 --> 00:58:57.289
چیه؟
تو هم سرطان گرفتی؟

00:58:57.291 --> 00:58:59.758
نه نگرفتم
چرا همش تکرارش میکنی؟

00:59:00.827 --> 00:59:03.095
گلوم یکم درد میکنه

00:59:03.097 --> 00:59:04.396
چیزی تو گلوت گیر کرده؟

00:59:04.398 --> 00:59:05.930
باید ازش عکس بگیرم

00:59:05.932 --> 00:59:06.733
شاید
آره، آره

00:59:07.134 --> 00:59:08.902
<i>موروکو</i>
بله

00:59:09.168 --> 00:59:12.170
ریچارد
نه،نه، نه

00:59:12.172 --> 00:59:13.972
کنجکاو میشه میاد

00:59:13.974 --> 00:59:15.974
ما متوجه شدیم
که این به ما کمک کرده

00:59:15.976 --> 00:59:19.144
هر دفعه که داشتیم یه چیز جدید

00:59:19.146 --> 00:59:20.147
در مورد خودمون کشف میکردیم

00:59:22.315 --> 00:59:25.952
دوست من، به شما یک مرخصی داده شده

00:59:26.519 --> 00:59:27.454
ممنون

00:59:28.556 --> 00:59:30.354
هنری رایت هفته قبل امضاش کرد

00:59:30.356 --> 00:59:32.427
ببخشید
دیدی بهت گفتم

00:59:32.992 --> 00:59:34.327
شما دوتا چیکار میکنید؟

00:59:35.061 --> 00:59:36.827
داریم درمورد کار صحبت میکنیم
همین

00:59:36.829 --> 00:59:39.166
پیتر، تولدمه

00:59:40.199 --> 00:59:42.803
بذارش واسه بعدا و بیا با تو جمع باش

00:59:43.202 --> 00:59:45.907
باشه
و در هارو هم نبند

00:59:46.106 --> 00:59:47.308
نمی بندم عزیزم

00:59:49.041 --> 00:59:51.108
داشتم میگفتم
پیتر سر جاش خشکش زده بود

00:59:51.110 --> 00:59:53.211
چرا آخه ما ازدواج کردیم؟

01:00:04.557 --> 01:00:05.760
حالت خوبه

01:00:07.094 --> 01:00:09.831
بله خوبم. خوبم عزیزم

01:00:15.235 --> 01:00:16.403
مطمئنی؟

01:00:17.871 --> 01:00:18.873
آره

01:00:22.576 --> 01:00:24.512
آره، خوب میشم

01:00:26.112 --> 01:00:27.813
<i>کسی که اول عاشقش میشی</i>

01:00:27.815 --> 01:00:29.751
<i>آخرین نفری نیست که عاشقش هستی</i>

01:00:30.250 --> 01:00:31.753
<i>عشق پایان نیست</i>

01:00:32.351 --> 01:00:34.452
این یک پروسه هست که در طی اون
یک شخص سعی میکنه

01:00:34.454 --> 01:00:35.757
شخص دیگه رو بشناسه

01:00:38.324 --> 01:00:39.326
همین

01:00:39.893 --> 01:00:41.963
تو یک کلمه خلاصه کن

01:00:42.295 --> 01:00:45.930
در دو کلمه
ساده و گول زننده

01:00:45.932 --> 01:00:48.400
به زیبایی، به زیبایی بیان شد

01:00:48.402 --> 01:00:54.342
و یک روش خوب برای ختم کلاسه

01:00:56.143 --> 01:00:57.278
با یه اردنگی کوچولو

01:00:58.077 --> 01:00:59.413
میگیری A خب، تو نمره

01:00:59.913 --> 01:01:01.882
ممنون
خواهش میکنم

01:01:02.382 --> 01:01:04.485
حدث میزنم بقیتون منتظرید تا من

01:01:04.918 --> 01:01:09.220
یه مشت واژه عمیق حکیمانه بالا بیارم

01:01:09.222 --> 01:01:10.454
آره، یه جورایی

01:01:10.456 --> 01:01:13.094
آه، فکر کردم دیگه نمیخواید

01:01:15.161 --> 01:01:16.930
بیا اینجا، کمکم کن

01:01:17.597 --> 01:01:18.863
ممنون

01:01:18.865 --> 01:01:20.568
هی، هی، اوکی

01:01:21.568 --> 01:01:22.570
گوش کنید

01:01:23.402 --> 01:01:26.873
جهان به آدمایی مثل شما نیاز داره

01:01:28.074 --> 01:01:31.978
جهان در اصل میمیره برای امثال شما

