﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:23.000
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

00:00:30.000 --> 00:00:47.000
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

00:00:55.000 --> 00:01:07.000
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

00:01:10.696 --> 00:01:13.031
ما آنها را به محض اینکه تحقیقات تمام شد، آزاد خواهیم کرد، درست است؟

00:01:14.741 --> 00:01:16.034
چرا؟

00:01:16.118 --> 00:01:17.786
دلم برای خانواده‌هاشون می‌سوزه،

00:01:18.412 --> 00:01:19.663
شاید بروند دنبالشان،

00:01:28.005 --> 00:01:29.923
گل مروارید ارکیده،

00:01:30.007 --> 00:01:31.049
متشکرم،

00:01:32.843 --> 00:01:34.553
صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن،

00:01:35.470 --> 00:01:36.471
پدر،

00:01:37.306 --> 00:01:38.891
مراقب باش،

00:01:53.322 --> 00:01:55.908
-یوسف، برق قطع شده، -واقعاً؟

00:01:55.991 --> 00:01:58.744
-میتونی درستش کنی؟ -حتما،

00:02:01.038 --> 00:02:02.414
می‌تونی اون رو بخونی؟

00:02:02.497 --> 00:02:04.666
اوه، آره، آره، اما من فقط...

00:02:07.294 --> 00:02:08.128
ناهار؟

00:02:13.759 --> 00:02:15.219
-این یکی؟ -خیلی ممنون،

00:02:15.302 --> 00:02:16.762
این خیلی خوب به نظر میرسه،

00:02:16.845 --> 00:02:19.264
بذارش وسط، وسط،

00:02:19.348 --> 00:02:21.058
باشه،

00:02:21.141 --> 00:02:22.726
به ما بپیوندید،

00:02:22.809 --> 00:02:24.102
برو جلو، غذاتو بخور،

00:02:24.728 --> 00:02:26.355
بیا، اینجا بنشین،

00:02:26.438 --> 00:02:29.358
بشین،

00:02:29.441 --> 00:02:31.902
بیا، به ما بپیوند،

00:02:34.071 --> 00:02:37.115
خب، امروز چطور بود بچه‌ها؟

00:02:38.951 --> 00:02:41.119
-اینطور نیست-- -برو، برو، لطفا،

00:02:41.203 --> 00:02:43.664
حالت خوبه،

00:02:50.754 --> 00:02:52.214
می‌توانید از آشپزخانه آب بیاورید،

00:03:29.626 --> 00:03:31.086
آپولو،

00:03:31.170 --> 00:03:32.546
لطفا آن را روی طاقچه بگذار،

00:03:35.340 --> 00:03:36.216
جوزف،

00:03:37.217 --> 00:03:38.552
آن را آنجا بگذار،

00:03:51.398 --> 00:03:52.232
سلام،

00:03:53.775 --> 00:03:55.068
می‌خوای یه چیزی ببینی؟

00:03:56.737 --> 00:03:59.072
امروز چه سورپرایز دیگری برای من دارید؟

00:04:01.158 --> 00:04:02.201
باشه،

00:04:04.745 --> 00:04:05.954
این عکس رو یادتونه؟

00:04:06.038 --> 00:04:07.915
البته، چطور می‌توانستم این کار را نکنم؟

00:04:21.011 --> 00:04:22.679
-ایکس؟ -آره،

00:04:31.271 --> 00:04:33.315
صبر کن مارک، اون چی بود؟

00:04:33.398 --> 00:04:35.150
-اون چیه؟ -میدونم، منم شنیدمش،

00:04:35.234 --> 00:04:36.944
اینجا آدم‌هایی با آتش هستند،

00:04:37.027 --> 00:04:39.071
از هم جدا شو، سمت راست!

00:04:39.154 --> 00:04:40.405
-زود باش، زود باش، -چیکار کنیم؟

00:04:40.489 --> 00:04:41.740
نمی‌دانم، باید برویم،

00:04:43.116 --> 00:04:44.076
-نیروی دریایی، -نیروی دریایی،

00:04:45.953 --> 00:04:46.870
چه اتفاقی دارد می‌افتد؟

00:04:47.829 --> 00:04:49.248
به هر اینچ از مکان توجه کنید،

00:04:49.331 --> 00:04:51.750
پنجره‌ها را ببند! همین حالا!

00:04:51.834 --> 00:04:52.668
چه اتفاقی دارد می‌افتد؟

00:04:52.751 --> 00:04:54.878
هیچ کس اجازه فرار ندارد!

00:04:56.922 --> 00:04:59.299
-یه اسلحه بردار! -اسلحه‌ها آماده‌ان،

00:04:59.383 --> 00:05:00.217
نگذار کسی عبور کند،

00:05:01.051 --> 00:05:02.803
عجله نکن، عجله نکن، عجله کن،

00:05:05.764 --> 00:05:06.598
چی؟

00:05:07.516 --> 00:05:09.017
آنها چه کسانی هستند؟

00:05:09.101 --> 00:05:10.102
به سمت راست دقت کنید!

00:05:12.020 --> 00:05:14.106
یوسف، اینا دیگه کی هستن؟

00:05:14.815 --> 00:05:15.649
یوسف!

00:05:20.279 --> 00:05:21.655
آنها چه می‌خواهند؟

00:05:22.364 --> 00:05:23.282
نیروی دریایی،

00:05:26.451 --> 00:05:28.829
آتش را خاموش کن،

00:05:35.836 --> 00:05:37.880
صبر کن، صبر کن، صبر کن،

00:05:38.881 --> 00:05:39.882
صبر کن،

00:05:52.394 --> 00:05:53.437
فرانسوی،

00:05:54.563 --> 00:05:56.273
چه بلایی سرت اومده، ها؟

00:05:56.356 --> 00:05:58.442
محققان را به حال خود بگذارید،

00:05:58.942 --> 00:06:00.360
آنها با ما مهربان بوده‌اند،

00:06:00.444 --> 00:06:02.070
حرکت کن پدر،

00:06:02.154 --> 00:06:03.197
فرانسوی،

00:06:03.280 --> 00:06:04.781
به من نگاه کن،

00:06:06.366 --> 00:06:07.242
فرانسوی،

00:06:09.786 --> 00:06:10.871
خیلی زیاده‌روی کردی!

00:06:19.671 --> 00:06:21.673
نیروی دریایی، حالت خوبه؟

00:06:46.782 --> 00:06:47.658
پدر،

00:06:48.992 --> 00:06:51.036
ما فقط محقق هستیم،

00:06:53.038 --> 00:06:55.082
ما قصد بدی نداریم،

00:06:55.874 --> 00:06:56.917
چه می خواهی؟

00:06:57.709 --> 00:06:58.544
پول؟

00:06:59.586 --> 00:07:01.338
تجهیزات؟ غذا؟

00:07:01.421 --> 00:07:04.258
-همه‌شو بگیر، -بس کن، بس کن، بس کن،

00:07:04.341 --> 00:07:07.678
آپولو، تو خیلی خوب می‌دانی ما که هستیم،

00:07:08.679 --> 00:07:10.264
اگر کسی حرفی برای گفتن دارد،

00:07:11.181 --> 00:07:13.016
با فرمانده صحبت کن،

00:07:52.806 --> 00:07:54.183
از این به بعد،،،

00:08:03.066 --> 00:08:05.194
تو تحت کنترل منی،

00:08:15.329 --> 00:08:17.414
ما شما را به جنگل می‌بریم،

00:08:18.665 --> 00:08:21.627
و شما فقط زمانی آزاد خواهید شد که خواسته‌های ما برآورده شود،

00:08:31.178 --> 00:08:32.012
فرانسوی،

00:08:32.596 --> 00:08:33.805
همه، بیرون!

