﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
« فیلمیار – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ FilmYar ]

2
00:00:45,214 --> 00:00:46,423
‫سرطانه

3
00:00:48,507 --> 00:00:51,802
‫یه تومور اینجاست
‫و به نظر داره بزرگ میشه

4
00:00:53,679 --> 00:00:55,681
‫من توصیه می‌کنم سریع عمل شه...

5
00:00:55,722 --> 00:00:58,267
‫و از اشعه درمانی برای کنترل رشدش استفاده بشه

6
00:00:59,434 --> 00:01:01,603
‫می‌تونیم بعد شش ماه دوباره
‫ارزیابیش کنیم...

7
00:01:01,603 --> 00:01:03,355
‫که ببینیم اوضاع چطوره

8
00:01:04,189 --> 00:01:07,318
‫این یه مشکل جدیه و ممکنه مرگبار باشه،

9
00:01:07,360 --> 00:01:08,486
‫اگه درمان نشه

10
00:01:16,536 --> 00:01:20,290
‫عزیزم، خیلی متاسفم

11
00:01:20,290 --> 00:01:21,583
‫خیلی متاسفم

12
00:01:23,376 --> 00:01:24,586
‫درست میشه

13
00:01:26,504 --> 00:01:28,631
‫نگران نباش

14
00:01:28,631 --> 00:01:31,551
‫می‌دونم دست خوب کسی سپرده شدیم

15
00:01:31,593 --> 00:01:35,305
‫دست خوب کسی سپرده شدیم عزیزم...

16
00:01:53,657 --> 00:01:55,409
‫حالا باید چی کار کنیم مگی؟

17
00:01:59,663 --> 00:02:01,040
‫از این هم گذر می‌کنیم

18
00:02:01,040 --> 00:02:02,750
‫همیشه مشکلاتو پشت سر میذاریم

19
00:02:07,588 --> 00:02:08,714
‫اون بچه‌س

20
00:02:09,882 --> 00:02:11,425
‫منصفانه نیست

21
00:02:12,677 --> 00:02:14,346
‫لیاقتشو نداره

22
00:02:14,387 --> 00:02:17,682
‫نه، نه. هیچکس نداره

23
00:02:19,476 --> 00:02:21,102
‫اون یه زنه، فرانک

24
00:02:21,144 --> 00:02:24,522
‫باید باورش کنیم،

25
00:02:24,564 --> 00:02:27,525
‫این اتفاقا...
‫یه دلیلی پشتش هست

26
00:02:30,904 --> 00:02:32,447
‫ولی چرا اون؟

27
00:02:35,533 --> 00:02:36,910
‫ما بهترین درمانی که میشه رو...

28
00:02:36,952 --> 00:02:38,119
‫واسش فراهم می‌کنیم

29
00:02:38,161 --> 00:02:40,121
‫و هر حمایتی هم بشه...

30
00:02:40,163 --> 00:02:42,332
‫که بتونه این بیماری رو شکست بده

31
00:02:43,708 --> 00:02:45,710
‫و در قالب یه تیم این کارو می‌کنیم

32
00:02:46,921 --> 00:02:48,464
‫بهترین تیم

33
00:02:49,715 --> 00:02:51,676
‫فقط اینکه تو...

34
00:02:51,717 --> 00:02:54,762
‫باید با این حقیقت کنار بیای که،

35
00:02:54,804 --> 00:02:56,889
‫اینم بخشی از زندگیشه

36
00:02:59,517 --> 00:03:00,559
‫آره

37
00:03:01,268 --> 00:03:04,605
‫گمونم زندگی بعضی وقتا این شکلیه، نه؟

38
00:03:04,647 --> 00:03:07,775
‫ما نقشه‌های خودمونو می‌ریزیم
‫و خدا می‌خنده

39
00:03:09,610 --> 00:03:10,861
‫نمیشه عوضش کرد

40
00:03:14,490 --> 00:03:15,741
‫من سعیمو می‌کنم

41
00:03:20,580 --> 00:03:21,957
‫یه بطری مشروب دیگه بیارم؟

42
00:03:21,999 --> 00:03:23,458
‫نه مرسی

43
00:03:23,500 --> 00:03:24,793
‫فکر کنم به قدر کافی مشروب خوردیم سندی

44
00:03:25,627 --> 00:03:28,755
‫یالا.پاشو بریم خونه

45
00:03:28,755 --> 00:03:30,507
‫این نوشیدنیا رو بذاریم برا بقیه

46
00:03:31,925 --> 00:03:33,468
‫- صورت حساب رو بیار
‫- باشه

47
00:03:48,650 --> 00:03:50,902
‫خدمت شما.
‫شب خوبی داشته باشین

48
00:04:03,249 --> 00:04:06,627
‫واقعا لازمش داشتیم

49
00:04:08,629 --> 00:04:09,964
‫با این وضعیتی که پیش اومده،

50
00:04:11,591 --> 00:04:13,718
‫گمونم یه چیزی درونم بهم میگه که...

51
00:04:13,760 --> 00:04:15,803
‫همه چی درست میشه

52
00:04:15,803 --> 00:04:17,638
‫همم

53
00:04:17,638 --> 00:04:19,474
‫دوستت دارم

54
00:04:21,642 --> 00:04:22,769
‫فرانک!

55
00:04:34,782 --> 00:04:39,745
‫[یک سال بعد]

56
00:04:59,556 --> 00:05:01,851
‫درست سروقت مثل همیشه، جنی

57
00:05:01,893 --> 00:05:03,728
‫هی، به مادرت بگو...

58
00:05:03,770 --> 00:05:04,979
‫که هنوزم بهترین کباب‌ها رو...

59
00:05:05,021 --> 00:05:06,731
‫توی اینور میسی‌سیپی درست می‌کنه

60
00:05:06,773 --> 00:05:08,691
‫مرسی، میگم

61
00:05:08,691 --> 00:05:10,944
‫بیا. اینم مال شما

62
00:05:10,985 --> 00:05:13,279
‫- خیلی ممنون
‫- خواهش می‌کنم

63
00:05:13,321 --> 00:05:15,698
‫- نوش جان
‫- مرسی

64
00:05:16,866 --> 00:05:18,827
‫مرسی

65
00:05:19,702 --> 00:05:21,704
‫بالاخره اومدش، آماده عمل

66
00:05:23,706 --> 00:05:25,291
‫خیلی قشنگه، جری

67
00:05:25,333 --> 00:05:27,669
‫ممنونم که این کارو حاضر شدی بکنی، فرانک

68
00:05:27,710 --> 00:05:30,004
‫اخیرا توی انبار پشتی یه سری
‫دزدی شد...

69
00:05:30,046 --> 00:05:32,674
‫و همش میان سیم‌های مسی رو می‌دزدن

70
00:05:33,716 --> 00:05:35,594
‫واسه شیشه می‌برنش

71
00:05:35,636 --> 00:05:36,679
‫اون عوضیا کل شهرو با این کثافت پر کردن

72
00:05:36,720 --> 00:05:39,056
‫نه

73
00:05:40,099 --> 00:05:42,560
‫باید دوربیناتو درست کنی

74
00:05:42,601 --> 00:05:44,645
‫خب، تو که ارزونتر در میای برام

75
00:05:45,813 --> 00:05:47,731
‫شوخی کردم

76
00:05:47,773 --> 00:05:48,899
‫بذار دور و برو نشونت بدم

77
00:05:52,069 --> 00:05:54,864
‫توی اتاق استراحت قهوه هست

78
00:05:54,905 --> 00:05:56,949
‫اسنک

79
00:05:56,991 --> 00:05:58,159
‫ده درصد بهت تخفیف میدم...

80
00:05:58,200 --> 00:05:59,743
‫هرچی خواستی از فروشگاه بردار،

81
00:05:59,785 --> 00:06:01,036
‫و... همینجا بنویس

82
00:06:01,078 --> 00:06:02,705
‫همم

83
00:06:02,746 --> 00:06:04,039
‫اوه

84
00:06:04,081 --> 00:06:06,667
‫داشت یاد می‌رفت یه چیزی واست گرفتم

85
00:06:08,086 --> 00:06:10,630
‫تازه از سمساری اوردمش

86
00:06:12,090 --> 00:06:14,968
‫به چشم کادوی خوشامد گویی بهش نگاه کن

87
00:06:16,219 --> 00:06:17,345
‫مرسی

88
00:06:17,387 --> 00:06:19,931
‫یه لطفی بهم بکن. نذار دوباره برگردن

89
00:06:19,931 --> 00:06:23,059
‫بخاطر بو یه هفته دهن منو سرویس کردن

90
00:06:23,101 --> 00:06:25,061
‫خب، من مغازه رو زود تعطیل می‌کنم

91
00:06:25,103 --> 00:06:26,688
‫یه سری کار دارم

92
00:06:28,690 --> 00:06:30,692
‫- فردا صبح می‌بینمت
‫- باشه

93
00:06:30,734 --> 00:06:31,985
‫- آره
‫- شب بخیر

94
00:08:03,746 --> 00:08:05,456
‫دوستت دارم

95
00:08:05,498 --> 00:08:07,208
‫و منم دوستت دارم

96
00:08:07,250 --> 00:08:09,043
‫فرانک!

97
00:08:37,906 --> 00:08:38,949
‫گرفتمش

98
00:08:47,207 --> 00:08:48,834
‫نذار در بره

99
00:08:51,545 --> 00:08:52,921
‫عمرا!

100
00:08:55,550 --> 00:08:56,885
‫می‌بینمت

101
00:08:56,926 --> 00:08:58,053
‫40 یارد باهاش فاصله دارم

102
00:09:27,916 --> 00:09:29,293
‫بلند شو

103
00:09:29,293 --> 00:09:30,836
‫لطفا، نه

104
00:09:30,878 --> 00:09:32,171
‫خفه شو! عوضی خائن

105
00:09:32,213 --> 00:09:34,256
‫چی... چی...

106
00:09:34,298 --> 00:09:35,841
‫خیال کردی ما نمی‌فهمیم...

107
00:09:35,883 --> 00:09:38,177
‫که داری با لوک دست به یکی می‌کنی

108
00:09:39,845 --> 00:09:41,722
‫مشتری‌های ما رو می‌دزدی...

109
00:09:41,722 --> 00:09:43,891
‫و ما هم کاری نمی‌تونیم کنیم

110
00:09:45,976 --> 00:09:47,853
‫می‌دونی این یعنی چی، آره؟

111
00:09:48,896 --> 00:09:50,314
‫گفتم خفه شو!

112
00:09:51,440 --> 00:09:53,109
‫این یعنی حکم مرگ...

113
00:09:53,150 --> 00:09:54,318
‫برای من و جیک

114
00:10:00,908 --> 00:10:04,246
‫من... من دو سال واسه شما کار کردم..

115
00:10:04,287 --> 00:10:06,039
‫و الان چی دست‌گیرم شد؟

116
00:10:07,040 --> 00:10:08,166
‫گمشو!

117
00:10:10,043 --> 00:10:12,045
‫منم میخوام سرِ میز یه جایی داشته باشم

118
00:10:13,213 --> 00:10:15,257
‫به جات می‌رسی، خب لئون؟

119
00:10:16,174 --> 00:10:19,094
‫درست بغل مسیح،
‫یهودای عوضی!

120
00:10:20,929 --> 00:10:23,849
‫ببین، اگه من نبودم...

121
00:10:23,849 --> 00:10:25,392
‫الان نصف توزیعی‌هات رو نداشتی

122
00:10:25,434 --> 00:10:27,185
‫تو منو لازم داری، اینو می‌دونی

123
00:10:28,311 --> 00:10:30,063
‫ملت به من اطمینان دارن ویرجیل|

124
00:10:30,105 --> 00:10:32,399
‫خب، من دیگه ندارم

125
00:10:32,441 --> 00:10:34,401
‫برام چاره‌ای نذاشتی

126
00:10:34,443 --> 00:10:36,153
‫می‌فهمی که، نه؟

127
00:10:36,194 --> 00:10:37,447
‫خواهش می‌کنم، نه

128
00:10:37,488 --> 00:10:39,824
‫اون دیگه از این کارا نمی‌کنه

129
00:10:46,205 --> 00:10:48,916
‫نه، صبر کن. وایسا

130
00:10:51,252 --> 00:10:52,211
‫لئون اسلحه داره!

131
00:10:52,211 --> 00:10:53,463
‫اسلحه داره

132
00:11:01,387 --> 00:11:03,014
‫تکون نخور

133
00:11:04,223 --> 00:11:06,017
‫تو چه خری هستی؟

134
00:11:07,477 --> 00:11:09,020
‫تو هیچ خری نیستی

135
00:11:09,061 --> 00:11:11,023
‫لازم نبود این کارو کنی

136
00:11:12,441 --> 00:11:14,401
‫حواسم بهت بود

137
00:11:15,068 --> 00:11:18,071
‫- از خودم دفاع کردم
‫- اون زانو زده بود

138
00:11:20,115 --> 00:11:23,035
‫بیا، اینو بگیر، و برو رد کارت

139
00:11:25,245 --> 00:11:27,414
‫ولی این داستان واسه
‫تو هم عاقبت خوشی نداره

140
00:11:29,291 --> 00:11:31,126
‫اسلحه‌تو بنداز

141
00:11:31,168 --> 00:11:32,252
‫بندازش!