01:01:33.512 --> 01:01:36.550
این مسئولیت رو بپذیرید
و باهاش پیش برید

01:01:38.150 --> 01:01:41.021
وارد جامعه بشید. حقتونو بگیرید
و حق دیگرانو بدید

01:01:41.922 --> 01:01:45.023
قرار نیست آسون باشه
هیچوقت آسون نخواهد بود

01:01:45.025 --> 01:01:46.490
بیشترش رو باید تنهایی پیش برید

01:01:46.492 --> 01:01:49.329
ولی باید قوی پیش برید

01:01:50.329 --> 01:01:51.865
ازتون خواهش میکنم

01:01:52.532 --> 01:01:55.336
هم سطح بقیه نباشید

01:01:55.601 --> 01:01:58.105
مثل بقیه 98 درصد جهان

01:01:59.072 --> 01:02:02.076
چون در اینصورت به خودتون

01:02:02.541 --> 01:02:05.545
و دنیا آسیب بزرگی میزنید

01:02:06.380 --> 01:02:08.015
شما همتون خیلی باهوشید

01:02:08.648 --> 01:02:10.917
شما باهوش تر از اونی هستید که بخواید تلف بشید

01:02:11.485 --> 01:02:15.086
و شما فقط یک فرصت براش دارید

01:02:15.088 --> 01:02:16.390
یک فرصت لعنتی

01:02:18.090 --> 01:02:20.060
نذارید یک لحظشم از دستتون در بره

01:02:21.394 --> 01:02:23.998
اونو سفت بپچسپید، بقاپیدش
تحت کنترل بگیریدش

01:02:25.431 --> 01:02:27.067
هر لحظتون رو جشن بگیرید

01:02:27.701 --> 01:02:29.903
هر نفس لعنتی رو جشن بگیرید

01:02:33.472 --> 01:02:35.141
دارم بهتون میگم، زندگی

01:02:35.509 --> 01:02:37.010
مثل یه آواز پرندس

01:02:46.286 --> 01:02:47.655
همین بود؟

01:02:49.356 --> 01:02:52.260
آره، فکر کنم... فکر میکنم

01:02:53.293 --> 01:02:54.595
آره، همین بود

01:03:22.688 --> 01:03:24.457
ریچارد، ریچارد

01:03:26.293 --> 01:03:27.592
آخ، آخ ریچارد

01:03:27.594 --> 01:03:29.697
آخ نه، نه، نه
حالت خوبه؟

01:03:30.463 --> 01:03:31.465
یا مسیح

01:03:32.498 --> 01:03:34.199
فرشته ها
چی؟

01:03:34.201 --> 01:03:37.405
صدای فرشته ها رو میشنوم پیتر
دارن آواز میخونن

01:03:37.603 --> 01:03:40.340
نه، اون گروه سرود آکاپلا(سبک کلیسا) هست

01:03:41.208 --> 01:03:42.209
بیا

01:03:43.108 --> 01:03:45.545
ما چرا گروه سرود آکاپلا داریم؟

01:03:46.179 --> 01:03:48.182
ما همیشه یک گروه سرود آکاپلا داشتیم

01:03:49.715 --> 01:03:52.684
خب، گور باباشون
میتونی منو ببری پیش ناقوس ها

01:03:52.686 --> 01:03:54.989
چی؟
میخوام ناقوس ها رو ببینم

01:03:55.222 --> 01:03:56.624
ناقوس ها
آره

01:03:57.356 --> 01:04:00.391
باشه، باشه بیا

01:04:00.393 --> 01:04:02.429
اول یکم آب برات میارم

01:04:28.755 --> 01:04:30.057
پیتر

01:04:31.157 --> 01:04:35.395
یه عالمه جای خوب دیگه برای نشستن هست اینجا

01:04:36.195 --> 01:04:37.498
ها، بله

01:04:38.364 --> 01:04:39.466
البته

01:04:40.199 --> 01:04:41.201
بله

01:05:02.422 --> 01:05:03.791
چیزی احساس میکنی؟

01:05:05.791 --> 01:05:06.793
نه

01:05:08.628 --> 01:05:10.097
ولی از نورپردازی لذت میبرم

01:05:11.197 --> 01:05:13.266
تو چی؟
نه

01:05:14.601 --> 01:05:16.070
ولی اشکال نداره

01:05:20.806 --> 01:05:23.309
لطفا حظرت مریم
به دوستم کمگ کن

01:05:23.677 --> 01:05:25.346
میترسم دوباره شروع کنه

01:05:27.813 --> 01:05:29.115