00:08:35.682 --> 00:08:37.935
همه وسایلشون رو بردن!

00:08:41.396 --> 00:08:42.689
سریعتر!

00:08:52.658 --> 00:08:54.660
صبور باش،

00:09:17.182 --> 00:09:20.352
برو! حرکت کن!

00:09:33.407 --> 00:09:35.409
گروهی از محققان

00:09:35.492 --> 00:09:38.453
از سازمان جهانی گیاهان و جانوران،

00:09:38.537 --> 00:09:40.539
انجام تحقیقات در ...

00:09:53.677 --> 00:09:56.805
اندونزی برای عملیات نجات نظامی چراغ سبز نشان داده است

00:09:56.889 --> 00:09:59.183
به رهبری ژنرال پرابوو سوبیانتو،

00:09:59.266 --> 00:10:05.022
دولت به فرمانده کل پرابووو سوبیانتو دستور داده است

00:10:05.105 --> 00:10:06.940
برای انجام عملیات نظامی،

00:10:08.859 --> 00:10:09.943
بشین،

00:10:22.873 --> 00:10:24.041
گزارش می‌دهم، آقا،

00:10:24.791 --> 00:10:26.668
برگزیدگان، انسان‌های عادی نیستند،

00:10:28.754 --> 00:10:32.341
تیمور، سیلا و واحد آنها افسران نخبه هستند

00:10:32.424 --> 00:10:34.593
از آکادمی نظامی دستچین شده،

00:10:34.676 --> 00:10:37.763
بهترینِ بهترین‌ها،

00:10:37.846 --> 00:10:40.557
از طریق نظم و انضباط ساخته شده،

00:10:41.225 --> 00:10:42.851
آموزش دیده با بالاترین استانداردها

00:10:42.935 --> 00:10:47.189
و در شرایط فوق‌العاده دشوار آزمایش شده،

00:10:47.272 --> 00:10:51.109
امروز، وظیفه‌ای که آنها انجام می‌دهند، آسان نیست،

00:10:51.193 --> 00:10:57.866
اما اگر یک تیم باشد که بتواند از پس این چالش برآید، آن تیم آنها هستند،

00:10:57.950 --> 00:10:59.326
یک بار دیگر!

00:10:59.409 --> 00:11:03.789
آنها کوپاسوس هستند، بهترینِ بهترین‌ها،

00:11:18.720 --> 00:11:19.763
حرکت،

00:11:23.392 --> 00:11:24.351
-صاف بایستید، -کماندو،

00:11:24.434 --> 00:11:25.269
کماندو،

00:11:29.898 --> 00:11:31.483
-کماندو، -کماندو،

00:11:32.442 --> 00:11:33.861
-کماندو، -کماندو،

00:11:38.782 --> 00:11:39.616
کماندو،

00:11:40.284 --> 00:11:41.285
کماندو،

00:11:41.827 --> 00:11:43.120
بنشین،

00:11:56.258 --> 00:11:58.218
-موفق باشی، -ممنون، فرمانده،

00:11:59.219 --> 00:12:00.095
کماندو،

00:12:00.179 --> 00:12:01.096
کماندو،

00:12:42.179 --> 00:12:43.430
سلام،

00:12:53.023 --> 00:12:53.982
مایا،

00:12:58.779 --> 00:13:01.365
من به زودی خواهم رفت،

00:13:02.824 --> 00:13:05.244
این ماموریت با ماموریت‌های قبلی فرق دارد،

00:13:08.121 --> 00:13:10.415
این ماموریت خطرناک است،

00:13:20.300 --> 00:13:22.094
می‌دانم،

00:13:26.348 --> 00:13:28.141
اما من هم می‌دانم،،،

00:13:31.061 --> 00:13:35.315
که خوب آماده کرده باشی،

00:13:42.990 --> 00:13:45.492
نمی‌خوام نگران باشی،

00:13:49.705 --> 00:13:51.665
نگران من نباش،

00:14:07.264 --> 00:14:08.724
فقط وظیفه ات را انجام بده،

00:14:20.027 --> 00:14:25.365
ماموریت ما نجات شش گروگانی است که توسط یک گروه تروریستی گرفته شده‌اند.

00:14:28.160 --> 00:14:29.828
توبیاس،

00:14:32.706 --> 00:14:37.669
رهبر گروه تروریستی پشت این بحران گروگانگیری،

00:14:38.253 --> 00:14:41.798
فرانس بونجیانی،

00:14:42.508 --> 00:14:45.844
یک سرباز سابق که از ارتش جدا شد،

00:14:54.853 --> 00:14:59.650
یاکوبوس، کدخدای روستا که محققان را همراهی می‌کرد،

00:15:00.317 --> 00:15:01.818
مرده پیدا شد،

00:15:03.487 --> 00:15:06.532
گروگان‌هایی که باید نجاتشان دهیم،

00:15:06.615 --> 00:15:08.909
چهار محقق از اندونزی وجود دارد:

00:15:09.451 --> 00:15:10.911
خواهر،

00:15:11.954 --> 00:15:13.163
نیروی دریایی،

00:15:15.165 --> 00:15:16.583
دانیل،

00:15:19.253 --> 00:15:20.504
و متیس،

00:15:22.339 --> 00:15:27.427
و دو تبعه خارجی، مارک و مارتا،

00:15:28.136 --> 00:15:29.721
و دو راهنمای محلی،

00:15:31.181 --> 00:15:32.182
جوزف،

00:15:34.601 --> 00:15:35.602
و آپولوس،

00:15:47.781 --> 00:15:49.199
-آپولو، -تیمور،

00:15:49.283 --> 00:15:51.285
حرکت کن! همین حالا!

00:15:51.368 --> 00:15:52.703
تیمور، تیمور،

00:15:52.786 --> 00:15:53.787
شرق،

00:15:54.788 --> 00:15:55.622
شرق!

00:16:03.380 --> 00:16:04.798
یو، شاهزاده!

00:16:05.674 --> 00:16:06.884
نمیشه فوتبال بازی کرد؟

00:16:06.967 --> 00:16:08.343
دیگر بهانه‌ای نیست،

00:16:08.427 --> 00:16:10.888
بهانه نبود، منظورم این بود،

00:16:14.766 --> 00:16:18.770
درست است که جهان دوره‌ای از رنج را پشت سر می‌گذارد،

00:16:19.605 --> 00:16:22.149
دشمن ترسیده بود

00:16:22.232 --> 00:16:23.901
دویدنِ نامنظم و بی‌هدف

00:16:23.984 --> 00:16:26.945
اونا میترسن،،،

00:16:36.955 --> 00:16:39.958
اگه می‌خوای سرباز بشی، حتماً خوب درس بخون، باشه؟

00:16:48.008 --> 00:16:48.967
بفرمایید آقا،

00:16:51.011 --> 00:16:52.304
مراقب باش،

00:16:54.723 --> 00:16:56.225
مرکز بهداشت جامعه روستای SANE

00:16:56.308 --> 00:16:58.852
تیمور، به صف شو، کمکشان کن تا در صف بایستند،

00:16:58.936 --> 00:16:59.937
توی صف بشین،

00:17:00.020 --> 00:17:03.190
به صف شوید، برای همه به اندازه کافی هست،

00:17:03.774 --> 00:17:05.776
-من یکی می‌خواهم، -برای همه به اندازه کافی هست،

00:17:05.859 --> 00:17:07.194
صبور باش،

00:17:07.819 --> 00:17:11.073
پدر ایسمان واقعاً روجاک را دوست دارد،

00:17:13.116 --> 00:17:16.370
آره، به همین خاطر سعی کردم زودتر درست کنم،

00:17:17.037 --> 00:17:18.330
پدر ایسمان گفت...

