﻿1
00:02:56,076 --> 00:03:26,076
« فیلمیار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
‏.::   [ FilmYar ]  ::.

2
00:03:26,300 --> 00:03:27,164
‫سلام خانم

3
00:03:27,965 --> 00:03:31,576
‫فو . من فکر کردم فارق التحصیل شدی
‫کی به هنگ هنگ برمیگردی؟

4
00:03:32,212 --> 00:03:32,992
‫هفته دیگه برمیگردم

5
00:03:33,544 --> 00:03:34,408
‫میتونم کمکتون کنم؟

6
00:03:34,626 --> 00:03:36,661
‫آره ، دنبال گوشواره هام میگردم

7
00:03:49,697 --> 00:03:50,644
‫پیداش کردم

8
00:04:09,513 --> 00:04:10,293
‫حالت خوبه؟

9
00:04:10,513 --> 00:04:13,212
‫مشکلی نیست
‫خداحافظ.

10
00:04:21,670 --> 00:04:25,447
‫ستل لاک
‫آمریکا

11
00:04:50,479 --> 00:04:51,851
‫چطور بود؟

12
00:04:52,976 --> 00:04:54,930
‫من انتظار بیشتری دارم

13
00:04:57,889 --> 00:04:59,167
‫هی ، پیت

14
00:05:00,054 --> 00:05:02,422
‫کوگر, چی شده؟

15
00:05:02,968 --> 00:05:05,501
‫خبر جدید از تونی داری؟

16
00:05:05,715 --> 00:05:09,243
‫نه چشم و گوشم اونجا نیست ولی هنوز هیچی

17
00:05:09,462 --> 00:05:11,166
‫حتی ویرجیل؟

18
00:05:16,040 --> 00:05:19,319
‫کوگر, ما اونجا میتونیم
‫بهترین کارمون انجام بدیم.

19
00:05:22,617 --> 00:05:24,405
‫میخوایی ماشینمو برونی؟

20
00:05:26,114 --> 00:05:28,398
‫- آره ، دوست دارم.
‫- همه چیز آمادست.

21
00:05:29,028 --> 00:05:30,898
‫کوگر، من قسم میخورم که نمیدونم اونجا کجان.

22
00:05:31,109 --> 00:05:33,809
‫من دیروز دیدمت که از خونه ی امن تونی اومدی بیرون

23
00:05:34,024 --> 00:05:36,261
‫اون از این شهر رفت و تو براش ردیف کردی

24
00:05:36,479 --> 00:05:39,226
‫درسته ستوان ویکتور

25
00:05:39,435 --> 00:05:41,471
‫خدانگهدار آقای جاسوس

26
00:05:46,263 --> 00:05:47,376
‫نههههه.

27
00:06:02,292 --> 00:06:06,034
‫لس آنجلس

28
00:06:09,994 --> 00:06:11,237
‫من اینو دوست ندارم.

29
00:06:11,451 --> 00:06:13,274
‫تو فقط هیجانشو دوست نداشتی؟

30
00:06:24,899 --> 00:06:26,094
‫سلام.

31
00:06:26,313 --> 00:06:27,343
‫مشکلی نیست.

32
00:06:27,562 --> 00:06:29,516
‫من شنیدم که قتل عامی بوده

33
00:06:29,728 --> 00:06:31,516
‫آره ، وحشتناک بود.

34
00:06:31,726 --> 00:06:34,294
‫- کی بودش؟
‫- نمیشه فقط حرکت کنیم؟

35
00:06:34,640 --> 00:06:36,345
‫- جنسا کجان؟
‫- همینجان.

36
00:06:38,595 --> 00:06:40,051
‫شما بچه ها دیوانه اید.

37
00:06:50,752 --> 00:06:52,492
‫مقصد بعدیمون کجاست؟

38
00:06:52,708 --> 00:06:53,407
‫هنگ هنگ.

39
00:06:53,625 --> 00:06:55,661
‫عالیه. میتونم برم یه چیزایی بخرم

40
00:06:57,123 --> 00:06:58,495
‫منم میتونم مسابقه بدم.

41
00:06:58,705 --> 00:07:01,486
‫هنگ هنگ

42
00:07:26,097 --> 00:07:27,802
‫اینا چی میخوان؟

43
00:07:29,094 --> 00:07:30,634
‫دنبال چی میگردی؟

44
00:07:40,917 --> 00:07:42,030
‫بد نیست.

45
00:07:44,372 --> 00:07:45,947
‫به نظر خوب میرسه

46
00:07:46,287 --> 00:07:48,157
‫- تو اسپرت کننده ماشینی؟
‫- بله.

47
00:07:48,369 --> 00:07:50,736
‫کدوم قسمت مسابقه میدید،
‫پاتایا و یا ماکائو؟

48
00:07:50,950 --> 00:07:52,985
‫بندر تولو یا
‫جاده ی شاهزاده مارگارت

49
00:07:53,198 --> 00:07:56,312
‫گاهی اواقاتم جاده ملکه.مرکزی و جاده ناتان.

50
00:07:56,528 --> 00:07:58,647
‫شرمنده، ما به ندرت ماشینا رو اسپرت میکنیم واسه خیابون

51
00:07:58,859 --> 00:08:01,014
‫تو هیچی نگو.
‫نشون بده کی میتونه.

52
00:08:02,607 --> 00:08:04,347
‫- مشکل چیه ، چیونگ؟
‫- برادر بزرگ فو...

53
00:08:04,563 --> 00:08:06,966
‫شما مسئول هستید درسته؟
‫ماشین من گشداورش کمه

54
00:08:07,185 --> 00:08:10,798
‫ترمز جلومم تیز نیست
‫و این لبه هم خش افتاده

55
00:08:11,141 --> 00:08:14,717
‫و لوله اگزوزش عوض بشه
‫هر چی بزرگتر بهتر

56
00:08:16,761 --> 00:08:19,543
‫چرا همونجا وایستاید پس؟

57
00:08:19,925 --> 00:08:23,584
‫من دارم میگم ماشینمو اسپرت کنید
‫یعنی اینکه پول تو جیبتونه

58
00:08:23,839 --> 00:08:24,915
‫فراموشش کن

59
00:08:28,876 --> 00:08:30,699
‫تو نمیخوایی اسپرتش کنی
‫شرمنده

60
00:08:30,999 --> 00:08:33,864
‫تو نمیخوایی اسپرتش کنی
‫فهمیدم

61
00:08:34,080 --> 00:08:35,074
‫شرمنده

62
00:08:35,287 --> 00:08:38,448
‫من میرم یه جا دیگه

63
00:08:38,826 --> 00:08:40,530
‫پس همین-خداحافظ-خداحافظ

64
00:08:42,489 --> 00:08:43,270
‫دیگه برنگرد...

65
00:08:43,488 --> 00:08:44,566
‫همه برگردن سرکاراشون.

66
00:08:45,486 --> 00:08:47,689
‫- دای مویی و سای مویی کجان؟
‫- هنوز نیومدن مدرسه ان

67
00:08:56,519 --> 00:08:58,721
‫- بیاااا.
‫- بازم میخوایی بخوری؟

68
00:08:59,183 --> 00:09:01,467
‫تو همیشه در حال خوردنی.

69
00:09:03,096 --> 00:09:05,464
‫هی دخترا کجای میرین؟

70
00:09:05,761 --> 00:09:06,755
‫هی ، سکسی!

71
00:09:09,175 --> 00:09:11,294
‫- چرا داری میری؟
‫- کجا داری میری؟

72
00:09:11,507 --> 00:09:14,336
‫- نوشیدنی در خدمت باشیم
‫- کارائوکه در خدمت باشیم.

73
00:09:15,794 --> 00:09:17,167
‫هی، یکیشو بده من

74
00:09:17,418 --> 00:09:19,740
‫میخواستی بخری،
‫باید بیشتر میخریدی.

75
00:09:19,958 --> 00:09:22,622
‫- تو باید وزنتو کم کنی.
‫- این درست نیست.

76
00:09:31,573 --> 00:09:33,941
‫- به من دست نزن.
‫- ما فکر کردیم که پشه بود.

77
00:09:34,904 --> 00:09:37,437
‫- اما رفته بود.
‫- بله.

78
00:09:37,652 --> 00:09:40,220
‫- یه چیزیو میدونی، تو جدیدی؟
‫- چی؟

79
00:09:40,441 --> 00:09:43,721
‫- تو شجاع بودی که به اون دختره دست زدی
‫- آیا با برق منو میکشه؟

80
00:09:43,938 --> 00:09:47,099
‫- برق نه آتیش
‫- چرا آتیش؟

81
00:09:47,310 --> 00:09:50,554
‫داره با آتیش میاد
‫مراقب خودت باش

82
00:09:51,348 --> 00:09:52,970
‫موفق باشی

83
00:09:56,885 --> 00:09:58,377
‫چرا اینقدری مبتذلی؟

84
00:10:15,911 --> 00:10:17,023
‫کی دست زده؟

85
00:10:17,576 --> 00:10:19,151
‫من داشتم زیر چشمی نگاه میکردم

86
00:10:20,323 --> 00:10:21,649
‫با کدوم دست

87
00:10:24,154 --> 00:10:26,024
‫- با این یکی
‫- بزارش روی میز

88
00:10:27,817 --> 00:10:28,930
‫تو برای این ازش خواسته بودی

89
00:10:33,230 --> 00:10:34,342
‫دیگه تکرار نشه

90
00:10:36,102 --> 00:10:38,222
‫- چی شده؟
‫- هیچی.

91
00:10:38,933 --> 00:10:40,839
‫- تو فقط زیر چشی؟
‫- بله

92
00:10:41,056 --> 00:10:43,176
‫- لطفا ، نه
‫- دیگه این کارو نکنی

93
00:10:44,054 --> 00:10:46,209
‫- اگه انجام بدی، پشیمون میشی
‫- باشه، دیگه انجام نمیدم.

94
00:10:49,174 --> 00:10:52,667
‫- چه خبر؟
‫- هیچی ، داشتیم به موشا نگاه میکردیم

95
00:10:52,880 --> 00:10:55,496
‫پدرتون میخواد همتون امشب برای یه کار بزرگ جمع بشید.

96
00:10:55,711 --> 00:10:56,704
‫بسیار خوب

97
00:10:56,917 --> 00:10:58,872
‫سگ چاغ،به خودت شاشیدی؟

98
00:10:59,873 --> 00:11:02,028
‫- نه.
‫- این موشه ، خیلی بزرگه

99
00:11:02,247 --> 00:11:03,868
‫- امشب میبینمتون
‫- باشه.

100
00:11:34,843 --> 00:11:35,837
‫ادامه بدید

101
00:11:46,499 --> 00:11:47,696
‫بچرخونش!