142
00:11:34,463 --> 00:11:35,881
‫باشه

143
00:11:37,090 --> 00:11:38,175
‫برو بیارش

144
00:11:45,016 --> 00:11:46,684
‫بخواب رو زمین

145
00:11:46,726 --> 00:11:48,144
‫صورتت پایین

146
00:12:03,368 --> 00:12:05,119
‫فرانک ریچاردز هستم

147
00:12:06,037 --> 00:12:07,372
‫یه مورد اضطراری داریم

148
00:12:07,413 --> 00:12:09,040
‫جلوی سمساری پیوی

149
00:12:10,166 --> 00:12:11,459
‫نیروی کمکی بفرستین

150
00:12:25,140 --> 00:12:26,350
‫تکون نخور

151
00:12:38,612 --> 00:12:40,155
‫لعنتی

152
00:12:53,086 --> 00:12:55,171
‫45 دقیقه با استارباکس فاصله داریم

153
00:12:56,423 --> 00:12:58,967
‫آره، دوست داره یه گوشه جدا باشه

154
00:13:00,176 --> 00:13:02,345
‫حتما خیلی بهت خوش گذشته
‫اینجا بزرگ شدی

155
00:13:03,513 --> 00:13:05,307
‫آره

156
00:13:05,348 --> 00:13:06,600
‫حس خوبیه برگشتم

157
00:13:06,641 --> 00:13:08,518
‫همم

158
00:13:08,560 --> 00:13:11,271
‫باورم نمیشه یه سال از مرگ مامان گذشته،

159
00:13:11,313 --> 00:13:12,355
‫می‌دونی؟

160
00:13:15,066 --> 00:13:16,651
‫بابام خیلی این دورهمی رو لازم داره

161
00:13:17,485 --> 00:13:19,571
‫آره حتما. درسته

162
00:13:19,613 --> 00:13:21,364
‫واسه جفتتون خوب میشه

163
00:13:24,577 --> 00:13:27,580
‫مرسی که اومدی تم

164
00:13:27,622 --> 00:13:29,206
‫واقعا طی این مسیر...

165
00:13:29,248 --> 00:13:31,292
‫خیلی بهم کمک کردی

166
00:13:31,334 --> 00:13:34,253
‫هی، می‌دونی چیه،
‫عین لانا که میگه...

167
00:13:34,295 --> 00:13:36,589
‫تا پای مرگ باهات هستم رفیق

168
00:13:36,631 --> 00:13:37,381
‫عجب

169
00:13:37,423 --> 00:13:40,343
‫آره هستی

170
00:13:40,384 --> 00:13:41,427
‫همم

171
00:13:44,221 --> 00:13:45,556
‫وای

172
00:13:45,556 --> 00:13:47,475
‫چیه؟

173
00:13:47,516 --> 00:13:49,393
‫یعنی شوخی نمی‌کردی ها

174
00:13:49,393 --> 00:13:51,354
‫واقعا یه دختر روستایی خفنی

175
00:13:53,564 --> 00:13:56,067
‫هی، بالاخره فهمیدم چرا یه وانت
‫بزرگ مشکی می‌رونی

176
00:13:56,067 --> 00:13:57,401
‫هی، چی میشه گفت؟

177
00:13:57,401 --> 00:13:59,112
‫- مفت باشه کوفت باشه
‫- درسته

178
00:13:59,154 --> 00:14:01,406
‫و بابام هم فقط پشت وانتای بزرگ مشکی می‌شینه

179
00:14:04,242 --> 00:14:05,619
‫پس مطمئنی؟

180
00:14:05,661 --> 00:14:07,329
‫مطمئنِ مطمونی؟

181
00:14:07,371 --> 00:14:09,498
‫که مشکلی نداره من یهو سر زده برم؟

182
00:14:09,539 --> 00:14:11,625
‫- وای خدایا
‫- آخه فقط توقع داره تو بری

183
00:14:11,667 --> 00:14:13,585
‫یه روز هم زود رسیدیم

184
00:14:13,585 --> 00:14:15,253
‫گفتی از سورپرایز خوشش نمیاد

185
00:14:15,253 --> 00:14:17,130
‫یعنی، بیخیال

186
00:14:17,172 --> 00:14:18,548
‫حس می‌کنم کافیه بهش یه زنگ بزنیم،

187
00:14:18,590 --> 00:14:21,093
‫و قبلش یه خبری بهش بدیم

188
00:14:21,134 --> 00:14:23,387
‫می‌دونی،
‫اون هنوز منو اصلا ندیده

189
00:14:23,428 --> 00:14:25,138
‫اینطوری میشه که،

190
00:14:25,180 --> 00:14:27,140
‫" سلام آقای ریچارد،
‫شما منو نمی‌شناسین،

191
00:14:27,182 --> 00:14:29,309
‫ولی من قراره این یه هفته
‫رو خونه شما بمونم"

192
00:14:29,309 --> 00:14:31,604
‫بیخیال، خوش میگذره

193
00:14:31,646 --> 00:14:33,147
‫حال میده

194
00:14:33,189 --> 00:14:35,149
‫و تو حامیِ معنوی منم هستی

195
00:14:35,191 --> 00:14:36,192
‫خودش درک می‌کنه

196
00:14:37,360 --> 00:14:38,653
‫و می‌دونی چیه، اگرم درک نکرد،

197
00:14:39,904 --> 00:14:41,656
‫یه چیز خوب سرطان اینه که...

198
00:14:41,698 --> 00:14:43,616
‫ملت نمی‌تونن زیاد از دستت عصبانی بشن

199
00:15:23,532 --> 00:15:25,200
‫سلام قربان

200
00:15:25,242 --> 00:15:27,202
‫به من گفتن بیام پیش شما

201
00:15:27,244 --> 00:15:29,163
‫صورتت چی شده؟

202
00:15:29,204 --> 00:15:31,498
‫صورتم... هیچی

203
00:15:31,540 --> 00:15:34,460
‫توی شکار برام یه مشکلی پیش اومد

204
00:15:34,501 --> 00:15:36,378
‫من اومدم اینجا که دوربین
‫امنیتی شما رو...

205
00:15:36,420 --> 00:15:37,671
‫به آخرین مدل بروزرسانی کنم

206
00:15:39,382 --> 00:15:40,467
‫اگه...

207
00:15:40,508 --> 00:15:42,469
‫نشونم بدین که نوارهای ضبط شده کجان...

208
00:15:42,510 --> 00:15:44,304
‫اشتباه اومدی

209
00:15:45,972 --> 00:15:48,183
‫حتما بانک پشتی ما رو میگی،

210
00:15:48,183 --> 00:15:49,559
‫همیشه نامه‌هاشون میاد برا ما

211
00:15:52,562 --> 00:15:53,605
‫بین من و تو بمونه،

212
00:15:53,646 --> 00:15:55,482
‫ولی دیگه ما از دوربین استفاده نمی‌کنیم

213
00:15:55,523 --> 00:15:57,567
‫- مطمئنین؟
‫- بله

214
00:15:59,235 --> 00:16:02,655
‫فرانک ریچاردز رو داریم.
‫قبلا سروان پلیس بود

215
00:16:02,697 --> 00:16:04,616
‫همین رو داریم، امنیتمون بسه

216
00:16:06,242 --> 00:16:07,494
‫میشه یه لطفی بهم بکنی؟

217
00:16:07,535 --> 00:16:09,662
‫وقتی رفتی اونجا اینا رو بده به میبل

218
00:16:09,704 --> 00:16:13,209
‫آره، باشه.
‫عذر میخوام بازم

219
00:16:13,250 --> 00:16:15,586
‫فکر کنم اشتباه متوجه شده بودم

220
00:16:15,628 --> 00:16:17,797
‫و اینا رو هم حتما میدم

221
00:16:17,838 --> 00:16:20,216
‫و بازم شرمنده مزاحم شدم

222
00:16:20,216 --> 00:16:21,383
‫روز خوبی داشته باشین

223
00:16:24,345 --> 00:16:25,554
‫مرد جوان خوبی بود

224
00:16:51,039 --> 00:16:53,583
‫این هفتگیت،
‫بعلاوه پاداش...

225
00:16:53,583 --> 00:16:55,752
‫بابت حرکت خفنی که دیشب زدی

226
00:16:57,254 --> 00:16:59,422
‫ولی پسره چه حیف شد

227
00:16:59,422 --> 00:17:00,423
‫آره

228
00:17:02,259 --> 00:17:03,552
‫ولی خیلی خوشحالم اینجایی

229
00:17:03,593 --> 00:17:05,762
‫- به همین روال ادامه بده
‫- مرسی جری

230
00:17:08,390 --> 00:17:11,434
‫یادم رفت بگم،
‫دخترم قراره بیاد...

231
00:17:11,476 --> 00:17:12,519
‫فردا

232
00:17:13,603 --> 00:17:14,771
‫چقدر خوب

233
00:17:16,314 --> 00:17:18,275
‫می‌دونی، گفتم شاید بشه یکم دیر بیام

234
00:17:19,443 --> 00:17:20,403
‫- آره
‫- حدود 9

235
00:17:20,444 --> 00:17:22,780
‫- آره باشه
‫- عالیه

236
00:17:22,822 --> 00:17:24,448
‫مرسی جری

237
00:17:24,490 --> 00:17:25,658
‫حالش چطوره؟

238
00:17:27,785 --> 00:17:29,787
‫خوبه

239
00:17:29,829 --> 00:17:30,830
‫خیلی خب

240
00:17:31,789 --> 00:17:33,499
‫می‌بینمت

241
00:17:33,541 --> 00:17:35,251
‫باشه فعلا

242
00:19:23,487 --> 00:19:25,489
‫آره

243
00:19:25,531 --> 00:19:27,491
‫بله دریافت شد

244
00:19:27,533 --> 00:19:28,826
‫دارم میرم داخل

245
00:20:17,793 --> 00:20:19,462
‫بفرستینش داخل

246
00:20:35,644 --> 00:20:37,980
‫تو اینجا چه غلطی می‌کنی؟

247
00:20:39,899 --> 00:20:42,527
‫گفتم شاید یه مهمون بخوای

248
00:20:42,569 --> 00:20:45,655
‫نمی‌دونستم الان میخوای چی کار کنم

249
00:20:47,574 --> 00:20:50,452
‫آره خب، ولی اومدنت به اینجا
‫چیزی رو درست نمی‌کنه

250
00:20:55,832 --> 00:20:57,918
‫ببین...

251
00:20:57,959 --> 00:20:59,961
‫من خیال می‌کردم اسلحه دارم، خب؟

252
00:21:00,003 --> 00:21:01,838
‫- من نمی‌دونستم...
‫- خفه شو

253
00:21:04,716 --> 00:21:07,052
‫من نصف عمرمو همش مراقب تو بودم

254
00:21:08,720 --> 00:21:11,848
‫تو رو از دشمنات محافظت می‌کردم،

255
00:21:11,890 --> 00:21:12,891
‫از خودت

256
00:21:12,933 --> 00:21:15,520
‫دیگه اون مادر مفنگیت رو نگم

257
00:21:18,564 --> 00:21:20,775
‫اون کسی بود که تو رو این شکلی بار آورد

258
00:21:22,777 --> 00:21:24,737
‫تو مقصر نیستی

259
00:21:29,033 --> 00:21:31,911
‫ولی خیلی خنده‌داره که اوضاع این شکلی شد

260
00:21:35,915 --> 00:21:38,918
‫میگن همه چیو با دوربین ضبط کردن

261
00:21:38,960 --> 00:21:42,046
‫چی؟ نه. دروغ میگن

262
00:21:42,046 --> 00:21:43,840
‫من رفتم اونجا و ...

263
00:21:46,968 --> 00:21:48,762
‫اوه...

264
00:21:53,976 --> 00:21:57,062
‫یادته وقتی اون دوربین دستی رو...

265
00:21:57,104 --> 00:21:59,565
‫بردم که گوزنه رو توی حیاط پشتی ردشو بزنم؟

266
00:21:59,606 --> 00:22:02,776
‫ولی، یادم رفته بود روشنش کنم

267
00:22:04,862 --> 00:22:06,697
‫برای همین، ویدیویی در کار نبود

268
00:22:10,868 --> 00:22:12,578
‫آره

269
00:22:14,663 --> 00:22:16,748
‫خیلی جالب شد

270
00:22:17,958 --> 00:22:20,586
‫و بعد یه موقع دیگه،

271
00:22:20,627 --> 00:22:22,672
‫تو اون گوزن رو دیدی و رفتی سمت آلونک...

