﻿WEBVTT

00:00:44.788 --> 00:00:49.204
‫[زمان حال]

00:01:50.570 --> 00:01:55.570
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]

00:01:55.682 --> 00:01:58.958
‫دور بعدی در ازای ۱۰ میلیون دلار.

00:01:59.053 --> 00:02:03.565
‫نه. خواهش می‌کنم دیگه نه.

00:02:03.659 --> 00:02:05.369
‫خواهش می‌کنم تمومش کن.

00:02:05.511 --> 00:02:06.461
‫باید درست صحبت کنی، جاش.

00:02:06.556 --> 00:02:08.740
‫فهمیدن حرفات واقعا سخته.

00:02:09.263 --> 00:02:13.109
‫بیا صحنه‌ی بحث رو رد کنیم،‌ باشه؟

00:02:13.204 --> 00:02:15.435
‫ببینیم اعضای خانواده‌ات
‫چه حرفی برای گفتن دارن.

00:02:27.829 --> 00:02:29.634
‫خب،‌ شما تا الان قوانین رو یاد گرفتین.

00:02:29.776 --> 00:02:31.438
‫شما یه چشم دیگه از دست میدین...

00:02:31.532 --> 00:02:37.088
‫یا اینکه خودتون و شخصی که
‫دوستش دارین رو نجات میدین...

00:02:37.184 --> 00:02:40.697
‫و عضو خانواده‌ی دوستتون رو می‌کشین.

00:02:42.786 --> 00:02:47.202
‫اما اگه هر دوی شما آبی رو انتخاب کنین،
‫هر دو اعضای خانواده‌ی هر دوی شما می‌میرن.

00:02:49.102 --> 00:02:51.684
‫چیزی می‌خواین بگین؟

00:02:53.725 --> 00:02:56.516
‫عیب نداره، جاش. تو قرمز رو انتخاب کن...

00:02:56.599 --> 00:02:59.015
‫و بیا با هم از اینجا بریم.

00:02:59.098 --> 00:03:00.722
‫وقت تموم شد. چقدر حوصله‌سربر.

00:03:03.721 --> 00:03:06.178
‫دین، عوضی.

00:03:06.262 --> 00:03:09.802
‫من همخون تو هستم. آبی رو فشار بده.

00:03:09.927 --> 00:03:11.593
‫منو نگاه نکن.

00:03:14.050 --> 00:03:18.507
‫خودتو نجات دادی، مردی که مثل منه.

00:03:18.632 --> 00:03:23.798
‫آقایون،‌ وقتشه که تصمیم بگیرین.

00:03:54.841 --> 00:04:00.883
‫انتخاب خودتون رو انجام بدین.
‫سه، دو، یک.

00:04:07.633 --> 00:04:09.175
‫نه.

00:04:09.258 --> 00:04:11.633
‫نه!

00:04:11.758 --> 00:04:13.842
‫نه!

00:04:40.259 --> 00:04:41.176
‫وای، خدا. نه.

00:04:41.259 --> 00:04:44.968
‫نه، عوضی!

00:04:45.093 --> 00:04:46.884
‫ای عوضی.

00:05:27.928 --> 00:05:28.928
‫نه ساعت تو هواپیما بودیم...

00:05:29.011 --> 00:05:31.554
‫که تو بتونی بیشتر گوشیت رو نگاه کنی.

00:05:31.679 --> 00:05:33.680
‫می‌تونستی توی انگلیس بمونی.

00:05:40.057 --> 00:05:41.850
‫فکر کردم گفتی اینجا کار نمی‌کنی.

00:05:42.975 --> 00:05:43.891
‫نمی‌کنم.

00:05:45.059 --> 00:05:46.434
‫پس به کی پیام میدی؟

00:05:48.393 --> 00:05:49.477
‫کیت، بس کن.

00:05:51.019 --> 00:05:54.145
‫من فقط می‌خوام یه جای خوب پیدا کنم..

00:05:54.270 --> 00:05:55.687
‫که توش غذا بخوریم.

00:06:07.399 --> 00:06:09.188
‫تو مثل مادرتی.

00:06:09.271 --> 00:06:10.270
‫اون از قبل برنامه‌ریزی می‌کرد...

00:06:10.394 --> 00:06:12.683
‫هر وقت من شما پسرا
‫رو به سفر تفریحی می‌بردم.

00:06:13.764 --> 00:06:17.259
‫اون برنامه‌های سفری که
‫اون چاپ می‌کرد رو یادته؟

00:06:17.384 --> 00:06:18.424
‫این هتل خیلی از فرودگاه...

00:06:18.549 --> 00:06:19.839
‫فاصله داره؟

00:06:20.921 --> 00:06:23.125
‫حس می‌کنم کل عمرمو توی این اتوبوس گذروندم.

00:06:23.250 --> 00:06:24.541
‫خیلی خب، داداش.

00:06:24.628 --> 00:06:26.651
‫من یه سفر تفریحی برنده شدم،
‫و تو هنوز غر میزنی.

00:06:26.736 --> 00:06:28.889
‫می‌تونی از اتوبوس پیاده شی.

00:06:32.074 --> 00:06:32.978
‫می‌دونی که مامانم همیشه می‌گفت...

00:06:33.063 --> 00:06:34.312
‫این بازی‌ها زندگیت رو خراب می‌کنن.

00:06:34.398 --> 00:06:35.431
‫خب؟

00:06:35.560 --> 00:06:37.239
‫ما داریم بخاطر این بازی
‫به یه ویلای ۵ ستاره میریم...

00:06:37.325 --> 00:06:41.242
‫پس مادرت می‌تونه بره گم شه.

00:06:41.327 --> 00:06:43.824
‫وای خدای من.

00:06:43.910 --> 00:06:45.288
‫تو خیلی بدی.

00:07:28.458 --> 00:07:29.878
‫«برای برنده‌ی مسابقه‌ی ما:

00:07:29.964 --> 00:07:31.298
‫ما دوست داریم تو...

00:07:31.384 --> 00:07:33.408
‫و یکی از اعضای گروه همراهت
‫که خودت انتخاب کنی رو دعوت کنیم...

00:07:33.537 --> 00:07:36.980
‫تا فردا ساعت ۱۲ به یه جلسه‌ی ویژه بیاین.

00:07:37.066 --> 00:07:39.089
‫امیدواریم بتونین بیاین.

00:07:39.218 --> 00:07:41.198
‫با احترام، از طرف همه‌ی کارکنان دورو گیمز.

00:07:41.327 --> 00:07:43.780
‫از اقامتتون لذت ببرین.»
‫خیلی خب.

00:07:46.535 --> 00:07:48.645
‫چقدر طول می‌کشه که بیاد؟

00:07:50.107 --> 00:07:51.485
‫پول؟ طولی نمی‌کشه.

00:07:51.571 --> 00:07:54.996
‫شاید دو سه ماه.

00:07:58.823 --> 00:08:01.107
‫اما تو اون یکی سرمایه‌گذار رو...

00:08:01.308 --> 00:08:03.456
‫- جور کردی، آره؟
‫- آره.

00:08:03.658 --> 00:08:05.873
‫ما فقط باید کارهای اداریش رو انجام بدیم...

00:08:06.007 --> 00:08:08.425
‫و بعد اونا پول رو آزاد می‌کنن.

00:08:11.849 --> 00:08:14.669
‫اه.

00:08:14.805 --> 00:08:18.162
‫قبل اینکه فراموش کنم، ما
‫باید منوی اسپا رو نگاه کنیم.

00:08:18.295 --> 00:08:19.773
‫اونا گفتن که خیلی سرشون شلوغ میشه...

00:08:19.907 --> 00:08:22.258
‫برای همین باید یه چیزی رو رزرو کنیم.

00:08:22.392 --> 00:08:24.339
‫باشه. خوبه.

00:08:33.942 --> 00:08:35.821
‫چند وقته اون زن دیگه گرفته؟

00:08:38.238 --> 00:08:40.454
‫من نمی‌دونستم.

00:08:51.669 --> 00:08:54.824
‫تو اون زن رو می‌شناختی؟

00:08:55.026 --> 00:08:58.719
‫آره. یکی دو بار دیده بودمش.

00:09:01.741 --> 00:09:02.811
‫کیت اونو می‌شناخت؟

00:09:04.210 --> 00:09:05.085
‫نمی‌دونم.

00:09:06.461 --> 00:09:09.921
‫اما اون عذرخواهی کرد و دیگه قضیه تموم شده.

00:09:10.046 --> 00:09:12.089
‫نمی‌دونم چرا ما در موردش حرف میزنیم.

00:09:14.381 --> 00:09:16.633
‫بیشتر برای این عذرخواهی کرد که لو رفته.

00:09:16.967 --> 00:09:18.133
‫اونا چند وقته ازدواج کردن؟

00:09:19.593 --> 00:09:21.510
‫اون و کیت رو میگی؟ خیلی وقته.

00:09:21.635 --> 00:09:24.929
‫شاید نه یا ۱۰ سال.

00:09:25.012 --> 00:09:25.971
‫وای.

00:09:27.763 --> 00:09:29.723
‫این ثابت می‌کنه که تو نمی‌تونی
‫هیچ وقت یکی رو کامل بشناسی.

00:09:36.435 --> 00:09:38.394
‫کیت می‌خواست بچه‌دار بشه؟

00:09:38.478 --> 00:09:39.603
‫من نمی‌دونم.

00:09:41.102 --> 00:09:42.060
‫مامانم همیشه می‌گفت...

00:09:42.143 --> 00:09:43.435
‫«اگه می‌خوای شوهرت ولت نکنه...

00:09:43.560 --> 00:09:45.227
‫بهش بگو که تو می‌خوای
‫بچه‌های اونو بزرگ کنی.»

00:09:46.309 --> 00:09:49.892
‫واقعا؟ خب...

00:09:56.682 --> 00:09:57.807
‫نه.

00:09:59.140 --> 00:10:00.223
‫چیه؟

00:10:55.628 --> 00:10:56.670
‫اینا رو نیاز نداری؟

00:11:00.294 --> 00:11:02.001
‫- من فقط...
‫- چی؟

00:11:06.417 --> 00:11:08.833
‫من می‌خوام یه چیزی رو حس کنم.

00:11:27.621 --> 00:11:28.913
‫به من بگو که چکار می‌تونم بکنم.

00:11:33.455 --> 00:11:36.205
‫من دیگه به هیچ کدوم از حرفات اعتماد ندارم.

00:11:45.374 --> 00:11:46.707
‫حقم بود...

00:12:04.127 --> 00:12:05.127
‫منو ببین.

00:12:06.210 --> 00:12:07.169
‫خواهش می‌کنم.

00:12:14.421 --> 00:12:16.379
‫من دیگه هیچ وقت بهت دروغ نمیگم.

00:13:16.931 --> 00:13:20.306
‫ما شنیدیم که شماها دیروز دعوا می‌کردین.

00:13:21.223 --> 00:13:27.057
‫وای. شرمنده بابت این.

00:13:27.140 --> 00:13:29.391
‫فکر کنم داریم مشکلاتی رو پشت سر میذاریم.

00:13:31.558 --> 00:13:33.308
‫اونا همه‌شون مثل همن.

00:13:36.517 --> 00:13:40.308
‫خب، جز جود.

00:13:42.433 --> 00:13:43.974
‫اوه، بله.

00:13:44.058 --> 00:13:47.682
‫جود قطعا منحصر به فرده.

00:13:51.307 --> 00:13:53.181
‫شماها چند وقته با هم ازدواج کردین؟

00:13:54.681 --> 00:13:55.597
‫اه...

00:13:57.097 --> 00:14:01.430
‫فکر کنم ۴ ماه شده.

00:14:07.595 --> 00:14:08.804
‫ببینش.

00:14:08.929 --> 00:14:10.095
‫شگفت‌انگیزه.

00:14:10.179 --> 00:14:11.261
‫آره. خیلی قشنگه.

00:14:13.386 --> 00:14:15.498
‫می‌دونی بهترین بخشش چیه؟

00:14:15.622 --> 00:14:17.915
‫همه‌ی اینا رایگانه.

00:14:19.591 --> 00:14:25.015
‫رفیق. من خیلی از هدر خوشم میاد.

00:14:26.470 --> 00:14:30.439
‫می‌دونم هر بار اینو
‫میگم،‌ اما اون خیلی باحاله.

00:14:30.527 --> 00:14:31.453
‫و دوستی ما...

00:14:31.585 --> 00:14:32.643
‫پسر.

00:14:32.731 --> 00:14:36.303
‫حرف نداره.

00:14:38.067 --> 00:14:39.743
‫ببین، من خوشحالم برات.

00:14:39.832 --> 00:14:41.419
‫جدی میگم.

00:14:41.507 --> 00:14:43.271
‫ممنون.

00:14:43.359 --> 00:14:47.328
‫ببین، در مورد خودت و کیت...

00:14:47.416 --> 00:14:50.370
‫اگه بخوای حرف بزنی من اینجام.

00:14:50.458 --> 00:14:51.826
‫فقط همین.

00:14:51.958 --> 00:14:53.002
‫ممنون، رفیق.

00:14:53.128 --> 00:14:55.549
‫اما من دیدگاهی که داره رو درک می‌کنم.

00:14:57.178 --> 00:14:58.473
‫تو کار زشتی کردی.

00:15:00.269 --> 00:15:01.897
‫قطعا دارم تاوانش رو هم میدم.

00:15:04.904 --> 00:15:06.153
‫راستی بابات کجاست؟

00:15:06.236 --> 00:15:07.443
‫احتمالا توی یه سایه داره کتاب می‌خونه...

00:15:07.568 --> 00:15:09.483
‫با شناختی که ازش دارم.

00:15:09.566 --> 00:15:13.022
‫گوش کن، من فرصت نکردم که درست حسابی
‫ازت تشکر کنم.

00:15:13.105 --> 00:15:14.978
‫منظورم برای اینه که اونو دعوت کردی.

00:15:16.352 --> 00:15:21.472
‫از وقتی مامان مرد، شرایط براش سخت بوده.

00:15:21.555 --> 00:15:22.469
‫آره، می‌فهمم.

00:15:24.089 --> 00:15:27.536
‫قابلی نداشت. من خوشحال
‫شدم که این کارو کردم.

00:15:27.661 --> 00:15:29.644
‫اونا مثل خانوادم‌ هستن.

00:15:32.677 --> 00:15:35.340
‫چه قدر خله.

00:15:35.526 --> 00:15:38.498
‫غافلگیر شدم که اونو دعوت کردی.

00:15:38.622 --> 00:15:42.462
‫خب، من بهش بدهکار بودم.

00:15:42.585 --> 00:15:44.380
‫اون پارسال به من پول قرض داد...

00:15:44.505 --> 00:15:47.478
‫و من هنوز دارم صبر می‌کنم...

00:15:47.663 --> 00:15:50.325
‫که کارم بگیره.

00:15:50.450 --> 00:15:52.824
‫فکر می‌کردم سرمایه‌گذار داری.

00:15:52.907 --> 00:15:54.156
‫آره.

00:15:54.281 --> 00:15:55.155
‫این ربطی به شرکت نداره.

00:15:55.280 --> 00:15:57.986
‫این قضیه‌اش جداست.

00:16:00.985 --> 00:16:02.526
‫تو که دوباره شرط بندی نمی‌کنی؟

00:16:02.651 --> 00:16:03.567
‫نه.

00:16:06.981 --> 00:16:08.105
‫چقدر بهش بدهکاری؟

00:16:08.189 --> 00:16:09.979
‫نه هزار دلار.

00:16:10.063 --> 00:16:11.312
‫ببین. یه لطفی به من بکن.

00:16:11.395 --> 00:16:13.186
‫چیزی در این مورد به هدر نگو.

00:16:13.269 --> 00:16:15.018
‫ما به اون مقطع نرسیدیم که راحت بتونم...

00:16:15.101 --> 00:16:18.224
‫مسائل مالیم رو بهش بگم.