102
00:11:47,915 --> 00:11:51,159
‫امی آی پی هستم
‫چرا این محل اینقدر شلوغه؟

103
00:11:51,370 --> 00:11:53,987
‫- کات!
‫- چرا کاتش کردی آخه؟

104
00:11:54,201 --> 00:11:55,528
‫- فاطی!
‫- چیه؟

105
00:11:55,742 --> 00:11:57,233
‫- اون ماشین اونجا رو میبینی
‫- بله

106
00:11:57,449 --> 00:11:59,521
‫خوب بیا دوباره انجامش بدیم

107
00:11:59,739 --> 00:12:02,225
‫دوباره؟ فکر میکنی داری فیلم میسازی مگه؟

108
00:12:02,444 --> 00:12:03,900
‫دوربین بچرخون. دوباره میریم.

109
00:12:06,899 --> 00:12:09,467
‫اگه بهمون یه بلیط میدی
‫پس عجله کن

110
00:12:09,688 --> 00:12:12,849
‫- ما عجله داریم
‫- اگه عجله داری تاکسی بگیر

111
00:12:13,060 --> 00:12:15,214
‫- ماشینتون جایی نمیتونه بره
‫- چرا؟

112
00:12:15,432 --> 00:12:17,552
‫من به ماشینتون مشکوکم
‫غیر قانونی اسپرت شده

113
00:12:17,764 --> 00:12:20,629
‫مسخره است
‫با کدوم چشت اونو دیدی؟

114
00:12:20,844 --> 00:12:22,549
‫خواهیم دید.
‫از پادشاه ماشینا بپرسید.

115
00:12:23,300 --> 00:12:24,710
‫عمو تانگ

116
00:12:24,926 --> 00:12:26,831
‫- چه خبر؟
‫- میتونی تصور کنی

117
00:12:27,050 --> 00:12:28,671
‫متوجه ام
‫الفرد، بیا

118
00:12:31,295 --> 00:12:33,580
‫شوک ارتفاع-قابل تنظیم

119
00:12:33,793 --> 00:12:34,787
‫زنجیر کنید

120
00:12:35,001 --> 00:12:36,326
‫نه این درست نیست

121
00:12:36,541 --> 00:12:38,992
‫کالیپرهای بزرگ
‫ودیسک های سوراخ شده ی کارخانه

122
00:12:39,205 --> 00:12:41,158
‫- زنجیر کنید!
‫- اینا نسخه نصبی کارخانه هستند

123
00:12:42,701 --> 00:12:45,318
‫این کاپوت قفله

124
00:12:45,948 --> 00:12:47,357
‫زنجیر کنید!

125
00:12:48,613 --> 00:12:51,562
‫این استاندارد 008 آر رو داره؟
‫زنجیر کنید!

126
00:12:53,858 --> 00:12:56,475
‫شما میتونید از این اگزوز به عنوان کباب پز استفاده کنید
‫زنجیر کنید!

127
00:12:56,689 --> 00:12:57,802
‫زنجیر کنید

128
00:13:06,015 --> 00:13:06,630
‫سریع!

129
00:13:07,139 --> 00:13:08,335
‫بگیرش!

130
00:13:10,595 --> 00:13:13,163
‫- این ماشینه یه موشکه
‫- وشماره پلاکم نداشت

131
00:13:13,384 --> 00:13:16,048
‫- زودباش، برگرد سرکارت
‫- برگرد سرکارت.

132
00:13:16,298 --> 00:13:18,750
‫- اون یه ماشینه، اره؟
‫- آره.

133
00:13:18,963 --> 00:13:21,532
‫- کرواتتون کجه
‫- خیلی ممنون.

134
00:13:21,752 --> 00:13:24,534
‫- لم،داری چیکار میکنی؟
‫- از این خانم پلیس فیلم میگیرم.

135
00:13:24,958 --> 00:13:27,444
‫تو باید تصویر تعقیبو گریز خودرو رو بگیری

136
00:13:27,663 --> 00:13:29,155
‫این تقصیر توئه
‫بدو بریم

137
00:13:30,827 --> 00:13:33,396
‫مسدود کننده راه تماس میگیره
‫دریافت میکنید؟

138
00:13:33,991 --> 00:13:36,656
‫شما اینجا باشید و کمک کنید
‫شما دوتا هم برید اونجا

139
00:13:36,864 --> 00:13:38,817
‫آخرین موقعیت پیدا کنید

140
00:13:39,029 --> 00:13:40,023
‫سریع!

141
00:13:43,483 --> 00:13:44,644
‫هدف نزدیک است
‫متوقفش کنید.

142
00:13:45,190 --> 00:13:46,516
‫مسدود کنید.

143
00:13:59,470 --> 00:14:01,293
‫افسر مسدوم شد
‫درخواست نیروی پشتیبانی.

144
00:14:03,176 --> 00:14:04,916
‫اینا همرو گرفتی؟

145
00:14:05,132 --> 00:14:07,286
‫- تصویر اینا رو گرفتی یا نه؟
‫- آره.

146
00:14:07,797 --> 00:14:09,169
‫- آره.
‫- عالیه.

147
00:14:14,707 --> 00:14:16,364
‫ترمز.ترمز

148
00:14:18,828 --> 00:14:20,568
‫کافی بود فقط یکبار ترمز بگیره

149
00:14:20,786 --> 00:14:21,779
‫بجنبو، ترمز

150
00:14:23,283 --> 00:14:24,479
‫ترمز!

151
00:14:24,699 --> 00:14:26,025
‫خیلی دیر بود.

152
00:14:33,941 --> 00:14:36,060
‫- اگه همه اومدین ، که شروع کنیم؟
‫- بله ، آقا.

153
00:14:36,272 --> 00:14:37,893
‫اجازه بدید ایشون رو معرفی کنم
‫جوی

154
00:14:39,145 --> 00:14:42,057
‫استیو کنون، از اینترپل هستن
‫یه توضیح کوچیک به همتون

155
00:14:42,267 --> 00:14:43,428
‫امشب یه عملیات داریم

156
00:14:45,681 --> 00:14:47,836
‫این مردی که توی ماشین سیاهه

157
00:14:48,138 --> 00:14:49,759
‫اسمش وارنر کروگمن هستش

158
00:14:50,052 --> 00:14:51,958
‫که بقیه اونو کوگر میشناسن

159
00:14:52,383 --> 00:14:54,171
‫اما اون الان فقط یه راننده مسابقات نیست

160
00:14:54,591 --> 00:14:57,290
‫اون یه آدم کشه
‫متهم ردیف اولمونه

161
00:14:59,919 --> 00:15:02,584
‫- میتونی این کارو انجام بدی؟
‫- نه ، این خیلی سختهه

162
00:15:02,792 --> 00:15:04,497
‫چرا به ما نشون نمیدی؟

163
00:15:04,707 --> 00:15:06,696
‫صبر کنید بیایید ببینید
‫ببخشید.

164
00:15:08,162 --> 00:15:09,950
‫زود باش،شکست نخور

165
00:15:10,411 --> 00:15:11,653
‫نه،نه،نه...

166
00:15:11,868 --> 00:15:14,319
‫- آروم ببرش اونور
‫- بجنب!

167
00:15:17,030 --> 00:15:19,646
‫- پدر؛یه تماس از پلیس داری
‫- باشه.

168
00:15:19,860 --> 00:15:20,938
‫ممنون، فو

169
00:15:22,483 --> 00:15:24,555
‫- تقریبا
‫- حالا،حالا...

170
00:15:24,774 --> 00:15:26,762
‫اجازه بدید تا نشونتون بدم

171
00:15:26,980 --> 00:15:28,685
‫شانسم نداریم
‫اون فکر میکنه همه چیزو میدونه

172
00:15:28,895 --> 00:15:30,516
‫بزار من امتحان کنم

173
00:15:30,726 --> 00:15:33,130
‫- گرفتیش
‫- هنوز نه

174
00:15:33,349 --> 00:15:34,722
‫حالا ببینید

175
00:15:40,551 --> 00:15:42,919
‫- واو، این عالیه
‫- خوبه، خوبه!

176
00:15:43,133 --> 00:15:44,589
‫حالا، لیوان

177
00:15:45,839 --> 00:15:47,579
‫این زیرکانست

178
00:15:47,795 --> 00:15:49,701
‫انجامش داد

179
00:15:52,000 --> 00:15:54,948
‫- میتونی بیشتر از اینم نگهش داری
‫- باشه دوباره امتحان میکنم

180
00:15:55,955 --> 00:15:57,446
‫آماده.

181
00:15:59,952 --> 00:16:00,945
‫بزن بریم

182
00:16:05,613 --> 00:16:08,479
‫بدش به من
‫حالا ، خیلی بادقت

183
00:16:09,276 --> 00:16:12,225
‫ایناهاش، میبینید.
‫بهتون که گفتم

184
00:16:13,024 --> 00:16:15,059
‫حالا میخوام خارجش کنم دوباره

185
00:16:15,272 --> 00:16:16,893
‫دوباره بهم یه لیوان بده

186
00:16:17,519 --> 00:16:20,349
‫حالا میبینید که چطوری میچرخه

187
00:16:21,724 --> 00:16:23,097
‫بیخیال

188
00:16:23,764 --> 00:16:24,841
‫- آلفرد.
‫- بله.

189
00:16:25,055 --> 00:16:27,293
‫- برای شرط بندی روی اون ماشینه .میایی؟
‫- آره.

190
00:16:29,593 --> 00:16:31,581
‫توجه کنید، این ماشین نیست

191
00:16:32,008 --> 00:16:33,333
‫میدونم

192
00:16:33,548 --> 00:16:36,412
‫میدونم صدای موتورش عالی بود

193
00:16:37,253 --> 00:16:39,869
‫کوو، حدس بزن ماشین بعدی چیه.

194
00:16:42,207 --> 00:16:44,989
‫یه سلیکائه
‫...نه ، نه

195
00:16:46,244 --> 00:16:47,441
‫یه جی .تی.اوه

196
00:16:48,035 --> 00:16:49,195
‫هیچکدوم نبود

197
00:16:49,450 --> 00:16:50,563
‫یه پروشست

198
00:16:51,407 --> 00:16:53,562
‫یه کامیون با یک اگزوز شکسته

199
00:16:53,780 --> 00:16:56,645
‫دوباره باختی
‫برو گوشاتو یه معاینه بکن

200
00:16:59,941 --> 00:17:01,765
‫مطمئنی که چطوری ازش استفاده کنی؟

201
00:17:01,981 --> 00:17:04,433
‫تو این فناوری های پیشرفته متخصصم

202
00:17:04,646 --> 00:17:06,516
‫این یه وسیله خونگیه

203
00:17:06,727 --> 00:17:09,131
‫برای این کاری که میخوایم بکنیم زیادی بزرگن

204
00:17:09,350 --> 00:17:12,263
‫توام دامنت خیلی کوتاهه برای این کار

205
00:17:12,473 --> 00:17:15,338
‫رئیس بهم گفته اینو بپوش
‫برای جذب مخاطبین

206
00:17:15,553 --> 00:17:17,293
‫شاید مجبور بشم به زودی بیکنی هم بپوشم

207
00:17:17,510 --> 00:17:19,664
‫تو که مشکلی باپوشیدنش نداری

208
00:17:19,882 --> 00:17:22,334
‫- میشه بس کنی؟
‫- باشه

209
00:17:22,755 --> 00:17:23,501
‫حرکت.

