﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

2
00:00:14,000 --> 00:00:27,000
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

3
00:00:28,000 --> 00:00:38,000

4
00:00:41,640 --> 00:00:47,480
-اشکالی نداره مالی، -شایدم نه، چقدر راهه؟

5
00:00:48,480 --> 00:00:50,760
-چقدر راهه؟ -فقط یه کم،

6
00:06:10,000 --> 00:06:13,480
عوضیِ لعنتی،

7
00:06:32,320 --> 00:06:35,680
-آقای تیگرتون، -آقای مارتین، صبح بخیر،

8
00:06:36,080 --> 00:06:39,440
من با کامیون حمل غلات مشکل دارم، مشکل از میل گاردان لعنتیه،

9
00:06:39,560 --> 00:06:41,920
-باز خراب شده؟ -بله،

10
00:06:42,080 --> 00:06:45,360
-فکر کردم شاید... -بردلی، خودت میدونی باید چیکار کنی،

11
00:06:46,480 --> 00:06:50,120
دقیقاً همینطوره، من هی جوش میدم، و هی میشکنه،

12
00:06:50,240 --> 00:06:51,920
بنابراین فکر کردم شاید...

13
00:06:52,000 --> 00:06:56,360
آیا برای کار دیگری به من نیاز دارید یا می‌توانم به سر کار برگردم؟

14
00:06:57,280 --> 00:07:00,240
من به یک میل گاردان جدید نیاز دارم تا بتوانم کارم را انجام دهم،

15
00:07:01,760 --> 00:07:05,280
من ۵۰ سال کشاورز بوده‌ام، می‌توان آن را جوش داد،

16
00:07:07,520 --> 00:07:10,200
مگر اینکه جوشکار بدی باشی،

17
00:07:12,000 --> 00:07:16,480
-نه آقا، -پس نباید مشکلی باشه،

18
00:07:20,280 --> 00:07:24,320
من و پسرها نگران این هستیم که آیا به زودی حقوقمان را دریافت خواهیم کرد،

19
00:07:24,400 --> 00:07:29,440
-شش هفته گذشته، پس... -الان دارم رو یه معامله کار می‌کنم،

20
00:07:29,520 --> 00:07:34,240
کلی پول داره میاد، نگران نباش، باشه؟

21
00:07:34,320 --> 00:07:38,880
قبل از اینکه برگردی، یه فنجون قهوه تو آشپزخونه بخور،

22
00:07:39,320 --> 00:07:42,520
فکر کنم امروز صبح هم یکی دونات آورده بود،

23
00:07:44,600 --> 00:07:47,120
بله، همین کار رو می‌کنم، ممنون،

24
00:08:39,800 --> 00:08:41,320
حالتون چطوره؟

25
00:08:41,960 --> 00:08:46,560
می‌دانم که اینجا کارگاه است، اما یک درخت کریسمس یا چیزی شبیه به آن بگذارید،

26
00:08:46,960 --> 00:08:51,280
بله، مشکلی نیست، شما باید این کار را انجام دهید،

27
00:08:54,200 --> 00:08:57,960
-هنوز چیزی پیدا نکردی؟ -هنوز نه،

28
00:08:58,560 --> 00:09:02,280
می‌دانی چرا؟ در آیووا نفت وجود ندارد،

29
00:09:02,640 --> 00:09:09,720
بهت گفتم که توی شیله، اگه عمیق‌تر حفاری کنم، می‌دونم چی دیدم،

30
00:09:09,800 --> 00:09:15,280
تو به اندازه کافی ندیدی که پس‌اندازت رو روی یه دکل شرط بندی کنی،

31
00:09:16,640 --> 00:09:20,960
ایالت و شهرستان از دستت عصبانین، می‌خوان باهات حرف بزنم،

32
00:09:21,040 --> 00:09:27,560
-چی میگی؟ -دو ساله مالیات ندادی؟

33
00:09:27,840 --> 00:09:29,360
چون،،،

34
00:09:30,120 --> 00:09:34,920
حسابرس شهرستانی من را اینجا فرستاده، حالا باید با دوستانم در ارتباط باشم،

35
00:09:35,720 --> 00:09:40,640
این بخشی از کار است، درست است؟ تو می‌خواستی کلانتر شوی، درست است؟

36
00:09:45,360 --> 00:09:47,960
باشه رفیق، من ادامه میدم،

37
00:09:49,640 --> 00:09:55,200
به من نگاه کن، ما مدت زیادیه که همدیگه رو می‌شناسیم،

38
00:09:57,760 --> 00:10:01,240
از شما خواهش می‌کنم این موضوع را جدی بگیرید، لطفاً،

39
00:10:02,280 --> 00:10:06,480
من جدی میگیرمش، باید برگردم سر کار،

40
00:10:10,800 --> 00:10:14,880
بعداً می‌بینمت، و در رو محکم نکوب...

41
00:10:40,480 --> 00:10:44,520
حتماً خیلی خوبه که هر روز با این صحنه از خواب بیدار بشی،

42
00:13:42,800 --> 00:13:46,280
لین! بیا تو، وقتشه برای شام آماده بشیم،

43
00:13:46,400 --> 00:13:49,720
-صدای مادرت را شنیدی! -بیا اینجا، بیا اینجا،

44
00:13:50,880 --> 00:13:54,960
گفتم دوست ندارم با اردک‌ها بازی کنی،

45
00:13:55,240 --> 00:13:58,280
-حالا برو تو، -داشت بازی می‌کرد،

46
00:14:02,240 --> 00:14:07,080
کارت اعتباریم تموم شده، برای پرداخت قبض‌ها به پول نقد نیاز دارم،

47
00:14:08,000 --> 00:14:10,800
کی پول خوک‌هایی که فروختی رو می‌گیری؟

48
00:14:11,080 --> 00:14:15,320
تد فلانری گفت که چهارشنبه پول را پرداخت خواهد کرد،

49
00:14:15,600 --> 00:14:19,640
چند روز طول میکشه، درسته؟

50
00:14:20,280 --> 00:14:22,240
-باشه، -خوب پیش میره،

51
00:14:22,880 --> 00:14:25,840
وقتی کارت تموم شد بیا داخل،

52
00:14:53,520 --> 00:14:58,320
-سلام، حالت چطوره؟ -خوبم، تزئینات قشنگی داره،

53
00:14:58,840 --> 00:15:00,600
ازشون خوشت میاد؟ خودم درستشون کردم،

54
00:15:01,280 --> 00:15:05,440
عجیبه که وقتی آویزونشون کردی زمین نخوردی، ای مست

55
00:15:06,040 --> 00:15:08,440
خنده داره، حالا داریم میخوریم، نه، اون جالب نبود،

56
00:15:13,120 --> 00:15:15,600
-حالت خوبه، اسلیک؟ -چی؟ جیم؟

57
00:15:16,240 --> 00:15:18,960
ویسکی برای من، بوش برای برادرم،

58
00:15:21,760 --> 00:15:27,160
-مالی می به خانه‌اش نقل مکان کرده؟ -بله، دیگر خبری از شغل مدلینگ در نیویورک نیست،

59
00:15:27,280 --> 00:15:30,720
جای تعجب نیست که کرونیکل هم در مورد آن مزخرف ننوشته،

60
00:15:30,800 --> 00:15:36,280
شاید باید این کار را بکنند، شنیدم که او امروز صبح آمده،

61
00:15:37,440 --> 00:15:41,040
-او شوهرش را با خودش آورد، -عالی،

62
00:15:42,080 --> 00:15:44,000
بله، به زبان ایتالیایی،

63
00:15:53,680 --> 00:15:55,760
از خورشید بگو،

64
00:15:57,840 --> 00:16:01,720
-کوپر لانگلی؟ -هی!

65
00:16:01,840 --> 00:16:05,680
خدای من، جیم! خیلی وقته که...

66
00:16:06,160 --> 00:16:08,000
-حالت چطوره؟ -خوبم،

67
00:16:08,320 --> 00:16:13,040
یه لحظه صبر کنید دوستان، من ند هستم،

68
00:16:13,360 --> 00:16:15,760
سلام، ند،

69
00:16:15,880 --> 00:16:18,800
ند، کوپر لانگلی، ما با هم به دبیرستان می‌رفتیم،

70
00:16:18,920 --> 00:16:21,400
حالت خوبه؟ -خوبم،

71
00:16:21,720 --> 00:16:23,400
و این جیم لانگلی است،

72
00:16:24,120 --> 00:16:26,720
-حالت چطوره؟ -از آشنایی باهات خوشبختم،

73
00:16:26,920 --> 00:16:30,280
-جیم دوست پسرم تو مدرسه بود، -اوه، آره؟

74
00:16:30,640 --> 00:16:35,240
فقط چهار ماه، به وینترست خوش آمدید،

75
00:16:36,000 --> 00:16:40,120
-هریگود! اسلیک! -مالی می!

76
00:16:40,360 --> 00:16:43,200
پشت سرت چی داری؟ یه خرس گریزلی،

77
00:16:44,560 --> 00:16:48,400
خرس جذاب، شوهر من، ند، است.

78
00:16:48,720 --> 00:16:52,120
-مرد؟ -چی، تو سوپرانو هستی؟

79
00:16:53,560 --> 00:16:59,000
اگر می‌خواهی از تگرگ در پشتت جلوگیری کنی، در جنگل از آن استفاده نمی‌کنم،

80
00:17:00,800 --> 00:17:01,840
کوگار!

81
00:17:12,960 --> 00:17:14,840
ناودان!

82
00:17:17,040 --> 00:17:18,920
- ناودان، - کوگار،

83
00:17:21,280 --> 00:17:23,680
-خدای من؟ -نه،

84
00:17:24,080 --> 00:17:26,720
این ند، شوهر جدید مالی است،

85
00:17:26,840 --> 00:17:31,040
بیا و با من سر سفره بنشین،

86
00:17:31,280 --> 00:17:33,440
-الان؟ -بله، الان،

87
00:17:34,000 --> 00:17:38,080
-بیا دیگه، -صبر کن، لعنت بهش، یه ویسکی دیگه،

88
00:17:38,160 --> 00:17:41,840
-اسلیک، یکی دیگه، -آبجو برای من،

89
00:17:42,640 --> 00:17:45,680
-ممنون، -پس ما میریم،

90
00:17:50,880 --> 00:17:54,880
خب، چه خبره؟ - من امروز یه چیزی دیدم،

91
00:17:56,840 --> 00:18:03,360
-خب که چی؟ -یه اجرای جالب تو جان بارتون،

92
00:18:04,560 --> 00:18:06,520
جالبه؟ منظورت چیه؟

93
00:18:06,680 --> 00:18:11,720
یه یارویی بود که با چمدان‌های پر از پول نقد به بارتون رفت و آمد می‌کرد،

94
00:18:16,160 --> 00:18:19,560
و...، خب که چی؟

95
00:18:19,960 --> 00:18:22,800
کوگار، تو که به چیزی که من فکر می‌کنم فکر نمی‌کنی، نه؟

96
00:18:23,160 --> 00:18:27,240
-فکر می‌کنی دارم به چی فکر می‌کنم، جیم؟ -اون می‌خواد ما از جان بارتون دزدی کنیم.

97
00:18:27,360 --> 00:18:31,440
-داریم برمی‌گردیم به بار، -گوش کن، گوش کن، بشین،

98
00:18:34,200 --> 00:18:36,640
خوب بهش فکر کن، باشه؟

99
00:18:38,360 --> 00:18:42,000
کیسه‌های پول نقد که اون حرومزاده تو زیرزمینش قایم کرده،

100
00:18:44,040 --> 00:18:47,760
و من بیش از شش هفته است که حقوق نگرفته‌ام، هیچ‌کس در مزرعه حقوق نگرفته است،

101
00:18:48,240 --> 00:18:52,000
و کوپ، همه ما میدونیم که برای پرداخت وام مسکنت چیکار کردی،

102
00:18:52,480 --> 00:18:54,480
تو که از وضع مالی من خبر نداری، -لعنتی، کوپ،

103
00:18:54,560 --> 00:18:58,160
وقتی هر ماه خوک می‌فروشی، همه در شهرستان مدیسون می‌دانند،

104
00:18:58,320 --> 00:19:01,120
جیم، منو درگیر خودت نکن،

105
00:19:03,680 --> 00:19:06,960
ما دزد نیستیم رفیق، من و برادرم دزد نیستیم،

106
00:19:07,120 --> 00:19:08,880
تو هم دزد نیستی،

107
00:19:11,440 --> 00:19:14,240
چقدر وقته که همدیگه رو می‌شناسیم؟ نه اونقدر طولانی که یه پیرمرد رو بدزدیم،

108
00:19:14,320 --> 00:19:15,680
ای خدای من،

109
00:19:16,280 --> 00:19:21,200
بچه‌ها، پول بیمه‌ست، باشه؟

110
00:19:23,240 --> 00:19:24,880
از کجا معلوم که بیمه هستن؟

111
00:19:26,720 --> 00:19:31,440
نمی‌دانم... به هر حال، او آن را ظرف چند ماه به دست می‌آورد...