00:16:18.308 --> 00:16:19.266
‫باشه.

00:16:21.264 --> 00:16:23.680
‫می‌دونم که همه فکر می‌کنن من بخاطر
‫پول باهاش ازدواج کردم.

00:16:23.763 --> 00:16:24.637
‫این حقیقت نداره.

00:16:26.095 --> 00:16:28.843
‫برادرش توی هواپیما اینو به من گفت.

00:16:28.968 --> 00:16:31.800
‫وای.

00:16:31.925 --> 00:16:33.564
‫خب، هنری...

00:16:33.694 --> 00:16:36.110
‫یه عوضیه؟

00:16:36.197 --> 00:16:37.362
‫آره.

00:16:39.217 --> 00:16:40.382
‫برام مهم نیست.

00:16:42.841 --> 00:16:45.689
‫من تا حالا نسبت به کسی این حس رو نداشتم.

00:16:48.451 --> 00:16:53.888
‫و می‌دونم اون بی‌نقص نیست، اما...

00:16:54.018 --> 00:16:56.607
‫فکر می‌کنم می‌تونه بی‌نقص باشه.

00:16:56.693 --> 00:16:58.419
‫مثل خونه‌ای که می‌تونه نوسازی بشه.

00:17:00.620 --> 00:17:03.597
‫خب، فکر کنم این نقل قول درسته.

00:17:03.726 --> 00:17:06.919
‫برای هر کسی یه شخص مناسبی هست.

00:17:10.673 --> 00:17:14.471
‫ببین. شرمنده که نمی‌تونم کمک کنم.

00:17:14.600 --> 00:17:16.671
‫اگه کیت تصمیم بگیره که منو طلاق بده،
‫من...

00:17:16.757 --> 00:17:18.657
‫رفیق، اون طلاقت نمیده.

00:17:21.159 --> 00:17:22.281
‫- این‌طور فکر می‌کنی؟
‫- آره.

00:17:22.411 --> 00:17:23.532
‫شما از زمان دانشگاه با هم هستین.

00:17:23.662 --> 00:17:25.388
‫اون عاشقته.

00:17:25.518 --> 00:17:27.718
‫فقط باید بهش وقت بدی که آروم شه.

00:17:30.048 --> 00:17:31.990
‫به من اعتماد کن.

00:17:33.414 --> 00:17:35.053
‫خیلی خب. عجله کن.
‫ما باید به یه جلسه بریم.

00:17:35.139 --> 00:17:37.254
‫جلسه؟

00:17:37.384 --> 00:17:38.635
‫شرکتی که ازش این سفر
‫تفریحی رو برنده شدم...

00:17:38.764 --> 00:17:40.965
‫توی اتاقم یه یادداشت گذاشته و نوشته
‫که به یه جلسه‌ی مخفی بیام.

00:17:41.052 --> 00:17:42.000
‫تو با من میای.

00:17:42.087 --> 00:17:43.727
‫اونا چی می‌خوان؟

00:17:43.813 --> 00:17:47.524
‫احتمالا بخاطر باحال بودنم به من جایزه میدن.

00:17:47.610 --> 00:17:49.164
‫این چیزیه که فکر می‌کنم.

00:17:49.293 --> 00:17:51.882
‫بیا.

00:17:51.968 --> 00:17:54.126
‫پس بیا اون جایزه‌ی باحال بودنت رو بگیریم.

00:20:06.338 --> 00:20:07.964
‫آره.

00:20:08.047 --> 00:20:08.964
‫- سلام.
‫- سلام.

00:20:09.089 --> 00:20:10.047
‫لطفا بشینین.

00:20:10.131 --> 00:20:12.882
‫بشین.

00:20:12.965 --> 00:20:13.841
‫جود.

00:20:13.924 --> 00:20:17.009
‫خب، تو از نزدیک خوش‌تیپ‌تری.

00:20:17.092 --> 00:20:18.926
‫و شما؟

00:20:19.010 --> 00:20:20.135
‫من اندی هستم.

00:20:20.301 --> 00:20:21.135
‫ببخشید، این رفیقمه.

00:20:21.260 --> 00:20:23.136
‫اندی، از ملاقات با تو خوشوقتم.

00:20:23.261 --> 00:20:24.887
‫بفرمایین. اینا برای شما هستن.

00:20:24.970 --> 00:20:26.220
‫ممنون.

00:20:26.303 --> 00:20:28.304
‫ممنون که امروز به ما ملحق شدین.

00:20:28.388 --> 00:20:30.055
‫این حرفا چیه. شما پولش رو دادین.

00:20:30.180 --> 00:20:31.347
‫خب، تو اینو به دست آوردی.

00:20:31.430 --> 00:20:34.555
‫ببخشید. شما؟

00:20:34.680 --> 00:20:35.889
‫عذر می‌خوام.

00:20:35.972 --> 00:20:39.180
‫من مسئول برنامه‌ای هستم که
‫جود بازی می‌کرده.

00:20:39.264 --> 00:20:41.264
‫و من دوست دارم بگم که ما...

00:20:41.389 --> 00:20:43.764
‫از عملکردت تحت تاثیر قرار گرفتیم، جود.

00:20:45.680 --> 00:20:48.597
‫برای همین ما ازت خواستیم امروز بیای اینجا.

00:20:48.680 --> 00:20:51.555
‫ما دوست داریم بهت فرصت رفتن به یه مرحله‌ی
‫بالاتر رو بدیم...

00:20:51.639 --> 00:20:54.722
‫توی یه بازی اختصاصی که اینجا به صورت
‫حضوری انجام میشه...

00:20:54.805 --> 00:20:57.472
‫برای حامیان رده‌ی بالای ما.

00:20:57.555 --> 00:21:00.180
‫ولی این بار برای بازی
‫به یه همکار نیاز داری.

00:21:00.305 --> 00:21:01.305
‫صبر کن ببینم.

00:21:01.389 --> 00:21:04.347
‫بعد از برنده شدن سفر تفریحی
‫یه مرحله‌ی بالاتر هم هست؟

00:21:04.472 --> 00:21:08.555
‫تو می‌تونی ۲۰ میلیون دلار به خونه ببری.

00:21:08.639 --> 00:21:12.055
‫ببخشید. تو گفتی ۲۰...

00:21:12.139 --> 00:21:13.264
‫میلیون.

00:21:15.390 --> 00:21:17.515
‫عجب.

00:21:17.598 --> 00:21:19.015
‫اون داره با ما شوخی می‌کنه.

00:21:19.098 --> 00:21:20.056
‫تو داری با ما شوخی می‌کنی، درسته؟

00:21:20.140 --> 00:21:22.266
‫خب، ما یه شرکت بازی‌سازی هستیم.

00:21:22.349 --> 00:21:24.141
‫این کاریه که ما می‌کنیم.
‫ما با آدما شوخی می‌کنیم.

00:21:25.391 --> 00:21:28.350
‫ما باید چکار کنیم؟

00:21:28.475 --> 00:21:30.350
‫عملا همون بازی‌های توی برنامه هست.

00:21:30.475 --> 00:21:33.684
‫ولی این‌ بار برای حامیان ما زنده پخش میشه.

00:21:33.809 --> 00:21:34.976
‫و هر دوی ما بازی می‌کنیم؟

00:21:35.059 --> 00:21:35.976
‫هر دوی شما بازی می‌کنین.

00:21:36.059 --> 00:21:37.394
‫آره، اما نکته‌ی منفیش چیه؟

00:21:39.102 --> 00:21:40.394
‫مرد باهوشی هستی.

00:21:40.519 --> 00:21:42.269
‫بله، همیشه یه نکته‌ی منفی هست، مگه نه؟

00:21:42.394 --> 00:21:44.394
‫زندگی هم همین‌طوره.

00:21:44.519 --> 00:21:46.269
‫ما می‌خوایم مطمئن شیم که
‫وقتی بازی رو شروع کردین...

00:21:46.394 --> 00:21:47.394
‫اونو به پایان برسونین.

00:21:47.519 --> 00:21:53.104
‫برای همین می‌خوایم که سر میز بمونین.

00:21:53.187 --> 00:21:56.146
‫منظورت چیه؟ یعنی به میز بسته میشیم؟

00:21:56.271 --> 00:21:57.646
‫یه جورایی.

00:21:57.771 --> 00:21:59.939
‫این مسئله‌ی مهمی نیست.

00:22:00.022 --> 00:22:01.522
‫سرمایه‌گذارای ما پول زیادی دادن...

00:22:01.647 --> 00:22:02.856
‫که این اتفاق بیفته...

00:22:02.981 --> 00:22:06.190
‫برای همین نمی‌تونیم یه بازی رو شروع کنیم...

00:22:06.315 --> 00:22:08.357
‫مگر اینکه مطمئن باشیم به پایان می‌رسه.

00:22:08.440 --> 00:22:09.773
‫نه، نه، نه. ولش کن.

00:22:09.857 --> 00:22:10.941
‫نه، نه. صبر کن.

00:22:11.024 --> 00:22:12.024
‫صبر کن. ببخشید.

00:22:12.149 --> 00:22:13.149
‫ما علاقه داریم توی بازی شرکت کنیم.

00:22:13.233 --> 00:22:14.794
‫آره.

00:22:14.936 --> 00:22:18.059
‫فقط باید جزئیات رو بدونیم.

00:22:18.154 --> 00:22:20.377
‫یهویی مدیر برنامه‌هام شدی؟

00:22:20.473 --> 00:22:23.170
‫رفیق، آروم باش. چیزی نیست.

00:22:23.264 --> 00:22:24.873
‫این چطوره؟

00:22:25.015 --> 00:22:27.664
‫ما دور اول رو نسبتا
‫بدون ریسک برگزار می‌کنیم.

00:22:27.806 --> 00:22:30.787
‫بعدش اگه نخواستین ادامه بدین...

00:22:30.882 --> 00:22:33.201
‫می‌تونین میز رو ترک کنین و برید.

00:22:34.714 --> 00:22:35.850
‫کی ما بازی می‌کنیم؟

00:22:35.992 --> 00:22:37.553
‫فردا.

00:22:37.649 --> 00:22:40.866
‫بعضی از کارکنان من ساعت ۹ میان دنبالتون.

00:22:40.960 --> 00:22:44.037
‫کیت می‌خواد فردا بریم کوهنوردی.

00:22:44.179 --> 00:22:47.018
‫رفیق. پای ۲۰ میلیون دلار وسطه.

00:22:47.112 --> 00:22:50.566
‫براش یه کوه بخر که هر وقت خواست
‫بتونه بره کوهنوردی.

00:22:50.661 --> 00:22:52.884
‫بیخیال.

00:22:52.980 --> 00:22:54.304
‫اندی.

00:22:55.297 --> 00:22:56.575
‫این بدون ریسکه.

00:22:58.278 --> 00:22:59.272
‫باشه.

00:22:59.414 --> 00:23:00.313
‫آره؟

00:23:00.408 --> 00:23:03.436
‫- آره.
‫- ایول. دمت گرم.

00:23:03.531 --> 00:23:06.086
‫عالیه. تهیه‌کننده‌های من خیلی خوشحال میشن.

00:23:06.891 --> 00:23:07.979
‫ممنون.

00:23:09.256 --> 00:23:11.149
‫کیت منو می‌کشه.

00:23:11.291 --> 00:23:12.143
‫نه، اون این کارو نمی‌کنه، رفیق.

00:23:12.285 --> 00:23:14.934
‫چون تو قراره میلیونر بشی.

00:23:15.029 --> 00:23:19.099
‫یه میلیونر!

00:23:19.193 --> 00:23:21.180
‫آره،‌ آره، آره.

00:23:21.275 --> 00:23:23.499
‫اون خیلی خوشگل بود.

00:23:23.594 --> 00:23:25.865
‫راستی، من نوشیدنی تو رو هم می‌خورم.

00:24:03.672 --> 00:24:05.469
‫تو از کجا اومدی؟

00:24:05.564 --> 00:24:07.315
‫نه.

00:24:07.457 --> 00:24:08.403
‫نمی‌خوای نوشیدنی بخوری؟

00:24:08.498 --> 00:24:09.538
‫مطمئنم.

00:24:09.680 --> 00:24:11.431
‫آروم باش.

00:24:28.560 --> 00:24:29.554
‫تو چطور...

00:24:33.482 --> 00:24:34.996
‫عجیبه.

00:24:35.137 --> 00:24:39.018
‫فکر کنم قرار نبود اونو بخورم.

00:25:01.067 --> 00:25:02.392
‫صبح بخیر، آقایون.

00:25:02.534 --> 00:25:03.905
‫صبح بخیر.

00:25:05.040 --> 00:25:06.175
‫خوشحالم که می‌بینم هیچ کدومتون...

00:25:06.270 --> 00:25:08.162
‫در طی شب نظرتون عوض نشد.

00:25:08.257 --> 00:25:10.148
‫عمرا.

00:25:10.290 --> 00:25:12.088
‫تو چی؟

00:25:12.230 --> 00:25:15.256
‫اگه اون راضی باشه، منم راضیم.

00:25:15.352 --> 00:25:18.142
‫مثل یه دوست واقعی حرف میزنی.

00:25:18.236 --> 00:25:19.467
‫سر این حرفت بمون.

00:25:21.879 --> 00:25:24.054
‫لطفا بذارین من صحنه رو به شما نشون بدم.

00:25:25.946 --> 00:25:28.027
‫می‌تونی پول رو نشونمون بدی.

00:25:53.851 --> 00:25:54.892
‫اینم از این.

00:25:56.689 --> 00:26:00.313
‫بفرمایین.

00:26:00.396 --> 00:26:01.355
‫بشینین.

00:26:07.478 --> 00:26:08.643
‫خیلی خب.

00:26:10.727 --> 00:26:12.892
‫خب، از من خواسته شده ناظر یک بازی باشم...

00:26:12.976 --> 00:26:16.100
‫که ما بهش میگیم «ما یا اونا»

00:26:16.183 --> 00:26:18.265
‫این نوعی از مسئله‌ی «دوراهی زندانی» هست.

00:26:18.349 --> 00:26:20.224
‫یه پارادوکس توی تحلیل تصمیم‌گیری...

00:26:20.307 --> 00:26:22.431
‫که در اون از دو شخص خواسته میشه
‫تصمیمی بگیرن...

00:26:22.556 --> 00:26:24.180
‫به نفع خودشون...

00:26:24.305 --> 00:26:27.096
‫برای رسیدن به یه نتیجه‌ی بهینه.

00:26:27.179 --> 00:26:29.471
‫شما در نهایت فرصت پیدا می‌کنین...

00:26:29.554 --> 00:26:32.553
‫که پول زیادی رو بین خودتون تقسیم کنین.

00:26:32.678 --> 00:26:35.719
‫اما تا اون موقع، اندی.
‫ما دیروز بهت قول دادیم...

00:26:35.844 --> 00:26:37.176
‫که فرصت داری یه دور بازی کنی...

00:26:37.301 --> 00:26:39.467
‫و اگه بعدش نخواستی ادامه بدی،

00:26:39.550 --> 00:26:41.675
‫می‌تونی بری.

00:26:41.758 --> 00:26:47.381
‫این دور اول رایگان ارزشش ۱۰ هزار دلار هست.

00:26:47.465 --> 00:26:49.297
‫فقط برای اینکه اومدی ۱۰ هزار دلار می‌گیری.

00:26:50.755 --> 00:26:52.047
‫قوانین بازی خیلی ساده هست.

00:26:52.129 --> 00:26:53.588
‫در جلوی خودتون ۲ تا دکمه دارین،

00:26:53.713 --> 00:26:56.005
‫یکی قرمزه و یکی آبی.

00:26:56.089 --> 00:26:57.922
‫اگه هر دوی شما دکمه‌ی قرمز رو انتخاب کنین،

00:26:58.005 --> 00:27:00.631
‫شما مشترکا ۱۰ هزار دلار پول می‌گیرین.