272
00:22:22,714 --> 00:22:25,633
‫که اسلحه‌تو بیاری،
‫ولی من قبلش برش داشته بودم...

273
00:22:25,675 --> 00:22:26,759
‫توی یکی از سفرام

274
00:22:26,801 --> 00:22:28,761
‫برای همین اسلحه‌ای هم در کار نبود

275
00:22:30,054 --> 00:22:31,806
‫یادته؟

276
00:22:33,766 --> 00:22:35,935
‫همه چیو یادمه

277
00:22:35,935 --> 00:22:37,770
‫نه اسلحه‌ای، نه فیلمی

278
00:22:39,731 --> 00:22:41,149
‫و اون موقعا رو یادته...

279
00:22:42,650 --> 00:22:43,943
‫که تو حال خودت نبودی یه کاری می‌کردی...

280
00:22:43,943 --> 00:22:46,905
‫شبا،
‫ولی روز بعد منو مقصر می‌دونستی،

281
00:22:47,864 --> 00:22:50,116
‫و اینطوری بود که من حرف
‫خودمو می‌زدم تو حرف خودتو...

282
00:22:54,120 --> 00:22:55,831
‫آره

283
00:22:57,249 --> 00:22:59,877
‫و من همیشه آموزه‌های خوبی بهت می‌دادم،
‫نه؟

284
00:23:01,712 --> 00:23:03,214
‫درسته. آره

285
00:23:08,969 --> 00:23:10,179
‫منو ببین پسرم

286
00:23:12,806 --> 00:23:14,808
‫خوشحالم باهم صحبت کردیم

287
00:23:16,810 --> 00:23:18,979
‫بهت ایمان دارم که می‌دونی
‫چطوری اوضاعو درست کنی،

288
00:23:18,979 --> 00:23:20,814
‫مگه نه پسرم؟

289
00:23:24,818 --> 00:23:27,947
‫بله بابا. فکر کنم بدونم

290
00:23:30,742 --> 00:23:32,827
‫خب، گمونم هرچی باشه پس...

291
00:23:32,827 --> 00:23:34,913
‫درست بزرگ و تربیتت کردم

292
00:23:41,461 --> 00:23:42,837
‫هی؟

293
00:23:54,766 --> 00:23:57,894
‫اون بیرون فرز و زرنگ باش، باشه؟

294
00:24:00,146 --> 00:24:03,776
‫باشه. روش حساب کن

295
00:24:05,027 --> 00:24:06,654
‫نگهبان

296
00:24:30,761 --> 00:24:31,554
‫بحث سال شد،

297
00:24:31,595 --> 00:24:33,264
‫هنوز منتظریم نتایجت بیاد؟

298
00:24:34,515 --> 00:24:36,018
‫آره

299
00:24:36,059 --> 00:24:37,477
‫خدایا

300
00:24:37,519 --> 00:24:39,229
‫ببین، می‌دونی چیه؟
‫من به نظرم مشکلی ندارم

301
00:24:40,272 --> 00:24:41,273
‫حالم خوبه

302
00:24:42,816 --> 00:24:45,068
‫- خوبه
‫- بهتره خوب باشم یعنی

303
00:24:45,068 --> 00:24:48,071
‫بین قضیه سرطان و اشعه درمانی و...

304
00:24:48,113 --> 00:24:51,783
‫و این که همش منتظرم...

305
00:24:51,825 --> 00:24:54,119
‫نمی‌دونم دیگه بیشتر از این چقدر تحمل دارم

306
00:24:56,121 --> 00:24:57,956
‫خیلی خب. پس بیا درباره یه چی دیگه حرف بزنیم

307
00:24:57,956 --> 00:24:58,957
‫آره

308
00:25:00,083 --> 00:25:01,877
‫مثلا اینکه چرا هیچکدوم از عکسام پست نمیشه؟

309
00:25:03,128 --> 00:25:05,047
‫مگه بهت نگفتم؟

310
00:25:07,382 --> 00:25:10,970
‫آره، اینجا اصلا آنتن نمیده

311
00:25:11,012 --> 00:25:14,265
‫وقتی وارد جاده اصلی میشیم، آنتن میره

312
00:25:14,265 --> 00:25:17,226
‫- از قصد این کارو کردی
‫- یادم رفت

313
00:25:17,268 --> 00:25:18,978
‫حتما

314
00:25:19,020 --> 00:25:20,813
‫به این فکر کن که یه مدت
‫از تکنولوژی سم‌زدایی میشی

315
00:25:20,855 --> 00:25:21,731
‫آره

316
00:25:21,773 --> 00:25:23,941
‫فقط چند روز،
‫مطمئن باش زنده می‌مونی

317
00:25:23,983 --> 00:25:26,069
‫ایمان دارم

318
00:25:26,110 --> 00:25:27,862
‫می‌دونی چیه؟
‫بهرحال باعث میشه آدم یه نیرویی بگیره

319
00:25:27,904 --> 00:25:30,156
‫همم

320
00:25:32,408 --> 00:25:34,285
‫خب حالا قراره اینجا چی کار کنیم؟

321
00:25:35,870 --> 00:25:39,165
‫خب یه چندتا دریاچه هست

322
00:25:39,207 --> 00:25:42,126
‫و، کلی مسیر برای جنگل‌نوردی هست

323
00:25:42,126 --> 00:25:44,171
‫همم

324
00:25:44,213 --> 00:25:45,297
‫می‌دونی،

325
00:25:45,297 --> 00:25:48,133
‫همدیگه رو هم داریم دیگه،‌نه؟

326
00:25:48,133 --> 00:25:49,885
‫آره

327
00:25:56,266 --> 00:25:58,310
‫شرمنده فرانک

328
00:25:58,310 --> 00:26:00,229
‫از نظر فنی،
‫اینا همش فرمالیته‌ست،

329
00:26:00,270 --> 00:26:02,689
‫ولی... تو الان یه شخص غیرنظامی محسوب میشی،

330
00:26:02,731 --> 00:26:04,316
‫پس این قوانین باید رعایت شه

331
00:26:13,158 --> 00:26:15,244
‫خب فرانک، تو گفتی که متجاوز...

332
00:26:15,285 --> 00:26:17,163
‫به قربانی شلیک کرد،
‫صبحِ زود؟

333
00:26:18,456 --> 00:26:20,083
‫درسته

334
00:26:20,125 --> 00:26:22,794
‫- ولی اسلحه‌ای در کار نبود
‫- اون اسلحه داشت

335
00:26:23,670 --> 00:26:26,172
‫خیلی خب. ولی ما اسلحه‌ای ندیدیم،

336
00:26:26,172 --> 00:26:27,298
‫مگر اینکه پرتش کرده باشه صد متر اونورتر

337
00:26:30,135 --> 00:26:32,178
‫الان میخوای چی بگم؟

338
00:26:32,178 --> 00:26:35,056
‫ولی الان نه اسلحه‌ای در کاره،
‫نه فیلمی...

339
00:26:36,141 --> 00:26:39,018
‫- و فقط شهادت منه؟
‫- آره

340
00:26:39,060 --> 00:26:40,854
‫همم

341
00:26:40,854 --> 00:26:42,063
‫و یه بابایی هست که
‫تو پاش گلوله خورده...

342
00:26:42,105 --> 00:26:43,815
‫اونم از اسلحه تو...

343
00:26:43,815 --> 00:26:46,109
برا
‫همین اوضاع پیچیده میشه

344
00:26:48,069 --> 00:26:51,031
‫- متجاوز کیه؟
‫- یه ویرجیل نامی

345
00:26:51,073 --> 00:26:52,908
‫ویرجیل براون

346
00:26:52,950 --> 00:26:54,618
‫عضو دسته‌ی پرنده‌های آزاد،

347
00:26:54,618 --> 00:26:55,911
‫گنگ دوچرخه‌سوار محلی

348
00:26:55,953 --> 00:26:57,329
‫قبلا کلی سابقه قاچاق مواد،

349
00:26:57,329 --> 00:26:58,456
‫و کلی جرم دیگه داشتن،

350
00:26:58,497 --> 00:27:00,207
‫ولی چیزی نبوده که خیلی جدی باشه

351
00:27:03,252 --> 00:27:04,253
‫می‌دونی، اون بچه‌ها،

352
00:27:04,295 --> 00:27:06,046
‫وقتی پای وکیل خوب گرفتن میاد وسط...

353
00:27:06,046 --> 00:27:08,132
‫اصلا خسیس بازی در نمیارن

354
00:27:08,174 --> 00:27:10,050
‫بچه‌هه کیه؟

355
00:27:10,050 --> 00:27:12,052
‫یه بابایی به اسم لئون بریکس

356
00:27:12,094 --> 00:27:13,262
‫یه دلالِ دست پایین

357
00:27:13,304 --> 00:27:15,931
‫که توی همون محوطه موادو می‌فروخت

358
00:27:15,973 --> 00:27:18,100
‫همین الان که حرف می‌زنیم بچه‌ها
‫دارن ردِ رهبرای حلقه رو می‌زنن

359
00:27:18,100 --> 00:27:19,393
‫موفق باشین

360
00:27:23,397 --> 00:27:24,858
‫یه دقیقه ما رو تنها بذار

361
00:27:36,119 --> 00:27:39,414
‫تو به نظرت من از پسش برنمیام، نه؟

362
00:27:42,083 --> 00:27:44,211
‫مهم نیست من نظرم چیه

363
00:27:44,252 --> 00:27:47,047
‫بیخیال فرانک.
‫اینطوری نکن

364
00:27:47,088 --> 00:27:48,298
‫مهم تجربه‌س

365
00:27:52,010 --> 00:27:53,261
‫آره می‌فهمم

366
00:27:53,303 --> 00:27:55,514
‫و من تجربه کافی ندارم

367
00:27:55,555 --> 00:27:57,265
‫میخوای به همین برسی دیگه؟

368
00:27:59,268 --> 00:28:00,978
‫الان تو رو دوری

369
00:28:02,438 --> 00:28:04,273
‫هرچی لازم داشتی بهم بگو

370
00:28:08,277 --> 00:28:09,987
‫خیلی خب

371
00:28:10,029 --> 00:28:12,114
‫فردا توی دفتر دادستان می‌بینمت

372
00:28:13,449 --> 00:28:15,076
‫باشه کرگ

373
00:28:17,119 --> 00:28:18,454
‫نه، متاسفم

374
00:28:18,496 --> 00:28:21,499
‫سروان، جناب سروان ایست

375
00:28:57,286 --> 00:29:00,205
‫- حاضری؟
‫- آره فکر کنم

376
00:29:00,247 --> 00:29:01,498
‫قراره کلی خوش بگذره

377
00:29:04,502 --> 00:29:07,505
‫چه بویی

378
00:29:07,505 --> 00:29:10,341
من با دخترت رابطه جنسی دارم

379
00:29:10,383 --> 00:29:13,094
‫نه، نخیر.
‫اینطوری نمیشه

380
00:29:14,345 --> 00:29:15,346
‫به نظرم تو زیادی مهربونی

381
00:29:15,346 --> 00:29:15,930
‫میخوای تمرین کنی اولش چی بگی؟

382
00:29:15,972 --> 00:29:17,515
‫سلام آقای ریچاردز

383
00:29:17,557 --> 00:29:19,058
‫عصبی‌ شدم

384
00:29:19,100 --> 00:29:21,019
‫وای خدایا

385
00:29:21,019 --> 00:29:22,478
‫لولو خورخوره که نیست

386
00:29:22,520 --> 00:29:24,480
‫نه،ولی اسلحه داره، نه؟

387
00:29:24,522 --> 00:29:26,065
‫- پس هست
‫- نه

388
00:29:26,107 --> 00:29:28,026
‫ولی تیر نمی‌زنه که،
‫به همه که نمی‌زنه

389
00:29:28,067 --> 00:29:29,569
‫وای

390
00:29:29,611 --> 00:29:31,529
‫می‌دونم

391
00:29:31,529 --> 00:29:33,531
‫چه بوی گندی میاد

392
00:29:33,573 --> 00:29:35,533
‫بهش می‌خورد احترام بیشتری
‫برا خودش قائل باشه

393
00:29:35,575 --> 00:29:37,535
‫حتی اگه اخراج شده بود

394
00:29:37,535 --> 00:29:39,330
‫ریشتر

395
00:29:39,371 --> 00:29:41,498
‫می‌دونم تازه اومدی اینجا
‫و تازه منتقل شدی

396
00:29:41,540 --> 00:29:43,125
‫برای همین یه ذره روال کارو بهت یاد میدم

397
00:29:44,376 --> 00:29:46,378
‫توی مدت یه هفته،

398
00:29:46,420 --> 00:29:48,213
‫دخترشو تشخیص سرطان دادن...