112
00:19:31,520 --> 00:19:37,040
اگر همه چمدان‌ها مبلغ یکسانی داشتند، صحبت از یک میلیون یا بیشتر است،

113
00:19:37,840 --> 00:19:39,040
یک میلیون یا بیشتر،

114
00:19:41,560 --> 00:19:43,600
می‌بینی، این بلیط طلاییه،

115
00:19:47,360 --> 00:19:50,640
خب، نظرت چیه؟ من نمی‌تونم برم زندان،

116
00:19:51,120 --> 00:19:55,480
-چی داری میگی؟ -نمیدونم، برای همین دارم ازت میپرسم.

117
00:19:55,600 --> 00:19:59,640
اما ما باید سریع انجامش بدیم، بنابراین پیشنهاد می‌کنم دوشنبه،

118
00:19:59,920 --> 00:20:00,920
دوشنبه،

119
00:20:04,160 --> 00:20:06,880
-می‌خوای دوشنبه انجامش بدیم؟ -باشه، دوشنبه می‌بینمت.

120
00:20:06,960 --> 00:20:10,240
-احمقانه‌ترین چیزی که تا حالا شنیدم، -بیخیال جیم!

121
00:20:10,360 --> 00:20:12,520
-من دارم میرم بار، -لطفا پنج دقیقه بهم وقت بده،

122
00:20:12,640 --> 00:20:17,040
صبر کن، صبر کن، صبر کن... خفه شو احمق...

123
00:20:18,240 --> 00:20:19,400
من دارم میرم به بار،

124
00:20:20,320 --> 00:20:22,440
-داریم میریم خونه، -چی؟

125
00:20:23,680 --> 00:20:26,560
من واقعاً دارم جذابیت این مکان را می‌بینم،

126
00:20:26,680 --> 00:20:29,040
ببخشید، شب خوبی داشته باشید،

127
00:20:30,160 --> 00:20:31,320
داری با من لج میکنی؟

128
00:20:31,440 --> 00:20:34,800
-اون یه کم خاصه، نه؟ -آره، یه مرد واقعی.

129
00:20:37,960 --> 00:20:42,880
۱۲ ساعت بعد از «خواستگاری» احمقانه‌ی برد

130
00:21:31,600 --> 00:21:32,800
-جیم... -تو بودی؟

131
00:21:34,440 --> 00:21:37,160
تو اینو تو خونه لعنتی من راه انداختی؟

132
00:21:37,440 --> 00:21:39,360
بله، یکی از دستیارانم این کار را کرد،

133
00:21:43,360 --> 00:21:45,360
-جک، چه کوفتیه... -جیم، حالا بیا...

134
00:21:45,800 --> 00:21:48,800
باهات حرف زدم، بهت فرصت دادم،

135
00:21:49,200 --> 00:21:52,160
فکر می‌کنی خوشمون میاد بریم اونجا و فنس‌های زنجیری بکشیم؟

136
00:21:52,240 --> 00:21:55,240
-جیم، حالا گوش کن، -من خیلی نزدیکم،

137
00:21:55,360 --> 00:21:58,480
تو هی میگی و هیچ اتفاقی نمیفته، باشه؟

138
00:21:58,600 --> 00:22:00,680
مراقب خودت باش، مراقب زندگیت باش،

139
00:22:00,880 --> 00:22:03,320
من دیگه آدمامو نمیفرستم اونجا،

140
00:22:03,440 --> 00:22:06,400
وام مسکن خود را بپردازید، مالیات خود را بپردازید، یا زمین خود را از دست بدهید،

141
00:22:06,800 --> 00:22:10,520
به همین سادگی رفیق، خودت رو تیز کن،

142
00:22:11,520 --> 00:22:17,000
-من سعی نمی‌کنم باهات رابطه داشته باشم، -پس سعی کن یه دوست واقعی باشی،

143
00:22:21,040 --> 00:22:23,480
قهوه من کجاست؟ - نمی‌خوام برم اونجا،

144
00:22:23,600 --> 00:22:27,480
قول میدم تو رو اونجا نمیفرستم، لارنس،

145
00:23:06,240 --> 00:23:08,760
ای خدا،

146
00:23:18,320 --> 00:23:22,760
هی، تو همیشه سخت تلاش می‌کنی تا همه چیز خیلی قشنگ به نظر برسه،

147
00:23:22,840 --> 00:23:27,160
-من با تو چیکار کنم؟ -من فقط دارم تزئینات کریسمس رو آویزون می‌کنم.

148
00:23:27,480 --> 00:23:28,480
تو بهترینی،

149
00:23:30,120 --> 00:23:33,360
-تو واقعاً منو دوست داری، نه؟ -بیشتر از خود زندگی،

150
00:23:34,960 --> 00:23:37,360
-تا الان باید بدونی، -من که میدونم،

151
00:23:37,920 --> 00:23:41,920
اما، می‌دونی... من داشتم به یه چیزی فکر می‌کردم...

152
00:23:42,400 --> 00:23:47,240
-پس چی عزیزم؟ -اونا دوستات هستن، می‌دونی؟

153
00:23:47,320 --> 00:23:52,080
فکر نمی‌کنم خیلی از من خوششان بیاید، اصلاً، نه،

154
00:23:52,440 --> 00:23:54,920
-منظورت چیه؟ -مالی، تو دیشب دیدیش،

155
00:23:55,040 --> 00:23:57,960
-اونا با من خیلی بی‌ادب بودن، -نه، اونا اینجورین،

156
00:23:58,080 --> 00:24:01,000
-فقط باید بهشون عادت کنی، -آره،

157
00:24:03,160 --> 00:24:07,560
اما اون یارو؟ اون یارو که صورتش پر از کثافته، مشکلش چیه؟

158
00:24:08,080 --> 00:24:09,960
-کی، برد؟ -فکر کنم...

159
00:24:10,320 --> 00:24:13,880
بله، اون برد تیگرتونه، مردم اینجا بهش میگن کوگار،

160
00:24:14,240 --> 00:24:19,280
کوگار، آره؟ مالی، من فقط...

161
00:24:20,120 --> 00:24:22,640
من واقعاً در مورد همه اینها نمی‌دانم، خیلی طاقت‌فرسا است،

162
00:24:24,520 --> 00:24:30,280
فقط با آنها درد دل کن، این برای من خیلی معنی دارد،

163
00:24:31,520 --> 00:24:35,520
من می‌دانم چه کار کنم، امشب به آنجا می‌روم و نگاهی می‌اندازم،

164
00:24:35,680 --> 00:24:37,680
سعی می‌کنم دوست پیدا کنم،

165
00:25:36,240 --> 00:25:40,320
-ای وای، این یه ریپ قدیمیه؟ -بله،

166
00:25:41,760 --> 00:25:45,160
-از کجا گیرش آوردی؟ -خیلی وقته اونجا آویزون مونده،

167
00:25:45,320 --> 00:25:49,080
-عالیه، یه شات چقدر میشه؟ -هفتاد دلار،

168
00:25:49,840 --> 00:25:51,760
هفتاد دلار برای یک شات،

169
00:25:54,080 --> 00:25:56,080
ای وای، تو همون نیویورکی هستی،

170
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
همسایه خوب شما از نیویورک، حال شما چطور است؟

171
00:26:00,600 --> 00:26:04,400
با هفتاد دلار می‌توانی کل بار را بخری،

172
00:26:04,480 --> 00:26:08,040
-تا حالا مزه‌ی یه "ریپ" رو چشیدی؟ -نمیتونم بگم،

173
00:26:08,320 --> 00:26:10,240
باید بچشیش، چیز خوبیه،

174
00:26:10,480 --> 00:26:13,840
متصدی بار، دو شات از Old Rip برای من و رفیقم،

175
00:26:14,240 --> 00:26:19,360
و یه دور برای کل بار، -بیا، بیا،

176
00:26:20,640 --> 00:26:23,240
-نگاهش کن، -داری سعی می‌کنی آدم مهمی باشی؟

177
00:26:23,840 --> 00:26:27,920
آروم باش، من فقط دارم سعی می‌کنم اینجا دوست پیدا کنم،

178
00:26:28,080 --> 00:26:33,400
تو به روش خودت انجامش بده، منم به روش خودم، -گوش کنید بچه‌ها! من دارم آبجو می‌خرم!

179
00:26:36,320 --> 00:26:37,360
آن مرد کیست؟

180
00:26:39,200 --> 00:26:42,120
حالا وقت مهمونیه، بیا عزیزم،

181
00:26:43,120 --> 00:26:44,120
کاسه،

182
00:26:46,560 --> 00:26:51,400
-لعنتی! -بهت که گفتم چیز خوبیه،

183
00:26:52,160 --> 00:26:57,200
-یک اثر کلاسیک، -خیلی ممنونم،

184
00:26:57,400 --> 00:27:00,440
باید بهم نشون بدی چطوری انجامش میدی، چه حقه باحالی.

185
00:27:00,560 --> 00:27:04,120
-یه قوطی آبجو رو له کردی؟ -دیشب دیدم که این کارو کردی،

186
00:27:04,240 --> 00:27:07,200
-دندانت نشکست، نه؟ -نه، هرگز،

187
00:27:08,040 --> 00:27:11,280
خیلی باحاله، اگه از من نظر بخوای، چند تا شات دیگه بهم بده،

188
00:27:11,400 --> 00:27:15,680
-ما دوباره این کار را خواهیم کرد، -بد نیست، راستش را بخواهید،

189
00:27:15,920 --> 00:27:16,960
بیا دیگه،

190
00:27:31,520 --> 00:27:33,920
-سلام، -سلام،

191
00:27:34,480 --> 00:27:39,120
-تو، کی این اتفاق افتاد؟ -چند ساعت پیش،

192
00:27:40,400 --> 00:27:44,720
-همین الان افتاد توش؟ -داشت بازی می‌کرد،

193
00:27:48,920 --> 00:27:54,080
من دنبالش نرفتم، بله، او فقط افتاد توش،

194
00:27:55,880 --> 00:27:58,320
-لعنتی، -افتاد تو...

195
00:27:58,400 --> 00:28:05,120
من و پیت تا جایی که می‌توانستیم سریع دویدیم... و وقتی به او رسیدیم...

196
00:28:09,720 --> 00:28:14,360
-چقدر بد است؟ -بدون استراحت،

197
00:28:15,440 --> 00:28:17,760
یکی از آنها صورتش را گاز گرفت،

198
00:28:21,440 --> 00:28:23,720
او نیاز به جراحی ترمیمی دارد،

199
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
-من خرابش کردم، -نه، نه،

200
00:28:30,240 --> 00:28:33,160
-من خرابش کردم، جیم، -یه اتفاق بود،

201
00:28:33,280 --> 00:28:34,880
-خودم رو به گند کشیدم، -نه،

202
00:28:38,880 --> 00:28:41,520
من برخی از پرداخت‌های بیمه‌ام را از دست داده‌ام،

203
00:28:42,520 --> 00:28:48,560
بیمه آن را پوشش نمی‌داد، بنابراین آن را پانسمان کردند و او را به خانه فرستادند،

204
00:28:48,800 --> 00:28:50,640
این غیرممکنه، حتماً یه اشتباهی شده،

205
00:28:50,720 --> 00:28:56,080
-ابی هیچ‌وقت نمی‌ذاشت بندازیش زمین، -ابی نمی‌دونست،

206
00:28:57,080 --> 00:29:00,240
-ابی از هیچی خبر نداشت، -منظورت چیه...؟

207
00:29:01,040 --> 00:29:05,680
اون دید که پول از حسابم برداشت شد، من اونو تو اون بار لعنتی خرج کردم،

208
00:29:06,240 --> 00:29:07,440
کوپر، چه جهنمی؟

209
00:29:07,880 --> 00:29:12,080
به خدا قسم، به همین دلیل است که هیچ کس مزرعه خوک اداره نمی‌کند،

210
00:29:12,720 --> 00:29:16,320
صدای گریه‌اش را آنجا می‌شنوی؟ ممکن بود زنده زنده خورده‌اش کرده باشند،

211
00:29:16,840 --> 00:29:21,520
-من درستش می‌کنم، باشه؟ -چطوری، کوپر؟

212
00:29:21,600 --> 00:29:25,480
اگر ۶۸۰۰۰ تا جمع نکنی، دخترمون...