00:17:18.413 --> 00:17:20.999
وقتی گرفتیمش، باید دوباره ولش کنیم،

00:17:21.083 --> 00:17:24.628
-چرا؟ -چون اون هم یه خانواده داره،

00:17:24.711 --> 00:17:26.839
اما ما خیلی نزدیک به گرفتنش بودیم،

00:17:30.509 --> 00:17:31.844
اول میرم به بچه ها سر بزنم، باشه؟

00:17:34.179 --> 00:17:35.722
من قبلاً اینجا را نگاه کردم،

00:17:38.934 --> 00:17:40.018
چیز دیگه ای هم هست؟

00:17:40.561 --> 00:17:44.064
من هیچی ندارم، بچه‌ها، بیاید کمکم کنید،

00:17:44.147 --> 00:17:45.065
صبور باش،

00:17:45.148 --> 00:17:46.608
شاید روی زمین؟

00:17:46.692 --> 00:17:47.860
شرق،

00:17:47.943 --> 00:17:48.902
آپولو،

00:17:49.736 --> 00:17:50.654
آنها،

00:17:50.737 --> 00:17:53.407
-سیلا، بیا اینجا، -چی شده؟

00:17:57.202 --> 00:17:58.245
چیه بابا؟

00:18:00.414 --> 00:18:01.707
به یاد داشته باش،

00:18:02.332 --> 00:18:04.918
حتی اگر از یک خون مشترک نباشید،

00:18:05.002 --> 00:18:09.590
شما همیشه یک خانواده خواهید بود، مهم نیست چه اتفاقی بیفتد،

00:18:11.758 --> 00:18:13.260
باید بهم قول بدی

00:18:14.469 --> 00:18:16.013
که شما از یکدیگر مراقبت خواهید کرد،

00:18:18.140 --> 00:18:19.308
قول میدم بابا،

00:18:20.392 --> 00:18:21.310
آپولو؟

00:18:22.895 --> 00:18:24.104
قول می‌دهم،

00:18:32.446 --> 00:18:33.322
شرق،

00:18:33.947 --> 00:18:36.200
مرا فراموش نکن،

00:18:46.043 --> 00:18:47.336
البته که نه،

00:18:48.086 --> 00:18:49.880
فراموشت نخواهم کرد،

00:18:51.507 --> 00:18:53.592
حتماً برایت نامه می‌نویسم،

00:18:55.385 --> 00:18:57.387
مواظب مامان ناتالیا باش، باشه؟

00:19:05.020 --> 00:19:07.856
اینجا چه کار می‌کنی؟ چرا اینقدر ناراحتی؟

00:19:13.820 --> 00:19:19.576
تیمور خانواده‌ای دارد و باید به جاوه برگردد،

00:19:19.660 --> 00:19:23.622
-خب، این خداحافظیه؟ -بله،

00:19:23.705 --> 00:19:27.000
بیا دیگه غصه نخور

00:19:27.918 --> 00:19:31.880
ما هنوز برادریم، ما خانواده‌ایم،

00:19:34.007 --> 00:19:39.805
با من بیا برادر من

00:19:39.888 --> 00:19:46.019
بیا برادر من

00:19:47.563 --> 00:19:51.233
بیست ساله که خونه نیستم، سیلا،

00:20:00.701 --> 00:20:03.745
اميدوارم آپولو حالش خوب باشه،

00:20:14.423 --> 00:20:19.094
سربازان، سرنوشت ملت بر دوش شماست،

00:20:19.178 --> 00:20:23.056
مردن بهتر از شکست در انجام وظیفه است،

00:20:23.140 --> 00:20:24.808
خدا با ماست،

00:20:25.350 --> 00:20:26.518
کماندو!

00:20:26.602 --> 00:20:27.436
کماندو!

00:20:37.946 --> 00:20:41.658
این جنگل چهار برابر جاکارتا وسعت دارد،

00:20:41.742 --> 00:20:44.036
اما به لطف اطلاعات جاسوسی،

00:20:44.119 --> 00:20:48.248
ما مکان‌های احتمالی گروگان‌گیری را شناسایی کرده‌ایم،

00:20:49.124 --> 00:20:53.378
ما گسترش می‌یابیم، هر ستون و کلبه را ایمن می‌کنیم

00:20:54.171 --> 00:20:55.964
و هر روستایی در نزدیکی جنگل،

00:20:56.048 --> 00:20:59.176
ماموریت ما محدود کردن رفت و آمد آنهاست

00:20:59.259 --> 00:21:01.720
با ایمن‌سازی مکان‌های کلیدی،

00:21:01.803 --> 00:21:05.390
تیم کوپاسوس به دو گروه تقسیم خواهد شد،

00:21:05.474 --> 00:21:09.520
تیم شکارچی ما تیم عقاب است،

00:21:12.898 --> 00:21:16.151
چهل پرسنل به هشت واحد تقسیم شدند،

00:21:16.235 --> 00:21:18.987
واحد ضربت، تیم جگوار است،

00:21:19.071 --> 00:21:24.076
تیم جگوار برای تکمیل ماموریت اعزام شده است،

00:21:24.159 --> 00:21:28.539
این عملیات باید با کمترین تلفات ممکن انجام شود،

00:21:29.581 --> 00:21:33.252
امنیت گروگان‌ها اولویت اصلی ماست،

00:21:53.355 --> 00:21:54.189
شرق!

00:21:54.273 --> 00:21:55.607
آپولو!

00:22:24.261 --> 00:22:25.721
روستا را پاکسازی کنید!

00:22:25.804 --> 00:22:27.556
برو بیرون! برو بیرون! برو بیرون!

00:22:33.312 --> 00:22:34.521
گزارش دادن، فرمانده،

00:22:35.564 --> 00:22:39.568
روستا توسط تروریست‌ها محاصره شده، دو نگهبان کنار رودخانه،

00:22:54.917 --> 00:22:56.752
اوضاع اونجا چطوره؟

00:22:57.586 --> 00:22:58.754
تا اینجا همه چیز امن و امان است برادر،

00:22:59.463 --> 00:23:00.797
آیا او را می‌بینی؟

00:23:01.507 --> 00:23:03.008
برو بررسی کن،

00:23:03.091 --> 00:23:03.926
باشه،

00:25:53.136 --> 00:25:53.971
برت،

00:25:56.223 --> 00:25:57.224
قرمز،

00:26:04.815 --> 00:26:08.819
ایست بازرسی نزدیک هدفه، اونجا،

00:26:09.570 --> 00:26:11.405
من رد گروگان را دنبال خواهم کرد،

00:26:12.489 --> 00:26:14.741
نشانه‌هایی را که پشت سر می‌گذارم دنبال کن،

00:26:18.203 --> 00:26:19.329
ادامه بده،

00:26:20.247 --> 00:26:22.291
بابا! بابا!

