﻿WEBVTT

00:00:04.875 --> 00:00:08.166
‫« این محتوا مخصوص مخاطبان بزرگسال است. »

00:00:08.250 --> 00:00:10.350
‫« احتیاط در تماشا توصیه می‌شود. »

00:00:12.000 --> 00:00:18.000
FilmYar

00:00:18.500 --> 00:00:22.500
Filmyar

00:00:26.340 --> 00:00:29.340
<c.lime>‫♪ Danzig – Mother ♪</c>

00:01:22.125 --> 00:01:23.208
‫…۴۱

00:02:03.000 --> 00:02:09.000
« زیرنویس از علی اکبر دوست دار و آریـن »
<c.cyan>::. Ali99 &amp; Cardinal .::</c>

00:02:09.500 --> 00:02:13.500
▷ Instagram: @AliAkbar.1999

00:02:15.291 --> 00:02:18.604
‫« پانیشر: آخرین کشتار »

00:02:18.792 --> 00:02:21.582
‫شب گذشته، سیسیل کوچک
‫شاهد یک قتل دیگه بود

00:02:21.583 --> 00:02:23.999
‫تشدید جرایم وقیحانه در محله‌ی سیسیل کوچک

00:02:24.000 --> 00:02:27.457
‫واکنش تند مقامات پلیس و
‫شهروندان رو در پی داشته

00:02:27.458 --> 00:02:29.332
‫پسر، اینجا رسماً خر تو خره!

00:02:29.333 --> 00:02:32.166
‫وقتی همه از دزدی و سرقت می‌ترسیدن،
‫اوضاع ردیف بود

00:02:32.167 --> 00:02:33.249
‫ولی الان؟ بلبشوئه

00:02:33.250 --> 00:02:35.332
‫آدم حتی نمی‌تونه پاشو از خونه بیرون بذاره

00:02:35.333 --> 00:02:39.124
‫اصلاً گنوچی‌ها بدِ دو عالم،
‫منتها حداقل امنیت رو برقرار کرده بودن

00:02:39.125 --> 00:02:42.957
‫ثبت‌نام و روحیه‌ی پلیس‌ها
‫طی هفته‌های گذشته به‌شدت افت کرده،

00:02:42.958 --> 00:02:44.957
‫خیلی‌ها توی اداره دلیلش رو
‫مرگ اخیر بابی گنوچی می‌دونن…

00:02:44.958 --> 00:02:47.499
‫ماریان. دست بردار!

00:02:47.500 --> 00:02:49.582
‫- سلام، جانی!
‫- سلام!

00:02:49.583 --> 00:02:50.758
‫« رستوران خانواده‌ی گنوچی »

00:02:50.833 --> 00:02:52.083
‫نکن، باشه؟

00:02:54.233 --> 00:02:55.666
‫از این طرف، کامو

00:02:55.667 --> 00:02:58.458
‫خب، چند لقمه غذای ایتالیایی، نه؟

00:02:59.270 --> 00:03:00.645
‫واسه ته‌بندی خوبـه

00:03:01.333 --> 00:03:04.166
‫♪ موسولینی فتوچینی اسکالوپینی ♪

00:03:08.958 --> 00:03:11.625
‫دیگه خبری از کادیلاک‌ها نیست، مگه نه، پسر؟

00:03:12.750 --> 00:03:17.999
‫دیگه خبری از کله‌گنده‌ها و
‫تافته‌های جدابافته نیست

00:03:18.000 --> 00:03:20.749
‫تمام اون گوریل‌های گنوچی گوربه‌گور شدن

00:03:24.917 --> 00:03:27.791
‫امروز یه دلی از عزا درمیاری، کَمو

00:03:27.792 --> 00:03:30.292
‫آره، صددرصد!

00:03:31.292 --> 00:03:33.125
‫باشه، خیلی‌خب

00:03:41.375 --> 00:03:43.457
‫دینگ‌دانگ! هوو!

00:03:47.875 --> 00:03:48.917
‫اوه، لعنتی!

00:03:57.375 --> 00:03:59.416
‫- هی!
‫- سگ ناز من کیـه؟

00:03:59.417 --> 00:04:00.499
‫سگمو بذار زمین!

00:04:00.500 --> 00:04:03.957
‫- آره، تویی. آره، تویی
‫- هوی! هوی!

00:04:03.958 --> 00:04:07.167
‫هوی، با توئم! سگم رو بذار زمین!

00:04:07.833 --> 00:04:09.916
‫- بذارش زمین! کمو!
‫- آره، تویی

00:04:09.917 --> 00:04:12.124
‫آره، چه سگ نازی

00:04:12.125 --> 00:04:13.499
‫- بذارش زمین!
‫- آره، تویی

00:04:13.500 --> 00:04:14.916
‫سگم رو ول کن!

00:04:14.917 --> 00:04:16.332
‫خیر پیش!

00:04:21.458 --> 00:04:22.791
‫خداحافظ، پیرمرد!