00:27:00.715 --> 00:27:02.966
‫اگه یکی از شما قرمز رو انتخاب کنه و دیگری
‫آبی رو انتخاب کنه...

00:27:03.091 --> 00:27:04.675
‫بازیکن آبی پول کامل رو می‌گیره...

00:27:04.800 --> 00:27:07.134
‫و بازیکن قرمز همین مبلغ رو...

00:27:07.218 --> 00:27:09.093
‫به شرکت بدهکار میشه.

00:27:09.176 --> 00:27:12.595
‫اگه هر دوی شما آبی رو انتخاب کنین،
‫هر دوی شما چیزی نمی‌گیرین...

00:27:12.678 --> 00:27:15.303
‫و هر دوی شما ۱۰ هزار دلار بدهکار میشین.

00:27:15.386 --> 00:27:17.096
‫یه زمان مشخصی به شما داده میشه...

00:27:17.221 --> 00:27:20.680
‫که قبل از تصمیم‌گیری در این مورد
‫بین خودتون حرف بزنین.

00:27:20.763 --> 00:27:22.348
‫هر دوی شما متوجه شدین؟

00:27:25.932 --> 00:27:27.100
‫من یه سوال دارم.

00:27:27.183 --> 00:27:28.433
‫بله؟

00:27:28.516 --> 00:27:30.683
‫چرا؟

00:27:30.766 --> 00:27:32.976
‫خب، فکر کنم مشخصه که...

00:27:33.059 --> 00:27:35.352
‫اگه ما توافق نکنیم اونا پول در میارن.

00:27:35.477 --> 00:27:36.435
‫این مثل کافه هست.

00:27:36.518 --> 00:27:38.810
‫ما در برابر اونا.

00:27:38.893 --> 00:27:41.353
‫آره. اما این برای کیه؟

00:27:43.519 --> 00:27:44.895
‫برای کسایی که تماشا می‌کنن.

00:27:47.895 --> 00:27:48.896
‫اونایی که تماشا می‌کنن.

00:27:49.021 --> 00:27:51.063
‫این جواب درستی نبود، مگه نه؟

00:27:51.188 --> 00:27:52.980
‫ببین، من دوست دارم به همه‌ی سوالاتتون
‫جواب بدم،‌

00:27:53.063 --> 00:27:55.147
‫اما اینجا زمانمون کمه.

00:27:55.231 --> 00:27:58.773
‫پس اگه مشکلی نداشته باشین، بیاین شروع کنیم.

00:28:04.108 --> 00:28:05.066
‫ام...

00:28:09.067 --> 00:28:10.775
‫خب، مشخصه که ما هر دو قرمز رو فشار میدیم.

00:28:10.859 --> 00:28:12.568
‫درسته. بحثی توش نیست.

00:28:12.693 --> 00:28:13.610
‫ساده‌ست.

00:28:13.693 --> 00:28:14.735
‫بهت گفتم، رفیق.

00:28:14.860 --> 00:28:16.526
‫توی این بازی‌ها استراتژی مهمه.

00:28:16.610 --> 00:28:18.776
‫ما بازی می‌کنیم و پول بهمون می‌رسه.

00:28:22.901 --> 00:28:24.943
‫حدس می‌زنم فکر می‌کنن که
‫وقتی جایزه بیشتر بشه...

00:28:25.068 --> 00:28:27.776
‫ما طماع میشیم و سعی می‌کنیم
‫همدیگه رو بفروشیم؟

00:28:27.901 --> 00:28:29.776
‫دقیقا. که ما چنین کاری نمی‌کنیم.

00:28:33.401 --> 00:28:34.276
‫خوبه.

00:28:38.442 --> 00:28:39.400
‫و حالا ما صبر می‌کنیم.

00:28:40.692 --> 00:28:41.567
‫آره. ما مجبوریم صبر کنیم؟

00:28:41.650 --> 00:28:43.317
‫نمیشه الان دکمه رو فشار بدیم؟

00:28:43.400 --> 00:28:44.692
‫متاسفانه نه.

00:28:44.817 --> 00:28:46.525
‫یه فرایندی توی پدیدار شدن چیزها هست...

00:28:46.609 --> 00:28:50.609
‫پس ما باید صبور باشیم.

00:28:58.900 --> 00:29:00.359
‫این آسونترین ۱۰ هزار دلاری هست
‫که من در آوردم.

00:29:02.775 --> 00:29:03.900
‫۵ هزار دلار.

00:29:05.566 --> 00:29:07.482
‫آره، رفیق. آروم باش.

00:29:10.773 --> 00:29:11.898
‫چیه؟

00:29:13.939 --> 00:29:18.479
‫من الان یادم اومد که تو به هنری ۹ هزار دلار
‫بدهکار بودی.

00:29:18.604 --> 00:29:20.895
‫خب؟

00:29:21.020 --> 00:29:22.687
‫این دلیل خوبی برای تو
‫هست که آبی رو فشار بدی.

00:29:22.770 --> 00:29:23.852
‫من به این فکر می‌کردم.

00:29:23.977 --> 00:29:26.644
‫گمشو، اندی. این چه فکریه.

00:29:26.727 --> 00:29:29.018
‫چیه؟

00:29:29.101 --> 00:29:30.476
‫رفیق، جدا همچین فکری داری؟

00:29:30.560 --> 00:29:32.059
‫آره، من جدا همین فکر رو دارم.

00:29:32.142 --> 00:29:33.892
‫من نمی‌تونم ۱۰ هزار دلار بدهکار بشم...

00:29:33.975 --> 00:29:35.766
‫بخاطر یه بازی احمقانه.

00:29:38.099 --> 00:29:39.848
‫ما چند وقته همو می‌شناسیم؟

00:29:39.932 --> 00:29:42.514
‫دقیقا. من می‌دونم تو چطوری هستی.

00:29:44.847 --> 00:29:46.263
‫همین‌جوری میگم.

00:29:46.346 --> 00:29:47.471
‫چی داری میگی؟

00:29:49.221 --> 00:29:50.637
‫فراموشش کن.

00:29:50.720 --> 00:29:52.595
‫نه، زود باش بگو.

00:29:52.679 --> 00:29:53.719
‫بس کن.

00:29:53.844 --> 00:29:55.178
‫- ازم بپرس، رفیق.
‫- نه.

00:29:55.261 --> 00:29:56.469
‫ازم بپرس.

00:29:58.012 --> 00:29:59.429
‫تو قراره دکمه‌ی آبی رو فشار بدی یا نه؟

00:29:59.512 --> 00:30:02.055
‫گمشو، عوضی. من چنین کاری باهات نمی‌کنم.

00:30:03.722 --> 00:30:05.347
‫حتی بخاطر اینکه چنین چیزی رو گفتی
‫عوضی هستی.

00:30:09.598 --> 00:30:11.308
‫و راستش سابقه‌ی تو...

00:30:11.433 --> 00:30:13.934
‫در این چیزا خرابه.

00:30:14.017 --> 00:30:15.142
‫چه چیزایی؟

00:30:16.517 --> 00:30:19.851
‫خیلی خب، دیگه قضیه داره مسخره میشه.

00:30:19.977 --> 00:30:21.936
‫بیخیال. هر دوی ما قرمز رو فشار میدیم.

00:30:22.019 --> 00:30:24.020
‫مشکلی نیست.

00:30:24.145 --> 00:30:26.062
‫داری به قضیه‌ی ازدواجم اشاره می‌کنی؟

00:30:28.188 --> 00:30:29.688
‫قضیه‌ی کوچیکی نبود،‌ داداش، مگه نه؟

00:30:29.814 --> 00:30:31.230
‫یه جوری میگی انگار تا حالا
‫خودت اشتباه نکردی.

00:30:31.355 --> 00:30:32.730
‫نکردم.

00:30:32.814 --> 00:30:34.023
‫دروغ میگه.

00:30:34.106 --> 00:30:36.148
‫من قضاوت نمی‌کنم، همین‌جوری دارم میگم.

00:30:36.231 --> 00:30:37.399
‫واقعا؟

00:30:37.482 --> 00:30:38.857
‫پس شاید منو اونقدری که
‫فکر می‌کنی خوب نمی‌شناسی.

00:30:38.941 --> 00:30:40.067
‫نمی‌شناسم؟

00:30:42.358 --> 00:30:45.984
‫خیلی خب، بیا عوضی‌بازی در نیاریم.

00:30:46.109 --> 00:30:47.860
‫تو قرمز رو فشار میدی.
‫منم قرمز رو فشار میدم.

00:30:47.944 --> 00:30:49.069
‫مشکلی نیست.

00:30:54.487 --> 00:30:56.196
‫شرمنده، رفیق.

00:30:56.321 --> 00:30:58.362
‫نباید اون قضیه رو پیش می‌کشیدم.

00:30:58.487 --> 00:31:03.028
‫چیز مهمی نبود. ولی کارم خوب نبود.

00:31:03.153 --> 00:31:05.278
‫بهتره قرمز رو فشار بدی.

00:31:05.361 --> 00:31:06.320
‫من قرمز رو فشار میدم.

00:31:08.403 --> 00:31:10.903
‫دیگه چقدر باید صبر کنیم؟

00:31:11.028 --> 00:31:12.236
‫خیلی طولی نمی‌کشه.

00:31:13.736 --> 00:31:16.486
‫ببین، ببخشید.

00:31:16.611 --> 00:31:19.694
‫خوبه، چون من تنها دوستتم.

00:31:19.777 --> 00:31:21.569
‫اون تنها دوست من نیست.

00:31:21.652 --> 00:31:22.402
‫اون تنها دوست من نیست.

00:31:22.485 --> 00:31:24.110
‫من واقعا تنها دوستشم.

00:31:24.194 --> 00:31:27.110
‫حتی مادرش منو به اون ترجیح میده.

00:31:28.402 --> 00:31:30.569
‫ترجیح می‌داد.

00:31:30.652 --> 00:31:31.694
‫آره، شرمنده.

00:31:34.859 --> 00:31:36.609
‫مشکلی نیست، رفیق.

00:31:36.693 --> 00:31:38.693
‫خیلی خب.

00:31:38.776 --> 00:31:40.651
‫کافیه.

00:31:40.734 --> 00:31:43.818
‫آقایون، تصمیم خودتون رو بگیرین.

00:32:09.856 --> 00:32:11.565
‫در سه ثانیه...

00:32:11.690 --> 00:32:12.856
‫دو ثانیه...

00:32:12.940 --> 00:32:14.273
‫یک ثانیه...

00:32:19.022 --> 00:32:20.939
‫هر دو قرمز رو انتخاب کردین.

00:32:21.064 --> 00:32:22.397
‫تبریک میگم، آقایون.

00:32:22.480 --> 00:32:25.564
‫پنج هزار دلار به حساب شما ریخته شد.

00:32:26.772 --> 00:32:27.938
‫لطفا بررسی کنین.

00:32:33.729 --> 00:32:35.729
‫آره، من پول گرفتم.

00:32:37.479 --> 00:32:39.145
‫آره، منم همین‌طور.

00:32:39.228 --> 00:32:41.853
‫بهت گفتم، رفیق!

00:32:41.978 --> 00:32:43.686
‫آره!

00:32:43.770 --> 00:32:45.186
‫این پایان دور رایگان ما بود.

00:32:45.270 --> 00:32:49.560
‫خب، اگه می‌خواین به بازی ادامه بدین،

00:32:49.685 --> 00:32:52.227
‫باید دست چپتون رو بذارین روی میز...

00:32:52.310 --> 00:32:54.644
‫و باید تا پایان بازی اینجا بمونین.

00:32:54.727 --> 00:32:56.185
‫صبر کن.

00:32:56.269 --> 00:32:57.685
‫فکر می‌کردم در این مورد شوخی می‌کنی.

00:32:57.769 --> 00:32:59.184
‫آره.

00:32:59.268 --> 00:33:00.851
‫حتی برای منم چنین چیزی خطریه.

00:33:00.934 --> 00:33:03.601
‫بیشتر ترسناکه.

00:33:03.684 --> 00:33:05.893
‫پسر، ما ۵ هزار دلار گرفتیم.

00:33:05.975 --> 00:33:08.975
‫بیا بریم بیرون.

00:33:09.100 --> 00:33:09.975
‫خیلی خب. ببین.

00:33:10.100 --> 00:33:11.099
‫اگه یه چیزی رو امضا کنیم...

00:33:11.182 --> 00:33:12.891
‫که کسی به میز بسته نشه...

00:33:13.016 --> 00:33:14.973
‫و ما قول بدیم که نریم چی.

00:33:15.056 --> 00:33:16.431
‫تصمیمش با من نیست.

00:33:16.515 --> 00:33:20.180
‫کاریش نمیشه کرد.
‫من باید به تهیه‌کننده‌هام جواب پس بدم.

00:33:21.472 --> 00:33:23.389
‫هر دوی ما پول برنده شدیم.

00:33:23.472 --> 00:33:27.013
‫بیا برگردیم یه نوشیدنی بخوریم و جشن بگیریم.

00:33:29.012 --> 00:33:30.428
‫جایزه‌ی دور بعد چقدره؟

00:33:33.761 --> 00:33:35.636
‫صد هزار دلار.

00:33:40.176 --> 00:33:44.384
‫اندی. بیخیال،‌ رفیق.
‫ما می‌تونیم انجامش بدیم.

00:33:44.467 --> 00:33:45.300
‫می‌تونیم؟

00:33:45.425 --> 00:33:47.591
‫آره. ما همین کار الان رو می‌کنیم.

00:33:47.674 --> 00:33:49.174
‫آسونه.

00:33:49.299 --> 00:33:51.132
‫دورهای دستگرمی همیشه آسونن.

00:33:52.632 --> 00:33:54.007
‫نه، رفیق. فکر می‌کنم بازی همین‌جوری میمونه.

00:33:54.090 --> 00:33:55.465
‫فقط پول بیشتر میشه.

00:33:58.089 --> 00:34:00.505
‫ببین، من با پولی که دارم راضیم.

00:34:00.588 --> 00:34:03.338
‫ممنون، اما من نیستم.

00:34:03.421 --> 00:34:06.045
‫ببین‌، من باهات رک حرف میزنم، خب؟

00:34:06.129 --> 00:34:08.004
‫اگه تو بازی نکنی، من پولی نمی‌گیرم.

00:34:08.087 --> 00:34:09.961
‫پس قطعا به نفع منه که...

00:34:10.044 --> 00:34:12.503
‫سعی کنم تو رو قانع کنم که بمونی.

00:34:12.628 --> 00:34:14.043
‫چطوره این کارو بکنیم؟

00:34:14.127 --> 00:34:15.293
‫ما بهتون فضا میدیم.

00:34:15.377 --> 00:34:19.501
‫می‌تونین اونجا برین و به طور خصوصی
‫در موردش حرف بزنین.

00:34:19.626 --> 00:34:21.459
‫بذارین اینو ازتون بپرسم:

00:34:21.542 --> 00:34:23.125
‫فکر می‌کنین چند بار توی زندگی پیش میاد...

00:34:23.208 --> 00:34:27.415
‫که فرصت رو پیدا کنین که
‫۲۰ میلیون دلار برنده شین؟

00:34:34.414 --> 00:34:36.163
‫و هزینه‌اش برای ما چیه؟

00:34:38.122 --> 00:34:41.621
‫همه یه قیمتی دارن، اندی.
‫قیمت تو چه‌قدره؟

00:34:44.329 --> 00:34:45.536
‫بیا بریم با هم حرف بزنیم.

00:34:45.620 --> 00:34:47.161
‫اون گفت می‌تونیم بریم حرف بزنیم.
‫بیا بریم حرف بزنیم.

00:34:47.286 --> 00:34:48.347
‫بفرمایید.

00:34:49.322 --> 00:34:51.474
‫ما تنهاتون میذاریم.

00:35:06.807 --> 00:35:07.968
‫اگه برنده بشیم.

00:35:08.092 --> 00:35:09.419
‫ما برنده میشیم.