00:26:22.374 --> 00:26:23.667
کجا رفتی؟

00:26:24.418 --> 00:26:26.295
-ایلای! -بابا، بابا،

00:26:31.091 --> 00:26:34.052
تا وقتی نگفتم امنه، تکون نخور،

00:26:40.767 --> 00:26:41.852
او کجاست؟

00:26:51.403 --> 00:26:53.906
یوسف کجاست؟ - هنوز برنگشته،

00:27:20.766 --> 00:27:25.729
به خاطر تو، این روستا باید رنج بکشد،

00:27:30.317 --> 00:27:31.318
اینو بگیر!

00:27:45.457 --> 00:27:46.542
سلام،

00:27:47.251 --> 00:27:48.794
داری چیکار میکنی؟

00:27:49.378 --> 00:27:51.713
بیا اینجا، با من بیا،

00:27:52.714 --> 00:27:53.841
بیا اینجا،

00:28:03.725 --> 00:28:05.185
نترس،

00:28:07.145 --> 00:28:08.438
بیا،

00:28:10.274 --> 00:28:11.149
بیا!

00:28:11.692 --> 00:28:13.110
بیا اینجا،

00:28:15.779 --> 00:28:17.072
برو بیرون!

00:28:17.155 --> 00:28:18.991
بیا دیگه،

00:28:19.074 --> 00:28:20.284
بیا، برو بیرون!

00:28:29.710 --> 00:28:31.420
سربازان!

00:31:36.480 --> 00:31:38.357
اسم شما چیست؟

00:31:44.655 --> 00:31:45.822
یا،

00:32:13.600 --> 00:32:15.352
او تمام منطقه را می‌شناسد،

00:32:28.991 --> 00:32:32.911
جگوار ۳، درخواست مجوز برای پیشروی دارد،

00:32:32.995 --> 00:32:35.581
-به نقطه بازرسی بعدی بروید، -آن را کپی کنید،

00:32:35.664 --> 00:32:36.665
کماندو،

00:33:18.123 --> 00:33:21.418
-وی چطوره؟ -هنوز تب بالایی داره،

00:34:11.426 --> 00:34:12.427
دانیل،

00:34:13.262 --> 00:34:14.471
اینو بنوش،

00:34:22.145 --> 00:34:23.438
حالت خوبه؟

00:34:25.983 --> 00:34:27.526
باید غذا بخوری،

00:34:29.486 --> 00:34:30.821
آن چیست؟

00:34:33.282 --> 00:34:35.158
موش جنگلی،

00:34:36.451 --> 00:34:38.161
می‌دانم ایده‌آل نیست،

00:34:39.246 --> 00:34:42.791
اما تو باید بخوری، به خاطر بچه،

00:34:48.172 --> 00:34:49.173
باشه،

00:34:54.720 --> 00:34:55.554
برادر،

00:35:04.980 --> 00:35:06.356
با اجازه پدر،

00:35:08.650 --> 00:35:09.776
امروز صبح،

00:35:10.319 --> 00:35:14.448
جوخه‌ای که به روستای بورا اعزام شده بود، مورد حمله سربازان قرار گرفت،

00:35:16.074 --> 00:35:18.410
فردا صبح، به وانا برو،

00:35:20.162 --> 00:35:23.123
به آنها بگو غذا درست کنند و مردم را جمع کنند،

00:35:23.207 --> 00:35:24.458
بله، پدر،

00:35:25.417 --> 00:35:30.214
فرانس، به همه بگو داریم میریم سراغ پست بعدی،

00:35:31.298 --> 00:35:33.217
و یوسف را به اینجا بیاورید،

00:35:33.842 --> 00:35:36.845
یوسف، بابا می‌خواهد تو را ببیند،

00:36:18.345 --> 00:36:19.179
خیلی خب،

00:37:09.938 --> 00:37:11.940
کجا بودی یوسف؟

00:37:13.066 --> 00:37:14.359
متشکرم،

00:37:16.820 --> 00:37:18.071
آن محقق است،

00:37:19.072 --> 00:37:22.868
دیگری یوسف، راهنمای آنهاست،

00:37:25.037 --> 00:37:26.455
نیروهای باقی مانده آنها،

00:37:27.122 --> 00:37:28.624
آنها احتمالاً در همین نزدیکی هستند،

00:37:29.458 --> 00:37:32.002
آنها گروگان‌ها را تنها رها نمی‌کنند،

00:37:33.712 --> 00:37:36.590
نگاهش کن، داره میمیره،

00:37:37.424 --> 00:37:40.385
اگر کاری نکنیم، او مطمئناً خواهد مرد،

00:37:41.512 --> 00:37:42.554
آرام باش،

00:37:42.638 --> 00:37:44.389
فقط صبر کن،

00:37:45.224 --> 00:37:46.683
تو بمان،

00:37:48.310 --> 00:37:49.978
محیط را ایمن کنید،

00:37:51.438 --> 00:37:52.314
کپی؟

00:37:52.397 --> 00:37:53.357
آن را کپی کنید،

00:38:10.457 --> 00:38:11.625
دست‌ها روی سرت،

00:38:13.502 --> 00:38:14.545
روی زانوهایت،

00:38:18.799 --> 00:38:19.633
پایین بیا،

00:38:22.469 --> 00:38:24.221
من فقط یک غیرنظامی هستم،

00:38:25.472 --> 00:38:26.557
او دانیال است،

00:38:26.640 --> 00:38:28.183
یک محقق،

00:38:34.606 --> 00:38:35.858
حرکت نکن،

00:38:49.079 --> 00:38:50.038
جمع کردن،

00:38:51.164 --> 00:38:52.916
ما داریم میریم اونجا،

00:39:21.028 --> 00:39:22.613
تو مُردی،

00:39:33.332 --> 00:39:34.166
یخ بزن!

00:39:35.834 --> 00:39:38.212
یا گلویش را می‌برم،

00:39:41.048 --> 00:39:41.882
برادر!

00:39:43.675 --> 00:39:44.968
-داداش! -هی، بس کن!

00:39:48.514 --> 00:39:50.015
الی، چرا اینجایی؟

00:39:51.934 --> 00:39:53.602
برادر، لطفا خنجر را بینداز،

00:39:56.438 --> 00:39:58.815
چرا هرچی اونا میگن انجام میدی؟

00:39:59.525 --> 00:40:02.152
بابای ما را کشتند!

00:40:04.571 --> 00:40:06.156
لطفا، بس کن،

00:40:09.076 --> 00:40:10.202
بیا خونه،

00:40:12.496 --> 00:40:14.998
من هم نمی‌خواهم تو را از دست بدهم،

00:40:20.712 --> 00:40:23.340
الان تو تمام چیزی هستی که دارم،

00:40:28.762 --> 00:40:30.806
نمی‌خوام تنها باشم،

00:40:53.704 --> 00:40:55.122
برادر!