213
00:29:25,680 --> 00:29:29,960
او که قرار است از او محافظت کنیم، تا آخر عمرش یک نقص عضو داشته باشد،

214
00:29:30,760 --> 00:29:33,480
-دارم با شرکت بیمه تماس می‌گیرم، -شما قسط‌هاتون رو پرداخت نکردید،

215
00:29:33,920 --> 00:29:37,680
ابی، خیلی متاسفم، ما درستش می‌کنیم، ما یه راه حل پیدا می‌کنیم،

216
00:29:37,760 --> 00:29:44,520
شما همه مثل هم هستید، فکر می‌کنید که نیستید،

217
00:29:47,720 --> 00:29:53,960
کوپر، من لین را با خودم می‌برم. برای کریسمس به خانه مادرم می‌رویم.

218
00:29:56,160 --> 00:29:58,240
ما اینجا نخواهیم ماند،

219
00:30:13,000 --> 00:30:14,040
به من بپیوندید،

220
00:30:49,600 --> 00:30:52,400
دنبال چی میگردی؟ -سیگار؟

221
00:30:58,680 --> 00:31:01,520
کوپر، داشتم بهش فکر می‌کردم...

222
00:31:02,120 --> 00:31:04,120
یه لحظه صبر کن، بذار حرف بزنم،

223
00:31:10,520 --> 00:31:14,760
من خیلی در مورد چیزی که برد در موردش صحبت کرد فکر کرده‌ام،

224
00:31:17,600 --> 00:31:20,280
دارم بدجوری احساس درماندگی می‌کنم،

225
00:31:20,480 --> 00:31:24,240
با پول توی اون چمدون‌ها، می‌تونم قبض‌های بیمارستان رو پرداخت کنم،

226
00:31:24,360 --> 00:31:28,440
-شاید بتونم ازدواجم رو نجات بدم، -می‌بینم، کوپر،

227
00:31:29,520 --> 00:31:32,280
دارم زنگ می‌زنم، دارم به براد زنگ می‌زنم،

228
00:31:33,880 --> 00:31:38,800
-منم بابت این موضوع متاسفم، -منم، با تو موافقم،

229
00:31:40,400 --> 00:31:43,600
-چی؟ -منم باهات موافقم

230
00:31:47,320 --> 00:31:51,080
-کاملاً شانسی بود، -دوباره بگو چرا... وینترست،

231
00:31:51,240 --> 00:31:55,720
داری در مورد همه رستوران‌ها و جاهای خوب نیویورک حرف می‌زنی،

232
00:31:55,800 --> 00:32:02,960
-چرا تو این سوراخ توی آیووا هستی؟ -سوال خوبی بود، جوابتو میدم،

233
00:32:03,680 --> 00:32:07,520
اما اول، چرا به من نمیگی چه اتفاقی برای صورتت افتاده؟

234
00:32:12,320 --> 00:32:16,920
چی؟ چرا اینطوری نگام می‌کنی؟ داری سعی می‌کنی منو بترسونی؟

235
00:32:18,360 --> 00:32:19,360
بله، شاید،

236
00:32:23,760 --> 00:32:26,480
بس کن دیگه! نوبت منه، احمق!

237
00:32:27,120 --> 00:32:29,560
من تنهای تنها در مونتانا مشغول شکار کمان بودم،

238
00:32:29,680 --> 00:32:31,840
من تمام راه را تا نقطه دیدبانی رفتم،

239
00:32:31,960 --> 00:32:36,360
وسایلم رو گذاشتم زمین، برگشتم، و یه گربه وحشی اونجا ایستاده بود و داشت بهم خیره میشد،

240
00:32:38,000 --> 00:32:44,480
یه لحظه نگاهم رو پایین انداختم، و اون حرومزاده با چنگالاش پرید رو من،

241
00:32:44,560 --> 00:32:48,200
خوشبختانه چاقو را داشتم، بنابراین آن را در گلویش فرو کردم،

242
00:32:48,520 --> 00:32:50,000
این واقعاً بیمارگونه است،

243
00:32:50,560 --> 00:32:55,160
تمام راه را تا بیمارستان رانندگی کردم، آنها مرا پانسمان کردند و به خانه فرستادند،

244
00:32:55,440 --> 00:32:59,960
این دیوونگیه، کاملاً وحشیه، صبر کن، برای همینه که بهت میگن کوگار؟

245
00:33:00,600 --> 00:33:03,840
ناگفته پیداست،

246
00:33:03,920 --> 00:33:07,760
پس یعنی می‌تونم کوگار صدات کنم؟

247
00:33:08,360 --> 00:33:10,560
نه، تو هم برو به جهنم،

248
00:33:10,840 --> 00:33:13,240
هنوز نگفتی چرا اینجایی،

249
00:33:13,600 --> 00:33:16,160
-واقعاً می‌خوای بدونی؟ -آره، لعنت بهش!

250
00:33:18,360 --> 00:33:22,600
این خانمی است که دارد می‌رود، تو که زن من را دیده‌ای، می‌دانی چقدر جذاب است،

251
00:33:22,680 --> 00:33:27,280
-بله، او را دیده‌ام، -مجبور شدم از دود دور شوم،

252
00:33:28,560 --> 00:33:31,680
می‌دونی، نیویورک یه کم گرم شد؟

253
00:33:31,800 --> 00:33:36,200
-داغه؟ -چیزای بد، میدونی...

254
00:33:38,360 --> 00:33:43,800
-خب، چقدر بد؟ -چی، تو پلیسی؟

255
00:33:43,960 --> 00:33:45,920
میکروفون داری؟ -نه، بیخیال، چقدر بده؟

256
00:33:48,760 --> 00:33:53,200
می‌دونی... یه کم دزدی کن، یه کم غنیمت بردار و از این جور چیزا، می‌دونی؟

257
00:33:53,600 --> 00:33:57,960
بله، بله، بله، تا حالا گاوصندوق رو شکستی؟

258
00:34:00,080 --> 00:34:04,200
-سوال خیلی خاصیه رفیق، -فقط دارم فکر می‌کنم، به نظر سخت میاد،

259
00:34:07,680 --> 00:34:10,080
-غذای بچه، آسون مثل پای، -واقعاً؟

260
00:34:10,680 --> 00:34:12,600
کی بهت یاد داد چطور گاوصندوق‌ها رو هک کنی؟

261
00:34:14,160 --> 00:34:17,240
کی بهت یاد داده همچین سوالای مسخره و مسخره ای بپرسی؟

262
00:34:17,320 --> 00:34:18,880
بیا، حالا بازی کن،

263
00:34:19,000 --> 00:34:20,240
سلام؟

264
00:34:22,440 --> 00:34:23,960
ای خدای من،

265
00:34:27,520 --> 00:34:30,080
باشه پس، نه، نه، من تو بار هستم،

266
00:34:30,520 --> 00:34:34,080
بله، من دارم میام پایین، باید دستشویی کنم،

267
00:34:35,680 --> 00:34:38,760
-کجا میری؟ -چرا با من نمیای؟

268
00:34:38,920 --> 00:34:41,200
-پس کجا؟ -به مزرعه پرورش خوک،

269
00:34:41,600 --> 00:34:45,400
نه، اشکالی نداره، تو داری سعی می‌کنی دوست پیدا کنی، با من بیا،

270
00:34:45,520 --> 00:34:48,440
-دوستان؟ در مزرعه پرورش خوک؟ -بله،

271
00:34:48,680 --> 00:34:50,720
بفرمایید، آقای نیویورکر،

272
00:34:51,320 --> 00:34:53,960
فقط یه مشت احمقِ روستاییِ عقب مونده،

273
00:34:57,040 --> 00:34:59,000
می‌بینمت، اسلیک!

274
00:35:16,240 --> 00:35:17,520
هی، تو،

275
00:35:18,760 --> 00:35:22,120
یه لطفی در حقم بکن، آل، یه دقیقه تو ماشین منتظر بمون، باشه؟

276
00:35:22,200 --> 00:35:24,960
من اونا رو بررسی می‌کنم و بعد درست و حسابی بهت معرفی می‌کنم، باشه؟

277
00:35:25,600 --> 00:35:27,040
باشه،

278
00:35:32,320 --> 00:35:33,920
لعنت، لعنت،

279
00:35:34,360 --> 00:35:38,320
حالت چطوره رفیق؟ تو... متاسفم...

280
00:35:40,800 --> 00:35:44,920
واقعاً متاسفم، من اینجام تا ازت حمایت کنم، باشه؟

281
00:35:45,200 --> 00:35:46,640
ممنون رفیق،

282
00:35:47,960 --> 00:35:52,120
-خوشحالم که نظرت عوض شد، -وای خدای من، تغییر جنسیت خوبی بود، کوگار،

283
00:35:52,240 --> 00:35:53,360
ببخشید،

284
00:35:53,920 --> 00:35:58,800
یه لحظه صبر کن، چطور قراره از بارتون دزدی کنیم؟ نقشه ای داری؟

285
00:35:58,920 --> 00:35:59,920
بله، من این کار را می‌کنم.

286
00:36:00,320 --> 00:36:05,600
شاید نقشه‌ی خیلی هوشمندانه‌ای نباشه، اما امروز یه منبع جدید پیدا کردم،

287
00:36:06,520 --> 00:36:10,640
منظورت از منبع جدید چیه؟ ند، شوهر مالی، رو یادت میاد؟

288
00:36:10,960 --> 00:36:13,120
-اون ایتالیایی گنده لعنتی؟ -دقیقاً،

289
00:36:13,200 --> 00:36:15,400
معلوم شد که آن مرد می‌تواند گاوصندوق‌ها را بشکند،

290
00:36:15,520 --> 00:36:18,240
-از کجا میدونی؟ -اون بهم گفت

291
00:36:20,160 --> 00:36:23,440
-و؟ -تا بتونه بهمون کمک کنه،

292
00:36:23,600 --> 00:36:25,960
ما یه گاوصندوق خیلی بزرگ داریم که باید بشکونیمش، می‌تونی این کار رو بکنی؟

293
00:36:26,080 --> 00:36:28,360
-داری میگی اینو... -فکر کنم قبولش کنیم...

294
00:36:28,480 --> 00:36:31,520
-خدای من، کوگار، -اصلاً نه، نه،

295
00:36:31,600 --> 00:36:34,160
-چرا که نه؟ چه کوفتی؟ -اصلاً همچین شانسی ندارم،

296
00:36:34,320 --> 00:36:36,760
-چرا که نه؟ -ما همین الان داریم تقسیمش می‌کنیم بر سه،

297
00:36:36,880 --> 00:36:39,800
می‌خوای نفر چهارم رو هم بیاری؟ - باشه، گوش کن...

298
00:36:40,160 --> 00:36:43,720
اگر بدون او چیزی به دست نیاوریم، چطور قرار است اوضاع خوب پیش برود؟

299
00:36:43,840 --> 00:36:46,960
-چطور برات کار می‌کنه؟ -خدایا، بیخیال،

300
00:36:47,040 --> 00:36:50,840
متاسفم، هی، متاسفم، باشه؟

301
00:36:53,240 --> 00:36:58,600
-الان بیرون تو ماشینش منتظرمه... -آوردیش اینجا؟

302
00:37:02,400 --> 00:37:04,480
دارم چیکار می‌کنم لعنتی؟

303
00:37:04,760 --> 00:37:07,680
-اگر حرف بزند چی؟ -این کسی نیست که حرف بزند،

304
00:37:07,800 --> 00:37:11,120
قبل از اینکه این را به من بگوید، پرسید که آیا میکروفون دارم یا نه،

305
00:37:11,240 --> 00:37:15,440
-این فکر خیلی بدیه، کوگار. -اون آدم بدی نیست، باشه؟

306
00:37:15,920 --> 00:37:18,440
-اون خیلی باحاله، -آره، اون واقعاً باحاله، عالیه،

307
00:37:18,720 --> 00:37:23,160
-الان اون بهترین دوستت هست؟ -بله، بله، اون مال منه...