399
00:29:48,213 --> 00:29:50,090
‫و همسرش توی تصادف ماشین کشته شد...

400
00:29:50,132 --> 00:29:52,134
‫- درحالی که خودش پشت فرمون بود
‫- لعنتی

401
00:29:58,599 --> 00:30:00,517
‫و دیگه آخرین ضربه هم...

402
00:30:00,559 --> 00:30:02,811
‫ازش اون شب آزمایش خون گرفتن...

403
00:30:02,853 --> 00:30:05,230
‫و معلوم شد الکل  توی خونش بوده
‫و در حال مستی رانندگی کرده...

404
00:30:05,230 --> 00:30:07,107
‫و متهم شد

405
00:30:07,149 --> 00:30:09,234
‫متهم به قتل عمد

406
00:30:09,276 --> 00:30:10,486
‫ولی خب تبرئه شد،

407
00:30:10,527 --> 00:30:11,528
‫بخاطر سابقه‌ای که تو پلیس داشت

408
00:30:13,239 --> 00:30:14,491
‫البته، باید از کارش کناره‌گیری می‌کرد

409
00:30:16,242 --> 00:30:18,161
‫لعنتی، ای کاش می‌فهمیدم
‫چطوری یه نفر با این همه اتفاقات...

410
00:30:18,203 --> 00:30:19,204
‫می‌تونه به روال عادی برگرده

411
00:30:20,413 --> 00:30:22,290
‫من قطعا نمی‌تونستم

412
00:34:01,932 --> 00:34:03,726
‫این بیرون خیلی قشنگه

413
00:34:04,768 --> 00:34:05,769
‫آره

414
00:34:07,439 --> 00:34:09,691
‫مامانم عاشق این بود که صبحا بیاد قدم بزنه

415
00:34:12,652 --> 00:34:13,862
‫زیباست

416
00:34:16,656 --> 00:34:18,658
‫خیلی هم سخته

417
00:34:22,579 --> 00:34:23,747
‫شرمنده

418
00:34:25,665 --> 00:34:26,750
‫آره

419
00:34:26,791 --> 00:34:29,419
‫نظرت چیه بریم اونور دریاچه قدم بزنیم؟

420
00:34:30,712 --> 00:34:31,796
‫بذاریم واسه بعد

421
00:34:33,715 --> 00:34:36,509
‫باید یحتمل بدونی که،

422
00:34:36,509 --> 00:34:38,887
‫بابام کل اینجا رو تله گذاشته

423
00:34:40,348 --> 00:34:42,725
‫تله واسه شکار؟

424
00:34:42,767 --> 00:34:45,353
‫آره. و بعدش...

425
00:34:46,562 --> 00:34:47,897
‫چی؟

426
00:34:47,939 --> 00:34:49,857
‫هیچی... احتیاط می‌کنه دیگه

427
00:34:49,899 --> 00:34:50,900
‫می‌دونی...

428
00:34:51,651 --> 00:34:54,528
‫نمی‌دونم، فکر کنم بخاطر اینکه
‫چند سال سروان بوده...

429
00:34:54,570 --> 00:34:55,571
‫باعث شده این فکرا تو مخش باشه

430
00:34:55,613 --> 00:34:59,492
‫می‌دونی، خیلی چیزای بدی دیده

431
00:34:59,533 --> 00:35:02,578
‫تصورش برام سخته

432
00:35:02,620 --> 00:35:04,413
‫همم

433
00:35:04,455 --> 00:35:06,540
‫حتی بهمون گفته اگه مشکلی
‫پیش اومد و اینا...

434
00:35:06,540 --> 00:35:07,875
‫اون بیرون کجا وعده کنیم همو ببینیم

435
00:35:17,844 --> 00:35:20,389
‫می‌دونی، بابام برای مرگ مادرم
‫خودشو مقصر می‌دونه

436
00:35:21,848 --> 00:35:24,559
‫تقصیر اون نبود ولی

437
00:35:24,601 --> 00:35:28,397
‫ولی داره از درون می‌خورتش،
‫مشخصه

438
00:35:29,731 --> 00:35:31,566
‫و بعد این قضایای منم هست،

439
00:35:31,608 --> 00:35:32,609
‫باعث میشه که...

440
00:35:34,027 --> 00:35:36,613
‫می‌دونی، هضمش خیلی سخته

441
00:35:38,865 --> 00:35:40,492
‫و یه حسی بهم میگه که اون
‫بیشتر از خودم...

442
00:35:40,534 --> 00:35:41,535
‫به من نیاز داره که بهتر شه

443
00:35:42,953 --> 00:35:44,663
‫هی،‌نگران نباش

444
00:35:44,705 --> 00:35:47,416
‫من الان اینجام و قراره...

445
00:35:47,416 --> 00:35:48,501
‫خوشحالش کنیم

446
00:35:54,882 --> 00:35:56,551
‫می‌دونی،

447
00:35:56,592 --> 00:35:58,845
‫باید بهش بگم اون بیاد دور و برو نشونت بده

448
00:35:58,886 --> 00:36:01,764
‫خیلی خوشش میاد،
‫که باهاش بری تو جنگل

449
00:36:04,642 --> 00:36:06,477
‫آه...

450
00:36:08,688 --> 00:36:09,689
‫باشه

451
00:36:09,731 --> 00:36:10,773
‫- باشه؟
‫- باشه

452
00:36:15,653 --> 00:36:17,530
‫حتما

453
00:36:17,572 --> 00:36:18,614
‫در همین حین،

454
00:36:18,614 --> 00:36:20,658
‫من میرم وسایلو از
پشت ماشین میارم

455
00:36:20,700 --> 00:36:22,953
‫خب، بالاخره می‌تونیم لباسا رو عوض کنیم...

456
00:36:24,621 --> 00:36:25,789
‫و تو می‌تونی بری مشروب بیاری

457
00:36:27,082 --> 00:36:28,459
‫قبوله

458
00:36:29,626 --> 00:36:30,627
‫بدجوری یه لیوان مشروب لازم دارم

459
00:37:06,706 --> 00:37:07,707
‫چی شده؟

460
00:37:09,667 --> 00:37:11,836
‫هیچی. خوبم

461
00:37:11,836 --> 00:37:13,963
‫بیخیال، بگو دیگه

462
00:37:17,300 --> 00:37:18,843
‫می‌دونی، خیلی جالبه تم

463
00:37:20,095 --> 00:37:21,805
‫طی 12 ماه اخیر...

464
00:37:21,846 --> 00:37:22,847
‫من فقط به مرگ فکر کردم

465
00:37:24,057 --> 00:37:26,559
‫می‌دونی، سرطان، مادرم

466
00:37:32,650 --> 00:37:34,860
‫اصلا نمی‌تونم تصور کنم از درون
‫چه حسی بهت دست میده

467
00:37:36,737 --> 00:37:37,863
‫می‌دونم خیلی سخته ولی

468
00:37:39,865 --> 00:37:40,866
‫آره سخت بود

469
00:37:42,326 --> 00:37:45,538
‫ولی الان خوبه

470
00:37:45,538 --> 00:37:46,539
‫یعنی چی؟

471
00:37:47,665 --> 00:37:48,666
‫یه جور آزادی بخشه

472
00:37:49,625 --> 00:37:50,709
‫دقیقا چطوریه؟

473
00:37:52,169 --> 00:37:53,838
‫خب، وقتی به مرگ خودت فکر می‌کنی...

474
00:37:53,879 --> 00:37:56,715
‫اونقدری که من فکر کردم،
‫دیگه ازش نمی‌ترسی

475
00:37:58,968 --> 00:38:00,636
‫آره...

476
00:38:00,678 --> 00:38:02,597
‫یعنی انگار واسه هرچی
‫سر راهم سبز شه آماده‌م

477
00:38:05,100 --> 00:38:08,728
‫انگاری یه روزی این ترسه کامل از بین رفت

478
00:38:14,151 --> 00:38:16,069
‫مطمئنی مشروب میخوای؟

479
00:38:18,029 --> 00:38:20,323
‫آره یه لیوان می‌خورم

480
00:38:20,365 --> 00:38:22,325
‫بقیش مال تو

481
00:38:22,367 --> 00:38:24,077
‫اوه

482
00:38:24,119 --> 00:38:26,830
‫خب، می‌دونی، میگن که...

483
00:38:26,872 --> 00:38:28,665
مشروب واسه سلامتی خوبه

484
00:38:28,707 --> 00:38:29,958
‫- آره میگن
‫- میگن

485
00:38:30,000 --> 00:38:31,918
‫کی میگه؟

486
00:38:31,918 --> 00:38:34,004
‫مردم

487
00:38:35,673 --> 00:38:38,718
‫می‌دونی که فقط راجع به یه مشروب خاصه دیگه؟

488
00:38:38,759 --> 00:38:40,052
‫آره

489
00:38:41,679 --> 00:38:42,680
‫خفه شو و بریز

490
00:38:47,101 --> 00:38:48,102
‫چی...

491
00:38:49,145 --> 00:38:51,105
‫هی! هی! تکون نخورین

492
00:38:52,690 --> 00:38:54,108
‫خیلی خب. اون کدوم گوریه؟

493
00:38:55,067 --> 00:38:56,611
‫اون پیرمرده

494
00:38:56,611 --> 00:38:58,654
‫- بگو بیاد بیرون
‫- لطفا به ما کاری نداشته باش

495
00:38:58,696 --> 00:39:00,156
‫می‌تونی هرچی میخوای برداری ببری

496
00:39:01,824 --> 00:39:02,617
‫گفتم سریع!

497
00:39:02,617 --> 00:39:03,993
‫قطعا اشتباه گرفتی

498
00:39:03,993 --> 00:39:06,787
‫- اینجا پیرمردی نیست
‫- چرت نگو

499
00:39:06,829 --> 00:39:08,748
‫ماشینش اون جلو بود

500
00:39:08,789 --> 00:39:10,209
‫چی؟ اون ماشین منه

501
00:39:10,250 --> 00:39:12,169
‫سیلورادو،

502
00:39:12,211 --> 00:39:14,213
‫بقیه مسیرهای ورودی هم یه سیلورادو جلوشونه

503
00:39:14,254 --> 00:39:15,881
‫چی؟

504
00:39:15,923 --> 00:39:17,883
‫هر احمقی اینجا یه سیلورادو...

505
00:39:17,925 --> 00:39:19,051
‫یا یه اف-150 داره

506
00:39:22,679 --> 00:39:25,390
‫لعنتی! نه.
‫غیرممگنه

507
00:39:25,432 --> 00:39:26,767
‫همینجا دیدمش

508
00:39:27,893 --> 00:39:29,311
‫قطعا اشتباه اومدی

509
00:39:30,979 --> 00:39:32,689
‫ما نمی‌دونیم تو کی هستی

510
00:39:32,731 --> 00:39:33,649
‫با این ماسکی که زدی،

511
00:39:33,649 --> 00:39:34,858
‫عمرا هم نمی‌تونیم شناساییت کنیم،

512
00:39:34,858 --> 00:39:36,318
‫پس اگه الان بری،

513
00:39:36,318 --> 00:39:38,779
‫اصلا انگار نه انگار چیزی شده

514
00:39:41,990 --> 00:39:45,245
‫خیلی خب. نه. بخوابین رو زمین

515
00:39:45,286 --> 00:39:48,206
‫جفتتون! صورت پایین. سریع

516
00:39:49,923 --> 00:39:54,924
—  ماي موويیز —

517
00:39:56,923 --> 00:39:57,924
‫به فرانک ریچاردز زنگ بزن

518
00:40:00,760 --> 00:40:02,679
‫فرانک؟

519
00:40:02,679 --> 00:40:05,807
‫هی،ببین... می‌دونم زنگای
‫منو جواب نمیدی،‌خب؟

520
00:40:05,848 --> 00:40:08,268
‫ولی من میخوام که همه چی روشن شه

521
00:40:08,309 --> 00:40:10,937
‫ببین، من دنبال این شغل نبودم

522
00:40:10,979 --> 00:40:12,146
‫یعنی دنبالش بودم ها،

523
00:40:12,188 --> 00:40:14,023
‫ولی نمی‌خواستم از تو بگیرمش

524
00:40:14,023 --> 00:40:15,191
‫می‌دونی چی میگم؟

525
00:40:15,233 --> 00:40:18,237
‫ولی... وقتی که...

526
00:40:19,863 --> 00:40:22,157
‫یعنی یکی باید سروان شه دیگه، نه؟

527
00:40:22,199 --> 00:40:23,867
‫و وقتی تو نیستی...