00:04:22.792 --> 00:04:25.832
‫خیلی ازم جلو نزن، باشه؟
‫هی، بیا

00:04:25.833 --> 00:04:28.166
‫گرفتمت

00:04:28.167 --> 00:04:31.041
‫طوری نیست، طوری نیست.
‫فقط داشتن بازی می‌کردن. خب؟

00:04:31.042 --> 00:04:33.332
‫نباید دوروبر این کله‌خرها باشیم، خب؟

00:04:33.333 --> 00:04:36.666
‫نباید تو دست‌وپاشون باشی، خب؟
‫مامان میگه تو…

00:04:40.167 --> 00:04:41.792
‫من به خواست خودم،

00:04:41.868 --> 00:04:44.125
‫به نیروی شناسایی
‫تفنگداران دریایی می‌پیوندم

00:04:45.875 --> 00:04:48.525
‫من تمامی چالش‌های
‫نهفته در این حرفه را می‌پذیرم

00:04:49.917 --> 00:04:55.450
‫تا ابد بر آنم که پاسدارِ
‫خوش‌نامی و آبروی پیشینیانم باشم

00:04:55.875 --> 00:04:57.458
‫هدف من، شکستن حصارِ…

00:04:58.042 --> 00:04:59.874
‫- محدودیت‌هایی‌ست…
‫- محدودیت‌هایی‌ست…

00:04:59.875 --> 00:05:01.749
‫- که دیگران بنا نهاده‌اند
‫- که دیگران بنا نهاده‌اند

00:05:01.750 --> 00:05:04.374
‫- آسایش من فدای هدفم
‫- آسایش من فدای هدفم

00:05:04.375 --> 00:05:08.874
‫زین پس، زندگی من
‫در انجام مأموریت شناسایی خلاصه می‌شود

00:05:08.875 --> 00:05:12.332
‫آمادگی جسمانی،
‫نگرش ذهنی، اخلاق والا

00:05:12.333 --> 00:05:14.541
‫- عنوان تفنگدار شناسایی…
‫- عنوان تفنگدار شناسایی

00:05:14.542 --> 00:05:16.092
‫- افتخار من است
‫- …افتخار من است

00:05:16.708 --> 00:05:19.833
‫تموم شد. چیزی نمونده

00:05:21.104 --> 00:05:22.437
‫فرانکِ بیچاره

00:05:23.625 --> 00:05:24.917
‫من هرگز جا نمی‌زنم

00:05:25.667 --> 00:05:28.167
‫جازدن، تسلیم‌شدن…

00:05:29.542 --> 00:05:30.792
‫یعنی شکست‌خوردن

00:05:52.000 --> 00:05:54.832
‫جازدن، هان؟ تسلیم؟
‫کم‌آوردن یعنی شکست؟

00:05:54.833 --> 00:05:57.875
‫- پس جا بزن! همش همین بود؟
‫- تو از من بهتری؟

00:05:58.625 --> 00:06:00.791
‫به خیالت از من بهتری؟

00:06:00.792 --> 00:06:02.457
‫مگه تو گل سرسبد ما نبودی؟

00:06:02.458 --> 00:06:04.124
‫صداش رو نمی‌شنوی؟
‫صداش رو نمی‌شنوی؟

00:06:04.125 --> 00:06:06.499
‫- فرانک!
‫- پس ما چی؟

00:06:09.833 --> 00:06:10.875
‫باهام حرف بزن

00:06:11.800 --> 00:06:13.882
‫بگو چی شده

00:06:13.958 --> 00:06:17.917
‫هر چی بخوای، دریغ نمی‌کنم

00:06:22.542 --> 00:06:23.958
‫به نظرم یکم کمک می‌خوام

00:06:25.708 --> 00:06:27.458
‫به نظرم یکم کمک می‌خوام

00:06:33.292 --> 00:06:34.417
‫باشه، کرت

00:06:36.208 --> 00:06:37.292
‫خیلی‌خب

00:06:57.667 --> 00:07:00.233
‫« سپاه تفنگداران دریایی ایالات متحده »

00:07:01.708 --> 00:07:04.042
‫آیزیا، تو راهرو توپ رو زمین نزن

00:07:08.792 --> 00:07:10.875
‫- بیا، عزیزم
‫- خودشـه

00:07:13.125 --> 00:07:14.825
‫انگار بالاخره آفتابی شد

00:07:23.208 --> 00:07:25.041
‫دستمو ول کن! بس کن!

00:07:25.042 --> 00:07:26.291
‫سلام، صبح به‌خیر

00:07:26.292 --> 00:07:28.375
‫برو گمشو. ولم کن

00:07:29.000 --> 00:07:30.833
‫هی، دِبی! وایسا

00:07:44.458 --> 00:07:46.791
‫چارلی. داری حال دلم رو خوب می‌کنی دیگه،

00:07:46.792 --> 00:07:48.082
‫نمی‌شکونیش، مگه نه؟

00:07:48.083 --> 00:07:49.874
‫آفرین، خانم کوچولو. چه دختر نازی

00:07:49.875 --> 00:07:51.958
‫حواستون باشه بدون گلوتن باشه، خب؟

00:07:52.034 --> 00:07:53.523
‫بفرمایید. روز خوش

00:07:53.599 --> 00:07:56.457
‫- من هم می‌خوام. بده به من
‫- سلام، دنیس. وقت قهوه شده؟

00:07:56.458 --> 00:07:58.292
‫خیلی‌خب. نزن جلو.
‫برو وایسا تو صف.

00:07:58.368 --> 00:08:00.453
‫…هنوز در شوکِ
‫« سلاخی خانواده‌ی گنوچی »

00:08:00.529 --> 00:08:02.207
‫مرگ خانواده‌ی تبهکار و بدنام گنوچیـه

00:08:02.208 --> 00:08:04.957
‫خیابان‌های سیسیل کوچک
‫غرق در خشونت و تنشـه؛

00:08:04.958 --> 00:08:07.999
‫چرا که خلأ قدرت،
‫محله رو آسیب‌پذیر کرده

00:08:08.000 --> 00:08:10.332
‫- کثافت! کثافت!
‫- دنیس! برو اونجا

00:08:10.333 --> 00:08:11.874
‫جلو نزن.
‫داری مشتری‌ها رو می‌ترسونی.