210
00:17:23,713 --> 00:17:25,950
‫خانمها و آقایون
‫ساعت 2:20 دقیقه صبح هستش

211
00:17:26,169 --> 00:17:28,075
‫خبرنگار سیتی ویو هستم، امی آی پی

212
00:17:28,293 --> 00:17:31,490
‫چند شب قبل
‫ما یه گزارش تعقیب گریز داشتیم

213
00:17:31,831 --> 00:17:33,737
‫از مسابقات غیرقانونی شبانه

214
00:17:33,954 --> 00:17:35,740
‫که افراد مختلفی درگیر

215
00:17:35,992 --> 00:17:39,072
‫این عملیات هستند
‫از جمله افراد این کامیون

216
00:17:40,949 --> 00:17:43,897
‫- نقشتون واسه امشب چیه؟
‫- همه اینا برای چیه؟

217
00:17:44,113 --> 00:17:46,350
‫- اشکالی داره با شما مصاحبه کنیم؟
‫- دوربین نه

218
00:17:47,026 --> 00:17:50,106
‫ما با کامیپوتر صورت شما رو شطرنجی میکنیم

219
00:17:50,316 --> 00:17:52,802
‫من قبول ندارم
‫شطرنجی جواب نمیده

220
00:17:53,021 --> 00:17:55,638
‫نگران نباشید
‫فقط اینو جلوی صورتتون بگیرید

221
00:17:57,185 --> 00:17:58,641
‫من چیزی برای گفتن ندارم

222
00:17:59,099 --> 00:18:00,591
‫باشه پس. ممنون.

223
00:18:05,470 --> 00:18:08,300
‫تو به این اشاره کردی تعجبی ام نداره نخوان صحبت کنن

224
00:18:08,509 --> 00:18:10,047
‫حالا باید با کی مصاحبه کنیم؟

225
00:18:10,547 --> 00:18:12,087
‫من وانمود میکنم که اونم

226
00:18:12,588 --> 00:18:14,992
‫من بهترم از اون یارو، درست نمیگم؟

227
00:18:15,753 --> 00:18:16,452
‫هی!

228
00:18:24,910 --> 00:18:26,319
‫این هدف ما نیست

229
00:18:27,492 --> 00:18:29,611
‫- ما سه شبه منتظریم برای هیچی
‫- درسته

230
00:18:29,823 --> 00:18:31,611
‫تا کی باید الاف باشیم

231
00:18:40,148 --> 00:18:41,723
‫لغوش کنید

232
00:18:42,313 --> 00:18:43,769
‫تیم آ ، بی و سی لغو شد

233
00:18:44,186 --> 00:18:46,091
‫تمام

234
00:18:47,392 --> 00:18:49,760
‫- دریافت شد. بچه ها لغو شد
‫- بله ، قربان

235
00:18:51,846 --> 00:18:53,303
‫اونا اومدن

236
00:18:54,344 --> 00:18:56,001
‫- خداحافظ
‫- به زودی میبینمتون

237
00:18:56,218 --> 00:18:57,129
‫خداحافظ

238
00:19:00,464 --> 00:19:02,334
‫- حاضری.بعدا میبینمت
‫- میبینمت

239
00:19:06,126 --> 00:19:07,322
‫- هی.
‫- بچرخون!

240
00:19:07,542 --> 00:19:10,074
‫نچرخون
‫عملیات لغو شد .بریم خونه

241
00:19:11,621 --> 00:19:13,859
‫- یه شب بی فایده دیگه
‫- بجنب، لغو شد

242
00:19:16,575 --> 00:19:17,818
‫یه شب دیگه.

243
00:19:21,113 --> 00:19:23,435
‫- چی شده؟
‫- زلزله!

244
00:19:23,653 --> 00:19:24,931
‫- نه
‫- واقعا؟

245
00:19:25,360 --> 00:19:26,603
‫وای خدا

246
00:19:26,817 --> 00:19:28,723
‫مردم این روزا رانندگی یادشون رفته

247
00:19:38,057 --> 00:19:40,590
‫- ماشینت چشه؟
‫- نمیدونم

248
00:19:40,804 --> 00:19:41,799
‫پس چیکار میکنی؟

249
00:19:42,345 --> 00:19:44,464
‫کاپوتو نگاه میکنم مثل بقیه

250
00:19:51,712 --> 00:19:53,287
‫هی،کامیون یدک کش

251
00:19:53,627 --> 00:19:54,372
‫وایساااا

252
00:20:02,453 --> 00:20:05,862
‫- چشه؟
‫- همه چیز مرتبه فقط گاز تموم کرده

253
00:20:06,199 --> 00:20:08,236
‫بهش یه کپسول گاز بده

254
00:20:08,448 --> 00:20:11,609
‫میگم یه چیزو تو پمپ گاز فراموش کردم.گاز.

255
00:20:11,820 --> 00:20:14,140
‫میبینی؟
‫نباید زیاد هولم میکردی.

256
00:20:14,359 --> 00:20:17,437
‫اونو سرزنش نکن
‫مغز توام مثل اون فراموش کاره

257
00:20:17,647 --> 00:20:19,471
‫شما تقریبا داشتید به ما میزدید

258
00:20:19,688 --> 00:20:21,641
‫نمیدونی که چقدر خطرناکه اینجوری رانندگی میکنی؟

259
00:20:21,852 --> 00:20:24,303
‫تو کلا خلی؟
‫شاید میزدی یکیو میکشتی.

260
00:20:25,182 --> 00:20:28,012
‫همه ماشینا به گاز احتیاج دارن
‫به جز اونایی که با برق کار میکنند.

261
00:20:28,221 --> 00:20:30,458
‫پس اینو تو مختون فرو کنید وقتی از اینجا رفتید.

262
00:20:30,678 --> 00:20:32,797
‫- منو داری؟
‫- بله، چقدر شد؟

263
00:20:33,009 --> 00:20:35,958
‫من مامور دولت هستم. در مورد پول با من حرف نزن. با اون صحبت کن

264
00:20:36,173 --> 00:20:37,452
‫این یکی؟

265
00:20:37,963 --> 00:20:40,332
‫- چقدر شد؟
‫- صبر کن.

266
00:20:40,545 --> 00:20:43,375
‫اگه الان استارت نخوره، خراب شده

267
00:20:43,585 --> 00:20:46,496
‫که ممکنه لازم باشه بره تعمیرگاه.

268
00:20:47,290 --> 00:20:49,492
‫میتونه بدتر از اینا هم باشه

269
00:20:49,704 --> 00:20:51,777
‫- بله ، درسته
‫- صداش که ردیفه

270
00:20:51,995 --> 00:20:52,988
‫کار میکنه.

271
00:20:58,115 --> 00:20:59,144
‫خودشه

272
00:21:03,194 --> 00:21:05,229
‫- همون ماشینه که منتظرش بودیم
‫- اون ماشین منو گرفته

273
00:21:05,441 --> 00:21:07,182
‫زنگ بزن ایستگاه پلیس، سریع

274
00:21:07,482 --> 00:21:10,311
‫اون خبرنگارم گرفته!
‫برید دنباش!

275
00:21:14,060 --> 00:21:15,219
‫مراقب باش!

276
00:21:39,663 --> 00:21:40,408
‫مراقب باش!

277
00:21:55,982 --> 00:21:57,095
‫ماشینه کجاست؟

278
00:22:09,886 --> 00:22:11,425
‫- موبایل داری همرات؟
‫- آره

279
00:22:11,635 --> 00:22:13,175
‫- درش بیار
‫- باشه

280
00:22:14,924 --> 00:22:18,003
‫- یواش تر برو نمیتونم
‫- بجنب

281
00:22:27,580 --> 00:22:29,118
‫به پلیس زنگ بزن

282
00:22:32,242 --> 00:22:34,361
‫- منتظرم تا وصل شه
‫- برداشتن

283
00:22:35,239 --> 00:22:36,233
‫برداشتن!

284
00:22:51,601 --> 00:22:53,838
‫- سریع!
‫- ازم میخوایی که چیکار کنم؟

285
00:23:08,294 --> 00:23:09,039
‫الان!

286
00:23:24,738 --> 00:23:27,059
‫نه!
‫!ما قصد داریم تعقیبش کنیم

287
00:23:37,144 --> 00:23:38,387
‫من نمیخوام که بمیرم!

288
00:23:45,179 --> 00:23:46,256
‫مراقب باش

289
00:23:59,583 --> 00:24:00,613
‫صبر کن

290
00:24:00,832 --> 00:24:03,946
‫- ما کجا رو ببندیم؟
‫- من از کجا بدونم؟

291
00:24:04,454 --> 00:24:07,154
‫- اون میگه من از کجا بدونم؟
‫- جاده مینگ کوم

292
00:24:07,368 --> 00:24:09,357
‫جاده مینگ کوم
‫چی؟

293
00:24:09,699 --> 00:24:11,653
‫میگه ما رد شدیم ازشو.

294
00:24:13,154 --> 00:24:14,315
‫چه کنیم؟

295
00:24:14,736 --> 00:24:17,483
‫- باید برگردید به اونجا
‫- ما برمیگردیم به اونجا

296
00:24:40,340 --> 00:24:41,369
‫کامیون!!

297
00:25:07,109 --> 00:25:09,596
‫کسی شلیک نکنه
‫مگه اینکه لازم بشه

298
00:25:13,104 --> 00:25:15,306
‫همه چی آمادست
‫ما منتظر شماایم!

299
00:25:20,222 --> 00:25:21,217
‫سفت بچسب

300
00:25:32,171 --> 00:25:33,544
‫اون که جای دیگه رفت

301
00:25:35,252 --> 00:25:37,619
‫اگه اینجوری که به نظر میرسید واقعا دیوانه باشه ،دنبال ما میاد

302
00:26:13,261 --> 00:26:14,339
‫صبر کن!

303
00:26:43,611 --> 00:26:44,605
‫تو حالت خوبه؟

304
00:26:44,819 --> 00:26:46,937
‫وای مرد...
‫وای مرد...

305
00:26:47,608 --> 00:26:49,100
‫- وای مرد...
‫- فقط آروم باش

306
00:26:49,315 --> 00:26:50,511
‫ماشینو بگیرید.

307
00:26:51,438 --> 00:26:52,894
‫دستا بالا

308
00:27:06,217 --> 00:27:09,083
‫سلام کنت ، منم امی
‫خبرای مهمی برات دارم

309
00:27:09,298 --> 00:27:12,163
‫من تو  تعقیب مسابقه دیشب با راننده یدک کش  بودم

310
00:27:12,379 --> 00:27:14,865
‫- کنار دستش نشسته بودم
‫- عالیه!