00:35:09.543 --> 00:35:11.086
‫پسر، هر چیزی ممکنه اشتباه پیش بره.

00:35:11.211 --> 00:35:13.044
‫ما توی همون دور دستگرمی با هم
‫بحثمون شد.

00:35:13.128 --> 00:35:14.420
‫پسر، این بحث نبود.

00:35:14.504 --> 00:35:18.005
‫این گفتگوی برادرانه بود.

00:35:18.130 --> 00:35:19.214
‫خب، من نمی‌خوام دستم رو...

00:35:19.297 --> 00:35:20.965
‫ببندن.

00:35:21.048 --> 00:35:22.132
‫اگه ببندن دفعه اولت نیست

00:35:22.257 --> 00:35:24.466
‫دیدی؟ تو این قضیه رو جدی نمی‌گیری.

00:35:24.591 --> 00:35:25.549
‫اندی.

00:35:28.006 --> 00:35:28.839
‫به این فکر کن که زندگی‌هامون چطوری میشه...

00:35:28.964 --> 00:35:30.171
‫اگه چنین پولی رو داشته باشیم.

00:35:34.295 --> 00:35:35.253
‫اگه همه چیز اشتباه پیش بره...

00:35:35.378 --> 00:35:37.043
‫و تو چنین مبلغی رو بدهکار بشی چی؟

00:35:37.168 --> 00:35:39.042
‫اونا اینجا دنبال چنین چیزی هستن.

00:35:39.126 --> 00:35:40.876
‫مثل یه کافه هست. یادته؟

00:35:40.958 --> 00:35:42.916
‫اونا همیشه برنده میشن.

00:35:44.582 --> 00:35:46.164
‫اگه ما ببازیم اعلام ورشکستگی می‌کنیم...

00:35:46.248 --> 00:35:47.913
‫و باهاش کنار میایم.

00:35:47.997 --> 00:35:49.455
‫اونا نمی‌تونن چیزی که نداریم رو بگیرن.

00:35:52.286 --> 00:35:54.744
‫رفیق. به کیت و بابات فکر کن.

00:35:58.368 --> 00:35:59.367
‫اگه مادرت بود چه کار می‌کرد؟

00:35:59.492 --> 00:36:00.579
‫این حرفو نزن.

00:36:12.988 --> 00:36:14.570
‫ما همین کارو می‌کنیم.

00:36:14.718 --> 00:36:16.943
‫ما همین کارو می‌کنیم.

00:36:24.012 --> 00:36:25.297
‫چرا حس می‌کنم قراره از این پشیمون بشم؟

00:36:25.397 --> 00:36:27.770
‫آره!

00:36:27.868 --> 00:36:30.686
‫تو قراره مرد خیلی پولداری بشی.

00:36:30.784 --> 00:36:32.664
‫فقط مسخره بازی در نیار، جود.

00:36:32.762 --> 00:36:34.789
‫- در نمیارم.
‫- جدی میگم.

00:36:34.889 --> 00:36:36.865
‫به جون خودم.

00:36:36.965 --> 00:36:38.991
‫از کی تا حالا جونت برات مهم شده؟

00:36:41.068 --> 00:36:42.847
‫من خیلی هیجان دارم.

00:36:42.996 --> 00:36:43.984
‫تو خیلی بچه‌ای.

00:36:50.213 --> 00:36:51.944
‫ما هستیم.

00:36:52.043 --> 00:36:54.317
‫عالیه. هر دوی شما
‫می‌خواین این کارو انجام بدین؟

00:36:54.416 --> 00:36:55.751
‫آره.

00:36:55.849 --> 00:36:56.808
‫اندی؟

00:37:00.059 --> 00:37:01.392
‫آره، چرا که نه.

00:37:03.475 --> 00:37:05.268
‫عالیه، پس ما...

00:37:05.351 --> 00:37:08.143
‫ازتون می‌خوایم که گوشی
‫و ساعتتون رو تحویل بدین.

00:37:08.226 --> 00:37:10.561
‫برای کم کردن حواس‌پرتیه.

00:37:18.270 --> 00:37:20.563
‫روش خط نندازی.

00:37:26.605 --> 00:37:27.564
‫لطفا این کارو بکنین.

00:37:40.900 --> 00:37:43.358
‫این خیلی سفت گرفته.

00:37:43.483 --> 00:37:45.359
‫تو هم خیلی خودتو سفت می‌گیری همیشه.

00:37:45.484 --> 00:37:46.943
‫جود، جدی گفتم.

00:37:47.068 --> 00:37:48.609
‫بهتره این قضیه رو جدی بگیری.

00:37:48.734 --> 00:37:51.402
‫باشه، رفیق. توی عمرم
‫هیچ وقت این‌‌قدر جدی نبودم.

00:37:52.944 --> 00:37:56.945
‫خیلی خب، بیاین شروع کنیم، باشه؟

00:37:57.028 --> 00:37:58.695
‫در شروع هر دور...

00:37:58.778 --> 00:38:00.946
‫من جایزه‌ی بازی رو توضیح میدم.

00:38:01.071 --> 00:38:04.904
‫توی این دور، ما برای گرفتن
‫۱۰۰ هزار دلار بازی می‌کنیم.

00:38:04.987 --> 00:38:06.113
‫درست مثل قبل...

00:38:06.197 --> 00:38:07.280
‫اگه هر دوی شما دکمه‌ی
‫قرمز رو فشار بدین،

00:38:07.363 --> 00:38:09.905
‫پول بین شما تقسیم میشه.

00:38:09.988 --> 00:38:11.906
‫- اما...
‫- دیدی؟

00:38:12.031 --> 00:38:14.531
‫همیشه یه «اما» هست.

00:38:14.656 --> 00:38:18.449
‫توی این دور یه انگشت هم از دست میدین.

00:38:18.532 --> 00:38:19.949
‫ببخشید، چی گفتی؟

00:38:21.489 --> 00:38:25.738
‫فکر می‌کنم اون گفت ما یه انگشتمون
‫رو از دست میدیم.

00:38:25.822 --> 00:38:29.446
‫اگه یکی از شما آبی رو فشار بده،‌
‫و دیگری قرمز رو فشار بده.

00:38:29.529 --> 00:38:32.362
‫بازیکن آبی ۱۰۰ هزار دلار رو کامل می‌گیره...

00:38:32.446 --> 00:38:34.320
‫و دستش سالم می‌مونه.

00:38:34.445 --> 00:38:37.195
‫بازیکن قرمز ۱۰۰ هزار دلار بدهکار میشه...

00:38:37.320 --> 00:38:38.610
‫و یه انگشت هم از دست میده.

00:38:38.694 --> 00:38:44.609
‫داری با ما شوخی می‌کنی؟

00:38:44.693 --> 00:38:47.983
‫پسر، اون با ما شوخی می‌کنه.

00:38:48.067 --> 00:38:49.525
‫فکر نمی‌کنم شوخی کنه.

00:38:49.608 --> 00:38:52.024
‫اگه هر دوی شما آبی رو فشار بدین...

00:38:52.107 --> 00:38:54.107
‫هر دوی شما ۱۰۰ هزار دلار بدهکار میشین...

00:38:54.232 --> 00:38:56.231
‫و کل دستتون رو هم...

00:38:56.356 --> 00:38:57.898
‫از مچ به پایین از دست میدین.

00:39:02.439 --> 00:39:04.188
‫این دیگه چه کوفتیه؟

00:39:04.271 --> 00:39:05.896
‫این فقط یه آزمایش ساده برای همکاریه.

00:39:05.979 --> 00:39:07.770
‫فقط همین.

00:39:07.853 --> 00:39:09.894
‫به هر دوی شما زمان معینی داده میشه...

00:39:09.977 --> 00:39:12.435
‫که قبل از گرفتن تصمیم نهایی
‫بین خودتون در این مورد صحبت کنین.

00:39:12.518 --> 00:39:14.975
‫پس از این زمان به طور بهینه استفاده کنین.

00:39:15.058 --> 00:39:16.474
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن.

00:39:16.599 --> 00:39:18.973
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن.

00:39:19.056 --> 00:39:20.514
‫زمان شما شروع شد.

00:39:23.512 --> 00:39:24.970
‫من می‌خوام از این بازی بیام بیرون.
‫شنیدین چی گفتم؟

00:39:25.053 --> 00:39:26.344
‫نه، رفیق.

00:39:26.469 --> 00:39:27.885
‫من حق و حقوقی دارم.

00:39:27.968 --> 00:39:29.552
‫اندی، تو قوانین رو می‌دونستی...

00:39:29.677 --> 00:39:31.552
‫و باز انتخاب کردی که توی بازی شرکت کنی.

00:39:31.676 --> 00:39:34.051
‫تو موافقت کردی که تا بازی تموم نشده
‫این میز رو ترک نکنی.

00:39:34.134 --> 00:39:36.634
‫پس لطفا... بازی کنین.

00:39:36.759 --> 00:39:37.676
‫خیلی خب، رفیق.

00:39:37.759 --> 00:39:38.967
‫فکر کنم بدونم اینجا چه خبره.

00:39:39.091 --> 00:39:40.633
‫دارن از ما فیلم می‌گیرن، این یه
‫برنامه‌ی تلویزیونی واقع‌نما هست، درسته؟

00:39:40.758 --> 00:39:42.466
‫این مثل یه دوربین مخفیه.

00:39:42.591 --> 00:39:43.466
‫خوبه. بامزه‌ست.

00:39:43.591 --> 00:39:44.591
‫من می‌فهمم.

00:39:44.675 --> 00:39:46.300
‫به نظرت اون باهات شوخی داره؟

00:39:46.424 --> 00:39:47.965
‫اندی، این قضیه رو جدی نگیر.

00:39:48.049 --> 00:39:48.965
‫بهش فکر کن.

00:39:49.049 --> 00:39:50.590
‫کیه که بیا و انگشت آدما رو قطع کنه؟

00:39:50.673 --> 00:39:52.882
‫ما وسط ناکجاآباد توی یه جزیره هستیم.

00:39:53.007 --> 00:39:54.381
‫اونا می‌تونن هر چی رو که می‌خوان قطع کنن.

00:39:54.506 --> 00:39:55.381
‫کی قراره جلوشون رو بگیره؟

00:39:55.506 --> 00:39:56.672
‫اونا هنوز قوانینی دارن.

00:39:56.797 --> 00:39:58.172
‫فکر نمی‌کنم براشون مهم باشه.

00:39:58.256 --> 00:39:59.506
‫- اندی.
‫- هیچ کسی نمی‌دونه ما اینجا هستیم.

00:39:59.631 --> 00:40:00.547
‫پسر، آروم باش.

00:40:00.672 --> 00:40:01.630
‫به من نگو که آروم باشم.

00:40:01.713 --> 00:40:03.338
‫تو ما رو وارد این قضیه کردی.

00:40:03.421 --> 00:40:05.046
‫الان نقشه‌ات چیه؟

00:40:07.213 --> 00:40:09.462
‫آقایون. زمان داره تموم میشه.

00:40:09.587 --> 00:40:12.087
‫باید در مورد این حرف
‫بزنین که می‌خواین چکار کنین.

00:40:12.212 --> 00:40:15.004
‫قرمز یا آبی.

00:40:15.087 --> 00:40:17.380
‫تو واقعا دیوونه‌ای.

00:40:17.463 --> 00:40:19.046
‫من فقط به مردم چیزی که میخوان رو میدم.

00:40:19.130 --> 00:40:21.171
‫اندی، بیا بازی رو انجام بدیم، باشه؟

00:40:21.296 --> 00:40:22.796
‫این یه شوخیه. باید شوخی باشه.

00:40:22.921 --> 00:40:26.046
‫اگه امتناع کنم چی؟ اگه چیزی رو فشار ندم؟

00:40:26.171 --> 00:40:27.922
‫بعدش باید بلافاصله تو رو فسخ کنیم.

00:40:28.922 --> 00:40:29.839
‫این یعنی چی؟

00:40:29.964 --> 00:40:31.922
‫کی از کلمه‌ای مثل فسخ استفاده می‌کنه؟

00:40:32.006 --> 00:40:33.672
‫چیزی نیست. آروم باش.

00:40:33.756 --> 00:40:36.673
‫الان اصلا آروم نیستم، جود.

00:40:36.757 --> 00:40:38.923
‫باورم نمیشه با چنین چیزی موافقت کردم.

00:40:39.048 --> 00:40:40.715
‫ما الان می‌تونستیم توی ساحل
‫نوشیدنی بخوریم.

00:40:40.840 --> 00:40:41.632
‫اما نه.

00:40:41.757 --> 00:40:42.965
‫فکر نکنم اینجا بتونین به ما نوشیدنی بدین؟

00:40:43.090 --> 00:40:44.923
‫میشه فقط برای یه ثانیه
‫این قضیه رو جدی بگیری؟

00:40:45.007 --> 00:40:46.590
‫که چی بشه؟ مثل تو عصبی بشم؟

00:40:46.715 --> 00:40:48.465
‫آره. دقیقا همین.

00:40:48.590 --> 00:40:50.797
‫رفیق، تو این قضیه رو خیلی جدی گرفتی.

00:40:52.131 --> 00:40:53.797
‫شاید اگه یکمی از من یاد می‌گرفتی...

00:40:53.881 --> 00:40:55.631
‫الان اینقدر بدهی نداشتی.

00:40:56.756 --> 00:40:57.714
‫واقعا؟

00:40:57.839 --> 00:40:58.838
‫خب، شاید اگه تو از من یاد می‌گرفتی...

00:40:58.921 --> 00:41:00.088
‫نمی‌رفتی با کارآموز اداره ازدواج کنی...

00:41:00.171 --> 00:41:01.670
‫و زندگیت رو به فنا بدی.

00:41:03.669 --> 00:41:06.293
‫اگه تو نبودی زندگیم مشکلی نداشت.

00:41:06.377 --> 00:41:07.377
‫اون زمانی که...

00:41:07.502 --> 00:41:09.501
‫تو دهن گشادت رو جلوی کیت باز کردی تموم شد.

00:41:09.584 --> 00:41:10.667
‫از کجا به این رسیدی؟

00:41:10.751 --> 00:41:12.541
‫تو بذر تردید رو توی دلش کاشتی.

00:41:12.625 --> 00:41:14.582
‫«بذر تردید؟» باشه، شکسپیر.

00:41:14.707 --> 00:41:17.123
‫نه، مچ تو رو گرفت. من چیزی رو نکاشتم.

00:41:17.248 --> 00:41:18.956
‫تقصیر من نیست که زنت
‫یه روانی بدبینه...

00:41:19.081 --> 00:41:20.622
‫که به کسی اعتماد نداره.

00:41:20.747 --> 00:41:22.205
‫۳۰ ثانیه، آقایون.

00:41:22.288 --> 00:41:23.788
‫بس کن.

00:41:26.038 --> 00:41:27.288
‫مهم نیست.

00:41:27.413 --> 00:41:28.955
‫ببین، جود. من فکر نمی‌کنم
‫این شوخی باشه.

00:41:29.038 --> 00:41:30.122
‫اندی.

00:41:30.247 --> 00:41:32.205
‫من بهت قول میدم کیت هر دقیقه
‫ممکنه از اونجا بیاد بیرون.

00:41:32.330 --> 00:41:33.662
‫این قضیه جای نگرانی نداره.

00:41:33.787 --> 00:41:35.496
‫خب، اگه شوخیه، قرمز رو فشار بده.

00:41:35.579 --> 00:41:36.537
‫نمی‌دونم.

00:41:36.662 --> 00:41:37.537
‫از کجا بدونم تو قرمز رو فشار میدی.

00:41:37.662 --> 00:41:42.079
‫لعنت بهت! قرمز رو فشار بده.
‫جدی میگم.

00:41:42.204 --> 00:41:44.246
‫وقت تموم شد.

00:41:44.371 --> 00:41:47.496
‫آقایون، تصمیمتون رو بگیرین.