درد میکنه؟

01:05:30.516 --> 01:05:31.684
آره لامصب

01:05:32.318 --> 01:05:33.521
متاسفم

01:05:34.420 --> 01:05:35.556
باهاش کنار میام

01:05:39.326 --> 01:05:41.695
اشکال نداره پیتر
میدونستیم قراره چه اتفاقی بیافته

01:05:43.362 --> 01:05:44.364
آره

01:05:46.666 --> 01:05:48.365
وقتی به گذشته فکر میکنم

01:05:48.367 --> 01:05:50.703
یه جورایی با عقل جور در میاد

01:05:51.170 --> 01:05:54.774
جوریه که انگار، طور دیگه ای نمیتونست باشه

01:06:01.380 --> 01:06:03.384
چرا اینقدر دل شکننده؟

01:06:04.617 --> 01:06:06.253
پوچ

01:06:07.586 --> 01:06:08.722
...ولی بازم

01:06:09.922 --> 01:06:11.357
عالیه

01:06:13.626 --> 01:06:16.528
و بازم عالیه وقتی بهش نگاه میکنی

01:06:16.530 --> 01:06:18.432
میدونی که چی میگم؟
آره

01:06:32.711 --> 01:06:34.648
ترک کردن اینجا خیلی سخته برام

01:06:39.452 --> 01:06:41.489
خداحافظی کردن سخته

01:06:42.856 --> 01:06:45.659
ریچارد، دلم برات تنگ میشه

01:06:47.460 --> 01:06:50.164
دل منم برات تنگ میشه
اگه بتونه تنگ بشه

01:06:52.632 --> 01:06:54.831
لعنتی، میخوام گریه کنم

01:06:54.833 --> 01:06:56.402
نه
خدای عزیز

01:06:56.603 --> 01:06:58.302
لطفا

01:06:58.304 --> 01:06:59.804
لطفا این کارو نکن
نه، نه، هششش

01:06:59.806 --> 01:07:01.842
لعنتی
نه نه، گوش کن

01:07:02.375 --> 01:07:04.309
واقعا ترجیح میدم گریه نکنی

01:07:04.311 --> 01:07:06.844
گوش کن، ما سعیمون رو کردیم

01:07:06.846 --> 01:07:10.351
بله، بله
حالا بیا بریم، بیا

01:07:10.717 --> 01:07:12.483
بیا

01:07:12.485 --> 01:07:13.487
باشه

01:07:14.320 --> 01:07:15.787
متاسفم
بیا

01:07:15.789 --> 01:07:17.224
اشکال نداره

01:07:18.525 --> 01:07:19.626
بیا، پیتر

01:07:30.336 --> 01:07:31.938
تو آدم خوبی هستی ریچارد

01:07:32.806 --> 01:07:34.407
پس، تو دوستمی

01:07:35.809 --> 01:07:37.675
ممنون که اینقدر بهم لطف داری

01:07:37.677 --> 01:07:40.948
سعی میکنم ریچارد
دارم سعی میکنم

01:07:43.750 --> 01:07:46.316
عجیب نیست چقدر عادی به نظر میاد؟

01:07:46.318 --> 01:07:48.286
آره
دوتا مرد

01:07:48.288 --> 01:07:50.925
همدیگر رو در آغوش میگیرند، عاشقانه، در کلیسا

01:07:51.625 --> 01:07:54.195
همدیگرو آزادانه دست مالی میکنند

01:07:57.297 --> 01:07:58.331
آره

01:07:59.432 --> 01:08:00.501
بیا بریم، منحرف

01:08:23.856 --> 01:08:24.858
هی

01:08:26.626 --> 01:08:27.628
خداحافظ

01:08:30.329 --> 01:08:31.696
امشب بیرون میری؟

01:08:31.698 --> 01:08:32.700
آره

01:08:33.733 --> 01:08:34.735
باشه

01:08:35.734 --> 01:08:37.337
خوش بگذرون، باشه؟

01:08:38.872 --> 01:08:39.940
باشه، تو هم همینطور

01:08:41.875 --> 01:08:45.576
مطمئن نیستم ممکن باشه، ولی بهت قول میدم

01:08:45.578 --> 01:08:47.014
که سعیمون رو میکنیم

01:08:50.550 --> 01:08:51.784
برو تو کارش دخترم

01:08:57.090 --> 01:08:58.292
خداحافظ بابا

01:09:12.505 --> 01:09:15.639
خیلی ممنون که اومدی، واقعا

01:09:15.641 --> 01:09:18.545
آه، تو هر سال دوست داشتنی تر میشی