308
00:37:23,360 --> 00:37:27,120
داره سعی می‌کنه دوست پیدا کنه، به خاطر خدا، اون دوست منه، خب که چی؟

309
00:37:27,240 --> 00:37:30,040
باشه، بیارش داخل،

310
00:37:30,560 --> 00:37:32,520
لعنت بهش! ممنونم، ممنونم،

311
00:37:32,800 --> 00:37:34,920
ممنون بچه‌ها، این خوبه،

312
00:37:35,320 --> 00:37:38,520
-کمی پول بهتر از هیچیه؟ -بگیرش،

313
00:37:47,160 --> 00:37:48,600
بیا داخل، برادر،

314
00:37:51,080 --> 00:37:53,880
خدای من، لعنت، اینجا مثل هیچ جای دیگه بوی گند نمیده،

315
00:37:54,200 --> 00:37:56,680
-دیگه وقتش بود، -راستی...

316
00:37:57,200 --> 00:38:00,480
منو کوگار صدا کن تا بدونن ما دوستیم،

317
00:38:00,560 --> 00:38:04,840
-یه بار، باشه؟ فقط یه بار، -آره، یه بار،

318
00:38:11,120 --> 00:38:13,800
-ند سیسرو رو یادت هست؟ -سلام، ند،

319
00:38:14,160 --> 00:38:15,400
حالتون چطوره، بچه‌ها؟

320
00:38:20,520 --> 00:38:22,720
کوگار اینجا میگه که میتونی گاوصندوق رو بشکنی،

321
00:38:22,840 --> 00:38:25,920
صبر کن، داری چیکار می‌کنی؟ تو که نمی‌تونی اینو به مردم بگی،

322
00:38:26,000 --> 00:38:28,520
اشکالی نداره، ند، ما یه گاوصندوق داریم که باید باز بشه،

323
00:38:30,960 --> 00:38:34,000
ترجیح نمیدی از خودپرداز فروشگاه دزدی کنی؟

324
00:38:36,760 --> 00:38:40,200
نه، یه گاوصندوق پر از پول نقد تو زیرزمین یه نفر هست،

325
00:38:44,480 --> 00:38:47,240
برای این منو کشوندی اینجا؟ که از کسی دزدی کنی؟

326
00:38:47,360 --> 00:38:49,640
-بله، -نه، نه، نه،

327
00:38:49,760 --> 00:38:53,320
بهش بگو، -پایین، پایین، پایین، حالا گوش کن،

328
00:38:54,720 --> 00:39:01,160
دخترم مجروح شده و به یک عمل جراحی اساسی نیاز دارد، من به کمک نیاز دارم،

329
00:39:01,240 --> 00:39:05,120
نمی‌خوام احمق باشم، اما خیلی‌ها به جراحی نیاز دارن،

330
00:39:05,320 --> 00:39:09,960
-نه، ند، خیلی بده، -بله، مطمئنم که هست،

331
00:39:10,080 --> 00:39:12,680
این مشکل لعنتی من نیست، من برای این اینجا نیومدم،

332
00:39:12,800 --> 00:39:15,800
-ند، لطفا بس کن، -نه، کوگار، تو کسی هستی که باید بس کنی،

333
00:39:16,160 --> 00:39:19,040
گفتم، درسته؟ این دیگه چه کوفتیه؟

334
00:39:19,160 --> 00:39:21,880
دارم میرم، لعنت بهش، -پایین، پایین، صبر کن،

335
00:39:22,000 --> 00:39:24,160
پایین، لطفا، صبر کن، صبر کن،

336
00:39:24,320 --> 00:39:26,720
ببخشید، ببخشید، اون دختر منه، باشه؟

337
00:39:26,840 --> 00:39:29,720
او پنج ساله است، این صورت اوست، او دارد از شکل می‌افتد،

338
00:39:29,840 --> 00:39:32,760
-لطفا کمکم کن، -این قیافه‌شه، ند،

339
00:39:33,920 --> 00:39:35,400
باهاش ​​چیکار کنم؟

340
00:39:35,520 --> 00:39:40,400
یه گاوصندوق هست که بدون تو نمیتونیم بهش برسیم،

341
00:39:41,520 --> 00:39:44,720
-از کی می‌خوای دزدی کنی؟ -جان بارتون

342
00:39:45,200 --> 00:39:48,000
-اون یه مولتی میلیونره و یه کشاورزه، -یه حرامزاده، از پس هزینه‌هاش برمی‌اد،

343
00:39:48,840 --> 00:39:51,440
ما بر چهار تقسیم می‌کنیم، سهم مساوی،

344
00:39:54,800 --> 00:39:56,800
داریم درباره چقدر پول صحبت می‌کنیم؟

345
00:39:57,040 --> 00:40:01,120
-فکر کنم بالای یک میلیون باشه، -بالای یک میلیون؟

346
00:40:01,360 --> 00:40:04,720
بله، بیا، بیا،

347
00:40:05,160 --> 00:40:08,160
-اون بچه‌ی خودته، درسته؟ -بله،

348
00:40:14,560 --> 00:40:18,440
لطفا، بهش نگاه کن، ما بدون تو نمی‌تونیم این کار رو انجام بدیم،

349
00:40:18,760 --> 00:40:21,960
-خواهش می‌کنم، -باشه،

350
00:40:23,760 --> 00:40:25,680
اما به هیچکس هیچ کلمه ای نگفتن،

351
00:40:26,280 --> 00:40:31,400
اگه مالی می بفهمه، جنگ علیه همه میشه،

352
00:40:31,680 --> 00:40:34,480
-فهمیدی؟ -یعنی تو اونجا هستی؟

353
00:40:34,960 --> 00:40:36,960
بله، هستم.

354
00:40:37,120 --> 00:40:39,640
-آره، گورتو گم کن رفیق، -باشه، باشه، باشه،

355
00:40:39,760 --> 00:40:43,520
-یه کم آبجو برامون بیار، -باشه، بیا یه برنامه ریزی کنیم، باشه؟

356
00:40:45,840 --> 00:40:49,440
اول از همه، باید نقشه ملکش رو داشته باشیم،

357
00:40:49,600 --> 00:40:52,960
نه، نه، نه، نه، نه اون آب شاش، خط به اونجا ختم میشه،

358
00:40:53,040 --> 00:40:57,200
-به چیز دیگه ای نیاز داری، -شاید الان نباید بنوشیم،

359
00:40:57,280 --> 00:41:00,920
-چند تا بوش داری؟ -الان دیگه دارم تسلیم میشم، درسته، کوگار؟

360
00:41:01,040 --> 00:41:02,320
یه چیز دیگه بهش بده،

361
00:41:05,600 --> 00:41:10,000
-این ایتالیاییه، -اون شراب لعنتی رو بده به من،

362
00:41:10,120 --> 00:41:13,200
باشه، اول باید ملکش رو بررسی کنیم،

363
00:41:13,320 --> 00:41:16,280
باید بدونی اونجا کجا میری،

364
00:41:16,400 --> 00:41:18,440
ما باید آن را ترسیم کنیم،

365
00:41:18,560 --> 00:41:20,400
باشه، چیزی داری که باهاش ​​بنویسی؟ چیزی که روش بنویسی؟

366
00:41:20,680 --> 00:41:24,000
-گرسنه‌ای؟ پیتزا می‌خوای؟ -گرسنمه، لعنت بهش،

367
00:41:24,080 --> 00:41:26,400
بله، من پیتزا می‌خواهم. ببین لازانیا دارند یا نه، باشه؟

368
00:41:26,520 --> 00:41:29,400
در واقع یه آلونک هست، بنابراین لازانیا ندارن،

369
00:41:29,520 --> 00:41:31,480
-یه مغازه؟ -اما خوبه،

370
00:41:31,560 --> 00:41:32,880
بله، خوبه،

371
00:41:32,960 --> 00:41:36,200
جیمی، من کوگار هستم، میشه دوتا پیتزای خیلی بزرگ بهمون بدین؟

372
00:41:36,320 --> 00:41:39,120
-پپرونی... سوسیس هم می‌خوای؟ -آره، لعنت بهش، زیاد بریز.

373
00:41:39,200 --> 00:41:43,000
آره، پپرونی و سوسیس، این یه شب موندن لعنتیه؟

374
00:41:43,120 --> 00:41:45,840
بله، پول نقد، باشه رفیق، ممنون، بله...

375
00:41:50,800 --> 00:41:54,080
خیلی خب، نقشه اینه، داریم با ماشین میریم سمت ملک بارتون،

376
00:41:54,160 --> 00:41:59,320
یه چهارراه میبینی، مستقیم میریم جلو، و بعد بین سیلوها، باشه؟

377
00:41:59,560 --> 00:42:02,320
ند، تو اینجا کنار ماشین بمون،

378
00:42:02,440 --> 00:42:05,520
پس ما سه نفر از این طرف میریم، باشه؟

379
00:42:06,000 --> 00:42:11,640
ما از این طرف میریم... و پپرونی درِ انباره... از اونجا وارد میشیم...

380
00:42:11,760 --> 00:42:14,840
-لبه پیتزا چیه؟ -سوال اصلی همینه،

381
00:42:16,080 --> 00:42:19,920
-یه لحظه صبر کن، کی قراره انجامش بدی؟ -باید فردا شب انجامش بدیم.

382
00:42:20,000 --> 00:42:23,400
-چرا فردا شب؟ -تا وقتی پول هنوز سر جایش است،

383
00:42:23,520 --> 00:42:27,040
بارتون فردا شب خانواده‌اش را به نمایش رودیو می‌برد، پس...

384
00:42:27,120 --> 00:42:31,600
اونا تا حدود ساعت ده برنمی‌گردن. ما ساعت هشت، هشت و نیم میریم.

385
00:42:31,800 --> 00:42:34,080
-به اندازه کافی خوب هستیم؟ -همه چیز خوب پیش میره،

386
00:42:34,320 --> 00:42:38,480
در مورد تجهیزات، آیا به اره یا مته یا چیز دیگری نیاز دارید؟

387
00:42:38,640 --> 00:42:41,960
مته و اره؟ اون تیکه رو بذار پیش من، باشه؟

388
00:42:42,080 --> 00:42:45,800
-نمیدونم لازم داری یا نه... -ممنون میشم بارتون،

389
00:42:46,040 --> 00:42:51,840
این سهم منه، و بعدش یه آرزو دارم، میشه؟

390
00:42:52,320 --> 00:42:55,040
میشه دیگه اونی نباشم که زانو زده؟

391
00:42:55,440 --> 00:43:01,360
من ترجیح میدم یه مبارز باحال باشم،

392
00:43:01,520 --> 00:43:02,960
بله، باشه،

393
00:43:04,400 --> 00:43:07,040
-کی پرواز می‌کنه و اوضاع رو نجات می‌ده؟ -آره، آره، باشه،

394
00:43:07,200 --> 00:43:11,600
تو مبارزی، و فردا من دزدگیر محل کار را درست می‌کنم،

395
00:43:12,080 --> 00:43:14,040
- تظاهر نکن، - می‌دونم،

396
00:43:14,400 --> 00:43:18,040
-من که نمی‌تونم برم زندان، -زندان؟ تیر خوردن چطوره؟

397
00:43:18,160 --> 00:43:21,120
-چی؟ -لعنتی، ند، هیچکس تیر نمی‌خوره،

398
00:43:21,200 --> 00:43:26,560
جایی که من از آن آمده‌ام، اگر وارد خانه‌های مردم شوید، به شما شلیک می‌شود،

399
00:43:26,960 --> 00:43:33,040
کسی خونه نیست، میام دنبالت، بعدش با یه ماشین میریم.