528
00:40:23,909 --> 00:40:27,037
‫پس من باید می‌شدم، نه؟

529
00:40:27,037 --> 00:40:28,664
‫ببین، حرفم اینه که،

530
00:40:28,706 --> 00:40:31,208
‫من همیشه برات احترام قائل بودم

531
00:40:31,250 --> 00:40:34,086
‫و حرفم اینه که فقط بکش عقب

532
00:40:34,128 --> 00:40:35,879
‫بذار سروان واقعی...

533
00:40:39,758 --> 00:40:40,759
‫بهتره از اول شروع کنم

534
00:40:41,927 --> 00:40:43,304
‫الان دارم میام پیشت

535
00:40:43,345 --> 00:40:45,681
‫و یه بطری پر مشروب هم میارم

536
00:40:46,807 --> 00:40:49,268
‫البته نصفش پره

537
00:40:49,310 --> 00:40:51,229
‫ولی بعنوان دوستت،

538
00:40:51,229 --> 00:40:53,481
‫می‌دونم که وقتی اینو بخوری
‫حال میای

539
00:40:55,984 --> 00:40:57,235
‫منظورم این نبود

540
00:40:57,277 --> 00:41:00,071
‫یعنی منظورم بود، ولی به طرز خوبی،

541
00:41:00,071 --> 00:41:02,782
‫عین دوستایی که دورهم مشروب می‌خورن

542
00:41:02,824 --> 00:41:04,784
‫می‌دونی که منظورم چی بود

543
00:41:04,826 --> 00:41:06,953
‫حالا... ببین... من مغزم
‫کامل به فنا رفت

544
00:41:06,953 --> 00:41:08,163
‫فرانک،

545
00:41:08,204 --> 00:41:10,999
...حرفم اینه که

546
00:41:12,042 --> 00:41:13,710
‫لعنتی

547
00:41:16,212 --> 00:41:18,506
‫به نظر سر این یکی خیلی به مشکل می‌خوری

548
00:41:42,281 --> 00:41:43,949
‫می‌خواستم یه کم هوای تازه بخوری

549
00:41:46,952 --> 00:41:48,037
‫من با کلویی برمی‌گردم

550
00:41:54,210 --> 00:41:55,211
‫می‌دونم که...

551
00:41:58,006 --> 00:41:59,007
‫میخوای خوشگل باشی همیشه

552
00:42:22,030 --> 00:42:23,031
‫خدایا خیلی واست دلم تنگ شده

553
00:42:26,159 --> 00:42:27,411
‫و می‌دونم اونم دلش واست تنگ شده

554
00:42:31,165 --> 00:42:32,250
‫ولی باید ببینیش

555
00:42:34,043 --> 00:42:36,921
‫هرروز بیشتر شبیه تو میشه

556
00:42:44,053 --> 00:42:45,179
‫نگران کلویی نباش

557
00:42:51,060 --> 00:42:52,228
‫حالش خیلی خوبه

558
00:42:54,439 --> 00:42:56,899
‫اگه تکون بخورین جفتتونو می‌کشم

559
00:42:59,026 --> 00:43:00,027
‫فهمیدین؟

560
00:43:07,369 --> 00:43:08,370
‫فرانک ریچادرز

561
00:43:11,206 --> 00:43:12,958
‫- فرار کن!
‫- وایسا

562
00:43:13,000 --> 00:43:14,877
‫دروغگوهای عوضی!

563
00:43:14,877 --> 00:43:15,878
‫زنیکه‌های عوضی

564
00:43:17,296 --> 00:43:19,047
‫گم شین بیرون

565
00:43:19,047 --> 00:43:20,090
‫نه

566
00:43:24,219 --> 00:43:26,096
‫- هی! درو باز کن
‫- وای خدایا

567
00:43:26,138 --> 00:43:27,556
‫- درو باز کن
‫- یالا

568
00:43:37,024 --> 00:43:38,401
‫بندازش. سریع!

569
00:43:39,527 --> 00:43:41,237
‫خونریزی دارم

570
00:43:42,489 --> 00:43:45,074
‫گمشو بیا اینجا

571
00:43:45,116 --> 00:43:46,493
‫چه مرگته تو؟

572
00:43:46,534 --> 00:43:48,244
‫یالا

573
00:43:48,244 --> 00:43:49,245
‫برگرد تو اتاق

574
00:43:51,122 --> 00:43:52,165
‫خیال کردی من خرم؟

575
00:43:52,207 --> 00:43:53,249
‫حرفتو باور می‌کنم؟

576
00:43:59,339 --> 00:44:00,423
‫نه!

577
00:44:08,431 --> 00:44:10,141
‫نه... این کارو نکن

578
00:44:10,183 --> 00:44:11,477
‫کافیه!

579
00:44:13,270 --> 00:44:15,272
‫هی، بطریه رو واست آوردم

580
00:44:24,323 --> 00:44:26,283
‫چی؟ اون چه خری بود؟

581
00:44:27,493 --> 00:44:29,078
‫این چه خری بود؟

582
00:44:34,124 --> 00:44:35,251
‫لعنتی

583
00:44:38,003 --> 00:44:40,089
‫هی، بتمرگین

584
00:44:42,007 --> 00:44:44,051
‫یالا،‌رو مبل

585
00:44:44,093 --> 00:44:46,096
‫یالا

586
00:44:48,306 --> 00:44:50,058
‫طوری نیست،‌خب؟

587
00:44:52,185 --> 00:44:53,186
‫اون پیرمرد؟

588
00:44:54,479 --> 00:44:55,480
‫باباته، نه؟

589
00:44:57,190 --> 00:44:58,191
‫خواهش می‌کنم

590
00:44:58,233 --> 00:44:59,985
‫نه، نه. ببین. طوری نیست

591
00:45:01,152 --> 00:45:02,153
‫طوری نیست

592
00:45:04,447 --> 00:45:06,616
‫الان اوضاع خیلی بیشتر با عقل جور در میاد

593
00:45:08,159 --> 00:45:09,160
‫همینجا بمونین

594
00:45:10,495 --> 00:45:12,455
‫ولی تو باید با من بیای

595
00:45:12,497 --> 00:45:13,415
‫چرا؟

596
00:45:13,456 --> 00:45:15,250
‫میخوام کمکم کنی این مردکو ببریم بیرون

597
00:45:15,292 --> 00:45:16,293
‫فهمیدی؟

598
00:45:17,127 --> 00:45:18,128
‫نمی‌تونم

599
00:45:19,130 --> 00:45:20,131
‫راست میگی

600
00:45:20,172 --> 00:45:21,257
‫گمونم تنهایی از پسش برمیام

601
00:45:21,299 --> 00:45:23,509
‫نه، نه. باشه. باشه

602
00:45:23,551 --> 00:45:24,677
‫باشه

603
00:45:24,719 --> 00:45:26,554
‫ولی نمیشه تو روز روشن جسد رو...

604
00:45:26,596 --> 00:45:28,389
‫از در اصلی برد بیرون، میشه؟

605
00:45:28,431 --> 00:45:29,515
‫تو اینجا بمون
‫و تو ...

606
00:45:29,515 --> 00:45:30,516
‫برو یه کیسه زباله بیار

607
00:45:31,642 --> 00:45:33,227
‫برو کیسه زباله بیار

608
00:45:35,438 --> 00:45:36,564
‫پاشو

609
00:45:36,606 --> 00:45:38,107
‫وقت ندارم، می‌فهمی؟

610
00:45:38,149 --> 00:45:39,317
‫یالا

611
00:45:39,358 --> 00:45:40,276
‫تو همینجا که هستی بمون،

612
00:45:40,318 --> 00:45:41,068
‫فهمیدی؟

613
00:45:41,110 --> 00:45:43,237
‫- فهمیدی؟
‫- آره

614
00:45:44,363 --> 00:45:45,364
‫بازش کن

615
00:45:47,617 --> 00:45:48,618
‫تو سرشو بگیر

616
00:45:49,410 --> 00:45:50,536
‫من پاشو می‌گیرم، خب؟

617
00:45:52,205 --> 00:45:54,082
‫- باشه؟
‫- باشه

618
00:45:57,127 --> 00:45:58,378
‫یالا. بندازش داخل

619
00:45:58,378 --> 00:45:59,379
‫آره خوبه

620
00:46:01,548 --> 00:46:02,799
‫دیگه بدتر از این که نمیشه،
‫همین الانش مرده

621
00:46:02,841 --> 00:46:03,842
‫یالا. هل بده

622
00:46:06,094 --> 00:46:07,346
‫خیلی خب. کافیه

623
00:46:07,387 --> 00:46:08,513
‫برو عقب. بریم

624
00:46:14,603 --> 00:46:16,188
‫امیدوارم تکون نخوری

625
00:46:17,230 --> 00:46:19,149
‫آروم و ساکت بشین تا برگردم

626
00:46:21,401 --> 00:46:22,444
‫امروز قراره بمیری

627
00:46:24,571 --> 00:46:25,573
‫فهمیدی؟

628
00:46:29,369 --> 00:46:30,370
‫الان میام

629
00:46:32,163 --> 00:46:34,040
‫صبر کن، کجا میری؟

630
00:46:36,167 --> 00:46:37,293
‫که کاری که خراب شده رو درست کنم

631
00:46:46,511 --> 00:46:48,346
‫اون میخواد بکشتمون

632
00:46:48,388 --> 00:46:51,099
‫کلویی.
‫کلویی، نمی‌تونم بازش کنم

633
00:46:51,140 --> 00:46:52,517
‫نمی‌تونم بازش کنم

634
00:46:56,229 --> 00:46:58,231
‫کلویی،

635
00:46:58,231 --> 00:47:00,234
کمکم کن

636
00:47:57,584 --> 00:47:58,585
‫الان برمی‌گردم

637
00:48:31,327 --> 00:48:32,536
‫آروم باش، همه چی خوبه

638
00:48:34,789 --> 00:48:37,208
‫شما دوتا، آروم باشین

639
00:48:37,208 --> 00:48:38,709
‫تو، اون

640
00:48:40,837 --> 00:48:43,215
‫لعنتی

641
00:48:47,385 --> 00:48:49,304
‫لعنتی

642
00:48:50,972 --> 00:48:52,641
‫لعنت بهت!

643
00:48:57,771 --> 00:48:58,855
‫سریع به بابات زنگ بزن

644
00:49:00,982 --> 00:49:03,235
‫اینجا آنتن نمیده

645
00:49:03,235 --> 00:49:05,320
‫می‌دونی، دیگه دارم از چرت و پرتات خسته میشم

646
00:49:05,362 --> 00:49:07,280
‫دارم راستشو میگم، قسم می‌خورم

647
00:49:07,322 --> 00:49:08,698
‫خیلی خب

648
00:49:08,740 --> 00:49:10,659
‫حالا که قیافه منو دیدین،

649
00:49:10,700 --> 00:49:12,244
‫فکر کنم وقتشه انگیزه بدم بهتون

650
00:49:13,621 --> 00:49:14,956
‫یه فرصت آخر دارین

651
00:49:14,997 --> 00:49:16,958
‫نه،‌نه!

652
00:49:16,999 --> 00:49:17,708
‫به بابات زنگ می‌زنی و زنده میری بیرون

653
00:49:17,750 --> 00:49:18,668
‫- اینجا خط ثابت...
‫- آره

654
00:49:18,709 --> 00:49:20,962
‫فقط کافیه...

655
00:49:21,003 --> 00:49:22,338
‫لعنتی، چی میخوای؟

656
00:49:22,380 --> 00:49:24,590
‫خیلی خب. هی، هی

657
00:49:24,632 --> 00:49:25,842
‫- لطفا بس کن!
‫- ببین، الان عمیقتر بریدم...

658
00:49:25,883 --> 00:49:27,760
‫و دوستت خونریزیش خیلی شدیدتر میشه،

659
00:49:27,760 --> 00:49:29,345
‫مگر اینکه تو همکاری کنی

660
00:49:29,387 --> 00:49:30,596
‫حالا آروم باش،

661
00:49:30,638 --> 00:49:33,724
‫هنوز وقت داری ببریش بیمارستان و نجاتش بدی

662
00:49:33,766 --> 00:49:34,892
‫چیزی نیست...
‫می‌دونم کجا میاد،

663
00:49:34,934 --> 00:49:35,977
‫فقط باید بهش زنگ بزنم و تاییدش کنم

664
00:49:36,018 --> 00:49:36,811
‫ما قراره همدیگه رو...