00:08:11.875 --> 00:08:13.541
‫بنا به گزارش‌ها،
‫کهنه‌سرباز سابق، فرانک کسل،

00:08:13.542 --> 00:08:16.041
‫ملقب به پانیشر، که حالا عدالت‌جو شده،
‫متهم اصلی این قتل‌هاست

00:08:16.042 --> 00:08:17.802
‫اون هم بعد از ادعاهایی مبنی‌بر اینکه

00:08:17.877 --> 00:08:21.374
‫گنوچی‌ها از آخرین باندهای تبهکاری بودن
‫که توی مرگ خانواده‌اش نقش داشتن

00:08:21.375 --> 00:08:24.207
‫محل اختفای فرانک کسل کماکان نامشخصـه

00:08:24.208 --> 00:08:25.624
‫می‌دونم هنوز همون آدم سابقی

00:08:25.625 --> 00:08:27.225
‫آخه چرا این‌طوری می‌کنی؟

00:08:28.042 --> 00:08:29.832
‫- خیلی ممنونم
‫- …مشتری‌های واقعی

00:08:29.833 --> 00:08:31.791
‫جوجه‌تیغی

00:08:31.792 --> 00:08:34.666
‫خب، بفرمایید.
‫تشکر که تشریف آوردید.

00:08:34.667 --> 00:08:36.916
‫- دارن میان…
‫- باشه. طوری نیست. بیا

00:08:36.917 --> 00:08:39.249
‫نگاهم کن. نگاهم کن

00:08:39.250 --> 00:08:40.832
‫خیلی‌خب. مراقبت کنید

00:08:40.833 --> 00:08:41.916
‫خواهشاً اونجا منتظر بمون

00:08:41.917 --> 00:08:43.957
‫- بندازش بیرون
‫- چارلی رو ببر مدرسه،

00:08:43.958 --> 00:08:47.041
‫این رو بسپر به من.
‫چارلی رو ببر مدرسه، لطفاً. ممنون.

00:08:47.042 --> 00:08:50.916
‫- خب، عزیزم. بیا وسایلت رو برداریم
‫- دارن میان!

00:08:50.917 --> 00:08:53.249
‫خیلی‌خب، بسه دیگه! برو بیرون

00:08:53.250 --> 00:08:55.624
‫طوری نیست، چارلی، خب؟
‫بابایی داره بازی می‌کنه

00:08:55.625 --> 00:08:57.041
‫طوری نیست.
‫مدرسه خوش بگذره.

00:08:57.042 --> 00:08:58.782
‫قهوه می‌خواد چیکار؟!
‫قرص اعصاب و روان لازم داره

00:08:58.857 --> 00:09:01.833
‫دِبی، خودکار آبی من کجاست؟
‫چرا تو سبد نیست؟

00:09:02.445 --> 00:09:04.695
‫چون پشت گوشتـه، آندره

00:09:08.542 --> 00:09:10.186
‫چیزی نیست. نگرانش نباش.
‫مهمون من.

00:09:10.262 --> 00:09:11.862
‫بابت سروصدا شرمنده

00:09:14.158 --> 00:09:15.324
‫روز خوش

00:09:15.667 --> 00:09:16.867
‫چطور می‌تونم کمکتون کنم؟

00:09:31.708 --> 00:09:33.832
‫خدایا! می‌خوان بکُشن‌شون!

00:09:33.833 --> 00:09:35.374
‫اونها توی دیوارن!

00:09:35.375 --> 00:09:39.500
‫دارن میان ما رو بگیرن!
‫دارن میان بگیرنمون! می‌خوان…

00:09:39.625 --> 00:09:43.041
‫دارن میان ما رو بگیرن.
‫اونها توی دیوارن!

00:09:43.042 --> 00:09:45.291
‫اونها توی دیوارن!

00:09:45.292 --> 00:09:46.292
‫هی، دادا

00:09:47.958 --> 00:09:49.374
‫آهای، پدربزرگ! بگیرش!

00:09:49.375 --> 00:09:51.625
‫- دِ یالا، این مادرجنده رو بگیرید!
‫- دینگ‌دانگ!

00:09:56.708 --> 00:09:57.958
‫خداحافظ، پیرمرد!

00:09:59.583 --> 00:10:02.791
‫نه، تو ناامیدم کردی!
‫لاشیِ بی‌ناموس!

00:10:10.708 --> 00:10:13.666
‫هی، چرا همیشه داری پرسه می‌زنی، پسر؟
‫هوی، بزن به چاک!

00:10:13.667 --> 00:10:15.499
‫گورتو گم کن

00:10:15.500 --> 00:10:17.375
‫سیکتیر. برو. راه برو

00:10:20.500 --> 00:10:22.999
‫- یه دکتر می‌خوام!
‫-از مغازه‌ام گمشو بیرون

00:10:23.000 --> 00:10:24.499
‫ازم دزدی کنی پدرتو درمیارم

00:10:30.417 --> 00:10:31.708
‫نه!

00:10:35.792 --> 00:10:37.916
‫از پرنده‌ی دو-آلفا به تیم‌های زمینی

00:10:37.917 --> 00:10:39.791
‫اون تفنگ کیری رو بیار بالا!

00:10:41.833 --> 00:10:43.416
‫کوپر تیر خورده! دکتر می‌خوام!

00:10:43.417 --> 00:10:45.167
‫از پرنده‌ی دو-آلفا به وایپر هفت

00:10:46.667 --> 00:10:48.957
‫…زمین‌گیر شدیم!
‫ما زمین‌گیر شدیم!