311
00:27:15,085 --> 00:27:17,654
‫- فیلمم گرفتی؟
‫- فیلم؟ خیلی سریع اتفاق افتاد

312
00:27:17,874 --> 00:27:20,620
‫چی داری میگی؟
‫این کار توئه

313
00:27:20,830 --> 00:27:22,322
‫دوربین همرام نبود

314
00:27:22,537 --> 00:27:24,656
‫ولی میتونم واسط داستانو تعریف کنم  جوری که انگاری که همونجایی

315
00:27:24,868 --> 00:27:26,241
‫فقط پوشش زنده میخوام

316
00:27:26,450 --> 00:27:29,362
‫میتونم انجام بدم
‫بدون تصویر ، به درد نمیخوره

317
00:27:29,572 --> 00:27:32,141
‫باید یه چیزی داشته باشی واسه اثبات نه اینکه فقط داستان بگی

318
00:27:33,902 --> 00:27:36,056
‫اظهار نامه برای شماست

319
00:27:36,274 --> 00:27:38,429
‫نگاه کنید
‫اگه درست بود امضا کنید اینجارو

320
00:27:40,438 --> 00:27:42,473
‫نگران نباش
‫زود میارمت بیرون

321
00:27:57,173 --> 00:27:58,002
‫هی تو

322
00:27:58,464 --> 00:27:59,494
‫تو خوبی

323
00:28:00,212 --> 00:28:02,082
‫میخوام که باهام مسابقه بدی

324
00:28:04,209 --> 00:28:06,777
‫هر جا که دوستداری
‫روز یا شب

325
00:28:06,998 --> 00:28:08,619
‫هر چیزی که بخوایی بهت میدم...

326
00:28:08,831 --> 00:28:11,233
‫پول ، ماشین...

327
00:28:12,743 --> 00:28:14,945
‫اسم تو چیه
‫- من مسابقه نمیدم

328
00:28:15,242 --> 00:28:16,519
‫به هر حال تو به زندان میری

329
00:28:18,738 --> 00:28:21,852
‫- گذرنامه من اصلی است
‫- به من یه استراحت بدید، امکانش هست؟

330
00:28:22,069 --> 00:28:24,899
‫- این یه گذرنامه لیبی لعنتی است
‫- خوب که چی؟ قانونیه.

331
00:28:25,108 --> 00:28:27,807
‫و این آقا میگن که ایشون والتر کروگمن نیست

332
00:28:28,022 --> 00:28:31,715
‫- من میدونم که این والتر کروگمنه
‫- باید تو 48 ساعت اینو ثابت کنید

333
00:28:32,101 --> 00:28:34,220
‫.48ساعت زمان کافیی نیست

334
00:28:34,433 --> 00:28:37,298
‫من 3روز نیاز دارم تا اطالاعتو از اینترپل بگیریم

335
00:28:37,513 --> 00:28:40,959
‫نه48فقط48
‫و شما فقط 30 ساعت وقت داری

336
00:28:41,178 --> 00:28:42,374
‫باشه، ممنون

337
00:28:42,884 --> 00:28:44,163
‫جواب این  یه سوالو بده

338
00:28:44,633 --> 00:28:47,545
‫این همون مردیه که داخل ماشین بود و فرار کرد از دست پلیسا؟

339
00:28:47,756 --> 00:28:49,129
‫اون میخواد که شهادت بده

340
00:28:49,421 --> 00:28:51,209
‫بزار برات ساده کنم

341
00:28:51,961 --> 00:28:54,325
‫این همون مردیه که ازدست پلیسا فرار کرد؟

342
00:28:55,481 --> 00:28:56,493
‫نمیدونم

343
00:28:57,093 --> 00:28:59,806
‫- این مسخره است
‫- موکل من گناه کار نیست

344
00:29:00,019 --> 00:29:02,467
‫- ...من میدونم که شما میدونید
‫- خفه شو!

345
00:29:02,691 --> 00:29:04,632
‫اینجا کی مسئوله؟

346
00:29:28,987 --> 00:29:29,999
‫سلام

347
00:29:35,688 --> 00:29:38,439
‫ما از برخی اتفاقات فیلم داریم

348
00:29:38,657 --> 00:29:41,490
‫برادر منم یه ورزشگار بزرگ بود

349
00:29:41,711 --> 00:29:44,968
‫اون موفق شد که جایزه برزگ ماکائو رو بدست بیاره

350
00:29:45,188 --> 00:29:48,240
‫بله ، داخل فیلم در مورد اون  و هر چیز دیگه ای هست

351
00:29:48,454 --> 00:29:50,277
‫هرچیزی غیر اینکه ما شلیک کردیم؟

352
00:29:50,494 --> 00:29:53,691
‫این عکس بچیگیشه که لخت تو حمومه

353
00:29:53,990 --> 00:29:55,944
‫بسه دیگه!
‫دارین چیکار میکنید؟

354
00:29:56,614 --> 00:29:58,401
‫بده من اونو
‫بسه به اندازه کافی

355
00:29:59,194 --> 00:30:00,472
‫این باورکردنی نیست!

356
00:30:04,149 --> 00:30:06,351
‫چطور جرعت داری!
‫جواب پدرتونو چی میدین؟

357
00:30:06,563 --> 00:30:09,724
‫من اینجا.اوه، تو اومدی
‫برو یه لباس قشنگ بپوش

358
00:30:09,935 --> 00:30:13,014
‫باشه ، اول از من بگیرید
‫من عجله دارم

359
00:30:13,224 --> 00:30:16,504
‫میخوام براتون تعریف کنم که چی شد من پادشاه ماشین شدم

360
00:30:16,972 --> 00:30:18,167
‫....وقتی که من

361
00:30:20,802 --> 00:30:23,371
‫تنها زندگی میکنی
‫من چیزی در مورد جایزه هاتون نمیدونم

362
00:30:24,548 --> 00:30:27,911
‫توی مصاحبه در مورده رفتار قهرمانانت در ژاپن صحبت کن

363
00:30:28,879 --> 00:30:30,619
‫من هیچکار قهرمانانه ای انجام ندادم

364
00:30:32,126 --> 00:30:34,363
‫نگران نباش.من مینویسم شما بزرگترین هستین

365
00:30:34,583 --> 00:30:37,282
‫شما ویژگیهایی دارید که برتر از انسانه

366
00:30:37,496 --> 00:30:40,113
‫- من در مسابقات سریعترین نیستم
‫- کسی اینو نمیدونه

367
00:30:40,327 --> 00:30:43,606
‫نمیدونه ولی با تحقیق میدونه
‫فقط کافیه مدال بندازی گردنت

368
00:30:44,782 --> 00:30:46,854
‫من حاضر به مصاحبه نیستم

369
00:30:48,819 --> 00:30:51,649
‫متوجه ام
‫دستتو نمیپیچونم

370
00:30:56,313 --> 00:30:58,800
‫اما خانواده شما
‫بسیار با افتخارن

371
00:30:59,602 --> 00:31:01,637
‫دای مایی ، تو گفتی که میتونی دارم بزنی!

372
00:31:09,302 --> 00:31:13,127
‫- عجله کن.مردم منتظرن
‫- درسته

373
00:31:53,348 --> 00:31:55,668
‫- چه کار سختی میکنی شما!
‫- شما نمیتونید اینجا باشید

374
00:31:56,137 --> 00:31:58,504
‫- داری چیکار میکنی؟
‫- تو چی فکر میکنی؟

375
00:31:59,300 --> 00:32:00,378
‫هیچکس اینجا نمیاد

376
00:32:00,882 --> 00:32:02,504
‫چیکار میکنی؟

377
00:32:04,172 --> 00:32:05,248
‫مشکل تو چیه؟

378
00:32:34,937 --> 00:32:36,263
‫تو آلفردی؟

379
00:32:37,143 --> 00:32:39,464
‫- آره، چیه؟
‫- ...اونا به من گفتند

380
00:32:40,598 --> 00:32:42,303
‫برو اونجا.چی میخوایی؟

381
00:32:42,513 --> 00:32:44,917
‫بهت اخطار میدم که پیش پلیس نری

382
00:32:45,136 --> 00:32:46,249
‫و خفه خون بگیری

383
00:32:51,963 --> 00:32:54,663
‫شرمنده
‫تصادفی اتفاق افتاده

384
00:32:59,873 --> 00:33:02,360
‫اینو بگیر تا کمکی باشه بهت و فراموش کن قضیه رو
‫بگیر

385
00:34:22,221 --> 00:34:23,049
‫گمشو از اینجا

386
00:35:35,951 --> 00:35:37,986
‫بزار بریم

387
00:35:58,182 --> 00:35:59,440
‫میرین یا نه

388
00:35:59,995 --> 00:36:01,120
‫بریم!

389
00:36:03,704 --> 00:36:05,263
‫نمیتونم ببینم

390
00:36:21,220 --> 00:36:22,861
‫امضاش کنی میتونی بریم

391
00:36:23,410 --> 00:36:24,584
‫اینجا امضا کن

392
00:36:27,285 --> 00:36:28,675
‫خداحافظ-خداحافظ ، خوشگله

393
00:36:36,215 --> 00:36:37,089
‫چند لحظه

394
00:36:38,616 --> 00:36:39,575
‫من یه شاهد دارم

395
00:36:39,837 --> 00:36:40,830
‫آلفرد

396
00:36:42,292 --> 00:36:45,817
‫من  شنبه هفته پیش تو خلیج سای سای تو رو دیدم که پلیسو زیر گفتی

397
00:36:46,036 --> 00:36:47,029
‫مطمئنی؟

398
00:36:47,950 --> 00:36:48,943
‫بله

399
00:36:49,323 --> 00:36:51,440
‫- تو بازداشتی
‫- چی؟نمیتونی همچین کاری کنی

400
00:36:51,735 --> 00:36:53,143
‫ای درست نیست

401
00:36:53,441 --> 00:36:55,842
‫- اون دروغ میگه
‫- شما حق دارین که سکوت کنید

402
00:36:56,061 --> 00:36:58,547
‫چه خبره اینجا؟
‫کسی نیست بهم بگه؟

403
00:36:58,766 --> 00:37:01,510
‫یه نفرو میفرستیم پیشتون که براتون ترجمه کنه

404
00:37:01,719 --> 00:37:03,624
‫روز خوبی داشته باشی
‫خیلی ممنونم ازت

405
00:37:03,841 --> 00:37:05,461
‫چه جهنمی در جریانه؟

406
00:37:05,672 --> 00:37:08,451
‫من میخوام که با آمریکا تماس بگیرید،برید

407
00:37:08,666 --> 00:37:11,280
‫آقای چان،شما یک دروغگو کامل هستید

408
00:37:11,494 --> 00:37:14,820
‫با آف بی آی و اینترپل تماس بگیرید
‫اول با اینترپل تماس بگیرید

409
00:37:15,114 --> 00:37:17,231
‫ما امنیت و پوشش شما رو تضمین میکنیم

410
00:37:17,443 --> 00:37:19,763
‫شما میتونید برید.نگران نباشید
‫بزارید من اول باهاش صحبت کنم

411
00:37:19,981 --> 00:37:20,928
‫اون تلفن بده به من

412
00:37:21,354 --> 00:37:23,009
‫بال مرغ بیشتر

413
00:37:24,931 --> 00:37:26,386
‫ببین کیو اینجا کشونده

414
00:37:26,637 --> 00:37:29,913
‫چطوری عکسایی که روز بعدش گفتی از بین رفتن امی؟