400
00:43:33,240 --> 00:43:38,600
ماشین من را می‌بریم، اگر کسی آن را دید، می‌گویم چیزی را سر کار جا گذاشته‌ام،

401
00:43:38,720 --> 00:43:41,760
به حرف اون یارو گوش کن، برای ایده‌های درخشان،

402
00:43:42,320 --> 00:43:44,880
-آیا این کار می‌کند؟ -اگر اینطور است،

403
00:43:46,040 --> 00:43:50,800
اما یه لحظه صبر کن، یه سوال، پپرونی چی بود؟

404
00:43:50,920 --> 00:43:56,520
-درِ زیرزمین، -خب، پس پول پشت پپرونی‌هاست؟

405
00:43:56,640 --> 00:43:59,360
-بله، او برای... یه رمز داره -یه رمز برای پپرونی

406
00:43:59,480 --> 00:44:01,360
یه کد اون طرف هست،

407
00:44:02,960 --> 00:44:06,880
تو همین الان کد رو خوردی، ما بهش نیاز خواهیم داشت،

408
00:44:06,960 --> 00:44:12,520
۳۶ ساعت پس از «خواستگاری» هوشمندانه‌ی برد

409
00:44:38,000 --> 00:44:40,800
باشه،

410
00:44:42,760 --> 00:44:45,560
-به بابا سلام برسون، -خداحافظ بابا،

411
00:44:47,480 --> 00:44:50,560
متاسفم که تا بعد از کریسمس نمی‌توانم شما را ببینم،

412
00:44:51,600 --> 00:44:54,600
حالت خوبه؟ من کلی کار تو مزرعه دارم که باید انجام بدم،

413
00:44:55,120 --> 00:44:58,200
-بله، او امسال نمی‌تواند بیاید، -باشه،

414
00:44:58,440 --> 00:45:02,320
-اما خونه مادربزرگ بهت خوش بگذره، باشه؟ -باشه،

415
00:45:02,400 --> 00:45:06,160
و شب کریسمس بهت زنگ می‌زنم، باشه؟ بله،

416
00:45:06,440 --> 00:45:08,720
-بهش بگو فراموش نکنه، -فراموش نکن،

417
00:45:09,080 --> 00:45:12,640
-فراموش نمی‌کنم، -باشه،

418
00:45:13,440 --> 00:45:16,600
-باشه، الان میریم، -همه چی درست میشه، باشه؟

419
00:45:20,240 --> 00:45:22,320
-دوستت دارم، -دوستت دارم،

420
00:45:49,360 --> 00:45:54,520
-آقای تگرتون، چطور می‌تونم کمکتون کنم؟ -ببخشید آقا، باید برم دستشویی

421
00:45:54,640 --> 00:45:56,880
اشکالی نداره اگه از دستشویی مهمان استفاده کنم؟

422
00:45:56,960 --> 00:45:59,200
بله، من این کار را کرده‌ام، من اینجا با خانواده‌ام هستم،

423
00:45:59,920 --> 00:46:03,480
از توالت مغازه استفاده کن، تو مجبورم کردی یکی بسازم،

424
00:46:03,680 --> 00:46:06,880
-جان، خواهش می‌کنم، -تنگ است، آقا،

425
00:46:06,960 --> 00:46:08,560
وگرنه ازش استفاده میکردم،

426
00:46:10,120 --> 00:46:13,280
از آنجایی که همسرم اصرار دارد، یک لحظه، بچه‌ها،

427
00:46:22,200 --> 00:46:26,160
-بیشتر از ۳۰ ثانیه طول میکشه؟ -فکر کنم، آره،

428
00:46:39,280 --> 00:46:41,160
متشکرم، آقا.

429
00:47:21,280 --> 00:47:22,400
از این بابت متشکرم، آقا.

430
00:47:41,440 --> 00:47:43,560
-سلام عزیزم، -سلام عزیزم،

431
00:47:44,120 --> 00:47:47,080
-تا حالا آمبین خوردی؟ -راستش قرار نبود بخورم،

432
00:47:49,280 --> 00:47:52,800
نکنه فردا با اون مصاحبه روز مهمی داری؟

433
00:47:54,400 --> 00:47:59,640
-امشب راحت می‌خوابی، نه؟ -آره، حق با توئه،

434
00:47:59,760 --> 00:48:03,040
مطمئناً، دوست من، تو سرحال از خواب بیدار می‌شوی،

435
00:48:03,520 --> 00:48:05,840
باشه عزیزم، خواهش می‌کنم،

436
00:48:09,120 --> 00:48:12,160
-اینم آب من، عزیزم، -ممنون،

437
00:48:12,480 --> 00:48:15,880
لطفا، پس به من هم یکی بده،

438
00:48:16,280 --> 00:48:21,040
-بله؟ می‌خوای مهمونی بگیری؟ -بله، می‌خوام مهمونی بگیرم،

439
00:48:21,120 --> 00:48:23,600
-پس ما رانندگی می‌کنیم، -باشه، بفرمایید،

440
00:48:23,960 --> 00:48:26,080
حالا داریم حرف می‌زنیم، -به سلامتی،

441
00:48:26,480 --> 00:48:28,040
کاسه،

442
00:48:33,560 --> 00:48:35,240
همینجوری، آره،

443
00:48:43,520 --> 00:48:46,240
-شب بخیر عزیزم، -شب بخیر زیبا،

444
00:49:08,480 --> 00:49:09,680
بله!

445
00:50:19,880 --> 00:50:22,960
کمی جلوتر بران، در را می‌بندم،

446
00:50:34,640 --> 00:50:35,680
آماده‌ای؟

447
00:50:37,480 --> 00:50:41,080
-اولین استراحت؟ -بله، چطور تونستی حدس بزنی؟

448
00:50:42,600 --> 00:50:44,520
پرسیدی که آیا آماده‌ام،

449
00:50:48,080 --> 00:50:51,160
اگه بپرسم اسلحه داری یا نه... سوال مبتدیانه ایه؟

450
00:50:53,040 --> 00:50:56,880
بله، اما سوال منصفانه‌ای است،

451
00:50:58,160 --> 00:51:00,320
و نه، من هیچ اسلحه لعنتی‌ای نیاوردم،

452
00:51:01,280 --> 00:51:04,320
ما واقعاً قراره یه گاوصندوق رو بشکنیم و بریم خونه،

453
00:51:04,480 --> 00:51:09,840
-صبر کن، نگو که یکی آوردی؟ -شاید،

454
00:51:10,160 --> 00:51:13,720
-خدای من، کجاست؟ -زیر صندلیت،

455
00:51:14,160 --> 00:51:18,280
اوه، خدا، اون یارو قراره منو از پا دربیاره،

456
00:51:27,240 --> 00:51:31,640
اگر نمی‌خواهی، مجبور نیستی این کار را بکنی،

457
00:51:32,640 --> 00:51:34,880
من می‌خواهم، من می‌خواهم این کار را انجام دهم،

458
00:51:35,640 --> 00:51:38,480
نه، این بچه‌ی منه، مسئولیتش با منه،

459
00:51:38,960 --> 00:51:41,160
لازم نیست جانت را به خطر بیندازی،

460
00:51:44,240 --> 00:51:46,160
منم به پولش نیاز دارم،

461
00:51:47,120 --> 00:51:49,280
بیا، بیا، رفیق،

462
00:51:50,880 --> 00:51:58,000
-چرا؟ -چون همه چیزم را از من می‌گیرند،

463
00:52:02,480 --> 00:52:06,240
تریلر، دکل، زمین من،

464
00:52:09,200 --> 00:52:10,960
منم به پولش نیاز دارم،

465
00:52:18,160 --> 00:52:23,320
چیزی پیدا نمی‌کنم، انگار آنقدر که فکر می‌کردم نزدیک نبودم،

466
00:52:23,440 --> 00:52:25,520
-باشه، -بله،

467
00:52:28,560 --> 00:52:30,240
باشه،

468
00:52:36,560 --> 00:52:37,560
آنها اینجا هستند،

469
00:52:56,880 --> 00:53:04,080
خب بچه‌ها، گوشی‌هاتون رو بردارید، خاموششون کنید و بذاریدشون روی میز،

470
00:53:04,280 --> 00:53:08,040
ما نمی‌خواهیم با GPS یا هر کسی که حرکات ما را ردیابی می‌کند، مشکل داشته باشیم،

471
00:53:10,640 --> 00:53:14,000
-آماده‌ای؟ -بله،

472
00:53:14,480 --> 00:53:16,800
-پس ما داریم رانندگی می‌کنیم، درسته؟ -باشه،

473
00:53:22,280 --> 00:53:24,600
بیخیال بچه‌ها، حالا داریم این کار رو می‌کنیم،

474
00:53:25,680 --> 00:53:26,720
وقت کار کردنه،

475
00:54:25,760 --> 00:54:28,000
کسی اینجا ما رو میبینه؟ -نه،

476
00:54:33,960 --> 00:54:37,360
باشه، این بی‌سیم رو بردار و تو کامیون بمون،

477
00:54:37,480 --> 00:54:40,960
اگر از میان سیلوها نور را ببینید، آنها را می‌بینید، اما آنها نمی‌توانند شما را ببینند،

478
00:54:41,120 --> 00:54:45,360
خب، بگو، باشه؟ - حالا می‌خوایم یه کم خوش بگذرونیم، استراحت کنیم،

479
00:54:45,600 --> 00:54:47,280
بچه‌ها، بیاین دیگه،

480
00:54:57,600 --> 00:55:00,600
باشه، امیدوارم... ای وای...

481
00:55:02,920 --> 00:55:04,880
اونا کجان؟ عالیه،

482
00:55:12,840 --> 00:55:15,320
-لعنتی، بار خصوصی جان بارتون؟ -بله،

483
00:55:15,640 --> 00:55:18,240
خیلی خب، حالا خودتون رو آماده کنید، یالا، یالا،

484
00:55:18,360 --> 00:55:19,720
به این ترتیب،

485
00:55:37,560 --> 00:55:40,880
-چی گفتم؟ -لعنتی،

486
00:55:43,760 --> 00:55:47,360
بهش زنگ بزن، ند، اونجایی؟

487
00:55:47,840 --> 00:55:49,440
اینجا، دریافت شده،

488
00:55:49,640 --> 00:55:53,120
بیا اینجا، دارم میام،

489
00:55:55,320 --> 00:55:57,160
برای برخی از انواع ،،،

490
00:56:00,840 --> 00:56:02,760
او کجاست؟

491
00:56:05,240 --> 00:56:06,400
اون کجاست لعنتی؟

492
00:56:21,080 --> 00:56:27,400
خب، روی هم رفته، گاوصندوق خیلی ارزانی است،

493
00:56:29,280 --> 00:56:31,360
بله، این آسان خواهد بود،

494
00:56:35,680 --> 00:56:37,880
حتماً کسی مراقب است،

495
00:56:38,320 --> 00:56:41,560
-ند، بیسیم رو بده به من، -تو کامیون جاش گذاشتم،

496
00:56:42,240 --> 00:56:45,160
-چی شده؟ چرا؟ -من اینجا کار می‌کنم،

497
00:56:45,320 --> 00:56:48,880
یکی رو بفرست براش، جیم، بیسیم منو بردار،

498
00:56:49,000 --> 00:56:50,280
دارم بیرون را نگاه می‌کنم،

499
00:56:58,520 --> 00:57:00,320
او بیسیم خود را فراموش کرد،

500
00:57:04,800 --> 00:57:06,880
-معمولاً چقدر طول می‌کشه؟ -خفه شو،

501
00:57:07,120 --> 00:57:09,040
داری شوخی می‌کنی؟ یه کم بهم فضا بده،

502
00:57:09,120 --> 00:57:12,640
-برنامه چیه، ند؟ -آروم باش، لعنت بهش،

503
00:57:13,000 --> 00:57:14,920
تازه وارد لعنتی،

504
00:57:21,440 --> 00:57:22,840
سنگ من!

505
00:57:25,960 --> 00:57:27,240
جهنم!