00:11:10.041 --> 00:11:12.543
‫« پسر عزیزمان، فرانسیس دیوید جونیور؛
‫یادش گرامی باد. »

00:11:12.618 --> 00:11:15.962
‫« دختر عزیزمان، لیزا باربارا؛
‫همواره مهربان و محبوب »

00:11:16.625 --> 00:11:19.875
‫« در ستایشِ خاطرات ماریا الیزابت کسل؛
‫همسری وفادار و مادری مهربان »

00:11:28.958 --> 00:11:29.958
‫سلام، عزیزم

00:11:35.583 --> 00:11:36.583
‫همه‌ی تلاشمونو کردیم

00:11:49.750 --> 00:11:50.917
‫اینجایی، دخترکم؟

00:12:00.958 --> 00:12:02.291
‫آخه تو…

00:12:02.292 --> 00:12:03.750
‫تو خیلی از من دوری

00:12:14.583 --> 00:12:16.033
‫عزیزم، وقتی کوچیک بودی…

00:12:18.966 --> 00:12:20.216
‫خوابت نمی‌برد

00:12:24.292 --> 00:12:26.207
‫من بازوت رو قلقلک می‌دادم،

00:12:26.208 --> 00:12:28.858
‫بعد از سه بار، داشتی هفت پادشاه رو
‫خواب می‌دیدی، عزیزم

00:12:32.167 --> 00:12:35.267
‫بهت گفتم که هیچ‌وقت جا نمی‌زنم،
‫گفتم که ابداً ازت دست نمی‌کشم

00:12:38.875 --> 00:12:39.875
‫عزیزم…

00:12:41.445 --> 00:12:42.445
‫عزیزم، من…

00:12:45.215 --> 00:12:46.424
‫نمی‌دونم چیکار کنم

00:12:47.167 --> 00:12:48.792
‫دیگه کاری نیست که بخوام بکنم

00:12:54.542 --> 00:12:55.875
‫دیگه نا برام نمونده

00:13:02.167 --> 00:13:03.292
‫رمق ندارم

00:13:10.315 --> 00:13:11.833
‫متأسفم، عزیزم

00:13:12.708 --> 00:13:13.958
‫پیس. بابا

00:13:18.583 --> 00:13:22.083
‫لطفاً بیا بالا، بابا.
‫خواهش می‌کنم بیا طبقه‌ی بالا.

00:13:24.458 --> 00:13:27.917
‫هی، بابا! اینجا رو!

00:13:32.458 --> 00:13:35.082
‫بابا! دیدی؟

00:13:35.083 --> 00:13:36.292
‫این کتاب رو برام بخون

00:13:37.875 --> 00:13:39.833
‫بابا، این کتاب

00:13:41.125 --> 00:13:42.832
‫توروخدا، بابا

00:13:42.833 --> 00:13:44.374
‫خسته‌ام، عزیزم

00:13:44.375 --> 00:13:47.417
‫بیخیال، بابا. خواهش می‌کنم

00:13:48.625 --> 00:13:50.125
‫- بابا
‫- خسته‌ام

00:13:51.000 --> 00:13:53.542
‫بابا! ندیدی؟

00:13:54.500 --> 00:13:57.417
‫هی. دوستت دارم

00:13:59.250 --> 00:14:00.625
‫سلام، عزیزم

00:14:00.708 --> 00:14:04.000
‫« یه دسته، دو دسته »

00:14:05.125 --> 00:14:06.917
‫سلام

00:14:17.583 --> 00:14:18.625
‫بابایی؟

00:14:20.292 --> 00:14:22.124
‫بابا، چی شده؟

00:14:26.708 --> 00:14:28.417
‫بابا!

00:14:30.792 --> 00:14:32.249
‫بابایی!

00:14:32.250 --> 00:14:34.666
‫تو که نمی‌خوای اینجا باشی،
‫پس بذار برو دیگه!

00:14:34.667 --> 00:14:37.916
‫تبریک میگم.
‫به چیزی که می‌خواستی رسیدی.

00:14:37.917 --> 00:14:39.666
‫بابا، تمومش کن!

00:14:44.708 --> 00:14:46.042
‫خوبی، بابایی؟

00:14:47.375 --> 00:14:50.500
‫هی، هی، هی

00:14:53.542 --> 00:14:56.125
‫هی. هی

00:15:09.792 --> 00:15:11.125
‫هی، هی، هی

00:15:12.333 --> 00:15:13.708
‫ببین. من…

00:15:20.833 --> 00:15:21.833
‫صبر کن

00:15:22.583 --> 00:15:24.874
‫نه. نه، نه!

00:15:24.875 --> 00:15:28.082
‫نه، نه! نــه!

00:15:28.083 --> 00:15:29.750
‫عزیزم، برگرد!

00:15:34.000 --> 00:15:35.583
‫برگرد پیشم!

00:15:36.458 --> 00:15:37.917
‫خیلی متأسفم

00:15:46.613 --> 00:15:49.167
‫به نظرت خدا ما رو
‫به‌خاطر گناهانمون می‌بخشه، فرانک؟