00:41:55.289 --> 00:41:57.081
‫در سه ثانیه...

00:41:57.164 --> 00:41:59.414
‫دو ثانیه...

00:41:59.498 --> 00:42:01.206
‫یک ثانیه...

00:42:03.207 --> 00:42:04.832
‫جالبه.

00:42:04.915 --> 00:42:07.415
‫اندی قرمز رو انتخاب کرد
‫و جود آبی رو انتخاب کرد.

00:42:07.499 --> 00:42:08.624
‫خیلی خب. اندی، این مسخره‌ست.

00:42:08.707 --> 00:42:09.625
‫باید در این مورد به من اعتماد کنی، باشه؟

00:42:09.708 --> 00:42:10.791
‫مشکلی پیش نمیاد.

00:42:10.875 --> 00:42:12.916
‫تو دیوونه شدی؟

00:42:19.751 --> 00:42:24.960
‫لعنتی! لعنتی!

00:42:25.085 --> 00:42:28.002
‫وای خدا! وای خدا!

00:42:31.461 --> 00:42:32.961
‫تبریک میگم، جود.

00:42:33.044 --> 00:42:35.586
‫صد هزار دلار...

00:42:35.669 --> 00:42:36.669
‫به حسابت واریز شد.

00:42:36.794 --> 00:42:38.754
‫تو چه مرگته؟

00:42:38.837 --> 00:42:41.212
‫اندی، تو حالا به شرکت...

00:42:41.337 --> 00:42:43.170
‫همین مقدار پول رو بدهکاری.

00:42:46.213 --> 00:42:48.546
‫وای خدا.

00:42:48.630 --> 00:42:51.046
‫اندی. رفیق، ما برات یخ میاریم.

00:42:51.130 --> 00:42:52.172
‫ما برات یخ میاریم.

00:42:52.256 --> 00:42:53.381
‫ما سردش می‌کنیم و می‌تونی
‫اونو بخیه بزنی.

00:42:53.506 --> 00:42:54.589
‫درست میشه.

00:42:58.506 --> 00:43:01.923
‫اینو بخیه بزن، عوضی!

00:43:02.048 --> 00:43:06.973
‫جایزه‌ی دور بعد ۵۰۰ هزار دلاره.

00:43:08.267 --> 00:43:09.352
‫لعنت بهت.

00:43:09.477 --> 00:43:11.856
‫اوه.

00:43:11.981 --> 00:43:13.108
‫تو هم همین‌طور.

00:43:13.191 --> 00:43:15.278
‫من متاسفم. نمی‌دونستم این اتفاق میفته.

00:43:17.197 --> 00:43:18.384
‫پونصد هزار دلار؟

00:43:21.137 --> 00:43:22.832
‫بیا بازی کنیم.

00:43:22.917 --> 00:43:25.840
‫آفرین.

00:43:25.925 --> 00:43:28.636
‫تو چه مرگته؟

00:43:28.764 --> 00:43:30.924
‫من فقط دارم کارمو می‌کنم.

00:43:30.948 --> 00:43:34.948
آوامــووی

00:43:55.202 --> 00:43:56.811
‫قانون‌ها همونن.

00:43:56.897 --> 00:43:58.082
‫اگه هر دوی شما قرمز رو فشار بدین،

00:43:58.209 --> 00:44:01.133
‫شما ۵۰۰ هزار دلار به طور مشترک می‌گیرین.

00:44:01.218 --> 00:44:03.209
‫اما یه انگشت رو هم از دست میدین.

00:44:04.523 --> 00:44:07.149
‫اگه یکی از شما آبی رو فشار بده و اون یکی
‫قرمز رو فشار بده،

00:44:07.277 --> 00:44:09.607
‫بازیکن آبی کل پول رو می‌گیره...

00:44:09.692 --> 00:44:11.047
‫و دستش سالم می‌مونه.

00:44:11.174 --> 00:44:13.420
‫بازیکن قرمز همون مقدار بدهکار میشه...

00:44:13.505 --> 00:44:15.623
‫و یه انگشت هم از دست میده.

00:44:16.301 --> 00:44:18.505
‫صحبتتو تمومش کن.

00:44:20.580 --> 00:44:22.148
‫اگه هر دو بازیکن آبی رو فشار بدن،

00:44:22.232 --> 00:44:24.860
‫هر دوی شما ۵۰۰ هزار دلار بدهکار میشین...

00:44:24.944 --> 00:44:26.639
‫و کل دستتون...

00:44:26.766 --> 00:44:28.588
‫از مچ به پایین رو از دست میدین.

00:44:28.673 --> 00:44:31.724
‫لطفا بین خودتون در این مورد صحبت کنین.

00:44:31.851 --> 00:44:33.672
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن.

00:44:33.799 --> 00:44:36.681
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن.

00:44:36.808 --> 00:44:38.883
‫اصلا با کی دارین حرف میزنین؟

00:44:44.010 --> 00:44:47.569
‫تو قبلا منو توی وضعیت‌های داغونی
‫کشونده بودی.

00:44:47.653 --> 00:44:50.789
‫اما این بار واقعا شاهکار کردی، جود.

00:44:52.229 --> 00:44:53.882
‫خیلی خب،‌ باید یه چیزی باشه...

00:44:53.967 --> 00:44:55.661
‫که ما بتونیم انجامش بدیم
‫و از این وضع بیایم بیرون.

00:44:55.746 --> 00:44:58.034
‫ما می‌تونیم یه کاری بکنیم، باید به ما بگی.

00:44:58.119 --> 00:45:01.551
‫جود، تنها راه خروج از
‫این بازی اینه که تمومش کنید.

00:45:01.635 --> 00:45:02.718
‫قوانین رو می‌دونی.

00:45:02.801 --> 00:45:04.592
‫اما کی قوانین رو درست کرده؟

00:45:04.717 --> 00:45:06.174
‫ما نمی‌دونیم چرا این اتفاق داره میفته.

00:45:08.840 --> 00:45:11.088
‫چرا این برات خنده‌دار شده؟

00:45:15.002 --> 00:45:17.043
‫حداقل شاید برای یه بارم که شده درس بگیری.

00:45:17.126 --> 00:45:18.959
‫چه درسی، اندی؟ چی؟

00:45:19.083 --> 00:45:21.040
‫که من باید بیشتر مثل تو باشم؟ آره؟

00:45:21.123 --> 00:45:22.082
‫چون از دید من...

00:45:22.165 --> 00:45:23.664
‫زندگی تو خیلی جالب نیست، رفیق.

00:45:23.789 --> 00:45:25.205
‫و این تقصیر کیه؟

00:45:28.161 --> 00:45:30.703
‫دقیقا.

00:45:30.828 --> 00:45:32.703
‫رفیق، ببخشید. خب؟

00:45:32.786 --> 00:45:33.869
‫اما من و تو باید با هم کار کنیم...

00:45:33.953 --> 00:45:35.619
‫اگه قرار باشه از این وضع بیایم بیرون.

00:45:38.953 --> 00:45:41.078
‫حالا می‌خواد با هم کار کنیم.

00:45:41.161 --> 00:45:43.494
‫من نمی‌دونستم قراره این کارو
‫با انگشتت بکنن.

00:45:43.578 --> 00:45:44.619
‫دقیقا همینو گفتن،

00:45:44.744 --> 00:45:46.078
‫کلمه به کلمه.

00:45:46.203 --> 00:45:47.286
‫اندی، اگه می‌دونستم واقعیه...

00:45:47.411 --> 00:45:48.911
‫آبی رو فشار نمی‌دادم.

00:45:52.286 --> 00:45:54.244
‫قضیه همینه.

00:45:54.328 --> 00:45:57.244
‫تو می‌ترسی که من آبی رو فشار بدم.

00:45:58.203 --> 00:45:59.994
‫رفیق، هیچ کدوم از ما نمی‌تونیم
‫آبی رو فشار بدیم.

00:46:00.078 --> 00:46:02.203
‫من می‌تونم هر دکمه‌ای رو
‫که بخوام فشار بدم.

00:46:02.328 --> 00:46:04.161
‫اندی، من بهت قول میدم که
‫قرمز رو فشار میدم.

00:46:04.244 --> 00:46:07.119
‫قول تو هیچ ارزشی برای من نداره.

00:46:07.203 --> 00:46:10.287
‫اصلا باید پیشنهاد بدی که این بار
‫فدا شی.

00:46:10.370 --> 00:46:13.245
‫در هر صورت یه انگشت رو از دست میدی.

00:46:13.370 --> 00:46:14.620
‫فدا شم؟ رفیق...

00:46:14.745 --> 00:46:16.079
‫تو گفتی ما برادریم، درسته؟

00:46:16.204 --> 00:46:17.537
‫- آره، اما...
‫- اما چی؟

00:46:19.912 --> 00:46:20.912
‫من برای تو یه انگشت از دست دادم.

00:46:20.995 --> 00:46:23.079
‫تو برای من یه انگشت از دست میدی.
‫برادریم.

00:46:24.954 --> 00:46:25.829
‫اما رفیق، اونا فقط همین رو...

00:46:25.954 --> 00:46:27.787
‫نمی‌خوان، مگه نه؟

00:46:29.287 --> 00:46:32.370
‫چه جور آدمی پیشنهاد نمیده که فدا شه...

00:46:32.495 --> 00:46:35.287
‫برای تیم بعد از این کاری که تو با من کردی؟

00:46:36.829 --> 00:46:38.370
‫مگر اینکه پول برات مهم باشه.

00:46:42.954 --> 00:46:44.370
‫رفیق، کارم...

00:46:47.579 --> 00:46:49.870
‫ای مرتیکه‌ی طماع!

00:46:51.745 --> 00:46:52.704
‫تو باورنکردنی هستی!

00:46:52.788 --> 00:46:54.248
‫رفیق، این منصفانه نیست.

00:46:54.373 --> 00:46:55.624
‫منصفانه؟

00:46:55.749 --> 00:46:58.710
‫یه انگشتم بخاطر تو قطع شد.

00:46:58.794 --> 00:47:00.003
‫واقعا؟ خب...

00:47:00.128 --> 00:47:01.797
‫این برای منم آسون نبوده.

00:47:01.922 --> 00:47:03.424
‫عجب.

00:47:03.507 --> 00:47:05.676
‫همیشه خودت مهمی، مگه نه؟

00:47:05.759 --> 00:47:09.513
‫تا حالا توی زندگیت فداکاری کردی؟

00:47:09.596 --> 00:47:10.681
‫فداکاری؟

00:47:10.806 --> 00:47:12.391
‫آره. فداکاری.

00:47:12.516 --> 00:47:16.437
‫برای کسی کاری کرده باشی که خودت نباشی؟
‫کاری که ازش سود نبری.

00:47:16.562 --> 00:47:18.522
‫رفیق،‌ این بحثو پیش نکش.

00:47:19.606 --> 00:47:20.940
‫چرا؟

00:47:22.355 --> 00:47:24.022
‫کردی؟

00:47:24.105 --> 00:47:26.021
‫چون من هنوز تصمیمم رو نگرفتم...

00:47:26.104 --> 00:47:27.728
‫که کدوم دکمه رو فشار میدم.

00:47:27.812 --> 00:47:29.937
‫پس شاید تصمیمم رو تغییر بده...

00:47:33.643 --> 00:47:35.185
‫دقیقا فکرشو می‌کردم.

00:47:41.308 --> 00:47:43.057
‫من می‌دونستم مامانت قراره بمیره.

00:47:49.055 --> 00:47:50.055
‫این حرفت یعنی چی؟

00:47:50.180 --> 00:47:52.054
‫همه‌ی ما می‌دونستیم که مامانم
‫قراره بمیره.

00:47:52.179 --> 00:47:53.220
‫آره.

00:47:53.304 --> 00:47:55.303
‫چون من بهش گفتم بهت بگه.

00:47:57.261 --> 00:47:59.093
‫نه. داری چرت میگی.

00:47:59.177 --> 00:48:00.926
‫رفیق. اون از چندین ماه قبل این که
‫به بقیه بگه...

00:48:01.009 --> 00:48:03.259
‫می‌دونست که سرطان داره.

00:48:03.342 --> 00:48:06.175
‫اون نمی‌خواست چیزی بگه. فکر می‌کرد بهتره...

00:48:06.300 --> 00:48:08.215
‫که یه شب بی سر و صدا بمیره و تموم شه.

00:48:08.299 --> 00:48:11.173
‫من مجبور شدم التماسش کنم که بهت بگه.

00:48:22.002 --> 00:48:23.585
‫از کی می‌دونستی؟

00:48:26.084 --> 00:48:27.251
‫این مهم نیست.

00:48:27.376 --> 00:48:29.250
‫چیزی که مهمه این واقعیته که
‫من راضیش کردم که...

00:48:29.375 --> 00:48:31.253
‫از کی می‌دونستی؟

00:48:35.009 --> 00:48:36.470
‫۶ ماه.

00:48:42.021 --> 00:48:44.188
‫۶ ماه؟!

00:48:49.854 --> 00:48:55.353
‫ما ۳ هفته وقت داشتیم که وسایلش
‫رو آماده کنیم و خداحافظی کنیم.

00:48:55.437 --> 00:48:58.978
‫و تو و اون از ۶ ماه قبل می‌دونستین؟

00:48:59.062 --> 00:49:01.187
‫اون می‌خواست همه چیز به طور
‫معمول پیش بره، رفیق.

00:49:03.103 --> 00:49:05.687
‫بذار ببینم درست فهمیدم.

00:49:05.770 --> 00:49:08.644
‫اون به تو گفت و به من نگفت؟

00:49:11.144 --> 00:49:12.977
‫رفیق، خیلی اذیت شدم که
‫اینو ازت مخفی نگه دارم،

00:49:13.102 --> 00:49:15.102
‫اما اون قسمم داد به کسی نگم.

00:49:17.686 --> 00:49:20.102
‫چرا باید به تو اینو بگه؟

00:49:20.186 --> 00:49:22.061
‫اون به کسی نیاز داشت که اونو
‫ببره بیمارستان...

00:49:22.186 --> 00:49:24.019
‫برای دکترش.

00:49:24.144 --> 00:49:26.518
‫اون می‌خواست از تو محافظت کنه
‫و برای همین از من خواست.

00:49:28.810 --> 00:49:33.393
‫و اون موقع بود که شما دو
‫تا خیلی به هم نزدیک شدین.

00:49:33.518 --> 00:49:36.268
‫رفیق، من می‌خواستم اینو بهت بگم.

00:49:36.351 --> 00:49:38.185
‫اما دیدم اون موقع چقدر حالت خرابه...

00:49:38.268 --> 00:49:40.268
‫با قضایایی که در مورد کیت پیش اومده بود.

00:49:40.393 --> 00:49:42.435
‫اما همزمان می‌تونستم ببینم
‫که چقدر غیرمنصفانه هست...

00:49:42.518 --> 00:49:43.725
‫که مادرت به کسی نمی‌گفت.

00:49:43.809 --> 00:49:46.475
‫پس هر روز من سعی می‌کردم
‫راضیش کنم یه چیزی بگه...

00:49:46.559 --> 00:49:47.684
‫تا وقتی بالاخره گفت.

00:49:50.100 --> 00:49:51.809
‫اینم از این.

00:49:51.892 --> 00:49:54.785
‫فداکاری کردم.

00:49:54.921 --> 00:49:56.548
‫حالا تو می‌دونی.

00:49:59.124 --> 00:50:01.654
‫اگه برات مهم بود به من می‌گفتی.

00:50:01.790 --> 00:50:04.592
‫رفیق، این حقیقت نداره، خودتم اینو می‌دونی.

00:50:04.727 --> 00:50:06.761
‫وقت تموم شد.

00:50:09.112 --> 00:50:11.552
‫لطفا تصمیمتون رو بگیرین.

00:50:21.676 --> 00:50:23.620
‫این هیجان‌انگیزه.

00:50:27.913 --> 00:50:33.925
‫در سه، دو، یک...