01:09:19.479 --> 01:09:22.383
ورانیکا، ریچار
مهمون های افتخاری ما

01:09:22.849 --> 01:09:24.048
خیلی خوبه که تشریف آوردین

01:09:24.050 --> 01:09:25.782
آه، ما به خاطر دنیا غیبت نمی کردیم

01:09:25.784 --> 01:09:27.020
حالت چطوره
سلام من ریچاردم

01:09:28.087 --> 01:09:30.021
اه باشه

01:09:30.023 --> 01:09:31.792
خیلی احوال پرسی گرمیه

01:09:34.527 --> 01:09:36.663
میرم به بار

01:09:39.798 --> 01:09:40.801
سلام

01:09:41.400 --> 01:09:42.403
سلام

01:09:43.404 --> 01:09:44.869
من و پیتر تصمیم گرفتیم امسال جایی نریم

01:09:44.871 --> 01:09:46.937
و کریسمس رو تو میامی سپری کنیم

01:09:46.939 --> 01:09:49.741
سلام
اوه چه باکلاس

01:09:49.743 --> 01:09:52.610
دونا، تو توی جشن تولدم نبودی، چرا؟

01:09:54.847 --> 01:09:57.048
اتفاقا میخواستم بیام بهت بگم که

01:09:57.050 --> 01:09:59.416
تاریخش رو قاطی کردم

01:09:59.418 --> 01:10:01.686
از همگی عذر میخوام
میتونم توجهتون رو به خودم جلب کنم؟

01:10:01.688 --> 01:10:04.755
شام تا لحظاتی دیگه سرو میشه
پس اگر لطف کنید

01:10:04.757 --> 01:10:06.723
و به سمت اتاق پذیرایی حرکت کنید

01:10:06.725 --> 01:10:08.461
خیلی ممنون میشیم

01:10:12.966 --> 01:10:15.566
ورانیکا
تو بیا کنار من بشین

01:10:15.568 --> 01:10:17.067
ریچارد

01:10:17.069 --> 01:10:18.969
آه نه نه
جا کم اومد، فکر کنم

01:10:18.971 --> 01:10:20.440
میره یه جایی اون پشت میشینه

01:10:26.613 --> 01:10:27.648
سلام همگی

01:10:28.614 --> 01:10:32.583
ببخشید، چرا ریچارد رو این میز نمیشینه؟

01:10:32.585 --> 01:10:34.050
بهتون اطمینان میدم
که روی مرتب کردن

01:10:34.052 --> 01:10:35.553
صندلی ها

01:10:35.555 --> 01:10:37.591
خیلی فکر شده

01:10:42.962 --> 01:10:43.964
چی؟

01:10:44.163 --> 01:10:45.729
مرد، فوت کرد

01:10:45.731 --> 01:10:48.569
وای چه وحشتناک
چطوری؟

01:10:48.835 --> 01:10:51.102
سرطان پوست، فکر کنم

01:10:51.104 --> 01:10:54.608
آه، خوش اومدی جوان

01:10:55.908 --> 01:10:57.474
خانوادش چی؟

01:10:57.476 --> 01:10:58.679
راستش

01:10:58.877 --> 01:11:00.945
ترجیح میدی ندونی
...عه واقعا

01:11:04.617 --> 01:11:06.483
در همین حال که شام همه سرو میشه

01:11:06.485 --> 01:11:08.622
فقط میخواستم چند کلمه صحبت کنم

01:11:08.854 --> 01:11:13.023
از جانب خودم و همسرم، خوش آمد می گم

01:11:13.025 --> 01:11:14.592
حظور تک تک شما امشب

01:11:14.594 --> 01:11:16.561
در اینجا برای ما باعث افتخاره

01:11:16.563 --> 01:11:20.033
خب، میدونم که فقط من نیستم که میگم این ترم احتمالا یکی از

01:11:20.233 --> 01:11:22.536
بهترین ترم هایی بوده که داشتیم

01:11:22.902 --> 01:11:25.135
و فرصت اینکه بتونم به عنوان

01:11:25.137 --> 01:11:27.507
رئیس و سردبیر شما خدمت کنم

01:11:27.707 --> 01:11:31.412
کمتر از لطف نبوده

01:11:33.112 --> 01:11:34.644
پس تشکر میکنم

01:11:34.646 --> 01:11:36.182
من فقط میتونم امیدوار باشم

01:11:36.649 --> 01:11:39.616
که به معیار های ارشدی که شما تعیین کردید وفادار باشم