665
00:49:36,853 --> 00:49:38,229
‫توی یه جایی به اسم پچ ببینیم

666
00:49:39,397 --> 00:49:40,565
‫چی داری میگی؟

667
00:49:40,606 --> 00:49:42,733
‫یه جاییه که همیشه قرار میذاریم،
‫میریم تو جنگل، خب؟

668
00:49:42,775 --> 00:49:43,818
‫فقط باید زنگ بزنم مطمئن بشم که میاد

669
00:49:43,860 --> 00:49:44,652
‫دیگه از این مزخرفات خسته شدم

670
00:49:44,694 --> 00:49:46,279
‫نه، نه، بذار زنگ بزنم

671
00:49:46,279 --> 00:49:47,865
‫بذار زنگ بزنم

672
00:49:48,949 --> 00:49:51,451
‫این جایی که میگی کجاست؟

673
00:49:51,451 --> 00:49:52,661
‫نیم ساعت فاصله داره

674
00:49:54,079 --> 00:49:55,414
بره به درک

675
00:49:55,455 --> 00:49:56,748
‫باید بیاد، وگرنه دوستتو می‌کشم

676
00:49:56,790 --> 00:49:57,916
‫چیزی که میخوای رو گیر میارم واست

677
00:50:10,888 --> 00:50:12,431
‫به بابات با بلندگو زنگ بزن

678
00:50:15,434 --> 00:50:16,935
‫بهتره جواب بده

679
00:50:31,492 --> 00:50:32,952
‫کلویی؟

680
00:50:34,078 --> 00:50:36,956
‫بابا، سلام...

681
00:50:36,998 --> 00:50:39,459
‫چی کار می‌کنی؟
‫خوبی؟

682
00:50:39,500 --> 00:50:41,085
‫آره، الان دم کلبه‌م...

683
00:50:41,085 --> 00:50:43,004
‫و می‌خواستم مطمئن شم...

684
00:50:43,046 --> 00:50:45,048
‫که میای پچ یا نه

685
00:50:45,089 --> 00:50:47,008
‫چی؟

686
00:50:47,884 --> 00:50:50,011
‫پچ، یادته؟
‫قرار بود اونجا همو ببینیم

687
00:50:52,096 --> 00:50:54,683
‫آره عزیزم.
‫الان میام

688
00:50:55,684 --> 00:50:56,685
‫باشه

689
00:50:57,686 --> 00:50:58,771
‫دوستت دارم بابا

690
00:51:02,816 --> 00:51:03,984
‫بریم

691
00:51:06,695 --> 00:51:07,696
‫زمان داره میگذره

692
00:51:38,428 --> 00:51:39,805
‫من زنده‌م؟

693
00:51:41,765 --> 00:51:42,766
‫من زنده‌م

694
00:51:46,603 --> 00:51:47,604
‫لعنتی، تیر خوردم

695
00:51:49,690 --> 00:51:50,691
‫ولی زنده‌م

696
00:51:52,442 --> 00:51:54,319
‫و توی یه سوراخم

697
00:51:54,361 --> 00:51:55,362
‫جدی

698
00:51:56,488 --> 00:51:57,823
‫شبیه فیلما شد

699
00:52:00,784 --> 00:52:03,329
‫خیلی خب، یالا

700
00:52:06,833 --> 00:52:08,584
‫لعنتی، چقدر گرمه

701
00:52:08,626 --> 00:52:10,378
‫کمرم داره می‌سوزه

702
00:52:10,420 --> 00:52:12,296
‫حتما تابستون این شکلیه

703
00:52:31,524 --> 00:52:32,608
‫یالا، داداش

704
00:52:34,610 --> 00:52:36,864
‫هیچ عوضی‌ای نمی‌تونه دخل منو بیاره

705
00:52:37,281 --> 00:52:39,616
‫من ناسلامتی جناب سرواننم

706
00:52:41,744 --> 00:52:42,745
‫آه!

707
00:52:44,663 --> 00:52:45,664
‫یعنی چی؟

708
00:52:49,793 --> 00:52:50,836
‫لعنتی

709
00:53:12,942 --> 00:53:14,360
‫چی کار می‌کنی؟ یالا

710
00:53:18,198 --> 00:53:21,201
‫گفتم یالا!

711
00:53:21,242 --> 00:53:22,827
‫خیلی خب، پاشو

712
00:53:23,995 --> 00:53:25,914
‫یالا پاشو

713
00:53:25,955 --> 00:53:27,207
‫گفتم پاشو!

714
00:53:28,249 --> 00:53:29,250
‫منو ببین!

715
00:53:30,502 --> 00:53:33,505
‫هی، ازت میخوام تمرکز کنی، خب؟

716
00:53:33,505 --> 00:53:35,840
‫همین الانش اونور دریاچه‌ایم،

717
00:53:35,882 --> 00:53:36,883
‫چقدر دیگه باید بریم جلو؟

718
00:53:38,551 --> 00:53:41,262
‫بابام همه جای اینجا رو تله گذاشته

719
00:53:41,304 --> 00:53:42,890
‫می‌دونی، خیلی چیزای بدی دیده

720
00:53:45,059 --> 00:53:46,060
‫تقریبا رسیدیم

721
00:53:46,936 --> 00:53:47,937
‫راه برو

722
00:53:52,858 --> 00:53:54,944
‫هی!

723
00:53:54,985 --> 00:53:57,029
‫چی کار می‌کنی؟

724
00:53:57,029 --> 00:53:59,198
‫دارم تند میرم،
‫مگه همینو نمیخوای؟

725
00:53:59,240 --> 00:54:01,242
‫خوبه، بالاخره فهمیدی

726
00:54:01,283 --> 00:54:02,868
‫عجب

727
00:54:04,829 --> 00:54:06,539
‫لعنتی! دارم گمت می‌کنم

728
00:54:06,539 --> 00:54:07,915
‫هی! وایسا

729
00:54:10,209 --> 00:54:11,794
‫لعنتی،‌ آروم برو!

730
00:54:13,003 --> 00:54:14,004
‫لعنت بهت

731
00:54:15,214 --> 00:54:17,008
‫خدایا!

732
00:54:17,050 --> 00:54:18,134
‫آروم برو!

733
00:54:19,886 --> 00:54:20,887
‫زنیکه!

734
00:54:47,080 --> 00:54:50,042
‫این واسه تمرکز چطوره؟

735
00:54:52,086 --> 00:54:54,755
‫هیچوقت با زنی که
‫آماده مردنه در نیفت

736
00:55:43,055 --> 00:55:44,181
‫زنیکه دیوونه!

737
00:55:46,183 --> 00:55:48,101
‫خر شدی؟

738
00:55:48,143 --> 00:55:49,353
‫خر شدی؟

739
00:55:53,148 --> 00:55:54,858
‫می‌دونی، دوستت اولین کسی نیست...

740
00:55:54,900 --> 00:55:56,026
‫که اینطوری با چاقو زدمش

741
00:55:58,112 --> 00:55:59,948
‫20 دقیقه وقت داره زنده بمونه،

742
00:55:59,989 --> 00:56:00,990
‫نهایتا

743
00:56:03,159 --> 00:56:05,870
‫پس یا منو می‌بری اونجا که باید
‫بریم یا می‌میره

744
00:56:13,252 --> 00:56:15,296
‫- باشه
‫- و پاشو

745
00:56:17,256 --> 00:56:20,009
‫- آروم
‫- باشه!

746
00:56:33,232 --> 00:56:34,441
‫چی کار می‌کنی؟

747
00:56:34,483 --> 00:56:35,985
‫دیگه قرار نیست با سر برم تو سیم،

748
00:56:36,026 --> 00:56:37,152
‫فهمیدی؟

749
00:56:37,194 --> 00:56:39,029
‫حالا به حرفم گوش کن!

750
00:56:39,071 --> 00:56:41,365
‫وقتی گفتم وایسا، وایمیسی!

751
00:56:41,407 --> 00:56:44,201
‫وقتی گفتم برو، میری

752
00:56:44,243 --> 00:56:45,244
‫فهمیدی؟

753
00:56:46,203 --> 00:56:47,287
‫- آره
‫- خوبه

754
00:56:47,329 --> 00:56:48,330
‫تکون بخور!

755
00:57:16,067 --> 00:57:18,194
‫خدایا، بهم قدرت بده

756
00:57:19,529 --> 00:57:21,406
‫می‌دونی، من قبلا تیر نخوردم

757
00:57:25,326 --> 00:57:26,911
‫شبیه فیلمای مل گیبسون شد

758
00:57:28,121 --> 00:57:30,415
‫ولی بعید می‌دونم فیلماشم انقدر خفن بشه

759
00:57:43,220 --> 00:57:44,346
‫چرا این کارو می‌کنی؟

760
00:57:46,432 --> 00:57:48,350
‫چون نمی‌تونم بهت اعتماد کنم؟

761
00:57:48,392 --> 00:57:50,770
‫نه، یعنی، چرا داری این کارو کلا می‌کنی؟

762
00:57:52,063 --> 00:57:54,273
‫چرا میخوای بابامو گیر بیاری؟

763
00:57:54,315 --> 00:57:56,067
‫مهم نیست

764
00:57:56,108 --> 00:57:58,069
‫نیازی نیست بدونی

765
00:57:58,110 --> 00:57:59,945
‫ولی جدی، به نظرم خودتم نمیخوای

766
00:58:01,489 --> 00:58:04,492
‫هر اتفاقی که افتاده و قضیه هرچی هست،
‫من متاسفم

767
00:58:06,035 --> 00:58:07,036
‫ببین

768
00:58:10,247 --> 00:58:11,416
‫این قضیه اصلا شخصی نیست

769
00:58:12,793 --> 00:58:14,086
‫خب؟

770
00:58:16,171 --> 00:58:17,422
‫صرفا یه کاریه که باید بکنم

771
00:58:20,133 --> 00:58:21,134
‫نه، نباید بکنی

772
00:58:22,511 --> 00:58:24,471
‫و هرچی که هست، مجبور نیستی بکنی

773
00:58:30,560 --> 00:58:31,978
‫آره، ای کاش حق با تو بود

774
00:58:35,357 --> 00:58:36,358
‫واقعا میگم

775
00:58:40,862 --> 00:58:41,863
‫ولی نیست

776
00:58:44,617 --> 00:58:47,036
‫پس از اینجا به بعد دهنتو ببند...

777
00:58:47,078 --> 00:58:48,287
‫و کاری که بهت میگمو بکن

778
00:58:50,123 --> 00:58:51,124
‫باشه؟

779
00:59:06,430 --> 00:59:07,431
‫رسیدیم

780
00:59:11,853 --> 00:59:13,354
‫خیلی خب

781
00:59:15,481 --> 00:59:19,403
‫گوش کن، ازت میخوام...

782
00:59:19,444 --> 00:59:20,445
‫هرجا که باید بری، بری

783
00:59:21,655 --> 00:59:22,656
‫شنیدی؟

784
00:59:25,075 --> 00:59:27,202
‫دیگه مسخره بازی در نمیاری،فهمیدی؟

785
00:59:28,120 --> 00:59:29,621
‫وگرنه باید قید دوستتو بزنی

786
00:59:42,342 --> 00:59:44,136
‫کلویی؟

787
00:59:45,596 --> 00:59:46,597
‫خوبی عزیزم؟

788
00:59:48,390 --> 00:59:50,309
‫آره بابا، خوبم

789
00:59:50,350 --> 00:59:52,353
‫سلام فرانک

790
00:59:52,395 --> 00:59:53,396
‫متاسفم بابا

791
00:59:56,649 --> 00:59:58,860
‫هی، منو ببین

792
01:00:00,236 --> 01:00:01,237
‫درست میشه

793
01:00:02,572 --> 01:00:03,573
‫کار درستو کردی

794
01:00:05,158 --> 01:00:06,159
‫تنها اومدی؟

795
01:00:07,702 --> 01:00:09,579
‫به نظرت کسی همراهمه؟

796
01:00:11,497 --> 01:00:12,498
‫شوخی که نیست؟

797
01:00:13,499 --> 01:00:14,500
‫نه بابا

798
01:00:19,172 --> 01:00:20,298
‫اون کیه؟

799
01:00:23,259 --> 01:00:24,594
‫خدایا، مادر جنده کونی!

800
01:00:26,722 --> 01:00:28,390
‫چی میخوای؟

801
01:00:28,432 --> 01:00:31,227
‫خفه شو. فقط خفه شو

802
01:00:31,268 --> 01:00:32,394
‫بذار من حرف بزنم، خب؟

803
01:00:33,646 --> 01:00:35,606
‫درست میشه عزیزم

804
01:00:35,648 --> 01:00:37,483
‫آره، به شرطی که گوش بدی

805
01:00:38,442 --> 01:00:39,485
‫خیلی خب، اسلحه رو بذار زمین

806
01:00:40,444 --> 01:00:41,445
ب جهنم

807
01:00:42,738 --> 01:00:44,198
‫فقط بگو چی میخوای

808
01:00:45,282 --> 01:00:46,951
‫من واسه مسخره بازی نیومدم!