00:41:37.497 --> 00:41:38.332
نیروی دریایی،

00:41:44.546 --> 00:41:45.547
چه اتفاقی دارد می‌افتد؟

00:41:50.219 --> 00:41:53.764
مارتا مالاریا دارد، حالش بدتر می‌شود،

00:42:33.011 --> 00:42:33.971
دکتر،

00:42:34.847 --> 00:42:38.016
به ما دستور داده شده که گروگان‌ها، دنیل و الی، را تخلیه کنیم.

00:42:38.100 --> 00:42:39.101
مثبت،

00:42:39.184 --> 00:42:40.853
-اعدام، -بله، قربان،

00:42:49.736 --> 00:42:53.699
جگوار ۲، ما به پشتیبانی بال چرخشی نیاز داریم،

00:42:55.993 --> 00:42:56.827
آپولو،

00:42:57.744 --> 00:42:59.746
دیگران را بررسی کنید،

00:43:07.129 --> 00:43:09.214
اوضاع اونجا چطوره؟

00:43:14.052 --> 00:43:15.179
آنها،

00:43:21.727 --> 00:43:23.687
اوضاع اونجا چطوره؟

00:43:41.747 --> 00:43:43.248
هی، اوضاع اونجا چطوره؟

00:43:45.375 --> 00:43:46.668
آپولو،

00:44:15.739 --> 00:44:16.573
پدر،

00:44:23.580 --> 00:44:24.831
حالا حرف بزن،

00:44:29.586 --> 00:44:31.338
یوسف به ما خیانت کرد، آقا،

00:44:31.421 --> 00:44:34.633
ما افراد زیادی را از دست داده‌ایم، قربان، گروگان‌ها فرار کرده‌اند،

00:44:43.851 --> 00:44:45.978
فوراً دستور دهید،

00:44:53.110 --> 00:44:53.986
سلام،

00:44:55.070 --> 00:44:58.657
فرمانده می‌گوید شما باید همین الان نامه‌ای به دولت بنویسید،

00:45:03.120 --> 00:45:05.080
پدر، برادر،

00:45:05.789 --> 00:45:07.040
چه اشکالی دارد؟

00:45:08.041 --> 00:45:09.960
صبر کن، آرام باش،

00:45:11.587 --> 00:45:12.671
فرمانده،،،

00:45:13.255 --> 00:45:14.548
چی؟

00:45:15.257 --> 00:45:16.717
او سرباز می‌خواهد،

00:45:23.056 --> 00:45:25.767
همه سلاح‌ها را بردارید، ما خلاص شدیم،

00:45:26.518 --> 00:45:27.352
سریعتر!

00:45:28.187 --> 00:45:29.855
آماده تخلیه شوید،

00:45:34.693 --> 00:45:36.445
برو، همین حالا برو!

00:45:44.077 --> 00:45:45.996
تمام واحدها را مستقر کنید،

00:45:51.168 --> 00:45:53.378
جناب آقای رئیس جمهور،

00:45:53.462 --> 00:45:54.630
اجازه گزارش، عمومی،

00:45:56.465 --> 00:46:01.011
ما صمیمانه عذرخواهی می‌کنیم، اما در شرایط وخیمی هستیم،

00:46:01.887 --> 00:46:06.433
ما اتباع اندونزیایی و خارجی هستیم که توسط تروریست‌ها گروگان گرفته شده‌ایم،

00:46:07.017 --> 00:46:09.353
ما از نظر جسمی و روحی آسیب دیده‌ایم،

00:46:10.896 --> 00:46:13.649
بعضی از ما از مالاریا رنج می‌بریم،

00:46:13.732 --> 00:46:16.401
و یکی از محققان باردار است،

00:46:17.611 --> 00:46:19.571
ما فقط می‌خواهیم این تمام شود،

00:46:20.739 --> 00:46:22.658
ما به شدت از شما درخواست کمک داریم

00:46:22.741 --> 00:46:27.704
برای تهیه غذا، دارو،

00:46:29.081 --> 00:46:30.999
و فدیه‌ای که مطالبه می‌کنند،

00:46:32.835 --> 00:46:35.045
به میزانی که درخواست کرده‌اند،

00:46:36.630 --> 00:46:40.759
و اگر خواسته‌هایشان برآورده نشود،

00:46:41.927 --> 00:46:45.097
ما زنده نخواهیم ماند،

00:46:55.899 --> 00:46:58.610
حالا هر چه می‌خواهند به آنها بده،

00:47:10.622 --> 00:47:11.582
جگوار ۲، بیا تو،

00:47:11.665 --> 00:47:12.666
جگوار،

00:47:16.753 --> 00:47:17.963
جگوار ۲،

00:47:21.091 --> 00:47:22.551
کپی، جگوار ۲،

00:47:23.218 --> 00:47:26.305
خدمه را از هم جدا کنید،

00:47:27.347 --> 00:47:28.557
ما آن را از هم جدا خواهیم کرد،

00:47:40.152 --> 00:47:40.986
بگیرش،

00:47:42.446 --> 00:47:44.281
گروگان‌ها رو با خودت ببر،

00:47:48.410 --> 00:47:49.328
آپولو،

00:47:55.417 --> 00:47:58.670
بسته‌های کمکی برای گروگان‌ها تحویل داده شده است،

00:47:58.754 --> 00:48:03.592
تکرار می‌کنم، بسته‌های کمکی برای گروگان‌ها تحویل داده شده است،

00:48:49.972 --> 00:48:52.224
هیچ نشانه‌ای از سه گروگان دیگر نیست،

00:48:59.731 --> 00:49:03.277
تیمور، تیمور، این آپولو است!

00:49:06.738 --> 00:49:09.241
منتظر دستور شما هستم، قربان،

00:49:12.411 --> 00:49:13.704
خیلی ریسکیه،

00:49:13.787 --> 00:49:16.999
-بیا اول حرکاتشون رو ببینیم، -راجر،

00:49:17.082 --> 00:49:18.000
باشه،

00:49:53.076 --> 00:49:53.911
آپولو،

00:49:55.287 --> 00:49:56.246
شرق،

00:49:59.791 --> 00:50:01.251
این منم، تیمور،

00:50:01.335 --> 00:50:02.878
حالتون خوبه؟

00:50:04.421 --> 00:50:05.839
شرق؟

00:50:07.549 --> 00:50:09.718
اینجا چیکار میکنی؟

00:50:10.385 --> 00:50:14.223
من برای تو آمده‌ام،

00:50:15.474 --> 00:50:17.768
آپولو، من از قبل همسر دارم،

00:50:17.851 --> 00:50:20.812
و حالا یک خواهرزاده داری،

00:50:20.896 --> 00:50:23.232
فکر کردم گم شدی،

00:50:28.320 --> 00:50:32.824
مامان ناتالیا چطوره؟ حالش خوبه، درسته؟

00:50:37.955 --> 00:50:40.499
تو هیچی از مامان نمیدونی،

00:50:42.501 --> 00:50:45.379
او مدت‌هاست که رفته است،

00:50:47.840 --> 00:50:50.634
من دارم سعی می‌کنم اینجا تنها زنده بمونم، تیمور،

00:50:50.717 --> 00:50:53.846
کسی نیست که به او پناه ببرم، هیچ کمکی نیست،

00:50:55.889 --> 00:50:59.726
و حالا اومدی اینجا و وانمود می‌کنی که برات مهمه،

00:51:00.519 --> 00:51:01.770
آپولو،

00:51:02.437 --> 00:51:05.774
من برای جنگیدن نیامده‌ام،

00:51:06.733 --> 00:51:11.780
من فقط اومدم اینجا که مطمئن بشم هنوز زنده ای،

00:51:22.291 --> 00:51:24.626
طوری رفتار نکن که انگار من یکی از محققان هستم،

00:51:27.588 --> 00:51:30.382
خیلی وقته رفتی،

00:51:37.639 --> 00:51:42.436
الان باید بری،

00:51:47.524 --> 00:51:49.735
همانطور که قبلاً مرا ترک کردی،

00:52:09.588 --> 00:52:10.547
مامان،

00:52:15.469 --> 00:52:16.637
به خانه برگشته‌ام،

00:52:55.175 --> 00:52:58.846
تو از اون طرف برو، من از این طرف، فهمیدی؟

00:52:58.929 --> 00:52:59.888
برو!