00:15:52.333 --> 00:15:54.833
‫درمورد خودم شک دارم. ولی تو؟

00:15:55.917 --> 00:15:57.958
‫مطمئنم تو محالـه رنگ بخشش خدا رو ببینی

00:15:59.875 --> 00:16:02.458
‫چیه، بلد نیستی بخندی؟
‫حرفم بامزه بود که

00:16:03.219 --> 00:16:06.019
‫آهان، پس باز زانوی غم بغل گرفتی

00:16:06.792 --> 00:16:07.792
‫همه چی تموم شد

00:16:08.708 --> 00:16:10.258
‫دیگه کاری نمونده

00:16:10.944 --> 00:16:12.277
‫فرانک بیچاره

00:16:13.500 --> 00:16:15.667
‫الان هدفت چیه، تفنگدار؟

00:17:04.569 --> 00:17:05.986
‫فرانک کسل

00:17:13.500 --> 00:17:15.083
‫ببخشید ترسوندمت

00:17:16.458 --> 00:17:19.958
‫پیرزنی که
‫اسمت و محل زندگیت رو می‌دونه

00:17:22.812 --> 00:17:23.812
‫فرانک؟

00:17:25.958 --> 00:17:27.158
‫به کمکت نیاز دارم، فرانک

00:17:28.625 --> 00:17:29.625
‫می‌دونی…

00:17:30.500 --> 00:17:32.125
‫خانواده‌امو ازم گرفتن

00:17:33.421 --> 00:17:34.421
‫فقط…

00:17:36.042 --> 00:17:37.083
‫بچه‌ی بانمکیـه

00:17:38.292 --> 00:17:40.500
‫حیف که باید
‫تو همچین کثافت‌خونه‌ای بزرگ بشه

00:17:42.500 --> 00:17:44.900
‫می‌تونم… یه قصه برات تعریف کنم؟

00:17:48.027 --> 00:17:50.125
‫تمام خانواده‌ام، فرانک!

00:17:51.464 --> 00:17:52.797
‫عین خودت

00:17:57.333 --> 00:17:58.625
‫تنهایی…

00:18:00.112 --> 00:18:01.278
‫مگه نه، فرانک؟

00:18:02.971 --> 00:18:04.021
‫مثل گرسنگی می‌مونه

00:18:05.182 --> 00:18:06.369
‫یه گرسنگی وحشتناک…

00:18:07.417 --> 00:18:09.416
‫کثیف و همیشگی که

00:18:09.417 --> 00:18:12.417
‫نمی‌تونی از شرش خلاص بشی

00:18:14.656 --> 00:18:15.906
‫منتها…

00:18:16.762 --> 00:18:18.012
‫فرانک، من و تو…

00:18:22.230 --> 00:18:23.730
‫فقط همین برامون باقی مونده

00:18:27.717 --> 00:18:30.216
‫اول بنی، شوهرم رو، ازم گرفتن،

00:18:30.292 --> 00:18:32.582
‫کی از من بهتره؟

00:18:32.583 --> 00:18:36.207
‫با توجه به شغلش،
‫معجزه بود که تا اون موقع نیومده بودن سراغش

00:18:38.167 --> 00:18:41.707
‫شب‌ها که میومد خونه،
‫بوی عطر ارزون‌قیمت یه جنده رو می‌داد و

00:18:41.708 --> 00:18:45.082
‫رَدِ رُژلبِ تخمی یه سلیطه روی یقه‌اش بود

00:18:53.750 --> 00:18:55.083
‫بابی

00:18:56.250 --> 00:18:58.167
‫پسر بزرگم. اون نفر بعدی بود

00:18:59.250 --> 00:19:01.541
‫پلیس محشری بود

00:19:01.542 --> 00:19:04.916
‫پرونده‌هایی رو حل کرد که
‫بقیه توش مونده بودن

00:19:14.703 --> 00:19:16.285
‫سرشو گوش تا گوش بُریدن

00:19:28.010 --> 00:19:29.260
‫بعد نوبت اِدی شد

00:19:30.333 --> 00:19:34.416
اِدی…هر جا که می‌رفت
مایه‌ی شور و شادی بود

00:19:34.417 --> 00:19:36.541
واسه خودش تشکیل خانواده داد

00:19:46.792 --> 00:19:48.375
…واقعاً آدم خوشحال میشه

00:19:49.833 --> 00:19:51.582
وقتی می‌بینه بچه‌هاش صاحب فرزند میشن

00:19:55.625 --> 00:19:57.792
بعدش نوبت رسید به شازده‌ی عزیزم

00:20:02.125 --> 00:20:04.750
کارلوی قشنگم

00:20:06.125 --> 00:20:07.832
،علیرغم تمام شایعات

00:20:07.833 --> 00:20:11.083
من مطمئن بودم که کاری به کار
اون بچه‌ها نداشته

00:20:13.500 --> 00:20:15.875
عین بقیه دست‌هاش به خون آلوده نبود

00:20:17.083 --> 00:20:18.625
پسر بافکری بود

00:20:19.250 --> 00:20:21.624
سلاحش هوش سرشارش بود

00:20:25.333 --> 00:20:28.375
«بهم می‌گفت «چیزی نیست، مامان

00:20:28.958 --> 00:20:31.624
ولی می‌دونستم شازده‌ی عزیزم اشتباه می‌کنه

00:20:31.625 --> 00:20:33.417
قضیه جدی بود

00:20:34.000 --> 00:20:37.416
دیگه قرار نبود ببینمش

00:20:39.083 --> 00:20:41.125
…ساعت ۶:۴۷

00:20:41.667 --> 00:20:46.333
زمانی که تا ابد روی قلبم حک شده

00:20:48.125 --> 00:20:52.417
…تو عین یه حیوونِ

00:20:54.333 --> 00:20:57.208
گرسنه‌ی شکم‌پرست بودی

00:20:58.500 --> 00:21:01.250
…همه چیز و همه کسم رو

00:21:02.250 --> 00:21:03.666
ازم گرفتی

00:21:03.667 --> 00:21:04.832
به من نگاه کن. ببین منو

00:21:04.833 --> 00:21:07.041
همه چی درست میشه -
نه، نه، نه -

00:21:07.042 --> 00:21:09.583
!نه، نه، نه. نه، نه

00:21:19.708 --> 00:21:25.082
توی آخرین لحظات عمرش، فقط می‌خواست
مطمئن بشه من حالم خوبـه