506
00:58:26,080 --> 00:58:27,640
عجله کن، لعنت بهش، ند،

507
00:58:58,120 --> 00:59:00,280
لعنت، تو میتونی سریعتر کار کنی،

508
00:59:01,000 --> 00:59:03,680
آره، من سريعتر رو اون دهنت کار ميکنم،

509
00:59:03,800 --> 00:59:04,960
فقط بگو،

510
00:59:08,280 --> 00:59:11,560
-خیلی جالب بود، نه؟ -واقعاً جالب بود،

511
00:59:11,960 --> 00:59:15,200
-دفعه بعد آماده‌ای گاوبازی کنی؟ -بله، حتماً.

512
00:59:22,200 --> 00:59:23,560
بیا عزیزم،

513
00:59:27,240 --> 00:59:29,880
سبک همچون پَر،

514
00:59:42,720 --> 00:59:44,000
پسرا، اونا برگشتن خونه...

515
00:59:53,880 --> 00:59:57,000
برو و سلاح‌های مرا بیاور،

516
00:59:57,080 --> 00:59:58,640
برگشتند!

517
00:59:58,880 --> 00:59:59,880
لعنت، لعنت،

518
01:00:08,960 --> 01:00:10,080
بیا دیگه، پسرکم،

519
01:00:12,880 --> 01:00:14,240
لروی،

520
01:00:14,720 --> 01:00:15,880
لروی،

521
01:00:24,200 --> 01:00:26,080
در، در، در، در، در،،،

522
01:00:26,160 --> 01:00:27,200
بفرمایید!

523
01:00:30,720 --> 01:00:31,760
سلام! ایست!

524
01:00:32,000 --> 01:00:35,040
بیا دوباره، بیا دوباره، بیا دوباره،

525
01:00:35,880 --> 01:00:38,320
بیا، لعنت بهش، فرار کن، لعنت بهش!

526
01:00:38,440 --> 01:00:40,480
بپر تو کامیون، لعنت!

527
01:00:42,560 --> 01:00:43,560
لعنت،

528
01:00:47,520 --> 01:00:48,520
لعنت،

529
01:00:49,920 --> 01:00:52,040
اوه، دیدی؟

530
01:00:53,040 --> 01:00:56,400
کس لعنتی! فرار کن، به خاطر خدا! فرار کن، فرار کن، فرار کن!

531
01:01:09,160 --> 01:01:10,880
-به چیزی برخورد کردی؟ -فکر نمی‌کنم،

532
01:01:11,280 --> 01:01:14,160
خدای من! نه!

533
01:01:14,880 --> 01:01:15,880
در!

534
01:01:17,520 --> 01:01:21,600
عوضی‌های لعنتی، بیاین تو خونه، به خاطر خدا!

535
01:01:30,240 --> 01:01:32,480
به کی زنگ میزنی؟ -دارم به ۱۱۲ زنگ میزنم.

536
01:01:32,560 --> 01:01:35,240
-قطع کن، -جان، چرا؟

537
01:01:35,360 --> 01:01:40,000
پدرت کسایی رو داره که می‌تونن ترتیب همچین چیزی رو بدن، بذارنش کنار،

538
01:01:40,560 --> 01:01:42,560
-جان، چی؟ کدوم آدما؟ -یه لحظه صبر کن،

539
01:01:42,680 --> 01:01:45,480
چی داری میگی... جان، جدی میگی؟

540
01:02:21,960 --> 01:02:25,320
-بابا، چه خبره؟ -چیزی هم برده‌اند؟

541
01:02:25,440 --> 01:02:27,760
نه، نه، نه... آنها چیزی نبردند،

542
01:02:29,760 --> 01:02:33,240
چرا شما بچه‌ها به اتاق‌هایتان نمی‌روید بالا؟ همه چیز درست می‌شود،

543
01:02:37,680 --> 01:02:41,880
جان... چه خبره، جان؟

544
01:02:44,320 --> 01:02:48,560
-الان باید بهم اعتماد کنی، موریل، -من که اعتماد دارم،

545
01:02:48,880 --> 01:02:56,280
حالا گوش کن، هر کسی که بودند، چیز خیلی باارزشی را بردند،

546
01:02:56,760 --> 01:03:01,680
-فکر کردم گفتی چیزی نبردن، -نمیخواستم جلوی پسرا چیزی بگم،

547
01:03:01,760 --> 01:03:05,920
اما آره... اونا چیزهای مهمی رو بردن...

548
01:03:07,680 --> 01:03:11,960
چیزهایی که به دیگران مربوط می‌شود، آدم‌های خطرناک،

549
01:03:13,280 --> 01:03:17,080
فقط باید قبل از اینکه بفهمن، پسش بگیرم،

550
01:03:18,920 --> 01:03:21,640
پسرها را به مینه سوتا ببر، با مادرت زندگی کن،

551
01:03:21,760 --> 01:03:27,400
-چی داری میگی؟ کریسمسه، -الان دیگه مهم نیست،

552
01:03:28,240 --> 01:03:30,200
فقط به من اعتماد کن،

553
01:03:33,440 --> 01:03:35,120
باشه،

554
01:03:44,040 --> 01:03:45,720
اشکالی نداره،

555
01:03:48,880 --> 01:03:50,640
برو و آماده شو،

556
01:04:23,840 --> 01:04:28,000
-داریم چیکار می‌کنیم؟ -نمیدونم!

557
01:04:58,600 --> 01:05:01,240
-به جک زنگ می‌زنم، -نه، نه، نه، هرگز در عمرم،

558
01:05:01,560 --> 01:05:05,040
حق با اونه، حق با اونه، اگه به ​​جک زنگ بزنه، کارمون تمومه،

559
01:05:11,600 --> 01:05:16,400
بعدش چیکار کنیم؟ با جسد ند چیکار کنیم؟

560
01:05:18,960 --> 01:05:19,960
بیل مکانیکی،

561
01:05:21,360 --> 01:05:22,720
بیل مکانیکی،

562
01:05:24,000 --> 01:05:27,800
بیل مکانیکی... ما هفته پیش سنگر کندیم...

563
01:05:28,360 --> 01:05:30,040
بیل مکانیکی هنوز آنجاست،

564
01:05:31,000 --> 01:05:35,760
باید دفنش کنیم؟ چه مرگته؟ چه مرگته؟

565
01:05:35,840 --> 01:05:39,880
دیگه چه غلطی باید بکنیم نابغه؟ هیچ ایده‌ای نداری؟

566
01:05:40,480 --> 01:05:42,840
من که تا حالا هیچ حرف بدی ازت نشنیدم،

567
01:05:43,600 --> 01:05:46,960
-جیم، داریم چیکار می‌کنیم رفیق؟ -نمیدونم،

568
01:05:47,200 --> 01:05:48,840
کلیدها هنوز آنجا هستند،

569
01:05:49,520 --> 01:05:54,640
دوباره که از اون بیل مکانیکی حرف زدی... نگران نباش! اون یه آدمه، به خدا!

570
01:05:54,760 --> 01:05:56,880
من اهمیت میدم، واقعاً اهمیت میدم،

571
01:05:58,000 --> 01:06:01,200
اما من بیشتر به خانواده‌ام اهمیت می‌دهم، من گوریل لعنتی تو نیستم،

572
01:06:01,280 --> 01:06:03,960
-زبونتو درمیارم، -ولش کن!

573
01:06:04,080 --> 01:06:05,920
هر دوتون برید به جهنم.

574
01:06:07,200 --> 01:06:12,120
تو... گوش کن... ببخش، ببخش،

575
01:06:13,200 --> 01:06:16,520
من یه ربات لعنتی نیستم، باشه؟ من وحشت‌زده‌ام،

576
01:06:16,800 --> 01:06:20,320
اما من نمی‌دانم... ما چاره‌ی دیگری نداریم...

577
01:06:20,400 --> 01:06:24,240
اگه به ​​پلیس زنگ بزنیم، کارمون تمومه، پس کارمون تمومه،

578
01:06:26,080 --> 01:06:29,400
ما آدم‌های بدی نیستیم، فقط بد شدیم...

579
01:06:30,000 --> 01:06:31,600
خودمان را در مخمصه انداخته‌ایم،

580
01:09:33,080 --> 01:09:34,880
فکر کنم باید کیسه‌ها رو باز کنیم،

581
01:09:40,120 --> 01:09:42,480
-این برای ندِ، -خدای من، کوپر،

582
01:09:43,920 --> 01:09:45,920
فقط کیسه‌ها را باز کنید،

583
01:09:55,280 --> 01:09:58,440
-مواد مخدره؟ -باهاش ​​چیکار کنیم؟

584
01:09:58,560 --> 01:10:01,320
-چیکار کنم لعنتی؟ -کیسه دیگه رو باز کن.

585
01:10:04,000 --> 01:10:07,960
چه کوفتيه... آره، مواده، احمق عوضی...

586
01:10:08,080 --> 01:10:10,800
مطمئناً مواد مخدره، دیگه چه کوفتیه؟

587
01:10:11,000 --> 01:10:14,040
-پول کجاست؟ -بقیه کیف‌ها کجان؟

588
01:10:14,160 --> 01:10:17,680
-فقط دو تا کیف بود، -چهار تا کیف اونجا بود،

589
01:10:17,760 --> 01:10:21,560
-فقط دو تا کیف بود، -بقیه کجان؟ من پول رو دیدم،

590
01:10:21,680 --> 01:10:25,680
-چرا بارتون باید مواد مخدر داشته باشه؟ -نمیدونم، ولی دو تا کیسه بود،

591
01:10:25,760 --> 01:10:28,600
چه کوفتیه؟ چرا باید بارتون مواد مخدر داشته باشه؟

592
01:10:28,720 --> 01:10:33,760
پول کجاست؟ با این آشغال چیکار کنیم؟

593
01:10:34,080 --> 01:10:40,400
باید از شرش خلاص شیم، مال هر کسی که باشه دنبالش میگرده،

594
01:10:40,480 --> 01:10:45,360
-اهمیتی نمی‌دم، دارم می‌رم! -کجا میری لعنتی؟

595
01:10:45,440 --> 01:10:49,880
احمقِ عوضی! لعنت!

596
01:10:55,160 --> 01:10:58,840
جیم، من مالی هستم، شماره‌ات را از کسی در بار گرفتم،

597
01:10:58,960 --> 01:11:02,320
آنها گفتند که دیشب ند را در حال قدم زدن با برد دیده‌اند،

598
01:11:02,400 --> 01:11:05,920
نمی‌دونم... فکر کنم شاید یه چیزی می‌دونه...

599
01:11:06,280 --> 01:11:08,960
پس من...،... فوراً به شماره‌اش نیاز دارم،

600
01:11:09,200 --> 01:11:11,720
وقتی اینو شنیدی بهم زنگ بزن،

601
01:11:34,320 --> 01:11:36,960
-سلام، حالت چطوره؟ -بله،

602
01:11:37,280 --> 01:11:40,000
-بله، و شما؟ -باشه...

603
01:11:42,480 --> 01:11:44,960
بله، مولی تماس گرفت، این اولین کاری بود که امروز صبح انجام داد،

604
01:11:55,280 --> 01:11:58,240
-سلام! ممنون که اومدی، -بله،

605
01:11:58,960 --> 01:12:01,560
-مالی کجاست؟ -اون اون بالا با مامانشه،

606
01:12:02,880 --> 01:12:06,920
خیلی خوشحالم که اینجایی، امروز خیلی شلوغ بود،

607
01:12:07,040 --> 01:12:10,080
-حال مالی چطوره؟ -اون کاملاً داغونه،

608
01:12:10,320 --> 01:12:14,560
اما آن مرد دقیقاً قابل اعتماد به نظر نمی‌رسید،

609
01:12:32,200 --> 01:12:35,760
سلام، مولز، ما خیلی خیلی متاسفیم،

610
01:12:40,160 --> 01:12:42,120
اگه کاری از دستمون بر میاد انجام بدیم،،،

611
01:12:46,840 --> 01:12:50,320
باشه،،،

612
01:13:47,800 --> 01:13:52,080
-دیکنسون، خدای فردا، -خدای فردا، آقای بارتون،

613
01:13:54,040 --> 01:13:58,520
-چی شده؟ -منم همین الان می‌خواستم همینو ازت بپرسم،

614
01:14:00,480 --> 01:14:05,280
-چرا؟ -هیچی، واقعاً.