00:53:02.099 --> 00:53:03.183
حرکت کن!

00:53:09.523 --> 00:53:10.732
دوستان،

00:53:13.485 --> 00:53:15.237
دوستان بهتر، هرگز،

00:53:15.320 --> 00:53:17.948
حمله‌ای به شرکت معدن رخ داده است،

00:53:18.031 --> 00:53:20.242
غیرنظامیان بلافاصله تخلیه شدند،

00:53:20.325 --> 00:53:23.620
سی غیرنظامی کشته شدند،

00:53:23.704 --> 00:53:26.790
و چندین قربانی دچار جراحات جزئی تا شدید شدند،

00:53:30.377 --> 00:53:31.837
مامان، لطفا قوی بمون،

00:53:32.838 --> 00:53:35.841
پدر آپولو اکنون در بهشت ​​نزد خداست،

00:53:39.678 --> 00:53:42.431
ما باید به زودی به جاوا برسیم،

00:53:47.853 --> 00:53:49.229
شرق،

00:54:01.700 --> 00:54:04.453
می‌دونی کی تو معدن به خانواده‌ات حمله کرد، درسته؟

00:54:06.413 --> 00:54:07.623
سربازان،

00:54:08.540 --> 00:54:09.708
دولت،

00:54:11.084 --> 00:54:14.588
تو هرگز از آنها عدالت نخواهی گرفت،

00:54:17.966 --> 00:54:19.218
اما حالا،،،

00:54:22.262 --> 00:54:24.473
حالا فرصت انتقام داری،

00:54:27.309 --> 00:54:28.685
می‌دونی، آپولو...

00:54:31.522 --> 00:54:33.440
این کار سختی نیست،

00:54:34.983 --> 00:54:38.403
تو فقط یه راهنمایی،

00:54:39.279 --> 00:54:40.697
و یک خبرچین،

00:54:42.324 --> 00:54:46.745
آنها نمی‌دانند تو کی هستی، و خانواده‌ات در امان می‌مانند،

00:54:48.038 --> 00:54:53.836
اما تو باید انتخاب کنی، با ما در امان خواهی بود،

00:55:07.516 --> 00:55:09.434
چرا آپولو رو نیاوردی؟

00:55:24.491 --> 00:55:27.744
اون هنوز برادرمه، هرچی بشه مهم نیست،

00:55:30.581 --> 00:55:32.332
آیا او با آنهاست؟

00:55:37.546 --> 00:55:39.756
آپولو هنوز همان آپولو است،

00:55:50.392 --> 00:55:51.393
هوشیار باشید،

00:55:55.898 --> 00:55:57.316
به جایگاه خود بازگردید،

00:56:02.112 --> 00:56:03.739
داشتم به دنیل فکر می‌کردم،

00:56:04.615 --> 00:56:06.408
به نظرت حالش خوبه؟

00:56:11.496 --> 00:56:12.915
خیلی سرده،

00:56:12.998 --> 00:56:14.625
می‌دانم، می‌دانم،

00:56:15.167 --> 00:56:16.752
بیا، بیا برات توضیح بدیم،

00:56:38.148 --> 00:56:39.441
به چه چیزهایی نیاز دارید؟

00:56:40.400 --> 00:56:41.693
یک نوار بهداشتی،

00:57:06.009 --> 00:57:07.261
آیا می‌توانید از عهده‌اش برآیید؟

00:57:29.575 --> 00:57:33.078
همینجا بمون! زیاد دور نشو!

00:57:44.256 --> 00:57:45.299
بیا تو،

00:57:45.382 --> 00:57:46.300
بیا تو،

00:57:49.011 --> 00:57:50.053
کماندو،

00:57:53.223 --> 00:57:55.142
اجازه گزارش، عمومی،

00:57:55.225 --> 00:57:58.270
دستگاه ردیاب به زودی متصل خواهد شد،

00:57:58.353 --> 00:58:02.107
مکان‌های احتمالی اردوگاه دشمن را گزارش خواهد داد.

00:58:02.191 --> 00:58:04.067
تا بتوانیم حرکاتمان را برنامه‌ریزی کنیم، به طور کلی،

00:58:05.194 --> 00:58:06.695
امنیت آنها را تضمین کنید،

00:58:06.778 --> 00:58:08.113
به عملیات ادامه دهید،

00:58:08.197 --> 00:58:09.823
بله قربان!

00:59:01.416 --> 00:59:02.584
چی شد که انقدر طولش دادی؟

00:59:07.714 --> 00:59:09.132
اون چیه؟

00:59:14.304 --> 00:59:15.764
این نوار بهداشتیه،

00:59:17.307 --> 00:59:18.892
وسایل زنانه،

00:59:26.108 --> 00:59:29.278
-بذار بررسیش کنم، -نیازی نیست ببینیش،

00:59:55.429 --> 00:59:56.263
فرانسوی،

00:59:58.056 --> 00:59:59.766
او فقط یک زن است،

01:00:09.359 --> 01:00:11.945
من برای این کار جانم را به خطر می‌اندازم،

01:00:29.963 --> 01:00:31.798
فقط یه زن؟

01:00:34.510 --> 01:00:36.011
داری سعی می‌کنی منو گول بزنی؟

01:00:40.682 --> 01:00:42.226
زرنگ،

01:00:55.405 --> 01:00:56.740
نیروها را آماده کنید،

01:01:00.369 --> 01:01:01.995
سربازان را از این جنگل بیرون برانید،

01:01:03.455 --> 01:01:04.748
بله، پدر،

01:01:27.020 --> 01:01:29.439
فکر می‌کنن می‌تونن منو اذیت کنن،

01:01:29.982 --> 01:01:32.526
دیگر هیچ مدارایی لازم نیست، فرانس،

01:01:34.236 --> 01:01:37.865
تضمین می‌کنم که درس عبرتی خواهند گرفت،

01:01:38.824 --> 01:01:41.118
دیگر خیانت بس است، فرانس،

01:01:42.870 --> 01:01:45.163
اگر این اتفاق بیفتد،،،

01:01:52.254 --> 01:01:54.381
تو ریسک را می‌شناسی،

01:02:16.778 --> 01:02:18.363
پهن کنید،

01:02:25.120 --> 01:02:25.954
مارتین،

01:02:26.705 --> 01:02:29.041
ما از دستگاه ردیابی اطلاعات دریافت کردیم،

01:02:29.124 --> 01:02:31.835
گروگان‌ها بالای کوه هستند،

01:02:31.919 --> 01:02:34.379
این با چیزی که گزارش دادید مطابقت ندارد،

01:02:34.463 --> 01:02:35.464
میشه گزارش بدم، قربان؟

01:02:36.256 --> 01:02:39.009
مطمئنم که آنها به تیم جگوار ۲ نزدیک هستند،

01:02:40.135 --> 01:02:42.387
-مطمئنید؟ -آقا،

01:02:43.180 --> 01:02:47.726
من معتقدم که دستگاه ردیابی دستکاری شده تا ما را گمراه کند،