01:11:39.618 --> 01:11:41.184
خواهی بود
به سلامتی

01:11:41.186 --> 01:11:45.055
و حالا بیاید شامو شروع کنیم که شب درازه

01:11:47.961 --> 01:11:50.928
آه، سخنرانی خوبی بود

01:11:50.930 --> 01:11:51.795
زیباست

01:11:51.797 --> 01:11:53.599
واقعا این مزخرفات رو باور کردی؟

01:11:54.501 --> 01:11:55.502
ببخشید؟

01:11:56.435 --> 01:11:58.905
شما توی بخش ارتباطات هستید؟

01:12:27.966 --> 01:12:30.170
یه چیزی هست که میخوام در موردش حرف بزنم

01:12:32.604 --> 01:12:34.037
میشه دست از پیانو زدن بکشی

01:12:34.039 --> 01:12:36.240
قبل از اینکه این چاقو رو به سمتت پرتاب کنم

01:12:36.242 --> 01:12:37.875
مرسی

01:12:37.877 --> 01:12:39.710
خانوم جوان که شراب دستشه

01:12:39.712 --> 01:12:42.616
ممکنه کنار من بایستید و اینجا رو ترک نکنید

01:12:42.981 --> 01:12:44.851
چون حرفای زیادی برای گفتن دارم

01:12:45.784 --> 01:12:47.985
و موارد زیادی برای توست (به سلامتی چیزی نوشیدن)
خدای من

01:12:47.987 --> 01:12:51.123
اون دسته از شما که خبر ندارن، اسم من ریچارد براونه

01:12:52.125 --> 01:12:53.527
پروفسور زبان انگلیسی

01:12:53.859 --> 01:12:56.229
به سلامتی خودم

01:12:57.063 --> 01:12:58.295
به سلامتی

01:12:58.297 --> 01:13:00.000
به سلامتی
به سلامتی ریچارد

01:13:01.000 --> 01:13:05.303
هنری رایت از جانب تک تک ما که اینجا هستیم

01:13:05.305 --> 01:13:08.775
اول اجازه بدید قدردا نیمونو ابراز کنیم

01:13:09.876 --> 01:13:12.943
به خاطر ترتیب این مراسم اجباری
متاسفم

01:13:12.945 --> 01:13:14.911
تعهدی که شما به

01:13:14.913 --> 01:13:19.584
دانش آموزان، اساتید، حتی به همسران اساتید... نشان دادید