615
01:14:05,680 --> 01:14:09,640
فقط دارم فکر می‌کنم که آیا چیز مشکوکی توی شهر دیدی یا شنیدی؟

616
01:14:10,880 --> 01:14:14,880
تو شهر... نه، چرا؟

617
01:14:16,240 --> 01:14:21,240
دیشب یه نفر اینجا بود و یه چیز باارزشی رو که مال من نبود، برد.

618
01:14:23,040 --> 01:14:28,320
-شایعه ای چیزی شنیدی؟-نه، هیچ اتفاقی نیفتاده.

619
01:14:28,880 --> 01:14:30,840
چرا؟ چی بردند؟

620
01:14:34,800 --> 01:14:35,800
اشیاء قیمتی،

621
01:14:38,640 --> 01:14:44,440
اشیاء قیمتی؟ خب، من که چیزی نشنیده‌ام، پس...

622
01:14:44,520 --> 01:14:48,280
-خب، پس می‌ذارم به کارت ادامه بدی، -بله، آقا،

623
01:15:02,000 --> 01:15:06,760
بله، همه چیز خوب است، خوشحالم که می‌شنوم حال همه شما خوب است،

624
01:15:07,720 --> 01:15:08,720
حال خانواده چطور است؟

625
01:15:11,000 --> 01:15:12,000
عالی،

626
01:15:14,440 --> 01:15:19,520
عزیزم، الان باید گوشی رو قطع کنم... بله، من هم دوستت دارم...

627
01:15:31,640 --> 01:15:32,640
لویی!

628
01:15:34,120 --> 01:15:36,120
- حالت چطوره، باب؟ - بیسیمت رو بده به من،

629
01:15:41,040 --> 01:15:44,160
من بارتون هستم، ما امروز را زودتر تمام می‌کنیم،

630
01:15:44,280 --> 01:15:46,800
همین الان از اینجا برو، بیا،

631
01:15:48,520 --> 01:15:51,000
-لویی وسایلتو جمع کن، -باشه رفیق،

632
01:17:24,160 --> 01:17:28,240
-آقای ولف، از دیدنتون خوشحالم، -حالتون چطوره؟

633
01:17:29,600 --> 01:17:32,400
-بهتر شده، -چی شده؟

634
01:17:33,120 --> 01:17:39,600
گوش کن، در مورد محموله‌ات، یه مشکل کوچیک داریم،

635
01:17:40,760 --> 01:17:45,280
-مشکلی پیش اومده؟ -بله، دیگه خبری نیست.

636
01:17:48,560 --> 01:17:54,840
-بیا در مورد اون مشکل کوچیک حرف بزنیم، -آره، بیا یه کم خودمونو گرم کنیم،

637
01:18:16,800 --> 01:18:20,800
من بیشتر وقتم را در مزارع گذرانده‌ام و روی دکل نفتی کار کرده‌ام،

638
01:18:21,600 --> 01:18:25,960
من حتی نمی‌دانستم در آیووا نفت وجود دارد، بنابراین مشخصاً شما مولی را می‌شناسید،

639
01:18:26,160 --> 01:18:31,880
-ند رو چقدر می‌شناسی؟ -نه خیلی خوب... اما...

640
01:18:34,080 --> 01:18:38,000
-هی، -هر کی این آشغال رو داره...

641
01:18:39,240 --> 01:18:41,560
من اینجام تا بگیرمش،

642
01:18:44,000 --> 01:18:47,920
ما داریم برمی‌گردیم مزرعه، اونجا می‌بینمت.

643
01:18:52,880 --> 01:18:55,280
-خیلی جالبه، -باید بریم،

644
01:18:55,560 --> 01:18:59,240
بله، باشه، ممنون، بله، ببخشید،

645
01:18:59,680 --> 01:19:03,240
باشه، بعداً می‌بینمت، - ببخشید،

646
01:19:21,000 --> 01:19:23,120
-لعنتی! -چی دیدی؟

647
01:19:24,480 --> 01:19:27,640
یه مرد ترسناک با اسلحه از یه شورلت بزرگ پیاده میشه،

648
01:19:27,760 --> 01:19:31,560
-چیکار کرد؟ -جان بارتون رو با اسلحه تهدید کرد

649
01:19:34,200 --> 01:19:40,960
به نظرم بهترین کاری که می‌تونیم بکنیم اینه که برگردیم به حالت عادی،

650
01:19:41,280 --> 01:19:43,680
فقط طوری زندگی کن که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده،

651
01:19:45,800 --> 01:19:48,960
-اما ند چی؟ -اما ما چی؟

652
01:19:49,680 --> 01:19:52,280
اگه اون یارو دنبال بارتونه، می‌تونه دنبال ما هم بیاد،

653
01:19:53,120 --> 01:19:56,960
-چطور قراره پیدامون کنن؟ -نمیدونم، ولی ممکنه اتفاق بیفته،

654
01:19:59,200 --> 01:20:00,840
ما باید باهوش باشیم،

655
01:20:02,000 --> 01:20:05,360
آیا باید کیسه‌ها را تقسیم کنیم؟

656
01:20:06,720 --> 01:20:10,360
-چی، یکی می‌خوای؟ -نه، هیچ کدوم از اینا رو نمی‌خوام،

657
01:20:10,480 --> 01:20:11,600
این فکر خوبیه،

658
01:20:12,240 --> 01:20:13,920
-باشه، کیسه‌ها رو تقسیم کن، -بله، تقسیمشون کن،

659
01:20:14,080 --> 01:20:17,120
باشه، من اینو می‌برم پیش کمپر،

660
01:20:19,560 --> 01:20:22,880
-اون یکی اینجا میمونه، -من میرم تو مزرعه،

661
01:20:23,040 --> 01:20:26,280
اگر اشکالی ندارد، اینجا می‌مانم و مست می‌کنم.

662
01:20:27,120 --> 01:20:28,680
یه آبجو بهم بده،

663
01:20:29,360 --> 01:20:34,080
اگر چیزی دیدید، فوراً گزارش دهید، اگر کامیون را دیدید، با من تماس بگیرید،

664
01:20:34,480 --> 01:20:37,160
و زیاد مست نشو، این شامل هر دوی شما می‌شود،

665
01:20:39,120 --> 01:20:40,120
یکی به من بده،

666
01:21:10,920 --> 01:21:14,520
خواهش می‌کنم، بس کن... خواهش می‌کنم!

667
01:21:15,520 --> 01:21:18,080
بهت گفتم که می‌دونم کی منو دزدیده!

668
01:21:23,200 --> 01:21:26,400
وای! کلی چیزهای خوب اینجا هست رفیق،

669
01:21:27,520 --> 01:21:29,840
مطمئناً اینجا مهمانی‌های خوبی خواهید داشت،

670
01:21:33,840 --> 01:21:36,160
مک‌آلن ۵۰ ساله، وای،

671
01:21:37,120 --> 01:21:38,720
خیلی پول درمیاری،

672
01:21:39,840 --> 01:21:41,840
من یکی مثل اون رو تو آنتیکروندان دیدم،

673
01:21:42,600 --> 01:21:46,320
۱۰۰۰۰۰ دلار برای همچین کسی، ۱۰۰۰۰۰ دلار،

674
01:21:50,640 --> 01:21:54,320
تشنه‌ای؟ -نه، نه، نه، ممنون.

675
01:21:55,320 --> 01:21:59,600
مگه نه؟ تشنه به نظر میای، بدنت کم آب شده،

676
01:22:01,200 --> 01:22:05,120
خواهش می‌کنم، بس کن، خواهش می‌کنم،

677
01:22:09,920 --> 01:22:11,120
من که بهت گفته بودم!

678
01:22:12,320 --> 01:22:13,320
من که بهت گفته بودم!

679
01:22:22,400 --> 01:22:25,360
کیسه‌ها کجا هستند؟

680
01:22:27,200 --> 01:22:32,080
-کیف‌های من کجا هستند؟ -برد تیگرتون، او آنها را دارد،

681
01:22:32,320 --> 01:22:33,320
او آنها را گرفت،

682
01:22:35,400 --> 01:22:39,040
-برد تیگرتون کیست؟ -او یکی از کارگران من است،

683
01:22:39,840 --> 01:22:42,480
او جای زخمی از یک پوما روی صورتش دارد،

684
01:22:44,680 --> 01:22:45,720
او کجاست؟

685
01:22:48,720 --> 01:22:49,840
او کجاست؟

686
01:22:52,320 --> 01:22:54,680
من مسئول کیسه‌ها هستم،

687
01:22:57,080 --> 01:23:00,800
اگر بدون آنها بیایم، فکر می‌کنند آنها را برده‌ام،

688
01:23:02,440 --> 01:23:05,080
خواهش می‌کنم، بس کن!

689
01:23:13,960 --> 01:23:19,200
-بهت گفتم کی اونا رو برداشته، -میدونم، برد تیگرتون اونا رو برداشته،

690
01:23:20,000 --> 01:23:23,760
-تنها بود؟ -نه، سه نفر دیگر هم بودند،

691
01:23:24,480 --> 01:23:28,400
آنها ماسک داشتند، من نمی‌توانستم ببینم،

692
01:23:29,320 --> 01:23:32,760
باشه، این چهار تاست، با کی داره میچرخه؟

693
01:23:35,000 --> 01:23:36,280
با چه کسانی معاشرت می‌کند؟

694
01:23:42,800 --> 01:23:47,360
کوپر، او صاحب یک مزرعه پرورش خوک در شرق است،

695
01:23:47,480 --> 01:23:51,080
من هرگز او را ندیده‌ام، او را نمی‌شناسم،

696
01:23:53,680 --> 01:23:58,960
-دو تا هستن، دیگه کی؟ -نمیدونم،

697
01:24:01,320 --> 01:24:03,600
-نمیدونی، -خواهش میکنم،

698
01:24:06,680 --> 01:24:08,040
لطفا،

699
01:24:23,200 --> 01:24:26,160
-عصر بخیر، جک، -چی شده لارنس؟ حالت خوبه؟

700
01:24:26,680 --> 01:24:30,480
زیاد طول نمی‌کشه، جیم لانگلی رو که می‌دونی، درسته؟

701
01:24:31,600 --> 01:24:32,640
بله، چرا؟

702
01:24:34,480 --> 01:24:38,120
وقتی با او و برادرش... کانر صحبت کردم؟

703
01:24:38,280 --> 01:24:39,720
-کوپر، -کوپر، بله،

704
01:24:42,920 --> 01:24:46,360
فقط... یه چیزی عجیب به نظر می‌رسید،

705
01:24:47,000 --> 01:24:51,720
-منظورت چیه؟ -فقط یه حس درونیه،

706
01:24:52,080 --> 01:24:55,240
طرز واکنششون عجیب بود،

707
01:24:58,160 --> 01:25:01,160
می‌دونی که نمی‌تونم از روی حس درونی کسی رو دستگیر کنم،

708
01:25:01,240 --> 01:25:06,320
می‌دانم، اما... شاید بهتر باشد مراقبشان باشی،

709
01:25:07,760 --> 01:25:09,440
روز خوبی داشته باشید،

710
01:26:27,960 --> 01:26:29,920
میدونی،،،

711
01:26:30,560 --> 01:26:34,360
«اگر در آن کیسه‌ها پول نقد بود،

712
01:26:34,520 --> 01:26:36,560
«از اینجا فرار می‌کردم،

713
01:26:40,240 --> 01:26:43,840
-چرا انجامش نمیدی؟ -کجا باید برم؟

714
01:26:44,560 --> 01:26:47,120
می‌توانی هر جایی بروی، می‌توانی پنهان شوی،

715
01:26:49,840 --> 01:26:53,840
نمی‌تونم، نمی‌تونم برم،

716
01:26:58,000 --> 01:26:59,840
من هم نه،

717
01:27:02,960 --> 01:27:07,240
-یه کم علف تو ماشین دارم، می‌خوای بکشی؟ -نه، اشکالی نداره،

718
01:28:54,320 --> 01:28:55,400
یخ گرفتی؟

719
01:28:57,680 --> 01:28:58,960
لعنت!

720
01:28:59,040 --> 01:29:01,160
چیزی نگو، تکان نخور،

721
01:29:05,920 --> 01:29:07,760
چه روزایی رو گذروندم،

722
01:29:18,920 --> 01:29:23,080
بردلی تیگرتون... خب، پس نزدیکه...