01:02:47.809 --> 01:02:51.980
انسان‌ها را فراموش کنید، حتی میمون‌ها هم نمی‌خواهند در آن قله زندگی کنند،

01:02:52.064 --> 01:02:53.065
هوا فوق‌العاده سرد است،

01:02:53.148 --> 01:02:57.110
اگر حرف مرا باور نداری، می‌توانی خودت به اوج برسی،

01:02:59.238 --> 01:03:00.155
باشه،

01:03:00.822 --> 01:03:01.865
من به تو ایمان دارم،

01:03:02.908 --> 01:03:03.867
ادامه بده،

01:03:31.979 --> 01:03:32.855
فرمانده،

01:03:34.439 --> 01:03:35.941
برای حمله آماده باشید،

01:05:59.084 --> 01:05:59.960
آنها،

01:06:00.043 --> 01:06:02.588
به بقیه کمک کن، -راجر،

01:08:25.898 --> 01:08:26.815
آنها؟

01:08:26.899 --> 01:08:28.483
تیمور، تیمور،

01:08:29.151 --> 01:08:30.360
حالتون خوبه؟

01:08:52.132 --> 01:08:53.425
برادر،

01:08:54.968 --> 01:08:56.470
بهت گفتم برو!

01:08:56.553 --> 01:08:57.930
-آپولو، -برو خونه!

01:09:04.853 --> 01:09:06.438
آپولو، آپولو،

01:09:26.166 --> 01:09:27.042
بسه دیگه!

01:09:37.302 --> 01:09:39.638
هی، آپولو! کافیه!

01:10:10.377 --> 01:10:13.005
یادمه پدر ایسمان همیشه می‌گفت

01:10:14.298 --> 01:10:15.424
ما برادریم،

01:10:39.823 --> 01:10:44.536
وقتی موقعیت‌ها را در آن منطقه بدانیم،

01:10:45.287 --> 01:10:46.371
فرمانده،

01:10:52.878 --> 01:10:53.837
مارتین؟

01:10:53.921 --> 01:10:57.925
گزارش بده، فرمانده، جگوار ۲ درگیر درگیری مسلحانه است،

01:10:58.509 --> 01:10:59.843
بسیاری از نیروها زخمی شده‌اند،

01:11:13.357 --> 01:11:15.692
سربازهای دیگه فرار کردن، باپا،

01:11:20.739 --> 01:11:23.534
آپولو می‌تواند یکی از آنها را بکشد،

01:11:25.702 --> 01:11:27.538
اما او این کار را نکرد،

01:11:29.873 --> 01:11:31.750
انگار همدیگه رو می‌شناسن،

01:11:52.813 --> 01:11:55.023
تو هنوز یکی از مایی، درسته؟

01:11:56.942 --> 01:11:58.485
بله، پدر،

01:12:00.779 --> 01:12:02.739
دوست ارتشی ات را جلوی چشمانم بکش،

01:12:09.872 --> 01:12:11.915
یا او را جلوی چشمانت خواهم کشت،

01:12:14.168 --> 01:12:15.377
این یه دستوره،

01:12:22.092 --> 01:12:24.011
گروگان‌ها را به وانا منتقل کنید،

01:12:45.324 --> 01:12:46.867
دیگر بهانه‌ای نیست،

01:12:48.452 --> 01:12:51.163
بهانه نبود، منظورم این بود،

01:12:53.624 --> 01:12:56.335
دیگر غمگین نباش،

01:12:57.544 --> 01:12:59.713
ما هنوز برادریم،

01:13:01.298 --> 01:13:02.966
ما خانواده‌ایم،

01:13:06.929 --> 01:13:09.181
دوست ارتشی ات را جلوی چشمانم بکش،

01:13:10.849 --> 01:13:15.020
شما همیشه یک خانواده خواهید بود، مهم نیست چه اتفاقی بیفتد،

01:13:16.647 --> 01:13:18.065
مراقب یکدیگر باشید،

01:13:27.866 --> 01:13:28.992
صبر کن، باشه؟

01:13:40.003 --> 01:13:41.380
می‌دونی، تیم...

01:13:42.297 --> 01:13:45.384
تو تنها کسی نیستی که غمگینی، من هم غمگینم،

01:13:52.349 --> 01:13:55.310
آیا واقعاً می‌توانم خودم را راضی کنم که برادر خودم را بکشم؟

01:13:57.479 --> 01:14:00.315
تیمور، گوش کن،

01:14:00.399 --> 01:14:02.192
ما سربازیم،

01:14:02.943 --> 01:14:05.529
در جنگ، چاره‌ای نیست،

01:14:05.612 --> 01:14:08.699
یا بکش یا کشته شو،

01:14:08.782 --> 01:14:10.033
این را هرگز فراموش نکن،

01:14:21.086 --> 01:14:21.962
آیا فراموش کرده ای؟

01:14:23.213 --> 01:14:24.923
ما قول و قراری گذاشتیم،

01:14:25.674 --> 01:14:26.550
به،،،

01:14:26.633 --> 01:14:27.759
به چه چیزی؟

01:14:28.427 --> 01:14:29.386
از هم محافظت کنیم؟

01:14:31.180 --> 01:14:33.432
آره، یادمه، خیلی خوب،

01:14:37.394 --> 01:14:38.979
اما ما هم قول دادیم،،،

01:14:39.771 --> 01:14:41.732
برای نجات گروگان‌ها،

01:14:41.815 --> 01:14:44.067
نه اینکه اسیرکنندگان را بکشند،

01:14:50.699 --> 01:14:51.783
برت،

01:14:52.492 --> 01:14:53.327
قرمز،

01:15:05.964 --> 01:15:08.091
کماندو، جگوار ۵،

01:15:09.134 --> 01:15:10.761
گزارش‌دهی،

01:15:10.844 --> 01:15:15.390
جگوار ۵ به جگوار ۲ پیوست،

01:15:17.226 --> 01:15:18.185
گزارش، عمومی،

01:15:18.268 --> 01:15:20.646
محل گروگان‌ها تایید شد

01:15:23.398 --> 01:15:24.691
بیا اینو تموم کنیم،

01:16:37.097 --> 01:16:37.931
آنها،

01:16:46.899 --> 01:16:49.359
تکون نخور! اسلحه رو بنداز!

01:16:49.443 --> 01:16:52.029
تفنگ رو بنداز وگرنه میمیره! همین الان!