415
00:37:30,130 --> 00:37:32,118
‫یه روزی من همه اینارو توی یک آلبوم قرار میدم

416
00:37:32,334 --> 00:37:35,742
‫اینا عالین
‫تو یه خوبشو از آلفرد گرفتی

417
00:37:35,954 --> 00:37:38,402
‫مادرت بهت افتخار میکرد اگه عکستو روی  جلد مجله میدید

418
00:37:38,616 --> 00:37:41,644
‫حقیقت اینه، شما بدون اینکه بازی کنید یه ستاره بزرگ شدید

419
00:37:41,944 --> 00:37:44,641
‫من بازی گر فیلم نیستم
‫فقط یه هنرپیشه ام

420
00:37:44,855 --> 00:37:48,510
‫اگه برنامه های در مورد شایعات هنرمندان نبود من الان توی تلویزیون نبودم

421
00:37:48,724 --> 00:37:50,877
‫عکسای شما خیلی خوبن
‫شما باید یه خبرنگار باشید

422
00:37:51,095 --> 00:37:53,957
‫دوست داشتم باشم ،ولی همه خبرنگارا فارغ التحصیل دانشگاهن

423
00:37:54,214 --> 00:37:56,001
‫کار شما یه جورایی مثل پوشش خبریه

424
00:37:56,836 --> 00:38:00,609
‫اما امروزه اخبار یه مشت شایعات بی اساسه

425
00:38:00,953 --> 00:38:02,941
‫اما هنوزم یکم فرق وجود داره

426
00:38:03,158 --> 00:38:05,986
‫چرا غذاتونو نمیخورید
‫به جای صحبت کردن؟

427
00:38:06,361 --> 00:38:08,562
‫نمیتونم
‫بال مرغ من پخته نشده هنوز

428
00:38:11,311 --> 00:38:13,015
‫- ...بیا
‫- عکس نه

429
00:38:13,225 --> 00:38:14,549
‫این آبنباته!

430
00:38:15,429 --> 00:38:17,216
‫- نه ، ممنون.
‫- من یکم میخوام

431
00:38:17,426 --> 00:38:18,420
‫منم همینطور

432
00:38:18,633 --> 00:38:21,958
‫به هر حال، امی، میتونی دخترای منم مثل خودت ستاره کنی.

433
00:38:22,169 --> 00:38:24,488
‫- آرهههه!
‫- شندید که

434
00:38:24,707 --> 00:38:27,321
‫حتی مجریان اخبار هم باید فارق التحصیل دانشگاه باشند

435
00:38:27,535 --> 00:38:29,937
‫درس خوندن سخته.
‫پس ، خواهیم دید

436
00:38:30,405 --> 00:38:32,771
‫من مطمئنم که یه روزی هممون یه ستاره میشیم

437
00:38:44,424 --> 00:38:45,996
‫تونستی فیلم بگیری؟

438
00:38:46,961 --> 00:38:48,238
‫نه نشد

439
00:38:48,458 --> 00:38:51,735
‫چرا؟ تو واسه 4 ساعت پیش اونا بودی

440
00:38:52,119 --> 00:38:54,604
‫من بهت گفتم که وقتتو برای این یارو هدر نکن

441
00:38:55,822 --> 00:38:57,394
‫من وقتمو تلف نکردم

442
00:38:57,610 --> 00:39:00,177
‫من میتونم اونو به قهرمان واقعی تبدیل کنم

443
00:39:05,846 --> 00:39:07,880
‫تست میکنیم،3،2،1

444
00:39:08,758 --> 00:39:09,751
‫بلند و واضح

445
00:39:10,422 --> 00:39:13,415
‫- استیو، مدارک اینجان
‫- خوبه

446
00:39:26,229 --> 00:39:27,306
‫بیا تو

447
00:39:49,814 --> 00:39:51,221
‫اتاق کنترل 2

448
00:39:51,437 --> 00:39:52,465
‫سلول3

449
00:39:59,174 --> 00:40:01,918
‫اگه خواستی بیایی بیرون دکمه قرمز رو بزن

450
00:40:05,039 --> 00:40:06,032
‫بینگو

451
00:40:06,828 --> 00:40:08,023
‫وقته نمایشه

452
00:40:36,778 --> 00:40:37,771
‫آماده

453
00:40:39,565 --> 00:40:40,725
‫کارت شناسایی

454
00:40:53,791 --> 00:40:54,536
‫برو ببین

455
00:40:56,537 --> 00:40:57,613
‫سلام ، عزیزم

456
00:40:59,240 --> 00:41:00,612
‫بزن بریم

457
00:41:27,485 --> 00:41:28,939
‫زود باش

458
00:42:57,669 --> 00:42:58,661
‫نه

459
00:43:00,580 --> 00:43:02,154
‫بگیر اینو

460
00:43:06,778 --> 00:43:10,433
‫من شما حرومزاده ها رو میکشم

461
00:43:14,223 --> 00:43:15,762
‫بیا بریم
‫برو !برو

462
00:43:17,219 --> 00:43:18,212
‫یا خدا

463
00:43:18,509 --> 00:43:19,668
‫بکشیدشون

464
00:43:32,818 --> 00:43:33,811
‫گندش بزنند

465
00:44:30,971 --> 00:44:33,999
‫کوگر، چرا فقط اونارو  نکشیمو بریم؟

466
00:44:35,713 --> 00:44:39,286
‫فکر میکنی من نمیتونم از اسلحه استفاده کنم؟
‫این بازی منه

467
00:44:39,748 --> 00:44:42,658
‫فقط گربه میدونه که با موش چطوری بازی کنه

468
00:44:42,951 --> 00:44:44,228
‫هر چی تو بگی

469
00:45:17,393 --> 00:45:18,505
‫این چی بود؟

470
00:45:38,442 --> 00:45:39,305
‫آلفرد!

471
00:45:54,124 --> 00:45:56,490
‫- پدر، چه اتفاقی افتاده
‫- آلفرد داخل اونه

472
00:46:12,053 --> 00:46:14,288
‫- !صبر کن
‫- !آلفرد،بپر

473
00:46:25,946 --> 00:46:28,430
‫آلفرد، مراقب باش
‫محکم بگیر

474
00:47:01,595 --> 00:47:03,250
‫- آلفرد
‫- بیایید کمکش کنیم

475
00:47:03,758 --> 00:47:04,835
‫!سریع

476
00:47:19,066 --> 00:47:20,059
‫!بپر

477
00:47:21,270 --> 00:47:22,465
‫داری چیکار میکنی اونجا؟

478
00:47:27,468 --> 00:47:28,716
‫!آلفرد

479
00:47:35,372 --> 00:47:36,750
‫مراقب باش

480
00:47:57,158 --> 00:47:58,536
‫- محکم بگیر
‫- !کمک

481
00:47:59,248 --> 00:48:00,247
‫!پدر

482
00:48:07,278 --> 00:48:08,061
‫گندش بزنن

483
00:48:15,766 --> 00:48:16,848
‫بجنب

484
00:48:21,997 --> 00:48:23,281
‫محکم نگهدار

485
00:48:23,753 --> 00:48:24,835
‫دای مایی

486
00:48:30,778 --> 00:48:32,692
‫از این بیشتر نمیتونم طاقت بیارم

487
00:48:33,120 --> 00:48:34,119
‫!کمکم کن

488
00:48:35,545 --> 00:48:36,746
‫!دای مایی ، شل بگیر

489
00:50:22,637 --> 00:50:23,505
‫سای مایی

490
00:50:24,852 --> 00:50:26,185
‫سای مایی

491
00:50:30,330 --> 00:50:32,043
‫سای مایی

492
00:50:55,212 --> 00:50:56,840
‫پدر بده اینور

493
00:51:14,447 --> 00:51:15,695
‫پدر ، به کمکت نیاز دارم

494
00:52:25,347 --> 00:52:26,375
‫پدر

495
00:52:26,761 --> 00:52:28,334
‫پدر

496
00:52:31,378 --> 00:52:32,573
‫پدر

497
00:52:36,161 --> 00:52:37,155
‫هی تو

498
00:52:38,450 --> 00:52:40,070
‫حالت خوبه؟
‫من که توپم

499
00:52:43,275 --> 00:52:44,552
‫من میخوام که باهام مسابقه بدی

500
00:52:45,480 --> 00:52:46,886
‫و میخوام که به قولت عمل کنی

501
00:52:52,717 --> 00:52:56,243
‫یادت باشه،این راز کوچولو بین خودمون بمونه

502
00:52:58,790 --> 00:53:00,281
‫تو ژاپن میبینمت

503
00:53:04,614 --> 00:53:06,566
‫!پدر!پدر

504
00:53:08,274 --> 00:53:10,841
‫از سر راه برید کنار
‫برید کنار از سر راه

505
00:53:11,062 --> 00:53:13,179
‫!سریع
‫از سر راه برید کنار لطفا

506
00:53:16,428 --> 00:53:17,505
‫پدر

507
00:53:19,880 --> 00:53:20,957
‫پدر

508
00:53:29,323 --> 00:53:32,813
‫امی ، تو میشناسیش
‫بهشون بگو میزارن بری

509
00:53:33,025 --> 00:53:34,894
‫- راه نداره
‫- انجامش بده

510
00:53:36,228 --> 00:53:40,085
‫- اینجا چه خبره!؟
‫- یه نفر از ساختمون افتاده

511
00:53:41,137 --> 00:53:44,578
‫آروم باش شل بگیر
‫وگرنه من نمیتونم بهت تزریق کنم

512
00:53:46,003 --> 00:53:48,666
‫خیلی سفت گرفتید
‫سوزن داخل نمیره

513
00:53:49,166 --> 00:53:50,158
‫شل کن

514
00:53:54,865 --> 00:53:56,981
‫منو ببخشید باید اینو ازت بپرسم

515
00:53:57,942 --> 00:54:00,770
‫- این همون یارویی هستش که باهات اینکارو کرد؟
‫- شل کن

516
00:54:00,979 --> 00:54:03,380
‫ببین ، این آدما حیوونن

517
00:54:03,849 --> 00:54:05,718
‫من یه چیزیو متوجه نمیشم

518
00:54:05,929 --> 00:54:08,757
‫اونا اومدن خونتو داغون کردن دو نفرم کشتن

519
00:54:08,966 --> 00:54:10,126
‫اما چرا تورو نکشتن؟

520
00:54:11,753 --> 00:54:14,154
‫شماها الان سود خوبی کردین؟

521
00:54:18,492 --> 00:54:19,687
‫چیکار میکنی؟

522
00:54:21,155 --> 00:54:23,899
‫- نظر تو چیه؟
‫- ...من نگفتم که

523
00:54:24,108 --> 00:54:25,646
‫- چیکار میکنی؟
‫- چطور جرعت کردی

524
00:54:25,855 --> 00:54:28,634
‫- تو نمیدونی که چه اتفاقی افتاده
‫- بیخیال ولش کن

525
00:54:28,850 --> 00:54:31,677
‫چطوری جرعت کردی بگی
‫شما فقط به پروندتون علاقه مندید