723
01:29:33,400 --> 01:29:35,200
تو کوپر، همون پرورش‌دهنده‌ی خوک هستی؟

724
01:29:44,000 --> 01:29:46,200
لعنت! لعنت!

725
01:29:51,160 --> 01:29:53,040
برو به جهنم!

726
01:29:53,520 --> 01:29:58,080
خوب پیش می رود، قلب کمی پایین تر قرار دارد،

727
01:30:02,000 --> 01:30:04,240
فکر کنم بدونی چرا اینجام،

728
01:30:11,560 --> 01:30:15,080
وای، اون همسرته؟

729
01:30:17,480 --> 01:30:18,800
ای خدای من،

730
01:30:21,160 --> 01:30:23,080
میشه باهاش ​​سکس کنی؟

731
01:30:25,800 --> 01:30:27,880
و بعد او را آنجا گذاشتی؟

732
01:30:29,560 --> 01:30:31,480
اما کودک زیباست،

733
01:30:32,800 --> 01:30:36,760
وای، او مادر روز است،

734
01:30:42,360 --> 01:30:44,160
او چند سال دارد؟ پنج سال؟

735
01:30:46,200 --> 01:30:47,400
وای،

736
01:30:49,200 --> 01:30:51,240
امیدوارم شش ساله بشه،

737
01:31:01,400 --> 01:31:02,960
یه سوال ازت دارم،

738
01:31:03,480 --> 01:31:05,840
و اگر جواب ندهی،،،

739
01:31:07,920 --> 01:31:09,600
با زنت سکس کنم؟

740
01:31:11,760 --> 01:31:15,400
در حالی که من آن کودک پنج ساله را خفه می‌کنم،

741
01:31:21,000 --> 01:31:22,560
کیف‌های من کجا هستند؟

742
01:31:32,640 --> 01:31:33,800
آنها را بدست آورید،

743
01:32:17,720 --> 01:32:19,440
کیف دیگرم کجاست؟

744
01:32:28,320 --> 01:32:30,240
بیا کیف دیگرم را پیدا کنیم،

745
01:32:36,440 --> 01:32:40,000
بلند شو، بیا، تو یه کشاورزی، یه مرد سرسخت،

746
01:32:48,240 --> 01:32:52,280
خوک‌هایت کجا هستند؟ می‌خواهم خوک‌هایت را ببینم،

747
01:33:20,200 --> 01:33:22,760
بچرخ، بچرخ،

748
01:33:23,320 --> 01:33:27,360
من به دو اسم نیاز دارم، کی با تو و برد هست؟

749
01:33:30,080 --> 01:33:33,200
با من بمان،

750
01:33:34,240 --> 01:33:36,200
می‌دونی چی در خطره، درسته؟

751
01:33:41,280 --> 01:33:44,320
برادرم و ند،

752
01:33:46,280 --> 01:33:48,800
برادرت کیه؟ ند کیه؟

753
01:33:50,200 --> 01:33:55,880
برادرم، جیم، و ند، او مرده است،

754
01:33:56,760 --> 01:33:58,360
تیر خورد و مُرد،

755
01:33:59,840 --> 01:34:00,880
جسد کجاست؟

756
01:34:04,000 --> 01:34:07,040
ما او را با بیل مکانیکی از پشت کندیم،

757
01:34:11,480 --> 01:34:15,720
به من نگاه کن، به من نگاه کن، کیف دیگه‌ام دست کیه؟

758
01:34:16,400 --> 01:34:18,600
جیم یا برد؟

759
01:34:20,400 --> 01:34:24,280
کیف دیگرم دست کیست؟ برد یا جیم؟

760
01:34:25,800 --> 01:34:27,280
قراره بهم بگی؟

761
01:35:00,200 --> 01:35:02,600
برد تگرتون!

762
01:35:08,080 --> 01:35:09,680
بهتره عجله کنی!

763
01:36:22,200 --> 01:36:24,520
خیلی خون از دست میدی، برد،

764
01:36:35,960 --> 01:36:39,360
من یه گربه وحشی رو با دست خالی کشتم، پس منو نترسون،

765
01:36:40,120 --> 01:36:41,560
اول اون بهت شلیک کرد؟

766
01:37:05,000 --> 01:37:08,520
-کیفم کجاست؟ -نمیدونم، فقط منو بکش

767
01:37:09,440 --> 01:37:11,440
تو از قبل مرده ای،

768
01:37:33,360 --> 01:37:35,520
هی، من کوپ هستم، خودت میدونی باید چیکار کنی،

769
01:38:10,760 --> 01:38:13,440
سلام؟ جیم، درسته؟

770
01:38:14,480 --> 01:38:16,040
حالت چطوره، جیم؟

771
01:38:17,280 --> 01:38:20,480
-این کیه؟ -میدونی، جیم...

772
01:38:21,600 --> 01:38:23,560
تو مال منی،

773
01:38:26,160 --> 01:38:29,680
-بله، -بله، من به کیفم نیاز دارم،

774
01:38:30,960 --> 01:38:36,200
وسایلم رو بده و میری، بعدش کارمون برای امروز تمومه،

775
01:38:36,480 --> 01:38:39,920
-روز دیوونه کننده ای بود، -آره...

776
01:38:41,360 --> 01:38:42,720
بله،

777
01:38:43,160 --> 01:38:47,840
کیفم را بیاور، یک ساعت، خیابان جان وین، بیرون تئاتر آیووا،

778
01:38:51,280 --> 01:38:53,640
-دریافت شد، -باشه، ممنون،

779
01:39:13,680 --> 01:39:17,560
-چه کاری از دستم بر میاد برات انجام بدم، جیم لانگلی؟ -جک، به کمکت نیاز دارم.

780
01:39:18,320 --> 01:39:20,600
الان خودت رو درگیر چی کردی؟

781
01:39:21,760 --> 01:39:24,440
من یک کیف دزدیده شده حاوی مواد مخدر دارم و باید آن را تحویل بدهم.

782
01:39:24,520 --> 01:39:27,520
به یک اژدر، وگرنه تمام خانواده‌ام را خواهد کشت،

783
01:39:29,000 --> 01:39:31,960
-جدی میگی؟ -باید کمکم کنی، لطفا.

784
01:39:32,080 --> 01:39:35,560
اگر در شهر با من ملاقات کنی، نمی‌توانی یونیفرم بپوشی،

785
01:39:36,080 --> 01:39:41,320
-قیافه‌اش چطوره؟ اصلاً می‌دونی؟ -نه، اما باهاش ​​حرف زدم،

786
01:39:44,400 --> 01:39:46,960
به موبایل براد زنگ زدم، جواب داد،

787
01:39:48,520 --> 01:39:51,160
باشه، کی می‌خوای بیام؟

788
01:39:53,000 --> 01:39:56,960
-یه ساعت دیگه، -باشه، باشه،

789
01:39:57,520 --> 01:40:00,280
من درست روبروی سینما هستم، با لباس شخصی،

790
01:40:00,360 --> 01:40:03,600
به محض اینکه تحویلش بدی، دستگیرش می‌کنم،

791
01:40:03,680 --> 01:40:06,920
اگه انقدر بهم نگاه کنه، از دست تو و اون کلافه میشم.

792
01:40:07,600 --> 01:40:11,000
-قدرشو میدونم، تو دوست منی، -آره، چه مسخره بازی ای،

793
01:40:47,200 --> 01:40:50,280
و بعد فقط یکی مونده بود، جیم، کیف رو بده به من،

794
01:40:51,680 --> 01:40:53,520
کیف را به من بده، جیم،

795
01:41:04,960 --> 01:41:07,600
-خیلی کمه، بقیه‌اش کو؟ -برادرم کجاست؟

796
01:41:09,240 --> 01:41:13,680
برادرت مرده، همه آنها مرده‌اند،

797
01:41:13,960 --> 01:41:14,960
بقیه‌اش کجاست؟

798
01:41:25,880 --> 01:41:30,480
جیم، باید باهات حرف بزنم، باید بدونم چه اتفاقی برای ند افتاده،

799
01:41:30,560 --> 01:41:33,440
باید بری، بعداً بهت میگم، باید بری،

800
01:41:33,520 --> 01:41:38,600
-من باید بدونم چه اتفاقی برای ند افتاده، -نه، نه، مالی، فقط برو،

801
01:41:38,880 --> 01:41:41,720
-بچسب الان، مالی، -ند مرده،

802
01:41:41,920 --> 01:41:43,840
خفه شو، باید بری،

803
01:41:44,720 --> 01:41:48,320
-بقیه وسایلم کجاست؟ -درباره چی حرف میزنه؟

804
01:41:48,480 --> 01:41:51,240
-از اینجا برو بیرون، -این دیگه چه غلطی داره میکنه؟

805
01:41:51,960 --> 01:41:54,080
ساکت! روی زمین دراز بکش!

806
01:41:56,080 --> 01:41:58,000
دور شو،

807
01:42:04,360 --> 01:42:07,240
خفه شو! بقیه وسایلم کو؟

808
01:42:07,440 --> 01:42:09,720
-کجا هستند؟ -در کاروان من،

809
01:42:10,080 --> 01:42:12,800
توی تریلر منه، بهش آسیبی نرسون!

810
01:42:13,280 --> 01:42:16,560
لعنت، خفه شو، خفه شو،

811
01:42:23,680 --> 01:42:25,760
کیف را بردار، بیا،

812
01:42:28,160 --> 01:42:29,440
حملش کن،

813
01:42:31,760 --> 01:42:32,960
لعنت بهش،

814
01:42:42,560 --> 01:42:44,400
خفه شو!

815
01:42:48,120 --> 01:42:51,160
بلند شو، داری رانندگی می‌کنی...

816
01:42:51,920 --> 01:42:54,480
تو رانندگی می‌کنی، تو رانندگی می‌کنی، تو رانندگی می‌کنی،

817
01:42:59,360 --> 01:43:01,440
در را باز کن، باز کن،

818
01:43:30,160 --> 01:43:34,320
-اشکالی نداره، مالی، -شایدم نه،

819
01:43:35,000 --> 01:43:38,000
شاید خوب نباشه، چقدر راهه؟

820
01:43:39,200 --> 01:43:41,560
-چقدر راهه؟ -فقط یه کم راهه،

821
01:43:43,360 --> 01:43:45,240
لعنت بهش!

822
01:43:57,280 --> 01:44:01,240
وسایلم رو بردار جیم، چیزی که مال منه رو بردار

823
01:44:01,320 --> 01:44:02,480
وسایلم را بردار،

824
01:44:19,680 --> 01:44:21,200
کجاست؟

825
01:44:22,960 --> 01:44:28,040
کجاست؟ - اینجاست،

826
01:45:25,280 --> 01:45:26,800
ممنون،

827
01:46:46,640 --> 01:46:49,680
دو هفته بعد

828
01:46:57,000 --> 01:46:59,120
آقای اسمیت، موکل شما اینجاست،

829
01:47:03,800 --> 01:47:06,960
ابیگیل، ممنون که اومدی، لطفا بشین،

830
01:47:12,240 --> 01:47:13,640
این کار زیاد طول نمی‌کشد،

831
01:47:14,680 --> 01:47:20,440
علاوه بر به ارث بردن زمین و مزرعه شوهرتان، شما و لین

832
01:47:20,720 --> 01:47:23,240
تمام دارایی جیمز لانگلی را به دست آورید،

833
01:47:26,840 --> 01:47:30,920
حتماً اشتباهی رخ داده، جیم در وصیت‌نامه‌اش چیزی برای من نگذاشته،

834
01:47:31,040 --> 01:47:36,000
نه... او کوپر را به عنوان تنها وارث باقی گذاشت،

835
01:47:36,800 --> 01:47:39,440
و کوپر تو را به عنوان تنها وارثش به جا گذاشت،

836
01:47:39,880 --> 01:47:44,280
از آنجایی که هر دو فوت کرده‌اند، شما کل دارایی جیمز لانگلی را به ارث می‌برید،

837
01:47:44,680 --> 01:47:47,960
شامل خانه، کاروان، تجهیزات، زمین،

838
01:47:48,040 --> 01:47:50,440
و تمام حقوق مربوط به نفت

839
01:47:52,040 --> 01:49:50,440
« فيلميار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]