01:13:21.253 --> 01:13:22.956
خیلی، خیلی، قابل تحسینه

01:13:23.256 --> 01:13:24.825
تو از خودتم پیشی گرفتی

01:13:26.259 --> 01:13:27.293
و نشون میده که

01:13:28.595 --> 01:13:32.099
...تا اونجایی که من خبر دارم

01:13:32.966 --> 01:13:34.968
سه تا تخم، لیاقت سه بار نوشیدن رو داره
آه نه

01:13:35.801 --> 01:13:37.668
بسیار خب ریچار
فکر میکنم کافی باشه

01:13:37.670 --> 01:13:41.004
هنری موقع حرف زدن وسط حرفم نپر

01:13:41.006 --> 01:13:43.040
مخصوصا جلوی این همه آدم

01:13:43.042 --> 01:13:45.041
میفهمی
نه نمی فهمم

01:13:45.043 --> 01:13:46.143
بله

01:13:46.145 --> 01:13:47.644
هیچکس سه تا تخم نداره

01:13:47.646 --> 01:13:48.845
به سلامتی پیتر متیو

01:13:50.082 --> 01:13:51.182
بهتره دهنشو ببنده

01:13:52.284 --> 01:13:54.285
قلب تو واقعا از طلاست

01:13:54.287 --> 01:13:56.890
واقعا هست
و این دانشگاه

01:13:57.122 --> 01:13:59.190
خیلی خوش شانسه که کسی مثل تو رو داره
درسته

01:13:59.192 --> 01:14:01.659
البته، از تلاش های سختت ممنونیم

01:14:01.661 --> 01:14:04.597
ولی از همه مهمتر ممنون از اینکه

01:14:05.230 --> 01:14:06.696
یک دوست واقعی بودی

01:14:06.698 --> 01:14:08.398
برای پیتر
به سلامتی

01:14:08.400 --> 01:14:09.834
به سلامتی پیتر

01:14:09.836 --> 01:14:12.637
همچنین یه سری کلمات برای خداحافظی دارم

01:14:12.639 --> 01:14:14.908
که احساس میکنم به شما بدهکارم

01:14:15.707 --> 01:14:17.808
چون این آخرین باری خواهد بود که

01:14:17.810 --> 01:14:19.910
هر کدام از شما رو میبینم

01:14:21.314 --> 01:14:26.186
...چون نه تنها به من مرخصی اهدا شده

01:14:26.918 --> 01:14:28.788
این عجیبه پیتر

01:14:31.724 --> 01:14:33.260
...من دارم می میرم

01:14:34.793 --> 01:14:36.630
...آره

01:14:37.063 --> 01:14:39.129
...قراره بمیرم

01:14:39.131 --> 01:14:43.200
و قراره خیلی زودتر از چیزی که تصورش رو میکردم بمیرم