00:50:36.998 --> 00:50:38.850
‫جالبه.

00:50:40.613 --> 00:50:43.958
‫خیلی جالبه.

00:50:52.319 --> 00:50:55.077
‫وای خدای من. لعنتی.

00:51:02.353 --> 00:51:04.477
‫وای خدای من!

00:51:04.568 --> 00:51:10.398
‫وای خدای من.

00:51:20.703 --> 00:51:21.742
‫وای خدا.

00:51:22.872 --> 00:51:25.991
‫اه!

00:51:26.126 --> 00:51:32.137
‫وای خدا... وای خدا.

00:52:03.775 --> 00:52:06.305
‫چند دور دیگه مونده؟

00:52:08.113 --> 00:52:10.735
‫دونستنش از جذابیتش کم می‌کنه.

00:52:10.871 --> 00:52:13.220
‫خب، انگشت‌های من داره تموم میشه.

00:52:14.351 --> 00:52:16.881
‫اوه.

00:52:17.017 --> 00:52:18.961
‫از این چی به تو می‌رسه؟

00:52:21.808 --> 00:52:24.350
‫پول.

00:52:24.433 --> 00:52:26.267
‫پس این فقط برای تو یه شغله.

00:52:27.892 --> 00:52:30.518
‫می‌دونم هر دوی شما فکر می‌کنین
‫من اینجا شرور داستانم.

00:52:30.643 --> 00:52:33.018
‫اما اگه برای چنین چیزی تقاضا وجود نداشت،

00:52:33.143 --> 00:52:35.393
‫ما اینجا نبودیم، مگه نه؟

00:52:35.477 --> 00:52:39.436
‫و همون‌طوری که هر دوی شما می‌دونین
‫پول خیلی مهمه.

00:52:39.519 --> 00:52:42.520
‫اگه مهم نبود شما به این میز بر نمی‌گشتین.

00:52:44.187 --> 00:52:46.104
‫پس اینکه ما رو درگیر این قضایا کردی...

00:52:46.229 --> 00:52:48.271
‫تقصیر کس دیگه‌ایه؟

00:52:49.230 --> 00:52:52.688
‫دیدی؟ تو می‌فهمی.

00:52:52.771 --> 00:52:55.772
‫چقدر بی‌ادبم که توی شرایط فعلی...

00:52:55.856 --> 00:52:57.814
‫انگشتم رو سمتت می‌گیرم.

00:52:57.939 --> 00:52:59.482
‫تو واقعا عوضی هستی.

00:52:59.607 --> 00:53:02.315
‫شما باید هیجان‌زده باشین، آقایون.

00:53:02.440 --> 00:53:07.358
‫ما اینجا داریم هنر خلق می‌کنیم.
‫و قسمت خوبش هنوز مونده.

00:53:08.608 --> 00:53:11.359
‫لعنتی.

00:53:13.359 --> 00:53:17.313
‫دور بعدی ۱ میلیون دلار جایزه داره.

00:53:17.396 --> 00:53:19.061
‫برای چنین پولی...

00:53:19.144 --> 00:53:20.976
‫ما نمی‌تونیم فقط یکی دو انگشت رو قطع کنیم،

00:53:21.059 --> 00:53:24.389
‫پس وقتشه که ریسک رو بیشتر کنیم.

00:53:25.305 --> 00:53:27.011
‫وای خدا، نه.

00:53:27.095 --> 00:53:29.426
‫این چه کوفتیه؟

00:53:29.509 --> 00:53:30.801
‫بابا؟

00:53:30.926 --> 00:53:31.800
‫هنری؟

00:53:33.175 --> 00:53:34.383
‫اونو وارد این قضیه نکنین.

00:53:34.467 --> 00:53:36.216
‫اون همین الانش کلی زجر کشیده.

00:53:37.549 --> 00:53:40.673
‫متاسفانه حامیان ما این‌طور فکر نمی‌کنن.

00:53:40.798 --> 00:53:43.547
‫بابا، مشکلی نیست. همه چیز درست میشه.

00:53:43.672 --> 00:53:45.589
‫حالا که می‌دونین چی برای از دست دادن هست،

00:53:45.672 --> 00:53:47.463
‫بذارین توضیح بدم چی می‌تونین به دست بیارین.

00:53:47.546 --> 00:53:48.879
‫اگه هر دو بازیکن قرمز رو فشار بدن،

00:53:49.004 --> 00:53:51.587
‫مشترکا یک میلیون دلار به شما می‌رسه.

00:53:51.712 --> 00:53:54.378
‫اما چشمای شخصی که
‫براتون عزیزه سوزونده میشه.

00:53:54.502 --> 00:53:56.210
‫کاملا کور میشن.

00:53:56.335 --> 00:53:57.752
‫یعنی چی!

00:53:57.877 --> 00:54:00.670
‫اگه یکی از شما آبی رو فشار
‫بده و اون یکی قرمز رو فشار بده...

00:54:00.753 --> 00:54:02.545
‫بازیکن آبی پول کامل رو دریافت می‌کنه...

00:54:02.628 --> 00:54:04.962
‫و شخصی که دوستش داره سالم از اینجا میره.

00:54:05.087 --> 00:54:06.587
‫بازیکن قرمز همون مقدار پول...

00:54:06.671 --> 00:54:07.879
‫رو بدهکار میشه...

00:54:07.962 --> 00:54:11.172
‫و شخصی که دوستش داره بلافاصله فسخ میشه.

00:54:11.297 --> 00:54:12.838
‫به قتل می‌رسه؟

00:54:15.589 --> 00:54:16.673
‫هنری، من متاسفم.

00:54:16.798 --> 00:54:18.673
‫من نمی‌دونستم داریم وارد چی میشیم.

00:54:18.756 --> 00:54:20.339
‫اگه هر دو بازیکن آبی رو فشار بدن،

00:54:20.465 --> 00:54:22.757
‫هر دوی شما یک میلیون دلار بدهکار میشین...

00:54:22.840 --> 00:54:25.882
‫و شخصی که براتون عزیزه بلافاصله فسخ میشه.

00:54:26.007 --> 00:54:27.424
‫این چه کوفتیه؟

00:54:27.549 --> 00:54:29.465
‫تو یه روانی هستی!

00:54:29.549 --> 00:54:32.716
‫نه، نه، نه. جاش دست منو ببرید.

00:54:32.841 --> 00:54:34.925
‫کلش رو قطع کنین. اصلا جفتشو قطع کنین.

00:54:35.008 --> 00:54:37.510
‫فقط بذارین بابام بره.

00:54:37.593 --> 00:54:40.887
‫چقدر مهربونی، اما نه.

00:54:40.970 --> 00:54:43.430
‫وقتشه که صحبت کنین قبل اینکه
‫تصمیم نهایی رو بگیرین.

00:54:43.513 --> 00:54:45.181
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن.

00:54:45.306 --> 00:54:47.266
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن.

00:54:47.349 --> 00:54:48.809
‫اندی، ما باید چکار کنیم؟

00:54:48.934 --> 00:54:50.476
‫من نمی‌دونم.

00:54:50.560 --> 00:54:53.019
‫ما بدهی رو پرداخت می‌کنیم. خب؟

00:54:53.144 --> 00:54:54.187
‫فقط بگین چی می‌خواین...

00:54:54.270 --> 00:54:55.229
‫و ما پول رو پرداخت می‌کنیم.

00:54:55.354 --> 00:54:57.147
‫و می‌تونین بذارین برن. خواهش می‌کنم.

00:54:57.230 --> 00:54:58.313
‫اون برادر کوچیکتر منه.

00:54:58.396 --> 00:55:00.187
‫یا باید آبی رو انتخاب کنی یا قرمز، جود.

00:55:00.270 --> 00:55:01.562
‫چاره‌ی دیگه‌ای نیست.

00:55:02.936 --> 00:55:05.143
‫داریم در مورد جون
‫آدمای بیگناه صحبت می‌کنیم.

00:55:05.226 --> 00:55:07.933
‫مگه خودت خانواده نداری؟

00:55:08.016 --> 00:55:10.515
‫چنین چیزی برای خانواده‌ی من اتفاق نمیفته.

00:55:10.598 --> 00:55:13.930
‫پس خودتو جای ما بذار، زن.

00:55:14.055 --> 00:55:15.720
‫اگه جای ما بودی چه حسی داشتی؟

00:55:15.804 --> 00:55:16.970
‫لازم نیست این کارو بکنم.

00:55:17.095 --> 00:55:19.510
‫برای همین تماشا می‌کنیم که شما
‫این رو پشت سر میذارین.

00:55:19.635 --> 00:55:21.467
‫پس می‌خوای بشینی...

00:55:21.592 --> 00:55:24.091
‫و مجبورمون کنی که تماشا کنیم
‫خانواده‌مون صدمه ببینه؟

00:55:24.175 --> 00:55:26.424
‫من فقط مسئول بازی هستم.

00:55:26.507 --> 00:55:29.547
‫تو الان اینجایی. کس دیگه‌ای نیست.

00:55:29.672 --> 00:55:32.129
‫تو تنهایی. می‌تونی بذاری برن.

00:55:32.212 --> 00:55:33.711
‫ما تنها نیستیم.

00:55:36.460 --> 00:55:38.168
‫صبر کن، تو از اونا می‌ترسی؟

00:55:38.251 --> 00:55:39.417
‫قضیه اینه؟

00:55:39.542 --> 00:55:41.416
‫حامیا هر چی بخوان همون میشه.

00:55:41.541 --> 00:55:42.624
‫آقایون، دارین وقتتون رو هدر میدین.

00:55:42.749 --> 00:55:43.998
‫و ما اینجا زمان کمی داریم.

00:55:44.081 --> 00:55:46.247
‫پس بجنبین.

00:55:46.330 --> 00:55:47.247
‫تو همیشه این بازی رو انجام می‌دادی.

00:55:47.330 --> 00:55:48.621
‫تو در مورد شرکت چیزی نمی‌دونستی؟

00:55:48.746 --> 00:55:50.204
‫رفیق، این یه برنامه‌ست که
‫توی گوشیم نصب کردم.

00:55:50.288 --> 00:55:51.287
‫من نمی‌دونم این چیه.

00:55:51.412 --> 00:55:52.662
‫باید یه چیزی بدونی.

00:55:52.787 --> 00:55:54.286
‫فکر می‌کنی اگه چیزی می‌دونستم که
‫می‌تونست به ما کمک کنه...

00:55:54.411 --> 00:55:55.951
‫تا الان نمی‌گفتم؟

00:55:56.035 --> 00:55:57.118
‫باید یه کاری بکنی، جود.

00:55:57.201 --> 00:55:59.034
‫چکار کنم، اندی؟ چکار کنم؟

00:55:59.159 --> 00:56:01.827
‫نمی‌دونم.

00:56:01.911 --> 00:56:03.620
‫خیلی خب. بیا کاری رو انجام بدیم...

00:56:03.703 --> 00:56:07.415
‫که کمترین مقدار صدمه‌ی بلندمدت
‫رو میزنه، باشه؟

00:56:07.540 --> 00:56:08.791
‫ما قرمز رو فشار میدیم.

00:56:08.874 --> 00:56:11.543
‫اونا بابام و هنری رو کور می‌کنن.

00:56:11.626 --> 00:56:12.960
‫می‌خوای به گزینه‌ی بعدی فکر کنی؟

00:56:13.085 --> 00:56:15.421
‫چون من فکر نمی‌کنم.

00:56:15.504 --> 00:56:16.713
‫چطوره که بشنویم اونا
‫چه حرفی برای گفتن دارن؟

00:56:16.797 --> 00:56:19.048
‫ببینیم این به تصمیم‌گیری
‫شما کمک می‌کنه یا نه.

00:56:19.131 --> 00:56:22.342
‫من به هر دوی اونا ۱۰ ثانیه میدم
‫که حرفشونو بزنن.

00:56:22.467 --> 00:56:23.968
‫حرفشونو بزنن؟ یعنی چی؟

00:56:25.136 --> 00:56:26.637
‫این چیه؟

00:56:26.720 --> 00:56:28.471
‫این یه جور سرکاریه؟

00:56:28.555 --> 00:56:30.014
‫چون این خنده‌دار نیست.

00:56:30.097 --> 00:56:32.475
‫تو نمی‌دونی، بابا. کاش این‌طور بود.

00:56:32.559 --> 00:56:34.185
‫خب به پلیس زنگ بزنین.

00:56:34.310 --> 00:56:35.562
‫وقت تمومه.

00:56:35.687 --> 00:56:37.814
‫من عاشقتم، پسر. ادامه بده.

00:56:40.399 --> 00:56:42.523
‫هنری؟ ده ثانیه.

00:56:45.023 --> 00:56:46.897
‫خب، این بار دیگه شاهکار کردی، داداش.

00:56:46.980 --> 00:56:48.855
‫شرمنده. من نمی‌دونستم این چیه،‌ برادر.

00:56:48.939 --> 00:56:50.563
‫برام مهم نیست. برام مهم نیست.

00:56:50.646 --> 00:56:54.438
‫من نمی‌دونم اینجا چه خبره،

00:56:55.520 --> 00:56:58.644
‫اما نمی‌تونم کور بشم.

00:56:58.727 --> 00:57:00.394
‫نمی‌تونم. من سال دیگه ازدواج می‌کنم.

00:57:00.477 --> 00:57:02.186
‫من کلی از عمرم مونده...

00:57:04.518 --> 00:57:07.809
‫قصد بی‌احترامی ندارم، اما ساموئل
‫عمرش رو کرده.

00:57:07.892 --> 00:57:09.309
‫درست میگم؟

00:57:09.392 --> 00:57:10.683
‫خواهش می‌کنم این کارو نکنین.

00:57:10.766 --> 00:57:13.724
‫چطور کار کنم؟ کی بهت کمک کنه؟

00:57:13.849 --> 00:57:16.057
‫- کی قراره بهت کمک کنه؟
‫- وقت تمومه.

00:57:16.182 --> 00:57:19.639
‫این کارو نکن، خواهش می‌کنم!

00:57:22.139 --> 00:57:23.763
‫اون به نکته‌ی خوبی اشاره کرد.

00:57:23.888 --> 00:57:26.804
‫نه، نه، نه،‌ بابا. نه.

00:57:28.720 --> 00:57:30.637
‫اندی، به حرفش گوش کن، رفیق.

00:57:30.762 --> 00:57:32.802
‫اون از تو می‌خواد که کار درست رو بکنی.

00:57:32.886 --> 00:57:34.051
‫گور بابات، جود.

00:57:35.759 --> 00:57:37.799
‫حتی بهش فکرم نکن.

00:57:37.883 --> 00:57:40.547
‫هر دوی ما قرمز رو فشار میدیم.
‫خودت گفتی.

00:57:40.672 --> 00:57:42.755
‫ما قرمز رو فشار میدیم.
‫این تنها راهه.

00:57:42.838 --> 00:57:44.794
‫همه می‌تونن زنده بمونن.

00:57:44.878 --> 00:57:46.543
‫- جود!
‫- خفه خون بگیر، اندی.

00:57:46.668 --> 00:57:50.375
‫بذار یه لحظه فکر کنم،‌ خب؟

00:57:50.458 --> 00:57:51.624
‫من باید بتونم بهت اعتماد کنم.

00:57:51.707 --> 00:57:53.706
‫پای جون بابام در میونه.
‫اگه آبی رو فشار بدی...

00:57:53.789 --> 00:57:55.705
‫من نمی‌دونم که تو آبی رو فشار میدی.

00:57:55.787 --> 00:57:57.953
‫تو اصلا از هنری خوشت نمیاد.

00:57:58.078 --> 00:57:59.287
‫من ازش خوشم میاد.

00:57:59.412 --> 00:58:00.789
‫نه نمیاد. تو گفتی اون عوضیه.

00:58:00.914 --> 00:58:02.457
‫ولی در اون حدی ازش بدم نمیاد
‫که بخوام بکشمش.