00:21:25.083 --> 00:21:27.500
که من نترسیدم -
چیزی نیست -

00:21:28.583 --> 00:21:32.416
«بهم گفتش «مامان، دوستت دارم

00:21:36.333 --> 00:21:37.916
…ولی

00:21:37.917 --> 00:21:41.583
یه چیزی رو فراموش کردی

00:21:45.917 --> 00:21:49.124
من رو یادت رفت، مگه نه؟

00:21:58.083 --> 00:22:00.875
فقط لازم بود واسه سرت
یه جایزه‌ی کوچیک بذارم

00:22:01.750 --> 00:22:04.041
همه‌ی جانی‌ها و خلافکارها و
آدمکُش‌های این محل

00:22:04.042 --> 00:22:06.666
یه زمان واسه ما کار می‌کردن، فرانک

00:22:06.667 --> 00:22:10.167
الان هم کف‌گیرشون خورده ته دیگ

00:22:11.333 --> 00:22:16.124
ساعت ۶:۴۷ دقیقه
همشون اینجا جمع میشن

00:22:16.125 --> 00:22:19.749
میان و تو رو می‌کُشن

00:22:19.750 --> 00:22:22.541
هر کی سد راهشون بشه رو هم می‌کُشن

00:22:22.542 --> 00:22:24.291
،تو گور خودتو کندی

00:22:24.292 --> 00:22:27.083
حالا باید توش بپوسی

00:22:35.000 --> 00:22:37.792
،وقتی هم که لحظه‌ی مرگت فرا رسید

00:22:38.833 --> 00:22:42.708
بدون که خانواده‌ی گنوچی
شرّت رو کم کرد

00:22:43.792 --> 00:22:46.083
تو هیچی رو تموم نکردی، فرانک

00:22:47.542 --> 00:22:51.208
الان منم که مجازات می‌کنم

00:22:54.292 --> 00:22:56.958
.یالا، بری
.بیا گورمونو از اینجا گم کنیم

00:22:58.875 --> 00:23:01.707
من مرگت رو تماشا می‌کنم، فرانک

00:23:15.331 --> 00:23:20.331


00:23:31.208 --> 00:23:32.833
ترسیدی، فرانک؟

00:23:39.292 --> 00:23:41.417
.تو قربانی نیستی
.انتخاب خودت بود

00:23:44.208 --> 00:23:47.625
از اعزام برگشتی و فرداش
از خونه زدی بیرون، نه؟

00:23:52.042 --> 00:23:54.092
داشتی له‌له می‌زدی که برگردی

00:23:54.958 --> 00:23:56.749
.تصمیم خودت بود
.این رو به اونا ترجیح دادی

00:23:56.750 --> 00:24:00.249
…چرند نگو. من اصلاً -
فرانک، هیچ‌وقت همچین قصدی نداشتی -

00:24:00.250 --> 00:24:01.707
می‌خواستی پدر یا شوهر نمونه باشی؟

00:24:01.708 --> 00:24:04.957
همش تظاهر بود. داشتی لحظه‌شماری می‌کردی
برگردی جایی که راحتی

00:24:04.958 --> 00:24:08.374
.تو ناامیدشون کردی. ناامیدشون کردی
!در حق‌شون اجحاف کردی

00:24:08.375 --> 00:24:10.417
خودم می‌دونم چیا گفتم

00:24:11.208 --> 00:24:12.957
فقط می‌خواستم کمکت کنم، داداش

00:24:12.958 --> 00:24:14.082
کجایی؟

00:24:14.083 --> 00:24:15.916
!تو مایه‌ی ننگی -
!اجحاف کردم! من نتونستم -

00:24:15.917 --> 00:24:18.925
اول در حق خانوادت کوتاهی کردی و
!حالا در حق شهر کوتاهی می‌کنی. بزدل