01:14:45.671 --> 01:14:47.006
خدای من

01:14:49.074 --> 01:14:50.307
میدونم عزیزم

01:14:50.309 --> 01:14:53.076
در مورد چی حرف میزنه

01:14:53.078 --> 01:14:55.715
در طی آماده شدن برای چیزی که پیش رومه

01:14:56.215 --> 01:14:59.619
فهمیدم که
بیشتر زندگیم

01:15:00.987 --> 01:15:02.355
داشتم اشتباه می کردم

01:15:03.989 --> 01:15:05.990
و شکست خوردم

01:15:05.992 --> 01:15:10.963
من کوتاهی کردم نه تنها در درک فنا پذیری خودم

01:15:11.963 --> 01:15:13.699
بلکه قدرش رو هم ندونستم

01:15:14.734 --> 01:15:16.103
و در نتیجه

01:15:18.270 --> 01:15:21.707
من نتونستم از زندگیم نهایت استفاده رو ببرم

01:15:23.710 --> 01:15:26.410
ورانیکا
تو خیلی آدم باحالی هستی

01:15:26.412 --> 01:15:29.716
و حریف با ارزشی هم هستی

01:15:30.416 --> 01:15:31.685
افتخار میکنم

01:15:32.952 --> 01:15:34.887
که تونستم تو رو همسر صدا کنم

01:15:36.088 --> 01:15:38.955
چون زندگی بدون تو حتی

01:15:38.957 --> 01:15:40.126
کم ارزش تر هم میشد

01:15:40.393 --> 01:15:42.095
و به همین خاطر، ازت تشکر میکنم

01:15:44.296 --> 01:15:45.865
...به هر قیمتی

01:15:52.037 --> 01:15:53.205
دوستت دارم

01:15:54.039 --> 01:15:55.042
عمیقا

01:15:55.774 --> 01:15:57.009
میدونم

01:16:00.947 --> 01:16:05.081
ما به مهمترین وظیفه ای

01:16:05.083 --> 01:16:06.720
که به گردن داریم پشت کردیم

01:16:07.220 --> 01:16:10.323
که طوری زندگی کنیم که پر از تجربه باشه

01:16:13.091 --> 01:16:15.327
این انتخاب شخص خود ماست

01:16:16.496 --> 01:16:19.065
موجودیتتون رو قدر بدونید مردم

01:16:19.297 --> 01:16:22.301
چرا مرگ رو بهترین دوست خودمون قرار نمیدیم

01:16:22.801 --> 01:16:26.803
که بعد در نهایت بتونیم

01:16:26.805 --> 01:16:29.009
قدر یک ثانیه، یک میلی ثانیه رو بدونیم

01:16:29.542 --> 01:16:31.778
این یک ذره زمانی که برامون باقی مونده

01:16:32.145 --> 01:16:34.147
و از همه مهمتر

01:16:34.514 --> 01:16:36.048
بیایید خوب زندگی کنیم

01:16:37.149 --> 01:16:39.085
تا بعدش بتونیم
راحت بمیریم

01:16:40.051 --> 01:16:42.788
چون هیچوقت از این لحظه به مرگ

01:16:43.288 --> 01:16:44.925
نزدیک تر نبودیم

01:16:45.390 --> 01:16:46.792
به سلامتی

01:16:56.935 --> 01:16:58.871
لعنت به تو ریچارد، اونا کریستالن

01:17:20.592 --> 01:17:21.991
خیلی متاسفم

01:17:21.993 --> 01:17:23.960
که این شکلی از این موضوع باخبر شدی

01:17:23.962 --> 01:17:25.331
...و من نمیدونستم

01:17:26.164 --> 01:17:28.098
یعنی واقعا نمیدونستم چطوری بهت بگم

01:17:28.100 --> 01:17:29.302
ترسیده بودم

01:17:32.371 --> 01:17:33.974
میخوای چیکار کنی؟

01:17:35.474 --> 01:17:37.310
میخوام از پیشت برم عزیزم

01:17:38.511 --> 01:17:40.380
این دقیقا همون کاریه که میخوام بکنم

01:17:48.554 --> 01:17:52.057
لطفا، سعی کن شاد زندگی کنی

01:17:53.525 --> 01:17:54.961
دارم روش کار می کنم

01:17:55.862 --> 01:17:56.962
می دونم که میتونی

01:18:01.466 --> 01:18:03.170
خداحافظ ریچارد

01:18:25.291 --> 01:18:26.560
خداحافظ ورانیکا

01:18:29.161 --> 01:18:30.262
خداحافظ

01:19:07.466 --> 01:19:11.338
اولیویا
خونه چیکار میکنی عزیزم؟

01:19:12.371 --> 01:19:13.940
تیلر باهام به هم زد

01:19:15.073 --> 01:19:17.074
چی؟
بهم خیانت کرد

01:19:17.076 --> 01:19:18.612
با نیتن رانینگز

01:19:20.512 --> 01:19:22.215
پسر پرفسور رانینگز

01:19:28.988 --> 01:19:30.923
گوش کن

01:19:34.493 --> 01:19:36.229
بیا عزیزم

01:19:36.462 --> 01:19:37.464
ببین

01:19:40.332 --> 01:19:42.469
نگران نباش دخترم
خوب میشی

01:19:43.703 --> 01:19:45.405
زن زیاده تو دنیا

01:19:46.271 --> 01:19:48.007
پیدا کردن یکی برای دوست داشتن

01:19:48.207 --> 01:19:50.677
باید کسی باشه که لیاقتت رو داشته باشه

01:19:53.279 --> 01:19:56.516
چی میخوری؟
برام مهم نیست

01:19:57.582 --> 01:20:00.651
خب، مردا وقتی زنی رو از دست میدن

01:20:00.653 --> 01:20:03.490
معمولا ویسکی می نوشند

01:20:06.591 --> 01:20:07.626
خب

01:20:08.694 --> 01:20:11.398
فکر کنم

01:20:13.131 --> 01:20:15.000
یه لزبین هم همین کارو میکنه

01:20:30.750 --> 01:20:32.284
به سلامتی آیندت

01:20:33.351 --> 01:20:36.088