526
00:54:31,886 --> 00:54:34,998
‫- نه به خانواده ام
‫- من بهتون اهمیت میدم

527
00:54:35,214 --> 00:54:36,952
‫- این دروغه
‫- میخوام بهت کمک کنم

528
00:54:38,001 --> 00:54:40,118
‫بهم گفتی که چیکار کنم

529
00:54:40,331 --> 00:54:42,317
‫و انجامش دادم

530
00:54:42,701 --> 00:54:44,440
‫شما حرم زاده ها

531
00:54:47,236 --> 00:54:49,104
‫- چیکار میکنید؟
‫- من یکی از بستگانشونم

532
00:54:54,515 --> 00:54:55,508
‫بزن

533
00:54:57,677 --> 00:54:59,463
‫شلیک کن
‫منتظر چی هستی؟

534
00:55:02,959 --> 00:55:04,330
‫متاسفم

535
00:55:05,787 --> 00:55:06,947
‫متاسفم

536
00:55:17,185 --> 00:55:18,723
‫اروم باش

537
00:55:24,464 --> 00:55:26,002
‫آلفرد ، شل کن

538
00:55:26,544 --> 00:55:27,620
‫تو خوب میشی

539
00:55:28,499 --> 00:55:30,781
‫نگران نباش
‫همه چیز به زودی درست میشه

540
00:55:30,995 --> 00:55:32,237
‫فقط آروم

541
00:55:34,073 --> 00:55:35,611
‫خودشه، شل کن

542
00:55:36,527 --> 00:55:39,722
‫دیدی؟تو خوب میشی
‫...این

543
00:55:39,939 --> 00:55:42,718
‫کمک میکنه بهت استراحت کنی
‫حالا نگران نباش

544
00:55:46,136 --> 00:55:47,792
‫در پشتی رو چک کنید

545
00:55:56,369 --> 00:55:58,487
‫سلام ، امی
‫برای مصاحبه اومدی

546
00:55:58,699 --> 00:55:59,693
‫نه

547
00:55:59,906 --> 00:56:02,934
‫- چیکار میکنی؟
‫- دنبال پس انداز های آلفرد میگردیم

548
00:56:03,150 --> 00:56:06,675
‫گر چه فکر نمیکنم کافی باشه
‫!ولی خوب کفش کهنه در بیابان نعمت است

549
00:56:06,894 --> 00:56:08,432
‫جدی میگی؟

550
00:56:08,641 --> 00:56:10,712
‫پیداش کردم
‫11000دلار داخلشه

551
00:56:10,930 --> 00:56:13,709
‫- برای مسابقه کافی نیست
‫- میخوایید چیکار کنید؟

552
00:56:14,132 --> 00:56:15,871
‫مسابقه؟کدوم مسابقه؟

553
00:56:16,504 --> 00:56:18,491
‫اتفاقا آلفرد گفت مسابقه داریم

554
00:56:18,708 --> 00:56:19,950
‫کجاست؟

555
00:56:24,449 --> 00:56:27,394
‫- سای مای رو دیدی؟
‫- کارتو بکن

556
00:56:38,384 --> 00:56:40,253
‫میدونستم که اینجا میتونم پیدات کنم

557
00:56:42,378 --> 00:56:46,412
‫وقتی تو توی بیمارستان نبودی میخواستم برم پدرتو ببینم

558
00:56:47,453 --> 00:56:50,019
‫الان میتونیم با هم دیگه بریم

559
00:56:56,188 --> 00:56:57,975
‫بیا
‫میتونی چکم کنی

560
00:56:58,185 --> 00:57:02,172
‫من هیچ دوربین یا خودکاری ندارم
‫من نمیخوام که مصاحبه کنم

561
00:57:02,677 --> 00:57:04,996
‫من فقط اومدم که باهات صحبت کنم
‫!من نمیتونم با خودم صحبت کنم

562
00:57:05,214 --> 00:57:06,374
‫میخوایی چی بشنوی؟

563
00:57:07,503 --> 00:57:11,324
‫- من فقط میخوام بهت کمک کنم
‫- تو نمیتونی، من نمیخوام صحبت کنم

564
00:57:12,245 --> 00:57:13,522
‫چیزی برای گفتن نیست

565
00:57:14,575 --> 00:57:17,354
‫اگه بتونم به  تو و خواهرات کمک کنم چی؟

566
00:57:18,068 --> 00:57:20,388
‫اونا رو تنها بزار
‫من به کمکت احتیاجی ندارم

567
00:57:20,606 --> 00:57:22,428
‫میتونی اینو بفهمی؟

568
00:57:22,977 --> 00:57:24,799
‫من فقط پرسیدم

569
00:57:43,527 --> 00:57:44,803
‫من میدونم که بعضی چیزا اشتباهه

570
00:57:46,646 --> 00:57:50,503
‫اگه اینجوری نبود مسابقه نمیدادی
‫از اونجایی که خیلی مهمه

571
00:57:50,722 --> 00:57:52,296
‫رو مسابقه تمرکز کن

572
00:57:53,177 --> 00:57:54,881
‫بقیشو بزار به عهده ی من

573
00:57:55,757 --> 00:57:57,909
‫من نمیتونم بهت در کارهای بزرگ کمک کنم

574
00:57:58,127 --> 00:58:00,115
‫اما میتونم در کارهای کوچیک کمک کنم

575
00:58:01,081 --> 00:58:03,233
‫اهمیت دادن به اصلی ترین کارها

576
00:58:03,451 --> 00:58:05,439
‫بدون اینکه من کیم

577
00:58:21,130 --> 00:58:22,159
‫سرده

578
00:58:48,210 --> 00:58:49,949
‫- پیستون
‫- اینجاست ، اس بی

579
00:58:50,166 --> 00:58:51,242
‫یک اس بی

580
00:58:51,622 --> 00:58:53,608
‫- تایمر توربو
‫- یک تایمر توربو

581
00:58:54,283 --> 00:58:56,484
‫- چیز دیگه ای لازم دارید؟
‫- نه، خودشه

582
00:58:58,319 --> 00:59:00,389
‫- اینجا چی داریم؟
‫- گیر بکس

583
00:59:02,187 --> 00:59:04,175
‫- اینجاست
‫- ممنون

584
00:59:05,057 --> 00:59:06,086
‫آبالونس

585
00:59:06,846 --> 00:59:08,041
‫آبالونس؟

586
00:59:08,677 --> 00:59:11,077
‫- ...آبالونس
‫- بچه ها اعدادشو بگید

587
00:59:11,338 --> 00:59:14,367
‫- ممنون
‫- M-Z-6-0-0-3-6.

588
00:59:14,583 --> 00:59:16,121
‫M-Z-&-0-0...

589
00:59:19,783 --> 00:59:22,527
‫- برای اینا رفتی چین؟
‫- چرا خودت نرفتی؟

590
00:59:22,736 --> 00:59:24,807
‫- نوشیدنی میخوایی؟
‫- بگیر، اینم نوشیدنی

591
00:59:26,189 --> 00:59:27,975
‫- بگیر اینو
‫- ممنونم

592
00:59:29,184 --> 00:59:31,218
‫- یکم آب
‫- کوکا کولا نداشت؟

593
00:59:31,430 --> 00:59:33,547
‫اگه هست بده
‫بگیرش

594
00:59:36,797 --> 00:59:38,370
‫کو، آچار و بده بدن

595
00:59:38,586 --> 00:59:39,613
‫بگیر

596
00:59:43,785 --> 00:59:45,191
‫بگیر،آلفرد

597
00:59:50,315 --> 00:59:52,882
‫- کی گفت این آب مال توئه
‫- اما من تشنمه

598
00:59:53,103 --> 00:59:55,504
‫تو میتونی روغن موتور بخوری

599
00:59:56,513 --> 00:59:58,750
‫تو خیلی ناسپاسی
‫مینوشمش

600
01:00:12,197 --> 01:00:14,432
‫اون خیلی باهوشه

601
01:00:19,267 --> 01:00:20,379
‫چرا؟

602
01:00:20,848 --> 01:00:24,705
‫خیلی خوشتیپه وقتی که رو چیزی تمرکز میکنه

603
01:00:25,008 --> 01:00:27,671
‫منم خوشتیپم وقتی دارم چیزی میخورم

604
01:00:29,418 --> 01:00:30,955
‫خوشتیپ مثل یه خوک

605
01:00:45,183 --> 01:00:47,584
‫ما کجای هنگ هنگ میتونیم ماشینو تست کنیم؟

606
01:00:48,386 --> 01:00:50,464
‫مسابقه؟این قانونیه؟

607
01:00:50,807 --> 01:00:51,839
‫بله

608
01:00:59,612 --> 01:01:01,440
‫- ...بازرس
‫- فقط همین یکبار

609
01:01:01,658 --> 01:01:03,735
‫- ممنون، آقا
‫- !آماده

610
01:01:23,400 --> 01:01:24,350
‫تیم آ آماده

611
01:01:26,114 --> 01:01:27,358
‫تیم بی آماده

612
01:01:27,094 --> 01:01:28,257
‫تیم سی آماده

613
01:01:28,471 --> 01:01:29,800
‫همه چی درسته؟

614
01:01:57,476 --> 01:01:59,268
‫راه بسته است
‫از اونجا برید

615
01:02:40,795 --> 01:02:42,290
‫...توجه
‫داری چیکار میکنی؟

616
01:02:42,506 --> 01:02:43,669
‫یه ماشین ، نگهش دار

617
01:02:46,596 --> 01:02:48,470
‫نمیشه. اون فرماندست

618
01:02:50,018 --> 01:02:51,977
‫چی؟با تیم سی تماس بگیر
‫سریع

619
01:02:59,074 --> 01:03:01,697
‫خوب ، خوب
‫من در سر تیترم دوباره

620
01:03:11,803 --> 01:03:12,918
‫از این راه نیا

621
01:03:13,430 --> 01:03:14,427
‫وایسا

622
01:03:28,788 --> 01:03:30,968
‫فرمانده پایین جاده تصادف کردن

623
01:03:34,263 --> 01:03:36,024
‫- !گردنم
‫- !سرم

624
01:03:43,655 --> 01:03:44,911
‫آلفرد

625
01:03:45,171 --> 01:03:46,176
‫آلفرد

626
01:03:48,203 --> 01:03:48,993
‫بله؟

627
01:03:49,214 --> 01:03:51,992
‫کمیته حکم کرده که همه ی مسابقه دهندگان باید بپوشن اینو