00:24:19.000 --> 00:24:20.750
‫من هرگز جا نمی‌زنم

00:24:23.083 --> 00:24:24.083
…تو

00:24:24.917 --> 00:24:26.458
تو…اینجایی؟

00:24:28.083 --> 00:24:30.917
کارن، تو واقعاً همین‌جایی؟
الان…کنارمی؟

00:24:32.667 --> 00:24:33.667
آره، فرانک

00:24:34.208 --> 00:24:35.541
آره

00:24:35.542 --> 00:24:38.083
آره، آره. من اینجام. همین‌جام -
سلام -

00:24:38.792 --> 00:24:40.833
چیزی نیست. طوری نیست

00:24:42.750 --> 00:24:43.792
،من همیشه پیشتم

00:24:46.042 --> 00:24:47.892
ولی هنوز کلی کار داری

00:24:49.667 --> 00:24:50.749
فرانک؟ -
بله؟ -

00:24:50.750 --> 00:24:52.250
ساعت چنده؟

00:25:02.625 --> 00:25:04.042
!آها! اینجا! اینجا

00:25:06.458 --> 00:25:07.458
!فرانک، بیا بیرون

00:25:10.917 --> 00:25:12.749
ایول

00:25:12.750 --> 00:25:13.832
!زودباش

00:25:13.833 --> 00:25:15.292
!صدات میاد، فرانک

00:25:16.167 --> 00:25:18.875
بیا ببینم، فرانک! کجایی؟

00:25:19.833 --> 00:25:22.749
یالا! بیا ببینم. کجایی؟

00:25:22.750 --> 00:25:23.917
!بیا بیرون

00:25:28.042 --> 00:25:30.041
!فرانک! کجایی؟

00:25:30.042 --> 00:25:31.291
!برو کنار ببینم

00:25:31.292 --> 00:25:33.124
!روز شانستـه

00:25:33.125 --> 00:25:34.125
!فرانک کسل

00:25:34.958 --> 00:25:36.125
!یالا، فرانک

00:25:41.208 --> 00:25:42.541
دنبال کی می‌گردید؟

00:25:42.542 --> 00:25:43.833
!مامان

00:25:45.417 --> 00:25:47.250
اینجا نیستش

00:25:48.292 --> 00:25:52.083
!‫آیزیا

00:25:54.542 --> 00:25:58.042
!‫آیزیا، فرار کن
!تو رو خدا کاری‌مون نداشته باشید

00:25:58.833 --> 00:26:01.041
!مامانی -
!آیزیا -

00:26:01.042 --> 00:26:02.874
!مامانی! من می‌ترسم

00:26:02.875 --> 00:26:04.292
!فرار کن! زودباش

00:26:04.833 --> 00:26:07.542
!کمک -
!مامانی -

00:26:23.083 --> 00:26:24.499
!مامان

00:26:24.500 --> 00:26:25.750
!بابا

00:26:27.792 --> 00:26:29.707
!بابایی

00:26:37.833 --> 00:26:42.957
<c.lime>♪ Louis Armstrong – La Vie En Rose ♪</c>

00:26:56.833 --> 00:26:59.833
!مامانم رو ول کنید -
!کاری به من و پسرم نداشته باشید -

00:27:00.958 --> 00:27:02.041
!خفه شو

00:27:02.042 --> 00:27:03.624
!خفه‌خون بگیر

00:27:07.125 --> 00:27:09.292
.چیزی نیست، عزیزم
.یالا. بریم

00:27:47.208 --> 00:27:48.416
کجاست؟

00:28:34.625 --> 00:28:36.833
!راهشو ببندید
!راهشو ببندید

00:28:50.167 --> 00:28:52.083
می‌خوای قهرمان‌بازی در بیاری؟

00:29:00.417 --> 00:29:02.125
!یکی به دادم برسه

00:29:13.708 --> 00:29:15.417
!کمک! کمک

00:29:35.917 --> 00:29:37.166
!سرتو بدزد

00:29:37.167 --> 00:29:39.791
!ولم کن

00:29:56.250 --> 00:29:57.583
!دیدمش -
!کسل -

00:30:34.292 --> 00:30:36.374
اونجاست -
راه‌پله -

00:30:36.375 --> 00:30:37.458
این طرف

00:30:50.292 --> 00:30:51.791
!داریم میایم سراغت، فرانک

00:30:51.792 --> 00:30:53.124
!کسل

00:30:53.125 --> 00:30:54.667
…این طرف

00:31:29.333 --> 00:31:30.416
!خودتو نشون بده، فرانک

00:31:30.417 --> 00:31:32.207
!داریم میایم سراغت، فرانک -
!یالا، بچه کونی -

00:31:32.208 --> 00:31:33.832
به خیال خودت کجا میری؟

00:31:33.833 --> 00:31:35.733
!آره، دیگه کارش تمومـه -
!زودباش -

00:31:37.583 --> 00:31:38.667
!دیدمش! دیدمش

00:31:41.792 --> 00:31:43.125
اونجاست. اونجاست

00:31:43.958 --> 00:31:45.458
حساب حرومی رو برسید

00:31:46.042 --> 00:31:47.792
!قایم نشو، ترسو

00:32:05.417 --> 00:32:06.500
!از این طرف رفت

00:32:23.958 --> 00:32:24.958
!گیر افتاده

00:33:04.500 --> 00:33:05.850
!بد نبود. بریم سراغش

00:33:07.625 --> 00:33:10.000
!اونجا! اونجاست! اونجاست -
اسیر شدیم -

00:33:17.833 --> 00:33:19.541
!ولم کن. بیخیال

00:33:19.542 --> 00:33:21.332
…داری چیکار

00:33:21.333 --> 00:33:22.875
…ای مادرتو

00:33:42.042 --> 00:33:43.042
!برو کنار

00:33:46.292 --> 00:33:48.458
!فرانک کسل بی‌ناموس
!بیا ببینم

00:33:59.250 --> 00:34:00.582
!از مغازه‌ام گم شید بیرون

00:34:00.583 --> 00:34:01.916
!ای مادرسگ

00:34:01.917 --> 00:34:04.124
!چارلی
!از مغازه‌ام گم شید بیرون

00:34:04.125 --> 00:34:05.458
!چارلی، عزیزم، بلند نشو

00:34:06.958 --> 00:34:09.208
!نرو توی مغازه‌ام، مادرسگ

00:34:18.083 --> 00:34:19.750
!بابا

00:34:21.167 --> 00:34:22.874
!بابایی

00:34:22.875 --> 00:34:24.749
!چیزی نیست، چارلی

00:34:24.750 --> 00:34:26.666
!چیزی نیست
!بابایی خوبـه

00:34:29.167 --> 00:34:31.217
…از مغازه‌ام گم شید، لاشیا

00:34:31.958 --> 00:34:34.667
!بابایی -
!بابایی -

00:34:40.917 --> 00:34:45.124
<c.lime>♪ Hatebreed – I Will Be Heard ♪</c>

00:35:12.125 --> 00:35:14.666
!نرو توی مغازه‌ام، مادرسگ

00:35:14.667 --> 00:35:15.749
!چارلی

00:35:28.000 --> 00:35:29.374
!به دخترم کمک کن

00:35:29.375 --> 00:35:30.791
!تو رو خدا به دخترم کمک کن -
!چارلی، عزیزم، بلند نشو -