آینده روشن، روشنت

01:20:37.789 --> 01:20:39.693
به سلامتی تیلر که تو جهنم بپوسه

01:20:40.126 --> 01:20:42.963
بله
به سلامتی تیلر که تو جهنم بپوسه

01:20:44.029 --> 01:20:45.130
به سلامتی

01:20:57.710 --> 01:20:59.445
بهت خیلی افتخار میکنم

01:21:02.614 --> 01:21:03.615
چرا؟

01:21:07.586 --> 01:21:10.523
چون تو همه معیار هایی رو

01:21:10.823 --> 01:21:13.727
که یک پدر از یک دختر

01:21:14.426 --> 01:21:16.429
انتظار داره رو داری. و حتی بیشتر

01:21:17.328 --> 01:21:18.597
خیلی بیشتر

01:21:27.739 --> 01:21:28.742
بابا

01:21:30.743 --> 01:21:32.212
بله، عزیزم

01:21:36.748 --> 01:21:38.150
حالت خوبه؟

01:21:46.591 --> 01:21:48.228
من مریضم اولیویا

01:21:49.761 --> 01:21:51.197
من مریضم

01:21:56.769 --> 01:21:58.538
خوب میشی؟

01:22:06.212 --> 01:22:07.213
نه

01:22:11.484 --> 01:22:12.652
اشکال نداره

01:22:13.385 --> 01:22:14.485
اشکال نداره

01:22:16.387 --> 01:22:19.292
باهاش کنار میای
میشنوی چی میگم؟

01:22:20.658 --> 01:22:22.295
باید شجاع باشی

01:22:31.604 --> 01:22:34.106
باید برای یه مدت برم یه جایی

01:22:35.875 --> 01:22:37.476
کجا میری؟

01:22:38.644 --> 01:22:40.346
واقعا نمیدونم

01:22:43.582 --> 01:22:45.585
یه چیزایی هست که باید کشف کنم

01:23:13.279 --> 01:23:16.516
خیلی دوستت دارم، دخترم

01:23:18.184 --> 01:23:19.586
منم دوستت دارم

01:23:21.487 --> 01:23:23.655
مسیرت رو ادامه بده

01:23:24.590 --> 01:23:25.692
میشنوی چی میگم؟

01:23:26.192 --> 01:23:28.194
مسیر خودت رو ادامه بده

01:23:30.362 --> 01:23:31.898
راهو داری درست میری، دخترم

01:23:43.542 --> 01:23:45.778
دلم خیلی برات تنک میشه

01:23:48.814 --> 01:23:49.883
دوستت دارم

01:23:50.882 --> 01:23:52.184
جیبلز

01:23:53.252 --> 01:23:54.387
بیا بزنیم به جاده

01:24:10.502 --> 01:24:11.738
برو تو جیبلز

01:24:12.770 --> 01:24:13.907
آفرین پسر خوب

01:24:21.713 --> 01:24:24.484
خیالم راحت باشه که مامان ازت خوب مراقبت میکنه؟

01:24:27.252 --> 01:24:28.887
من میتونم از خودم مراقبت کنم

01:24:33.692 --> 01:24:35.627
در این مورد شکی ندارم دخترم

01:26:37.048 --> 01:26:38.417
منو ببخش جیبلز

01:27:36.975 --> 01:27:39.445
<i>♪ چیزای کوچکه که ♪</i>

01:27:41.880 --> 01:27:45.484
<i>♪ دیدگاه آدم رو نسبت به کسی تعیین میکنه ♪</i>

01:27:45.684 --> 01:27:48.988
<i>♪ و خورشید بیرون میاد ♪</i>

01:27:49.854 --> 01:27:54.860
<i>♪ و باران راهش رو باز میکنه ♪</i>

01:27:55.927 --> 01:28:00.597
<i>♪ بله، کارای کوچکی که انجام میدی ♪</i>

01:28:00.599 --> 01:28:02.999
<i>♪ چیزای کوچکی ♪</i>

01:28:03.001 --> 01:28:07.940
<i>♪ که زندگی منو تشکیل میده ♪</i>

01:28:13.479 --> 01:28:15.681
<i>♪ تو یک معجزه ای ♪</i>

01:28:16.180 --> 01:28:19.651
<i>♪ باعث میشی زمان متوقف بشه ♪</i>

01:28:19.885 --> 01:28:23.922
<i>♪ در این لحظه ♪</i>

01:28:24.122 --> 01:28:28.828
<i>♪ آه، تو منو هیجان زده میکنی ♪</i>

01:28:30.162 --> 01:28:35.098
<i>♪ بله، کارای کوچکی که انجام میدی ♪</i>

01:28:35.100 --> 01:28:37.500
<i>♪ چیزای کوچک ♪</i>

01:28:37.502 --> 01:28:42.741
<i>♪ هستند که زندگی منو تشکیل میدند ♪</i>

01:28:47.279 --> 01:28:49.612
<i>♪ بذار حفظ کنم ♪</i>

01:28:49.614 --> 01:28:55.587
<i>♪ خاطرات خوب زندگیمو ♪</i>

01:28:55.953 --> 01:28:58.588
<i>♪ تا وقتی چشمامو میبندم ♪</i>

01:28:58.590 --> 01:29:02.625
<i>♪ اونا رو به یاد بیارم ♪</i>

01:29:02.627 --> 01:29:05.160
<i>♪ همه چیزای کوچش رو ♪</i>

01:29:05.162 --> 01:29:07.232
<i>♪ همه چیزای کوچک ♪</i>

01:29:07.666 --> 01:29:12.238
<i>♪ همه چیزای کوچک ♪</i>

01:29:13.538 --> 01:29:16.475
<i>♪ این حسیه که دارم ♪</i>

01:29:16.707 --> 01:29:20.112
<i>♪ وقتی به تو نگاه میکنم ♪</i>

01:29:22.247 --> 01:29:24.817
<i>♪ و این کارت رو دوست دارم ♪</i>

01:29:25.149 --> 01:29:29.054
<i>♪ وقتی که همون کارو میکنی ♪</i>

01:29:30.622 --> 01:29:34.092
<i>♪ کارای کوچکی که میکنی ♪</i>

01:29:34.926 --> 01:29:37.259
<i>♪ چیزای کوچکیه که ♪</i>

01:29:42.200 --> 01:29:57.500
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]