00:58:02.583 --> 00:58:04.126
‫- پس ازش متنفری؟
‫- نه!

00:58:06.503 --> 00:58:09.006
‫عجب. نمیشه بذاری برن؟

00:58:11.049 --> 00:58:13.719
‫فشار دادن اون دکمه‌ی
‫آبی قتل حساب میشه، جود.

00:58:13.844 --> 00:58:15.513
‫و من می‌تونم برای تو هم همینو بگم.

00:58:15.596 --> 00:58:17.222
‫بابام خیلی بهت گیر میده.

00:58:18.599 --> 00:58:20.308
‫من اونو به این سفر آوردم.

00:58:20.392 --> 00:58:22.520
‫بعد اینکه التماست کردم.

00:58:22.603 --> 00:58:24.605
‫رفیق، اون اصلا از من خوشش نمیاد.

00:58:24.730 --> 00:58:26.439
‫اون ازت متنفر نیست.

00:58:26.565 --> 00:58:29.442
‫اون فقط فکر می‌کنه تو
‫روی من تاثیر بد میذاری.

00:58:29.527 --> 00:58:30.861
‫بفرما.

00:58:30.944 --> 00:58:32.985
‫نه، نه، گوش کن.

00:58:33.109 --> 00:58:38.148
‫بابام عاشقته. خب؟
‫تو عضوی از خانواده هستی.

00:58:38.273 --> 00:58:40.854
‫با اینکه دوست دارم کل روز رو
‫به این گوش کنم،

00:58:40.979 --> 00:58:42.685
‫وقتتون تموم شده.

00:58:42.810 --> 00:58:44.518
‫تصمیمتون رو بگیرین.

00:58:47.516 --> 00:58:48.973
‫۱۰ ثانیه وقت دارین.

00:58:50.097 --> 00:58:52.178
‫من متاسفم، بابا.

00:58:55.468 --> 00:58:56.425
‫من عاشقتم، هنری.

00:58:57.590 --> 00:58:59.255
‫یعنی چی؟

00:58:59.338 --> 00:59:03.499
‫سه ثانیه، دو ثانیه،‌ یک ثانیه.

00:59:04.663 --> 00:59:05.746
‫نه، نه،‌ نه،‌ نه.

00:59:05.871 --> 00:59:09.157
‫نه،‌ نه، نه.

00:59:09.282 --> 00:59:10.491
‫خواهش می‌کنم این کارو نکنین!

00:59:13.450 --> 00:59:17.700
‫نه، نه، نه.

00:59:17.825 --> 00:59:21.701
‫نه!

01:00:14.582 --> 01:00:16.498
‫تو کشتیش.

01:00:24.938 --> 01:00:31.568
‫تو دروغ گفتی و اونو کشتی.

01:00:43.581 --> 01:00:48.760
‫بیاین بریم دور بعدی، باشه؟

01:00:48.915 --> 01:00:52.495
‫نه، نه، نه. این کارو نکن.

01:00:52.620 --> 01:00:59.443
‫چی؟

01:00:59.680 --> 01:01:08.881
‫ما ۶ نفر بودیم که به اینجا اومدیم.

01:01:09.119 --> 01:01:14.511
‫همه‌ی ما می‌دونستیم کار قراره
‫به کجا کشیده بشه، مگه نه؟

01:01:14.669 --> 01:01:18.239
‫بیاریدشون.

01:01:18.239 --> 01:01:21.492
‫اگه هر دوی شما قرمز رو فشار بدین...

01:01:21.650 --> 01:01:26.251
‫شما ۵ میلیون دلار رو به طور مشترک
‫برنده میشین.

01:01:26.409 --> 01:01:31.564
‫اما زبون شخصی که دوستش دارین
‫بریده میشه.

01:01:35.531 --> 01:01:37.751
‫- اگه یه نفر...
‫- نه!

01:01:37.911 --> 01:01:41.558
‫آبی رو فشار بده و اون یکی قرمز رو فشار بده،

01:01:41.718 --> 01:01:45.683
‫بازیکن آبی کل پول رو دریافت می‌کنه...

01:01:45.921 --> 01:01:51.236
‫و شخصی که دوستش دارین سالم میره.

01:01:51.394 --> 01:01:55.043
‫- بازیکن قرمز...
‫- ما قوانین رو می‌دونیم.

01:01:55.281 --> 01:01:57.698
‫نیازی نیست که تکرارش کنی.

01:01:57.782 --> 01:02:00.117
‫درست میگی.

01:02:00.242 --> 01:02:02.868
‫می‌تونین در این مورد صحبت کنین.

01:02:02.993 --> 01:02:04.036
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن.

01:02:04.161 --> 01:02:06.120
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن.

01:02:06.203 --> 01:02:07.829
‫ببخشید. این وضعیت خیلی داغونیه.

01:02:07.954 --> 01:02:09.329
‫ما چاره‌ای نداشتیم.

01:02:09.455 --> 01:02:10.455
‫بهشون دروغ نگو.

01:02:12.165 --> 01:02:13.707
‫ما چاره‌ داشتیم.

01:02:13.832 --> 01:02:15.542
‫در این مورد نداشتیم.

01:02:15.625 --> 01:02:17.959
‫چطور می‌دونستیم این اتفاق میفته؟

01:02:18.043 --> 01:02:20.127
‫چون هر جایی که میری خرابی به بار میاد.

01:02:20.253 --> 01:02:21.461
‫باید از این می‌دونستی.

01:02:24.755 --> 01:02:30.800
‫کیت، من برای همه چیز متاسفم. من...

01:02:30.926 --> 01:02:34.719
‫خودخواه و گیج بودم و...
‫این منصفانه نیست.

01:02:34.803 --> 01:02:37.262
‫هیچ کدوم از اینا در حق تو منصفانه نیست.

01:02:37.345 --> 01:02:40.389
‫من با کمال میل جونم رو میدم که
‫از این قضیه بیای بیرون.

01:02:43.015 --> 01:02:45.559
‫قول میدم وقتی از اینجا بریم...

01:02:45.684 --> 01:02:46.934
‫اوضاع تغییر می‌کنه.

01:02:47.060 --> 01:02:48.351
‫هر چی که تو بخوای.

01:02:54.439 --> 01:02:56.398
‫چطوره که بشنویم خانم‌ها چه حرفی
‫برای گفتن دارن؟

01:02:56.481 --> 01:02:59.858
‫من به هر کدوم ۱۵ ثانیه میدم
‫که حرفشون رو بزنن.

01:03:02.151 --> 01:03:04.152
‫باید از خودت خجالت بکشی.

01:03:04.277 --> 01:03:06.570
‫کیت. کیت. به خودت مسلط باش.

01:03:06.654 --> 01:03:07.404
‫- نمی‌دونم.
‫- نه، نه، نه.

01:03:07.487 --> 01:03:08.237
‫همه چیز درست میشه.

01:03:08.321 --> 01:03:09.861
‫ما اینو پشت سر میذاریم.

01:03:12.027 --> 01:03:15.233
‫اگه این آخرین باری باشه
‫که بتونم حرف بزنم...

01:03:17.648 --> 01:03:22.063
‫عاشقتم. همیشه عاشقت بودم.

01:03:24.977 --> 01:03:27.768
‫من نمی‌تونم فراموش کنم چی شد...

01:03:27.851 --> 01:03:30.766
‫اما می‌تونم اونو پشت سر بذارم.

01:03:30.891 --> 01:03:32.848
‫این کارو می‌کنم.

01:03:32.932 --> 01:03:34.889
‫این برای من کافیه.

01:03:34.972 --> 01:03:36.138
‫خیلی خب. وقت تمومه.

01:03:36.263 --> 01:03:38.804
‫نه، نه، نه. کیت، عاشقتم.

01:03:38.929 --> 01:03:40.303
‫اوه!

01:03:40.386 --> 01:03:42.880
‫هدر، ۱۵ ثانیه.

01:03:43.004 --> 01:03:44.376
‫عزیزم، قسم می‌خورم...

01:03:44.501 --> 01:03:45.166
‫درست میشه. من خودمونو از
‫این وضع نجات میدم.

01:03:45.249 --> 01:03:47.493
‫من حامله‌ام.

01:03:47.576 --> 01:03:49.405
‫چی؟

01:03:49.530 --> 01:03:51.196
‫من حامله‌ام.

01:03:54.446 --> 01:03:55.405
‫جدی میگی؟

01:03:55.530 --> 01:03:57.946
‫از کی؟ از کی می‌دونستی؟

01:03:58.030 --> 01:04:01.197
‫مدت زیادی نیست. نمی‌دونستم چطور بهت بگم.
‫ببخشید.

01:04:01.281 --> 01:04:02.822
‫لازم نیست عذرخواهی کنی.

01:04:02.906 --> 01:04:04.947
‫لازم نیست عذرخواهی کنی. شنیدین؟

01:04:05.072 --> 01:04:05.864
‫گوش کردین؟ اون حامله‌ست.

01:04:05.947 --> 01:04:07.156
‫- زمان تمومه.
‫- خواهش می‌کنم.

01:04:07.281 --> 01:04:08.364
‫نه، نه، نه، نه! اون حامله‌ست.

01:04:08.447 --> 01:04:10.656
‫نمی‌تونین این بلا رو سرش بیارین.

01:04:10.781 --> 01:04:12.239
‫خواهش می‌کنم.

01:04:13.947 --> 01:04:16.156
‫بله، این غیرمنتظره بود.

01:04:16.239 --> 01:04:18.739
‫هدر، جدی گفتی که بارداری؟

01:04:18.864 --> 01:04:21.739
‫اندی، خواهش می‌کنم بگو که
‫حرفشو شنیدی.

01:04:21.822 --> 01:04:24.573
‫من شنیدم.

01:04:28.157 --> 01:04:30.198
‫بذار بره. بذار همین حالا بره.

01:04:30.282 --> 01:04:32.615
‫به خدا خودم می‌کشمت.

01:04:32.740 --> 01:04:34.198
‫جود.

01:04:34.282 --> 01:04:36.865
‫با این رفتار به هیچ کجا نمی‌رسی.

01:04:36.948 --> 01:04:39.323
‫من فقط برای مردم این کارو می‌کنم.

01:04:39.407 --> 01:04:43.073
‫خب بهشون بگو. بهشون بگو که می‌تونن
‫آزادش کنن.

01:04:43.157 --> 01:04:46.157
‫من این قدرت رو ندارم.
‫من فقط برگزارکننده هستم.

01:04:46.282 --> 01:04:48.573
‫این حقیقت نداره. تو برادرمو کشتی.

01:04:48.657 --> 01:04:50.157
‫تو این کارو کردی.

01:04:52.490 --> 01:04:54.615
‫من نمی‌دونم چی باید بگم.

01:04:57.407 --> 01:04:58.865
‫خیلی خب، من بهتون زمان بیشتری میدم...

01:04:58.990 --> 01:05:00.531
‫تا تصمیمتون رو بگیرین.

01:05:04.073 --> 01:05:06.448
‫جود، گوش کن.

01:05:06.573 --> 01:05:08.992
‫جود!

01:05:09.075 --> 01:05:11.870
‫ما نباید بذاریم اتفاقی که دفعه‌ی
‫قبل افتاد دوباره بیفته.

01:05:11.953 --> 01:05:13.413
‫خواهش می‌کنم.

01:05:13.538 --> 01:05:15.164
‫نه. نه.

01:05:15.289 --> 01:05:16.958
‫ما باید این کارو برای هم بکنیم، باشه؟

01:05:17.083 --> 01:05:19.252
‫آره. آره.

01:05:19.335 --> 01:05:20.754
‫برادریم.

01:05:20.837 --> 01:05:22.130
‫برادریم.

01:05:23.715 --> 01:05:26.009
‫خیلی خب. وقت تمومه.

01:05:26.092 --> 01:05:28.509
‫تصمیم خودتون رو بگیرین.

01:05:28.634 --> 01:05:29.676
‫درست میشه.

01:05:37.636 --> 01:05:43.803
‫در سه، دو، یک.

01:05:52.138 --> 01:05:53.513
‫ای دروغگوی لعنتی.

01:05:55.347 --> 01:05:56.180
‫نه...

01:05:56.305 --> 01:05:57.972
‫به خدا من می‌کشمت.

01:05:58.055 --> 01:05:59.139
‫اندی، شرمنده. من واقعا شرمنده‌ام.

01:05:59.222 --> 01:06:01.139
‫من نمی‌تونستم...

01:06:02.348 --> 01:06:04.681
‫اندی، تو قرمز رو انتخاب کردی...

01:06:04.765 --> 01:06:08.077
‫و جود، تو آبی رو انتخاب کردی.

01:06:08.201 --> 01:06:10.826
‫۵ میلیون دلار...

01:06:10.909 --> 01:06:13.827
‫به حسابت ریخته شد. تبریک میگم.

01:06:16.202 --> 01:06:20.078
‫ای کثافت قاتل! اون زنمه.

01:06:20.203 --> 01:06:24.412
‫کیت، من متاسفم.

01:06:24.496 --> 01:06:26.829
‫نه، نه، نه، نه. خواهش می‌کنم نه.

01:06:26.954 --> 01:06:29.079
‫من هر کاری.

01:06:54.458 --> 01:06:55.626
‫چرا؟

01:06:58.084 --> 01:06:59.916
‫هدر حامله‌ست.

01:07:03.224 --> 01:07:06.533
‫اما تو تازه اونو دیدی.

01:07:06.685 --> 01:07:08.975
‫و امیدی به ازدواج شما نبود.

01:07:11.520 --> 01:07:14.115
‫گور بابات!

01:07:54.321 --> 01:08:02.107
‫خب، دیگه مهمونی نداریم.

01:08:07.959 --> 01:08:14.117
‫تو همین الانش هر کی
‫برام مهم بود رو ازم گرفتی.

01:08:14.270 --> 01:08:19.054
‫خب، این حقیقت نداره. پس جود چی؟

01:08:28.775 --> 01:08:37.986
‫اوه! خیلی خب. بیاین ادامه بدیم.

01:08:38.088 --> 01:08:43.838
‫دور بعد ۱۰ میلیون دلار جایزه داره.

01:08:43.991 --> 01:08:45.409
‫اگه هر دوی شما قرمز رو فشار بدین،

01:08:45.492 --> 01:08:47.244
‫پول به طور مساوی بین شما تقسیم میشه،

01:08:47.327 --> 01:08:49.496
‫اما یکی از چشمای شما سوزونده میشه.

01:08:49.622 --> 01:08:52.917
‫اگه یکی از شما آبی رو
‫فشار بده و اون یکی قرمز،

01:08:53.042 --> 01:08:55.419
‫بازیکن آبی ۱۰ میلیون دلار رو کامل می‌گیره.

01:08:55.544 --> 01:08:57.379
‫بازیکن قرمز همین مقدار رو بدهکار میشه...

01:08:57.504 --> 01:08:59.924
‫و هر دو چشمش می‌سوزه.

01:09:00.007 --> 01:09:01.926
‫اگه هر دوی شما آبی رو فشار بدین،

01:09:02.009 --> 01:09:03.844
‫هر دو بلافاصله فسخ میشین.

01:09:03.928 --> 01:09:06.263
‫لطفا بحث کنین.

01:09:06.346 --> 01:09:07.889
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن.

01:09:07.973 --> 01:09:09.891
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن.

01:09:15.522 --> 01:09:17.395
‫وقت طلاست، آقایون.

01:09:21.850 --> 01:09:23.433
‫من به وقت نیازی ندارم.

01:09:24.722 --> 01:09:25.930
‫منظورت چیه؟

01:09:28.969 --> 01:09:30.554
‫من آبی رو فشار میدم.

01:09:32.429 --> 01:09:34.430
‫چی؟ اندی؟ نه، نه، نه.

01:09:36.056 --> 01:09:38.432
‫تصمیمم رو گرفتم.

01:09:38.557 --> 01:09:40.933
‫رفیق. می‌دونم ناراحتی.