01:17:16.136 --> 01:17:19.389
من و تیمور برای این کشور جنگیدیم،

01:17:19.473 --> 01:17:22.434
چرا دارید آن را تکه تکه می‌کنید؟ اینها همه جزایر ما هستند،

01:17:22.518 --> 01:17:23.894
چاره ای نداشتم، سیلا،

01:17:23.977 --> 01:17:26.855
خفه شو، دیگه حرفی نزن،

01:17:26.939 --> 01:17:29.858
سیلا، تو توی تله افتادی،

01:18:04.601 --> 01:18:05.727
نترس،

01:18:52.900 --> 01:18:54.401
سه دشمن در حال نزدیک شدن،

01:20:41.758 --> 01:20:42.968
وارد شو!

01:22:18.272 --> 01:22:19.106
متشکرم،

01:22:20.816 --> 01:22:22.651
برو به برادرت کمک کن،

01:22:26.363 --> 01:22:29.032
برو، حالا،

01:22:31.159 --> 01:22:32.870
برو بیرون، همین حالا!

01:25:41.934 --> 01:25:43.268
تمامشان کن،

01:27:32.461 --> 01:27:34.171
باید بهم قول بدی

01:27:35.339 --> 01:27:37.466
که شما از یکدیگر مراقبت خواهید کرد،

01:27:38.967 --> 01:27:40.302
قول میدم بابا،

01:27:41.261 --> 01:27:42.137
آپولو؟

01:27:43.722 --> 01:27:45.057
قول می‌دهم،

01:27:47.392 --> 01:27:48.685
چی؟

01:27:48.769 --> 01:27:50.521
چرا تو هم قول نمی‌دهی؟

01:27:52.314 --> 01:27:55.150
بالاخره خواهر و برادرند،

01:27:55.234 --> 01:27:56.693
در مورد من چطور؟

01:27:56.777 --> 01:27:59.821
-تو فامیلی، -خیلی خب، من برادر بزرگتر میشم،

01:27:59.905 --> 01:28:02.074
-فقط برادر کوچکتر باش، سیلا، -فقط برادر کوچکتر باش،

01:28:02.157 --> 01:28:03.951
تو برای برادر کوچکتر بودن مناسب هستی،

01:28:04.535 --> 01:28:05.369
آنها،

01:28:06.537 --> 01:28:07.371
قول؟

01:28:07.454 --> 01:28:08.872
قول می‌دهم،

01:28:20.926 --> 01:28:22.094
آپولو،

01:28:28.559 --> 01:28:31.144
بالاخره، من پیش خانواده‌ام هستم،

01:28:51.623 --> 01:28:52.958
بس است، تیمور،

01:28:57.713 --> 01:28:59.506
هرگز کافی نخواهد بود، آپولو،

01:29:01.758 --> 01:29:03.468
آدیندا، پناه بگیر،

01:29:37.294 --> 01:29:38.295
آرام بمان،

01:29:43.675 --> 01:29:45.594
من گروگانم، آروم باش،

01:29:45.677 --> 01:29:48.096
ما از گردان پیاده نظام ۳۳۰ام ABRI هستیم،

01:29:57.648 --> 01:29:59.858
حرکت کنید! گروگان‌ها دیده شدند!

01:30:01.318 --> 01:30:02.319
بفرمایید،

01:30:09.910 --> 01:30:10.744
باشه،

01:30:27.135 --> 01:30:30.806
گزارش، فرمانده، سه گروگان نجات یافتند،

01:30:53.745 --> 01:30:55.330
به خانه برگرد، آپولو،

01:30:55.914 --> 01:30:57.249
برگرد پیش خانواده‌ات،

01:30:57.791 --> 01:31:00.002
درست مثل حیوانات جنگل،

01:31:00.836 --> 01:31:03.172
آنها در کنار هم زندگی می‌کنند، آپولو،

01:31:04.548 --> 01:31:07.092
اما آنها یکدیگر را شکار می‌کنند، تیمور،

01:31:07.176 --> 01:31:11.513
آنها از خانواده‌های خودشان محافظت می‌کنند،

01:31:11.597 --> 01:31:16.185
یادت هست، به پدرمان قول دادیم که مراقب هم باشیم،

01:31:16.268 --> 01:31:20.230
ما خانواده‌ایم، به خانه بیا، آپولو،

01:31:25.194 --> 01:31:28.155
-بیا خونه، آپولو! -الان دیگه پدر شدی، درسته؟

01:31:28.989 --> 01:31:32.701
برو خونه، چرا اینجایی؟ همسرت منتظرته،

01:31:35.412 --> 01:31:36.830
برو به خانه، تیمور!

01:31:38.040 --> 01:31:39.458
من اینجا نگهبانی می‌دهم،

01:31:54.973 --> 01:31:56.475
سلام مرا به پدر ایسمان برسان،

01:32:07.819 --> 01:32:13.534
با من بیا برادر من

01:32:13.617 --> 01:32:19.373
بیا برادر من

01:32:20.290 --> 01:32:25.587
فقط می‌خوام بهت بگم که

01:32:25.671 --> 01:32:31.093
ما برادر واقعی هستیم

01:32:31.844 --> 01:32:36.390
برادر و برادر، برای همیشه

01:32:36.473 --> 01:32:42.145
واقعاً خیلی شیرینه

01:32:42.771 --> 01:32:47.734
چیزی که تو حس می‌کنی، من هم حس می‌کنم

01:32:47.818 --> 01:32:53.282
ما دو تا خواهر و برادر واقعی هستیم

01:33:36.742 --> 01:33:38.660
آپولو!

01:34:33.006 --> 01:34:34.299
حرکت کن!

01:34:43.016 --> 01:34:44.643
دیگر بهانه‌ای نیست،

01:34:44.726 --> 01:34:47.145
بهانه نبود، منظورم این بود،

01:34:47.229 --> 01:34:48.480
بیا، بیا عکس بگیریم،

01:34:49.231 --> 01:34:51.066
بیا اینجا، آنها،

01:34:51.149 --> 01:34:52.150
لطفا بیا اینجا،

01:34:52.234 --> 01:34:54.278
نه، نه اینجوری، همینه،

01:34:54.361 --> 01:34:55.237
برای عکس لبخند بزن،

01:34:55.320 --> 01:34:56.530
یکی،

01:34:57.322 --> 01:34:58.448
دو،

01:34:58.532 --> 01:35:01.410
-عجله کن، کلی کار داریم که باید انجام بدیم، -یک، دو،

01:35:01.493 --> 01:35:03.453
خب، این یعنی خداحافظ؟

01:35:04.037 --> 01:35:04.872
بله،

01:35:05.414 --> 01:35:08.208
بیا دیگه غصه نخور

01:35:09.501 --> 01:35:13.172
ما هنوز برادریم، ما خانواده‌ایم،

01:37:33.604 --> 01:37:35.314
در حین ماموریت مجروح شدند،

01:37:35.397 --> 01:37:38.609
این یک موفقیت بزرگ برای ارتش اندونزی است،

01:37:38.692 --> 01:37:39.651
پاسخ به شبهات،،،

01:37:39.735 --> 01:37:40.694
،،،در طول ماموریت،

01:37:40.777 --> 01:37:44.907
این یک موفقیت بزرگ برای ارتش اندونزی است

01:37:44.990 --> 01:37:47.576
پاسخ به شبهات ناظران بین‌المللی

01:37:47.659 --> 01:37:51.747
در مورد توانایی آن در انجام عملیات نجات پرخطر

01:37:53.659 --> 01:39:51.747
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]