809
01:00:46,992 --> 01:00:47,993
‫تو کی هستی؟

810
01:00:49,328 --> 01:00:50,621
‫مهم نیست، خب؟

811
01:00:52,581 --> 01:00:53,624
‫از جون دخترم چی میخوای؟

812
01:00:54,667 --> 01:00:56,377
‫- به جاش منو بگیر
‫- خفه شو

813
01:00:59,547 --> 01:01:00,548
‫چی؟

814
01:01:02,634 --> 01:01:03,635
‫این؟

815
01:01:05,303 --> 01:01:06,304
‫به نظرت آشناست؟

816
01:01:08,640 --> 01:01:10,475
‫خب، فکر کنم الان فهمیدی قضیه چیه، نه پیرمرد؟

817
01:01:12,602 --> 01:01:14,271
‫فقط میخوام از زمین محو شی

818
01:01:15,689 --> 01:01:16,690
‫همین

819
01:01:18,441 --> 01:01:20,485
‫- حالا اسلحه رو بنداز
‫- بابا،‌نه

820
01:01:20,527 --> 01:01:21,403
‫بذار اول اون بره

821
01:01:21,444 --> 01:01:24,322
‫نه، غلط کردی،
‫من قانونو تعیین می‌کنم

822
01:01:24,364 --> 01:01:26,241
‫اشتباه مهلکی کردی،

823
01:01:26,241 --> 01:01:28,618
‫باید منو نشونه می‌گرفتی

824
01:01:30,036 --> 01:01:32,415
‫نه اون. الان دیگه به فنا رفتی

825
01:01:33,666 --> 01:01:37,211
‫اگه جم بخوری،
‫سه گلوله...

826
01:01:37,253 --> 01:01:38,421
‫توی مخت خالی می‌کنم

827
01:01:38,462 --> 01:01:40,006
کیرم دهنت فرانک

828
01:01:40,006 --> 01:01:41,549
‫همین جا که وایساده می‌کشمش

829
01:01:44,677 --> 01:01:45,678
‫بعدشم خودت می‌میری

830
01:01:48,764 --> 01:01:49,765
‫اسلحه‌تو از روش بردار

831
01:01:50,641 --> 01:01:52,226
‫بگیر سمت من

832
01:01:52,810 --> 01:01:55,187
‫جدی؟ بعدش چی؟

833
01:01:55,229 --> 01:01:57,023
‫وقتی دیدم فاصله گرفت،

834
01:01:57,023 --> 01:01:58,482
‫اسلحه‌مو می‌ندازم

835
01:02:00,526 --> 01:02:01,694
‫می‌تونی هرکاری میخوای بکنی

836
01:02:05,614 --> 01:02:06,616
‫تو چشمای من نگاه کن

837
01:02:09,244 --> 01:02:10,287
‫نوبت تو ـه پسرم

838
01:02:11,747 --> 01:02:13,248
‫همه کارتا رو میزه

839
01:02:14,499 --> 01:02:17,502
‫من بودم خیلی تو دست بعدی
‫مراقبت می‌کردم

840
01:02:21,840 --> 01:02:23,550
‫جرئت نداری با من در بیفتی پیرمرد

841
01:02:32,559 --> 01:02:34,561
‫- بابایی
‫- چیزی نیست عزیزم

842
01:02:37,105 --> 01:02:38,106
‫فقط فرار کن

843
01:02:39,567 --> 01:02:40,777
‫- به حرف بابات گوش بده
‫- نه

844
01:02:40,818 --> 01:02:42,779
‫فرار کن کلویی!

845
01:02:42,820 --> 01:02:43,821
‫بدو!

846
01:02:47,283 --> 01:02:48,368
‫برو

847
01:02:50,078 --> 01:02:52,413
‫چرا...

848
01:02:54,457 --> 01:02:56,417
‫اسلحه رو بنداز!

849
01:02:56,417 --> 01:02:57,418
‫بندازش

850
01:03:03,883 --> 01:03:06,302
‫چی؟ یعنی چی؟

851
01:03:08,805 --> 01:03:10,515
‫نه. نه!

852
01:03:17,689 --> 01:03:19,441
‫لعنتی

853
01:03:19,775 --> 01:03:20,776
‫عوضی...

854
01:03:23,775 --> 01:03:40,776
—  ماي موويیز —

855
01:04:51,827 --> 01:04:52,745
‫خدایا...

856
01:04:52,786 --> 01:04:53,955
‫خدایا

857
01:05:30,660 --> 01:05:31,827
‫خدایا

858
01:05:37,917 --> 01:05:39,585
‫لعنتی. نه

859
01:05:40,545 --> 01:05:41,671
‫لعنتی

860
01:05:42,296 --> 01:05:43,297
‫لعنتی!

861
01:05:47,510 --> 01:05:48,594
‫پله پله میریم جلو،

862
01:05:48,594 --> 01:05:49,762
‫هیچی رو نصفه ول نمی‌کنیم

863
01:05:50,888 --> 01:05:52,223
‫لعنتی

864
01:05:54,809 --> 01:05:55,810
‫لعنتی...

865
01:06:26,800 --> 01:06:29,678
‫نمی‌دونم... بهم پاداش میدن یا نه

866
01:06:31,096 --> 01:06:32,097
‫حقِ تیر

867
01:06:33,599 --> 01:06:35,018
‫آره، باید واسه این درخواست بدم

868
01:06:47,905 --> 01:06:48,906
‫می‌دونم صدامو می‌شنوی

869
01:06:50,658 --> 01:06:51,743
‫زیاد نمی‌تونی دور باشی!

870
01:06:53,828 --> 01:06:55,079
‫دوستت زنده نمی‌مونه

871
01:06:58,916 --> 01:07:00,877
‫بابات هنوز زنده‌س

872
01:07:00,918 --> 01:07:02,920
‫ولی صدمه دیده

873
01:07:02,962 --> 01:07:03,963
‫کی قراره بمیره؟

874
01:07:06,799 --> 01:07:08,051
‫بابات یا دوستت؟

875
01:07:09,637 --> 01:07:10,846
‫باید انتخاب کنی

876
01:07:19,146 --> 01:07:20,147
‫کجایی؟

877
01:07:34,411 --> 01:07:35,412
‫یالا کرگ

878
01:07:37,081 --> 01:07:38,624
‫خودتو جمع و جورکن

879
01:07:38,666 --> 01:07:39,667
‫چپ

880
01:07:40,167 --> 01:07:41,836
‫راست

881
01:07:42,379 --> 01:07:43,838
‫چپ

882
01:07:43,880 --> 01:07:44,881
‫راست

883
01:07:45,840 --> 01:07:47,550
‫چپ، راست

884
01:07:48,927 --> 01:07:50,679
‫چپ، راست

885
01:07:51,638 --> 01:07:54,057
‫چپ، چپ

886
01:07:54,099 --> 01:07:56,935
‫چپ، راست چپ

887
01:07:56,976 --> 01:07:58,436
‫چپ، چپ،

888
01:07:58,478 --> 01:08:00,855
چپ، راست، چپ

889
01:08:13,618 --> 01:08:15,705
‫خیلی خب... این با هیچی...

890
01:08:15,746 --> 01:08:16,747
‫قافیه نداره

891
01:08:18,749 --> 01:08:19,917
‫مامانمو میخوام...

892
01:08:22,169 --> 01:08:23,754
‫مامان!

893
01:08:27,883 --> 01:08:28,884
‫یعنی چی؟

894
01:09:00,083 --> 01:09:01,793
‫چه غلطی داری می‌کنی؟

895
01:09:27,695 --> 01:09:28,696
‫همونجا وایسا

896
01:09:30,823 --> 01:09:31,824
‫رو زمین

897
01:09:37,872 --> 01:09:39,207
‫بازی تمومه...

898
01:09:47,089 --> 01:09:48,883
‫چیه؟ به چی می‌خندی؟

899
01:09:50,259 --> 01:09:51,844
‫اون یه شش‌لوله

900
01:09:53,137 --> 01:09:55,014
‫و الان تیر ششم هم زدی

901
01:09:56,099 --> 01:09:57,100
‫پس...

902
01:10:00,020 --> 01:10:02,231
‫لعنتی!

903
01:10:35,265 --> 01:10:36,182
‫هی،‌هی

904
01:10:36,224 --> 01:10:38,977
‫بیدار شو، هی، یالا

905
01:10:39,018 --> 01:10:41,229
‫هی، ازت میخوام با من بیای،‌خب؟

906
01:10:41,271 --> 01:10:43,815
‫برگرد... و اینو بخور

907
01:10:43,857 --> 01:10:45,859
‫درست میشه

908
01:10:45,900 --> 01:10:47,986
‫الان میرم جا کلیدی رو میارم و سریع میام، خب؟

909
01:10:48,027 --> 01:10:49,237
‫هوشیار بمون،‌خب؟

910
01:11:08,799 --> 01:11:09,800
‫لعنتی

911
01:11:14,179 --> 01:11:16,599
‫- خب، یارو اومد
‫- وای خدایا

912
01:11:16,599 --> 01:11:17,766
‫گوش کن، یارو، می‌دونست من دارم میام،

913
01:11:17,766 --> 01:11:19,935
‫باید حلش کنیم...
‫خیال می‌کردم بیشتر وقت دارم

914
01:11:21,937 --> 01:11:23,814
‫ازت میخوام خودتو به وانت برسونی، خب؟

915
01:11:23,856 --> 01:11:24,940
‫چرا، چی کار میخوای بکنی؟

916
01:11:26,150 --> 01:11:27,610
‫- یه کم وقت می‌خرم
‫- باشه

917
01:11:27,651 --> 01:11:28,444
‫چطوری؟

918
01:11:28,485 --> 01:11:29,403
‫به روش بابام کارا رو پیش می‌برم،

919
01:11:29,445 --> 01:11:31,155
‫واسه همه چی نقشه می‌ریزم،
‫خودش اینو می‌گفت

920
01:11:31,196 --> 01:11:32,114
‫کلویی،‌کلویی

921
01:11:32,156 --> 01:11:33,908
‫ببین...
‫ازت میخوام یه کاری کنی،

922
01:11:33,949 --> 01:11:36,327
‫ازت میخوام بری سمت وانت،‌خب؟

923
01:11:36,368 --> 01:11:37,370
‫خیلی خب

924
01:11:37,412 --> 01:11:38,955
‫اگه زنده نموندم...

925
01:11:38,955 --> 01:11:40,957
‫ببین، اگه زنده نموندم...

926
01:11:40,999 --> 01:11:42,375
‫اسم ویرجیل براون رو یادت باشه

927
01:11:42,417 --> 01:11:45,003
‫خدایا، کلویی، نه

928
01:11:45,045 --> 01:11:47,088
‫نه، نه، ببین، خوبم

929
01:11:47,130 --> 01:11:48,632
‫برای هرچی سر راهم قرار بگیره آماده‌م

930
01:11:50,342 --> 01:11:52,177
‫دوستت دارم کلویی

931
01:11:57,390 --> 01:11:58,808
‫تا پای مرگ باهم

932
01:12:02,395 --> 01:12:04,064
‫خیلی خب

933
01:12:34,095 --> 01:12:35,096
‫سلام وفادار قدیمی

934
01:13:06,712 --> 01:13:07,713
‫برگردیم سر کار

935
01:13:10,298 --> 01:13:11,508
‫مراقب باش پسرک، که من دارم میام

936
01:14:39,390 --> 01:14:41,142
‫نه، نه، زنیکه عوضی

937
01:14:41,184 --> 01:14:43,103
‫الان دخلتو میارم

938
01:14:52,278 --> 01:14:54,864
‫یالا، یالا

939
01:14:54,906 --> 01:14:56,116
‫یالا

940
01:14:56,157 --> 01:14:57,992
‫گفتم که بازی تمومه

941
01:14:58,577 --> 01:15:00,621
‫الانم چراغا خاموش میشه

942
01:15:00,663 --> 01:15:01,664
‫وقتشه بخوابی

943
01:15:13,785 --> 01:15:15,036
‫ای زنیکه عوضی!

944
01:15:30,760 --> 01:15:32,930
‫بیا بیرون. با من بیا!

945
01:15:34,139 --> 01:15:35,933
‫انقدر وول نخور!

946
01:15:37,560 --> 01:15:38,561
‫بیا

947
01:15:40,312 --> 01:15:42,147
‫پاشو!

948
01:15:47,903 --> 01:15:49,822
‫دیگه از دستتون خسته شدم

949
01:15:57,162 --> 01:15:59,164
‫اسلحه رو بنداز وگرنه می‌کشمت

950
01:16:01,041 --> 01:16:02,293
‫بابایی؟

951
01:16:09,134 --> 01:16:10,552
‫واقعا به حالت حسرت می‌خورم

952
01:16:12,053 --> 01:16:13,847
‫نگاهش کن

953
01:16:13,888 --> 01:16:15,390
‫یه پیرمرد با یه اسلحه قدیمی

954
01:16:17,809 --> 01:16:19,561
‫قضیه شخصی نیست ها رفیق،

955
01:16:19,561 --> 01:16:21,271
‫ولی در زمان اشتباه...