01:09:41.016 --> 01:09:42.725
‫ناراحت؟

01:09:46.685 --> 01:09:50.353
‫تو دو نفری که برام مهم بودن رو کشتی.

01:09:50.478 --> 01:09:53.354
‫و فکر می‌کنی ناراحتم؟

01:09:53.479 --> 01:09:55.355
‫فکر می‌کنی من اینا رو می‌خواستم؟

01:09:57.731 --> 01:10:00.106
‫من آبی رو فشار میدم.

01:10:00.231 --> 01:10:02.566
‫خیلی خب. اندی. به من گوش کن.

01:10:02.649 --> 01:10:05.274
‫دیگه بعد از این هیچ چیزی ندارن.

01:10:05.399 --> 01:10:08.899
‫این باید دور آخر باشه.
‫قرمز رو فشار بده.

01:10:08.982 --> 01:10:10.232
‫ما یه چشم رو از دست میدیم.

01:10:10.316 --> 01:10:11.857
‫اما می‌تونیم ببینیم و از اینجا بریم.

01:10:11.942 --> 01:10:13.067
‫برای این دیر شده.

01:10:13.150 --> 01:10:14.900
‫رفیق. ما می‌تونیم با هم
‫از این قضیه بریم بیرون.

01:10:14.983 --> 01:10:15.942
‫چرا اینو نمی‌خوای؟

01:10:16.025 --> 01:10:17.650
‫بس کن.

01:10:17.733 --> 01:10:18.942
‫بس کن.

01:10:26.026 --> 01:10:27.859
‫تو کیت رو کشتی.

01:10:29.358 --> 01:10:32.317
‫حرف دیگه‌ای نمونده.

01:10:32.400 --> 01:10:33.649
‫من آبی رو فشار میدم.

01:10:33.732 --> 01:10:37.481
‫و تو می‌تونی هر چیزی
‫که می‌خوای رو فشار بدی.

01:10:37.606 --> 01:10:39.231
‫پس میذاری به عنوان مجازات
‫منو کور کنن،

01:10:39.315 --> 01:10:42.022
‫آره؟

01:10:42.105 --> 01:10:43.814
‫من آبی رو انتخاب می‌کنم.

01:10:46.979 --> 01:10:49.979
‫و اگه من آبی رو فشار بدم چی؟

01:10:50.104 --> 01:10:52.353
‫هر دوی ما می‌میریم. به درک.

01:10:52.478 --> 01:10:54.853
‫اندی، به حرفی که داری میزنی فکر کن.

01:10:57.061 --> 01:11:00.685
‫اصلا امکان نداره ما بتونیم از این قضیه
‫زنده بیرون بریم.

01:11:03.435 --> 01:11:05.809
‫تو اونقدری احمق نیستی
‫که اینو نفهمی.

01:11:11.683 --> 01:11:13.266
‫وقت تمومه.

01:11:13.349 --> 01:11:14.973
‫تصمیمتون رو بگیرین.

01:11:17.223 --> 01:11:18.764
‫من آماده‌ام.

01:11:23.096 --> 01:11:24.013
‫منم همین‌طور.

01:11:27.387 --> 01:11:30.012
‫اوه، من عاشق اینم.

01:11:36.344 --> 01:11:43.176
‫سه، دو، یک.

01:11:47.841 --> 01:11:50.761
‫آفرین،‌ اندی.

01:11:50.844 --> 01:11:52.633
‫تبریک میگم.

01:11:52.727 --> 01:11:54.610
‫پول به مقدار مساوی...

01:11:54.751 --> 01:11:56.633
‫به حساب هر دوی شما واریز شد.

01:11:58.752 --> 01:12:03.083
‫حالا آماده بشین. این
‫شاید یکم درد داشته باشه.

01:12:05.953 --> 01:12:08.777
‫صبر کن.

01:12:08.918 --> 01:12:11.178
‫صبر کن. لازم نیست این کارو بکنین.

01:12:11.272 --> 01:12:12.166
‫صبر کن. خواهش می‌کنم.

01:12:12.261 --> 01:12:14.332
‫نه، نه، نه. ما می‌تونیم...

01:13:32.512 --> 01:13:34.804
‫آقایون، وقتی ما شروع کردیم،

01:13:34.887 --> 01:13:38.470
‫من قول دادم فرصت اینو داشته باشین
‫که ۲۰ میلیون دلار برنده بشین.

01:13:38.554 --> 01:13:40.887
‫و من همیشه سر قولم می‌مونم.

01:13:40.970 --> 01:13:42.179
‫ولی کنجکاوم بدونم...

01:13:42.304 --> 01:13:43.220
‫در مورد پول چه حسی دارین...

01:13:43.345 --> 01:13:45.720
‫حالا که به اینجا رسیدی؟

01:13:45.845 --> 01:13:49.846
‫می‌تونی با پولت بری به درک.

01:13:49.930 --> 01:13:51.763
‫خب، فکر کنم در برابر مسائل دیگه...

01:13:51.888 --> 01:13:55.221
‫این پول کمی به نظر میاد، مگه نه؟

01:13:55.305 --> 01:13:57.721
‫بیاین کار رو تموم کنیم، باشه؟

01:13:57.846 --> 01:14:00.221
‫دیگه می‌خوای چکار کنیم؟

01:14:03.013 --> 01:14:04.555
‫خب، این بازی‌ها بدون پیچش آخر...

01:14:04.638 --> 01:14:06.930
‫لذتی نداره.

01:14:07.013 --> 01:14:08.805
‫شما هدر رو یادتونه.

01:14:17.678 --> 01:14:20.011
‫نه، نه، نه، این منصفانه نیست.

01:14:20.094 --> 01:14:21.427
‫کارمون باهاش تموم شد.

01:14:21.510 --> 01:14:23.802
‫نمی‌تونین اونو برگردونین.

01:14:23.885 --> 01:14:26.967
‫نمی‌تونین این کارو باهاش بکنین.
‫اسلحه رو سمتش نگیرین.

01:14:28.759 --> 01:14:31.801
‫عزیزم، حالت خوبه؟ اذیتت نکردن؟

01:14:31.926 --> 01:14:33.466
‫چشمت.

01:14:33.591 --> 01:14:37.591
‫نگران نباش، هدر. اونا
‫زنده می‌مونن... یا نمی‌مونن.

01:14:37.716 --> 01:14:39.465
‫این به تو بستگی داره.

01:14:41.924 --> 01:14:43.715
‫خیلی خب، هدر، گوش کن.
‫به حرفم گوش کن.

01:14:43.798 --> 01:14:45.631
‫همه چیز درست میشه. خب؟

01:14:45.756 --> 01:14:47.214
‫تو مشکلی برات پیش نمیاد. قول میدم.

01:14:53.797 --> 01:14:55.754
‫اون خیلی بامزه‌ست.

01:14:55.837 --> 01:14:59.504
‫کل روز داره همینو میگه.

01:15:03.503 --> 01:15:06.835
‫آقایون... این دور...

01:15:06.919 --> 01:15:09.751
‫شما با هم به عنوان یه تیم...

01:15:12.333 --> 01:15:13.916
‫در برابر هدر بازی می‌کنین.

01:15:13.999 --> 01:15:15.665
‫وای.

01:15:15.790 --> 01:15:18.580
‫اندی، تو از طرف تیمت انتخاب می‌کنی،

01:15:18.664 --> 01:15:20.329
‫و هدر، تو کارت انتخابیت
‫رو وقتی ازت خواسته شد...

01:15:20.454 --> 01:15:21.913
‫بالا می‌گیری.

01:15:24.328 --> 01:15:27.161
‫اگه هر دو تیم قرمز رو انتخاب کنن،

01:15:27.244 --> 01:15:29.451
‫همه‌تون به طور مشترک ۲۰ میلیون
‫دلار می‌گیرین،

01:15:29.535 --> 01:15:32.034
‫اما یکی از چشماتون سوزونده میشه.

01:15:32.159 --> 01:15:34.199
‫اگه یه تیم آبی رو انتخاب کنه
‫و تیم دیگه قرمز رو انتخاب کنه...

01:15:34.283 --> 01:15:36.782
‫تیم آبی با ۲۰ میلیون دلار از اینجا میره...

01:15:36.865 --> 01:15:39.447
‫و تیم قرمز بلافاصله فسخ میشه.

01:15:39.572 --> 01:15:41.074
‫اگه هر دو تیم آبی رو انتخاب کنن،

01:15:41.199 --> 01:15:42.659
‫همه‌تون فسخ میشین.

01:15:42.742 --> 01:15:44.327
‫من بهتون وقت میدم که
‫حرف بزنین...

01:15:44.411 --> 01:15:47.038
‫قبل اینکه تصمیم نهاییتون رو بگیرین.

01:15:47.122 --> 01:15:48.748
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن.

01:15:48.831 --> 01:15:51.126
‫برای کسانی که تماشا می‌کنن.

01:15:51.209 --> 01:15:52.585
‫مشکلی نیست.

01:16:01.386 --> 01:16:04.514
‫خب، چکار کنیم؟ همه
‫قرمز رو انتخاب کنیم، آره؟

01:16:04.597 --> 01:16:06.182
‫و همه‌مون زنده می‌مونیم، درسته؟
‫آره.

01:16:07.392 --> 01:16:10.019
‫و من و جود تا آخر عمر کور می‌مونیم.

01:16:10.103 --> 01:16:12.772
‫بس کن، اندی. کار درست رو بکن
‫و قرمز رو انتخاب کن.

01:16:17.610 --> 01:16:20.152
‫نمی‌دونم.

01:16:20.277 --> 01:16:22.568
‫اون حامله‌ست.

01:16:25.027 --> 01:16:28.193
‫خواهش می‌کنم. من نمی‌خوام
‫که هیچ کدوممون بمیریم.

01:16:28.318 --> 01:16:30.568
‫و من باید باور کنم...

01:16:30.693 --> 01:16:32.193
‫کسی مثل تو آبی رو انتخاب نمی‌کنه...

01:16:32.318 --> 01:16:34.359
‫که کل پول رو برداره؟

01:16:34.442 --> 01:16:35.901
‫یه نفر مثل من؟

01:16:35.984 --> 01:16:37.734
‫تو فقط دنبال پولی.

01:16:37.817 --> 01:16:40.192
‫بس کن، اندی! قرمز رو فشار بده.

01:16:43.192 --> 01:16:46.567
‫نه.

01:16:46.651 --> 01:16:50.192
‫خیلی خب. فرض کنیم من قرمز رو فشار بدم.

01:16:50.276 --> 01:16:54.233
‫من قرمز رو فشار دادم.

01:16:54.316 --> 01:16:55.816
‫باید به اون اعتماد کنم؟

01:16:57.858 --> 01:17:00.149
‫به من اعتماد کن، رفیق. باشه؟

01:17:00.232 --> 01:17:02.649
‫ببین، هر دوی ما امروز اشتباه کردیم.

01:17:04.898 --> 01:17:06.856
‫هر دومون دروغ گفتیم، اما در نهایت...

01:17:06.939 --> 01:17:09.688
‫من و تو هنوز خانواده هستیم.

01:17:09.772 --> 01:17:13.022
‫عجب. جالبه...

01:17:15.271 --> 01:17:18.104
‫چون به لطف تو خانواده‌ی واقعی من مردن.

01:17:22.186 --> 01:17:25.061
‫ببینین، من نمی‌دونم امروز اینجا چی شد،

01:17:25.145 --> 01:17:31.809
‫و من بابت کیت واقعا متاسفم.

01:17:31.934 --> 01:17:35.684
‫اما خواهش می‌کنم این کارو نکن.

01:17:35.768 --> 01:17:38.350
‫من قرمز رو انتخاب می‌کنم.

01:17:38.433 --> 01:17:40.475
‫من عاشق جودم.

01:17:40.558 --> 01:17:42.308
‫من نمی‌خوام اتفاقی براش بیفته.

01:17:46.682 --> 01:17:48.723
‫من نمی‌خوام بدون اون زندگی کنم.

01:17:52.931 --> 01:17:55.764
‫نیازی نیست ما خانواده و یا حتی
‫دوست باشیم.

01:17:55.847 --> 01:17:59.347
‫اما می‌تونیم همه‌ی ما با هم
‫از اینجا بریم.

01:18:07.720 --> 01:18:09.178
‫خواهش می‌کنم.

01:18:12.513 --> 01:18:15.680
‫باشه.

01:18:15.764 --> 01:18:19.306
‫قرمز؟

01:18:19.390 --> 01:18:22.891
‫قرمز.

01:18:23.016 --> 01:18:25.432
‫قرمز.

01:18:25.558 --> 01:18:29.058
‫خیلی خب. تصمیمتون رو بگیرین.

01:18:29.142 --> 01:18:33.727
‫قرمز یا آبی. ما یا اونا؟

01:18:41.437 --> 01:18:47.355
‫انتخاب خودتون رو نشون بدین.
‫سه، دو،‌ یک.

01:19:01.526 --> 01:19:03.026
‫عالی بود.

01:19:03.109 --> 01:19:04.942
‫تبریک میگم، هدر.

01:19:05.026 --> 01:19:08.983
‫حالا می‌تونی با ۲۰
‫میلیون دلار از اینجا بری.

01:19:09.108 --> 01:19:10.899
‫حرفی می‌خوای بزنی؟

01:19:13.482 --> 01:19:16.439
‫من نمی‌فهمم.

01:19:16.523 --> 01:19:17.897
‫ببخشید.

01:19:19.104 --> 01:19:21.228
‫ما فقط ۴ ماهه ازدواج کردیم.

01:19:21.353 --> 01:19:24.226
‫من فکر نمی‌کنم که...

01:19:24.309 --> 01:19:28.557
‫تو خودتو توی این دردسر انداختی،
‫و من هنوز جوونم.

01:19:28.682 --> 01:19:30.223
‫ببخشید.

01:19:35.428 --> 01:19:38.634
‫خیلی خب. ممنون، هدر. وقتشه بری.

01:19:43.631 --> 01:19:45.130
‫اصلا حامله‌ای؟

01:19:49.003 --> 01:19:51.085
‫خاک.

01:19:56.123 --> 01:19:59.205
‫خب، همه چیز تموم شد.

01:19:59.330 --> 01:20:02.162
‫درست سر موقع. آفرین، تیم.

01:20:02.245 --> 01:20:03.411
‫حالا...

01:20:08.241 --> 01:20:11.325
‫آقایون، حرفی هست که بخواین به هم بگین؟

01:20:44.081 --> 01:20:48.832
‫[زمان حال]

01:21:06.625 --> 01:21:08.043
‫نفهمیدم چی می‌خوای بگی.

01:21:19.878 --> 01:21:24.462
‫هیچ کسی نمی‌تونه از این بازی بره بیرون.

01:21:24.545 --> 01:21:26.379
‫اگه حامی‌ها از تو خوششون بیاد...

01:21:26.463 --> 01:21:28.629
‫تهیه‌کننده‌ها تو رو برمی‌گردونن...

01:21:28.713 --> 01:21:30.754
‫هر جوری که شده.

01:21:30.838 --> 01:21:31.838
‫ما داریم تماشا می‌کنیم که تو
‫این قضیه رو پشت سر میذاری...

01:21:31.921 --> 01:21:34.797
‫که لازم نباشه ما دوباره این کارو بکنیم.

01:21:34.922 --> 01:21:37.964
‫هر کسی که اینجاست بازی رو انجام داده.

01:21:38.047 --> 01:21:42.548
‫و اگه بازی نکنی، ما پول نمی‌گیریم.

01:21:42.673 --> 01:21:47.757
‫پس بیا این بازی رو تموم کنیم
‫تا کارمون تموم بشه.

01:21:47.841 --> 01:21:49.757
‫باشه؟

01:21:49.781 --> 01:21:54.781
ویرایش نهایی : قاسم سمنگانی

01:21:54.805 --> 01:22:04.805
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ FilmYar ]