628
01:03:53,257 --> 01:03:55,855
‫در حال حاضر چیزی از تو نمیدونم

629
01:03:57,595 --> 01:03:59,404
‫چه چیزایی رو نمیدونی؟

630
01:03:59,953 --> 01:04:01,426
‫من مطمئن نیستم

631
01:04:01,637 --> 01:04:03,314
‫اصلا میدونی چطوری باید بخندی؟

632
01:04:23,580 --> 01:04:25,220
‫باید سریعتر بره

633
01:04:34,656 --> 01:04:36,464
‫زمان بندیش خیلی بده

634
01:04:37,098 --> 01:04:38,308
‫تو میتونی خیلی بهتر باشی

635
01:04:42,994 --> 01:04:46,192
‫اگه تونست بهتر بشه میتونه آزمایشو رد کنه

636
01:04:46,826 --> 01:04:48,923
‫آلفرد عصبیه و تحته فشاره

637
01:04:49,143 --> 01:04:52,341
‫آیا میتونه انتقام بگیره
‫کوگر اومده؟

638
01:04:53,607 --> 01:04:54,684
‫مشکلت با من چیه؟

639
01:04:54,897 --> 01:04:56,766
‫من فقط میخوام باطری عوض کنم

640
01:05:04,547 --> 01:05:05,742
‫چقدر عجیبه

641
01:05:10,371 --> 01:05:11,566
‫من کجا اینو گرفتم؟

642
01:05:38,491 --> 01:05:40,029
‫- میشه وایسی؟
‫- چی؟

643
01:05:40,238 --> 01:05:42,226
‫ممنون

644
01:05:44,315 --> 01:05:46,800
‫اون موتورمو دزدید
‫هی ، وایسا

645
01:06:26,662 --> 01:06:29,654
‫سلام ، میتونم با آلفرد صحبت کنم؟

646
01:06:30,530 --> 01:06:32,104
‫آره ، خودشه

647
01:06:33,193 --> 01:06:35,475
‫همه چی آمادست
‫مسابقه تموم شده

648
01:06:35,688 --> 01:06:37,060
‫خوبه.بزن بریم

649
01:06:43,301 --> 01:06:44,543
‫میتونم کمکت کنم؟

650
01:07:24,385 --> 01:07:25,756
‫میتونم کمکت کنم؟

651
01:07:26,049 --> 01:07:27,375
‫میتونم کمکت کنم؟

652
01:07:31,873 --> 01:07:32,951
‫آلفرد

653
01:07:34,412 --> 01:07:35,110
‫چیه؟

654
01:07:35,910 --> 01:07:37,750
‫گفتن که میخوان برن آبگرم

655
01:07:47,508 --> 01:07:49,144
‫آلفرد
‫صبر کن چندلحظه

656
01:07:51,416 --> 01:07:53,926
‫خانما نمیتون برن داخل
‫همینجا منتظر باش

657
01:07:53,097 --> 01:07:53,682
‫...هی

658
01:08:02,888 --> 01:08:04,309
‫میتونم کمکت کنم؟

659
01:08:16,124 --> 01:08:18,095
‫تو اینجا چیکار میکنی؟

660
01:08:18,476 --> 01:08:21,070
‫- خواهر من کجاست؟
‫- من از کجا باید بدونم؟

661
01:08:21,293 --> 01:08:23,802
‫- من محافظ اونا نیستم
‫- با اونا چیکار کردی؟

662
01:08:24,149 --> 01:08:24,820
‫از سر راه برو کنار

663
01:08:37,681 --> 01:08:39,605
‫اینجا آبگرمه

664
01:08:40,496 --> 01:08:44,225
‫اگه دنبال خواهرت میگردی بهتره بری کاراکوئه رو ببینی

665
01:08:44,489 --> 01:08:47,081
‫- من میخوام بدونم که اون کجاست
‫- دهنتو ببند

666
01:08:48,859 --> 01:08:52,503
‫اگه میخوای بجنگی
‫من مطمئنم کسایی هستن  که بهت کمک کنن

667
01:08:53,019 --> 01:08:55,576
‫همش به جرات تو بستگی داره

668
01:09:13,819 --> 01:09:14,941
‫کارش نداشته باشید

669
01:09:18,442 --> 01:09:20,030
‫شما همتون بی مصرفید

670
01:09:20,878 --> 01:09:22,950
‫مگه من باید همه این کارارو انجام بدم

671
01:09:27,328 --> 01:09:29,694
‫امروز روز خوش شانسیت بود

672
01:09:30,989 --> 01:09:33,309
‫من میرم تو هم بدون هیچ آسیبی میتونی بری

673
01:09:35,191 --> 01:09:36,220
‫گورتو از اینجا گم کن

674
01:09:51,085 --> 01:09:53,238
‫بهت اخطار دادم
‫بیشتر از این دردسر درست نکن

675
01:09:53,456 --> 01:09:55,360
‫یا میخوایی که من این لطفمو فراموش کنم

676
01:10:03,691 --> 01:10:05,513
‫- کجا بودی تو؟
‫- تو دستشویی

677
01:10:08,684 --> 01:10:10,672
‫تو نمیتونی اونو ببری
‫بدش به من

678
01:10:12,011 --> 01:10:13,089
‫وایسا

679
01:10:13,427 --> 01:10:15,793
‫- تو خیابون منتظر من باش
‫- تو اینجا میخوایی چیکار کنی؟

680
01:10:20,708 --> 01:10:23,617
‫باید همتون برید

681
01:10:23,827 --> 01:10:24,857
‫بجنبید، برید از اینجا

682
01:10:30,111 --> 01:10:30,939
‫بدش به من

683
01:11:04,685 --> 01:11:06,010
‫بهت یاد ندادن حرف گوش کنی؟

684
01:11:36,014 --> 01:11:37,836
‫چی میشه اگه این اینجا بمیره؟

685
01:11:38,052 --> 01:11:39,709
‫هیچکی دلش براش تنگ نمیشه

686
01:11:40,799 --> 01:11:42,838
‫.پس،کاری که لازمه انجام بدید

687
01:11:51,311 --> 01:11:52,390
‫بگیریدش

688
01:12:25,181 --> 01:12:27,055
‫اون نمیخواد که زنده از اینجا بیرون بره

689
01:16:26,239 --> 01:16:26,903
‫بجنبید

690
01:17:19,463 --> 01:17:21,955
‫از سر رام برو کنار
‫تو نمیتونیی بیایی اینجا

691
01:17:22,175 --> 01:17:23,586
‫من از مطبوعاتم.به من اجازه بدید

692
01:17:36,315 --> 01:17:37,479
‫من سبکتو دوست دارم

693
01:17:40,862 --> 01:17:42,819
‫یکی از خواهرات اینجاست

694
01:17:43,657 --> 01:17:46,327
‫توی مسابقه میبینمت

695
01:17:50,248 --> 01:17:51,244
‫دای مایی

696
01:17:57,256 --> 01:18:00,042
‫...ولی فراموش نکن
‫بدون کلک

697
01:18:03,596 --> 01:18:04,426
‫دای مایی

698
01:18:04,679 --> 01:18:05,675
‫اجازه بدید بره

699
01:18:11,562 --> 01:18:12,594
‫...پس

700
01:18:12,814 --> 01:18:16,183
‫هیچ شرکت کننده ای به اسم وارنر کروگمن و کوگر وجود نداره

701
01:18:17,110 --> 01:18:18,570
‫پس کروگمن اونجا نیست

702
01:18:24,619 --> 01:18:25,944
‫ما  حالا 4 دور زدیم

703
01:18:26,366 --> 01:18:27,525
‫خوبه

704
01:18:27,780 --> 01:18:29,188
‫مشکل چیه؟

705
01:18:29,487 --> 01:18:31,640
‫آیا تو مشکلی داری؟

706
01:18:31,858 --> 01:18:33,892
‫اگه این برات بهتره، یه هواپیما یک ساعت  دیگه میره هنگ هنگ

707
01:18:34,104 --> 01:18:35,182
‫متاسفم

708
01:18:35,395 --> 01:18:38,305
‫امروز آخرین شانسته
‫به خودت بستگی داره

709
01:18:45,462 --> 01:18:46,789
‫آلفرد

710
01:18:48,709 --> 01:18:49,821
‫من میخوام باهات صحبت کنم

711
01:19:02,979 --> 01:19:05,299
‫- پس خواهرت کجاست؟
‫- همینجاست

712
01:19:05,809 --> 01:19:06,837
‫نه اون یکی دیگه؟

713
01:19:07,929 --> 01:19:09,042
‫رفته سفر

714
01:19:09,511 --> 01:19:11,334
‫دروغ میگی
‫کجاست؟

715
01:19:11,550 --> 01:19:13,041
‫به تو ربطی نداره

716
01:19:13,255 --> 01:19:15,244
‫ببین، من فقط دارم سعی میکنم دستتو بگیرم(بهت کمک کنم)ا

717
01:19:15,461 --> 01:19:17,827
‫من به کمک تو احتیاجی ندارم
‫لطفا تنهام بزار

718
01:19:20,953 --> 01:19:22,408
‫تو پشیمون میشی از این کارت

719
01:19:22,825 --> 01:19:24,481
‫آماده شو برای شروع.عجله کن

720
01:19:27,651 --> 01:19:29,272
‫1دقیقه و 39ثانیه

721
01:19:29,482 --> 01:19:31,553
‫اگه این زمانو نگه داری
‫میتونی توی مسابقه بمونی

722
01:19:31,770 --> 01:19:32,433
‫سعی میکنم

723
01:19:32,727 --> 01:19:33,720
‫برو جلو

724
01:20:13,084 --> 01:20:14,574
‫به نظر میرسه واسه این کار ساخته شده

725
01:20:26,688 --> 01:20:27,350
‫آلفرد

726
01:20:28,476 --> 01:20:29,506
‫آلفرد

727
01:20:30,266 --> 01:20:31,544
‫اوه ، خدای من

728
01:20:33,011 --> 01:20:35,249
‫آب و به پایه آتش بپاشید

729
01:20:35,467 --> 01:20:36,922
‫اینجاا. برو کنار

730
01:20:37,298 --> 01:20:40,161
‫!همین، برو

731
01:21:00,305 --> 01:21:02,091
‫تو خوبی، نگران نباش

732
01:21:08,834 --> 01:21:10,490
‫- حالت خوبه؟
‫- تنهام بزار

733
01:21:28,887 --> 01:21:31,798
‫متاسفم
‫از این بیشتر نمیتونم کمکت کنم

734
01:21:34,296 --> 01:21:35,456
‫من دارم میرم

735
01:21:39,788 --> 01:21:42,272
‫...مربی
‫ممنون از اینکه کمکمون کردین

736
01:21:43,408 --> 01:21:44,401
‫اینجارو

737
01:21:48,983 --> 01:21:50,390
‫هنوز داره ضبط میکنه

738
01:21:52,062 --> 01:21:54,132
‫- این دروبین مال کیه؟
‫- من

739
01:21:54,516 --> 01:21:57,842
‫حالا میفهمیم چرا تو اینجایی
‫از ما مخفیانه فیلم بگیری

740
01:21:58,053 --> 01:21:59,211
‫ما فکر میکردیم که میخواستی بهمون کمک کنی

741
01:21:59,674 --> 01:22:01,498
‫من تمام وقتمو برای کمک به شما گذاشتم

742
01:22:02,005 --> 01:22:04,076
‫چرا مخفیانه فیلم میگرفتی؟

743
01:22:05,083 --> 01:22:07,486
‫- میخواستی بر علیهمون استفاده کنی
‫- این درسته، ولی نه الان

744
01:22:09,785 --> 01:22:11,276
‫کافیه دیگه

745
01:22:13,155 --> 01:22:14,563
‫میخوام تنها باشم، میشه؟

746
01:23:07,491 --> 01:23:10,687
‫آلفرد، یکی واست یه چیزایی فرستاده باید امضا کنی