956
01:16:21,313 --> 01:16:22,314
‫در مکان اشتباهی

957
01:16:24,274 --> 01:16:26,943
‫ولی گمونم،
‫این خواست خدا بوده

958
01:16:28,320 --> 01:16:29,321
‫شاید

959
01:16:35,952 --> 01:16:36,953
‫شایدم نه

960
01:16:48,215 --> 01:16:50,217
‫عوضی

961
01:17:08,986 --> 01:17:10,988
‫هی. نه، نه

962
01:17:19,414 --> 01:17:20,415
‫خیلی خب

963
01:17:20,457 --> 01:17:22,167
‫خیلی خب

964
01:17:22,167 --> 01:17:24,044
‫هی، با من بمون.
‫هوشیار بمون، خب؟

965
01:17:24,086 --> 01:17:25,128
‫الان میرم کمک میارم

966
01:17:30,926 --> 01:17:31,927
‫وایسا، وایسا،‌ببین

967
01:17:32,886 --> 01:17:33,887
‫عوضی!

968
01:17:38,016 --> 01:17:39,101
‫فرانک، فرانک

969
01:17:39,142 --> 01:17:40,185
‫خیلی خب، بگیرش

970
01:17:51,030 --> 01:17:53,074
‫خوبی، آره؟

971
01:17:53,116 --> 01:17:54,117
‫سوار ماشین شو

972
01:17:55,201 --> 01:17:56,202
‫برو بیمارستان

973
01:17:58,371 --> 01:17:59,414
‫از جاده اصلی برو

974
01:18:00,498 --> 01:18:02,250
‫تو چی کار میخوای بکنی؟

975
01:18:02,291 --> 01:18:03,960
‫من کاری که توش مهارت دارمو می‌کنم

976
01:18:08,339 --> 01:18:09,882
‫بابا...

977
01:18:12,051 --> 01:18:13,219
‫اون آشغالی رو بکش

978
01:18:15,304 --> 01:18:17,348
‫حواست به حرف
،زدنت باشه خانم جوان

979
01:18:17,390 --> 01:18:18,391
‫من هنوز پدرتم

980
01:18:22,312 --> 01:18:23,313
‫حالا برو

981
01:18:25,399 --> 01:18:26,400
‫دوستت دارم

982
01:18:31,780 --> 01:18:32,781
‫برو

983
01:18:38,328 --> 01:18:39,329
‫خیلی خب

984
01:19:35,387 --> 01:19:36,972
‫الو

985
01:20:02,249 --> 01:20:03,250
‫دیدی؟

986
01:20:05,877 --> 01:20:07,087
‫به این میگن اسلحه

987
01:20:09,214 --> 01:20:10,841
‫الان کلکسیونم تکمیل شد

988
01:20:14,135 --> 01:20:15,512
‫مرسی قربان

989
01:20:24,312 --> 01:20:26,189
‫فکر کنم حرفی که مسیح زد درست بود

990
01:20:29,442 --> 01:20:32,153
‫"آنکس که شمشیر در بغل زندگی می‌کند،

991
01:20:32,195 --> 01:20:33,864
‫در کنار شمشیر می‌مرد"

992
01:20:45,877 --> 01:20:46,878
‫و تو...

993
01:20:50,172 --> 01:20:51,173
‫واقعا جنم زیادی داری، پیرمرد

994
01:20:54,427 --> 01:20:56,304
‫این تعریفو از من بپذیر

995
01:20:58,264 --> 01:20:59,891
‫ولی خب دست آخرو قبلا بازی کردی

996
01:21:03,227 --> 01:21:04,228
‫متاسفانه...

997
01:21:09,443 --> 01:21:10,444
‫کیش و مات

998
01:21:35,344 --> 01:21:39,139
‫اینم از سال‌های طلایی من

999
01:21:52,737 --> 01:21:54,113
‫"فرانک عزیز،

1000
01:21:54,155 --> 01:21:56,908
...می‌دونم که جفتتون الان

1001
01:21:59,285 --> 01:22:00,662
‫دوران سختی رو پشت سر میذارین"

1002
01:22:02,538 --> 01:22:04,707
‫"ولی از صمیم قلبم می‌دونم،

1003
01:22:04,707 --> 01:22:06,376
‫که همه چی درست میشه"

1004
01:22:10,171 --> 01:22:11,172
‫قول میدم

1005
01:22:12,423 --> 01:22:15,970
‫دوستت دارم و خیلی مشتاقم امشب
‫باهم شام بخوریم

1006
01:22:18,555 --> 01:22:20,432
‫"دوست‌دارت، همسرت"

1007
01:22:28,732 --> 01:22:29,733
‫بزودی می‌بینمت

1008
01:24:17,719 --> 01:24:20,722
‫[دو هفته بعد]

1009
01:24:23,725 --> 01:24:26,770
‫خب، فرانک، بالاخره فکر کنم
‫اون تجربه رو کسب کردم

1010
01:24:29,899 --> 01:24:30,900
‫لعنتی

1011
01:24:31,818 --> 01:24:33,402
‫هرچی که بلدم رو تو بهم یاد دادی

1012
01:24:36,864 --> 01:24:38,950
‫حقیقت اینه که من فقط می‌خواستم که...

1013
01:24:38,991 --> 01:24:40,535
‫تو بهم باور داشته باشی

1014
01:24:43,913 --> 01:24:45,498
‫آخه من همیشه بهت باور داشتم

1015
01:24:48,584 --> 01:24:49,627
‫فکر کنم الان دیگه اینو بدونی

1016
01:24:52,839 --> 01:24:56,008
‫و من قراره اون سروانی بشم...

1017
01:24:56,050 --> 01:24:58,719
...که جفتمون می‌دونیم

1018
01:25:01,597 --> 01:25:02,723
‫که از پسش برمیام

1019
01:25:04,893 --> 01:25:05,894
‫قول میدم

1020
01:25:22,536 --> 01:25:23,537
‫خب، نظرت چیه؟

1021
01:25:25,414 --> 01:25:26,415
مشروب بزنیم؟

1022
01:25:29,626 --> 01:25:30,627
‫به افتخار رفیق جینگم

1023
01:25:37,886 --> 01:25:38,887
‫اوه

1024
01:25:40,555 --> 01:25:41,556
‫لعنتی، چقدر تیزه

1025
01:25:50,940 --> 01:25:52,442
به درک

1026
01:26:05,788 --> 01:26:06,789
‫همه چی مرتبه رئیس؟

1027
01:26:09,584 --> 01:26:11,212
‫آره، می‌دونین،

1028
01:26:11,253 --> 01:26:14,548
دوباره داشتم اون کارو می‌کردم

1029
01:26:15,758 --> 01:26:17,760
‫ممنون بابت اسکورت امروز

1030
01:26:18,761 --> 01:26:19,720
‫خیلی ارزش داشت

1031
01:26:20,930 --> 01:26:23,557
‫ممنون از شما، که پذیرای من بودین

1032
01:26:23,599 --> 01:26:26,810
‫البته، بابت همه چی ازتون ممنونیم

1033
01:26:30,272 --> 01:26:32,691
‫می‌دونین..
‫دلم براتون تنگ میشه

1034
01:26:34,443 --> 01:26:35,778
‫واقعا امیدوارم دوباره زودی ببینمتون

1035
01:26:39,698 --> 01:26:41,825
‫خب، شما خانما تو فکرش هستین که...

1036
01:26:41,825 --> 01:26:43,620
‫هر از گاهی بیاین بهمون سر بزنین؟

1037
01:26:46,157 --> 01:26:49,619
‫تصمیم گرفتیم یه مدت بمونیم اینجا

1038
01:26:49,661 --> 01:26:50,745
‫آره

1039
01:26:50,787 --> 01:26:51,955
‫آره

1040
01:26:51,996 --> 01:26:53,373
‫واقعا دلم واسه اینجا تنگ میشه

1041
01:26:54,874 --> 01:26:55,875
‫حس خوبی داره

1042
01:26:57,752 --> 01:26:59,712
‫تازه‌شم، می‌دونی،
‫شنیدم یه رئیس پلیسِ...

1043
01:26:59,754 --> 01:27:00,964
‫خیلی خفن گیرمون اومده

1044
01:27:02,841 --> 01:27:03,842
‫مرسی کلویی

1045
01:27:05,885 --> 01:27:06,970
‫خوشحالم اینو می‌شنوم

1046
01:27:08,179 --> 01:27:10,807
‫می‌دونی، تو هنوزم اینجا خونواده داری،
‫یه خونواده بزرگ

1047
01:27:15,103 --> 01:27:16,729
‫ممنون کرگ

1048
01:27:16,771 --> 01:27:18,023
‫یعنی، سروان ایست

1049
01:27:20,067 --> 01:27:22,736
‫- پس می‌بینمتون دیگه؟
‫- آره

1050
01:27:50,932 --> 01:27:52,017
‫چی تو فکرته؟

1051
01:27:56,855 --> 01:27:59,024
‫داشتم فکر می‌کردم...

1052
01:28:02,527 --> 01:28:05,489
‫که کلی باهاشون تو این اسکله خاطره دارم

1053
01:28:08,533 --> 01:28:11,161
‫یاد گرفتم شنا کنم...

1054
01:28:11,203 --> 01:28:13,830
‫یاد گرفتم حرفامو بزنم

1055
01:28:17,834 --> 01:28:18,710
‫واقعا بهم نشون دادن...

1056
01:28:18,752 --> 01:28:21,838
‫که شجاعت یعنی چی

1057
01:28:27,512 --> 01:28:28,888
‫به نظر خیلی آدمای خوبی میان

1058
01:28:32,183 --> 01:28:33,267
‫و مشخصا می‌دونستن دارن چی کار می‌کنن،

1059
01:28:33,267 --> 01:28:34,477
‫چون، کلویی...

1060
01:28:37,271 --> 01:28:39,023
‫تو شجاع‌ترین آدمی هستی که دیدم

1061
01:28:45,738 --> 01:28:46,739
‫من...

1062
01:28:49,242 --> 01:28:50,910
‫خیلی دعا کردم

1063
01:28:52,912 --> 01:28:54,497
‫برام خیلی سخته این وضعیتو درک کنم،

1064
01:28:55,540 --> 01:28:56,832
‫که ازش یه منطقی در بیارم،

1065
01:28:56,874 --> 01:28:58,418
‫ولی... بعید می‌دونم بتونم

1066
01:28:59,336 --> 01:29:00,504
‫فقط...

1067
01:29:13,934 --> 01:29:15,394
‫می‌دونی، به چیزی که...

1068
01:29:15,435 --> 01:29:17,980
همیشه مامانم
‫می‌گفت فکر می‌کنم...

1069
01:29:18,021 --> 01:29:20,899
‫که هروقت می‌ترسیدم...

1070
01:29:20,941 --> 01:29:23,110
‫یا ناراحت بودم بهم می‌گفت

1071
01:29:23,151 --> 01:29:24,152
‫همیشه می‌گفت،

1072
01:29:25,571 --> 01:29:26,863
‫"نگران نباش،

1073
01:29:26,905 --> 01:29:29,199
‫به خوب کسی سپرده شدیم"

1074
01:29:31,578 --> 01:29:32,579
‫و...

1075
01:29:35,164 --> 01:29:37,792
‫تا الان هیچوقت کامل نفهمیدم یعنی چی

1076
01:29:42,046 --> 01:29:44,382
‫بابام همیشه اون خوب کسی بود
‫که مادرم می‌گفت

1077
01:29:53,349 --> 01:29:54,809
‫واقعا زیباست

1078
01:29:56,894 --> 01:29:58,271
‫و مطمئنم کاملا درسته

1079
01:30:06,030 --> 01:30:07,281
‫خدایا، دارم گریه می‌کنم

1080
01:30:14,663 --> 01:30:15,748
‫خب...

1081
01:30:15,789 --> 01:30:19,084
آماده‌ای بریم داخل؟

1082
01:30:20,252 --> 01:30:21,253
‫آره

1083
01:30:24,214 --> 01:30:25,799
‫وایسا

1084
01:30:41,983 --> 01:30:43,860
‫الو

1085
01:30:43,860 --> 01:30:44,861
‫سلام دکتر

1086
01:30:46,237 --> 01:30:47,238
‫بله

1087
01:30:56,081 --> 01:30:57,082
‫خیلی خب

1088
01:31:04,089 --> 01:31:05,131
‫اوه

1089
01:31:08,218 --> 01:31:09,219
‫چی گفت؟

1090
01:31:11,388 --> 01:31:12,390
‫خوبم

1091
01:31:20,981 --> 01:31:22,024
‫درست میشه

1092
01:31:28,948 --> 01:31:29,949
‫همه چی درست میشه

1093
01:31:29,973 --> 01:31:41,973
زرفيلم
مرجع دانلود رايگان فيلم و سريال با زيرنويس چسبيده
[ FilmYar ]