00:35:30.792 --> 00:35:32.124
!دستم به دامنت

00:35:32.125 --> 00:35:33.416
!لعنتی! کسلـه

00:35:52.375 --> 00:35:54.082
!چارلی، عزیزم، نگاه نکن

00:36:21.292 --> 00:36:22.458
خدای من

00:37:13.292 --> 00:37:16.375
!عزیزم. نگاه نکن، عزیزم
!نگاه نکن! چشماتو ببند

00:37:18.583 --> 00:37:20.792
مرسی. مرسی

00:37:22.125 --> 00:37:23.958
خدایا، ممنونم

00:37:59.458 --> 00:38:00.458
چارلی؟

00:38:02.833 --> 00:38:04.624
!درِی -
!چارلی -

00:38:04.625 --> 00:38:05.999
وای، درِی

00:38:06.000 --> 00:38:08.707
نجاتت داد -
بیا اینجا، چارلی. عزیزم، بیا بغلم -

00:38:08.708 --> 00:38:10.582
ما خوبیم. تو خوبی؟

00:38:10.583 --> 00:38:12.749
چیزی نیست. به خدا تموم شد -
کارت خوب بود -

00:38:12.750 --> 00:38:15.541
خوبیم. خوبیم. چیزی نیست

00:38:15.542 --> 00:38:17.999
باشه؟ تموم شد. تموم شد -
عزیزم، کارت خوب بود -

00:38:18.000 --> 00:38:20.457
یالا. اصلاً نمی‌تونی روی پات وایسی. زودباش

00:38:20.458 --> 00:38:22.541
نه، چیزی نیست، خب؟

00:38:22.542 --> 00:38:24.457
حالت خوبـه، عزیزم؟
خوبی، عشقم؟

00:38:24.458 --> 00:38:25.750
وایسا. وایسا

00:38:27.625 --> 00:38:28.625
!چارلی

00:38:42.458 --> 00:38:45.458
چیزی نیست. چیزی نیست -
خیلی خوشحالم سالمی -

00:38:46.375 --> 00:38:47.875
این واسه توئـه

00:39:00.625 --> 00:39:02.082
باید ببریمت بیمارستان

00:39:02.083 --> 00:39:04.332
نه، نه، چارلی -
باید برسونیمت بیمارستان -

00:39:04.333 --> 00:39:05.499
بیا

00:39:05.500 --> 00:39:07.208
عزیزم، خوبی؟

00:39:09.458 --> 00:39:10.624
ممنونم

00:39:10.625 --> 00:39:11.916
باشه

00:39:11.917 --> 00:39:13.582
آروم باش، دخترم -
خوشحالم سالمی -

00:39:13.583 --> 00:39:14.583
چیزی نیست

00:39:15.917 --> 00:39:17.957
همه چی روبراهـه. تموم شد

00:39:17.958 --> 00:39:19.792
کارت خوب بود. خوب بود

00:39:21.125 --> 00:39:22.291
ممنونم

00:40:54.917 --> 00:40:56.250
امروز یکی رو دیدم

00:40:59.667 --> 00:41:01.042
من رو یاد تو انداخت

00:41:05.750 --> 00:41:08.625
شاید امروز کنارم بودی، عزیزم

00:41:10.292 --> 00:41:13.208
آره. شاید پیشم بودی

00:41:43.167 --> 00:41:44.167
…آره، عزیزم. شاید

00:41:46.083 --> 00:41:47.875
شاید نرسیده باشم آخر خط، نه؟

00:41:54.250 --> 00:41:55.292
،یه دسته

00:41:57.250 --> 00:41:58.833
دو دسته، سکه و پول

00:42:01.000 --> 00:42:02.417
،بابا خرسه کیک‌پزه

00:42:03.458 --> 00:42:04.583
من هم همین‌طور

00:42:07.875 --> 00:42:10.042
یه دسته، دو دسته، سکه و پول

00:42:11.792 --> 00:42:14.750
آره. دوستت دارم، دخترکم

00:42:16.583 --> 00:42:18.042
تا آخرالزمان

00:42:20.292 --> 00:42:21.708
،یه دسته

00:42:23.125 --> 00:42:24.792
…دو دسته، سکه و پول

00:42:30.417 --> 00:42:32.541
نگاش کن -
چیـه؟ -

00:42:32.542 --> 00:42:35.082
.نمی‌تونی دروغ بگی
.از قیافت مشخصـه

00:42:35.083 --> 00:42:38.332
قطار ساعت چند می‌رسه؟ -
۸:۲۷ -

00:42:38.333 --> 00:42:41.374
کدوم گیت؟ -
۳۲بی -

00:42:41.375 --> 00:42:43.707
…چیز می‌گیری -
دوتا گرفتم -

00:42:43.708 --> 00:42:46.041
یدونه گردویی، یدونه هلویی -
دینگ‌دانگ -

00:42:46.042 --> 00:42:47.499
گذاشتم توی یخچال

00:43:01.625 --> 00:43:04.833
هی، سگ هار، اون کلاه منـه

00:43:09.250 --> 00:43:10.957
درش بیار، نکبت

00:43:10.958 --> 00:43:12.333
کلاه مال خودت، داداش

00:43:34.625 --> 00:43:37.167
فقط کلاهم رو ازم نگرفت

00:43:48.708 --> 00:43:51.374
!تو رو خدا! التماست می‌کنم

00:43:51.375 --> 00:43:52.667
!این کار رو نکن

00:44:03.000 --> 00:44:11.000
« زیرنویس از علی اکبر دوست دار و آریـن »
<c.cyan>::. Ali99 &amp; Cardinal .::</c>

00:44:11.024 --> 00:44:19.024
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @official9movie ::.

00:44:19.048 --> 00:44:27.048
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @official9movie ::.