747
01:23:17,519 --> 01:23:19,422
‫!هر چی اینجاست ، همش مال توست

748
01:23:33,412 --> 01:23:34,406
‫موتور شما

749
01:23:35,076 --> 01:23:37,111
‫و لایستک هات

750
01:23:37,864 --> 01:23:39,520
‫اینا هم ماشیناته

751
01:23:56,295 --> 01:23:59,205
‫فقط اگه یه موقع تصادف کردی
‫یه ماشینم  دیگه هم هست

752
01:24:02,744 --> 01:24:05,359
‫خیلی ممنونم ، آقا
‫نمیدونم چی بگم

753
01:24:05,906 --> 01:24:08,143
‫لازم نیست چیزی به من بگی

754
01:24:08,361 --> 01:24:09,603
‫از اون تشکر کن

755
01:24:21,549 --> 01:24:22,543
‫دوباره سلام

756
01:24:23,006 --> 01:24:26,118
‫من نمیدونم چرا به این ماشین نیاز داشتی
‫من فقط میخوام برای تیمم ارمغان بیاری

757
01:24:26,999 --> 01:24:27,993
‫خیلی ازت ممنونم

758
01:24:28,373 --> 01:24:29,698
‫لازم نیست که بگی شرمنده ای

759
01:24:29,913 --> 01:24:32,398
‫من فراموش کردم ازت معذرت بخوام بابات اون روز که دستتو داغون کردم

760
01:24:38,607 --> 01:24:39,886
‫مسابقه منتظره

761
01:24:41,105 --> 01:24:42,974
‫برو تیمتو آماده کن

762
01:24:47,304 --> 01:24:48,464
‫اون میدرخشه

763
01:24:48,802 --> 01:24:51,168
‫- اون آلفرده
‫- پس اونو تنهاش بزارید

764
01:25:02,198 --> 01:25:04,944
‫به سن دایی 1995 خوش آمدید

765
01:25:05,153 --> 01:25:07,684
‫رقابت مسابقات جهانی

766
01:25:38,479 --> 01:25:40,881
‫لاستیکاشونو گرم میکنند
‫قبل از قرار گرفتن در جایگاه

767
01:26:12,679 --> 01:26:16,168
‫خانماها و آقایان
‫دور گرم کردن لاستیک تمام شد

768
01:26:16,381 --> 01:26:18,664
‫خوش آمدید میتونید به جاده برید و

769
01:26:19,003 --> 01:26:21,155
‫با رانندگان مورد علاقه خودتون عکس بگیرید

770
01:26:22,664 --> 01:26:24,154
‫- ماشین چطور بود؟
‫- خیلی خوب

771
01:26:24,370 --> 01:26:26,523
‫خودم آخرین بازدید و انجام میدم

772
01:26:28,738 --> 01:26:29,353
‫بله؟

773
01:26:30,153 --> 01:26:31,892
‫!هی دختره رو بکشید

774
01:26:32,108 --> 01:26:33,101
‫اطاعت

775
01:26:33,564 --> 01:26:35,220
‫بیایین کارشو تموم کنیم

776
01:27:06,308 --> 01:27:07,300
‫دای مایی

777
01:27:07,513 --> 01:27:08,674
‫اینو بده به آلفرد

778
01:27:09,969 --> 01:27:10,962
‫حتما

779
01:27:14,421 --> 01:27:16,373
‫امی اینو بهم داد تا بدم بهت

780
01:27:23,033 --> 01:27:24,144
‫برادر

781
01:27:24,779 --> 01:27:26,319
‫ما همه بهت ایمان داریم

782
01:27:30,522 --> 01:27:32,805
‫5دقیقه به زمان مسابقه

783
01:27:33,018 --> 01:27:35,254
‫حالا مردم  باید بگردن به صندلی هاشون

784
01:27:44,626 --> 01:27:47,157
‫4دقیقه
‫تستر ها و تکنسین ها

785
01:27:47,371 --> 01:27:49,525
‫لطفا جایگاه رو ترک کنید

786
01:27:50,950 --> 01:27:52,145
‫3دقیقه

787
01:27:52,364 --> 01:27:54,766
‫وقتشه که ملکه های مسابقه جایگاهها رو ترک کنند

788
01:27:56,401 --> 01:27:58,434
‫راننده ها ، آماده باشید

789
01:27:59,479 --> 01:28:00,639
‫بکش سرت

790
01:28:11,586 --> 01:28:13,657
‫دو دقیقه تا زمان مسابقه

791
01:28:25,857 --> 01:28:26,885
‫...فو

792
01:28:28,603 --> 01:28:29,680
‫گوش کن

793
01:28:29,893 --> 01:28:32,720
‫تو در حال مسابقه دادن تو سخت ترین مسیر ژاپن هستی

794
01:28:32,929 --> 01:28:36,705
‫پس مغزتو از هر چیزی غیر از مسابقه پاک کن

795
01:28:37,049 --> 01:28:38,455
‫تمرکز کن رو این

796
01:28:38,921 --> 01:28:41,488
‫یه اشتباه هم نباید بکنی
‫فهمیدی؟

797
01:28:42,416 --> 01:28:42,830
‫بله

798
01:28:43,581 --> 01:28:44,912
‫یک دقیقه

799
01:28:47,007 --> 01:28:48,040
‫تمرکز کن

800
01:28:48,261 --> 01:28:51,053
‫کاپیتان های تیم
‫لطفا محوطه  را ترک کنید

801
01:29:03,720 --> 01:29:06,013
‫30ثانیه تا چراغ سبز

802
01:29:06,227 --> 01:29:08,104
‫آقایون، موتورا رو روشن کنید

803
01:31:36,353 --> 01:31:37,601
‫آماده!

804
01:31:52,021 --> 01:31:56,109
‫اونجاست، نیگا کن
‫داره میره که برنده شه

805
01:32:11,117 --> 01:32:12,578
‫رفتش به چاله

806
01:32:22,064 --> 01:32:23,894
‫- آلفرد،یکم آب بخور
‫- از راه برو کنار

807
01:32:24,111 --> 01:32:25,822
‫- چیکار داری میکنی؟
‫- چه خبره؟

808
01:32:30,838 --> 01:32:32,334
‫چرا رفتی به ماشین دست زدی؟

809
01:32:33,136 --> 01:32:34,419
‫احمق

810
01:32:38,944 --> 01:32:39,942
‫وایسا

811
01:32:40,407 --> 01:32:41,607
‫جریمه

812
01:32:41,869 --> 01:32:43,116
‫30ثانیه

813
01:32:44,418 --> 01:32:45,618
‫لطفا!

814
01:32:48,220 --> 01:32:51,000
‫متاسفم ، نمیدونستم

815
01:33:27,620 --> 01:33:28,991
‫برو از اینجا، همه برید

816
01:33:32,030 --> 01:33:32,610
‫برو!

817
01:34:00,863 --> 01:34:03,890
‫- مرد، واقعا داره میره
‫- باید جبران کنه تابرسه به بقیه

818
01:35:14,920 --> 01:35:15,416
‫آماده!

819
01:35:56,816 --> 01:35:57,892
‫دوست دارم

820
01:36:11,503 --> 01:36:14,070
‫- بیخیال ، باز دوباره؟
‫- ممنون ، آقا

821
01:36:14,789 --> 01:36:15,985
‫ممنون

822
01:36:16,204 --> 01:36:18,192
‫اومدی کمک کنی یا عشق بازی کنی؟

823
01:36:18,409 --> 01:36:20,065
‫- من خیلی معذرت میخوام ،آقا
‫- باورنکردنی!

824
01:36:34,344 --> 01:36:35,621
‫کوری؟

825
01:36:35,842 --> 01:36:37,912
‫- تقصیر توئه
‫- با خودت چی فکر کردی؟

826
01:37:24,353 --> 01:37:26,803
‫- حالا اون دومه
‫- دوم برنده نیست

827
01:37:27,016 --> 01:37:28,128
‫ببین!

828
01:37:28,763 --> 01:37:31,295
‫- چطوری این کارو میکنه؟
‫- اون میبره

829
01:37:50,232 --> 01:37:51,143
‫بجنب

830
01:38:40,366 --> 01:38:41,146
‫بلند شو!

831
01:38:42,072 --> 01:38:43,147
‫آماده!

832
01:38:48,811 --> 01:38:49,805
‫مراقب باش!

833
01:38:50,934 --> 01:38:52,010
‫پشت سر گذاشت

834
01:39:49,764 --> 01:39:50,924
‫اونو دیدید؟

835
01:40:14,227 --> 01:40:16,511
‫- خیلی خوب انجام میده
‫- آره

836
01:41:18,675 --> 01:41:19,455
‫نه!

837
01:41:20,131 --> 01:41:23,078
‫اون اول میرسه!اول

838
01:41:23,293 --> 01:41:24,867
‫اون داره میره که برنده شه

839
01:41:39,145 --> 01:41:39,511
‫بجنب

840
01:42:02,236 --> 01:42:04,637
‫برو،آلفرد!خارج شو

841
01:42:16,257 --> 01:42:18,919
‫بجنب! بجنب!

842
01:42:43,633 --> 01:42:45,005
‫اون تونست خارج شه!

843
01:42:53,577 --> 01:42:54,984
‫بجنب، تو میتونی!

844
01:42:57,363 --> 01:42:59,232
‫گاز بدههه!

845
01:43:06,932 --> 01:43:07,547
‫این مال شماست!

846
01:43:15,170 --> 01:43:16,033
‫آره!

847
01:43:16,251 --> 01:43:17,363
‫آره!

848
01:43:30,856 --> 01:43:31,684
‫همینجا نگهش دار!

849
01:43:33,185 --> 01:43:34,095
‫بگیرش!

850
01:43:38,343 --> 01:43:39,502
‫مراقب باشید!

851
01:43:47,995 --> 01:43:49,237
‫دختره کجاست؟

852
01:43:51,574 --> 01:43:52,869
‫اونو برش گردون بهم!

853
01:45:08,544 --> 01:45:11,028
‫اگه هر آسیبی دیده باشه ،من خودم میکشمت

854
01:45:30,595 --> 01:45:31,672
‫آلفرد!

855
01:45:34,215 --> 01:45:35,952
‫خیلی خوشحالم که میبینمت!

856
01:45:36,418 --> 01:45:37,957
‫ماهم همینطور

857
01:45:39,040 --> 01:45:39,979
‫- ممنون
‫- سای مویی!

858
01:45:40,953 --> 01:45:42,444
‫!جاتون امنه
‫!سای، من خیلی خوشحالم

859
01:45:44,740 --> 01:45:46,017
‫خوشبختم از اینکه دوباره میبینمت

860
01:45:46,862 --> 01:45:47,891
‫لعنت به تو

861
01:45:48,235 --> 01:45:49,891
‫آلفرد، کارت خوب بود

862
01:46:08,456 --> 01:46:10,526
‫اون دوتارو ببینید!

863
01:46:10,550 --> 01:46:20,550
« فیلمیار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]
[ FilmYar ]

864
01:46:20,574 --> 01:46:30,574
زرفيلم
مرجع دانلود رايگان فيلم و سريال با زيرنويس چسبيده
[ FilmYar ]

